Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:02,920
Previously on "Station 19"...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,080
We know each other.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,670
-Grant.
-Yes! Travis.
4
00:00:05,670 --> 00:00:06,880
I remember.
5
00:00:06,880 --> 00:00:09,120
Dean:
That woman does not slow down.
6
00:00:09,120 --> 00:00:10,380
Are you good to work today?
7
00:00:10,380 --> 00:00:11,960
I wouldn't be here
if I weren't.
8
00:00:11,960 --> 00:00:13,170
Who was proctoring
the test?
9
00:00:13,170 --> 00:00:15,420
The fire chief.
Ripley.
10
00:00:15,420 --> 00:00:16,960
[ Sighs ]
Not an easy man to impress.
11
00:00:16,960 --> 00:00:18,880
If a lieutenant spot opens up
at the end of all this,
12
00:00:18,880 --> 00:00:21,420
I expect you to throw your hat
in the ring.
13
00:00:21,420 --> 00:00:23,580
Who do you recommend
to be the new captain --
14
00:00:23,580 --> 00:00:25,670
Herrera or Gibson?
15
00:00:25,670 --> 00:00:26,920
Neither one.
16
00:00:28,920 --> 00:00:31,540
Andy: Flames aren't
the deadliest part of a fire.
17
00:00:31,540 --> 00:00:33,330
It's the heat.
18
00:00:33,330 --> 00:00:35,120
Radiant heat alone
can singe paper,
19
00:00:35,120 --> 00:00:37,290
melt plastic, blister flesh.
20
00:00:37,290 --> 00:00:38,750
What are you doing?!
What are you doing?!
Aah! Okay, got it.
21
00:00:38,750 --> 00:00:40,170
Aah! Oh!
22
00:00:40,170 --> 00:00:42,380
[ Panting ] Sorry.
What?
23
00:00:42,380 --> 00:00:43,790
Got it.
24
00:00:43,790 --> 00:00:44,880
[ Exhales sharply ]
25
00:00:44,880 --> 00:00:46,040
You're burning
our wedding photos?
26
00:00:46,040 --> 00:00:48,040
I was having a moment.
27
00:00:48,040 --> 00:00:49,620
Seems like a lifetime ago.
28
00:00:49,620 --> 00:00:50,830
I can't believe
we're getting divorced.
29
00:00:50,830 --> 00:00:52,250
Yeah, me either.
30
00:00:53,960 --> 00:00:55,750
Wait. Oh, wait.
31
00:00:55,750 --> 00:00:58,250
Did you put our unity hands
in the fireplace, too?
32
00:00:58,250 --> 00:01:00,210
Look, I said I was having
a moment.
33
00:01:00,210 --> 00:01:04,250
Well, you can't just go reducing
all our memories to ashes!
34
00:01:04,250 --> 00:01:05,540
What else did you
put in there?
35
00:01:05,540 --> 00:01:07,000
You know what? I'm gonna
go check the rest of the house.
36
00:01:07,000 --> 00:01:09,120
Nothing! No. Okay,
you're being very dramatic.
37
00:01:09,120 --> 00:01:11,420
You know, I'm the one who just
burned my fingers, by the way.
38
00:01:11,420 --> 00:01:14,040
I think that's something
most people don't realize.
39
00:01:14,040 --> 00:01:15,920
If the heat index
is high enough,
40
00:01:15,920 --> 00:01:17,540
it'll get the job done.
41
00:01:17,540 --> 00:01:21,120
You don't even
have to touch the fire...
42
00:01:21,120 --> 00:01:22,500
for it to burn you.
43
00:01:22,500 --> 00:01:23,620
♪♪
44
00:01:23,620 --> 00:01:26,250
♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪
45
00:01:26,250 --> 00:01:28,000
♪♪
46
00:01:28,000 --> 00:01:30,120
♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪
47
00:01:30,120 --> 00:01:32,290
[ Groans ]
48
00:01:32,290 --> 00:01:33,500
It's dawn, and we're
just getting home...
49
00:01:33,500 --> 00:01:35,710
and I can't
keep doing this.
50
00:01:35,710 --> 00:01:37,290
You stay up all night
all the time.
51
00:01:37,290 --> 00:01:40,290
Yeah, to put out fires,
not to go to concerts.
52
00:01:40,290 --> 00:01:43,290
And to eat ramen
and to watch the sunrise.
53
00:01:43,290 --> 00:01:45,120
I mean, I wouldn't have a job
reviewing music if I didn't,
54
00:01:45,120 --> 00:01:47,250
you know,
actually see the bands perform.
55
00:01:47,250 --> 00:01:49,540
[ Grunts ]
That ramen was delicious.
56
00:01:49,540 --> 00:01:51,750
Well, to be fair, everything
tastes great at 4:00 a.m.
57
00:01:51,750 --> 00:01:53,330
[ Both chuckling ]
58
00:01:53,330 --> 00:01:56,000
♪ It's my time to break out ♪
59
00:01:56,000 --> 00:01:58,710
[ Sighs ]
I have an hour --
60
00:01:58,710 --> 00:02:01,080
one hour left
before I have to get to work.
61
00:02:01,080 --> 00:02:03,830
Well, if that's all the time
we have left together,
62
00:02:03,830 --> 00:02:05,960
seems like such a shame
to waste it on sleep.
63
00:02:05,960 --> 00:02:07,290
♪ I got the gold ♪
64
00:02:07,290 --> 00:02:08,580
♪ Whoo-hoo, whoo-hoo ♪
65
00:02:08,580 --> 00:02:10,170
[ Laughs ]
66
00:02:10,170 --> 00:02:11,290
♪ Whoo! ♪
67
00:02:11,290 --> 00:02:14,040
Oh.
68
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
Andy: Have you talked
to my dad lately?
69
00:02:16,040 --> 00:02:18,380
Has he seemed
quiet to you?
70
00:02:18,380 --> 00:02:20,540
Your dad's always quiet
with me...or grumpy.
71
00:02:20,540 --> 00:02:21,830
There's not much else
in between.
72
00:02:21,830 --> 00:02:24,830
In the last couple days,
he's barely said a word.
73
00:02:24,830 --> 00:02:25,790
You think it's the chemo?
74
00:02:25,790 --> 00:02:27,460
Maybe.
75
00:02:27,460 --> 00:02:29,120
Probably.
76
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
You're right,
it's probably that.
77
00:02:31,120 --> 00:02:32,540
Race you to the tree?
Hey!
78
00:02:32,540 --> 00:02:34,000
[ Both grunt ]
79
00:02:34,000 --> 00:02:35,790
[ Laughs, panting ]
Aah.
80
00:02:35,790 --> 00:02:37,330
Whoo!
81
00:02:37,330 --> 00:02:39,250
[ Panting ]
Best two out of three?
82
00:02:39,250 --> 00:02:41,120
Someone's a glutton
for punishment.
83
00:02:41,120 --> 00:02:42,670
[ Both panting ]
84
00:02:43,420 --> 00:02:45,380
Mm.
85
00:02:45,380 --> 00:02:47,420
Mm.
86
00:02:47,420 --> 00:02:49,880
♪♪
87
00:02:49,880 --> 00:02:54,380
Mm. You...are very good,
Ryan Tanner.
88
00:02:54,380 --> 00:02:55,880
But I'm not going
to let you win.
89
00:02:55,880 --> 00:02:57,420
Oh, I'm counting on that.
90
00:02:58,620 --> 00:03:01,750
Whoa.
This is for you.
91
00:03:01,750 --> 00:03:03,880
One for me.
92
00:03:03,880 --> 00:03:05,710
Huh.
93
00:03:05,710 --> 00:03:09,000
Best thing you ever tasted --
you'll see.
94
00:03:09,000 --> 00:03:11,210
All right. There you go.
[ Lid clinks ]
95
00:03:11,210 --> 00:03:13,580
[ Clears throat ]
Oh, slow down.
96
00:03:13,580 --> 00:03:15,170
It still needs
a little time.
97
00:03:15,170 --> 00:03:17,960
The heat from the jar
is cooking the eggs.
98
00:03:17,960 --> 00:03:19,080
[ Exhales sharply ]
99
00:03:20,830 --> 00:03:23,290
Okay. Try it.
[ Laughs ]
100
00:03:23,290 --> 00:03:25,290
[ Clinking ]
101
00:03:28,170 --> 00:03:30,380
Well?
102
00:03:30,380 --> 00:03:31,830
It's the best thing
I've ever tasted.
103
00:03:31,830 --> 00:03:32,960
[ Laughs ]
104
00:03:32,960 --> 00:03:35,040
Wow.
[ Clears throat ]
105
00:03:35,040 --> 00:03:36,620
You didn't have to go
to all this trouble.
106
00:03:36,620 --> 00:03:39,580
I would have been fine
with the Waffle House.
107
00:03:39,580 --> 00:03:41,420
Just wait till you see
what I cook you for dinner.
108
00:03:41,420 --> 00:03:43,170
[ Clinking ]
109
00:03:45,040 --> 00:03:50,210
Um, so if we're gonna
try this, really try this,
110
00:03:50,210 --> 00:03:52,000
I need to go slow.
111
00:03:53,580 --> 00:03:56,210
I know.
I mean, like,
glacially slow.
112
00:03:56,210 --> 00:03:59,420
I-I have to ease
back into this.
113
00:03:59,420 --> 00:04:02,710
I may need to pause,
I may not call you right away,
114
00:04:02,710 --> 00:04:04,500
and if that's gonna make it
weird for you --
115
00:04:04,500 --> 00:04:05,790
It won't.
116
00:04:05,790 --> 00:04:07,040
You don't know that.
117
00:04:09,580 --> 00:04:13,380
I cooked these eggs
at 140 degrees for 45 minutes.
118
00:04:13,380 --> 00:04:15,790
I could have done
a 6-minute rapid boil.
119
00:04:15,790 --> 00:04:16,620
You know why I didn't?
120
00:04:16,620 --> 00:04:18,170
I don't.
121
00:04:18,170 --> 00:04:22,460
Because I know when something's
worth the wait.
122
00:04:22,460 --> 00:04:32,290
♪♪
123
00:04:32,290 --> 00:04:37,830
♪♪
124
00:04:37,830 --> 00:04:38,960
How's that nap going?
125
00:04:38,960 --> 00:04:40,920
Nah. It was no nap.
126
00:04:40,920 --> 00:04:42,710
It's, uh, meditation.
127
00:04:42,710 --> 00:04:43,750
Travis taught me.
128
00:04:43,750 --> 00:04:44,750
Mm-hmm.
129
00:04:44,750 --> 00:04:46,250
It's true.
130
00:04:46,250 --> 00:04:48,540
I learned
the downward puppy thing
131
00:04:48,540 --> 00:04:52,830
and the sad baby
and the happy baby pose.
132
00:04:52,830 --> 00:04:55,420
Yeah, I'm pretty sure some
of those aren't real, but okay.
133
00:04:55,420 --> 00:04:57,210
Look, I'm about to go get
started washing the barn.
134
00:04:57,210 --> 00:04:58,880
You want to help?
135
00:04:58,880 --> 00:05:00,040
Yeah. Absolutely, man.
136
00:05:00,040 --> 00:05:01,790
I'll --
I'll be right there.
137
00:05:01,790 --> 00:05:06,540
♪♪
138
00:05:06,540 --> 00:05:08,830
[ Snores ]
139
00:05:09,580 --> 00:05:11,460
I don't want
to get you guys too excited,
140
00:05:11,460 --> 00:05:13,580
but Jack and I
just approved
141
00:05:13,580 --> 00:05:16,460
some seriously badass
new gadgets.
142
00:05:16,460 --> 00:05:19,290
Can you believe that,
in a couple of days,
143
00:05:19,290 --> 00:05:20,920
the Captain's race
will be over?
144
00:05:20,920 --> 00:05:22,830
And then it'll just be you
145
00:05:22,830 --> 00:05:24,330
approving all
the new gadgets.
146
00:05:24,330 --> 00:05:26,580
Ah! We'll see.
I mean, nothing's for sure.
147
00:05:26,580 --> 00:05:28,790
We don't know
who's gonna be named Captain.
