All language subtitles for Lucifer.S03E24.A.Devil.of.My.Word.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:03,177 Previously onLucifer... 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,700 I'm really glad that you told me how you felt. 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 The one man I've cared about, I still gave him up. 4 00:00:07,181 --> 00:00:10,184 That's how much I care about our friendship. 5 00:00:10,227 --> 00:00:11,533 Go to hell. 6 00:00:11,576 --> 00:00:13,361 Chloe Decker, will you marry me? 7 00:00:13,404 --> 00:00:14,710 Lucifer's the reason 8 00:00:14,753 --> 00:00:15,885 that I said yes to Pierce. 9 00:00:15,928 --> 00:00:17,713 He's also the reason that I said no. 10 00:00:17,756 --> 00:00:19,845 Okay, you could kill me, sure. 11 00:00:19,889 --> 00:00:20,803 But Linda would die, too. 12 00:00:22,326 --> 00:00:23,806 I was afraid 13 00:00:23,849 --> 00:00:25,851 that if you saw all of me, 14 00:00:25,895 --> 00:00:27,070 you would run away. 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 Chloe, I am the Devil. 16 00:00:28,419 --> 00:00:30,030 No, you're not. 17 00:00:30,073 --> 00:00:31,379 Not to me. 18 00:00:31,422 --> 00:00:33,468 I have been coming here ever since I realized that 19 00:00:33,511 --> 00:00:34,730 this may be the closest 20 00:00:34,773 --> 00:00:35,992 to Heaven that I'll ever get. 21 00:00:42,433 --> 00:00:43,478 Let's go home. 22 00:01:01,322 --> 00:01:03,324 I'll never get to see her again. 23 00:01:04,673 --> 00:01:06,109 I know. 24 00:01:06,153 --> 00:01:07,763 I still can't believe it. 25 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 Well, at least you'll get to see her, Detective. 26 00:01:14,030 --> 00:01:15,771 Eventually. In Heaven. 27 00:01:17,164 --> 00:01:19,949 But I-- well, sadly, she's gone somewhere 28 00:01:19,992 --> 00:01:22,256 I simply can't follow. 29 00:01:24,258 --> 00:01:26,216 You know I'm here for you, right? 30 00:01:27,609 --> 00:01:29,959 And I you, Detective. 31 00:01:33,354 --> 00:01:35,225 How's poor Daniel? 32 00:01:35,269 --> 00:01:39,099 About as good as you could expect. 33 00:01:39,142 --> 00:01:40,752 He's throwing himself into work, 34 00:01:40,796 --> 00:01:42,972 but so far we've come up empty. 35 00:01:43,015 --> 00:01:44,365 No witnesses. 36 00:01:44,408 --> 00:01:46,758 No security cameras up here. 37 00:01:47,759 --> 00:01:49,413 Hey, Ella. 38 00:01:49,457 --> 00:01:50,675 You have anything? 39 00:01:50,719 --> 00:01:52,938 No, nothing yet. 40 00:01:52,982 --> 00:01:54,766 I'm trying, I-I really am, 41 00:01:54,810 --> 00:01:56,942 but there's, no DNA, 42 00:01:56,986 --> 00:01:58,422 no fingerprints. 43 00:01:58,466 --> 00:02:00,859 Bullets are nine millimeter. 44 00:02:00,903 --> 00:02:03,993 Pretty common, so that's not helpful. 45 00:02:04,036 --> 00:02:05,734 Who would do something like this? 46 00:02:05,777 --> 00:02:07,953 Okay, everyone, I know this is hard. 47 00:02:07,997 --> 00:02:08,954 But time is of the essence. 48 00:02:08,998 --> 00:02:10,130 Lopez, I want you 49 00:02:10,173 --> 00:02:11,174 to expand the search area. 50 00:02:11,218 --> 00:02:14,177 Decker, build a suspect list. 51 00:02:14,221 --> 00:02:15,570 Espinoza... 52 00:02:15,613 --> 00:02:16,788 go home. 53 00:02:16,832 --> 00:02:18,921 I need to be here, Lieutenant.Dan... 54 00:02:18,964 --> 00:02:20,009 you need to grieve. 55 00:02:20,052 --> 00:02:21,663 I will grieve... 56 00:02:21,706 --> 00:02:23,186 when it's done. 57 00:02:23,230 --> 00:02:25,449 We're gonna find who did this. 58 00:02:27,016 --> 00:02:28,452 I'm on it, Lieutenant. 59 00:02:28,496 --> 00:02:31,281 Lucifer, hold back a second. 60 00:02:31,325 --> 00:02:33,631 Have you spoken to Amenadiel? 61 00:02:33,675 --> 00:02:35,111 Why?Well, I know 62 00:02:35,155 --> 00:02:38,027 he and Charlotte were close. He might know something. 63 00:02:38,070 --> 00:02:40,290 I can talk to him myself if you have an idea where he is. 64 00:02:40,334 --> 00:02:42,292 Well, I think I know exactly where he is. 65 00:02:42,336 --> 00:02:43,467 You do? 66 00:02:43,511 --> 00:02:45,991 Yes. 67 00:02:47,036 --> 00:02:48,951 I'm-I'm not following. 68 00:02:49,995 --> 00:02:51,780 Well, it appears 69 00:02:51,823 --> 00:02:53,390 that my brother got his wings back. 70 00:02:53,434 --> 00:02:54,826 How is that possible? 71 00:02:54,870 --> 00:02:58,569 Amenadiel had a crazy theory-- 72 00:02:58,613 --> 00:03:00,136 or so I thought-- 73 00:03:00,180 --> 00:03:01,659 that everything that's happened to us, 74 00:03:01,703 --> 00:03:03,487 him losing his wings, me gaining mine, 75 00:03:03,531 --> 00:03:04,619 even my lost Devil face... 76 00:03:04,662 --> 00:03:06,316 And you believe that?Well, I didn't. 77 00:03:06,360 --> 00:03:10,059 But I'm fairly certain he's up in Heaven now 78 00:03:10,102 --> 00:03:12,104 and took dear Charlotte with him, 79 00:03:12,148 --> 00:03:14,803 so perhaps there's something to it. 80 00:03:14,846 --> 00:03:16,500 You think Amenadiel's gone forever?Well, who knows 81 00:03:16,544 --> 00:03:17,762 if he'll ever return, 82 00:03:17,806 --> 00:03:19,634 now he's finally home in the Silver City. 83 00:03:19,677 --> 00:03:22,071 Okay. No Amenadiel. Great. 84 00:03:22,114 --> 00:03:23,246 Excuse me? 85 00:03:23,290 --> 00:03:24,465 It's one less thing to juggle 86 00:03:24,508 --> 00:03:25,901 as we try to track down this killer. 87 00:03:25,944 --> 00:03:29,078 Right. 88 00:04:50,464 --> 00:04:51,769 Wow. 89 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 The Sinnerman himself returns. 90 00:04:54,163 --> 00:04:57,122 You know, the boys will be thrilled. 91 00:04:57,166 --> 00:04:58,907 Everyone's ready to get back to business. 92 00:04:58,950 --> 00:05:00,735 I'm not back. 93 00:05:00,778 --> 00:05:02,737 I just need something taken care of. 94 00:05:02,780 --> 00:05:03,999 Any luck so far? 95 00:05:04,042 --> 00:05:05,479 Well, I went through the list. 96 00:05:05,522 --> 00:05:07,829 I found the perfect favor to cash in. 97 00:05:08,830 --> 00:05:10,832 Should do just the trick. 98 00:05:12,573 --> 00:05:15,053 Good work. 99 00:05:15,097 --> 00:05:17,447 You okay, boss? 100 00:05:17,491 --> 00:05:20,450 I've never seen you scared. 101 00:05:20,494 --> 00:05:23,148 You're right, you haven't. 102 00:05:23,192 --> 00:05:25,455 Because I've never been scared of dying before. 103 00:05:26,674 --> 00:05:29,329 Of losing everything. 104 00:05:29,372 --> 00:05:31,461 But that doesn't make me weak, it makes me more dangerous. 105 00:05:31,505 --> 00:05:33,115 Yeah. Sure. 106 00:05:34,595 --> 00:05:37,424 Okay, boss. 107 00:05:39,121 --> 00:05:41,210 What do you want us to do with the woman back at your place? 