Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:03,177
Previously onLucifer...
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,700
I'm really glad
that you told me how you felt.
3
00:00:04,743 --> 00:00:07,137
The one man I've cared about,
I still gave him up.
4
00:00:07,181 --> 00:00:10,184
That's how much I care
about our friendship.
5
00:00:10,227 --> 00:00:11,533
Go to hell.
6
00:00:11,576 --> 00:00:13,361
Chloe Decker, will you marry me?
7
00:00:13,404 --> 00:00:14,710
Lucifer's the reason
8
00:00:14,753 --> 00:00:15,885
that I said yes to Pierce.
9
00:00:15,928 --> 00:00:17,713
He's also the reason
that I said no.
10
00:00:17,756 --> 00:00:19,845
Okay, you could kill me, sure.
11
00:00:19,889 --> 00:00:20,803
But Linda would die, too.
12
00:00:22,326 --> 00:00:23,806
I was afraid
13
00:00:23,849 --> 00:00:25,851
that if you saw all of me,
14
00:00:25,895 --> 00:00:27,070
you would run away.
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,376
Chloe, I am the Devil.
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,030
No, you're not.
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,379
Not to me.
18
00:00:31,422 --> 00:00:33,468
I have been coming here
ever since I realized that
19
00:00:33,511 --> 00:00:34,730
this may be
the closest
20
00:00:34,773 --> 00:00:35,992
to Heaven that I'll ever get.
21
00:00:42,433 --> 00:00:43,478
Let's go home.
22
00:01:01,322 --> 00:01:03,324
I'll never get to
see her again.
23
00:01:04,673 --> 00:01:06,109
I know.
24
00:01:06,153 --> 00:01:07,763
I still can't believe it.
25
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
Well, at least you'll get
to see her, Detective.
26
00:01:14,030 --> 00:01:15,771
Eventually. In Heaven.
27
00:01:17,164 --> 00:01:19,949
But I-- well, sadly,
she's gone somewhere
28
00:01:19,992 --> 00:01:22,256
I simply can't follow.
29
00:01:24,258 --> 00:01:26,216
You know I'm here
for you, right?
30
00:01:27,609 --> 00:01:29,959
And I you, Detective.
31
00:01:33,354 --> 00:01:35,225
How's poor Daniel?
32
00:01:35,269 --> 00:01:39,099
About as good
as you could expect.
33
00:01:39,142 --> 00:01:40,752
He's throwing himself
into work,
34
00:01:40,796 --> 00:01:42,972
but so far we've come up empty.
35
00:01:43,015 --> 00:01:44,365
No witnesses.
36
00:01:44,408 --> 00:01:46,758
No security cameras up here.
37
00:01:47,759 --> 00:01:49,413
Hey, Ella.
38
00:01:49,457 --> 00:01:50,675
You have anything?
39
00:01:50,719 --> 00:01:52,938
No, nothing yet.
40
00:01:52,982 --> 00:01:54,766
I'm trying, I-I really am,
41
00:01:54,810 --> 00:01:56,942
but there's, no DNA,
42
00:01:56,986 --> 00:01:58,422
no fingerprints.
43
00:01:58,466 --> 00:02:00,859
Bullets are
nine millimeter.
44
00:02:00,903 --> 00:02:03,993
Pretty common, so
that's not helpful.
45
00:02:04,036 --> 00:02:05,734
Who would do something
like this?
46
00:02:05,777 --> 00:02:07,953
Okay, everyone,
I know this is hard.
47
00:02:07,997 --> 00:02:08,954
But time is of the essence.
48
00:02:08,998 --> 00:02:10,130
Lopez, I want you
49
00:02:10,173 --> 00:02:11,174
to expand the search area.
50
00:02:11,218 --> 00:02:14,177
Decker, build a suspect list.
51
00:02:14,221 --> 00:02:15,570
Espinoza...
52
00:02:15,613 --> 00:02:16,788
go home.
53
00:02:16,832 --> 00:02:18,921
I need to be here, Lieutenant.Dan...
54
00:02:18,964 --> 00:02:20,009
you need to grieve.
55
00:02:20,052 --> 00:02:21,663
I will grieve...
56
00:02:21,706 --> 00:02:23,186
when it's done.
57
00:02:23,230 --> 00:02:25,449
We're gonna find
who did this.
58
00:02:27,016 --> 00:02:28,452
I'm on it, Lieutenant.
59
00:02:28,496 --> 00:02:31,281
Lucifer, hold
back a second.
60
00:02:31,325 --> 00:02:33,631
Have you spoken
to Amenadiel?
61
00:02:33,675 --> 00:02:35,111
Why?Well, I know
62
00:02:35,155 --> 00:02:38,027
he and Charlotte were close.
He might know something.
63
00:02:38,070 --> 00:02:40,290
I can talk to him myself
if you have an idea where he is.
64
00:02:40,334 --> 00:02:42,292
Well, I think I know
exactly where he is.
65
00:02:42,336 --> 00:02:43,467
You do?
66
00:02:43,511 --> 00:02:45,991
Yes.
67
00:02:47,036 --> 00:02:48,951
I'm-I'm not following.
68
00:02:49,995 --> 00:02:51,780
Well, it appears
69
00:02:51,823 --> 00:02:53,390
that my brother
got his wings back.
70
00:02:53,434 --> 00:02:54,826
How is that possible?
71
00:02:54,870 --> 00:02:58,569
Amenadiel had a crazy theory--
72
00:02:58,613 --> 00:03:00,136
or so I thought--
73
00:03:00,180 --> 00:03:01,659
that everything
that's happened to us,
74
00:03:01,703 --> 00:03:03,487
him losing his wings,
me gaining mine,
75
00:03:03,531 --> 00:03:04,619
even my lost Devil face...
76
00:03:04,662 --> 00:03:06,316
And you believe that?Well, I didn't.
77
00:03:06,360 --> 00:03:10,059
But I'm fairly certain
he's up in Heaven now
78
00:03:10,102 --> 00:03:12,104
and took dear Charlotte
with him,
79
00:03:12,148 --> 00:03:14,803
so perhaps
there's something to it.
80
00:03:14,846 --> 00:03:16,500
You think Amenadiel's
gone forever?Well, who knows
81
00:03:16,544 --> 00:03:17,762
if he'll ever return,
82
00:03:17,806 --> 00:03:19,634
now he's finally home
in the Silver City.
83
00:03:19,677 --> 00:03:22,071
Okay. No Amenadiel. Great.
84
00:03:22,114 --> 00:03:23,246
Excuse me?
85
00:03:23,290 --> 00:03:24,465
It's one less thing to juggle
86
00:03:24,508 --> 00:03:25,901
as we try to track down
this killer.
87
00:03:25,944 --> 00:03:29,078
Right.
88
00:04:50,464 --> 00:04:51,769
Wow.
89
00:04:51,813 --> 00:04:54,119
The Sinnerman
himself returns.
90
00:04:54,163 --> 00:04:57,122
You know,
the boys will be thrilled.
91
00:04:57,166 --> 00:04:58,907
Everyone's ready
to get back to business.
92
00:04:58,950 --> 00:05:00,735
I'm not back.
93
00:05:00,778 --> 00:05:02,737
I just need something
taken care of.
94
00:05:02,780 --> 00:05:03,999
Any luck so far?
95
00:05:04,042 --> 00:05:05,479
Well, I went through the list.
96
00:05:05,522 --> 00:05:07,829
I found the perfect favor
to cash in.
97
00:05:08,830 --> 00:05:10,832
Should do
just the trick.
98
00:05:12,573 --> 00:05:15,053
Good work.
99
00:05:15,097 --> 00:05:17,447
You okay, boss?
100
00:05:17,491 --> 00:05:20,450
I've never seen you scared.
101
00:05:20,494 --> 00:05:23,148
You're right, you haven't.
102
00:05:23,192 --> 00:05:25,455
Because I've never been
scared of dying before.
103
00:05:26,674 --> 00:05:29,329
Of losing everything.
104
00:05:29,372 --> 00:05:31,461
But that doesn't make me weak,
it makes me more dangerous.
105
00:05:31,505 --> 00:05:33,115
Yeah. Sure.
106
00:05:34,595 --> 00:05:37,424
Okay, boss.
107
00:05:39,121 --> 00:05:41,210
What do you want us to do with
the woman back at your place?
108
00:05:41,253 --> 00:05:42,342
I may still need her.
109
00:05:42,385 --> 00:05:43,473
Keep her alive.
110
00:05:43,517 --> 00:05:44,605
For now.
