All language subtitles for Knowing.Bros.E105.171209.1080p-720p-540p-450p-360p.NEXT-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,274 --> 00:00:10,274 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,275 --> 00:00:12,057 (The bitter-cold weather) 3 00:00:12,104 --> 00:00:14,838 (Ask Us Anything School is getting deeper into the winter) 4 00:00:15,180 --> 00:00:17,877 Seo Jang-hoon! What's wrong with you? 5 00:00:18,136 --> 00:00:19,698 What did you do that? 6 00:00:24,096 --> 00:00:26,815 (Why'd you do that, Jang-hoon!) 7 00:00:27,010 --> 00:00:29,213 Jang-hoon hates being on the floor. 8 00:00:29,244 --> 00:00:31,706 Kang Ho-dong does the arm bar move on Jang-hoon! 9 00:00:32,950 --> 00:00:35,471 (2-ton pig vs. 8 ft giant) 10 00:00:35,792 --> 00:00:37,541 Wrestling or basketball? 11 00:00:38,266 --> 00:00:39,784 (No wrestling for this man) 12 00:00:39,839 --> 00:00:41,439 Here's a choke move! 13 00:00:42,659 --> 00:00:45,565 - A battle between the 2 tops! - Here's the arm bar! 14 00:00:46,013 --> 00:00:47,979 (Getting interesting) 15 00:00:49,902 --> 00:00:51,682 (Ho-dong wins!) 16 00:00:52,160 --> 00:00:53,760 What is this? 17 00:00:54,505 --> 00:00:56,260 Kang Ho-dong wins! 18 00:00:56,417 --> 00:00:58,846 Jang-hoon didn't put up a fight. 19 00:01:02,046 --> 00:01:04,354 Just don't do anything if you ran out of things to do. 20 00:01:04,379 --> 00:01:05,846 (Embarrassed0 21 00:01:05,894 --> 00:01:08,713 I've never seen Jang-hoon look so pitiful. 22 00:01:09,516 --> 00:01:11,745 Who do you think you are? 23 00:01:12,320 --> 00:01:14,416 Why are you giving the viewers a hard time? 24 00:01:14,448 --> 00:01:16,166 When did I do that? 25 00:01:16,632 --> 00:01:18,924 When did I give them a hard time? 26 00:01:19,211 --> 00:01:22,893 You said you got no more ideas on how to celebrate after getting the answers. 27 00:01:22,940 --> 00:01:24,540 Jang-hoon got it! 28 00:01:24,698 --> 00:01:26,549 (Jang-hoon got the right answer) 29 00:01:26,598 --> 00:01:29,105 I don't have any more ideas on celebration ceremonies, 30 00:01:29,129 --> 00:01:31,215 please let me know if you have some ideas. 31 00:01:31,655 --> 00:01:33,780 The viewers saw that, and 32 00:01:33,813 --> 00:01:37,327 stayed up all night to think of different ways to celebrate! 33 00:01:37,738 --> 00:01:38,998 No way! 34 00:01:39,023 --> 00:01:40,545 Apologize! 35 00:01:40,576 --> 00:01:41,678 Apologize now! 36 00:01:41,702 --> 00:01:43,302 Don't be ridiculous. 37 00:01:43,327 --> 00:01:48,256 If you have to apologize for something like that, maybe you should stay in jail. 38 00:01:49,650 --> 00:01:51,373 I'm not really sure what for, but 39 00:01:51,398 --> 00:01:53,334 I apologize. 40 00:01:53,710 --> 00:01:57,538 So the viewers stayed up all night and came up with ideas! 41 00:01:57,561 --> 00:01:59,361 Here are some of the ideas. 42 00:01:59,382 --> 00:02:00,982 (Hesitant) 43 00:02:00,983 --> 00:02:03,288 You read... Make this good. 44 00:02:04,552 --> 00:02:06,311 (My job is done here) 45 00:02:07,397 --> 00:02:10,639 (The viewers' pick for future ceremonies) 46 00:02:11,419 --> 00:02:13,952 Someone with the nickname "Fight and Bleed" said, 47 00:02:13,991 --> 00:02:16,163 "Do a ballet move then do a heart-sign." 48 00:02:16,179 --> 00:02:18,116 He requested Kyung-hoon to demonstrate. 49 00:02:18,170 --> 00:02:20,592 (Kyung-hoon demonstrates first) 50 00:02:21,779 --> 00:02:23,436 Move while doing ballet. 51 00:02:24,491 --> 00:02:26,522 OK, let's say you got a question right. 52 00:02:29,135 --> 00:02:30,991 (Finishing with a cute heart sign) 53 00:02:31,093 --> 00:02:32,522 Jang-hoon, you try it too! 54 00:02:33,624 --> 00:02:35,373 You've got lots on the list. 55 00:02:36,248 --> 00:02:38,983 If I had it my way... 56 00:02:39,046 --> 00:02:43,436 You know I'm not the type to do ballet normally. 57 00:02:43,694 --> 00:02:46,889 It says, "Don't talk, just do it." 58 00:02:47,196 --> 00:02:49,155 (Got nothing to say) 59 00:02:49,915 --> 00:02:53,303 I actually lead a ballet company these days. 60 00:02:53,994 --> 00:02:55,608 (Here I go!) 61 00:02:57,062 --> 00:02:59,905 Spin, then the heart... What's that? 62 00:03:00,256 --> 00:03:02,084 What do I do now? 63 00:03:02,411 --> 00:03:05,318 Ballet's like this, you gotta jump! 64 00:03:09,959 --> 00:03:11,131 Good! 65 00:03:11,474 --> 00:03:12,717 (Heart sign) 66 00:03:13,512 --> 00:03:14,717 This part was weird. 67 00:03:14,749 --> 00:03:17,748 Next, "Strategist Kim" sent an idea. 68 00:03:17,773 --> 00:03:21,444 He said you should kiss Ho-dong on the cheek whenever you get a question right. 69 00:03:21,483 --> 00:03:23,373 And the rest of us clap for you. 70 00:03:23,476 --> 00:03:25,327 Try it, Seo Jang-hoon's right! 71 00:03:29,223 --> 00:03:31,290 (Hope you become a cute couple) 72 00:03:31,747 --> 00:03:33,233 Out of nowhere? 73 00:03:33,561 --> 00:03:35,475 This was sent anonymously. 74 00:03:35,522 --> 00:03:37,670 But the move is called, "the Ronaldo Ceremony." 75 00:03:38,287 --> 00:03:40,991 (Kyung-hoon's famously an avid soccer fan) 76 00:03:41,179 --> 00:03:42,514 It's easy! 77 00:03:44,783 --> 00:03:46,772 He runs like this then jumps! 78 00:03:46,819 --> 00:03:48,419 Oh yeah, that's right! 79 00:03:48,546 --> 00:03:50,053 It's not your turn yet. 80 00:03:52,651 --> 00:03:54,725 (The giant's getting excited) 81 00:03:54,772 --> 00:03:56,053 That was nice! 82 00:03:56,679 --> 00:03:58,045 That fits you well! 83 00:03:58,070 --> 00:04:00,139 We need to pick one later. 84 00:04:00,202 --> 00:04:02,443 This one's sent by Lee Ji-soo. 85 00:04:02,843 --> 00:04:05,748 Face the Jimmy Jib and blow 2 hearts, 86 00:04:05,780 --> 00:04:08,413 and do a tab-dance at the same time. 87 00:04:08,615 --> 00:04:10,709 Can this fit in the Jimmy Jib? 88 00:04:10,818 --> 00:04:12,264 How do you do this? 89 00:04:12,678 --> 00:04:14,436 Come out here when you got it right... 90 00:04:15,439 --> 00:04:17,772 (Like a cute boy) 91 00:04:19,089 --> 00:04:21,163 (Perfect for Soo-geun!) 92 00:04:21,194 --> 00:04:23,233 Isn't this from Tetris? 93 00:04:23,644 --> 00:04:25,397 (Jang-hoon gives it a try) 94 00:04:26,757 --> 00:04:29,084 (The Tetris Dance) 95 00:04:29,781 --> 00:04:31,936 (Tiny little steps) 96 00:04:33,116 --> 00:04:35,295 Jang-hoon needs to take lessons for about 6 months. 97 00:04:35,522 --> 00:04:36,295 That was cute! 98 00:04:36,304 --> 00:04:37,530 Lastly... 99 00:04:37,546 --> 00:04:39,327 Rolling forward. 100 00:04:40,566 --> 00:04:43,577 I'd try to do most things, but I have a bad neck. 101 00:04:43,616 --> 00:04:45,553 No, it's because the floor's dirty. 102 00:04:45,569 --> 00:04:47,139 The neck or the floor? 103 00:04:47,163 --> 00:04:48,663 It's because of my neck. 104 00:04:50,481 --> 00:04:52,459 (He rolls leftward instead) 105 00:04:53,214 --> 00:04:55,663 (All to respond to the viewers' care) 106 00:04:55,749 --> 00:04:57,686 You're talented at rolling! 107 00:04:58,701 --> 00:05:01,413 Now, let's go over each one, one by one. 108 00:05:02,312 --> 00:05:03,834 Do ballet, 109 00:05:03,882 --> 00:05:05,639 kiss Ho-dong, 110 00:05:05,655 --> 00:05:07,389 then do the tap dance. 111 00:05:07,468 --> 00:05:10,288 Which one did you like the best? Ronaldo? 112 00:05:10,351 --> 00:05:13,351 Because the fans of the show sent us these ideas, 113 00:05:13,382 --> 00:05:16,669 I'll mix them up whenever I get a question right, I get them all the time. 114 00:05:16,732 --> 00:05:19,677 No, you gotta pick one so you can send the person a gift card. 115 00:05:19,732 --> 00:05:22,435 - Oh really? - Yeah, you have to send one personally. 116 00:05:22,459 --> 00:05:24,380 - With his own money? - Yes. 117 00:05:27,831 --> 00:05:29,732 (The transfer students enter) 118 00:05:30,058 --> 00:05:32,258 (Jun-ho, singer & actor) 119 00:05:32,365 --> 00:05:34,817 (Yoon Se-ah, actress) 120 00:05:35,192 --> 00:05:37,599 Sorry it's not much of a welcome. 121 00:05:38,232 --> 00:05:39,708 What kind of welcoming is this? 122 00:05:39,787 --> 00:05:41,387 Nice to see you, Jun-ho. 123 00:05:41,404 --> 00:05:43,474 What school are you guys from? 124 00:05:43,662 --> 00:05:49,958 From "We take care of Monday and Tuesday nights in JTBC" School. 125 00:05:50,076 --> 00:05:53,857 Sexy, elegant, lovely... 126 00:05:54,584 --> 00:05:56,810 I do it all, I'm Yoon Se-ah! 127 00:05:57,357 --> 00:06:00,716 Cute, sexy, gentle... I do it all too. 128 00:06:00,771 --> 00:06:03,075 I'm Jun-ho with cute butt. 129 00:06:03,130 --> 00:06:06,388 You're here just to promote your drama? 130 00:06:06,427 --> 00:06:07,778 Then just get out! 131 00:06:07,803 --> 00:06:09,599 You should be here without ulterior motive. 