108 00:05:41,253 --> 00:05:42,342 I may still need her. 109 00:05:42,385 --> 00:05:43,473 Keep her alive. 110 00:05:43,517 --> 00:05:44,605 For now. 111 00:05:44,648 --> 00:05:45,954 Don't worry. 112 00:05:45,997 --> 00:05:48,565 My best men are on her. 113 00:05:55,877 --> 00:05:57,357 Linda. 114 00:05:57,400 --> 00:05:59,359 Wouldn't worry about your friend, sweetie. 115 00:05:59,402 --> 00:06:02,797 You got bigger problems. 116 00:06:02,840 --> 00:06:04,364 She doesn't seem that scary. 117 00:06:09,412 --> 00:06:11,153 My nose! 118 00:06:11,196 --> 00:06:12,502 She broke my damn nose! 119 00:06:52,150 --> 00:06:53,978 I hope Maze is okay. 120 00:06:54,022 --> 00:06:55,980 Why is that? Well, I had to book another sitter, 121 00:06:56,024 --> 00:06:57,242 'cause I couldn't get a hold of her. 122 00:06:57,286 --> 00:06:58,287 She's Maze. 123 00:06:58,330 --> 00:06:59,375 I'm sure she's fine. 124 00:06:59,419 --> 00:07:00,811 Yeah.This is astounding. 125 00:07:00,855 --> 00:07:03,814 Who knew Charlotte was prosecuting so many cases? 126 00:07:03,858 --> 00:07:05,250 I know, and she wasn't afraid 127 00:07:05,294 --> 00:07:07,383 to go after the most dangerous criminals. 128 00:07:07,427 --> 00:07:08,993 That's our Charlotte. 129 00:07:10,038 --> 00:07:11,213 Yeah. 130 00:07:11,256 --> 00:07:12,649 Guys. 131 00:07:12,693 --> 00:07:14,564 There's something you need to know. 132 00:07:14,608 --> 00:07:16,174 Now, it's gonna sound completely crazy, 133 00:07:16,218 --> 00:07:18,046 but I need you to hear me out, okay? 134 00:07:18,089 --> 00:07:19,090 Of course. 135 00:07:19,134 --> 00:07:20,135 What is it? 136 00:07:21,615 --> 00:07:22,746 Try not to react. 137 00:07:22,790 --> 00:07:24,661 If anyone realizes what we know, 138 00:07:24,705 --> 00:07:25,836 our lives are in danger. 139 00:07:25,880 --> 00:07:28,404 Okay. Okay. What's up, Dan? 140 00:07:28,448 --> 00:07:30,624 I figured out who killed Charlotte. 141 00:07:30,667 --> 00:07:31,625 What? 142 00:07:31,668 --> 00:07:32,669 It was Pierce. 143 00:07:32,713 --> 00:07:34,105 What are you talking about, Daniel? 144 00:07:34,149 --> 00:07:35,498 Why would he do that? 145 00:07:35,542 --> 00:07:38,501 Charlotte was investigating him. 146 00:07:39,633 --> 00:07:40,590 She was 147 00:07:40,634 --> 00:07:42,331 Well, that's the craziest part. 148 00:07:42,374 --> 00:07:44,159 : Pierce... 149 00:07:44,202 --> 00:07:46,857 Pierce is The Sinnerman. 150 00:07:48,772 --> 00:07:50,731 Dan, listen... 151 00:07:50,774 --> 00:07:53,342 I can't imagine what you're going through right now. 152 00:07:53,385 --> 00:07:54,561 But this does sound a little... 153 00:07:54,604 --> 00:07:55,692 Insane? 154 00:07:55,736 --> 00:07:57,302 Completely nuts? No, I get it. 155 00:07:57,346 --> 00:07:58,782 I know what it sounds like, Chloe, but do you believe me... 156 00:07:58,826 --> 00:08:00,001 Daniel's right. 157 00:08:00,044 --> 00:08:01,959 Excuse me?Pierce is indeed The Sinnerman. 158 00:08:02,003 --> 00:08:03,526 I mean, I don't know if he killed Charlotte, 159 00:08:03,570 --> 00:08:06,355 but he certainly seemed mightily relieved Amenadiel was gone. 160 00:08:06,398 --> 00:08:07,356 Wait, you knew? 161 00:08:07,399 --> 00:08:08,400 Yes. He told me months ago. 162 00:08:08,444 --> 00:08:09,227 What 163 00:08:09,271 --> 00:08:10,620 You freakin' knew? 164 00:08:10,664 --> 00:08:11,795 Daniel, Daniel!You... 165 00:08:11,839 --> 00:08:13,493 Daniel, like you said. 166 00:08:13,536 --> 00:08:14,624 Please, be careful, 167 00:08:14,668 --> 00:08:15,799 people are watching. 168 00:08:15,843 --> 00:08:17,279 Okay? 169 00:08:17,322 --> 00:08:18,628 Good 170 00:08:20,674 --> 00:08:23,633 This cannot be true. Can it? 171 00:08:23,677 --> 00:08:26,636 I mean... if you knew this, why wouldn't you say something? 172 00:08:26,680 --> 00:08:28,246 I mean, I almost married him. 173 00:08:28,290 --> 00:08:30,510 I mean, I almost married him. 174 00:08:30,553 --> 00:08:32,337 I tried to tell you, but you wouldn't listen. 175 00:08:32,381 --> 00:08:34,165 No, you said he's immortal, 176 00:08:34,209 --> 00:08:35,819 and that is something completely different. 177 00:08:35,863 --> 00:08:37,691 Is it? If I'd told you he was The Sinnerman as well, 178 00:08:37,734 --> 00:08:39,519 would you have believed me?I don't know, 179 00:08:39,562 --> 00:08:40,998 maybe! 180 00:08:41,042 --> 00:08:43,000 Maybe, because that's something that actually exists, 181 00:08:43,044 --> 00:08:45,481 and not some metaphor that you've made up. 182 00:08:45,525 --> 00:08:46,743 I haven't made up anything, Detective, 183 00:08:46,787 --> 00:08:48,658 I always tell you the truth, no matter what. 184 00:08:48,702 --> 00:08:50,181 Okay, ignoring 185 00:08:50,225 --> 00:08:52,836 all the craziness, do you believe me, Chloe? 186 00:08:55,578 --> 00:08:57,406 I don't see anything in here that proves it. 187 00:08:57,449 --> 00:08:59,495 Pierce wants to talk to everyone. 188 00:08:59,539 --> 00:09:02,237 Charlotte Richards was one of us. 189 00:09:02,280 --> 00:09:04,239 She fought tooth and nail 190 00:09:04,282 --> 00:09:06,502 to make sure that our arrests stuck. 191 00:09:06,546 --> 00:09:11,202 To make sure that the bad guys stayed off the streets. 192 00:09:11,246 --> 00:09:13,248 And now... 193 00:09:16,077 --> 00:09:18,166 Pierce doesn't get emotional. 194 00:09:19,994 --> 00:09:21,125 Now she's gone. 195 00:09:21,169 --> 00:09:24,128 I don't like this. He's lying. 196 00:09:24,172 --> 00:09:26,391 But we will find whoever did this. 197 00:09:26,435 --> 00:09:28,698 We need to get justice for Charlotte. 198 00:09:28,742 --> 00:09:31,309 If it's the last thing that we do. 199 00:09:31,353 --> 00:09:32,789 He did it, didn't he? 200 00:09:32,833 --> 00:09:34,443 He killed Charlotte. 201 00:09:34,486 --> 00:09:36,271 It appears so, Detective. 202 00:09:36,314 --> 00:09:39,579 And now he's overseeing the whole damn investigation. 203 00:09:39,622 --> 00:09:42,451 How do we take him down? 204 00:09:57,858 --> 00:09:59,816 How do we approach this? 205 00:09:59,860 --> 00:10:02,819 You buy me five minutes in interrogation with that dick, 206 00:10:02,863 --> 00:10:05,213 and I swear to you, I will break him.Dan. 207 00:10:05,256 --> 00:10:06,823 You're gonna need to get a hold of your anger. 208 00:10:06,867 --> 00:10:08,433 I know it's not easy. 209 00:10:08,477 --> 00:10:10,522 It's the only way that we can bring him down. 210 00:10:10,566 --> 00:10:11,654 Can you do that? 211 00:10:11,698 --> 00:10:14,396 Yeah. 212 00:10:14,439 --> 00:10:15,615 I can. 213 00:10:15,658 --> 00:10:17,660 I have no choice.Yeah, she's right. 214 00:10:17,704 --> 00:10:19,662 Pierce is more formidable than either of you realize. 