148
00:05:28,790 --> 00:05:30,330
The Incinerator
really counts against me.
149
00:05:30,330 --> 00:05:32,330
Your track record counts,
too.
150
00:05:32,330 --> 00:05:33,960
And your stats,
the station's stats.
151
00:05:33,960 --> 00:05:35,790
Well, not to mention Jack and I
still have to go
152
00:05:35,790 --> 00:05:37,830
before the board and Ripley
for our sit-downs.
153
00:05:37,830 --> 00:05:39,330
[ Groans ] Ripley.
154
00:05:39,330 --> 00:05:42,210
Did I tell you what he said
to me during peer reviews?
155
00:05:42,210 --> 00:05:44,170
That I should go out
for lieutenant
156
00:05:44,170 --> 00:05:46,540
because he thought I would make
a good Captain, too, someday?
157
00:05:46,540 --> 00:05:48,420
As if he should
be focused on that.
158
00:05:48,420 --> 00:05:49,790
Yeah, well, he was mainly
just focused
159
00:05:49,790 --> 00:05:51,290
on kicking me
out of the room.
160
00:05:51,290 --> 00:05:53,170
So, maybe don't remind him
that you know me
161
00:05:53,170 --> 00:05:54,460
when you go
for your sit-down.
162
00:05:54,460 --> 00:05:55,920
It'll probably
be better for you.
163
00:05:55,920 --> 00:05:58,380
Maya, you should go out
for lieutenant...
164
00:05:58,380 --> 00:06:00,040
whether I win or not.
165
00:06:00,040 --> 00:06:03,620
First things first --
Let's make you a Captain.
166
00:06:03,620 --> 00:06:05,210
Come on.
167
00:06:05,210 --> 00:06:06,380
[ Wheels scraping lightly ]
168
00:06:06,380 --> 00:06:08,210
Hey.
169
00:06:08,210 --> 00:06:10,290
How's the new chemo
going, sir?
170
00:06:10,290 --> 00:06:12,580
Your white blood cell counts,
your platelets?
171
00:06:12,580 --> 00:06:14,670
Uh, according to your wife,
I'm responding nicely.
172
00:06:14,670 --> 00:06:16,380
Oh, so you're feeling
better, stronger?
173
00:06:16,380 --> 00:06:17,790
I suppose.
174
00:06:17,790 --> 00:06:21,210
[ Chuckling ] That's great,
'cause I got a bone to pick.
175
00:06:21,210 --> 00:06:23,830
You outed me to my wife
176
00:06:23,830 --> 00:06:26,380
about all the dangerous things
I've been doing on this job,
177
00:06:26,380 --> 00:06:28,290
and now she thinks that
I'm keeping things from her.
178
00:06:28,290 --> 00:06:29,330
You're coming at me
right now?
179
00:06:29,330 --> 00:06:31,120
I'm ill, Warren.
180
00:06:31,120 --> 00:06:32,620
[ Chuckles ]
181
00:06:32,620 --> 00:06:34,210
You're playing
the cancer card.
182
00:06:34,210 --> 00:06:35,540
You must be feeling better.
183
00:06:35,540 --> 00:06:38,330
I'm just saying you shouldn't
keep things from family.
184
00:06:38,330 --> 00:06:40,670
Sure, okay, 'cause you've been
so honest with yours.
185
00:06:40,670 --> 00:06:44,960
♪♪
186
00:06:44,960 --> 00:06:47,960
When you told your wife
about all this,
187
00:06:47,960 --> 00:06:50,500
that you wanted to change
careers, how'd that go?
188
00:06:50,500 --> 00:06:53,710
Uh -- Um...
[ Laughs ]
189
00:06:53,710 --> 00:06:56,330
Look, I knew that this was
the right thing for me.
190
00:06:56,330 --> 00:06:57,750
I was confident in that,
191
00:06:57,750 --> 00:07:00,290
but I didn't know
how she would take it.
192
00:07:00,290 --> 00:07:02,420
You know, I mean,
there was this huge thing
193
00:07:02,420 --> 00:07:04,670
that didn't just affect me --
it affected her.
194
00:07:04,670 --> 00:07:06,330
I was worried,
and I didn't know
195
00:07:06,330 --> 00:07:08,210
if she would see it
the way I did.
196
00:07:08,210 --> 00:07:11,210
But I knew
I had to tell her.
197
00:07:11,210 --> 00:07:13,750
It was one of the hardest things
I ever had to do,
198
00:07:13,750 --> 00:07:15,080
like, in my life,
199
00:07:15,080 --> 00:07:17,670
which, considering,
says a lot.
200
00:07:17,670 --> 00:07:22,330
♪♪
201
00:07:22,330 --> 00:07:24,380
You sure
you're all right, sir?
202
00:07:24,380 --> 00:07:27,210
Yeah, I'm sure.
203
00:07:27,210 --> 00:07:28,750
You missed a spot.
204
00:07:28,750 --> 00:07:30,960
♪♪
205
00:07:30,960 --> 00:07:33,120
[ Jump rope tapping ]
206
00:07:35,750 --> 00:07:37,170
[ Exhales sharply ]
207
00:07:38,460 --> 00:07:40,120
[ Knock on door ]
The day's young --
208
00:07:40,120 --> 00:07:42,000
don't wear yourself out
before it's started.
209
00:07:42,000 --> 00:07:43,580
I'm not. [ Laughs ]
210
00:07:43,580 --> 00:07:45,790
If anything,
I've got too much energy.
211
00:07:45,790 --> 00:07:48,080
I don't know what it is.
[ Laughs ]
212
00:07:48,080 --> 00:07:50,040
I'm just -- I don't know --
I'm bursting.
213
00:07:50,040 --> 00:07:51,500
I went for a run earlier,
214
00:07:51,500 --> 00:07:52,920
and I feel like
that only got me more amped.
215
00:07:52,920 --> 00:07:54,120
It's the Captain's race.
216
00:07:54,120 --> 00:07:55,710
It's because
it's almost over.
217
00:07:55,710 --> 00:07:57,540
Eh, maybe.
218
00:07:57,540 --> 00:07:59,750
You were like this
every single birthday, too --
219
00:07:59,750 --> 00:08:01,920
couldn't get you to sleep
for a week before it.
220
00:08:01,920 --> 00:08:03,960
Still that way.
221
00:08:03,960 --> 00:08:06,460
I want you to be careful
about getting your hopes up.
222
00:08:06,460 --> 00:08:07,880
If you build it up
too much,
223
00:08:07,880 --> 00:08:09,290
it'll be
that much more difficult
224
00:08:09,290 --> 00:08:11,330
if you don't get
the Captain's position.
225
00:08:11,330 --> 00:08:14,290
[ Exhales sharply ] I know.
I can handle it.
226
00:08:14,290 --> 00:08:16,710
You say that
and you talk a great game,
227
00:08:16,710 --> 00:08:18,420
but I know you, m'ija.
228
00:08:18,420 --> 00:08:19,540
I know how you get.
229
00:08:19,540 --> 00:08:22,290
Dad, I'm a big girl.
230
00:08:22,290 --> 00:08:27,000
Whatever the board decides,
I can handle it, promise.
231
00:08:27,000 --> 00:08:34,880
♪♪
232
00:08:34,880 --> 00:08:36,670
[ Breathes sharply ]
233
00:08:36,670 --> 00:08:38,620
♪♪
234
00:08:38,620 --> 00:08:41,960
[ Siren wailing ]
235
00:08:41,960 --> 00:08:45,290
[ Horn honking ]
236
00:08:45,290 --> 00:08:48,500
[ Siren wailing ]
237
00:08:48,500 --> 00:08:50,210
[ Wailing ends ]
238
00:08:50,210 --> 00:08:52,170
Audrey: I can't believe
you called the police.
239
00:08:52,170 --> 00:08:53,790
Oliver: Yeah, I can't believe
that you would resort to theft.
240
00:08:53,790 --> 00:08:55,670
Okay, let's just calm down.
[ Truck doors close ]
241
00:08:55,670 --> 00:08:57,580
What were you saying again about
your wife starting the fire?
242
00:08:57,580 --> 00:08:59,540
Um, ex-wife -- to-be --
and, no, I didn't.
243
00:08:59,540 --> 00:09:01,580
She decided to burn
all my stuff.
244
00:09:01,580 --> 00:09:04,330
Not all of it -- some, you know,
like the really bad stuff,
245
00:09:04,330 --> 00:09:06,290
like his leather pants.
246
00:09:06,290 --> 00:09:07,540
Jack:
Tanner, what do you know?
247
00:09:07,540 --> 00:09:08,710
Items were burning
in a fireplace
248
00:09:08,710 --> 00:09:10,040
at the back
of the house --
249
00:09:10,040 --> 00:09:11,330
seems like
the fire sprung up in there.
250
00:09:11,330 --> 00:09:12,790
Looks pretty contained
from what we've seen so far.
251
00:09:12,790 --> 00:09:14,250
No one else
is in the house.
252
00:09:14,250 --> 00:09:16,080
Can I get a copy of the report
for insurance purposes?
253
00:09:16,080 --> 00:09:17,500
I've been
through the house,
254
00:09:17,500 --> 00:09:19,290
and there are items
definitely missing.
255
00:09:19,290 --> 00:09:21,120
Oh, okay,
and you call me paranoid.
256
00:09:21,120 --> 00:09:23,920
You installed a thumbprint
to get in and out of the garage.
257
00:09:23,920 --> 00:09:24,790
I'm not
even allowed in there.
258
00:09:24,790 --> 00:09:26,330
Oh, my God, Oliver!
259
00:09:26,330 --> 00:09:28,500
His stuff is fine.
I will prove it.
260
00:09:28,500 --> 00:09:29,830
Uh, maybe don't go toward
the house that's on fire.
261
00:09:29,830 --> 00:09:31,380
It's nowhere
near the garage.
262
00:09:31,380 --> 00:09:33,920
Fireplace origin,
moved to interior walls.
263
00:09:33,920 --> 00:09:35,210
Chimney's the only vent.
Do you want to stuff it?
264
00:09:35,210 --> 00:09:36,330
Hell, yeah,
I want to stuff it.
265
00:09:36,330 --> 00:09:37,460
I'm sorry, stuff what?
266
00:09:37,460 --> 00:09:38,960
-The turkey.
-The turkey.
267
00:09:38,960 --> 00:09:40,540
Yeah, that didn't
clear anything up.
268
00:09:40,540 --> 00:09:41,880
It's one of Captain Pruitt's
favorite plays --
269
00:09:41,880 --> 00:09:42,960
You get an interior fire
like this,
270
00:09:42,960 --> 00:09:44,120
helps to hit it two ways.
271
00:09:44,120 --> 00:09:45,250
You soak
the outside first,
272
00:09:45,250 --> 00:09:46,380
seal the flame inside.
273
00:09:46,380 --> 00:09:47,500
Yeah, it's like basting.
274
00:09:47,500 --> 00:09:49,460
Then we also hit it hard
from the inside --
275
00:09:49,460 --> 00:09:50,830
Only way that works, though --
276
00:09:50,830 --> 00:09:52,210
if you have deep-pocket
access,
277
00:09:52,210 --> 00:09:54,710
which we do,
though that garage.
278
00:09:54,710 --> 00:09:55,960
That way,
you can go in the middle
279
00:09:55,960 --> 00:09:57,380
without getting
cooked yourself.
280
00:09:57,380 --> 00:09:58,540
That actually made sense.
281
00:09:58,540 --> 00:09:59,670
If we go
through the garage,
282
00:09:59,670 --> 00:10:01,120
that fire will be out
in half the time.
283
00:10:01,120 --> 00:10:02,540
Is it weird
that I'm not hungry?
284
00:10:02,540 --> 00:10:04,120
Time to stuff
the turkey, guys.
285
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
That means everybody's
splitting up.
286
00:10:05,120 --> 00:10:06,500
Keep your radios on 3.
287
00:10:06,500 --> 00:10:08,960
I want to hear every step.
Let's move.
288
00:10:08,960 --> 00:10:11,080
There. See?