111
00:05:44,648 --> 00:05:45,954
Don't worry.
112
00:05:45,997 --> 00:05:48,565
My best men are on her.
113
00:05:55,877 --> 00:05:57,357
Linda.
114
00:05:57,400 --> 00:05:59,359
Wouldn't worry about
your friend, sweetie.
115
00:05:59,402 --> 00:06:02,797
You got bigger problems.
116
00:06:02,840 --> 00:06:04,364
She doesn't seem that scary.
117
00:06:09,412 --> 00:06:11,153
My nose!
118
00:06:11,196 --> 00:06:12,502
She broke my damn nose!
119
00:06:52,150 --> 00:06:53,978
I hope Maze is okay.
120
00:06:54,022 --> 00:06:55,980
Why is that?
Well, I had
to book another sitter,
121
00:06:56,024 --> 00:06:57,242
'cause I couldn't
get a hold of her.
122
00:06:57,286 --> 00:06:58,287
She's Maze.
123
00:06:58,330 --> 00:06:59,375
I'm sure she's fine.
124
00:06:59,419 --> 00:07:00,811
Yeah.This is astounding.
125
00:07:00,855 --> 00:07:03,814
Who knew Charlotte was
prosecuting so many cases?
126
00:07:03,858 --> 00:07:05,250
I know, and she wasn't afraid
127
00:07:05,294 --> 00:07:07,383
to go after
the most dangerous criminals.
128
00:07:07,427 --> 00:07:08,993
That's our Charlotte.
129
00:07:10,038 --> 00:07:11,213
Yeah.
130
00:07:11,256 --> 00:07:12,649
Guys.
131
00:07:12,693 --> 00:07:14,564
There's something
you need to know.
132
00:07:14,608 --> 00:07:16,174
Now, it's gonna sound
completely crazy,
133
00:07:16,218 --> 00:07:18,046
but I need you
to hear me out, okay?
134
00:07:18,089 --> 00:07:19,090
Of course.
135
00:07:19,134 --> 00:07:20,135
What is it?
136
00:07:21,615 --> 00:07:22,746
Try not to react.
137
00:07:22,790 --> 00:07:24,661
If anyone realizes what we know,
138
00:07:24,705 --> 00:07:25,836
our lives are in danger.
139
00:07:25,880 --> 00:07:28,404
Okay. Okay. What's up, Dan?
140
00:07:28,448 --> 00:07:30,624
I figured out
who killed Charlotte.
141
00:07:30,667 --> 00:07:31,625
What?
142
00:07:31,668 --> 00:07:32,669
It was Pierce.
143
00:07:32,713 --> 00:07:34,105
What are you talking
about, Daniel?
144
00:07:34,149 --> 00:07:35,498
Why would he do that?
145
00:07:35,542 --> 00:07:38,501
Charlotte was investigating him.
146
00:07:39,633 --> 00:07:40,590
She was
147
00:07:40,634 --> 00:07:42,331
Well, that's the craziest part.
148
00:07:42,374 --> 00:07:44,159
:
Pierce...
149
00:07:44,202 --> 00:07:46,857
Pierce is The Sinnerman.
150
00:07:48,772 --> 00:07:50,731
Dan, listen...
151
00:07:50,774 --> 00:07:53,342
I can't imagine what you're
going through right now.
152
00:07:53,385 --> 00:07:54,561
But this does sound a little...
153
00:07:54,604 --> 00:07:55,692
Insane?
154
00:07:55,736 --> 00:07:57,302
Completely nuts? No, I get it.
155
00:07:57,346 --> 00:07:58,782
I know what it sounds like,
Chloe, but do you believe me...
156
00:07:58,826 --> 00:08:00,001
Daniel's right.
157
00:08:00,044 --> 00:08:01,959
Excuse me?Pierce is indeed The Sinnerman.
158
00:08:02,003 --> 00:08:03,526
I mean, I don't know
if he killed Charlotte,
159
00:08:03,570 --> 00:08:06,355
but he certainly seemed mightily
relieved Amenadiel was gone.
160
00:08:06,398 --> 00:08:07,356
Wait, you knew?
161
00:08:07,399 --> 00:08:08,400
Yes. He told me months ago.
162
00:08:08,444 --> 00:08:09,227
What
163
00:08:09,271 --> 00:08:10,620
You freakin' knew?
164
00:08:10,664 --> 00:08:11,795
Daniel, Daniel!You...
165
00:08:11,839 --> 00:08:13,493
Daniel, like you said.
166
00:08:13,536 --> 00:08:14,624
Please, be careful,
167
00:08:14,668 --> 00:08:15,799
people are watching.
168
00:08:15,843 --> 00:08:17,279
Okay?
169
00:08:17,322 --> 00:08:18,628
Good
170
00:08:20,674 --> 00:08:23,633
This cannot be true. Can it?
171
00:08:23,677 --> 00:08:26,636
I mean... if you knew this,
why wouldn't you say something?
172
00:08:26,680 --> 00:08:28,246
I mean, I almost married him.
173
00:08:28,290 --> 00:08:30,510
I mean,
I almost married him.
174
00:08:30,553 --> 00:08:32,337
I tried to tell you,
but you wouldn't listen.
175
00:08:32,381 --> 00:08:34,165
No, you said he's immortal,
176
00:08:34,209 --> 00:08:35,819
and that is something
completely different.
177
00:08:35,863 --> 00:08:37,691
Is it? If I'd told you
he was The Sinnerman as well,
178
00:08:37,734 --> 00:08:39,519
would you have believed me?I don't know,
179
00:08:39,562 --> 00:08:40,998
maybe!
180
00:08:41,042 --> 00:08:43,000
Maybe, because that's something
that actually exists,
181
00:08:43,044 --> 00:08:45,481
and not some metaphor
that you've made up.
182
00:08:45,525 --> 00:08:46,743
I haven't made up anything,
Detective,
183
00:08:46,787 --> 00:08:48,658
I always tell you the truth,
no matter what.
184
00:08:48,702 --> 00:08:50,181
Okay, ignoring
185
00:08:50,225 --> 00:08:52,836
all the craziness,
do you believe me, Chloe?
186
00:08:55,578 --> 00:08:57,406
I don't see anything in here
that proves it.
187
00:08:57,449 --> 00:08:59,495
Pierce wants
to talk to everyone.
188
00:08:59,539 --> 00:09:02,237
Charlotte Richards
was one of us.
189
00:09:02,280 --> 00:09:04,239
She fought tooth and nail
190
00:09:04,282 --> 00:09:06,502
to make sure
that our arrests stuck.
191
00:09:06,546 --> 00:09:11,202
To make sure that the bad
guys stayed off the streets.
192
00:09:11,246 --> 00:09:13,248
And now...
193
00:09:16,077 --> 00:09:18,166
Pierce doesn't get emotional.
194
00:09:19,994 --> 00:09:21,125
Now she's gone.
195
00:09:21,169 --> 00:09:24,128
I don't like this. He's lying.
196
00:09:24,172 --> 00:09:26,391
But we will find
whoever did this.
197
00:09:26,435 --> 00:09:28,698
We need to get justice
for Charlotte.
198
00:09:28,742 --> 00:09:31,309
If it's the last thing
that we do.
199
00:09:31,353 --> 00:09:32,789
He did it, didn't he?
200
00:09:32,833 --> 00:09:34,443
He killed Charlotte.
201
00:09:34,486 --> 00:09:36,271
It appears so, Detective.
202
00:09:36,314 --> 00:09:39,579
And now he's overseeing
the whole damn investigation.
203
00:09:39,622 --> 00:09:42,451
How do we take him down?
204
00:09:57,858 --> 00:09:59,816
How do we approach this?
205
00:09:59,860 --> 00:10:02,819
You buy me five minutes
in interrogation with that dick,
206
00:10:02,863 --> 00:10:05,213
and I swear to you,
I will break him.Dan.
207
00:10:05,256 --> 00:10:06,823
You're gonna need to get
a hold of your anger.
208
00:10:06,867 --> 00:10:08,433
I know
it's not easy.
209
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
It's the only way
that we can bring him down.
210
00:10:10,566 --> 00:10:11,654
Can you do that?
211
00:10:11,698 --> 00:10:14,396
Yeah.
212
00:10:14,439 --> 00:10:15,615
I can.
213
00:10:15,658 --> 00:10:17,660
I have no choice.Yeah, she's right.
214
00:10:17,704 --> 00:10:19,662
Pierce is more formidable
than either of you realize.
215
00:10:19,706 --> 00:10:22,360
We are talking about the world's
first killer, after all.