215 00:10:19,706 --> 00:10:22,360 We are talking about the world's first killer, after all. 216 00:10:22,404 --> 00:10:24,667 And you. No more of your metaphors. 217 00:10:24,711 --> 00:10:26,626 They're not metaphors.We need to focus on Pierce. 218 00:10:26,669 --> 00:10:28,453 But when this is all done, you and I are gonna talk 219 00:10:28,497 --> 00:10:30,281 about everything that you've been keeping from me. 220 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 Very well. 221 00:10:32,327 --> 00:10:33,937 Great. 222 00:10:33,981 --> 00:10:36,070 What's our first move? 223 00:10:36,113 --> 00:10:38,376 Well, Pierce still needs to cover his tracks, 224 00:10:38,420 --> 00:10:41,466 so if I were him, I'd be looking for a fall guy. 225 00:10:41,510 --> 00:10:43,251 This was just found at the crime scene. 226 00:10:43,294 --> 00:10:44,339 I totally missed the little bugger 227 00:10:44,382 --> 00:10:45,383 in the first couple of canvasses. 228 00:10:45,427 --> 00:10:47,995 I mean, thank God Pierce held off 229 00:10:48,038 --> 00:10:50,040 on releasing the scene until we did a third sweep. 230 00:10:50,084 --> 00:10:51,215 We may have never found it. 231 00:10:51,259 --> 00:10:52,390 I guarantee you wouldn't have. 232 00:10:52,434 --> 00:10:53,783 Did you find any DNA on it? 233 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 Yeah and we got a match. 234 00:10:55,742 --> 00:10:58,309 A guy named Steve Chamberlain. 235 00:10:58,353 --> 00:11:00,224 That's one of the men that Charlotte was gonna prosecute. 236 00:11:00,268 --> 00:11:02,357 A hedge fund manager that was using a charity 237 00:11:02,400 --> 00:11:03,706 to embezzle money. 238 00:11:03,750 --> 00:11:05,316 Sounds exactly like the kind of dirtbag 239 00:11:05,360 --> 00:11:07,231 who would do something this terrible.CHLOE: Hey, Ella, 240 00:11:07,275 --> 00:11:10,713 there's something that I need you to... 241 00:11:10,757 --> 00:11:12,106 There's something that you should do. 242 00:11:12,149 --> 00:11:13,542 Okay, so if they found this, 243 00:11:13,585 --> 00:11:14,848 at the scene, there's probably more evidence, 244 00:11:14,891 --> 00:11:16,719 so have the team do another sweep. 245 00:11:16,763 --> 00:11:18,852 You got it.We have a lead? 246 00:11:18,895 --> 00:11:20,680 Yeah. 247 00:11:20,723 --> 00:11:23,552 DNA at the scene points to one of the criminals 248 00:11:23,595 --> 00:11:25,032 that Charlotte was gonna prosecute. 249 00:11:25,075 --> 00:11:27,469 That's great. 250 00:11:27,512 --> 00:11:28,862 Well, keep me posted. 251 00:11:28,905 --> 00:11:30,385 Let me know if there's anything you need. 252 00:11:30,428 --> 00:11:31,734 Yeah, will do. 253 00:11:31,778 --> 00:11:34,302 Espinoza. 254 00:11:34,345 --> 00:11:35,999 Yeah, Lieutenant? 255 00:11:36,043 --> 00:11:37,435 Thought I told you to go home. 256 00:11:37,479 --> 00:11:40,395 Yes, sir, you did. 257 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 Well, if I were you, I would still be here, too. 258 00:11:44,878 --> 00:11:46,401 If there's anything you need... 259 00:11:46,444 --> 00:11:50,144 I need... to catch the bastard that killed Charlotte. 260 00:11:50,187 --> 00:11:52,276 Good luck. 261 00:11:54,104 --> 00:11:56,324 The improv's paying off. 262 00:11:56,367 --> 00:11:58,848 Admirable work, Daniel. 263 00:11:58,892 --> 00:12:00,154 For whatever good it does. 264 00:12:00,197 --> 00:12:01,590 If we don't arrest Pierce's fall guy, 265 00:12:01,633 --> 00:12:03,418 he's gonna know we're onto him. 266 00:12:03,461 --> 00:12:07,204 But if we do, then we lose the time that we need 267 00:12:07,248 --> 00:12:09,467 to prove that Pierce is really the one who did it. 268 00:12:09,511 --> 00:12:10,686 Maybe not. 269 00:12:25,701 --> 00:12:27,747 Think Pierce has gone back to his Sinnerman network? 270 00:12:27,790 --> 00:12:29,792 It makes sense. Pierce needs to move quickly, 271 00:12:29,836 --> 00:12:31,272 and there are thousands of people in Los Angeles 272 00:12:31,315 --> 00:12:32,926 that owe him a favor. 273 00:12:32,969 --> 00:12:34,405 Well, maybe one of them is in Chamberlain's orbit. 274 00:12:34,449 --> 00:12:36,277 If we can figure out who owes Pierce the favor, 275 00:12:36,320 --> 00:12:37,669 maybe we can get him to flip on him. 276 00:12:37,713 --> 00:12:39,019 It's a long shot, but... 277 00:12:39,062 --> 00:12:41,412 Yeah, but it's the best one we got so far, so... 278 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 Yeah. 279 00:12:55,470 --> 00:12:58,081 I told you not to park under that tree. 280 00:12:58,125 --> 00:12:59,822 You need to clean this crap. 281 00:13:01,955 --> 00:13:04,174 Want to ask you some questions about Charlotte Richards. 282 00:13:04,218 --> 00:13:05,567 Yeah, sure. 283 00:13:05,610 --> 00:13:07,264 Can we take this inside? 284 00:13:07,308 --> 00:13:08,788 Nosy neighbors and all that. 285 00:13:12,487 --> 00:13:13,836 Not sure why you came all this way. 286 00:13:13,880 --> 00:13:16,230 I'm not answering any questions without my lawyer. 287 00:13:16,273 --> 00:13:18,667 We're not here about the embezzling case. 288 00:13:18,710 --> 00:13:21,235 Charlotte Richards was murdered. 289 00:13:21,278 --> 00:13:23,759 What? 290 00:13:23,803 --> 00:13:26,022 Yeah. And your DNA was found at the scene of the crime. 291 00:13:26,066 --> 00:13:28,895 I didn't murder her. 292 00:13:28,938 --> 00:13:30,548 We know.You got to listen to me. 293 00:13:30,592 --> 00:13:32,812 I... You do? 294 00:13:32,855 --> 00:13:34,552 You see, we think you're being framed. 295 00:13:34,596 --> 00:13:35,858 And we'd like your help in trying 296 00:13:35,902 --> 00:13:37,164 to find out who framed you. 297 00:13:37,207 --> 00:13:38,774 Is this some weird reverse psychology? 298 00:13:38,818 --> 00:13:39,862 What's your angle? 299 00:13:39,906 --> 00:13:42,517 Never mind. I'm calling my lawyer. 300 00:13:42,560 --> 00:13:44,388 If you do that, we can't help you. 301 00:13:44,432 --> 00:13:47,391 Sorry, but this good cop, bad cop, sad cop thing 302 00:13:47,435 --> 00:13:48,871 isn't working on me. 303 00:13:48,915 --> 00:13:50,873 Besides, a cigarette butt is pretty flimsy evidence. 304 00:13:50,917 --> 00:13:53,528 He's right. A good frame job would need more. 305 00:13:53,571 --> 00:13:55,095 Like the murder weapon. 306 00:13:55,138 --> 00:13:56,661 Where would you hide it?CHAMBERLAIN: Nowhere, 307 00:13:56,705 --> 00:13:58,098 because I didn't murder her. 308 00:13:58,141 --> 00:14:00,056 If you did, where would you hide the gun? 309 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 In my desk.What, that one? 310 00:14:01,928 --> 00:14:04,060 I don't-- yes. That one. 311 00:14:04,104 --> 00:14:06,976 You know, it's not gonna be there, because I'm not a... 312 00:14:09,109 --> 00:14:12,460 ...murderer. W-Whoa. That is not mine. 313 00:14:12,503 --> 00:14:14,418 For the last time, we know. 314 00:14:14,462 --> 00:14:15,855 Someone planted this gun here. 315 00:14:15,898 --> 00:14:17,247 We need to know who had access 316 00:14:17,291 --> 00:14:18,814 to this area in the last 12 hours. 