[ Sighs ]
289
00:10:11,080 --> 00:10:13,290
I didn't steal any
of his precious keepsakes,
290
00:10:13,290 --> 00:10:15,080
which, by the way,
were our precious keepsakes
291
00:10:15,080 --> 00:10:16,830
until three days ago.
292
00:10:16,830 --> 00:10:19,120
Hey, ma'am, ma'am,
we need you to open this door
293
00:10:19,120 --> 00:10:20,500
so we can get access
to this part of your house.
294
00:10:20,500 --> 00:10:21,620
Is it locked?
295
00:10:21,620 --> 00:10:23,790
Oh, yes,
but I have the key.
296
00:10:23,790 --> 00:10:27,380
It's a biometric lock
that unlocks with my thumbprint.
297
00:10:27,380 --> 00:10:29,290
[ Device buzzes ]
298
00:10:29,290 --> 00:10:31,330
Huh. That's weird.
299
00:10:31,330 --> 00:10:32,830
That never happens --
300
00:10:32,830 --> 00:10:34,960
Ohh, it looks like
you've blistered your fingers.
301
00:10:34,960 --> 00:10:36,670
They're not too bad,
but the skin's coming off.
302
00:10:36,670 --> 00:10:38,000
I doubt it can
read her prints.
303
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
You got an override code?
304
00:10:39,000 --> 00:10:40,290
Uh, yes.
The panel's in the foyer --
305
00:10:40,290 --> 00:10:42,250
0302.
306
00:10:42,250 --> 00:10:43,170
Month and year
of our wedding.
307
00:10:43,170 --> 00:10:46,330
-Dean.
-Yeah -- 0302. On it.
308
00:10:47,750 --> 00:10:50,080
[ Door creaks lightly ]
309
00:10:50,080 --> 00:10:51,170
All right.
[ Inhales sharply ]
310
00:10:51,170 --> 00:10:54,000
Okay, here we go.
311
00:10:54,000 --> 00:10:55,420
[ Breathes sharply ]
Damn it.
312
00:10:55,420 --> 00:10:56,750
[ Radio beeps ]
313
00:10:56,750 --> 00:10:58,210
Gibson,
can you repeat the passcode?
314
00:10:58,210 --> 00:11:00,170
Is it 0203 or 0302?
315
00:11:00,170 --> 00:11:01,290
[ Radio beeps ]
316
00:11:01,290 --> 00:11:03,420
♪♪
317
00:11:03,420 --> 00:11:05,120
He must have found
the panel by now.
318
00:11:05,120 --> 00:11:06,790
The light
should be turning green.
319
00:11:06,790 --> 00:11:09,880
Dean, what's the holdup?
320
00:11:09,880 --> 00:11:11,500
Miller, do you copy?
321
00:11:11,500 --> 00:11:12,750
Okay, make sure he puts
the code in right,
322
00:11:12,750 --> 00:11:14,250
because if he enters
it incorrectly more than once,
323
00:11:14,250 --> 00:11:15,750
the system
goes on lockdown.
324
00:11:15,750 --> 00:11:17,880
[ Keypad beeping ]
325
00:11:17,880 --> 00:11:21,830
[ Alarm blaring ]
326
00:11:21,830 --> 00:11:24,880
Gibson,
what's the passcode again?
327
00:11:24,880 --> 00:11:26,750
Repeat -- Jack,
what is the code?
328
00:11:26,750 --> 00:11:28,790
Is it 0-what-0-what?
329
00:11:28,790 --> 00:11:30,670
What's the right order?
330
00:11:30,670 --> 00:11:32,960
Miller, respond.
331
00:11:32,960 --> 00:11:35,880
Gibson, do you copy?
332
00:11:35,880 --> 00:11:39,460
[ Sighs ]
333
00:11:39,460 --> 00:11:40,500
Okay.
334
00:11:40,500 --> 00:11:42,420
Focus.
335
00:11:42,420 --> 00:11:44,580
[ Breathes deeply ]
336
00:11:44,580 --> 00:11:46,080
0...2...
337
00:11:46,080 --> 00:11:47,670
Okay, something's wrong.
338
00:11:47,670 --> 00:11:49,290
Bishop, get in there
and figure out what's going on.
339
00:11:49,290 --> 00:11:50,790
...0...3.
340
00:11:50,790 --> 00:11:54,170
[ Buzzes, alarm blaring ]
341
00:11:54,170 --> 00:11:55,500
No, no, no, no, no!
342
00:12:00,710 --> 00:12:01,920
[ Grunting ]
Damn it! Nothing.
343
00:12:01,920 --> 00:12:03,620
That's not surprising.
344
00:12:03,620 --> 00:12:06,170
I built this place
to be a fortress.
345
00:12:06,170 --> 00:12:09,540
The doors and the walls are all
actually reinforced steel.
346
00:12:09,540 --> 00:12:11,460
I work in cybersecurities,
and I've got a lot
347
00:12:11,460 --> 00:12:13,170
of personal intel stored
in there.
348
00:12:13,170 --> 00:12:14,460
Travis:
Jack, what's going on in there?
349
00:12:14,460 --> 00:12:15,540
Why'd you close the door?
[ Radio beeps ]
350
00:12:15,540 --> 00:12:17,040
I didn't.
351
00:12:17,040 --> 00:12:19,080
Is there some sort
of override for the system?
352
00:12:19,080 --> 00:12:20,920
Not after it goes
into lockdown.
353
00:12:20,920 --> 00:12:22,420
It's like your cellphone
354
00:12:22,420 --> 00:12:24,460
when you mess up the password
a few times --
355
00:12:24,460 --> 00:12:27,170
It won't work again
for a few hours.
356
00:12:27,170 --> 00:12:28,460
The alarm will alert
the security company
357
00:12:28,460 --> 00:12:29,710
to unlock the doors,
right?
358
00:12:29,710 --> 00:12:31,000
Actually, no.
359
00:12:31,000 --> 00:12:33,960
I designed
an independent system.
360
00:12:33,960 --> 00:12:35,330
You'd be surprised
how untrustworthy
361
00:12:35,330 --> 00:12:38,290
those home security
companies are.
362
00:12:38,290 --> 00:12:39,540
Okay, great.
363
00:12:39,540 --> 00:12:41,290
So, correct me
if I'm mistaken,
364
00:12:41,290 --> 00:12:44,380
but it seems like we are stuck
in an impenetrable box
365
00:12:44,380 --> 00:12:46,420
with fire spreading toward it
right now.
366
00:12:47,420 --> 00:12:49,290
Not how I thought
this day would go.
367
00:12:49,290 --> 00:12:52,170
[ Radio beeps ]
Montgomery, what's the status
of the fire inside?
368
00:12:52,170 --> 00:12:54,540
Don't worry,
we got you covered.
[ Radio beeps ]
369
00:12:54,540 --> 00:12:55,920
Call for backup.
370
00:12:55,920 --> 00:12:58,250
Help me get all the chainsaws
and unload them right now.
371
00:12:58,250 --> 00:12:59,880
Gibson?
Gibson, do you read me?
372
00:12:59,880 --> 00:13:01,210
[ Radio beeps ]
Hey, hey!
373
00:13:01,210 --> 00:13:02,290
What the hell
have you been doing?
374
00:13:02,290 --> 00:13:03,290
Why haven't you been
answering your radio?
375
00:13:03,290 --> 00:13:04,460
What are you
talking about?
376
00:13:04,460 --> 00:13:05,880
I've been trying to get Jack
this whole time.
377
00:13:05,880 --> 00:13:07,620
Nobody's answering me.
378
00:13:07,620 --> 00:13:09,540
You set your com to Channel 3
like Gibson said, right?
379
00:13:09,540 --> 00:13:11,580
♪♪
380
00:13:11,580 --> 00:13:13,120
Oh, come on, Miller.
What the hell?
381
00:13:13,120 --> 00:13:14,000
I-It's fine, all right?
I'm on it.
382
00:13:14,000 --> 00:13:15,620
No, it is not fine!
383
00:13:15,620 --> 00:13:17,380
You punched the wrong code
into the security system,
384
00:13:17,380 --> 00:13:18,710
and it automatically
shut all the doors.
385
00:13:18,710 --> 00:13:20,080
Yeah, can't we just override
the system?
386
00:13:20,080 --> 00:13:22,580
No. Everybody in there
is trapped.
387
00:13:22,580 --> 00:13:23,540
[ Indistinct conversations ]
388
00:13:23,540 --> 00:13:27,080
♪♪
389
00:13:27,080 --> 00:13:28,670
[ Chainsaw revs, clanking ]
390
00:13:28,670 --> 00:13:30,790
Don't worry -- we've got
a team on the fire inside,
391
00:13:30,790 --> 00:13:32,380
and we're trying
to cut through these doors,
392
00:13:32,380 --> 00:13:33,210
but this could take
a while.
393
00:13:33,210 --> 00:13:34,460
You guys better
get comfortable.
394
00:13:34,460 --> 00:13:36,080
Copy.
[ Radio beeps ]
395
00:13:36,080 --> 00:13:37,960
More than a beat,
I'd guess.
396
00:13:37,960 --> 00:13:40,040
Okay, well, let's see
if there's anything we
can do on our end --
397
00:13:40,040 --> 00:13:42,170
any weaknesses,
anything.
398
00:13:42,170 --> 00:13:43,670
So, on a sliding scale
of worries,
399
00:13:43,670 --> 00:13:45,960
is this a "throw your baby
to me right now" kind of worry?
400
00:13:45,960 --> 00:13:48,460
[ Chuckles ]
It's a waiting game right now.
401
00:13:48,460 --> 00:13:49,920
We got to get
the right tools out there.
[ Thumping ]
402
00:13:49,920 --> 00:13:51,580
But Montgomery
will get us out
403
00:13:51,580 --> 00:13:53,170
unless we figure
a way out first.
404
00:13:53,170 --> 00:13:54,750
This garage seems
to be air-conditioned,
405
00:13:54,750 --> 00:13:56,170
but the override
shut that off, too.
406
00:13:56,170 --> 00:13:57,380
Yeah.
[ Thumping ]
407
00:13:57,380 --> 00:13:59,620
The walls are solid --
no help there.
408
00:13:59,620 --> 00:14:01,960
When did those two
become laughing buddies?
409
00:14:01,960 --> 00:14:03,500
Uh, strip mall, maybe?
[ Indistinct conversation ]
410
00:14:03,500 --> 00:14:04,920
We need to get
some air flowing in here.
411
00:14:04,920 --> 00:14:06,250
It's getting stuffy.
412
00:14:06,250 --> 00:14:07,710
I mean, it seems
a little weird, right?
413
00:14:07,710 --> 00:14:09,250
I mean,
I've seen weirder.
414
00:14:09,250 --> 00:14:11,000
Audrey,
where are your power tools?
415
00:14:11,000 --> 00:14:13,080
Maybe we can weaken the door
mechanism from the inside.
416
00:14:13,080 --> 00:14:15,210
Uh, no power tools --
417
00:14:15,210 --> 00:14:16,500
not really
that kind of garage.
418
00:14:16,500 --> 00:14:17,960
Mm.
Of course not.
419
00:14:17,960 --> 00:14:20,830
Although I think
I did have a toolkit --
420
00:14:20,830 --> 00:14:23,000
maybe in one of these.
421
00:14:23,000 --> 00:14:25,210
♪♪
422
00:14:25,210 --> 00:14:27,080
Ah!
423
00:14:27,080 --> 00:14:32,330
♪♪
424
00:14:32,330 --> 00:14:34,170
I'm finding nothing
we can use --
425
00:14:34,170 --> 00:14:35,830
light bulbs,
extensions cords.
426
00:14:35,830 --> 00:14:37,710
Yeah, rags, funnels...
427
00:14:37,710 --> 00:14:39,960
♪♪
428
00:14:39,960 --> 00:14:41,040
Oh, photos.
[ Radio beeps ]
429
00:14:41,040 --> 00:14:42,620
How's it looking out there,
Montgomery?
430
00:14:42,620 --> 00:14:43,880
We're still trying
to contain the fire,
431
00:14:43,880 --> 00:14:44,960
but we're getting
the Jaws of Life into place
432
00:14:44,960 --> 00:14:46,380
right now.
433
00:14:46,380 --> 00:14:48,580
They were such cute,
little science-y nerds.