132 00:06:09,624 --> 00:06:12,848 You should be here "Rain or Shine" without an ulterior motive! [name of drama] 133 00:06:12,873 --> 00:06:14,794 Ho-dong! I love you. 134 00:06:15,068 --> 00:06:16,669 I'm here because of that reason. 135 00:06:17,426 --> 00:06:20,224 Get out if you're not like that "Rain or Shine"! 136 00:06:20,249 --> 00:06:22,842 Cut! Let's do that over. 137 00:06:23,013 --> 00:06:26,209 (Se-ah messed up a line) 138 00:06:27,622 --> 00:06:29,639 You skipped to scene 3. 139 00:06:31,043 --> 00:06:33,287 What is this? It's about their TV drama? 140 00:06:33,428 --> 00:06:35,615 I'm taken aback. 141 00:06:36,519 --> 00:06:37,975 (Looking innocent) 142 00:06:38,858 --> 00:06:42,053 But Yoon Se-ah is not here to promote her drama. 143 00:06:42,078 --> 00:06:43,568 She's got a different reason? 144 00:06:43,593 --> 00:06:44,264 What is it? 145 00:06:44,334 --> 00:06:46,271 Jang-hoon. You say it. 146 00:06:46,592 --> 00:06:48,357 Me? 147 00:06:48,719 --> 00:06:50,990 You guys dated before or something? 148 00:06:52,668 --> 00:06:54,670 Why do you have so many rumors of dating? 149 00:06:54,717 --> 00:06:56,810 They're very tight with each other. 150 00:06:57,452 --> 00:06:59,248 Se-ah, have you been well? 151 00:06:59,937 --> 00:07:01,631 (Embarrassed) 152 00:07:02,641 --> 00:07:04,678 (Was there something between them?) 153 00:07:05,240 --> 00:07:07,857 This is when we should cut to commercials! 154 00:07:08,654 --> 00:07:10,248 Jang-hoon, you've been well? 155 00:07:10,256 --> 00:07:11,154 I have. 156 00:07:11,209 --> 00:07:13,756 - Something's up. - They had a blind date through the phone. 157 00:07:14,280 --> 00:07:16,279 Oh, from "Candy in My Ears"? 158 00:07:17,733 --> 00:07:19,764 So what's your family like? 159 00:07:20,334 --> 00:07:22,982 My mom, my brother, 160 00:07:22,998 --> 00:07:23,850 and me. 161 00:07:23,913 --> 00:07:26,420 It's OK, singer or actress, they're all fine. 162 00:07:26,436 --> 00:07:27,850 (So happy) 163 00:07:27,897 --> 00:07:30,430 We talked on the phone for half a day. 164 00:07:31,452 --> 00:07:33,631 But we've met each other for the first time today. 165 00:07:33,662 --> 00:07:35,178 Phone was better, right? 166 00:07:35,670 --> 00:07:38,248 I did have a question for Se-ah. 167 00:07:38,526 --> 00:07:42,771 We talked on the phone for the show, and the filming for the show ended. 168 00:07:42,810 --> 00:07:45,725 But you cried so much after? 169 00:07:45,750 --> 00:07:47,350 The staff told me. 170 00:07:47,381 --> 00:07:49,842 I'm sure it was out of relief. 171 00:07:52,656 --> 00:07:54,256 (Guilty) 172 00:07:55,431 --> 00:07:57,225 (I won't leave you alone!) 173 00:07:58,730 --> 00:08:02,115 That's what the staff told you? 174 00:08:02,225 --> 00:08:06,310 They said, "Yoon Se-ah is crying so hard right now." 175 00:08:06,685 --> 00:08:07,959 I didn't understand why. 176 00:08:07,998 --> 00:08:09,115 Why'd you cry? 177 00:08:09,147 --> 00:08:11,537 You were really curious? 178 00:08:12,295 --> 00:08:14,451 Then why didn't you call? 179 00:08:14,932 --> 00:08:16,646 Why are you telling me that now? 180 00:08:16,788 --> 00:08:18,576 You should've called her. 181 00:08:18,709 --> 00:08:20,842 Don't get hurt this time. 182 00:08:21,038 --> 00:08:26,568 I was able to let out some of the feelings I've suppressed for a while. 183 00:08:26,655 --> 00:08:30,904 But the show ended that conversation abruptly, as if there was a time limit. 184 00:08:30,975 --> 00:08:34,506 They made it feel like we couldn't talk to each other anymore. 185 00:08:34,530 --> 00:08:39,373 That made me feel so sad, I wished I was nicer to Jang-hoon. 186 00:08:39,789 --> 00:08:41,990 (Choking up again) 187 00:08:42,487 --> 00:08:45,818 So what if Jang-hoon called you back then? 188 00:08:45,889 --> 00:08:48,803 Not sure, but we talked about going on a trip somewhere. 189 00:08:50,900 --> 00:08:53,427 He told me he'd get me on a plane! 190 00:08:53,459 --> 00:08:54,803 Gulliver's Travels! 191 00:08:54,881 --> 00:08:56,685 (Look at Jang-hoon!) 192 00:08:57,967 --> 00:09:00,367 - To spend a few days together? - Yeah! 193 00:09:00,764 --> 00:09:03,475 No same-day trip when you left on a plane, right? 194 00:09:03,500 --> 00:09:04,271 No. 195 00:09:04,303 --> 00:09:06,060 You should focus on Jang-hoon today then. 196 00:09:06,077 --> 00:09:07,521 That's proper. 197 00:09:07,584 --> 00:09:10,553 Ho-dong, don't you remember the time in "Strong Heart"? 198 00:09:10,816 --> 00:09:13,514 You said you were going crazy because of me. 199 00:09:14,143 --> 00:09:15,143 You don't remember? 200 00:09:15,163 --> 00:09:17,045 You were already married. 201 00:09:17,964 --> 00:09:19,693 She made you feel crazy? 202 00:09:21,616 --> 00:09:22,645 You're all over the place. 203 00:09:22,655 --> 00:09:24,795 Your wife said you drive her crazy too. 204 00:09:24,820 --> 00:09:26,560 (Taken aback) 205 00:09:26,615 --> 00:09:27,975 It's because... 206 00:09:28,029 --> 00:09:30,912 You got the rainbow rice cake on your feet, you should eat that. 207 00:09:33,878 --> 00:09:36,232 (Saying whatever comes to mind) 208 00:09:36,670 --> 00:09:38,576 Are you taking lessons or something? 209 00:09:38,623 --> 00:09:41,178 Yeah! I suspect that too from his jokes. 210 00:09:44,014 --> 00:09:46,592 I think Jun-ho's having the hardest time right now. 211 00:09:47,372 --> 00:09:49,537 (Hasn't said a word in 20 minutes) 212 00:09:50,145 --> 00:09:51,990 (Feeling bad) 213 00:09:52,666 --> 00:09:55,771 I saw this drama on TV... Wait, not a drama. 214 00:09:55,819 --> 00:10:00,732 I saw this show and I've been wanting to come on it. 215 00:10:00,748 --> 00:10:02,717 We met each other a year ago! 216 00:10:02,741 --> 00:10:05,990 We met at an event about a year ago. 217 00:10:06,717 --> 00:10:08,568 Ho-dong! 218 00:10:08,631 --> 00:10:10,678 It's hard not to use honorifics. 219 00:10:10,703 --> 00:10:12,396 (It's OK!) 220 00:10:12,577 --> 00:10:14,443 2PM is from Star King generation too. 221 00:10:14,476 --> 00:10:16,725 (Another victim from Star King) 222 00:10:17,022 --> 00:10:20,404 We all went through Ho-dong, through Star King and Strong Heart. 223 00:10:20,444 --> 00:10:24,068 So I met Ho-dong at that event. 224 00:10:24,202 --> 00:10:26,537 He said, "Yeah, come on the show!" 225 00:10:26,561 --> 00:10:30,787 And I sad, "Oh, I'm not so funny." 226 00:10:30,866 --> 00:10:34,678 Then he said, "You don't have to be funny, you're a great performer." 227 00:10:34,709 --> 00:10:36,178 So he told me to come on the show. 228 00:10:36,209 --> 00:10:37,443 How do you feel now? 229 00:10:37,475 --> 00:10:40,865 I came on the show but he's not taking care of me. 230 00:10:41,272 --> 00:10:46,084 What's important about Jun-ho is that he's got great performance skill! 231 00:10:47,086 --> 00:10:48,631 (Starting right away) 232 00:10:52,909 --> 00:10:55,560 (Jun-ho's dance performance) 233 00:10:57,947 --> 00:10:59,600 (Still got that power) 234 00:11:00,681 --> 00:11:02,342 (Another fan here) 235 00:11:05,930 --> 00:11:08,748 (Definitely Ho-dong's type of performance) 236 00:11:13,116 --> 00:11:15,904 (The perfect ending) 237 00:11:19,364 --> 00:11:22,201 (Too excited over his performance) 238 00:11:22,579 --> 00:11:24,498 - You OK? - A bit tired. 239 00:11:24,561 --> 00:11:26,459 (Still got it, Jun-ho!) 240 00:11:26,484 --> 00:11:28,779 Did you see that one-hand spin? 241 00:11:28,858 --> 00:11:31,553 Did you see him catching the mic after his spin? 242 00:11:31,584 --> 00:11:33,184 He was so smooth. 243 00:11:33,209 --> 00:11:34,613 (Picking up the dropped mic) 244 00:11:34,655 --> 00:11:36,232 It was an unexpected situation. 245 00:11:36,271 --> 00:11:38,060 But he was so relaxed! 246 00:11:39,825 --> 00:11:41,935 Is Se-ah doing the spin too? 247 00:11:44,144 --> 00:11:45,744 Se-ah, let's go! 248 00:11:45,764 --> 00:11:47,404 - You want an helmet? - She's dancing too? 249 00:11:47,420 --> 00:11:49,631 We'll give you a helmet if you're doing a head-spin. 250 00:11:49,685 --> 00:11:51,748 It's been too long since I danced. 251 00:11:51,788 --> 00:11:54,279 It's hard for me to just get up off a seat. 252 00:11:54,319 --> 00:11:57,139 Just do it softly, thinking about back in the day. 253 00:11:57,879 --> 00:12:00,154 Can I do "Gashina" then? 254 00:12:01,838 --> 00:12:03,639 She wanted to dance! 255 00:12:03,717 --> 00:12:05,014 She prepared it! 256 00:12:05,038 --> 00:12:06,967 It has been a long time since I danced last. 257 00:12:07,006 --> 00:12:09,678 Or do "Jeong" by Young Turks Club. 258 00:12:11,362 --> 00:12:14,100 (Hee-chul demonstrates the old-schol dance song) 259 00:12:14,400 --> 00:12:16,139 (She follows along) 260 00:12:19,577 --> 00:12:21,357 Or Zam! 261 00:12:22,430 --> 00:12:26,029 (Another old song) 262 00:12:26,646 --> 00:12:30,295 - She'll be doing "Gashina." - Let's encourage her! 263 00:12:33,004 --> 00:12:34,670 From the beginning! 