317 00:14:18,858 --> 00:14:20,033 No. What? 318 00:14:20,076 --> 00:14:22,035 Had a few friends over today, have you? 319 00:14:22,078 --> 00:14:24,559 Just a hundred or so. 320 00:14:30,347 --> 00:14:32,828 I think we made a real breakthrough today, Simon. 321 00:14:32,872 --> 00:14:33,960 Thanks. 322 00:14:34,003 --> 00:14:36,049 A-And I know you're right, Linda. 323 00:14:36,092 --> 00:14:38,225 Not everyone's out to get me. 324 00:14:38,268 --> 00:14:40,401 Yeah. Okay. Good. 325 00:14:43,752 --> 00:14:46,668 Are you here to kill her? No, no! 326 00:14:46,711 --> 00:14:49,671 That's exactly what someone trying to kill her would say. 327 00:14:49,714 --> 00:14:50,933 : No. No, I... 328 00:14:50,977 --> 00:14:52,065 Maze, he's a patient. 329 00:14:57,070 --> 00:14:58,288 See you next week? 330 00:15:00,116 --> 00:15:01,422 What the hell happened?! 331 00:15:01,465 --> 00:15:03,206 Are you okay? 332 00:15:03,250 --> 00:15:05,121 Yes! I'm fine. 333 00:15:05,165 --> 00:15:06,775 Good. 334 00:15:13,260 --> 00:15:14,478 All right, we need to figure out 335 00:15:14,522 --> 00:15:15,958 who would get a favor from The Sinnerman. 336 00:15:16,002 --> 00:15:17,003 Well, you did bring along your own master of favors. 337 00:15:17,046 --> 00:15:18,308 I could suss out who needed one the most. 338 00:15:18,352 --> 00:15:20,745 Dude, we don't have time to go person to person. 339 00:15:20,789 --> 00:15:23,705 Pierce is gonna start wondering where we are soon. 340 00:15:23,748 --> 00:15:24,836 Yeah, you're right. 341 00:15:24,880 --> 00:15:26,229 We need to narrow down the list fast. 342 00:15:26,273 --> 00:15:27,448 You know everybody here. 343 00:15:27,491 --> 00:15:29,493 I mean, who would have a dark secret 344 00:15:29,537 --> 00:15:30,581 that they would want erased? 345 00:15:30,625 --> 00:15:32,496 Everyone. 346 00:15:32,540 --> 00:15:33,845 What? It's a charity event. 347 00:15:33,889 --> 00:15:35,717 Charity is the perfect way 348 00:15:35,760 --> 00:15:36,979 for criminals to launder their images. 349 00:15:37,023 --> 00:15:38,067 Donate a thousand dollars to distract 350 00:15:38,111 --> 00:15:39,068 from the million you just filched. 351 00:15:39,112 --> 00:15:40,983 He's not wrong. 352 00:15:41,027 --> 00:15:43,507 That guy. Sweatshop abuse. 353 00:15:43,551 --> 00:15:46,771 Him? Insider trading. 354 00:15:46,815 --> 00:15:49,600 Her? Stole the idea for a company from her own sister. 355 00:15:49,644 --> 00:15:51,211 So it could be anyone. 356 00:15:51,254 --> 00:15:52,995 Everyone here is guilty. 357 00:15:53,039 --> 00:15:54,736 Which means The Sinnerman's not very good at what he does. 358 00:15:54,779 --> 00:15:57,652 Should've left it to the professionals, namely moi. 359 00:15:57,695 --> 00:15:59,523 Y-You're right.Well, thank you. 360 00:15:59,567 --> 00:16:01,395 No, I mean he is good at what he does. 361 00:16:01,438 --> 00:16:02,744 If somebody made a deal with The Sinnerman, 362 00:16:02,787 --> 00:16:04,311 he's gonna make their skeletons vanish. 363 00:16:04,354 --> 00:16:05,965 And no one would know about their crimes at all. 364 00:16:06,008 --> 00:16:08,097 Which means we're not looking for a criminal. 365 00:16:08,141 --> 00:16:11,448 We're looking for somebody as clean as can be. 366 00:16:11,492 --> 00:16:14,974 Dan. 367 00:16:15,017 --> 00:16:17,411 Dan. 368 00:16:17,454 --> 00:16:20,283 Who hired you to frame your boss? 369 00:16:20,327 --> 00:16:21,850 What? What are you talking about? 370 00:16:21,893 --> 00:16:23,156 Dan.You are innocent. 371 00:16:23,199 --> 00:16:24,679 And that's a bad thing? 372 00:16:24,722 --> 00:16:26,855 You're the only one who has access to Chamberlain's office 373 00:16:26,898 --> 00:16:28,509 and the only one with no dirty laundry. 374 00:16:28,552 --> 00:16:30,728 Now, the woman I loved is dead, so if you don't start talking... 375 00:16:30,772 --> 00:16:31,729 Daniel, Daniel! Daniel, Daniel. 376 00:16:31,773 --> 00:16:33,775 I understand your anger, 377 00:16:33,818 --> 00:16:34,863 but perhaps a lighter touch 378 00:16:34,906 --> 00:16:36,908 might help reveal the truth faster. 379 00:16:36,952 --> 00:16:38,910 I mean, after all, this young man did ask for a favor 380 00:16:38,954 --> 00:16:40,390 from The Sinnerman, 381 00:16:40,434 --> 00:16:43,219 so you must've wanted something very badly, didn't you? 382 00:16:43,263 --> 00:16:45,134 Yeah. Tell me. 383 00:16:45,178 --> 00:16:46,962 What is it you desired? 384 00:16:48,485 --> 00:16:50,618 I wished I never sneezed. 385 00:16:50,661 --> 00:16:52,968 You interrupted me for a stupid parlor trick? 386 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 Dan, it's not a trick. 387 00:16:55,057 --> 00:16:56,972 I-I don't know what it is, but it works. 388 00:16:58,191 --> 00:16:59,496 Calm down. 389 00:16:59,540 --> 00:17:00,802 What happened when you sneezed? 390 00:17:00,845 --> 00:17:04,066 I... 391 00:17:04,110 --> 00:17:06,590 I took my eyes off the road for a second. 392 00:17:06,634 --> 00:17:09,680 And... this... 393 00:17:09,724 --> 00:17:11,117 this motorcycle pulled in front of me 394 00:17:11,160 --> 00:17:12,248 at just the wrong time. 395 00:17:12,292 --> 00:17:14,033 So you killed a biker 396 00:17:14,076 --> 00:17:16,078 and then found somebody who could make it all disappear. 397 00:17:16,122 --> 00:17:20,039 I heard about a guy who gave out favors, 398 00:17:20,082 --> 00:17:21,301 so I called him. 399 00:17:21,344 --> 00:17:23,042 And the next morning I... 400 00:17:23,085 --> 00:17:24,826 it was like it never happened. 401 00:17:24,869 --> 00:17:26,175 But it did happen. 402 00:17:26,219 --> 00:17:27,698 No matter how much time has passed, 403 00:17:27,742 --> 00:17:29,831 every time I look in the mirror, all I see is... 404 00:17:29,874 --> 00:17:31,180 A monster. 405 00:17:32,181 --> 00:17:33,922 And then this morning 406 00:17:33,965 --> 00:17:35,315 he called in his favor. 407 00:17:36,664 --> 00:17:38,100 How'd he contact you? Would you recognize him? 408 00:17:38,144 --> 00:17:39,536 I never saw anybody. 409 00:17:39,580 --> 00:17:42,104 A burner phone showed up at my doorstep this morning 410 00:17:42,148 --> 00:17:44,802 and everything after was handled through dead drops. 411 00:17:44,846 --> 00:17:46,369 All right. We're gonna need that phone. 