434
00:14:48,580 --> 00:14:50,420
I wonder why
they're splitting up.
I don't know.
435
00:14:50,420 --> 00:14:53,790
She seems awfully good
at...shutting people out.
436
00:14:53,790 --> 00:14:55,330
[ Thumping lightly ]
437
00:14:55,330 --> 00:14:57,880
I got to tell Jack.
About Ryan.
438
00:14:57,880 --> 00:15:01,170
I mean, not right now, but soon.
He deserves to know.
439
00:15:01,170 --> 00:15:03,620
And I don't want to rub anything
in his face once I'm Captain.
440
00:15:03,620 --> 00:15:05,420
That seems doubly mean,
441
00:15:05,420 --> 00:15:07,460
and I'm not trying
to be mean at all.
442
00:15:07,460 --> 00:15:08,500
What?
443
00:15:08,500 --> 00:15:09,830
This morning,
you were all,
444
00:15:09,830 --> 00:15:12,420
"Let's temper expectations,
que sera, sera."
445
00:15:12,420 --> 00:15:15,170
But you just said all of that
assuming you'd be named Captain.
446
00:15:15,170 --> 00:15:16,540
I'm not assuming
anything...
447
00:15:16,540 --> 00:15:17,880
Hmm.
448
00:15:17,880 --> 00:15:19,380
...but, boy,
do I want it.
449
00:15:19,380 --> 00:15:21,830
Look at you --
embracing your badassery.
450
00:15:21,830 --> 00:15:23,710
My job is done...
451
00:15:23,710 --> 00:15:25,330
until I apply
for lieutenant,
452
00:15:25,330 --> 00:15:28,080
give you a run
for your money.
453
00:15:28,080 --> 00:15:29,580
There's nothing else
in here we can use.
454
00:15:29,580 --> 00:15:31,380
Yeah, let's keep looking.
455
00:15:31,380 --> 00:15:33,250
[ Radio beeps ]
Jack: It's getting hotter
in here, Montgomery.
456
00:15:33,250 --> 00:15:35,460
Is that fire out yet?
Over.
[ Radio crackles ]
457
00:15:35,460 --> 00:15:37,380
Negative -- encountering
some complications,
458
00:15:37,380 --> 00:15:40,170
but we're on it.
We'll get it.
459
00:15:40,170 --> 00:15:41,290
So,
I know Lieutenant Gibson
460
00:15:41,290 --> 00:15:42,750
said we shouldn't
worry or anything...
461
00:15:42,750 --> 00:15:45,210
Not yet.
...but in times
of extreme circumstance,
462
00:15:45,210 --> 00:15:48,380
I think sometimes our baser
emotions can surface.
463
00:15:48,380 --> 00:15:52,040
I've been getting these vibes,
and I think it's pretty clear
464
00:15:52,040 --> 00:15:53,420
that Lieutenant Gibson
is into me.
465
00:15:55,330 --> 00:15:57,620
We bonded over disaster
preparedness before,
466
00:15:57,620 --> 00:16:00,460
and now we're trapped here.
467
00:16:00,460 --> 00:16:04,210
It's getting hotter.
Emotions will amplify.
468
00:16:04,210 --> 00:16:06,000
I'd like to head this off
at the pass.
469
00:16:06,000 --> 00:16:09,170
He deserves someone great,
but that person is not me.
470
00:16:09,170 --> 00:16:11,330
How do I say that
to him nicely?
471
00:16:11,330 --> 00:16:12,670
♪♪
472
00:16:12,670 --> 00:16:14,580
I don't...
473
00:16:14,580 --> 00:16:16,580
Um --
You know, I left my keys
in the house.
474
00:16:16,580 --> 00:16:18,380
Otherwise, I'd say that
we should just jump in the car
475
00:16:18,380 --> 00:16:19,580
and crank the A.C.
to cool down.
476
00:16:19,580 --> 00:16:22,000
A.C. sounds amazing,
but it's also a bad idea --
477
00:16:22,000 --> 00:16:23,420
carbon monoxide.
478
00:16:23,420 --> 00:16:25,500
What I wish we could do
is open that trunk.
479
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
Do you think we have a jack
in there?
480
00:16:27,540 --> 00:16:29,790
Ah! There they are!
481
00:16:29,790 --> 00:16:32,250
My tools! [ Laughs ]
482
00:16:32,250 --> 00:16:33,710
Envisioned tools
that were bigger than this --
483
00:16:33,710 --> 00:16:34,790
don't know how
those are gonna help.
484
00:16:34,790 --> 00:16:36,750
Not so fast.
485
00:16:36,750 --> 00:16:41,580
♪♪
486
00:16:41,580 --> 00:16:46,250
♪♪
487
00:16:46,250 --> 00:16:47,670
What, you think Tanner's
the only cop
488
00:16:47,670 --> 00:16:49,460
with a petty criminal history?
489
00:16:49,460 --> 00:16:50,500
[ Trunk creaks lightly ]
490
00:16:50,500 --> 00:16:53,170
-Oh.
-Nice.
491
00:16:53,170 --> 00:16:54,880
Come on.
Please be in here. Please.
492
00:16:54,880 --> 00:16:57,250
[ Groans ] Ah! Yes.
493
00:16:57,250 --> 00:16:58,330
-Come on!
-Let's do this.
494
00:16:58,330 --> 00:16:59,540
Come on. Come on.
[ Radio beeps ]
495
00:16:59,540 --> 00:17:00,790
Montgomery, you got the jaws
ready out there?
496
00:17:00,790 --> 00:17:01,920
Meet me in middle bravo.
[ Radio beeps ]
497
00:17:01,920 --> 00:17:04,460
That's an affirmative.
498
00:17:04,460 --> 00:17:06,120
If we can unhinge the door
up just enough
499
00:17:06,120 --> 00:17:07,830
to get the jaws under it,
we may have a shot
500
00:17:07,830 --> 00:17:09,380
at getting enough leverage
to get it open.
501
00:17:09,380 --> 00:17:11,210
All right.
Ready when you are, Gibson.
502
00:17:11,210 --> 00:17:14,330
[ Radio beeps ]
Ready! One, two, three!
503
00:17:14,330 --> 00:17:15,710
[ All grunting ]
504
00:17:15,710 --> 00:17:18,830
Come on! Keep going!
Come on!
505
00:17:18,830 --> 00:17:20,250
[ Whirring ]
506
00:17:20,250 --> 00:17:21,380
-Go, go!
-Come on!
507
00:17:21,380 --> 00:17:23,670
[ All grunting ]
508
00:17:23,670 --> 00:17:26,330
[ All groaning ]
509
00:17:26,330 --> 00:17:28,830
Switch with me.
Switch with me.
510
00:17:28,830 --> 00:17:29,830
Hold it.
511
00:17:29,830 --> 00:17:30,750
-Ready?
-You guys ready?
512
00:17:30,750 --> 00:17:31,750
-Yeah.
-Yeah.
513
00:17:31,750 --> 00:17:34,210
1...2...3!
514
00:17:34,210 --> 00:17:35,330
[ All grunting ]
515
00:17:35,330 --> 00:17:37,830
[ Whirring ]
516
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
-Come on, come on, come on!
-Come on!
517
00:17:38,830 --> 00:17:40,000
-Oh!
-Come on!
518
00:17:40,000 --> 00:17:41,880
We got this!
519
00:17:41,880 --> 00:17:43,830
Come on, come on, come on!
520
00:17:43,830 --> 00:17:45,420
[ Groans ]
[ Radio beeps ]
521
00:17:45,420 --> 00:17:48,000
It's not working.
Damn it.
522
00:17:48,000 --> 00:17:49,670
Back to the drawing board,
Montgomery.
523
00:17:49,670 --> 00:17:50,880
[ Radio beeps ]
524
00:17:50,880 --> 00:17:53,330
Over here. Give it to me.
525
00:17:53,330 --> 00:17:54,420
[ Grunts ]
526
00:17:54,420 --> 00:17:56,620
[ Chainsaws revving ]
527
00:17:56,620 --> 00:17:58,290
♪♪
528
00:17:58,290 --> 00:17:59,750
The temp's rising quickly.
[ Radio beeps ]
529
00:17:59,750 --> 00:18:02,120
Montgomery, status check --
How's it coming out there?
530
00:18:02,120 --> 00:18:04,580
Still working hard
with the diamond saws
and the Jaws of Life.
531
00:18:04,580 --> 00:18:07,380
And inside the house -- Well,
the fire's started to spread.
532
00:18:07,380 --> 00:18:08,580
Copy.
[ Radio beeps ]
533
00:18:08,580 --> 00:18:10,500
This room's like an oven.
[ Sighs ]
534
00:18:10,500 --> 00:18:12,670
The fire in the house
is approaching closer by now
535
00:18:12,670 --> 00:18:14,420
just by the feel
of things in here.
536
00:18:14,420 --> 00:18:16,380
It's not like an oven --
it is one.
537
00:18:16,380 --> 00:18:19,210
Until they control
that fire...
538
00:18:19,210 --> 00:18:20,750
And all you want
is to get at it.
539
00:18:20,750 --> 00:18:22,330
[ Sighs ]
You know I do.
540
00:18:22,330 --> 00:18:23,670
[ Breathes heavily ]
541
00:18:23,670 --> 00:18:27,290
♪♪
542
00:18:27,290 --> 00:18:29,330
Travis: [ Grunting ]
543
00:18:29,330 --> 00:18:31,170
♪♪
544
00:18:31,170 --> 00:18:32,670
We can try
the other side again.
545
00:18:32,670 --> 00:18:33,920
Nothing?
546
00:18:33,920 --> 00:18:35,880
Damn it!
No!
547
00:18:35,880 --> 00:18:37,540
♪♪
548
00:18:37,540 --> 00:18:39,080
The smoke's getting worse.
Why is it getting worse?
549
00:18:39,080 --> 00:18:41,580
It's a mess in there --
two other units plus ours.
550
00:18:41,580 --> 00:18:42,750
We can't seem
to get a foothold.
551
00:18:42,750 --> 00:18:44,120
The fire just keeps
growing because
552
00:18:44,120 --> 00:18:45,750
there's
no way to vent it.
We have to vent it.
553
00:18:45,750 --> 00:18:47,790
It's heating up this garage
with our people inside of it.
554
00:18:47,790 --> 00:18:50,040
The house has every window
reinforced with security glass
555
00:18:50,040 --> 00:18:51,500
that literally
will not shatter.
556
00:18:51,500 --> 00:18:53,620
What? No! They're --
They're windows, okay?
557
00:18:53,620 --> 00:18:55,380
They can shatter.
I'm telling you, no.
558
00:18:55,380 --> 00:18:56,750
[ Radio beeps ]
Maya: Montgomery, copy.
559
00:18:56,750 --> 00:19:00,120
You got an ETA?
[ Radio beeps ]
560
00:19:00,120 --> 00:19:01,170
[ Radio beeps ]
Hey, guys.
561
00:19:01,170 --> 00:19:02,460
[ Panting ]
562
00:19:02,460 --> 00:19:05,210
Might be another minute.
[ Radio beeps ]
563
00:19:11,460 --> 00:19:13,710
Everything breaks...
564
00:19:13,710 --> 00:19:15,080
with the right amount
of force.
565
00:19:15,080 --> 00:19:17,040
Hey! Miller,
where are you going?
566
00:19:17,040 --> 00:19:18,670
Warren,
will you go with him?
567
00:19:18,670 --> 00:19:20,170
[ Indistinct conversations ]
568
00:19:20,170 --> 00:19:21,880
[ Chainsaws rev in distance ]
569
00:19:21,880 --> 00:19:24,040
♪♪
570
00:19:24,040 --> 00:19:25,540
Miller, I really don't think
you understood me
571
00:19:25,540 --> 00:19:26,710
when I said
that the glass --
572
00:19:26,710 --> 00:19:28,420
[ Pounding on window ]
573
00:19:28,420 --> 00:19:30,210
♪♪
574
00:19:30,210 --> 00:19:31,880
We have to ventilate
this fire.