264 00:12:35,478 --> 00:12:37,490 Starting from the beginning? 265 00:12:37,771 --> 00:12:39,521 Most people just do the chorus part. 266 00:12:39,577 --> 00:12:42,404 I only remember the beginning part. 267 00:12:42,963 --> 00:12:44,217 Ow! 268 00:12:45,895 --> 00:12:48,193 Se-ah, you prepared a lot for this! 269 00:12:48,233 --> 00:12:50,433 Tell Jang-hoon to close his eyes. 270 00:12:51,591 --> 00:12:53,631 - I'm embarrassed. - You can relax. 271 00:12:53,663 --> 00:12:55,053 I'll give it a try. 272 00:12:55,100 --> 00:12:56,900 Jang-hoon's so nice to her. 273 00:12:57,006 --> 00:12:58,389 Jang-hoon's the best. 274 00:13:01,799 --> 00:13:03,545 (A sudden change) 275 00:13:04,085 --> 00:13:05,787 She practiced! 276 00:13:05,812 --> 00:13:08,412 (A dramatic change as the music begins) 277 00:13:13,772 --> 00:13:15,771 (Perfect angle) 278 00:13:18,527 --> 00:13:22,967 (A perfect performance, better than expected) 279 00:13:26,191 --> 00:13:28,029 (Groovy) 280 00:13:34,274 --> 00:13:37,068 (Following the song word by word) 281 00:13:44,948 --> 00:13:46,615 (Working hard) 282 00:13:48,576 --> 00:13:50,709 (They're going crazy behind her) 283 00:13:52,095 --> 00:13:54,084 (The main part's coming up!) 284 00:14:01,156 --> 00:14:04,693 (Perfectly following Sun-mi's cold stare) 285 00:14:10,784 --> 00:14:14,381 (No flaw found from her dance and facial expressions) 286 00:14:17,268 --> 00:14:20,600 (Se-ah's own interpretation of "Gashina") 287 00:14:21,907 --> 00:14:25,217 (And he walks by) 288 00:14:26,610 --> 00:14:29,084 Following the bride's dance performance... 289 00:14:29,116 --> 00:14:31,576 We'll see the groom's dance! 290 00:14:34,649 --> 00:14:37,928 (We can now understand Ho-dong when he said she drives him crazy) 291 00:14:38,743 --> 00:14:40,951 She does get people to go crazy! 292 00:14:42,087 --> 00:14:43,998 I need to get some air. 293 00:14:45,634 --> 00:14:47,654 She's got her own charm in dancing. 294 00:14:48,677 --> 00:14:49,787 The way she moves! 295 00:14:49,818 --> 00:14:50,912 Oh really? 296 00:14:50,952 --> 00:14:54,631 I saw Jang-hoon's face from here. 297 00:14:54,803 --> 00:14:57,967 I saw a warm smile I've never seen from him before. 298 00:14:58,013 --> 00:15:00,325 He wanted to get closer to you. 299 00:15:00,388 --> 00:15:02,748 Following the officiating remark... 300 00:15:02,795 --> 00:15:05,568 (Sang-min is the officiating minister) 301 00:15:06,285 --> 00:15:07,951 I really wanna know, 302 00:15:07,982 --> 00:15:10,021 who am I, really? 303 00:15:10,898 --> 00:15:13,826 What is it that I do? 304 00:15:15,102 --> 00:15:17,225 A trainee to get married. 305 00:15:17,705 --> 00:15:19,928 (Always prepared!) 306 00:15:20,434 --> 00:15:23,357 A trainee to get married, not to be a singer or something. 307 00:15:23,694 --> 00:15:28,803 What do we do, Jun-ho? Everyone's focus is turned to Se-ah after her dance. 308 00:15:28,858 --> 00:15:31,459 - You gotta do something. - What should I do? 309 00:15:31,819 --> 00:15:34,810 - Can you impersonate anyone? - He's gotta be good. 310 00:15:34,858 --> 00:15:38,498 I can do what everyone does from "A Bittersweet Life." 311 00:15:38,545 --> 00:15:40,506 Hee-chul's gotta go up then. 312 00:15:41,593 --> 00:15:43,373 I can play Yeong-cheol's part. 313 00:15:43,784 --> 00:15:45,795 "You're the one who seduced Shin Min-a?" 314 00:15:46,282 --> 00:15:49,154 (A perfect reenactment) 315 00:15:51,849 --> 00:15:53,678 Why'd you do that to me? 316 00:15:55,131 --> 00:15:56,731 Tell me. 317 00:15:57,155 --> 00:16:00,373 Why are you doing this to me? 318 00:16:00,522 --> 00:16:02,732 How could you ruin this mood? 319 00:16:02,904 --> 00:16:04,504 (Holding back laughter) 320 00:16:05,153 --> 00:16:08,428 I worked under you for 10 years! 321 00:16:08,506 --> 00:16:10,748 Like a dog! 322 00:16:11,044 --> 00:16:13,482 Whose voice is that supposed to be? 323 00:16:14,171 --> 00:16:17,131 (A terrible fortune in your voice!) 324 00:16:19,392 --> 00:16:21,693 (Gung Ye returned to his seat) 325 00:16:22,216 --> 00:16:25,037 Was this a section for Hee-chul? 326 00:16:25,488 --> 00:16:27,240 (I shouldn't have tried) 327 00:16:27,280 --> 00:16:32,037 I could see how you must've been beat up a lot by Ho-dong in Star King. 328 00:16:32,347 --> 00:16:36,568 It's hard to believe, but I never got in trouble by Ho-dong in Star King. 329 00:16:36,600 --> 00:16:40,271 He only yells at you if there's a chance you can be funny. 330 00:16:40,296 --> 00:16:45,209 He had totally given up on you, like how he treats Yeong-cheol now. 331 00:16:45,366 --> 00:16:48,279 Ho-dong just does when Yeong-cheol talks. 332 00:16:49,688 --> 00:16:51,146 You don't even yell at me. 333 00:16:54,003 --> 00:16:55,670 (Whatever) 334 00:16:56,623 --> 00:16:57,826 Let's encourage each other. 335 00:16:57,850 --> 00:16:59,810 Ho-dong never yelled at me in Strong Heart either. 336 00:16:59,827 --> 00:17:03,717 Jun-ho already proved himself to be a great actor from "Good Manager." 337 00:17:03,764 --> 00:17:05,584 From a movie, too. 338 00:17:05,791 --> 00:17:11,717 I played a role that had a terrible personality, who had no concern for others. 339 00:17:11,756 --> 00:17:13,881 Oh, just like your real self. 340 00:17:14,585 --> 00:17:17,412 I heard you weren't really acting at all for that role. 341 00:17:18,851 --> 00:17:24,115 Say a line from the drama to Ho-dong, when you totally destroyed Namgoong Min. 342 00:17:25,591 --> 00:17:29,326 "Hey, you! Shut your mouth!" 343 00:17:29,817 --> 00:17:31,256 (Scared) 344 00:17:34,207 --> 00:17:36,451 He's really telling you that, it's for real! 345 00:17:36,491 --> 00:17:38,826 "Get out!" 346 00:17:39,444 --> 00:17:42,506 (You gotta leave) 347 00:17:47,527 --> 00:17:49,607 When is Ho-dong ever treated like this? 348 00:17:49,632 --> 00:17:51,405 Oh, there was this one scene. 349 00:17:51,467 --> 00:17:55,568 The first time I encountered Namgoong Min, I hit him a little. 350 00:17:55,655 --> 00:17:57,521 What? What is it? 351 00:17:57,824 --> 00:17:59,424 (Getting into it) 352 00:17:59,449 --> 00:18:01,303 "I told you to stay quiet!" 353 00:18:01,327 --> 00:18:05,560 "Told you to just sit still and be quiet!" 354 00:18:05,692 --> 00:18:07,264 It was an angry scene. 355 00:18:07,526 --> 00:18:09,076 (Baffled) 356 00:18:09,084 --> 00:18:11,545 Jun-ho's finger was bending just now. 357 00:18:11,794 --> 00:18:14,037 Did you see it? It's true! 358 00:18:14,062 --> 00:18:15,787 (A completely different acting in this scene) 359 00:18:15,812 --> 00:18:17,928 - Are you OK? - I thought it was broken. 360 00:18:17,953 --> 00:18:19,886 You brought your application? 361 00:18:19,911 --> 00:18:22,959 They're not even accepted yet, they're talking too much. 362 00:18:24,165 --> 00:18:26,654 Thanks for your interest, guys. 363 00:18:28,096 --> 00:18:31,646 (Se-ah and Jun-ho's application) 364 00:18:32,241 --> 00:18:33,982 Name: Yoon Se-ah. 365 00:18:34,006 --> 00:18:36,631 She says that she really doesn't have a nickname. 366 00:18:36,670 --> 00:18:37,670 I really don't. 367 00:18:37,693 --> 00:18:39,451 How about "A-Se-ah," like "Asia"? 368 00:18:39,483 --> 00:18:41,756 That's not bad. 369 00:18:42,092 --> 00:18:43,154 No. 370 00:18:43,179 --> 00:18:45,139 Not "Asia," from you. 371 00:18:45,616 --> 00:18:47,498 More like, "My Se-ah." 372 00:18:47,523 --> 00:18:48,748 (Ho-dong's more excited) 373 00:18:48,889 --> 00:18:50,756 (Embarrassed) 374 00:18:51,471 --> 00:18:54,443 (I feel so shy!) 375 00:18:55,828 --> 00:18:58,592 (He finds his childhood again at this love story) 376 00:19:01,165 --> 00:19:03,256 I've been in love before too! 377 00:19:04,941 --> 00:19:07,475 Why'd you say that in the past tense? 378 00:19:08,274 --> 00:19:10,185 You're not in love anymore? 379 00:19:10,443 --> 00:19:12,043 Is it over? 380 00:19:12,194 --> 00:19:14,209 Let's see her strengths. 381 00:19:15,454 --> 00:19:20,100 She put, "Show Me the Money," as her strength. 382 00:19:20,186 --> 00:19:22,521 I watched that show recently. 383 00:19:22,569 --> 00:19:24,451 I thought Haeng Ju was so amazing! 384 00:19:25,090 --> 00:19:27,170 (The rap champion this season) 385 00:19:27,209 --> 00:19:28,951 I really wanted to learn how to rap. 386 00:19:28,983 --> 00:19:30,201 So I started to rap. 387 00:19:30,248 --> 00:19:32,053 You rap now? 388 00:19:32,078 --> 00:19:34,878 You better watch out for Rapper Dong-dong. 389 00:19:35,169 --> 00:19:37,959 (Rapper Dong-dong) 390 00:19:38,053 --> 00:19:40,623 Can you rap for us then? 391 00:19:40,834 --> 00:19:42,310 Yes, of course! 