216
00:10:22,404 --> 00:10:24,667
And you.
No more of your metaphors.
217
00:10:24,711 --> 00:10:26,626
They're not metaphors.We need to focus
on Pierce.
218
00:10:26,669 --> 00:10:28,453
But when this is all done,
you and I are gonna talk
219
00:10:28,497 --> 00:10:30,281
about everything that you've
been keeping from me.
220
00:10:30,325 --> 00:10:32,283
Very well.
221
00:10:32,327 --> 00:10:33,937
Great.
222
00:10:33,981 --> 00:10:36,070
What's our first move?
223
00:10:36,113 --> 00:10:38,376
Well, Pierce still needs
to cover his tracks,
224
00:10:38,420 --> 00:10:41,466
so if I were him,
I'd be looking for a fall guy.
225
00:10:41,510 --> 00:10:43,251
This was just found
at the crime scene.
226
00:10:43,294 --> 00:10:44,339
I totally missed
the little bugger
227
00:10:44,382 --> 00:10:45,383
in the first couple
of canvasses.
228
00:10:45,427 --> 00:10:47,995
I mean, thank God
Pierce held off
229
00:10:48,038 --> 00:10:50,040
on releasing the scene
until we did a third sweep.
230
00:10:50,084 --> 00:10:51,215
We may have never found it.
231
00:10:51,259 --> 00:10:52,390
I guarantee
you wouldn't have.
232
00:10:52,434 --> 00:10:53,783
Did you find any DNA on it?
233
00:10:53,827 --> 00:10:55,698
Yeah and we got a match.
234
00:10:55,742 --> 00:10:58,309
A guy named Steve Chamberlain.
235
00:10:58,353 --> 00:11:00,224
That's one of the men that
Charlotte was gonna prosecute.
236
00:11:00,268 --> 00:11:02,357
A hedge fund manager
that was using a charity
237
00:11:02,400 --> 00:11:03,706
to embezzle money.
238
00:11:03,750 --> 00:11:05,316
Sounds exactly like
the kind of dirtbag
239
00:11:05,360 --> 00:11:07,231
who would do something
this terrible.CHLOE: Hey, Ella,
240
00:11:07,275 --> 00:11:10,713
there's something
that I need you to...
241
00:11:10,757 --> 00:11:12,106
There's something
that you should do.
242
00:11:12,149 --> 00:11:13,542
Okay, so if they found this,
243
00:11:13,585 --> 00:11:14,848
at the scene, there's probably
more evidence,
244
00:11:14,891 --> 00:11:16,719
so have the team
do another sweep.
245
00:11:16,763 --> 00:11:18,852
You got it.We have a lead?
246
00:11:18,895 --> 00:11:20,680
Yeah.
247
00:11:20,723 --> 00:11:23,552
DNA at the scene points
to one of the criminals
248
00:11:23,595 --> 00:11:25,032
that Charlotte
was gonna prosecute.
249
00:11:25,075 --> 00:11:27,469
That's great.
250
00:11:27,512 --> 00:11:28,862
Well, keep me posted.
251
00:11:28,905 --> 00:11:30,385
Let me know if there's
anything you need.
252
00:11:30,428 --> 00:11:31,734
Yeah, will do.
253
00:11:31,778 --> 00:11:34,302
Espinoza.
254
00:11:34,345 --> 00:11:35,999
Yeah, Lieutenant?
255
00:11:36,043 --> 00:11:37,435
Thought I told you to go home.
256
00:11:37,479 --> 00:11:40,395
Yes, sir, you did.
257
00:11:42,397 --> 00:11:44,834
Well, if I were you,
I would still be here, too.
258
00:11:44,878 --> 00:11:46,401
If there's anything
you need...
259
00:11:46,444 --> 00:11:50,144
I need... to catch the bastard
that killed Charlotte.
260
00:11:50,187 --> 00:11:52,276
Good luck.
261
00:11:54,104 --> 00:11:56,324
The improv's paying off.
262
00:11:56,367 --> 00:11:58,848
Admirable work, Daniel.
263
00:11:58,892 --> 00:12:00,154
For whatever good it does.
264
00:12:00,197 --> 00:12:01,590
If we don't arrest
Pierce's fall guy,
265
00:12:01,633 --> 00:12:03,418
he's gonna know we're onto him.
266
00:12:03,461 --> 00:12:07,204
But if we do, then we lose
the time that we need
267
00:12:07,248 --> 00:12:09,467
to prove that Pierce is really
the one who did it.
268
00:12:09,511 --> 00:12:10,686
Maybe not.
269
00:12:25,701 --> 00:12:27,747
Think Pierce has gone back
to his Sinnerman network?
270
00:12:27,790 --> 00:12:29,792
It makes sense. Pierce
needs to move quickly,
271
00:12:29,836 --> 00:12:31,272
and there are thousands
of people in Los Angeles
272
00:12:31,315 --> 00:12:32,926
that owe him a favor.
273
00:12:32,969 --> 00:12:34,405
Well, maybe one of them is
in Chamberlain's orbit.
274
00:12:34,449 --> 00:12:36,277
If we can figure out
who owes Pierce the favor,
275
00:12:36,320 --> 00:12:37,669
maybe we can get him
to flip on him.
276
00:12:37,713 --> 00:12:39,019
It's a long shot, but...
277
00:12:39,062 --> 00:12:41,412
Yeah, but it's the best
one we got so far, so...
278
00:12:41,456 --> 00:12:43,066
Yeah.
279
00:12:55,470 --> 00:12:58,081
I told you not to park
under that tree.
280
00:12:58,125 --> 00:12:59,822
You need to
clean this crap.
281
00:13:01,955 --> 00:13:04,174
Want to ask you some questions
about Charlotte Richards.
282
00:13:04,218 --> 00:13:05,567
Yeah, sure.
283
00:13:05,610 --> 00:13:07,264
Can we take this inside?
284
00:13:07,308 --> 00:13:08,788
Nosy neighbors and all that.
285
00:13:12,487 --> 00:13:13,836
Not sure
why you came all this way.
286
00:13:13,880 --> 00:13:16,230
I'm not answering any questions
without my lawyer.
287
00:13:16,273 --> 00:13:18,667
We're not here about
the embezzling case.
288
00:13:18,710 --> 00:13:21,235
Charlotte Richards
was murdered.
289
00:13:21,278 --> 00:13:23,759
What?
290
00:13:23,803 --> 00:13:26,022
Yeah. And your DNA was found
at the scene of the crime.
291
00:13:26,066 --> 00:13:28,895
I didn't murder her.
292
00:13:28,938 --> 00:13:30,548
We know.You got to listen to me.
293
00:13:30,592 --> 00:13:32,812
I... You do?
294
00:13:32,855 --> 00:13:34,552
You see, we think
you're being framed.
295
00:13:34,596 --> 00:13:35,858
And we'd like your help
in trying
296
00:13:35,902 --> 00:13:37,164
to find out who framed you.
297
00:13:37,207 --> 00:13:38,774
Is this some weird
reverse psychology?
298
00:13:38,818 --> 00:13:39,862
What's your angle?
299
00:13:39,906 --> 00:13:42,517
Never mind.
I'm calling my lawyer.
300
00:13:42,560 --> 00:13:44,388
If you do that,
we can't help you.
301
00:13:44,432 --> 00:13:47,391
Sorry, but this good cop,
bad cop, sad cop thing
302
00:13:47,435 --> 00:13:48,871
isn't working on me.
303
00:13:48,915 --> 00:13:50,873
Besides, a cigarette butt
is pretty flimsy evidence.
304
00:13:50,917 --> 00:13:53,528
He's right. A good frame job
would need more.
305
00:13:53,571 --> 00:13:55,095
Like the murder weapon.
306
00:13:55,138 --> 00:13:56,661
Where would you hide it?CHAMBERLAIN: Nowhere,
307
00:13:56,705 --> 00:13:58,098
because I didn't murder her.
308
00:13:58,141 --> 00:14:00,056
If you did,
where would you hide the gun?
309
00:14:00,100 --> 00:14:01,884
In my desk.What, that one?
310
00:14:01,928 --> 00:14:04,060
I don't-- yes.
That one.
311
00:14:04,104 --> 00:14:06,976
You know, it's not gonna
be there, because I'm not a...
312
00:14:09,109 --> 00:14:12,460
...murderer. W-Whoa.
That is not mine.
313
00:14:12,503 --> 00:14:14,418
For the last time, we know.
314
00:14:14,462 --> 00:14:15,855
Someone planted
this gun here.