575
00:19:31,880 --> 00:19:33,290
[ Pounding continues ]
576
00:19:33,290 --> 00:19:34,880
We can't just let them
cook in there.
577
00:19:34,880 --> 00:19:36,830
I know, man, I know,
but this glass --
578
00:19:36,830 --> 00:19:38,960
Look, let's just look
for another way.
579
00:19:38,960 --> 00:19:40,540
[ Grunts ]
580
00:19:40,540 --> 00:19:41,580
[ Yells ]
581
00:19:41,580 --> 00:19:43,460
[ Telephone ringing ]
582
00:19:44,420 --> 00:19:45,750
[ Ringing stops, beeps ]
583
00:19:45,750 --> 00:19:48,750
Station 19, Pruitt speaking.
How can I help you?
584
00:19:48,750 --> 00:19:50,040
Captain, it's Hughes.
[ Chainsaw revs in distance ]
585
00:19:50,040 --> 00:19:52,460
Oh. Hello, Victoria.
586
00:19:52,460 --> 00:19:54,210
To what do I owe
this pleasure?
587
00:19:54,210 --> 00:19:55,580
Uh, Montgomery
asked me to call.
588
00:19:55,580 --> 00:19:58,250
He wanted me to ask you
about 365 Victory Street.
589
00:19:58,250 --> 00:19:59,920
Pruitt: Oh, yes,
that was a big one.
590
00:19:59,920 --> 00:20:01,920
That was one of three times
that my team or I
591
00:20:01,920 --> 00:20:03,920
got stuck inside
somebody's garbage.
592
00:20:03,920 --> 00:20:05,540
Does he want you to learn it
from an offensive
593
00:20:05,540 --> 00:20:06,960
or a defensive angle?
594
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
I think just the "How do you get
people out of there?" angle.
595
00:20:09,960 --> 00:20:12,620
[ Chainsaws revving ]
596
00:20:12,620 --> 00:20:14,250
I thought you guys
were on a call
597
00:20:14,250 --> 00:20:16,170
with a contained
residential fire?
598
00:20:16,170 --> 00:20:17,920
Yeah, we were.
599
00:20:17,920 --> 00:20:19,710
But now you need chainsaws?
600
00:20:19,710 --> 00:20:21,330
Who's trapped
inside a garage?
601
00:20:21,330 --> 00:20:23,620
Just any tips you could give
would be super helpful, sir.
602
00:20:23,620 --> 00:20:26,420
Who is trapped?
603
00:20:26,420 --> 00:20:29,710
A few people, sir...
including Andy.
604
00:20:29,710 --> 00:20:33,120
♪♪
605
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
[ Grunts ]
[ Sledgehammer pounding ]
606
00:20:34,120 --> 00:20:35,960
Dean, come --
Come on, come on!
607
00:20:35,960 --> 00:20:37,710
You got to stop, all right?
You're wearing yourself out.
608
00:20:37,710 --> 00:20:39,830
[ Panting ]
609
00:20:39,830 --> 00:20:42,330
[ Grunts ]
We have to make a vent.
610
00:20:42,330 --> 00:20:44,750
There must be a way.
There has to be a weakness.
611
00:20:44,750 --> 00:20:46,620
These windows
are not gonna give.
612
00:20:46,620 --> 00:20:49,920
♪♪
613
00:20:49,920 --> 00:20:51,880
The windows won't.
614
00:20:51,880 --> 00:20:53,330
But the wall --
615
00:20:53,330 --> 00:20:56,290
the wall below --
it just might.
616
00:20:56,290 --> 00:20:57,880
[ Grunting,
sledgehammer pounding ]
617
00:20:57,880 --> 00:20:59,170
♪♪
618
00:20:59,170 --> 00:21:00,380
[ Grunting ]
619
00:21:00,380 --> 00:21:07,000
♪♪
620
00:21:07,000 --> 00:21:12,670
♪♪
621
00:21:12,670 --> 00:21:16,750
[ Radio beeps ]
Montgomery,
we got ourselves a vent.
622
00:21:16,750 --> 00:21:19,710
All right. We got a horizontal
vent on the Delta side.
623
00:21:19,710 --> 00:21:21,540
Re-route all hoses
over there.
624
00:21:21,540 --> 00:21:23,120
Let's go!
625
00:21:24,960 --> 00:21:26,920
[ Water rushing ]
626
00:21:26,920 --> 00:21:28,420
[ Breathes through mask ]
627
00:21:28,420 --> 00:21:30,460
Easy, easy.
Just take sips, other--
628
00:21:30,460 --> 00:21:32,420
[ Mask ringing ]
Okay.
And now you're out of air.
629
00:21:32,420 --> 00:21:34,500
[ Mask ringing ]
[ Groans ]
630
00:21:34,500 --> 00:21:36,420
This one's done, too.
631
00:21:36,420 --> 00:21:38,000
I was so focused
on keeping people out,
632
00:21:38,000 --> 00:21:39,710
I didn't even think
about people needing to get in.
633
00:21:39,710 --> 00:21:42,620
Well,
maybe you should have.
634
00:21:42,620 --> 00:21:44,250
I'm sorry. The heat is just
really getting to me.
635
00:21:44,250 --> 00:21:46,790
All right, look, everyone just
needs to think cooling thoughts.
636
00:21:46,790 --> 00:21:48,420
All right,
the body can self-regulate.
637
00:21:48,420 --> 00:21:50,250
Yeah, well, everyone
has their breaking point.
638
00:21:50,250 --> 00:21:51,920
It's 110 degrees in here.
639
00:21:51,920 --> 00:21:53,290
Audrey,
there's got to be something.
640
00:21:53,290 --> 00:21:56,170
I-Is there an air vent or --
or, I don't know,
641
00:21:56,170 --> 00:21:57,500
an attic or --
or a crawl space?
642
00:21:57,500 --> 00:22:01,380
No. The whole unit
is fortified six inches thick.
643
00:22:01,380 --> 00:22:03,960
All right, well, if they're not
getting us out from out there,
644
00:22:03,960 --> 00:22:06,380
we got to figure out a way
to get out from in here.
645
00:22:06,380 --> 00:22:09,080
First things first --
the coolest place in this garage
646
00:22:09,080 --> 00:22:10,920
is on the floor,
so that's where we're gonna be.
647
00:22:10,920 --> 00:22:13,790
Everybody drop.
648
00:22:13,790 --> 00:22:14,830
[ Exhales sharply ]
649
00:22:14,830 --> 00:22:16,620
112 degrees now.
650
00:22:16,620 --> 00:22:18,670
Okay, if we get out of here,
651
00:22:18,670 --> 00:22:20,540
I'm gonna take the entire
station out for drinks, okay --
652
00:22:20,540 --> 00:22:22,000
just all the drinks.
653
00:22:22,000 --> 00:22:23,380
I don't drink,
personally.
654
00:22:23,380 --> 00:22:25,460
I prefer to maintain
self-control at all times.
655
00:22:25,460 --> 00:22:27,920
There's got to be something that
can get us through that door.
656
00:22:27,920 --> 00:22:29,750
[ Chainsaws revving
in distance ]
657
00:22:29,750 --> 00:22:31,330
I've got an idea.
658
00:22:32,750 --> 00:22:34,580
Is there a screwdriver
in here?
659
00:22:37,170 --> 00:22:38,710
Andy: Ryan --
Just like old times.
660
00:22:38,710 --> 00:22:40,170
Ryan, what are you doing?
661
00:22:40,170 --> 00:22:42,290
What's it look like?
[ Clicking ]
662
00:22:42,290 --> 00:22:44,330
That's a truly terrible idea.
663
00:22:44,330 --> 00:22:46,040
We can use the car
as a battering ram.
664
00:22:46,040 --> 00:22:47,540
All we need is a dent
665
00:22:47,540 --> 00:22:48,790
to compromise the integrity
of the door from in here
666
00:22:48,790 --> 00:22:50,170
to help our team outside.
667
00:22:50,170 --> 00:22:51,420
You've seen how tough
that door is.
668
00:22:51,420 --> 00:22:53,500
It won't work, and then
we'll be trapped in here
669
00:22:53,500 --> 00:22:55,120
with a damaged car
releasing carbon monoxide.
670
00:22:55,120 --> 00:22:56,540
It might work.
671
00:22:56,540 --> 00:22:58,460
Tanner, just --
We have to try everything.
672
00:22:58,460 --> 00:22:59,540
What if this could save us?
673
00:22:59,540 --> 00:23:01,170
It's too dangerous.
So is this heat!
674
00:23:01,170 --> 00:23:02,830
So is sitting in here,
losing energy,
675
00:23:02,830 --> 00:23:04,380
hoping someone can make it
through that door!
676
00:23:04,380 --> 00:23:05,750
We have to try.
We have to try something.
677
00:23:05,750 --> 00:23:08,920
Ryan, I agree with Jack.
678
00:23:08,920 --> 00:23:10,500
It won't make
anything better.
679
00:23:10,500 --> 00:23:11,750
It can only
make things worse.
680
00:23:11,750 --> 00:23:12,960
I respectfully disagree.
681
00:23:12,960 --> 00:23:14,500
Ryan --
I don't care.
682
00:23:14,500 --> 00:23:16,330
I'm Captain here,
and I'm telling you to stop!
683
00:23:16,330 --> 00:23:18,880
You're not my Captain.
684
00:23:18,880 --> 00:23:20,710
[ Engine grinding ]
685
00:23:20,710 --> 00:23:23,380
[ Engine starts ]
686
00:23:23,380 --> 00:23:25,620
[ Exhales sharply ]
Ryan, turn it off!
687
00:23:25,620 --> 00:23:27,170
It's too dangerous!
688
00:23:27,170 --> 00:23:28,420
You won't dent the door,
689
00:23:28,420 --> 00:23:30,210
you'll just severely
damage the car...
690
00:23:30,210 --> 00:23:31,750
Please don't do that.
...for nothing.
691
00:23:31,750 --> 00:23:33,420
[ Engine rumbling ]
692
00:23:33,420 --> 00:23:35,880
We can't risk the fumes
or the carbon monoxide.
693
00:23:35,880 --> 00:23:37,710
Turn it off!
694
00:23:37,710 --> 00:23:40,120
♪♪
695
00:23:40,120 --> 00:23:42,210
[ Engine shuts off ]
696
00:23:43,790 --> 00:23:45,960
Well, maybe the next plan can
work on getting us out of here
697
00:23:45,960 --> 00:23:47,250
instead of killing us
faster.
698
00:23:47,250 --> 00:23:48,420
At least I'm willing
to try something.
699
00:23:48,420 --> 00:23:49,710
What have you got?
700
00:23:49,710 --> 00:23:54,880
♪♪
701
00:23:54,880 --> 00:23:57,580
365 Victory was one of my first
calls after making Captain.
702
00:23:57,580 --> 00:23:59,080
Two of my guys
fell through a roof
703
00:23:59,080 --> 00:24:00,670
and were trapped
inside a garage.
704
00:24:00,670 --> 00:24:02,830
The heat
can cook them alive.
705
00:24:02,830 --> 00:24:04,580
Look beyond the obvious.
706
00:24:04,580 --> 00:24:08,290
Think outside the box
and get them out.
707
00:24:08,290 --> 00:24:09,540
Yeah, I know, sir,
but what happened
708
00:24:09,540 --> 00:24:11,210
to your guys
at 365 Victory?
709
00:24:11,210 --> 00:24:12,830
Did you get
their door open?
710
00:24:12,830 --> 00:24:14,000
I did, yes.
711
00:24:14,000 --> 00:24:15,460
Ye-- So,
you saved your team?
712
00:24:16,790 --> 00:24:18,330
By the time we opened the door,
they were gone.
713
00:24:18,330 --> 00:24:20,250
They suffocated
from the heat.
714
00:24:20,250 --> 00:24:21,500
♪♪
715
00:24:26,380 --> 00:24:28,580
[ Indistinct conversations ]
716
00:24:28,580 --> 00:24:30,880
Station 42 says the garage roof
is covered in weld mesh
717
00:24:30,880 --> 00:24:32,580
and multiple layers
of metal tiles.
718
00:24:32,580 --> 00:24:33,540
We're never getting through
there in time.