392 00:19:42,350 --> 00:19:44,396 I'll do a song by Yezi. 393 00:19:44,420 --> 00:19:46,006 You need some beat-box? 394 00:19:46,031 --> 00:19:48,631 Have you heard Ho-dong's beat-boxing? 395 00:19:48,670 --> 00:19:50,470 Just makes you wanna dance! 396 00:19:55,435 --> 00:19:58,193 He always kills someone while he beat-boxes. 397 00:19:58,218 --> 00:20:00,350 (Beat-box bomber) 398 00:20:00,791 --> 00:20:03,498 (Se-ah prepares something) 399 00:20:03,523 --> 00:20:06,529 (She's got a hip hop hat on) 400 00:20:06,554 --> 00:20:08,639 You prepared a lot for this. 401 00:20:09,100 --> 00:20:11,700 I feel like I'm at a real rap audition. 402 00:20:12,872 --> 00:20:15,139 (She's nervous like it's a real audition) 403 00:20:15,217 --> 00:20:18,592 She fits Ho-dong's MC style really well. 404 00:20:18,617 --> 00:20:20,310 Se-ah's not shy at all. 405 00:20:21,467 --> 00:20:24,201 Ho-dong likes this type of guest. 406 00:20:25,607 --> 00:20:27,771 (She in her own world) 407 00:20:29,292 --> 00:20:31,717 I'm sorry, but did you forget your lyrics? 408 00:20:32,579 --> 00:20:34,420 (Embarrassed) 409 00:20:34,498 --> 00:20:36,185 Next contestant! 410 00:20:36,240 --> 00:20:37,990 Come in, Yoon Se-ah. 411 00:20:51,846 --> 00:20:53,139 Jang-hoon, cover your ears. 412 00:20:53,209 --> 00:20:55,170 (Fight on, Se-ah!) 413 00:20:55,686 --> 00:20:57,857 (Getting ready) 414 00:21:00,636 --> 00:21:02,600 (A show time for Yoon Se-ah) 415 00:21:03,295 --> 00:21:05,373 (Getting ready) 416 00:21:08,264 --> 00:21:10,201 (A show time for Yoon Se-ah) 417 00:21:13,629 --> 00:21:15,350 (Hat falls off from the heat of her dance) 418 00:21:15,421 --> 00:21:17,029 (She's got the feel!) 419 00:21:17,974 --> 00:21:20,193 (Here comes Yoon Se-ah!) 420 00:21:32,417 --> 00:21:34,135 (Surprised) 421 00:21:35,754 --> 00:21:37,135 (Full of swag) 422 00:21:39,757 --> 00:21:43,002 (Exciting!) 423 00:21:47,061 --> 00:21:48,752 (A swag-filled finish) 424 00:21:49,456 --> 00:21:52,123 (The mood heats up with her performance) 425 00:21:52,857 --> 00:21:57,955 Yoon Se-ah will not be going with us to the next round. 426 00:21:59,604 --> 00:22:01,823 (Failed the audition but Ho-dong's satisfied) 427 00:22:01,870 --> 00:22:03,612 Next, Jun-ho's strength! 428 00:22:03,643 --> 00:22:05,243 "Blowing out candle lights"? 429 00:22:05,307 --> 00:22:06,643 For your birthday? 430 00:22:06,682 --> 00:22:08,237 You mean with your nose? 431 00:22:08,284 --> 00:22:10,830 With about 50 candles lit, 432 00:22:10,886 --> 00:22:14,307 we can battle over how many you can blow them out at once. 433 00:22:14,362 --> 00:22:16,807 I'll use nunchucks. 434 00:22:17,615 --> 00:22:19,596 We have "Bruce Min" here. 435 00:22:19,641 --> 00:22:22,018 (The master of nunchucks!) 436 00:22:22,050 --> 00:22:25,315 Whenever a guest brings something out, you guys do it better. 437 00:22:25,362 --> 00:22:27,729 Yeah, we beat everyone. 438 00:22:28,002 --> 00:22:29,979 I wanna make sure that I beat you this time. 439 00:22:30,011 --> 00:22:32,104 Come on in! 440 00:22:32,220 --> 00:22:34,276 Let's sing the candle song. 441 00:22:39,424 --> 00:22:42,182 ("A candle-lit party") 442 00:22:50,256 --> 00:22:53,792 (50 candles are lit) 443 00:22:54,197 --> 00:22:57,664 - You know how to use nunchucks? - Yeah, of course! 444 00:22:57,775 --> 00:22:59,682 I'm the master at this. 445 00:23:00,119 --> 00:23:01,291 Here I go! 446 00:23:02,130 --> 00:23:04,760 (Starting off in a fuss) 447 00:23:10,694 --> 00:23:12,994 (So embarrassed) 448 00:23:13,253 --> 00:23:15,690 ("The master of nunchucks" blows out 5 candles) 449 00:23:15,745 --> 00:23:17,541 (Sang-min is up next) 450 00:23:17,674 --> 00:23:20,252 You gotta use your chi. 451 00:23:22,329 --> 00:23:24,112 (Acting like an expert) 452 00:23:28,338 --> 00:23:31,073 ("Bruce Min" is waiting for his turn) 453 00:23:37,650 --> 00:23:40,729 (He can't quite reach the other side) 454 00:23:43,695 --> 00:23:46,002 (Barely grabs it) 455 00:23:47,840 --> 00:23:50,276 (Sang-min is getting ready) 456 00:23:54,206 --> 00:23:55,806 (Alas...) 457 00:23:56,136 --> 00:23:58,291 (Sang-min blows out 6!) 458 00:23:58,871 --> 00:24:01,213 (Jun-ho feels relieved) 459 00:24:01,440 --> 00:24:03,948 (Ho-dong's up next!) 460 00:24:05,266 --> 00:24:07,199 (He's trying to use his cape) 461 00:24:10,323 --> 00:24:11,791 (With a loud cry!) 462 00:24:13,452 --> 00:24:14,557 (Burning bright) 463 00:24:17,041 --> 00:24:18,291 (Ho-dong gets 0) 464 00:24:18,323 --> 00:24:20,518 They're burning up even brighter. 465 00:24:20,742 --> 00:24:22,682 (He lit them up instead) 466 00:24:22,737 --> 00:24:25,643 Why is everyone going this way? You gotta go this way. 467 00:24:27,382 --> 00:24:30,534 (In training mode) 468 00:24:31,377 --> 00:24:33,237 It's not so easy. 469 00:24:33,276 --> 00:24:35,151 Kyung-hoon's next! 470 00:24:36,521 --> 00:24:40,111 He's good at this because he's read lots of kung fu comics. 471 00:24:40,190 --> 00:24:42,393 You gotta send your chi through. 472 00:24:42,511 --> 00:24:44,252 I'm going this way. 473 00:24:45,358 --> 00:24:47,666 One must know how to exert your chi! 474 00:24:47,691 --> 00:24:50,002 I think he'll blow out many. 475 00:24:55,012 --> 00:24:56,448 (He's checking with his own eyes) 476 00:24:56,608 --> 00:24:58,057 (Relieved) 477 00:24:58,472 --> 00:25:00,072 (I am Bruce Min!) 478 00:25:00,120 --> 00:25:01,955 How many is that? 479 00:25:02,625 --> 00:25:05,268 (He gets 22!) 480 00:25:05,357 --> 00:25:07,088 Jun-ho, you might lose! 481 00:25:08,039 --> 00:25:10,612 It's about the same as my previous record. 482 00:25:10,682 --> 00:25:12,690 (So proud) 483 00:25:14,197 --> 00:25:15,784 (Getting nervous) 484 00:25:15,809 --> 00:25:17,018 Soo-geun's turn. 485 00:25:17,174 --> 00:25:19,416 (Soo-geun's next!) 486 00:25:19,441 --> 00:25:22,041 - Let's go, Soo-geun! - Our coach! 487 00:25:24,018 --> 00:25:28,869 (He was their kung fu coach in the music video) 488 00:25:30,175 --> 00:25:31,823 1 million punches in a second! 489 00:25:31,848 --> 00:25:33,448 (These are nothing!) 490 00:25:34,011 --> 00:25:35,011 (In one shot!) 491 00:25:35,050 --> 00:25:36,674 What's he doing? 492 00:25:40,510 --> 00:25:42,143 (Soo-geun drops to the ground) 493 00:25:45,197 --> 00:25:47,862 (Attacked by an invisible enemy) 494 00:25:50,124 --> 00:25:53,205 He was drawing on himself earlier. 495 00:25:54,751 --> 00:25:56,799 You got a lipstick? A red one? 496 00:25:57,072 --> 00:25:58,744 (Looks around) 497 00:26:00,050 --> 00:26:01,650 (Goes to a corner alone) 498 00:26:04,916 --> 00:26:07,455 (Coach Soo-geun is always prepared) 499 00:26:07,503 --> 00:26:09,557 (Jang-hoon found the lipstick) 500 00:26:11,541 --> 00:26:13,408 You guys can all do it too. 501 00:26:13,510 --> 00:26:15,377 I should've thought of that! 502 00:26:16,277 --> 00:26:17,877 (So amazed) 503 00:26:19,575 --> 00:26:20,784 He keeps holding it! 504 00:26:22,561 --> 00:26:25,323 Needle! String! 505 00:26:25,866 --> 00:26:28,776 (Looking for a needle and string) 506 00:26:28,880 --> 00:26:31,034 Sew it up! 507 00:26:31,808 --> 00:26:33,705 Needle! String! Sew it up! 508 00:26:34,229 --> 00:26:36,479 But you're not bleeding. 509 00:26:37,541 --> 00:26:40,088 (Coach Soo-geun steps up) 510 00:26:41,011 --> 00:26:43,565 (Check out his flash moves!) 511 00:26:46,564 --> 00:26:49,080 (Staring the candles in the eye) 512 00:26:49,719 --> 00:26:51,580 (Keep staring) 513 00:26:51,633 --> 00:26:53,455 When are you gonna do it? 514 00:26:58,561 --> 00:26:59,854 (0 for Coach Soo-geun) 515 00:26:59,893 --> 00:27:01,307 No, he didn't go yet! 516 00:27:01,464 --> 00:27:03,597 (This can't happen to our coach) 517 00:27:03,910 --> 00:27:06,065 (Denying the reality) 518 00:27:06,994 --> 00:27:09,103 (A huge smile for him) 519 00:27:09,767 --> 00:27:11,510 (He's done being a master now) 520 00:27:11,542 --> 00:27:13,557 We gotta see Se-ah try it. 521 00:27:14,120 --> 00:27:16,174 (She steps up right away) 522 00:27:16,286 --> 00:27:17,940 She's still so hip hop. 523 00:27:18,774 --> 00:27:19,846 Ow, it hurts. 524 00:27:24,239 --> 00:27:26,190 (A windmill like no other!) 525 00:27:31,025 --> 00:27:33,049 (A clean finish!) 526 00:27:33,820 --> 00:27:35,846 (She's even more surprised) 527 00:27:35,965 --> 00:27:38,143 What is this? 528 00:27:40,031 --> 00:27:42,135 (Can't believe it) 529 00:27:43,519 --> 00:27:45,580 She's got 29! 530 00:27:46,435 --> 00:27:48,494 (So moved) 531 00:27:48,887 --> 00:27:51,487 Everything's working out for you today. 532 00:27:51,612 --> 00:27:53,885 (Happy Se-ah's Day!) 533 00:27:54,119 --> 00:27:55,885 I can't do it anymore. 