315
00:14:15,898 --> 00:14:17,247
We need to know who had access
316
00:14:17,291 --> 00:14:18,814
to this area
in the last 12 hours.
317
00:14:18,858 --> 00:14:20,033
No. What?
318
00:14:20,076 --> 00:14:22,035
Had a few friends over today,
have you?
319
00:14:22,078 --> 00:14:24,559
Just a hundred or so.
320
00:14:30,347 --> 00:14:32,828
I think we made a real
breakthrough today, Simon.
321
00:14:32,872 --> 00:14:33,960
Thanks.
322
00:14:34,003 --> 00:14:36,049
A-And I know you're right,
Linda.
323
00:14:36,092 --> 00:14:38,225
Not everyone's
out to get me.
324
00:14:38,268 --> 00:14:40,401
Yeah. Okay. Good.
325
00:14:43,752 --> 00:14:46,668
Are you here
to kill her?
No, no!
326
00:14:46,711 --> 00:14:49,671
That's exactly what someone
trying to kill her would say.
327
00:14:49,714 --> 00:14:50,933
:
No. No, I...
328
00:14:50,977 --> 00:14:52,065
Maze, he's a patient.
329
00:14:57,070 --> 00:14:58,288
See you next week?
330
00:15:00,116 --> 00:15:01,422
What the hell happened?!
331
00:15:01,465 --> 00:15:03,206
Are you okay?
332
00:15:03,250 --> 00:15:05,121
Yes! I'm fine.
333
00:15:05,165 --> 00:15:06,775
Good.
334
00:15:13,260 --> 00:15:14,478
All right, we need to figure out
335
00:15:14,522 --> 00:15:15,958
who would get a favor
from The Sinnerman.
336
00:15:16,002 --> 00:15:17,003
Well, you did bring along
your own master of favors.
337
00:15:17,046 --> 00:15:18,308
I could suss out
who needed one the most.
338
00:15:18,352 --> 00:15:20,745
Dude, we don't have time
to go person to person.
339
00:15:20,789 --> 00:15:23,705
Pierce is gonna start wondering
where we are soon.
340
00:15:23,748 --> 00:15:24,836
Yeah, you're right.
341
00:15:24,880 --> 00:15:26,229
We need to narrow down
the list fast.
342
00:15:26,273 --> 00:15:27,448
You know everybody here.
343
00:15:27,491 --> 00:15:29,493
I mean, who would
have a dark secret
344
00:15:29,537 --> 00:15:30,581
that they would
want erased?
345
00:15:30,625 --> 00:15:32,496
Everyone.
346
00:15:32,540 --> 00:15:33,845
What? It's a charity event.
347
00:15:33,889 --> 00:15:35,717
Charity
is the perfect way
348
00:15:35,760 --> 00:15:36,979
for criminals to launder
their images.
349
00:15:37,023 --> 00:15:38,067
Donate a thousand dollars
to distract
350
00:15:38,111 --> 00:15:39,068
from the million
you just filched.
351
00:15:39,112 --> 00:15:40,983
He's not wrong.
352
00:15:41,027 --> 00:15:43,507
That guy.
Sweatshop abuse.
353
00:15:43,551 --> 00:15:46,771
Him? Insider trading.
354
00:15:46,815 --> 00:15:49,600
Her? Stole the idea for
a company from her own sister.
355
00:15:49,644 --> 00:15:51,211
So it could be anyone.
356
00:15:51,254 --> 00:15:52,995
Everyone here is guilty.
357
00:15:53,039 --> 00:15:54,736
Which means The Sinnerman's
not very good at what he does.
358
00:15:54,779 --> 00:15:57,652
Should've left it to
the professionals, namely moi.
359
00:15:57,695 --> 00:15:59,523
Y-You're right.Well, thank you.
360
00:15:59,567 --> 00:16:01,395
No, I mean he is good
at what he does.
361
00:16:01,438 --> 00:16:02,744
If somebody made a deal
with The Sinnerman,
362
00:16:02,787 --> 00:16:04,311
he's gonna make
their skeletons vanish.
363
00:16:04,354 --> 00:16:05,965
And no one would know
about their crimes at all.
364
00:16:06,008 --> 00:16:08,097
Which means we're not
looking for a criminal.
365
00:16:08,141 --> 00:16:11,448
We're looking for somebody
as clean as can be.
366
00:16:11,492 --> 00:16:14,974
Dan.
367
00:16:15,017 --> 00:16:17,411
Dan.
368
00:16:17,454 --> 00:16:20,283
Who hired you
to frame your boss?
369
00:16:20,327 --> 00:16:21,850
What? What are you
talking about?
370
00:16:21,893 --> 00:16:23,156
Dan.You are innocent.
371
00:16:23,199 --> 00:16:24,679
And that's a bad thing?
372
00:16:24,722 --> 00:16:26,855
You're the only one who has
access to Chamberlain's office
373
00:16:26,898 --> 00:16:28,509
and the only one
with no dirty laundry.
374
00:16:28,552 --> 00:16:30,728
Now, the woman I loved is dead,
so if you don't start talking...
375
00:16:30,772 --> 00:16:31,729
Daniel, Daniel!
Daniel, Daniel.
376
00:16:31,773 --> 00:16:33,775
I understand your anger,
377
00:16:33,818 --> 00:16:34,863
but perhaps a lighter touch
378
00:16:34,906 --> 00:16:36,908
might help reveal
the truth faster.
379
00:16:36,952 --> 00:16:38,910
I mean, after all, this
young man did ask for a favor
380
00:16:38,954 --> 00:16:40,390
from The Sinnerman,
381
00:16:40,434 --> 00:16:43,219
so you must've wanted something
very badly, didn't you?
382
00:16:43,263 --> 00:16:45,134
Yeah. Tell me.
383
00:16:45,178 --> 00:16:46,962
What is it you desired?
384
00:16:48,485 --> 00:16:50,618
I wished I never sneezed.
385
00:16:50,661 --> 00:16:52,968
You interrupted me
for a stupid parlor trick?
386
00:16:53,012 --> 00:16:55,014
Dan, it's not a trick.
387
00:16:55,057 --> 00:16:56,972
I-I don't know what
it is, but it works.
388
00:16:58,191 --> 00:16:59,496
Calm down.
389
00:16:59,540 --> 00:17:00,802
What happened
when you sneezed?
390
00:17:00,845 --> 00:17:04,066
I...
391
00:17:04,110 --> 00:17:06,590
I took my eyes off the road
for a second.
392
00:17:06,634 --> 00:17:09,680
And... this...
393
00:17:09,724 --> 00:17:11,117
this motorcycle
pulled in front of me
394
00:17:11,160 --> 00:17:12,248
at just the wrong time.
395
00:17:12,292 --> 00:17:14,033
So you killed a biker
396
00:17:14,076 --> 00:17:16,078
and then found somebody
who could make it all disappear.
397
00:17:16,122 --> 00:17:20,039
I heard about a guy
who gave out favors,
398
00:17:20,082 --> 00:17:21,301
so I called him.
399
00:17:21,344 --> 00:17:23,042
And the next morning I...
400
00:17:23,085 --> 00:17:24,826
it was like it
never happened.
401
00:17:24,869 --> 00:17:26,175
But it did happen.
402
00:17:26,219 --> 00:17:27,698
No matter how much time
has passed,
403
00:17:27,742 --> 00:17:29,831
every time I look in the mirror,
all I see is...
404
00:17:29,874 --> 00:17:31,180
A monster.
405
00:17:32,181 --> 00:17:33,922
And then this morning
406
00:17:33,965 --> 00:17:35,315
he called in his favor.
407
00:17:36,664 --> 00:17:38,100
How'd he contact you?
Would you recognize him?
408
00:17:38,144 --> 00:17:39,536
I never saw anybody.
409
00:17:39,580 --> 00:17:42,104
A burner phone showed up
at my doorstep this morning
410
00:17:42,148 --> 00:17:44,802
and everything after was handled
through dead drops.
411
00:17:44,846 --> 00:17:46,369
All right.
We're gonna need that phone.
412
00:17:46,413 --> 00:17:48,197
Okay.
413
00:17:48,241 --> 00:17:51,418
We're running out of time.
414
00:17:51,461 --> 00:17:53,550
Okay, so then we buy more.
We bring Chamberlain in.
415
00:17:53,594 --> 00:17:55,900
We let him lawyer up
so he doesn't talk.
416
00:17:55,944 --> 00:17:57,728
And then what?
Pierce works with the pros.
417
00:17:57,772 --> 00:17:59,600
There's a good chance there's
no evidence on the burner phone.