719
00:24:33,540 --> 00:24:35,750
Damn it!
Busted another blade.
720
00:24:35,750 --> 00:24:37,120
Well, what'd he say?
721
00:24:37,120 --> 00:24:38,620
Not much,
except get the fire out
722
00:24:38,620 --> 00:24:40,710
and get them out before the heat
cooks them alive.
723
00:24:40,710 --> 00:24:43,250
That could happen?
724
00:24:43,250 --> 00:24:46,330
All of these years
with Audrey working late nights
725
00:24:46,330 --> 00:24:48,000
in this stupid garage,
726
00:24:48,000 --> 00:24:51,500
and now this garage
can kill her?
727
00:24:51,500 --> 00:24:53,790
Okay. Oh, Ol-- Oliver.
Oliver, hey, hey, hey.
728
00:24:53,790 --> 00:24:55,170
Let's calm down that breathing,
buddy, all right?
729
00:24:55,170 --> 00:24:56,540
Come with me,
we'll get you some air.
730
00:24:56,540 --> 00:24:58,330
[ Radio crackles ]
Command, this is Captain 42.
731
00:24:58,330 --> 00:25:00,120
We've extinguished the flames
on the bravo side.
732
00:25:00,120 --> 00:25:02,000
Hey, that's good, right?
733
00:25:02,000 --> 00:25:03,960
A little less fire -- it should
cool everything down in there,
734
00:25:03,960 --> 00:25:05,000
you know,
buy us some time.
735
00:25:05,000 --> 00:25:06,250
It doesn't work that way.
736
00:25:06,250 --> 00:25:08,000
The garage retains
all that heat
737
00:25:08,000 --> 00:25:09,620
even if that part
is extinguished.
738
00:25:09,620 --> 00:25:11,080
They keep cooking inside.
739
00:25:13,920 --> 00:25:15,080
No. No, no, no, no.
No, no, no.
740
00:25:15,080 --> 00:25:17,330
We are not losing hope.
741
00:25:17,330 --> 00:25:20,460
We are not giving up
on our friends, okay?
742
00:25:20,460 --> 00:25:22,670
Think.
T-There's no time.
743
00:25:22,670 --> 00:25:23,960
Every minute
that they're in there --
744
00:25:23,960 --> 00:25:26,120
Time! We need more time.
You're right.
745
00:25:26,120 --> 00:25:27,920
So let's buy some.
746
00:25:27,920 --> 00:25:29,500
[ Radio beeps ]
This is Command.
747
00:25:29,500 --> 00:25:31,170
All units,
I need every available hose
748
00:25:31,170 --> 00:25:32,420
directed at the garage.
749
00:25:32,420 --> 00:25:34,170
I repeat, surround
and drown the garage,
750
00:25:34,170 --> 00:25:35,420
every single hose.
[ Radio crackles ]
751
00:25:35,420 --> 00:25:37,210
Fire's in the house, 19,
not the garage.
752
00:25:37,210 --> 00:25:40,620
I repeat, spray every single
hose on this garage right now.
753
00:25:40,620 --> 00:25:43,000
What the hell, man? You can't
redirect all the water outside.
754
00:25:43,000 --> 00:25:46,080
We have people inside here,
not there,
755
00:25:46,080 --> 00:25:48,210
our people overheating,
okay?
756
00:25:48,210 --> 00:25:49,460
We need to cool
this garage down
757
00:25:49,460 --> 00:25:51,380
and spray every single thing
we have on it.
758
00:25:51,380 --> 00:25:53,290
We tried stuffing the turkey.
It didn't work.
759
00:25:53,290 --> 00:25:55,080
Now we got to baste
this bird.
760
00:25:55,080 --> 00:25:56,790
Hey, you heard the man.
761
00:25:56,790 --> 00:25:58,290
Baste the damn bird.
762
00:25:58,290 --> 00:26:06,540
♪♪
763
00:26:06,540 --> 00:26:15,880
♪♪
764
00:26:15,880 --> 00:26:17,540
[ Water rushing ]
765
00:26:17,540 --> 00:26:19,250
Andy: I just keep going over it
in my head.
766
00:26:19,250 --> 00:26:21,420
[ Breathes deeply ]
767
00:26:21,420 --> 00:26:25,120
No crawl space,
no vents to outside,
768
00:26:25,120 --> 00:26:29,380
no cracks in the door
or the walls,
769
00:26:29,380 --> 00:26:31,080
no tools can get
though that door,
770
00:26:31,080 --> 00:26:33,330
but there's got
to be something, right?
771
00:26:33,330 --> 00:26:34,580
To get us out,
there's got to be --
772
00:26:34,580 --> 00:26:36,380
No, there doesn't.
773
00:26:38,040 --> 00:26:40,040
I'm sorry, Andy, but there's not
always a happy ending,
774
00:26:40,040 --> 00:26:41,830
There's not always
a way out.
775
00:26:41,830 --> 00:26:43,670
That's the heat talking,
and the exhaustion.
776
00:26:43,670 --> 00:26:45,000
We're not giving up.
777
00:26:45,000 --> 00:26:47,210
I'm not saying I'm giving up.
I'm thinking practically.
778
00:26:47,210 --> 00:26:48,830
So am I.
So am I.
779
00:26:48,830 --> 00:26:50,250
Oh, will the two of you
just shut up,
780
00:26:50,250 --> 00:26:52,750
God, for two minutes?
781
00:26:52,750 --> 00:26:54,120
I swear, it's a shame.
782
00:26:54,120 --> 00:26:55,540
What is?
783
00:26:55,540 --> 00:26:56,670
Nothing. Never mind.
784
00:26:56,670 --> 00:26:58,380
What is she talking about?
I don't know.
785
00:26:58,380 --> 00:27:02,080
It's just a shame
that all this is happening now
786
00:27:02,080 --> 00:27:04,830
instead of later when I could
have been in the running.
787
00:27:04,830 --> 00:27:06,920
Are you saying if you were
Captain right now,
788
00:27:06,920 --> 00:27:08,830
we wouldn't be
in this mess?
789
00:27:08,830 --> 00:27:11,290
Is this the heat talking,
or do you really feel that way?
790
00:27:12,750 --> 00:27:15,750
Never mind.
Forget I said anything.
791
00:27:15,750 --> 00:27:18,790
There's got to be a way out
of this damn metal box.
792
00:27:22,710 --> 00:27:26,670
This door --
it looks hydraulic.
793
00:27:26,670 --> 00:27:29,250
Could you hijack the motor,
794
00:27:29,250 --> 00:27:30,620
open it to the inside
of the house?
795
00:27:30,620 --> 00:27:33,880
Isn't there a fire
on the other side of that door?
796
00:27:33,880 --> 00:27:35,330
We're firefighters.
797
00:27:35,330 --> 00:27:38,000
We're not.
We can get you guys out.
798
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
I don't know. I didn't design
the motor, but maybe.
799
00:27:41,500 --> 00:27:44,670
♪♪
800
00:27:44,670 --> 00:27:46,540
[ Grunts ]
801
00:27:46,540 --> 00:27:47,710
[ Clattering ]
802
00:27:47,710 --> 00:27:49,830
♪♪
803
00:27:49,830 --> 00:27:51,750
Some of the wires
look melted,
804
00:27:51,750 --> 00:27:53,830
but if you guys are fast,
we might have a shot.
805
00:27:53,830 --> 00:27:56,580
[ Breathing heavily ]
806
00:27:56,580 --> 00:27:57,670
[ Electricity crackles,
machinery whirring ]
807
00:27:57,670 --> 00:27:59,170
[ Metal creaking ]
808
00:27:59,170 --> 00:28:01,120
Maya:
Come on. [ Grunts ]
809
00:28:02,790 --> 00:28:04,210
Anything?
810
00:28:04,210 --> 00:28:06,120
[ Electricity crackles ]
Aah!
811
00:28:06,120 --> 00:28:07,580
[ Sighs ]
812
00:28:07,580 --> 00:28:10,620
Damn it.
813
00:28:10,620 --> 00:28:12,080
The wires are too fried.
814
00:28:12,080 --> 00:28:13,710
[ Thumping lightly ]
815
00:28:13,710 --> 00:28:21,210
♪♪
816
00:28:21,210 --> 00:28:27,500
♪♪
817
00:28:27,500 --> 00:28:30,250
♪♪
818
00:28:30,250 --> 00:28:32,000
[ Sighs ]
If we get out of here,
819
00:28:32,000 --> 00:28:35,580
I got to tell Oliver...
820
00:28:35,580 --> 00:28:37,580
it's not his fault
that we're splitting up.
821
00:28:39,920 --> 00:28:42,250
Sometimes these things
just happen.
822
00:28:42,250 --> 00:28:45,960
♪♪
823
00:28:47,120 --> 00:28:49,000
I hate that damn garage.
824
00:28:49,000 --> 00:28:51,380
[ Air hissing ]
I can't tell you
how many times
825
00:28:51,380 --> 00:28:54,210
I wish it didn't
even exist, but...
826
00:28:54,210 --> 00:28:55,380
[ Inhales sharply ]
827
00:28:55,380 --> 00:28:57,580
Oh, God, I don't want it
to kill her.
828
00:28:57,580 --> 00:28:58,670
I know. I know.
829
00:28:58,670 --> 00:29:00,460
I mean, it is really hard
830
00:29:00,460 --> 00:29:02,500
when someone you care about
could be in trouble
831
00:29:02,500 --> 00:29:05,500
and you feel powerless
to do anything about it.
832
00:29:05,500 --> 00:29:07,210
I just lived through that
with a friend of mine.
833
00:29:07,210 --> 00:29:08,420
I feel you.
834
00:29:08,420 --> 00:29:12,750
That limbo is...is hard.
835
00:29:12,750 --> 00:29:13,620
And your friend?
836
00:29:13,620 --> 00:29:16,670
She's okay.
837
00:29:16,670 --> 00:29:18,000
Will Audrey be okay?
838
00:29:19,920 --> 00:29:21,000
With these guys
on the task,
839
00:29:21,000 --> 00:29:22,620
I'd say she has
the very best chance.
840
00:29:25,040 --> 00:29:27,920
Now breathe in --
your stats are still low.
841
00:29:27,920 --> 00:29:29,750
I understand
it's an unusual request.
842
00:29:29,750 --> 00:29:31,170
We are in
an unusual situation.
843
00:29:31,170 --> 00:29:32,580
We have six lives
on the line,
844
00:29:32,580 --> 00:29:34,120
two of which are SPD,
845
00:29:34,120 --> 00:29:35,380
so unless you want to lose...
[ Horn honking ]
846
00:29:35,380 --> 00:29:36,710
...a couple
of Seattle's finest,
847
00:29:36,710 --> 00:29:38,170
I suggest you locate
that battering ram.
848
00:29:38,170 --> 00:29:39,880
[ Tires screech,
engine shuts off ]
849
00:29:39,880 --> 00:29:41,670
[ Car door opens ]
850
00:29:41,670 --> 00:29:44,080
♪♪
851
00:29:44,080 --> 00:29:45,540
[ Knock on door ]
852
00:29:45,540 --> 00:29:46,830
Pruitt: Andy!
853
00:29:46,830 --> 00:29:48,460
[ Knock on door ]
Andy?
854
00:29:48,460 --> 00:29:50,120
Dad.
855
00:29:52,080 --> 00:29:54,830
Andrea,
I need you to get up.
856
00:29:54,830 --> 00:29:57,250
Can you do that for me?
857
00:29:57,250 --> 00:29:58,710
I don't think I can.
858
00:29:58,710 --> 00:30:01,420
You can do this.
859
00:30:01,420 --> 00:30:03,710
Shake the heat off
860
00:30:03,710 --> 00:30:07,250
and find a way
out of there.
861
00:30:07,250 --> 00:30:09,420
I tried.
862
00:30:09,420 --> 00:30:10,620
We couldn't.
863
00:30:10,620 --> 00:30:12,710
[ Grunts ]
864
00:30:12,710 --> 00:30:14,420
There isn't anything.
865
00:30:14,420 --> 00:30:15,710
You don't get to do this.
866
00:30:15,710 --> 00:30:16,790
You don't get to not fight.