534 00:27:57,565 --> 00:28:00,854 - You're brought this up! - I don't think I can beat her. 535 00:28:00,879 --> 00:28:03,621 It never works out for the person who brought it. 536 00:28:03,948 --> 00:28:05,830 (I can do it!) 537 00:28:06,524 --> 00:28:08,080 (Feeling bad) 538 00:28:09,345 --> 00:28:11,518 (Jun-ho's the last one to go) 539 00:28:13,628 --> 00:28:15,807 (Getting ready) 540 00:28:15,862 --> 00:28:18,299 He starts from the middle! 541 00:28:20,207 --> 00:28:22,291 (Careful) 542 00:28:22,851 --> 00:28:24,565 (Startled) 543 00:28:25,136 --> 00:28:26,791 (Focused) 544 00:28:27,182 --> 00:28:29,955 (Everyone's watching) 545 00:28:29,987 --> 00:28:32,541 (Will Jun-ho beat Se-ah's record?) 546 00:28:33,575 --> 00:28:34,768 Hold on a second. 547 00:28:34,800 --> 00:28:37,041 My palm's getting sweaty. 548 00:28:37,813 --> 00:28:39,393 Stand this way, Se-ah. 549 00:28:40,676 --> 00:28:42,139 (Comes closer) 550 00:28:42,164 --> 00:28:44,534 Jang-hoon's taking care of Se-ah! 551 00:28:44,839 --> 00:28:47,549 He's going this way, we better be safe. 552 00:28:47,574 --> 00:28:49,784 You should went and got her yourself. 553 00:28:53,763 --> 00:28:55,588 (Jun-ho's turn) 554 00:28:58,776 --> 00:29:00,862 (Jun-ho's turn) 555 00:29:06,717 --> 00:29:08,698 (They're staying lit so bright) 556 00:29:09,838 --> 00:29:12,205 What was that? 557 00:29:12,317 --> 00:29:14,244 (Running away) 558 00:29:15,061 --> 00:29:18,377 Welcome to school, guys! 559 00:29:19,646 --> 00:29:20,940 (Embarrassed) 560 00:29:21,034 --> 00:29:22,979 (Failed in his plan) 561 00:29:23,112 --> 00:29:25,924 At least blow them out with your mouth. 562 00:29:25,956 --> 00:29:28,198 It was Se-ah's strength, not yours! 563 00:29:30,883 --> 00:29:33,760 - "Guess This about Me" Quiz! - Let's get it right. 564 00:29:34,885 --> 00:29:37,705 I really wanted to try this, I love this part. 565 00:29:37,791 --> 00:29:41,510 I hope we get to do the celebration ceremony the viewers told us to do. 566 00:29:41,542 --> 00:29:43,612 (Everyone wants to do it) 567 00:29:44,760 --> 00:29:47,776 My first day in high school, 568 00:29:47,801 --> 00:29:51,604 I heard something shocking from older girls at my school. 569 00:29:51,629 --> 00:29:52,416 What do you think it was? 570 00:29:52,455 --> 00:29:53,940 "I'm sorry, but..." 571 00:29:54,009 --> 00:29:55,931 "Give me a lighter." 572 00:29:56,472 --> 00:29:58,479 You had male and female students at your high school? 573 00:29:58,495 --> 00:29:59,721 Yes. 574 00:29:59,791 --> 00:30:02,518 "There's a new student who's really cute!" 575 00:30:02,565 --> 00:30:04,440 "Oh, it's you?" 576 00:30:05,481 --> 00:30:07,174 (Upsetting) 577 00:30:07,825 --> 00:30:09,526 Similar, but it's wrong. 578 00:30:10,313 --> 00:30:11,784 (Waking him up) 579 00:30:11,800 --> 00:30:14,588 He was wrong, but it's a similar situation. 580 00:30:15,132 --> 00:30:17,221 You guys have a great sense for this. 581 00:30:17,300 --> 00:30:18,838 I think I know. 582 00:30:18,932 --> 00:30:20,877 - Say it then. - What is it? 583 00:30:20,902 --> 00:30:23,604 It's OK if you get one wrong, Ho-dong. 584 00:30:23,714 --> 00:30:24,893 "Rain!" 585 00:30:24,964 --> 00:30:25,964 What about rain? 586 00:30:25,987 --> 00:30:27,182 "Rain!" 587 00:30:28,480 --> 00:30:30,080 Continue. 588 00:30:30,474 --> 00:30:32,502 (Must be on the right track) 589 00:30:32,714 --> 00:30:33,869 Continue. 590 00:30:33,893 --> 00:30:35,510 "You're him?" 591 00:30:35,565 --> 00:30:37,573 "Let me see, pale skin, 592 00:30:37,612 --> 00:30:38,893 and looking cute." 593 00:30:38,940 --> 00:30:42,455 "Call me 'unnie [older sister]' from now on." 594 00:30:45,071 --> 00:30:46,705 You laughed! 595 00:30:46,846 --> 00:30:49,002 It's related to Rain, right? 596 00:30:49,136 --> 00:30:50,541 That's a keyword. 597 00:30:50,604 --> 00:30:53,721 You were chubby in high school. 598 00:30:53,784 --> 00:30:55,612 "I heard a new student looks like Rain!" 599 00:30:55,658 --> 00:30:57,846 "Is that Rain? Or obese?" [pun] 600 00:30:58,763 --> 00:31:00,151 (Excited to punish him) 601 00:31:00,735 --> 00:31:02,335 (Wrong!) 602 00:31:03,432 --> 00:31:06,580 "He's no Rain, he's a monsoon!" 603 00:31:07,222 --> 00:31:08,963 (Baffled) 604 00:31:10,389 --> 00:31:11,768 (Tried too hard) 605 00:31:13,480 --> 00:31:16,034 It's OK, that's how you grow. 606 00:31:16,112 --> 00:31:19,471 You're almost there, and it's about my face. 607 00:31:19,518 --> 00:31:23,487 "I heard someone who looks like Rain started this school." 608 00:31:23,534 --> 00:31:24,799 "But he's ugly!" 609 00:31:24,878 --> 00:31:26,784 Almost there, but not just ugly. 610 00:31:26,831 --> 00:31:28,080 I got it! 611 00:31:28,128 --> 00:31:30,416 "He looks like Rain, but a damned rain." 612 00:31:30,826 --> 00:31:32,338 (Anger) 613 00:31:32,737 --> 00:31:34,604 You laughed as you walked over here! 614 00:31:34,698 --> 00:31:36,791 (No hitting if it made him laugh) 615 00:31:36,870 --> 00:31:38,432 He's got a soft hand. 616 00:31:39,861 --> 00:31:42,502 "He's an ugly version of Rain!" 617 00:31:42,885 --> 00:31:45,001 Similar, but take something out. 618 00:31:45,050 --> 00:31:50,002 "He doesn't look like Rain, he's just ugly!" 619 00:31:50,128 --> 00:31:51,728 That's right! 620 00:31:52,312 --> 00:31:54,049 (Here comes his celebration!) 621 00:31:54,747 --> 00:31:56,776 (Rolando Ceremony) 622 00:31:57,431 --> 00:31:59,135 (Runs up quickly) 623 00:31:59,229 --> 00:32:00,829 (Lands with a thud) 624 00:32:01,203 --> 00:32:03,338 (Forgot about his worn out tendon) 625 00:32:03,363 --> 00:32:04,971 (Oh no!) 626 00:32:05,605 --> 00:32:07,987 (Does 1 of the 5 suggested ceremonies) 627 00:32:08,026 --> 00:32:11,338 This was to answer your wish! 628 00:32:11,479 --> 00:32:13,791 Why did people say you looked like Rain? 629 00:32:13,816 --> 00:32:19,752 My homeroom teacher in middle school used to say that to me. 630 00:32:19,777 --> 00:32:23,330 And that started to spread among kids at my school. 631 00:32:23,378 --> 00:32:25,635 Then on my first day in high school, 632 00:32:25,674 --> 00:32:28,862 I went to the school store and got some food. 633 00:32:28,932 --> 00:32:31,448 Then I heard, "Hey, that Rain-looking guy is here!" 634 00:32:31,473 --> 00:32:34,838 A lot of girls gathered, and I felt very embarrassed. 635 00:32:34,886 --> 00:32:37,659 I never said that about myself, really. 636 00:32:37,684 --> 00:32:40,455 I was trying to ignore it, but somewhere from the back, 637 00:32:40,495 --> 00:32:44,057 very pretty-looking senior girls came over. 638 00:32:44,377 --> 00:32:47,869 You can tell they're the popular girls at the school. 639 00:32:47,894 --> 00:32:49,643 There were 3 of them. 640 00:32:50,674 --> 00:32:53,385 "He looks nothing like Rain, he's so ugly!" 641 00:32:53,985 --> 00:32:56,143 (Then they just left the scene) 642 00:32:56,168 --> 00:32:58,518 They should've just said that among themselves. 643 00:32:58,542 --> 00:33:02,209 But I was there to hear it, I was just eating my chips. 644 00:33:02,276 --> 00:33:04,229 That made me feel really strange. 645 00:33:04,292 --> 00:33:06,323 I'm sure you watered it down. 646 00:33:06,417 --> 00:33:08,510 Can I just say what they said in real life? 647 00:33:08,535 --> 00:33:09,494 Don't worry. 648 00:33:09,526 --> 00:33:11,924 They came like this, and looked at me. 649 00:33:11,972 --> 00:33:13,229 "What, it's him?" 650 00:33:15,767 --> 00:33:17,760 (Hilarious!) 651 00:33:18,312 --> 00:33:20,705 They used cuss words and just left. 652 00:33:21,088 --> 00:33:22,424 (Shocked) 653 00:33:22,503 --> 00:33:24,103 That's how they said it? 654 00:33:24,353 --> 00:33:26,354 Seniors in high school, figures. 655 00:33:26,401 --> 00:33:28,721 That was my first day at school! 656 00:33:30,089 --> 00:33:34,119 I felt terrible, and I was feeling down because of that incident. 657 00:33:34,190 --> 00:33:36,457 - You must've been hurt. - I was! 658 00:33:36,526 --> 00:33:39,260 I never said that I looked like Rain! 659 00:33:40,595 --> 00:33:42,690 So that was pretty shocking. 660 00:33:42,792 --> 00:33:44,682 I stayed a shy and quiet kid since then. 661 00:33:44,707 --> 00:33:47,432 I thought I'm the only one who heard things like that. 662 00:33:47,503 --> 00:33:49,088 You should've just told them. 663 00:33:49,151 --> 00:33:54,229 "I never spread that rumor, I never said I was good looking or look like Rain." 664 00:33:54,268 --> 00:33:58,643 You should've gotten up and told them, "When did I ever say that?" 665 00:34:01,182 --> 00:34:05,174 I'm sure you can say that. 666 00:34:05,684 --> 00:34:07,073 (That's true) 667 00:34:07,098 --> 00:34:08,963 You never got in trouble by your senior male students? 668 00:34:09,002 --> 00:34:12,409 Like I explained before, I was often misunderstood because I didn't 669 00:34:12,464 --> 00:34:14,331 have much facial expression. 