412 00:17:46,413 --> 00:17:48,197 Okay. 413 00:17:48,241 --> 00:17:51,418 We're running out of time. 414 00:17:51,461 --> 00:17:53,550 Okay, so then we buy more. We bring Chamberlain in. 415 00:17:53,594 --> 00:17:55,900 We let him lawyer up so he doesn't talk. 416 00:17:55,944 --> 00:17:57,728 And then what? Pierce works with the pros. 417 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 There's a good chance there's no evidence on the burner phone. 418 00:17:59,643 --> 00:18:02,081 Well, perhaps it's time we asked for some help. 419 00:18:10,393 --> 00:18:13,657 Hey. I got your text. What's up? 420 00:18:15,703 --> 00:18:17,705 I need something from you. 421 00:18:17,748 --> 00:18:20,447 Of course you do. 422 00:18:20,490 --> 00:18:21,883 I do, too, actually. 423 00:18:21,926 --> 00:18:23,537 That's not what I meant. I... 424 00:18:23,580 --> 00:18:25,365 Hey. Hey. 425 00:18:25,408 --> 00:18:27,541 You have been through so much. 426 00:18:27,584 --> 00:18:30,413 Okay? 427 00:18:30,457 --> 00:18:32,546 You need to go home. 428 00:18:32,589 --> 00:18:34,243 You need to take care of you. 429 00:18:35,853 --> 00:18:36,811 We got the guy. 430 00:18:36,854 --> 00:18:39,205 That's just it. I need you... 431 00:18:39,248 --> 00:18:41,685 What's up? 432 00:18:47,082 --> 00:18:48,692 I need you to do me a favor. 433 00:18:50,216 --> 00:18:52,305 Something you can't tell anyone about. 434 00:19:00,008 --> 00:19:02,184 Lopez, you want to come in or what? 435 00:19:04,926 --> 00:19:06,188 Hey, boss. 436 00:19:06,232 --> 00:19:08,190 What is it? 437 00:19:08,234 --> 00:19:11,541 Dan gave something to me. 438 00:19:11,585 --> 00:19:14,240 Asked me to examine it, 439 00:19:14,283 --> 00:19:16,633 but told me not to tell anyone. 440 00:19:16,677 --> 00:19:17,982 What is it? 441 00:19:18,026 --> 00:19:20,811 A phone? 442 00:19:20,855 --> 00:19:22,378 That's it? 443 00:19:22,422 --> 00:19:24,989 Yeah. I mean, he... honestly, he sounded 444 00:19:25,033 --> 00:19:26,121 kind of crazy. 445 00:19:26,165 --> 00:19:27,818 He was going on and on 446 00:19:27,862 --> 00:19:30,691 about some frame job or something. 447 00:19:30,734 --> 00:19:33,084 Well, what all did he say? 448 00:19:33,128 --> 00:19:34,434 Not much more than that. 449 00:19:34,477 --> 00:19:37,219 He-he claimed that "people might be listening." 450 00:19:37,263 --> 00:19:39,047 I know, it sounds insane. 451 00:19:39,090 --> 00:19:40,962 I-I know he's not in a great place. 452 00:19:41,005 --> 00:19:44,052 I told him he should just go home and get some sleep. 453 00:19:44,095 --> 00:19:46,228 I'm-I'm really worried about him. 454 00:19:46,272 --> 00:19:48,448 It's okay. I'm glad you came to me with this, Ella. 455 00:19:48,491 --> 00:19:51,538 But I don't want Dan to get into any trouble. 456 00:19:51,581 --> 00:19:54,584 He's not in any trouble. I promise. 457 00:19:56,020 --> 00:19:58,022 Okay. 458 00:20:04,812 --> 00:20:06,248 Yeah, it's me. 459 00:20:06,292 --> 00:20:08,076 One of my officers is on to you. 460 00:20:08,119 --> 00:20:09,556 I don't need excuses. 461 00:20:09,599 --> 00:20:11,166 I just need you to take care of it. 462 00:20:47,246 --> 00:20:49,335 Hello, Pierce. 463 00:20:49,378 --> 00:20:51,380 It's time for a reckoning. 464 00:20:51,424 --> 00:20:52,773 What are you talking about? 465 00:20:52,816 --> 00:20:54,427 I know you killed Charlotte. 466 00:20:59,780 --> 00:21:02,435 So, why'd you do it, Piercy? 467 00:21:02,478 --> 00:21:04,611 Why kill Charlotte? 468 00:21:04,654 --> 00:21:06,395 I don't know what this is about, Lucifer. 469 00:21:06,439 --> 00:21:08,528 We caught the murderer. I don't know why you think... 470 00:21:08,571 --> 00:21:10,921 The detective isn't here, which means 471 00:21:10,965 --> 00:21:14,925 I'm invulnerable and you're not, so... 472 00:21:14,969 --> 00:21:18,973 sit... 473 00:21:19,016 --> 00:21:21,149 down. 474 00:21:21,192 --> 00:21:23,673 Or I'll make you. 475 00:21:30,419 --> 00:21:33,248 Lucifer... 476 00:21:33,292 --> 00:21:36,120 For every lie, I will break a body part. 477 00:21:36,164 --> 00:21:38,253 I didn't mean to kill Charlotte. 478 00:21:38,297 --> 00:21:39,472 It was an accident. 479 00:21:39,515 --> 00:21:41,082 I was trying to kill Amenadiel. 480 00:21:41,125 --> 00:21:42,649 And that's supposed to spare your life, is it? 481 00:21:42,692 --> 00:21:44,607 You wanted by brother dead instead? 482 00:21:44,651 --> 00:21:45,869 It's the truth. 483 00:21:45,913 --> 00:21:47,218 But why? 484 00:21:49,395 --> 00:21:50,831 God took my mark away. 485 00:21:50,874 --> 00:21:53,007 I thought killing his favorite son might bring it back. 486 00:21:56,227 --> 00:21:58,186 Did you, now? 487 00:21:59,883 --> 00:22:03,452 You know, when I first landed in Hell... 488 00:22:05,628 --> 00:22:09,197 ...I'd just led a rebellion against dear old Dad. 489 00:22:10,981 --> 00:22:11,982 I failed. 490 00:22:12,026 --> 00:22:14,724 Everyone hated me for it. 491 00:22:14,768 --> 00:22:19,033 Myself included, I've come to realize. 492 00:22:19,076 --> 00:22:21,862 I felt like a monster. 493 00:22:21,905 --> 00:22:24,995 And then, when I looked at my reflection, 494 00:22:25,039 --> 00:22:26,562 there was my Devil face. 495 00:22:26,606 --> 00:22:28,477 Your Father's punishment. 496 00:22:28,521 --> 00:22:30,784 So I thought, but... 497 00:22:32,568 --> 00:22:35,615 after speaking with a sneezy, murderous driver today, 498 00:22:35,658 --> 00:22:38,618 I realized I felt like a monster 499 00:22:38,661 --> 00:22:40,576 before I became one. 500 00:22:43,449 --> 00:22:46,582 I think I gave myself that face. 501 00:22:50,891 --> 00:22:54,068 You actually believe Amenadiel's theory? 502 00:22:55,461 --> 00:22:57,506 And what about your wings? 503 00:22:57,550 --> 00:22:59,726 Well, I'd just saved Mum, hadn't I? 504 00:22:59,769 --> 00:23:02,381 And I'd decided to tell the detective the truth. 505 00:23:02,424 --> 00:23:06,559 I felt better about myself than I had in... 506 00:23:06,602 --> 00:23:09,605 well... ever. 507 00:23:11,302 --> 00:23:15,089 Maybe so much so that, deep down, 508 00:23:15,132 --> 00:23:17,874 I felt like I wasn't a monster anymore. 509 00:23:17,918 --> 00:23:20,442 What does any of this have to do with me? 510 00:23:20,486 --> 00:23:23,663 My curse was lifted when Chloe fell in love with me. 511 00:23:23,706 --> 00:23:27,754 Yeah. You see... 512 00:23:27,797 --> 00:23:29,625 I don't think that's what happened. 513 00:23:32,585 --> 00:23:34,761 You were willing to sacrifice 514 00:23:34,804 --> 00:23:36,937 the one thing you wanted to protect someone else. 515 00:23:36,980 --> 00:23:41,289 For the first time in your miserable life, Kane, 516 00:23:41,332 --> 00:23:45,554 you were selfless. 