418
00:17:59,643 --> 00:18:02,081
Well, perhaps it's time
we asked for some help.
419
00:18:10,393 --> 00:18:13,657
Hey. I got your
text. What's up?
420
00:18:15,703 --> 00:18:17,705
I need something from you.
421
00:18:17,748 --> 00:18:20,447
Of course you do.
422
00:18:20,490 --> 00:18:21,883
I do, too, actually.
423
00:18:21,926 --> 00:18:23,537
That's not what I meant. I...
424
00:18:23,580 --> 00:18:25,365
Hey. Hey.
425
00:18:25,408 --> 00:18:27,541
You have been
through so much.
426
00:18:27,584 --> 00:18:30,413
Okay?
427
00:18:30,457 --> 00:18:32,546
You need to go home.
428
00:18:32,589 --> 00:18:34,243
You need to take
care of you.
429
00:18:35,853 --> 00:18:36,811
We got the guy.
430
00:18:36,854 --> 00:18:39,205
That's just it.
I need you...
431
00:18:39,248 --> 00:18:41,685
What's up?
432
00:18:47,082 --> 00:18:48,692
I need you
to do me a favor.
433
00:18:50,216 --> 00:18:52,305
Something you can't tell
anyone about.
434
00:19:00,008 --> 00:19:02,184
Lopez, you want to
come in or what?
435
00:19:04,926 --> 00:19:06,188
Hey, boss.
436
00:19:06,232 --> 00:19:08,190
What is it?
437
00:19:08,234 --> 00:19:11,541
Dan gave something to me.
438
00:19:11,585 --> 00:19:14,240
Asked me to examine it,
439
00:19:14,283 --> 00:19:16,633
but told me not to tell anyone.
440
00:19:16,677 --> 00:19:17,982
What is it?
441
00:19:18,026 --> 00:19:20,811
A phone?
442
00:19:20,855 --> 00:19:22,378
That's it?
443
00:19:22,422 --> 00:19:24,989
Yeah. I mean, he...
honestly, he sounded
444
00:19:25,033 --> 00:19:26,121
kind of crazy.
445
00:19:26,165 --> 00:19:27,818
He was going on and on
446
00:19:27,862 --> 00:19:30,691
about some frame job
or something.
447
00:19:30,734 --> 00:19:33,084
Well, what all did he say?
448
00:19:33,128 --> 00:19:34,434
Not much more than that.
449
00:19:34,477 --> 00:19:37,219
He-he claimed that
"people might be listening."
450
00:19:37,263 --> 00:19:39,047
I know, it sounds insane.
451
00:19:39,090 --> 00:19:40,962
I-I know he's not
in a great place.
452
00:19:41,005 --> 00:19:44,052
I told him he should just
go home and get some sleep.
453
00:19:44,095 --> 00:19:46,228
I'm-I'm really worried
about him.
454
00:19:46,272 --> 00:19:48,448
It's okay. I'm glad you came
to me with this, Ella.
455
00:19:48,491 --> 00:19:51,538
But I don't want Dan
to get into any trouble.
456
00:19:51,581 --> 00:19:54,584
He's not in any trouble.
I promise.
457
00:19:56,020 --> 00:19:58,022
Okay.
458
00:20:04,812 --> 00:20:06,248
Yeah, it's me.
459
00:20:06,292 --> 00:20:08,076
One of my officers is on to you.
460
00:20:08,119 --> 00:20:09,556
I don't need excuses.
461
00:20:09,599 --> 00:20:11,166
I just need you
to take care of it.
462
00:20:47,246 --> 00:20:49,335
Hello, Pierce.
463
00:20:49,378 --> 00:20:51,380
It's time for a reckoning.
464
00:20:51,424 --> 00:20:52,773
What are you talking about?
465
00:20:52,816 --> 00:20:54,427
I know you killed Charlotte.
466
00:20:59,780 --> 00:21:02,435
So, why'd you do it, Piercy?
467
00:21:02,478 --> 00:21:04,611
Why kill Charlotte?
468
00:21:04,654 --> 00:21:06,395
I don't know what
this is about, Lucifer.
469
00:21:06,439 --> 00:21:08,528
We caught the murderer.
I don't know why you think...
470
00:21:08,571 --> 00:21:10,921
The detective isn't here,
which means
471
00:21:10,965 --> 00:21:14,925
I'm invulnerable
and you're not, so...
472
00:21:14,969 --> 00:21:18,973
sit...
473
00:21:19,016 --> 00:21:21,149
down.
474
00:21:21,192 --> 00:21:23,673
Or I'll make you.
475
00:21:30,419 --> 00:21:33,248
Lucifer...
476
00:21:33,292 --> 00:21:36,120
For every lie,
I will break a body part.
477
00:21:36,164 --> 00:21:38,253
I didn't mean to kill Charlotte.
478
00:21:38,297 --> 00:21:39,472
It was an accident.
479
00:21:39,515 --> 00:21:41,082
I was trying to kill Amenadiel.
480
00:21:41,125 --> 00:21:42,649
And that's supposed to spare
your life, is it?
481
00:21:42,692 --> 00:21:44,607
You wanted by brother
dead instead?
482
00:21:44,651 --> 00:21:45,869
It's the truth.
483
00:21:45,913 --> 00:21:47,218
But why?
484
00:21:49,395 --> 00:21:50,831
God took my mark away.
485
00:21:50,874 --> 00:21:53,007
I thought killing his favorite
son might bring it back.
486
00:21:56,227 --> 00:21:58,186
Did you, now?
487
00:21:59,883 --> 00:22:03,452
You know, when I first
landed in Hell...
488
00:22:05,628 --> 00:22:09,197
...I'd just led a rebellion
against dear old Dad.
489
00:22:10,981 --> 00:22:11,982
I failed.
490
00:22:12,026 --> 00:22:14,724
Everyone hated me for it.
491
00:22:14,768 --> 00:22:19,033
Myself included,
I've come to realize.
492
00:22:19,076 --> 00:22:21,862
I felt like a monster.
493
00:22:21,905 --> 00:22:24,995
And then, when I looked
at my reflection,
494
00:22:25,039 --> 00:22:26,562
there was my Devil face.
495
00:22:26,606 --> 00:22:28,477
Your Father's punishment.
496
00:22:28,521 --> 00:22:30,784
So I thought, but...
497
00:22:32,568 --> 00:22:35,615
after speaking with a sneezy,
murderous driver today,
498
00:22:35,658 --> 00:22:38,618
I realized
I felt like a monster
499
00:22:38,661 --> 00:22:40,576
before I became one.
500
00:22:43,449 --> 00:22:46,582
I think I gave myself that face.
501
00:22:50,891 --> 00:22:54,068
You actually believe
Amenadiel's theory?
502
00:22:55,461 --> 00:22:57,506
And what about your wings?
503
00:22:57,550 --> 00:22:59,726
Well, I'd just
saved Mum, hadn't I?
504
00:22:59,769 --> 00:23:02,381
And I'd decided to tell
the detective the truth.
505
00:23:02,424 --> 00:23:06,559
I felt better about myself
than I had in...
506
00:23:06,602 --> 00:23:09,605
well... ever.
507
00:23:11,302 --> 00:23:15,089
Maybe so much so that,
deep down,
508
00:23:15,132 --> 00:23:17,874
I felt like I wasn't
a monster anymore.
509
00:23:17,918 --> 00:23:20,442
What does any of this
have to do with me?
510
00:23:20,486 --> 00:23:23,663
My curse was lifted
when Chloe fell in love with me.
511
00:23:23,706 --> 00:23:27,754
Yeah. You see...
512
00:23:27,797 --> 00:23:29,625
I don't think
that's what happened.
513
00:23:32,585 --> 00:23:34,761
You were willing
to sacrifice
514
00:23:34,804 --> 00:23:36,937
the one thing you wanted
to protect someone else.
515
00:23:36,980 --> 00:23:41,289
For the first time
in your miserable life, Kane,
516
00:23:41,332 --> 00:23:45,554
you were selfless.
517
00:23:45,598 --> 00:23:48,296
And maybe, deep down,
518
00:23:48,339 --> 00:23:50,994
you felt that you
finally deserved
519
00:23:51,038 --> 00:23:54,737
the mortality that
you so desperately desired.
520
00:23:56,435 --> 00:23:58,524
You fell in love
with the detective, Pierce,
521
00:23:58,567 --> 00:23:59,960
not the other way around.
522
00:24:01,265 --> 00:24:02,658
She never loved you.
523
00:24:02,702 --> 00:24:04,834
Go ahead, hit me.