670 00:34:14,425 --> 00:34:16,362 The older guys would walk by me, 671 00:34:16,387 --> 00:34:19,612 they didn't hit me but they'd tell me, "What are you looking at?" 672 00:34:19,628 --> 00:34:21,228 I heard that often. 673 00:34:21,261 --> 00:34:24,659 I have very straight hair actually, especially in middle school. 674 00:34:24,697 --> 00:34:26,354 I dried my hair this way today. 675 00:34:26,370 --> 00:34:30,127 I grew 16 cm just in one year, my second grade in middle school. 676 00:34:30,143 --> 00:34:32,346 And my hair started to become curly. 677 00:34:32,371 --> 00:34:34,166 (His hair really changed) 678 00:34:34,221 --> 00:34:36,752 - I got photos. - That happened to me too! 679 00:34:37,120 --> 00:34:39,190 I had straight hair first. 680 00:34:39,245 --> 00:34:42,463 I also got tall very fast in middle school. 681 00:34:42,503 --> 00:34:45,729 I grew out my hair after high school, and realized that I had curly hair. 682 00:34:45,776 --> 00:34:47,940 I heard your mom saw it in real-time, 683 00:34:48,002 --> 00:34:49,924 how your legs lengthened in front of her eyes. 684 00:34:49,971 --> 00:34:51,791 "Jang-hoon!" 685 00:34:53,857 --> 00:34:55,823 (Proud of his own joke) 686 00:34:56,708 --> 00:34:59,268 You'll say, "I won't leave you alone!" 687 00:35:00,536 --> 00:35:03,737 I got in trouble a lot because of hair. 688 00:35:03,784 --> 00:35:09,369 The teachers and older students alike would grab my hair, "Did you get a perm?" 689 00:35:09,753 --> 00:35:12,213 Before I debuted as Roo'ra, 690 00:35:12,237 --> 00:35:15,119 we moved to an office Deux was using before. 691 00:35:15,159 --> 00:35:18,830 Their fans would come to the office, and we'll go to work on them. 692 00:35:18,893 --> 00:35:21,565 We'd ask them to be our fans, and we're about to debut. 693 00:35:21,619 --> 00:35:25,056 But the fans went to Deux and told them what we said. 694 00:35:25,182 --> 00:35:27,354 And they've waited for us to debut. 695 00:35:27,409 --> 00:35:30,776 Then we did, but wouldn't visit them to say hello. 696 00:35:30,862 --> 00:35:34,666 So whenever we walked by them, 697 00:35:34,753 --> 00:35:37,893 they'd be by us and we wouldn't say hi, 698 00:35:37,956 --> 00:35:40,682 say you're Sang-min, and I'm Hyun-do. 699 00:35:40,714 --> 00:35:42,416 I can't be Hyun-do? OK. 700 00:35:42,701 --> 00:35:45,416 And you're not saying hello. 701 00:35:49,734 --> 00:35:52,268 (Runs away, and chases him) 702 00:35:52,293 --> 00:35:53,893 (Scared) 703 00:35:54,334 --> 00:35:58,330 They'd do this until we said hi. 704 00:36:00,331 --> 00:36:04,135 (Deux tried to be funny to relive tension rather than yelling at them) 705 00:36:04,347 --> 00:36:06,479 Why didn't you just say hi? 706 00:36:06,995 --> 00:36:10,823 More and more we hear his story, more that we realize that he's weird. 707 00:36:11,268 --> 00:36:15,643 That's when every group would sell a million copies of albums each. 708 00:36:15,682 --> 00:36:21,494 The leader of each group wanted to come off tough for the sake of the group. 709 00:36:21,526 --> 00:36:23,126 On purpose. 710 00:36:23,190 --> 00:36:25,065 It was very competitive then. 711 00:36:25,299 --> 00:36:27,448 Sang-min wasn't like this before. 712 00:36:27,479 --> 00:36:28,346 He was rough. 713 00:36:28,378 --> 00:36:30,252 He'd yell at others a lot too. 714 00:36:30,704 --> 00:36:33,534 Did you guys ever got in trouble? Or had misunderstandings? 715 00:36:33,581 --> 00:36:36,330 My freshman year in college, 716 00:36:36,386 --> 00:36:39,627 I was a very popular basketball player at my school. 717 00:36:39,690 --> 00:36:42,323 A thousand students would come and watch us practice. 718 00:36:42,348 --> 00:36:44,221 At least 7 to 800 people. 719 00:36:44,682 --> 00:36:46,415 But our coach back then... 720 00:36:46,901 --> 00:36:52,276 Hundreds of kids were watching us, but on the half-court line, 721 00:36:52,393 --> 00:36:56,190 he had us kneel and lift up our arms as punishment. 722 00:36:56,206 --> 00:36:57,932 It was so embarrassing! 723 00:36:59,221 --> 00:37:01,369 I was completely embarrassed. 724 00:37:01,401 --> 00:37:02,651 It was better to get beat up. 725 00:37:02,667 --> 00:37:05,487 "I'm gonna measure my height against him!" 726 00:37:06,409 --> 00:37:09,354 Right in the middle of the court. 727 00:37:09,440 --> 00:37:14,737 I'm like this in the middle of the court, with all these kids looking at me. 728 00:37:14,932 --> 00:37:17,174 They didn't protest? 729 00:37:17,222 --> 00:37:18,534 "Don't do that to him!" 730 00:37:18,565 --> 00:37:20,268 You can't do that there. 731 00:37:20,339 --> 00:37:22,010 They'd just kick you out. 732 00:37:22,088 --> 00:37:24,893 You'd get kicked out if you cheered for anyone. 733 00:37:24,925 --> 00:37:27,377 Everyone would just sit still and be quiet. 734 00:37:27,424 --> 00:37:30,651 What if they yelled out the coach's name to cheer? 735 00:37:30,667 --> 00:37:32,182 For the coach? 736 00:37:34,254 --> 00:37:36,284 "Coach Hee-am!" 737 00:37:36,417 --> 00:37:39,026 "Hello! You can get up, guys." 738 00:37:39,051 --> 00:37:43,409 We had to do well if we didn't want to be embarrassed like that. 739 00:37:43,463 --> 00:37:46,229 Lee Kyung-ku slapped me this year! 740 00:37:46,261 --> 00:37:48,627 - Why? - I was messing with him. 741 00:37:49,830 --> 00:37:53,385 From "Let's Eat Dinner Together," I made a joke. 742 00:37:53,972 --> 00:37:56,674 "Stop messing around," and bam! 743 00:37:56,831 --> 00:37:59,104 What would you say after you ring the bell? 744 00:37:59,143 --> 00:38:00,971 "Hello!" 745 00:38:03,486 --> 00:38:05,252 "This is Kim Yeong-cheol! I'm hungry!" 746 00:38:09,248 --> 00:38:11,448 (Got slapped for trying too hard) 747 00:38:11,473 --> 00:38:13,963 Stop messing around! You're in front of someone's house! 748 00:38:14,034 --> 00:38:15,916 (He's treated the same elsewhere) 749 00:38:16,747 --> 00:38:19,221 You're lucky the producer didn't slap you. 750 00:38:20,011 --> 00:38:23,494 How about you, Se-ah? Make up a story about being roughed up. 751 00:38:25,129 --> 00:38:26,299 (It never happened to me!) 752 00:38:26,698 --> 00:38:28,549 (Hee-chul sees something) 753 00:38:29,531 --> 00:38:31,518 Why are your socks not matching? 754 00:38:31,543 --> 00:38:33,440 (Too unbalanced) 755 00:38:33,495 --> 00:38:37,346 I slipped on stairs, and I pulled my tendon here. 756 00:38:37,371 --> 00:38:39,143 (That's what happened) 757 00:38:39,175 --> 00:38:40,807 And you danced like that earlier? 758 00:38:40,886 --> 00:38:43,026 You should put some ice on it. 759 00:38:43,057 --> 00:38:44,416 All day. 760 00:38:44,441 --> 00:38:45,666 You should bring her some ice. 761 00:38:45,690 --> 00:38:47,955 - It's OK! - They sell ice at a convenience store. 762 00:38:48,276 --> 00:38:49,876 So you're gonna buy a convenience store? 763 00:38:52,233 --> 00:38:55,487 (Buy a store to buy Se-ah's heart) 764 00:38:55,703 --> 00:38:59,323 "Don't sell anything else at this store, only sell ice!" 765 00:39:01,591 --> 00:39:04,549 (An ice-store just for Se-ah) 766 00:39:04,766 --> 00:39:06,366 "24-hour Se-ah" 767 00:39:06,743 --> 00:39:08,494 (So moved) 768 00:39:08,698 --> 00:39:10,298 What a name! 769 00:39:10,629 --> 00:39:13,690 (His feelings for Se-ah will never melt, 24 hours a day) 770 00:39:13,799 --> 00:39:16,666 Jun-ho, you're done with questions already? 771 00:39:16,862 --> 00:39:18,795 No I'm not! I got a lot left. 772 00:39:19,011 --> 00:39:20,987 Come back in if you're done. 773 00:39:21,065 --> 00:39:22,665 I have a lot more! 774 00:39:22,722 --> 00:39:24,322 OK, next question. 775 00:39:24,612 --> 00:39:27,510 My first love was when I was in middle school. 776 00:39:27,541 --> 00:39:30,541 Why do you think we had to break up? 777 00:39:30,674 --> 00:39:31,823 Got it! 778 00:39:31,925 --> 00:39:33,619 You had the same last name, from same root. 779 00:39:33,636 --> 00:39:34,698 No. 780 00:39:34,932 --> 00:39:37,244 (They were in middle school!) 781 00:39:37,542 --> 00:39:38,565 I got it! 782 00:39:38,589 --> 00:39:41,190 You went to different high schools. 783 00:39:41,253 --> 00:39:42,276 Not it. 784 00:39:42,301 --> 00:39:46,229 You tried to kiss her and she said, "What are you doing?" 785 00:39:46,254 --> 00:39:47,893 And she hit you. 786 00:39:48,089 --> 00:39:50,889 That's not it, but the kiss part is right. 787 00:39:51,003 --> 00:39:52,854 It was mutual? 788 00:39:52,925 --> 00:39:55,448 We used to go to the same after school tutoring place. 789 00:39:55,510 --> 00:39:58,776 I'd always walk her home because we'd get off late at night. 790 00:39:58,823 --> 00:40:00,362 I know! 791 00:40:00,409 --> 00:40:02,721 You walked her home one night. 