867
00:30:16,790 --> 00:30:18,500
You have never given up.
868
00:30:18,500 --> 00:30:22,330
Don't start now.
869
00:30:22,330 --> 00:30:24,040
Esta no es la hija que crié.
870
00:30:26,540 --> 00:30:28,580
Pull it together, Andrea.
871
00:30:28,580 --> 00:30:33,330
You stand up
and figure a way out of there.
872
00:30:33,330 --> 00:30:34,710
You do that.
873
00:30:34,710 --> 00:30:38,790
You do that for me
right now.
874
00:30:38,790 --> 00:30:40,790
[ Breathing heavily ]
875
00:30:40,790 --> 00:30:43,670
We tried.
876
00:30:43,670 --> 00:30:46,380
I don't know.
877
00:30:46,380 --> 00:30:47,670
Andy...
878
00:30:47,670 --> 00:30:49,500
♪♪
879
00:30:54,460 --> 00:30:57,040
What's my rule?
880
00:30:57,040 --> 00:31:00,620
Embrace the pain.
881
00:31:00,620 --> 00:31:02,750
We can do this --
882
00:31:02,750 --> 00:31:04,830
you and me.
883
00:31:09,000 --> 00:31:12,380
The only thing
that can get through that door
884
00:31:12,380 --> 00:31:16,580
is the thing
trapping us in here -- fire.
885
00:31:16,580 --> 00:31:18,580
We need an explosive.
886
00:31:18,580 --> 00:31:26,500
♪♪
887
00:31:26,500 --> 00:31:29,330
♪♪
888
00:31:29,330 --> 00:31:32,330
Wait.
The water heater.
889
00:31:32,330 --> 00:31:34,880
It -- It has
a pilot light.
890
00:31:34,880 --> 00:31:38,880
Pilot lights ignite things,
cause explosions.
891
00:31:38,880 --> 00:31:42,710
Explosions turn anything
into a high-velocity projectile.
892
00:31:42,710 --> 00:31:44,540
It's worth a shot.
893
00:31:44,540 --> 00:31:47,670
We just need something
for the pilot light to ignite.
894
00:31:47,670 --> 00:31:48,880
An accelerant.
895
00:31:48,880 --> 00:31:51,830
Or gasoline...
896
00:31:51,830 --> 00:31:54,420
from the car.
897
00:31:54,420 --> 00:31:56,790
Jack: We can unstrap
the water heater from the wall,
898
00:31:56,790 --> 00:31:58,620
lay it on its side.
899
00:31:58,620 --> 00:32:01,420
We can use the pilot light
to start the fuse
900
00:32:01,420 --> 00:32:03,620
and hope the explosion
is strong enough
901
00:32:03,620 --> 00:32:05,420
to launch the water heater
through this door
902
00:32:05,420 --> 00:32:06,670
to make an opening.
903
00:32:06,670 --> 00:32:08,170
That's insane.
904
00:32:08,170 --> 00:32:10,210
Well, there are
no sane options here.
905
00:32:10,210 --> 00:32:14,620
Our choices
are crazy or death.
906
00:32:14,620 --> 00:32:16,420
I choose crazy.
907
00:32:16,420 --> 00:32:19,290
Well, if we're gonna do it,
we should do it now
908
00:32:19,290 --> 00:32:22,080
before we're too weak
to even try.
909
00:32:22,080 --> 00:32:23,500
[ Grunts ]
910
00:32:23,500 --> 00:32:31,830
♪♪
911
00:32:31,830 --> 00:32:34,080
♪♪
912
00:32:34,080 --> 00:32:36,750
Andy: Okay. Okay.
913
00:32:36,750 --> 00:32:38,540
Gentle. We don't want
to put out the pilot light.
914
00:32:38,540 --> 00:32:42,880
♪♪
915
00:32:42,880 --> 00:32:44,500
Ryan:
Give me a rag, please.
916
00:32:44,500 --> 00:32:45,620
[ Grunting ]
917
00:32:45,620 --> 00:32:48,170
Okay. Okay.
918
00:32:48,170 --> 00:32:50,540
Um --
Right here --
slide it over.
919
00:32:50,540 --> 00:32:51,960
Okay.
920
00:32:51,960 --> 00:32:54,040
Never thought a bomb
might save my life.
921
00:32:54,040 --> 00:32:55,540
Everyone take cover!
922
00:32:56,750 --> 00:32:58,420
Put this on.
923
00:32:58,420 --> 00:33:00,000
[ Radio beeps ]
Travis, clear the door.
924
00:33:00,000 --> 00:33:01,830
[ Radio beeps ]
Copy that. Pulling back.
925
00:33:01,830 --> 00:33:02,710
Everybody back!
926
00:33:02,710 --> 00:33:04,960
♪♪
927
00:33:04,960 --> 00:33:06,500
Okay.
928
00:33:06,500 --> 00:33:09,330
Once I light the fuse,
you have about 30 seconds,
929
00:33:09,330 --> 00:33:10,880
maybe a minute,
before the boom.
930
00:33:10,880 --> 00:33:11,920
Everyone ready?
931
00:33:11,920 --> 00:33:13,250
We're good.
932
00:33:13,250 --> 00:33:22,290
♪♪
933
00:33:22,290 --> 00:33:27,710
♪♪
934
00:33:27,710 --> 00:33:29,420
The release valve --
935
00:33:29,420 --> 00:33:31,210
It must've come loose
when we tipped the heater over.
936
00:33:32,790 --> 00:33:33,830
No.
It'll go flying.
937
00:33:33,830 --> 00:33:35,170
It could kill
any one of us.
938
00:33:35,170 --> 00:33:36,500
Okay. I can get to it.
Maya --
939
00:33:36,500 --> 00:33:37,580
Maya, Maya --
I can get to it.
940
00:33:37,580 --> 00:33:38,580
Maya, what the hell
are you doing?!
941
00:33:38,580 --> 00:33:39,710
Hey!
942
00:33:39,710 --> 00:33:42,040
♪♪
943
00:33:42,040 --> 00:33:43,120
[ Rumbling ]
944
00:33:43,120 --> 00:33:45,120
-Whoa!
-Whoa!
945
00:33:45,120 --> 00:33:49,250
♪♪
946
00:33:49,250 --> 00:33:50,290
Okay, clear this stuff
out of the way!
947
00:33:50,290 --> 00:33:51,880
42, you're on the door!
948
00:33:51,880 --> 00:33:53,540
Maya! Maya!
949
00:33:53,540 --> 00:33:55,750
Okay, everybody gets assessed.
Rehydrate with IVs.
950
00:33:55,750 --> 00:33:57,500
Are you okay?
Cold packs
on everybody's pulse points,
951
00:33:57,500 --> 00:33:58,960
and then cover 'em
with what wet sheets.
952
00:33:58,960 --> 00:34:00,040
Let's go! Let's move!
Why would you do that?
953
00:34:00,040 --> 00:34:01,380
[ High-pitched ringing ]
Huh?
954
00:34:01,380 --> 00:34:02,460
[ Faintly ]
Why did you do that?
955
00:34:02,460 --> 00:34:03,830
[ High-pitched ringing
continues ]
956
00:34:03,830 --> 00:34:07,250
[ Normal voice ]
Why did you do that?!
957
00:34:07,250 --> 00:34:09,580
The valve was loose.
It could have hit you.
958
00:34:09,580 --> 00:34:11,210
I thought
I could make it.
959
00:34:11,210 --> 00:34:13,250
Oh, my God.
Andy! Andy!
960
00:34:13,250 --> 00:34:14,500
Man: All right, get back.
Here. Come on.
961
00:34:14,500 --> 00:34:15,830
Dad! I'm fine.
962
00:34:15,830 --> 00:34:17,420
Take it easy. I got you.
963
00:34:17,420 --> 00:34:20,000
These guys needs water
and IV fluids, stat!
964
00:34:20,000 --> 00:34:21,920
And somebody
get that gas shut off!
965
00:34:21,920 --> 00:34:24,080
[ Breathing heavily ]
966
00:34:24,080 --> 00:34:31,540
♪♪
967
00:34:37,620 --> 00:34:39,290
Keep breathing this in
and keep the ice packs on.
968
00:34:39,290 --> 00:34:41,250
Your body's
trying to recalibrate.
969
00:34:41,250 --> 00:34:43,500
[ Indistinct conversations ]
970
00:34:48,120 --> 00:34:50,250
I had a panic attack.
971
00:34:50,250 --> 00:34:52,000
[ Sighs ]
Of course you did.
972
00:34:53,920 --> 00:34:55,250
In a weird kind of way,
973
00:34:55,250 --> 00:34:57,710
I think this is
what we needed --
974
00:34:57,710 --> 00:35:00,830
watch all our stuff
go up in flames all at once.
975
00:35:00,830 --> 00:35:04,210
Rips the Band-Aid.
976
00:35:04,210 --> 00:35:05,790
Not all of it.
977
00:35:09,500 --> 00:35:11,080
This made it out okay.
978
00:35:17,330 --> 00:35:20,080
Glad you
made it out okay.
979
00:35:20,080 --> 00:35:22,250
[ Indistinct conversations ]
980
00:35:27,580 --> 00:35:29,750
♪♪
981
00:35:29,750 --> 00:35:31,330
All right, all right.
[ Laughs ]
982
00:35:31,330 --> 00:35:33,830
We're gonna do
another round.
983
00:35:33,830 --> 00:35:36,420
Do Andy and Jack usually work
so well together...
Mm.
984
00:35:36,420 --> 00:35:37,920
...even when they're mad
at each other?
985
00:35:37,920 --> 00:35:39,380
My observation?
986
00:35:39,380 --> 00:35:42,170
Uh, that's when
they work best.
Huh.
987
00:35:42,170 --> 00:35:44,040
Look, it -- it either works,
or it doesn't.
988
00:35:44,040 --> 00:35:45,460
Look.
Oliver kept talking about
989
00:35:45,460 --> 00:35:48,080
how things had pushed him
and Audrey apart,
990
00:35:48,080 --> 00:35:50,380
and they just stopped trying
to get back to each other.
991
00:35:50,380 --> 00:35:51,790
I mean, that happens, too.
992
00:35:51,790 --> 00:35:55,040
But, uh, yeah, I will never
let that happen to me,
993
00:35:55,040 --> 00:35:58,920
so I hate to bail on you guys,
but, uh, I'm gonna bail,
994
00:35:58,920 --> 00:36:02,000
'cause I am right across
the street from the hospital,
995
00:36:02,000 --> 00:36:03,830
Miranda should be out of surgery
any minute,
996
00:36:03,830 --> 00:36:07,710
and I will never stop
wanting to get back to her.
997
00:36:07,710 --> 00:36:09,250
I'm gonna go surprise her.
998
00:36:09,250 --> 00:36:10,830
Goals.
Right there. Goals!
999
00:36:10,830 --> 00:36:13,210
Don't leave, man!
[ Laughs ]
1000
00:36:13,210 --> 00:36:15,290
♪ Give you kissin'
just like wine ♪
1001
00:36:15,290 --> 00:36:16,540
Cheers.
Cheers.
1002
00:36:16,540 --> 00:36:18,460
[ Clinking ]
1003
00:36:18,460 --> 00:36:20,420
We see each other
at our best
1004
00:36:20,420 --> 00:36:22,540
and our worst
almost every day.
1005
00:36:22,540 --> 00:36:24,210
It's intimate.
1006
00:36:24,210 --> 00:36:26,120
Andy and Jack
are no different.
1007
00:36:26,120 --> 00:36:27,500
But you already
know that.
1008
00:36:27,500 --> 00:36:30,290
Yeah, of course.
Mm.
1009
00:36:30,290 --> 00:36:31,830
What are you over here
telling him?
1010
00:36:31,830 --> 00:36:33,120
You trying
to scare him away?
1011
00:36:33,120 --> 00:36:35,250
Nah. Tanner?
1012
00:36:35,250 --> 00:36:36,120
You don't scare easy,
do you?
1013
00:36:36,120 --> 00:36:37,330
[ Chuckles ]
1014
00:36:37,330 --> 00:36:39,080
[ Sighs ]
1015
00:36:39,080 --> 00:36:41,210
Hey.