524
00:24:04,878 --> 00:24:07,402
Yeah, be good to see you
break your hand.
525
00:24:07,446 --> 00:24:10,100
You think you're not vulnerable
because Chloe's not here.
526
00:24:10,144 --> 00:24:13,277
But guess what, you're
still very vulnerable.
527
00:24:13,321 --> 00:24:16,237
Please, do go on.
I like this desperate you.
528
00:24:16,280 --> 00:24:17,630
You do have a weakness.
529
00:24:18,805 --> 00:24:21,198
You want to be good.
530
00:24:21,242 --> 00:24:22,678
What?
531
00:24:23,984 --> 00:24:26,116
Help! Help, I'm
being attacked!
532
00:24:26,160 --> 00:24:27,335
What on earth
are you doing?
533
00:24:27,378 --> 00:24:28,858
Let go of me.Lucifer's trying to kill me!
534
00:24:28,902 --> 00:24:30,381
No, no. What?
No. No, no, no, no.
535
00:24:30,425 --> 00:24:32,296
Let go of me.
Let go of me!
536
00:24:32,340 --> 00:24:34,516
Leave me alone!
I don't want to hurt you!
537
00:24:34,560 --> 00:24:36,170
It's not me that you want!
538
00:24:36,213 --> 00:24:38,346
Get off!
539
00:24:38,389 --> 00:24:40,000
Get off of me!
540
00:24:42,655 --> 00:24:44,004
So you just let him go.
541
00:24:44,047 --> 00:24:46,354
You were supposed
to keep Pierce distracted,
542
00:24:46,397 --> 00:24:49,052
not confront him
in the middle of the precinct.
543
00:24:49,096 --> 00:24:51,968
I... overestimated
my abilities
544
00:24:52,012 --> 00:24:53,143
and underestimated his.
545
00:24:53,187 --> 00:24:55,363
It's not his fault. I mean,
546
00:24:55,406 --> 00:24:57,365
I wish I'd had a chance to
give Pierce a piece of my mind.
547
00:24:57,408 --> 00:24:58,801
Thank you, Ms. Lopez.
548
00:24:58,845 --> 00:25:01,151
When Dan asked me
to give Pierce that phone,
549
00:25:01,195 --> 00:25:03,066
and told me
the whole crazy theory,
550
00:25:03,110 --> 00:25:05,721
I got to be honest, I had
a really hard time believing it.
551
00:25:05,765 --> 00:25:07,767
Yeah, well, the fact that
you do, Ella, it means a lot.
552
00:25:07,810 --> 00:25:10,160
Hey, we're O.G.
553
00:25:10,204 --> 00:25:11,858
Okay, you ask me
to take a leap of faith,
554
00:25:11,901 --> 00:25:14,034
I'm already jumping.
555
00:25:14,077 --> 00:25:15,992
But, you guys,
when I handed him that phone,
556
00:25:16,036 --> 00:25:18,473
that look in his eyes...
557
00:25:18,517 --> 00:25:20,562
I just wanted to tear
his damn throat out right there.
558
00:25:20,606 --> 00:25:23,478
Okay, so now what?
559
00:25:23,522 --> 00:25:25,567
We have no idea
where Pierce is going,
560
00:25:25,611 --> 00:25:26,829
who's still loyal to him.
561
00:25:26,873 --> 00:25:28,222
Hell, we can't even
go back to the precinct
562
00:25:28,265 --> 00:25:29,571
to run this guy's fingerprints
563
00:25:29,615 --> 00:25:31,921
to figure out
who the hell he is.
564
00:25:31,965 --> 00:25:33,357
Pierce has completely
reinvented himself before.
565
00:25:33,401 --> 00:25:34,445
He'll do it again.
566
00:25:34,489 --> 00:25:35,751
Disappear forever.
567
00:25:35,795 --> 00:25:37,361
Which means our
window is tight.
568
00:25:38,798 --> 00:25:40,582
What are you doing?I'm calling him.
569
00:25:42,758 --> 00:25:44,630
Hey.
570
00:25:44,673 --> 00:25:47,067
I-I just heard that
Lucifer attacked you?
571
00:25:47,110 --> 00:25:48,634
Wha
572
00:25:48,677 --> 00:25:49,765
What did Lucifer tell you?
573
00:25:49,809 --> 00:25:51,375
That you're an immortal.
574
00:25:51,419 --> 00:25:53,726
That, you're Cain
from the Bible.
575
00:25:53,769 --> 00:25:56,685
Just a bunch
of, crazy stuff.
576
00:25:56,729 --> 00:25:58,600
It's all true.
577
00:25:58,644 --> 00:26:02,430
Hey... Marcus...
578
00:26:02,473 --> 00:26:03,910
are you okay?
579
00:26:03,953 --> 00:26:04,998
I'm fine.
580
00:26:05,041 --> 00:26:06,347
It's good to hear your voice.
581
00:26:06,390 --> 00:26:08,523
Yeah, you, too.
582
00:26:08,567 --> 00:26:10,351
Where are you?
I'm worried about you.
583
00:26:10,394 --> 00:26:13,963
Lucifer's next to you,
isn't he?
584
00:26:14,007 --> 00:26:15,138
Espinoza, too?
585
00:26:15,182 --> 00:26:17,227
What? No.
586
00:26:17,271 --> 00:26:19,273
You're a good liar,
but I know you, Chloe.
587
00:26:24,887 --> 00:26:25,845
Yeah.
588
00:26:25,888 --> 00:26:28,325
Yeah, they're here.
589
00:26:28,369 --> 00:26:29,892
Ella, too,
590
00:26:29,936 --> 00:26:31,633
and the guy
you sent to kill Dan.
591
00:26:31,677 --> 00:26:33,722
Chloe, I can explain.
592
00:26:33,766 --> 00:26:36,420
You know what, I don't believe
a word you say.
593
00:26:36,464 --> 00:26:39,641
Was anything that happened
between us real, any of it?
594
00:26:39,685 --> 00:26:40,773
I did love you.
595
00:26:40,816 --> 00:26:42,252
I still love you.
596
00:26:42,296 --> 00:26:44,646
Life was a curse
until I met you.
597
00:26:44,690 --> 00:26:46,300
Since then,
I've done whatever it takes
598
00:26:46,343 --> 00:26:47,736
to stay alive for you.
599
00:26:47,780 --> 00:26:50,260
All right, well, I want you
to do something then.
600
00:26:50,304 --> 00:26:53,220
I want you to turn yourself in.
601
00:26:53,263 --> 00:26:55,744
It's not happening.
602
00:26:55,788 --> 00:26:57,093
Okay, we've got your guy here,
603
00:26:57,137 --> 00:26:59,530
and he is gonna crack.
604
00:26:59,574 --> 00:27:01,141
He's not gonna say anything.
605
00:27:01,184 --> 00:27:03,534
He knows I can get
to his sister.
606
00:27:03,578 --> 00:27:04,666
Chloe, you need to know.
607
00:27:04,710 --> 00:27:05,928
No, I want you to know.
608
00:27:07,843 --> 00:27:11,281
One way or another, Pierce,
I am going to find you.
609
00:27:11,325 --> 00:27:12,935
I doubt that.
610
00:27:37,351 --> 00:27:39,701
It's okay.
It's okay.
611
00:27:39,745 --> 00:27:41,398
How are you feeling?
612
00:27:41,442 --> 00:27:43,618
I'm fine.
613
00:27:43,662 --> 00:27:46,447
Maze, you need to rest.
614
00:27:46,490 --> 00:27:50,669
No, I can't stay here.
615
00:27:50,712 --> 00:27:52,758
Pierce is right.
616
00:27:52,801 --> 00:27:54,368
Being on Earth...
617
00:27:54,411 --> 00:27:56,675
around all these humans...
618
00:27:58,546 --> 00:28:01,462
...all these emotions,
makes me weak.
619
00:28:01,505 --> 00:28:03,420
You look like you
fought ten people
620
00:28:03,464 --> 00:28:05,901
and ran a mile
to get here.
621
00:28:05,945 --> 00:28:08,034
12 people.
622
00:28:08,077 --> 00:28:10,166
Four miles.
623
00:28:10,210 --> 00:28:14,693
My point is...
624
00:28:14,736 --> 00:28:18,566
you did that... for me.
625
00:28:20,220 --> 00:28:22,962
To save me.
626
00:28:25,791 --> 00:28:28,576
Emotions...
627
00:28:28,619 --> 00:28:31,274
emotions are hard.
628
00:28:33,799 --> 00:28:35,365
But that's why
they make you strong.