792 00:40:02,768 --> 00:40:05,971 And you always wanted to kiss her whenever you took her home. 793 00:40:06,018 --> 00:40:08,604 You guys did kiss but spent too long. 794 00:40:08,643 --> 00:40:12,291 Her mom came out to find her and saw you guys kissing. 795 00:40:12,378 --> 00:40:14,526 "Never see that boy again!" 796 00:40:15,854 --> 00:40:17,682 What is it? What's the next ceremony? 797 00:40:17,706 --> 00:40:19,306 He got it. 798 00:40:19,753 --> 00:40:21,886 Do the tap dance, and the heart! 799 00:40:21,987 --> 00:40:24,254 (Embarrassed at the thought of it) 800 00:40:24,300 --> 00:40:25,534 What else was there? 801 00:40:35,198 --> 00:40:37,315 I'm doing every single one! 802 00:40:37,439 --> 00:40:40,205 You got caught kissing her when you were in middle school? 803 00:40:40,237 --> 00:40:43,698 I registered at the same after school place so I could spend more time with her. 804 00:40:43,737 --> 00:40:46,174 And I'd take her home after every night. 805 00:40:46,214 --> 00:40:49,979 We'd do that often, and there was a small playground near her house. 806 00:40:50,050 --> 00:40:51,971 We'd sit there and spend time together. 807 00:40:52,018 --> 00:40:54,159 We'd sit and talk, then... 808 00:40:54,190 --> 00:40:57,534 We gave each other a peck, in such an innocent way. 809 00:40:57,581 --> 00:41:00,143 But we were stuck together for a bit. 810 00:41:00,159 --> 00:41:01,698 Just a few seconds. 811 00:41:01,760 --> 00:41:04,534 But that was all there was, just a peck! 812 00:41:04,542 --> 00:41:06,475 OK, we believe you, whatever. 813 00:41:06,786 --> 00:41:08,565 We were just in middle school! 814 00:41:08,596 --> 00:41:10,196 OK, sure. 815 00:41:10,331 --> 00:41:12,565 Just five seconds maybe, we were like that. 816 00:41:12,675 --> 00:41:14,275 From afar... 817 00:41:15,196 --> 00:41:18,510 (Mysterious footsteps approaching) 818 00:41:19,739 --> 00:41:20,940 That's what I heard. 819 00:41:20,965 --> 00:41:22,073 (Bam!) 820 00:41:22,807 --> 00:41:25,588 Jun-ho's father does a flying-kick! 821 00:41:25,807 --> 00:41:27,315 (You should be studying instead!) 822 00:41:27,354 --> 00:41:28,588 Not my dad. 823 00:41:28,613 --> 00:41:32,448 She was here, I was sitting here, and the sound came from my back. 824 00:41:32,526 --> 00:41:37,588 I turned around and saw this black thing, and its arm swung at me. 825 00:41:37,854 --> 00:41:39,729 But I wasn't the one who was hit. 826 00:41:40,120 --> 00:41:41,720 The girl was hit? 827 00:41:42,479 --> 00:41:44,041 My girlfriend got hit. 828 00:41:44,057 --> 00:41:48,948 That black thing grabbed her by the hair and dragged her away. 829 00:41:49,034 --> 00:41:50,940 Was her dad Ho-dong? 830 00:41:51,011 --> 00:41:52,549 It wasn't her dad! 831 00:41:52,574 --> 00:41:54,494 It was her mom! 832 00:41:54,581 --> 00:41:56,604 - Her mom? - It was no joke! 833 00:41:56,629 --> 00:41:59,573 Ran up like this, then bam! 834 00:42:01,147 --> 00:42:02,947 It was like this, for real. 835 00:42:02,972 --> 00:42:04,940 (Knew he was coming for him) 836 00:42:09,606 --> 00:42:11,510 (Tap tap tap) 837 00:42:14,793 --> 00:42:17,198 (He's got no hair but he tends to it) 838 00:42:17,659 --> 00:42:19,557 (I got scared!) 839 00:42:19,760 --> 00:42:21,127 I'm sure her mom was really shocked. 840 00:42:21,143 --> 00:42:23,018 I'm sure. 841 00:42:23,620 --> 00:42:27,065 She sent her precious daughter to study, and she's kissing a boy! 842 00:42:27,089 --> 00:42:28,401 I'm sure it was upsetting. 843 00:42:28,464 --> 00:42:30,619 - That was your first kiss? - That was pretty early. 844 00:42:30,675 --> 00:42:33,705 - It's early? - Yeah, I was in my 20s. 845 00:42:33,800 --> 00:42:35,846 - How about you? - I was in college. 846 00:42:35,870 --> 00:42:37,971 Jang-hoon! When was yours? 847 00:42:38,011 --> 00:42:39,190 I never kissed before, OK? 848 00:42:39,222 --> 00:42:42,010 I'm sure his kiss was very beautiful. 849 00:42:42,745 --> 00:42:45,705 You know how a girl has to lift up her feet to kiss? 850 00:42:45,730 --> 00:42:47,330 Like this? 851 00:42:48,212 --> 00:42:51,596 I told you this last time too! I said it here. 852 00:42:51,644 --> 00:42:53,940 Why do you think I have to kiss standing up? 853 00:42:53,965 --> 00:42:55,909 I can just sit to match their height. 854 00:42:55,934 --> 00:42:58,315 So it was always like this for you? 855 00:42:58,425 --> 00:43:00,025 Yeah, like this. 856 00:43:01,802 --> 00:43:05,354 I don't think he can do this. 857 00:43:06,062 --> 00:43:08,916 Maybe he really never kissed anyone before. 858 00:43:10,124 --> 00:43:13,393 I saw him up close and it's impossible! 859 00:43:14,709 --> 00:43:17,080 I got scared coming near him! 860 00:43:17,182 --> 00:43:18,221 Close your eyes! 861 00:43:18,246 --> 00:43:19,385 He looks like a crocodile! 862 00:43:19,425 --> 00:43:20,713 Close your eyes! 863 00:43:20,760 --> 00:43:22,690 He looks like a crocodile at the zoo. 864 00:43:23,368 --> 00:43:25,643 (Of course he's so innocent) 865 00:43:25,722 --> 00:43:27,823 Yeong-cheol, when was your first kiss? 866 00:43:27,848 --> 00:43:30,127 - He really never kissed anyone before. - He hasn't. 867 00:43:30,152 --> 00:43:31,159 First year in college. 868 00:43:31,214 --> 00:43:32,814 Boo! 869 00:43:32,846 --> 00:43:34,291 Don't make up stuff. 870 00:43:35,565 --> 00:43:37,752 Not from losing at a drinking game. 871 00:43:37,777 --> 00:43:39,026 My first year in college... 872 00:43:39,073 --> 00:43:40,673 Not from drinking games! 873 00:43:40,698 --> 00:43:42,034 She agreed to do it? 874 00:43:42,057 --> 00:43:43,877 This is a true story, honestly. 875 00:43:44,003 --> 00:43:46,002 I was at the library during finals. 876 00:43:46,080 --> 00:43:48,229 It was very dark, we were walking on a road. 877 00:43:48,330 --> 00:43:52,151 She said she really liked me too. 878 00:43:53,159 --> 00:43:55,151 For what reason? 879 00:43:56,231 --> 00:43:58,182 (He's not so sure either) 880 00:43:58,362 --> 00:44:01,862 She saw how passionate I was in everything I did. 881 00:44:02,245 --> 00:44:03,401 So she liked me. 882 00:44:03,426 --> 00:44:05,823 The most recent one was... 883 00:44:05,848 --> 00:44:07,971 Kyung-hoon, from this morning. 884 00:44:10,162 --> 00:44:12,166 It's been a while for me too. 885 00:44:12,191 --> 00:44:14,991 It's been over a year since I last kissed. 886 00:44:15,096 --> 00:44:16,463 What? With whom? 887 00:44:16,488 --> 00:44:18,666 You were dating someone while doing this show then? 888 00:44:18,760 --> 00:44:20,229 You know, everyone does without being seen. 889 00:44:20,254 --> 00:44:21,182 Date, and break up... 890 00:44:21,222 --> 00:44:22,822 You should've told us! 891 00:44:22,917 --> 00:44:26,979 It's possible, because sometimes we'd call him, 892 00:44:27,050 --> 00:44:27,987 to drink with him. 893 00:44:28,041 --> 00:44:29,268 "What are you doing?" 894 00:44:29,315 --> 00:44:30,244 "I'm home." 895 00:44:30,269 --> 00:44:32,830 "Come out! You got nothing to do tomorrow." 896 00:44:32,855 --> 00:44:34,190 He said he's got no work the next day. 897 00:44:34,276 --> 00:44:36,705 That's when I was kissing her. 898 00:44:36,730 --> 00:44:39,127 Is that it? That's what you wanted to hear? 899 00:44:39,268 --> 00:44:41,432 (Kyung-hoon knows what's in Jang-hoon's heart) 900 00:44:41,581 --> 00:44:43,284 Yeah, I was busy kissing someone. 901 00:44:43,844 --> 00:44:45,893 (He confesses himself) 902 00:44:47,640 --> 00:44:50,073 I wish every idol-star was like Kyung-hoon. 903 00:44:50,511 --> 00:44:52,588 It'll make great TV. 904 00:44:52,690 --> 00:44:53,963 How about you, Ho-dong? 905 00:44:54,274 --> 00:44:56,119 (Almost spilled) 906 00:44:56,190 --> 00:44:58,729 You kiss your wife often, right? I kiss mine everyday. 907 00:44:58,753 --> 00:45:00,686 Every time I leave the house. 908 00:45:00,737 --> 00:45:02,337 I'm not into kissing. 909 00:45:03,253 --> 00:45:05,119 What are you into then? 910 00:45:06,026 --> 00:45:07,869 Just high-five? 911 00:45:07,894 --> 00:45:09,260 Yeah. 912 00:45:09,331 --> 00:45:11,131 (Baffled at his own answer) 913 00:45:11,284 --> 00:45:13,041 "Bye, Honey!" 914 00:45:13,939 --> 00:45:15,901 He's so mean! 915 00:45:16,675 --> 00:45:19,869 He said he used to kiss that girl in Masan so much! 916 00:45:19,947 --> 00:45:22,065 Why won't you kiss your wife? 917 00:45:23,159 --> 00:45:25,127 I get mixed up these days. 918 00:45:25,487 --> 00:45:27,932 It feels like you actually had a girlfriend in Masan, right? 919 00:45:27,964 --> 00:45:31,018 I really think it's true! He had an older girl in Masan. 920 00:45:31,034 --> 00:45:32,634 I'm really sure of it. 921 00:45:33,222 --> 00:45:35,182 You've dated someone older before, right? 922 00:45:35,980 --> 00:45:37,744 You have, right? 