517 00:23:45,598 --> 00:23:48,296 And maybe, deep down, 518 00:23:48,339 --> 00:23:50,994 you felt that you finally deserved 519 00:23:51,038 --> 00:23:54,737 the mortality that you so desperately desired. 520 00:23:56,435 --> 00:23:58,524 You fell in love with the detective, Pierce, 521 00:23:58,567 --> 00:23:59,960 not the other way around. 522 00:24:01,265 --> 00:24:02,658 She never loved you. 523 00:24:02,702 --> 00:24:04,834 Go ahead, hit me. 524 00:24:04,878 --> 00:24:07,402 Yeah, be good to see you break your hand. 525 00:24:07,446 --> 00:24:10,100 You think you're not vulnerable because Chloe's not here. 526 00:24:10,144 --> 00:24:13,277 But guess what, you're still very vulnerable. 527 00:24:13,321 --> 00:24:16,237 Please, do go on. I like this desperate you. 528 00:24:16,280 --> 00:24:17,630 You do have a weakness. 529 00:24:18,805 --> 00:24:21,198 You want to be good. 530 00:24:21,242 --> 00:24:22,678 What? 531 00:24:23,984 --> 00:24:26,116 Help! Help, I'm being attacked! 532 00:24:26,160 --> 00:24:27,335 What on earth are you doing? 533 00:24:27,378 --> 00:24:28,858 Let go of me.Lucifer's trying to kill me! 534 00:24:28,902 --> 00:24:30,381 No, no. What? No. No, no, no, no. 535 00:24:30,425 --> 00:24:32,296 Let go of me. Let go of me! 536 00:24:32,340 --> 00:24:34,516 Leave me alone! I don't want to hurt you! 537 00:24:34,560 --> 00:24:36,170 It's not me that you want! 538 00:24:36,213 --> 00:24:38,346 Get off! 539 00:24:38,389 --> 00:24:40,000 Get off of me! 540 00:24:42,655 --> 00:24:44,004 So you just let him go. 541 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 You were supposed to keep Pierce distracted, 542 00:24:46,397 --> 00:24:49,052 not confront him in the middle of the precinct. 543 00:24:49,096 --> 00:24:51,968 I... overestimated my abilities 544 00:24:52,012 --> 00:24:53,143 and underestimated his. 545 00:24:53,187 --> 00:24:55,363 It's not his fault. I mean, 546 00:24:55,406 --> 00:24:57,365 I wish I'd had a chance to give Pierce a piece of my mind. 547 00:24:57,408 --> 00:24:58,801 Thank you, Ms. Lopez. 548 00:24:58,845 --> 00:25:01,151 When Dan asked me to give Pierce that phone, 549 00:25:01,195 --> 00:25:03,066 and told me the whole crazy theory, 550 00:25:03,110 --> 00:25:05,721 I got to be honest, I had a really hard time believing it. 551 00:25:05,765 --> 00:25:07,767 Yeah, well, the fact that you do, Ella, it means a lot. 552 00:25:07,810 --> 00:25:10,160 Hey, we're O.G. 553 00:25:10,204 --> 00:25:11,858 Okay, you ask me to take a leap of faith, 554 00:25:11,901 --> 00:25:14,034 I'm already jumping. 555 00:25:14,077 --> 00:25:15,992 But, you guys, when I handed him that phone, 556 00:25:16,036 --> 00:25:18,473 that look in his eyes... 557 00:25:18,517 --> 00:25:20,562 I just wanted to tear his damn throat out right there. 558 00:25:20,606 --> 00:25:23,478 Okay, so now what? 559 00:25:23,522 --> 00:25:25,567 We have no idea where Pierce is going, 560 00:25:25,611 --> 00:25:26,829 who's still loyal to him. 561 00:25:26,873 --> 00:25:28,222 Hell, we can't even go back to the precinct 562 00:25:28,265 --> 00:25:29,571 to run this guy's fingerprints 563 00:25:29,615 --> 00:25:31,921 to figure out who the hell he is. 564 00:25:31,965 --> 00:25:33,357 Pierce has completely reinvented himself before. 565 00:25:33,401 --> 00:25:34,445 He'll do it again. 566 00:25:34,489 --> 00:25:35,751 Disappear forever. 567 00:25:35,795 --> 00:25:37,361 Which means our window is tight. 568 00:25:38,798 --> 00:25:40,582 What are you doing?I'm calling him. 569 00:25:42,758 --> 00:25:44,630 Hey. 570 00:25:44,673 --> 00:25:47,067 I-I just heard that Lucifer attacked you? 571 00:25:47,110 --> 00:25:48,634 Wha 572 00:25:48,677 --> 00:25:49,765 What did Lucifer tell you? 573 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 That you're an immortal. 574 00:25:51,419 --> 00:25:53,726 That, you're Cain from the Bible. 575 00:25:53,769 --> 00:25:56,685 Just a bunch of, crazy stuff. 576 00:25:56,729 --> 00:25:58,600 It's all true. 577 00:25:58,644 --> 00:26:02,430 Hey... Marcus... 578 00:26:02,473 --> 00:26:03,910 are you okay? 579 00:26:03,953 --> 00:26:04,998 I'm fine. 580 00:26:05,041 --> 00:26:06,347 It's good to hear your voice. 581 00:26:06,390 --> 00:26:08,523 Yeah, you, too. 582 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 Where are you? I'm worried about you. 583 00:26:10,394 --> 00:26:13,963 Lucifer's next to you, isn't he? 584 00:26:14,007 --> 00:26:15,138 Espinoza, too? 585 00:26:15,182 --> 00:26:17,227 What? No. 586 00:26:17,271 --> 00:26:19,273 You're a good liar, but I know you, Chloe. 587 00:26:24,887 --> 00:26:25,845 Yeah. 588 00:26:25,888 --> 00:26:28,325 Yeah, they're here. 589 00:26:28,369 --> 00:26:29,892 Ella, too, 590 00:26:29,936 --> 00:26:31,633 and the guy you sent to kill Dan. 591 00:26:31,677 --> 00:26:33,722 Chloe, I can explain. 592 00:26:33,766 --> 00:26:36,420 You know what, I don't believe a word you say. 593 00:26:36,464 --> 00:26:39,641 Was anything that happened between us real, any of it? 594 00:26:39,685 --> 00:26:40,773 I did love you. 595 00:26:40,816 --> 00:26:42,252 I still love you. 596 00:26:42,296 --> 00:26:44,646 Life was a curse until I met you. 597 00:26:44,690 --> 00:26:46,300 Since then, I've done whatever it takes 598 00:26:46,343 --> 00:26:47,736 to stay alive for you. 599 00:26:47,780 --> 00:26:50,260 All right, well, I want you to do something then. 600 00:26:50,304 --> 00:26:53,220 I want you to turn yourself in. 601 00:26:53,263 --> 00:26:55,744 It's not happening. 602 00:26:55,788 --> 00:26:57,093 Okay, we've got your guy here, 603 00:26:57,137 --> 00:26:59,530 and he is gonna crack. 604 00:26:59,574 --> 00:27:01,141 He's not gonna say anything. 605 00:27:01,184 --> 00:27:03,534 He knows I can get to his sister. 606 00:27:03,578 --> 00:27:04,666 Chloe, you need to know. 607 00:27:04,710 --> 00:27:05,928 No, I want you to know. 608 00:27:07,843 --> 00:27:11,281 One way or another, Pierce, I am going to find you. 609 00:27:11,325 --> 00:27:12,935 I doubt that. 610 00:27:37,351 --> 00:27:39,701 It's okay. It's okay. 611 00:27:39,745 --> 00:27:41,398 How are you feeling? 612 00:27:41,442 --> 00:27:43,618 I'm fine. 613 00:27:43,662 --> 00:27:46,447 Maze, you need to rest. 614 00:27:46,490 --> 00:27:50,669 No, I can't stay here. 615 00:27:50,712 --> 00:27:52,758 Pierce is right. 616 00:27:52,801 --> 00:27:54,368 Being on Earth... 617 00:27:54,411 --> 00:27:56,675 around all these humans... 618 00:27:58,546 --> 00:28:01,462 ...all these emotions, makes me weak. 619 00:28:01,505 --> 00:28:03,420 You look like you fought ten people 620 00:28:03,464 --> 00:28:05,901 and ran a mile to get here. 621 00:28:05,945 --> 00:28:08,034 12 people. 622 00:28:08,077 --> 00:28:10,166 Four miles. 