629
00:28:36,627 --> 00:28:39,587
And this is...
630
00:28:41,937 --> 00:28:45,985
This is the strongest
I've ever seen you.
631
00:28:49,379 --> 00:28:50,511
Linda, I'm...
632
00:28:50,554 --> 00:28:52,165
You don't have to
say anything.
633
00:28:52,208 --> 00:28:54,645
Your actions speak plenty.
634
00:28:59,476 --> 00:29:02,436
That's the thing.
635
00:29:02,479 --> 00:29:05,700
Actions are easy for me.
636
00:29:05,744 --> 00:29:07,484
That's why I need
to say it.
637
00:29:09,878 --> 00:29:12,751
I'm sorry.
638
00:29:14,840 --> 00:29:16,319
Me, too.
639
00:29:21,455 --> 00:29:24,458
But I got to ask.
640
00:29:24,501 --> 00:29:26,895
Is somebody really
trying to kill me?
641
00:29:26,939 --> 00:29:29,768
Don't worry.
642
00:29:31,726 --> 00:29:32,901
You're safe.
643
00:29:34,033 --> 00:29:35,948
Everything's gonna be fine.
644
00:29:59,536 --> 00:30:02,583
I miss Charlotte.
645
00:30:02,626 --> 00:30:04,759
So do I, Ms. Lopez.
646
00:30:04,803 --> 00:30:07,631
I can't believe
she's really gone.
647
00:30:09,633 --> 00:30:12,158
And that Pierce would do
what he did.
648
00:30:13,420 --> 00:30:14,508
I know,
649
00:30:14,551 --> 00:30:16,466
God works in mysterious ways,
650
00:30:16,510 --> 00:30:19,513
and bad things happen
for a reason.
651
00:30:19,556 --> 00:30:23,082
But this many bad things,
652
00:30:23,125 --> 00:30:25,040
I just...
653
00:30:25,084 --> 00:30:27,956
I'm having a hard time
finding any reason.
654
00:30:28,000 --> 00:30:30,350
Why would He do all this?
655
00:30:32,918 --> 00:30:34,745
Well, I can't believe
I'm saying this,
656
00:30:34,789 --> 00:30:36,051
but I don't actually think
657
00:30:36,095 --> 00:30:39,141
it's my Father's fault.
658
00:30:39,185 --> 00:30:40,664
See, all this time
I thought it was Him
659
00:30:40,708 --> 00:30:42,014
pulling the strings.
660
00:30:42,057 --> 00:30:44,233
I've started
to realize that
661
00:30:44,277 --> 00:30:47,889
we are the responsible parties.
662
00:30:47,933 --> 00:30:51,240
It's quite devious of Him,
if you think about it.
663
00:30:51,284 --> 00:30:55,331
We've no one to blame
but ourselves.
664
00:30:55,375 --> 00:30:56,506
Screw that.
665
00:30:56,550 --> 00:30:59,205
I blame Pierce.
666
00:31:00,902 --> 00:31:01,860
And, Big Guy?
667
00:31:01,903 --> 00:31:05,124
You and I are
on rocky ground.
668
00:31:10,738 --> 00:31:11,913
We know about your sister.
669
00:31:11,957 --> 00:31:16,004
Yeah? Then you know why
I'm not talking.
670
00:31:16,048 --> 00:31:19,573
If you cooperate,
we can protect her.
671
00:31:19,616 --> 00:31:20,704
You can protect her?
672
00:31:20,748 --> 00:31:23,185
I'm tied to a chair
in a penthouse
673
00:31:23,229 --> 00:31:24,360
above a nightclub.
674
00:31:24,404 --> 00:31:25,622
You, him,
675
00:31:25,666 --> 00:31:27,929
you can't protect
anyone.
676
00:31:27,973 --> 00:31:28,930
Where's your safe house?
677
00:31:28,974 --> 00:31:30,279
The walk
678
00:31:32,847 --> 00:31:34,414
That's what I thought.
679
00:31:34,457 --> 00:31:36,155
Chloe, can I have a second
alone with him, please?
680
00:31:38,026 --> 00:31:39,767
Can I leave you alone with him?
681
00:31:41,160 --> 00:31:42,988
Okay.
682
00:31:46,687 --> 00:31:49,951
God, listen, save whatever
threats you think...
683
00:31:49,995 --> 00:31:51,257
A corrupt cop.
684
00:31:51,300 --> 00:31:53,041
What?
685
00:31:53,085 --> 00:31:54,521
A corrupt cop.
686
00:31:56,915 --> 00:31:59,395
That's what Pierce called me...
687
00:31:59,439 --> 00:32:00,788
when we first met.
688
00:32:03,182 --> 00:32:05,793
And it pissed me off
when he said it.
689
00:32:07,403 --> 00:32:09,884
Well, you know what?
690
00:32:15,455 --> 00:32:17,065
He was right.
691
00:32:21,678 --> 00:32:23,680
I have stolen evidence.
692
00:32:26,553 --> 00:32:29,295
I've had someone killed.
693
00:32:29,338 --> 00:32:31,819
And I never regretted it
for a split second.
694
00:32:31,862 --> 00:32:34,648
So if you're
wondering,
695
00:32:34,691 --> 00:32:38,304
would I kill the guy who tried
to murder me in my sleep?
696
00:32:38,347 --> 00:32:40,132
With the gun
697
00:32:40,175 --> 00:32:43,309
that killed the woman I love?
698
00:32:45,528 --> 00:32:46,529
What do you think the answer is?
699
00:32:46,573 --> 00:32:50,098
My s... my sister,
700
00:32:50,142 --> 00:32:52,274
Kelsey, she's...
701
00:32:52,318 --> 00:32:55,451
all I care about--
the only thing.
702
00:32:55,495 --> 00:32:58,454
So, if you can prove to me
703
00:32:58,498 --> 00:33:02,763
that you can really-- and I mean
really-- protect her...
704
00:33:04,808 --> 00:33:06,549
I'll tell you
whatever you want to know.
705
00:33:07,376 --> 00:33:08,551
I-- just...
706
00:33:08,595 --> 00:33:11,119
I'll tell you
whatever you want to know.
707
00:33:14,775 --> 00:33:16,820
His sister's address.
708
00:33:18,605 --> 00:33:20,607
Once we can prove
she's safe,
709
00:33:20,650 --> 00:33:22,826
he promised he'd give us
everything we need.
710
00:33:22,870 --> 00:33:25,525
Okay, Lucifer and I will
go get her.
711
00:33:25,568 --> 00:33:27,570
You guys, stay here,
keep an eye on him.
712
00:33:39,756 --> 00:33:41,802
Right, the sister's loft
should be right up here.
713
00:33:41,845 --> 00:33:42,977
All right.
714
00:33:43,021 --> 00:33:44,065
Detective.
715
00:33:45,153 --> 00:33:46,633
This is all my fault.
716
00:33:46,676 --> 00:33:49,418
What? No, no, no, you can't
blame yourself for Pierce.
717
00:33:49,462 --> 00:33:50,506
No, you were right.
718
00:33:50,550 --> 00:33:51,812
You tried to warn me about him,
719
00:33:51,855 --> 00:33:53,292
and I didn't listen to you.
720
00:33:53,335 --> 00:33:56,077
But... although, who could
believe anything you say?
721
00:33:56,121 --> 00:33:58,253
Angels, demons, immortal men.
722
00:33:58,297 --> 00:34:00,560
Detective, I always
tell you the truth.
723
00:34:00,603 --> 00:34:01,865
No.
724
00:34:03,258 --> 00:34:04,520
You tell me yourtruth.
725
00:34:04,564 --> 00:34:06,174
And I know
726
00:34:06,218 --> 00:34:09,395
that all of these metaphors,
they're real for you.
727
00:34:09,438 --> 00:34:10,744
But I think...
728
00:34:11,919 --> 00:34:13,355
I think
humoring them
729
00:34:13,399 --> 00:34:17,098
has just encouraged you,
and that's on me, but I'm done.
730
00:34:17,142 --> 00:34:18,099
Detective.
731
00:34:18,143 --> 00:34:19,840
No more metaphors.
732
00:34:19,883 --> 00:34:22,103
No more "devil" talk.
733
00:34:22,147 --> 00:34:25,106
I've told you before,
734
00:34:25,150 --> 00:34:27,369
you may think that
that's what you are,
735
00:34:27,413 --> 00:34:31,417
but... I don't see you that way.
736
00:34:34,594 --> 00:34:37,945
Lately, I'm not sure
I do, either.