Hi.
1016
00:36:41,210 --> 00:36:43,620
♪♪
1017
00:36:43,620 --> 00:36:45,040
What happened yesterday
with the alarm codes?
1018
00:36:45,040 --> 00:36:47,830
Why didn't it work?
1019
00:36:47,830 --> 00:36:49,920
Um --
You know, one of the guys
from Station 15
1020
00:36:49,920 --> 00:36:54,080
told me t-the panel was fried
and sparking from the jump.
1021
00:36:54,080 --> 00:36:56,540
Unbelievable.
Yeah.
1022
00:36:56,540 --> 00:36:58,920
Electrical malfunction --
it happens.
1023
00:36:58,920 --> 00:37:00,620
Yeah.
1024
00:37:00,620 --> 00:37:04,040
-Well, salute.
-Yep.
1025
00:37:04,040 --> 00:37:06,210
♪ If you don't think I'm your
man, find somebody if you can ♪
1026
00:37:06,210 --> 00:37:07,540
Thank you for covering
for me --
1027
00:37:07,540 --> 00:37:10,040
[ Scoffs ]
Don't thank me.
1028
00:37:10,040 --> 00:37:11,880
You guys have all had
[Chuckling] my back.
1029
00:37:11,880 --> 00:37:13,500
I've got yours.
1030
00:37:13,500 --> 00:37:17,420
It's what friends do --
we look out for each other.
1031
00:37:17,420 --> 00:37:18,830
I don't know what got you
so distracted
1032
00:37:18,830 --> 00:37:20,170
that you made
a mistake like that,
1033
00:37:20,170 --> 00:37:22,420
but next time --
There won't be a next time.
1034
00:37:22,420 --> 00:37:23,960
[ Ringtone plays ]
1035
00:37:23,960 --> 00:37:28,500
♪ I'll make you happy,
just like your mama says to me ♪
1036
00:37:28,500 --> 00:37:31,380
[ Sighs ]
1037
00:37:31,380 --> 00:37:35,540
♪♪
1038
00:37:35,540 --> 00:37:36,710
Thanks.
1039
00:37:36,710 --> 00:37:38,250
Whew.
1040
00:37:38,250 --> 00:37:40,540
♪♪
1041
00:37:40,540 --> 00:37:42,880
So, how long?
1042
00:37:42,880 --> 00:37:44,540
Excuse me?
1043
00:37:44,540 --> 00:37:48,460
♪♪
1044
00:37:48,460 --> 00:37:53,790
How long have you and Ryan
been...getting together?
1045
00:37:53,790 --> 00:37:56,460
[ Scoffs ] What?
1046
00:37:56,460 --> 00:37:58,210
You really didn't
waste any time.
1047
00:37:58,210 --> 00:37:59,620
Excuse me?
1048
00:37:59,620 --> 00:38:00,960
Everything okay here?
1049
00:38:00,960 --> 00:38:02,670
No.
Sure, yeah.
1050
00:38:02,670 --> 00:38:04,000
Tanner, how'd it go?
1051
00:38:04,000 --> 00:38:05,290
Were you just waiting
in the wings,
1052
00:38:05,290 --> 00:38:07,000
ready to swoop in
the minute the coast was clear?
1053
00:38:07,000 --> 00:38:10,120
Jack,
I wanted to talk to you.
1054
00:38:10,120 --> 00:38:12,250
So I'm right --
you two are together.
1055
00:38:12,250 --> 00:38:13,750
Look, it's the last thing
Andy wants --
1056
00:38:13,750 --> 00:38:15,620
Don't you talk to me
about what Andy wants.
1057
00:38:17,000 --> 00:38:18,670
Andy can speak for herself.
1058
00:38:18,670 --> 00:38:20,080
I can.
1059
00:38:20,080 --> 00:38:21,670
That's right,
and -- and I will.
1060
00:38:21,670 --> 00:38:23,620
So do it --
speak to me.
1061
00:38:25,210 --> 00:38:26,880
How long has this
been going on?
1062
00:38:26,880 --> 00:38:28,710
Since we broke up?
This isn't the place.
1063
00:38:28,710 --> 00:38:32,000
Just answer the question.
1064
00:38:32,000 --> 00:38:35,330
♪ Give you kissin'
just like wine ♪
Yes.
1065
00:38:35,330 --> 00:38:38,000
♪ Does his lip taste
sweeter than mine? ♪
1066
00:38:38,000 --> 00:38:39,380
Since before?
1067
00:38:39,380 --> 00:38:40,750
♪ No, no, no ♪
1068
00:38:40,750 --> 00:38:42,620
Jack.
1069
00:38:42,620 --> 00:38:44,040
Jack!
♪ I'll make you happy ♪
1070
00:38:44,040 --> 00:38:45,000
This was not
how I meant it.
1071
00:38:45,000 --> 00:38:46,460
Jack! [ Sighs ]
1072
00:38:46,460 --> 00:38:48,250
♪ Just like your daddy said ♪
1073
00:38:48,250 --> 00:38:49,880
♪ I'll make you happy ♪
1074
00:38:49,880 --> 00:38:54,790
♪ Just like your mama
says to me ♪
1075
00:38:54,790 --> 00:38:55,670
♪ I'll make you happy ♪
1076
00:38:55,670 --> 00:38:57,000
Man: Oh.
1077
00:38:57,000 --> 00:38:58,250
♪ Just like your mama wants ♪
1078
00:38:58,250 --> 00:38:59,750
♪ I'll make you happy ♪
1079
00:38:59,750 --> 00:39:01,420
♪ Just like your daddy said ♪
1080
00:39:01,420 --> 00:39:03,170
[ Door opens ]
♪ I'll make you happy ♪
1081
00:39:03,170 --> 00:39:05,460
All right.
Next round's on me.
1082
00:39:05,460 --> 00:39:06,920
-Captain!
-Hey!
1083
00:39:06,920 --> 00:39:09,290
This calls for shots!
1084
00:39:09,290 --> 00:39:10,830
Where is Travis?
1085
00:39:10,830 --> 00:39:13,620
♪♪
1086
00:39:13,620 --> 00:39:15,460
[ Plate clanks ]
1087
00:39:25,540 --> 00:39:27,540
[ Breathes sharply ]
1088
00:39:27,540 --> 00:39:30,080
Okay --
didn't see that coming.
1089
00:39:30,080 --> 00:39:33,540
I have a million reasons
to take things slowly.
1090
00:39:33,540 --> 00:39:35,250
And I don't want you to get
ahead of yourself 'cause of me.
1091
00:39:35,250 --> 00:39:37,500
I understand.
But I don't want slow.
1092
00:39:37,500 --> 00:39:40,330
I should. I've tried.
1093
00:39:40,330 --> 00:39:42,120
I know it's complicated,
1094
00:39:42,120 --> 00:39:46,420
but...I don't want
a slow burn.
1095
00:39:46,420 --> 00:39:48,880
Tomorrow, I could be
trapped in a garage
1096
00:39:48,880 --> 00:39:50,960
trying to stuff a turkey,
1097
00:39:50,960 --> 00:39:53,960
and I can't control that.
1098
00:39:53,960 --> 00:39:56,790
But I can control this.
1099
00:39:56,790 --> 00:40:00,580
You -- I want you.
1100
00:40:06,540 --> 00:40:08,790
Okay.
1101
00:40:08,790 --> 00:40:11,040
But sometimes...
1102
00:40:17,710 --> 00:40:20,880
...slow can be good.
1103
00:40:22,330 --> 00:40:24,710
[ Yes You Are's
"Come Back Home" plays ]
1104
00:40:24,710 --> 00:40:28,460
Andy: You can feel when
your temperature's rising.
1105
00:40:28,460 --> 00:40:32,460
Thank you, Papi,
for believing in me.
1106
00:40:32,460 --> 00:40:33,750
You'd have figured
your way out
1107
00:40:33,750 --> 00:40:35,380
of that garage
with or without me.
1108
00:40:35,380 --> 00:40:38,170
I mean, about the Captain raise,
my promotion, everything --
1109
00:40:38,170 --> 00:40:40,170
just [breathes deeply]
thank you.
1110
00:40:40,170 --> 00:40:42,380
The human body knows
when that balance is tipped.
1111
00:40:42,380 --> 00:40:43,460
You know, it's not
the end of the world
1112
00:40:43,460 --> 00:40:45,000
if neither you nor Jack
makes Captain.
1113
00:40:45,000 --> 00:40:46,620
Uh, I know that.
1114
00:40:46,620 --> 00:40:48,460
It knows when things
are getting too hot...
1115
00:40:48,460 --> 00:40:52,000
Maybe it could
even be better --
1116
00:40:52,000 --> 00:40:55,500
bring the station together
united against an outsider
1117
00:40:55,500 --> 00:40:58,210
instead of anyone
needing to pick sides.
1118
00:40:58,210 --> 00:40:59,380
...when the air around you
1119
00:40:59,380 --> 00:41:02,120
starts to become
too uncomfortable...
1120
00:41:02,120 --> 00:41:03,580
I care about
what's best for you.
1121
00:41:03,580 --> 00:41:05,620
That's my job
above all else.
1122
00:41:05,620 --> 00:41:08,170
I want you to...
1123
00:41:08,170 --> 00:41:11,120
I want you to know that.
What are you talking about?
1124
00:41:11,120 --> 00:41:13,170
I spoke to Ripley.
1125
00:41:13,170 --> 00:41:14,330
...when there's no relief,
1126
00:41:14,330 --> 00:41:16,540
no cleansing breath,
no escape...
1127
00:41:16,540 --> 00:41:18,880
I didn't support you
1128
00:41:18,880 --> 00:41:21,420
or Jack
for the Captain position.
1129
00:41:21,420 --> 00:41:22,710
...just the heat...
1130
00:41:22,710 --> 00:41:24,380
What?
The station's a family.
1131
00:41:24,380 --> 00:41:26,420
Picking one of you
would disrupt that.
1132
00:41:26,420 --> 00:41:28,170
Neither of us?
It's not like either of you
1133
00:41:28,170 --> 00:41:29,790
went about this
the best way.
1134
00:41:29,790 --> 00:41:31,250
The other morning --
this --
1135
00:41:31,250 --> 00:41:32,710
this is what
you were talking about.
1136
00:41:32,710 --> 00:41:33,960
You both lied to me.
1137
00:41:33,960 --> 00:41:35,040
...building...
Why?
1138
00:41:35,040 --> 00:41:36,460
You compromised
your own situation.
1139
00:41:36,460 --> 00:41:37,920
Why -- Why --
Why would you do this?
1140
00:41:37,920 --> 00:41:39,250
I just told you.
1141
00:41:39,250 --> 00:41:41,080
...and building...
1142
00:41:41,080 --> 00:41:45,080
So you want us to be united
against...somebody else?
1143
00:41:45,080 --> 00:41:46,960
♪ You've come back home ♪
1144
00:41:46,960 --> 00:41:48,080
Congratulations, Dad.
1145
00:41:48,080 --> 00:41:50,880
♪ Come back home ♪
1146
00:41:50,880 --> 00:41:51,750
You got it.
1147
00:41:51,750 --> 00:41:52,960
Oh, Andrea.
1148
00:41:52,960 --> 00:41:55,420
No, just --
Andrea.
1149
00:41:55,420 --> 00:41:56,830
Don't --
Don't wait up for me.
1150
00:41:56,830 --> 00:41:58,920
I won't be home tonight.
1151
00:41:58,920 --> 00:42:01,500
♪ Come back home ♪
1152
00:42:01,500 --> 00:42:03,120
...and building...
[ Door opens, closes ]
1153
00:42:03,120 --> 00:42:07,580
♪ Come back home ♪
1154
00:42:07,580 --> 00:42:12,210
♪ Back to these open arms
where you belong ♪
1155
00:42:12,210 --> 00:42:13,960
...until you're on fire.
1156
00:42:13,960 --> 00:42:16,540
♪ Come back home ♪
1157
00:42:23,790 --> 00:42:32,670
♪♪
1158
00:42:32,670 --> 00:42:41,330
♪♪
1159
00:42:41,330 --> 00:42:48,960
♪♪
81702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.