623 00:28:10,210 --> 00:28:14,693 My point is... 624 00:28:14,736 --> 00:28:18,566 you did that... for me. 625 00:28:20,220 --> 00:28:22,962 To save me. 626 00:28:25,791 --> 00:28:28,576 Emotions... 627 00:28:28,619 --> 00:28:31,274 emotions are hard. 628 00:28:33,799 --> 00:28:35,365 But that's why they make you strong. 629 00:28:36,627 --> 00:28:39,587 And this is... 630 00:28:41,937 --> 00:28:45,985 This is the strongest I've ever seen you. 631 00:28:49,379 --> 00:28:50,511 Linda, I'm... 632 00:28:50,554 --> 00:28:52,165 You don't have to say anything. 633 00:28:52,208 --> 00:28:54,645 Your actions speak plenty. 634 00:28:59,476 --> 00:29:02,436 That's the thing. 635 00:29:02,479 --> 00:29:05,700 Actions are easy for me. 636 00:29:05,744 --> 00:29:07,484 That's why I need to say it. 637 00:29:09,878 --> 00:29:12,751 I'm sorry. 638 00:29:14,840 --> 00:29:16,319 Me, too. 639 00:29:21,455 --> 00:29:24,458 But I got to ask. 640 00:29:24,501 --> 00:29:26,895 Is somebody really trying to kill me? 641 00:29:26,939 --> 00:29:29,768 Don't worry. 642 00:29:31,726 --> 00:29:32,901 You're safe. 643 00:29:34,033 --> 00:29:35,948 Everything's gonna be fine. 644 00:29:59,536 --> 00:30:02,583 I miss Charlotte. 645 00:30:02,626 --> 00:30:04,759 So do I, Ms. Lopez. 646 00:30:04,803 --> 00:30:07,631 I can't believe she's really gone. 647 00:30:09,633 --> 00:30:12,158 And that Pierce would do what he did. 648 00:30:13,420 --> 00:30:14,508 I know, 649 00:30:14,551 --> 00:30:16,466 God works in mysterious ways, 650 00:30:16,510 --> 00:30:19,513 and bad things happen for a reason. 651 00:30:19,556 --> 00:30:23,082 But this many bad things, 652 00:30:23,125 --> 00:30:25,040 I just... 653 00:30:25,084 --> 00:30:27,956 I'm having a hard time finding any reason. 654 00:30:28,000 --> 00:30:30,350 Why would He do all this? 655 00:30:32,918 --> 00:30:34,745 Well, I can't believe I'm saying this, 656 00:30:34,789 --> 00:30:36,051 but I don't actually think 657 00:30:36,095 --> 00:30:39,141 it's my Father's fault. 658 00:30:39,185 --> 00:30:40,664 See, all this time I thought it was Him 659 00:30:40,708 --> 00:30:42,014 pulling the strings. 660 00:30:42,057 --> 00:30:44,233 I've started to realize that 661 00:30:44,277 --> 00:30:47,889 we are the responsible parties. 662 00:30:47,933 --> 00:30:51,240 It's quite devious of Him, if you think about it. 663 00:30:51,284 --> 00:30:55,331 We've no one to blame but ourselves. 664 00:30:55,375 --> 00:30:56,506 Screw that. 665 00:30:56,550 --> 00:30:59,205 I blame Pierce. 666 00:31:00,902 --> 00:31:01,860 And, Big Guy? 667 00:31:01,903 --> 00:31:05,124 You and I are on rocky ground. 668 00:31:10,738 --> 00:31:11,913 We know about your sister. 669 00:31:11,957 --> 00:31:16,004 Yeah? Then you know why I'm not talking. 670 00:31:16,048 --> 00:31:19,573 If you cooperate, we can protect her. 671 00:31:19,616 --> 00:31:20,704 You can protect her? 672 00:31:20,748 --> 00:31:23,185 I'm tied to a chair in a penthouse 673 00:31:23,229 --> 00:31:24,360 above a nightclub. 674 00:31:24,404 --> 00:31:25,622 You, him, 675 00:31:25,666 --> 00:31:27,929 you can't protect anyone. 676 00:31:27,973 --> 00:31:28,930 Where's your safe house? 677 00:31:28,974 --> 00:31:30,279 The walk 678 00:31:32,847 --> 00:31:34,414 That's what I thought. 679 00:31:34,457 --> 00:31:36,155 Chloe, can I have a second alone with him, please? 680 00:31:38,026 --> 00:31:39,767 Can I leave you alone with him? 681 00:31:41,160 --> 00:31:42,988 Okay. 682 00:31:46,687 --> 00:31:49,951 God, listen, save whatever threats you think... 683 00:31:49,995 --> 00:31:51,257 A corrupt cop. 684 00:31:51,300 --> 00:31:53,041 What? 685 00:31:53,085 --> 00:31:54,521 A corrupt cop. 686 00:31:56,915 --> 00:31:59,395 That's what Pierce called me... 687 00:31:59,439 --> 00:32:00,788 when we first met. 688 00:32:03,182 --> 00:32:05,793 And it pissed me off when he said it. 689 00:32:07,403 --> 00:32:09,884 Well, you know what? 690 00:32:15,455 --> 00:32:17,065 He was right. 691 00:32:21,678 --> 00:32:23,680 I have stolen evidence. 692 00:32:26,553 --> 00:32:29,295 I've had someone killed. 693 00:32:29,338 --> 00:32:31,819 And I never regretted it for a split second. 694 00:32:31,862 --> 00:32:34,648 So if you're wondering, 695 00:32:34,691 --> 00:32:38,304 would I kill the guy who tried to murder me in my sleep? 696 00:32:38,347 --> 00:32:40,132 With the gun 697 00:32:40,175 --> 00:32:43,309 that killed the woman I love? 698 00:32:45,528 --> 00:32:46,529 What do you think the answer is? 699 00:32:46,573 --> 00:32:50,098 My s... my sister, 700 00:32:50,142 --> 00:32:52,274 Kelsey, she's... 701 00:32:52,318 --> 00:32:55,451 all I care about-- the only thing. 702 00:32:55,495 --> 00:32:58,454 So, if you can prove to me 703 00:32:58,498 --> 00:33:02,763 that you can really-- and I mean really-- protect her... 704 00:33:04,808 --> 00:33:06,549 I'll tell you whatever you want to know. 705 00:33:07,376 --> 00:33:08,551 I-- just... 706 00:33:08,595 --> 00:33:11,119 I'll tell you whatever you want to know. 707 00:33:14,775 --> 00:33:16,820 His sister's address. 708 00:33:18,605 --> 00:33:20,607 Once we can prove she's safe, 709 00:33:20,650 --> 00:33:22,826 he promised he'd give us everything we need. 710 00:33:22,870 --> 00:33:25,525 Okay, Lucifer and I will go get her. 711 00:33:25,568 --> 00:33:27,570 You guys, stay here, keep an eye on him. 712 00:33:39,756 --> 00:33:41,802 Right, the sister's loft should be right up here. 713 00:33:41,845 --> 00:33:42,977 All right. 714 00:33:43,021 --> 00:33:44,065 Detective. 715 00:33:45,153 --> 00:33:46,633 This is all my fault. 716 00:33:46,676 --> 00:33:49,418 What? No, no, no, you can't blame yourself for Pierce. 717 00:33:49,462 --> 00:33:50,506 No, you were right. 718 00:33:50,550 --> 00:33:51,812 You tried to warn me about him, 719 00:33:51,855 --> 00:33:53,292 and I didn't listen to you. 720 00:33:53,335 --> 00:33:56,077 But... although, who could believe anything you say? 721 00:33:56,121 --> 00:33:58,253 Angels, demons, immortal men. 722 00:33:58,297 --> 00:34:00,560 Detective, I always tell you the truth. 723 00:34:00,603 --> 00:34:01,865 No. 724 00:34:03,258 --> 00:34:04,520 You tell me yourtruth. 725 00:34:04,564 --> 00:34:06,174 And I know 726 00:34:06,218 --> 00:34:09,395 that all of these metaphors, they're real for you. 727 00:34:09,438 --> 00:34:10,744 But I think... 728 00:34:11,919 --> 00:34:13,355 I think humoring them 729 00:34:13,399 --> 00:34:17,098 has just encouraged you, and that's on me, but I'm done. 730 00:34:17,142 --> 00:34:18,099 Detective. 731 00:34:18,143 --> 00:34:19,840 No more metaphors. 