737
00:34:43,168 --> 00:34:47,041
All right, well,
first things first.
738
00:34:47,085 --> 00:34:48,434
Right.
Yeah.
739
00:34:48,477 --> 00:34:49,478
Come on.
740
00:34:49,522 --> 00:34:50,871
Okay.
741
00:34:52,394 --> 00:34:54,353
Hello?
742
00:34:54,396 --> 00:34:57,530
Kelsey, are you here?
743
00:34:57,573 --> 00:34:59,401
Your brother sent us.
744
00:34:59,445 --> 00:35:00,576
Are you sure?
745
00:35:00,620 --> 00:35:02,926
Okay. All right, thanks.
746
00:35:02,970 --> 00:35:04,058
What's going on?
747
00:35:04,102 --> 00:35:05,364
I called in a favor
to Detroit PD.
748
00:35:05,407 --> 00:35:07,017
Had them run
that dude's prints on the DL.
749
00:35:08,193 --> 00:35:09,672
He's an only child.
750
00:35:09,716 --> 00:35:11,021
There is no sister.
751
00:35:11,065 --> 00:35:13,154
So that means that they're
walking into a trap.
752
00:35:24,296 --> 00:35:27,734
Something doesn't
feel right.
753
00:35:27,777 --> 00:35:31,172
I wouldn't do that, Chloe.
754
00:35:42,009 --> 00:35:43,445
You don't have to do this,
Pierce.
755
00:35:43,489 --> 00:35:45,491
Yes, I do.
756
00:35:45,534 --> 00:35:48,755
And normally, I would just
skip town and reinvent myself.
757
00:35:48,798 --> 00:35:50,539
But this time, I can't.
758
00:35:51,540 --> 00:35:53,107
Not before I kill Lucifer.
759
00:35:53,151 --> 00:35:54,369
What?
760
00:35:54,413 --> 00:35:56,154
Why?
Because I know
761
00:35:56,197 --> 00:35:58,068
that he'll never
stop hunting me.
762
00:35:58,112 --> 00:35:59,374
And I can't
afford to spend
763
00:35:59,418 --> 00:36:01,463
the rest of my days
looking over my shoulder.
764
00:36:01,507 --> 00:36:02,986
But you don't
have to die, Chloe.
765
00:36:03,030 --> 00:36:04,423
Step away from him.
766
00:36:04,466 --> 00:36:08,949
Detective, for once,
I agree with this imbecile.
767
00:36:10,472 --> 00:36:11,560
Step aside.
768
00:36:12,605 --> 00:36:13,910
No.
769
00:36:13,954 --> 00:36:15,129
Detective.
770
00:36:15,173 --> 00:36:16,130
Chloe.
771
00:36:16,174 --> 00:36:19,655
I believed everything you said,
772
00:36:19,699 --> 00:36:21,135
Marcus.
773
00:36:21,179 --> 00:36:23,224
That you loved me.
774
00:36:23,268 --> 00:36:24,965
That you did all of this for me.
775
00:36:25,008 --> 00:36:27,446
Which is why I know
776
00:36:27,489 --> 00:36:29,709
that you won't shoot.
777
00:36:31,101 --> 00:36:33,191
You made me realize
that life is worth living.
778
00:36:33,234 --> 00:36:37,325
And I will do anything
to stay alive.
779
00:36:37,369 --> 00:36:40,154
And if you get
in the way of that...
780
00:36:40,198 --> 00:36:41,286
Okay.
781
00:36:41,329 --> 00:36:43,201
I believe you.
782
00:36:46,639 --> 00:36:48,771
I don't want to die.
783
00:36:50,904 --> 00:36:53,428
I can't.
784
00:36:53,472 --> 00:36:54,995
Not without stopping you.
785
00:36:58,346 --> 00:36:59,391
No! No! Detective!
786
00:36:59,434 --> 00:37:00,653
What?
787
00:37:00,696 --> 00:37:01,871
No, no, no, no, no, no.
788
00:37:01,915 --> 00:37:03,395
This... this can't happen.
789
00:37:03,438 --> 00:37:05,092
This...
790
00:37:09,531 --> 00:37:12,012
Finish it. Finish it!
791
00:37:13,666 --> 00:37:15,668
No!
792
00:38:11,550 --> 00:38:12,638
What happened?
793
00:38:12,681 --> 00:38:14,901
You're safe.
794
00:38:14,944 --> 00:38:16,250
That's all that matters.
795
00:38:16,294 --> 00:38:17,904
We need to find Pierce.
796
00:39:05,212 --> 00:39:08,128
I guess it's just you
and me now.
797
00:39:32,457 --> 00:39:33,545
Dan?
798
00:39:33,588 --> 00:39:35,198
Hey, Chloe, it's a trap.
799
00:39:35,242 --> 00:39:36,635
Dan, I-I know.
800
00:39:36,678 --> 00:39:37,810
I know.
801
00:39:37,853 --> 00:39:39,551
We had to find out the hard way.
802
00:39:39,594 --> 00:39:41,335
Pierce, he tried to kill us.
803
00:39:41,379 --> 00:39:42,423
What
804
00:39:42,467 --> 00:39:43,511
Yeah, I am.Is she okay?
805
00:39:43,555 --> 00:39:46,645
I-I don't know how,
806
00:39:46,688 --> 00:39:49,169
but I am.
807
00:39:49,212 --> 00:39:51,998
Or maybe I do know.
808
00:39:52,041 --> 00:39:54,348
Maybe I've been avoiding
the biggest truth this whole...
809
00:39:57,873 --> 00:39:59,135
I have to go.
810
00:39:59,179 --> 00:40:00,702
Chloe, don't go in there
without backup.
811
00:40:05,185 --> 00:40:07,187
There's no point.
812
00:40:07,230 --> 00:40:09,407
The detective's
a safe distance away now.
813
00:40:11,539 --> 00:40:13,236
That's good.
814
00:40:13,280 --> 00:40:15,500
I came prepared.
815
00:40:15,543 --> 00:40:17,719
As I recall...
816
00:40:19,068 --> 00:40:21,244
...this can kill you
pretty well.
817
00:40:23,638 --> 00:40:26,772
A fair fight it is, then, Kane.
818
00:40:32,778 --> 00:40:34,257
Someone's been working out.
819
00:40:57,585 --> 00:40:59,065
I promised you...
820
00:41:00,545 --> 00:41:02,285
...that I would find a way
to kill you.
821
00:41:13,819 --> 00:41:16,604
I am a Devil of my word.
822
00:41:19,781 --> 00:41:20,956
Is Chloe okay?
823
00:41:24,873 --> 00:41:26,832
She's fine.
824
00:41:26,875 --> 00:41:28,921
No thanks to you.
825
00:41:34,709 --> 00:41:36,189
Now that I know I'm dying,
826
00:41:36,232 --> 00:41:38,321
I don't know
what I was so afraid of.
827
00:41:39,540 --> 00:41:41,150
I'm going to Heaven.
828
00:41:41,194 --> 00:41:43,675
You really believe that.
829
00:41:43,718 --> 00:41:46,634
I told you, Lucifer, I don't
regret anything I've done.
830
00:41:46,678 --> 00:41:51,160
Yes, but that was before
you killed Charlotte Richards.
831
00:41:51,204 --> 00:41:52,640
No.
832
00:41:52,684 --> 00:41:54,512
No, that was an accident.
833
00:41:54,555 --> 00:41:56,035
Well, you pulled
the trigger.
834
00:41:56,078 --> 00:41:57,427
You ended her life.
835
00:41:57,471 --> 00:41:59,604
You chose to kill her.
836
00:42:00,866 --> 00:42:02,607
Deep down,
837
00:42:02,650 --> 00:42:05,479
you know you're a monster.
838
00:42:05,523 --> 00:42:07,481
And that you belong in Hell,
839
00:42:07,525 --> 00:42:11,964
where you will torture yourself
with that truth for eternity.
840
00:42:12,007 --> 00:42:16,316
'Cause no matter what
you tell yourself,
841
00:42:16,359 --> 00:42:20,233
you can't outrun
what you've done.
842
00:42:20,276 --> 00:42:23,541
What you truly are.
843
00:42:25,238 --> 00:42:28,023
And neither can you.
844
00:42:36,075 --> 00:42:37,337
Lucifer.
845
00:42:39,382 --> 00:42:41,602
Lucifer.
846
00:42:46,868 --> 00:42:48,609
It's all true.
847
00:42:48,653 --> 00:42:51,177
Detective?
848
00:42:52,700 --> 00:42:54,267
It's all true.
57858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.