732 00:34:19,883 --> 00:34:22,103 No more "devil" talk. 733 00:34:22,147 --> 00:34:25,106 I've told you before, 734 00:34:25,150 --> 00:34:27,369 you may think that that's what you are, 735 00:34:27,413 --> 00:34:31,417 but... I don't see you that way. 736 00:34:34,594 --> 00:34:37,945 Lately, I'm not sure I do, either. 737 00:34:43,168 --> 00:34:47,041 All right, well, first things first. 738 00:34:47,085 --> 00:34:48,434 Right. Yeah. 739 00:34:48,477 --> 00:34:49,478 Come on. 740 00:34:49,522 --> 00:34:50,871 Okay. 741 00:34:52,394 --> 00:34:54,353 Hello? 742 00:34:54,396 --> 00:34:57,530 Kelsey, are you here? 743 00:34:57,573 --> 00:34:59,401 Your brother sent us. 744 00:34:59,445 --> 00:35:00,576 Are you sure? 745 00:35:00,620 --> 00:35:02,926 Okay. All right, thanks. 746 00:35:02,970 --> 00:35:04,058 What's going on? 747 00:35:04,102 --> 00:35:05,364 I called in a favor to Detroit PD. 748 00:35:05,407 --> 00:35:07,017 Had them run that dude's prints on the DL. 749 00:35:08,193 --> 00:35:09,672 He's an only child. 750 00:35:09,716 --> 00:35:11,021 There is no sister. 751 00:35:11,065 --> 00:35:13,154 So that means that they're walking into a trap. 752 00:35:24,296 --> 00:35:27,734 Something doesn't feel right. 753 00:35:27,777 --> 00:35:31,172 I wouldn't do that, Chloe. 754 00:35:42,009 --> 00:35:43,445 You don't have to do this, Pierce. 755 00:35:43,489 --> 00:35:45,491 Yes, I do. 756 00:35:45,534 --> 00:35:48,755 And normally, I would just skip town and reinvent myself. 757 00:35:48,798 --> 00:35:50,539 But this time, I can't. 758 00:35:51,540 --> 00:35:53,107 Not before I kill Lucifer. 759 00:35:53,151 --> 00:35:54,369 What? 760 00:35:54,413 --> 00:35:56,154 Why? Because I know 761 00:35:56,197 --> 00:35:58,068 that he'll never stop hunting me. 762 00:35:58,112 --> 00:35:59,374 And I can't afford to spend 763 00:35:59,418 --> 00:36:01,463 the rest of my days looking over my shoulder. 764 00:36:01,507 --> 00:36:02,986 But you don't have to die, Chloe. 765 00:36:03,030 --> 00:36:04,423 Step away from him. 766 00:36:04,466 --> 00:36:08,949 Detective, for once, I agree with this imbecile. 767 00:36:10,472 --> 00:36:11,560 Step aside. 768 00:36:12,605 --> 00:36:13,910 No. 769 00:36:13,954 --> 00:36:15,129 Detective. 770 00:36:15,173 --> 00:36:16,130 Chloe. 771 00:36:16,174 --> 00:36:19,655 I believed everything you said, 772 00:36:19,699 --> 00:36:21,135 Marcus. 773 00:36:21,179 --> 00:36:23,224 That you loved me. 774 00:36:23,268 --> 00:36:24,965 That you did all of this for me. 775 00:36:25,008 --> 00:36:27,446 Which is why I know 776 00:36:27,489 --> 00:36:29,709 that you won't shoot. 777 00:36:31,101 --> 00:36:33,191 You made me realize that life is worth living. 778 00:36:33,234 --> 00:36:37,325 And I will do anything to stay alive. 779 00:36:37,369 --> 00:36:40,154 And if you get in the way of that... 780 00:36:40,198 --> 00:36:41,286 Okay. 781 00:36:41,329 --> 00:36:43,201 I believe you. 782 00:36:46,639 --> 00:36:48,771 I don't want to die. 783 00:36:50,904 --> 00:36:53,428 I can't. 784 00:36:53,472 --> 00:36:54,995 Not without stopping you. 785 00:36:58,346 --> 00:36:59,391 No! No! Detective! 786 00:36:59,434 --> 00:37:00,653 What? 787 00:37:00,696 --> 00:37:01,871 No, no, no, no, no, no. 788 00:37:01,915 --> 00:37:03,395 This... this can't happen. 789 00:37:03,438 --> 00:37:05,092 This... 790 00:37:09,531 --> 00:37:12,012 Finish it. Finish it! 791 00:37:13,666 --> 00:37:15,668 No! 792 00:38:11,550 --> 00:38:12,638 What happened? 793 00:38:12,681 --> 00:38:14,901 You're safe. 794 00:38:14,944 --> 00:38:16,250 That's all that matters. 795 00:38:16,294 --> 00:38:17,904 We need to find Pierce. 796 00:39:05,212 --> 00:39:08,128 I guess it's just you and me now. 797 00:39:32,457 --> 00:39:33,545 Dan? 798 00:39:33,588 --> 00:39:35,198 Hey, Chloe, it's a trap. 799 00:39:35,242 --> 00:39:36,635 Dan, I-I know. 800 00:39:36,678 --> 00:39:37,810 I know. 801 00:39:37,853 --> 00:39:39,551 We had to find out the hard way. 802 00:39:39,594 --> 00:39:41,335 Pierce, he tried to kill us. 803 00:39:41,379 --> 00:39:42,423 What 804 00:39:42,467 --> 00:39:43,511 Yeah, I am.Is she okay? 805 00:39:43,555 --> 00:39:46,645 I-I don't know how, 806 00:39:46,688 --> 00:39:49,169 but I am. 807 00:39:49,212 --> 00:39:51,998 Or maybe I do know. 808 00:39:52,041 --> 00:39:54,348 Maybe I've been avoiding the biggest truth this whole... 809 00:39:57,873 --> 00:39:59,135 I have to go. 810 00:39:59,179 --> 00:40:00,702 Chloe, don't go in there without backup. 811 00:40:05,185 --> 00:40:07,187 There's no point. 812 00:40:07,230 --> 00:40:09,407 The detective's a safe distance away now. 813 00:40:11,539 --> 00:40:13,236 That's good. 814 00:40:13,280 --> 00:40:15,500 I came prepared. 815 00:40:15,543 --> 00:40:17,719 As I recall... 816 00:40:19,068 --> 00:40:21,244 ...this can kill you pretty well. 817 00:40:23,638 --> 00:40:26,772 A fair fight it is, then, Kane. 818 00:40:32,778 --> 00:40:34,257 Someone's been working out. 819 00:40:57,585 --> 00:40:59,065 I promised you... 820 00:41:00,545 --> 00:41:02,285 ...that I would find a way to kill you. 821 00:41:13,819 --> 00:41:16,604 I am a Devil of my word. 822 00:41:19,781 --> 00:41:20,956 Is Chloe okay? 823 00:41:24,873 --> 00:41:26,832 She's fine. 824 00:41:26,875 --> 00:41:28,921 No thanks to you. 825 00:41:34,709 --> 00:41:36,189 Now that I know I'm dying, 826 00:41:36,232 --> 00:41:38,321 I don't know what I was so afraid of. 827 00:41:39,540 --> 00:41:41,150 I'm going to Heaven. 828 00:41:41,194 --> 00:41:43,675 You really believe that. 829 00:41:43,718 --> 00:41:46,634 I told you, Lucifer, I don't regret anything I've done. 830 00:41:46,678 --> 00:41:51,160 Yes, but that was before you killed Charlotte Richards. 831 00:41:51,204 --> 00:41:52,640 No. 832 00:41:52,684 --> 00:41:54,512 No, that was an accident. 833 00:41:54,555 --> 00:41:56,035 Well, you pulled the trigger. 834 00:41:56,078 --> 00:41:57,427 You ended her life. 835 00:41:57,471 --> 00:41:59,604 You chose to kill her. 836 00:42:00,866 --> 00:42:02,607 Deep down, 837 00:42:02,650 --> 00:42:05,479 you know you're a monster. 838 00:42:05,523 --> 00:42:07,481 And that you belong in Hell, 839 00:42:07,525 --> 00:42:11,964 where you will torture yourself with that truth for eternity. 840 00:42:12,007 --> 00:42:16,316 'Cause no matter what you tell yourself, 841 00:42:16,359 --> 00:42:20,233 you can't outrun what you've done. 842 00:42:20,276 --> 00:42:23,541 What you truly are. 843 00:42:25,238 --> 00:42:28,023 And neither can you. 844 00:42:36,075 --> 00:42:37,337 Lucifer. 845 00:42:39,382 --> 00:42:41,602 Lucifer. 846 00:42:46,868 --> 00:42:48,609 It's all true. 847 00:42:48,653 --> 00:42:51,177 Detective? 848 00:42:52,700 --> 00:42:54,267 It's all true. 57858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.