923 00:45:37,961 --> 00:45:42,737 He's always asking me stuff like this, when I kissed, but he never answers! 924 00:45:42,925 --> 00:45:43,807 You have! 925 00:45:43,839 --> 00:45:46,854 Have you or have you not dated someone older, who lived in Masan? 926 00:45:46,900 --> 00:45:49,698 - Someone born in '29. - Maybe in Seoul? 927 00:45:49,776 --> 00:45:52,815 You know who that was? It was someone whom Ho-dong met through wrestling. 928 00:45:52,869 --> 00:45:54,354 The one who sings in the back. 929 00:45:58,452 --> 00:46:00,362 Older girl, right? 930 00:46:00,691 --> 00:46:03,377 (Serenade of love on the sand pit) 931 00:46:03,455 --> 00:46:05,237 I'm 100% sure! 932 00:46:05,268 --> 00:46:07,385 He did have a girlfriend there before. 933 00:46:07,455 --> 00:46:08,877 Someone older! 934 00:46:08,909 --> 00:46:11,213 You did date an older girl before, right? In Masan? 935 00:46:11,260 --> 00:46:12,815 Before you became the champion. 936 00:46:12,901 --> 00:46:14,501 He won't let up! 937 00:46:14,596 --> 00:46:16,190 Stop it, Jang-hoon! 938 00:46:17,005 --> 00:46:20,026 He can't give a straight answer because I'm right! 939 00:46:20,051 --> 00:46:21,753 Just say he's right! 940 00:46:24,005 --> 00:46:26,135 What happened with her? The older girl from Masan? 941 00:46:26,229 --> 00:46:28,041 The one born in '59! 942 00:46:28,136 --> 00:46:29,432 How'd you guys break up? 943 00:46:29,457 --> 00:46:31,057 How'd you touch her? 944 00:46:31,120 --> 00:46:33,151 I'm so tired of this. 945 00:46:34,548 --> 00:46:36,588 "Noona!" 946 00:46:39,680 --> 00:46:41,682 Fine, I did! 947 00:46:42,004 --> 00:46:44,291 Fine, we moved in together too! 948 00:46:44,316 --> 00:46:46,198 (So satisfied) 949 00:46:46,223 --> 00:46:48,229 We were in love! 950 00:46:48,327 --> 00:46:50,979 We loved each other, so we lived together! 951 00:46:51,611 --> 00:46:54,494 We didn't want to be apart, so we lived together! 952 00:46:54,682 --> 00:46:56,940 I couldn't leave her! 953 00:46:59,562 --> 00:47:01,604 "Ma-Nu" for "the older girl from Masan." 954 00:47:01,635 --> 00:47:03,737 Then she became his wife. 955 00:47:04,313 --> 00:47:06,432 I'm gonna find out who it was. 956 00:47:06,565 --> 00:47:09,268 (Who was Ho-dong's girl from Masan?) 957 00:47:10,877 --> 00:47:12,477 Next question! 958 00:47:12,636 --> 00:47:16,143 I'd always ride the subway when I was a trainee. 959 00:47:16,198 --> 00:47:20,268 And I remember something an old lady told me back then. 960 00:47:20,338 --> 00:47:21,588 What do you think she said? 961 00:47:21,651 --> 00:47:23,088 On the subway? 962 00:47:26,110 --> 00:47:27,487 That's what the old lady said? 963 00:47:27,557 --> 00:47:29,143 She showed you that she can make the train sound. 964 00:47:29,299 --> 00:47:30,963 "If you ever go on TV..." 965 00:47:30,995 --> 00:47:32,595 "Try doing this!" 966 00:47:32,620 --> 00:47:35,135 Was it a touching moment? Or a funny one? 967 00:47:35,206 --> 00:47:36,971 It was mysterious. 968 00:47:37,026 --> 00:47:38,830 A little scary. 969 00:47:38,948 --> 00:47:41,651 "This stop is Mapo, Mapo Station." 970 00:47:50,013 --> 00:47:52,760 Why? Why, out of nowhere? 971 00:47:52,823 --> 00:47:55,416 Is this why you learned English? 972 00:47:55,441 --> 00:47:58,369 Why would you have done if you never learned how to speak English? 973 00:47:59,100 --> 00:48:01,205 Yeah, it's for comic factor. 974 00:48:01,655 --> 00:48:04,440 What's an old lady got to do with subway announcement? 975 00:48:04,534 --> 00:48:07,198 He said it was a funny moment! 976 00:48:08,112 --> 00:48:10,252 (I said it was scary) 977 00:48:10,393 --> 00:48:13,924 You were getting ready to get off at a stop. 978 00:48:14,097 --> 00:48:16,791 The door opened, but it wasn't your stop yet. 979 00:48:16,823 --> 00:48:19,088 Then an old lady pushed you out! 980 00:48:19,150 --> 00:48:21,483 Then the door shut, and she went... 981 00:48:21,942 --> 00:48:24,080 (Of course not) 982 00:48:24,409 --> 00:48:26,088 (Wrong!) 983 00:48:26,878 --> 00:48:28,478 I know! 984 00:48:28,698 --> 00:48:32,619 An old lady sitting next to you was about to get off. 985 00:48:32,792 --> 00:48:37,393 She looked at you and said, "I'm getting off here." 986 00:48:37,426 --> 00:48:39,049 Why would an old lady say that? 987 00:48:39,081 --> 00:48:41,409 (A funny confession by a grandma) 988 00:48:42,838 --> 00:48:45,799 (How funny!) 989 00:48:46,198 --> 00:48:49,401 I knew you'd make trouble with this "older girl" theme. 990 00:48:50,783 --> 00:48:52,659 An old lady can like him! 991 00:48:52,706 --> 00:48:56,401 All the grandmas around the country will rebuke you. 992 00:48:56,479 --> 00:48:58,737 Grandma army, attack Jang-hoon! 993 00:49:00,324 --> 00:49:02,714 Let me apologize first. I'll apologize. 994 00:49:02,918 --> 00:49:04,480 I'll apologize. 995 00:49:04,605 --> 00:49:06,292 I bet grandmas will like you. 996 00:49:06,426 --> 00:49:10,464 - I don't think I should get in trouble for this. - They'll think you're romantic. 997 00:49:10,590 --> 00:49:12,769 I think you should get checked out. 998 00:49:12,863 --> 00:49:14,783 - The grandma! - Yes, San-min? 999 00:49:14,808 --> 00:49:19,183 The grandma might have looked told you about your future. 1000 00:49:19,558 --> 00:49:24,706 She said, "You should come see me, I bet you'll be a famous person". 1001 00:49:25,246 --> 00:49:26,425 You're getting close. 1002 00:49:26,504 --> 00:49:28,839 "I bet you'll be a celebrity soon.. 1003 00:49:28,955 --> 00:49:32,808 when you become a celebrity, tell Ho-dong about me". 1004 00:49:34,318 --> 00:49:37,104 Are you bringing up the older woman from Masan again? 1005 00:49:37,129 --> 00:49:39,136 How is she up in Seoul now? 1006 00:49:39,433 --> 00:49:43,565 You asked her, who she was, and she said, "I'm just someone he knows from Masan. 1007 00:49:43,590 --> 00:49:45,613 "Alright, I hope you do well". 1008 00:49:45,738 --> 00:49:48,627 - It's the lady from Masan. - We always go back to her. 1009 00:49:48,652 --> 00:49:50,909 - Wrong. - Her name might be Manu. 1010 00:49:51,043 --> 00:49:52,043 I miss her. 1011 00:49:52,316 --> 00:49:57,144 Sang-min got close. I'll tell you how many words. She didn't say much. 1012 00:49:57,394 --> 00:49:59,050 - 7 words. - 7 words? 1013 00:49:59,129 --> 00:50:00,129 - Yeah. - I got it! 1014 00:50:00,371 --> 00:50:03,386 "You look exactly like the singer Rain". 1015 00:50:04,496 --> 00:50:07,081 Then, she began dancing like Rain. 1016 00:50:07,394 --> 00:50:08,630 I got it! 1017 00:50:11,230 --> 00:50:13,980 "I am the older woman from Masan". 1018 00:50:15,182 --> 00:50:16,497 (So dumbfounded) 1019 00:50:17,058 --> 00:50:19,002 - That was funny. - He was wrong. 1020 00:50:19,027 --> 00:50:23,792 I'll tell you the first two words. When she started talking to me, she blurted... 1021 00:50:24,340 --> 00:50:25,340 "Old man". 1022 00:50:25,566 --> 00:50:27,924 (She suddenly turned them into an old couple) 1023 00:50:27,949 --> 00:50:30,229 - Old man? - That's what she called Jun-ho? 1024 00:50:30,254 --> 00:50:33,294 This is what she did as soon as she saw me. 1025 00:50:34,261 --> 00:50:37,300 - She blurted, "You". - "You are my connecting link!". 1026 00:50:38,082 --> 00:50:40,417 (He's dizzy from the unexpected answer) 1027 00:50:41,345 --> 00:50:42,603 (Grandma's got swag) 1028 00:50:42,628 --> 00:50:44,176 The grandma dabbed. 1029 00:50:44,754 --> 00:50:47,025 - It involves a number. - A number? 1030 00:50:47,050 --> 00:50:49,495 I got it! "You'll be a hot in five years". 1031 00:50:49,754 --> 00:50:52,003 That must be it. Maybe she predicted a shorter time. 1032 00:50:52,066 --> 00:50:54,455 - "You'll be hot in 1 year!" - "You'll be hot in 3 years!" 1033 00:50:54,480 --> 00:50:56,027 "You'll be hot in 10 years!". 1034 00:50:56,051 --> 00:50:58,822 - "In three years..." - She didn't use the word 'hot'. 1035 00:50:58,847 --> 00:51:00,777 "Let's see you go in 5 years!" 1036 00:51:00,871 --> 00:51:03,057 'You will become famous in three years!". 1037 00:51:03,082 --> 00:51:05,128 - You got it. - Wow, it was 3 years? 1038 00:51:05,504 --> 00:51:07,721 He got 3 years and the word famous correct. 1039 00:51:07,746 --> 00:51:11,917 This is exactly what she said, "You will be famous in three years". 1040 00:51:12,293 --> 00:51:13,769 That's what she said. 1041 00:51:13,871 --> 00:51:15,612 - Suddenly? - Yes, suddenly. 1042 00:51:15,636 --> 00:51:19,097 It was when I was a trainee and I got on the last bus home. 1043 00:51:19,222 --> 00:51:23,659 I was there with two girlfriends, who got on the same last bus with me. 1044 00:51:24,051 --> 00:51:26,174 There three of were on our way home. 1045 00:51:26,199 --> 00:51:30,745 While we were on our way, a grandmother got on the bus at a stop. 1046 00:51:31,324 --> 00:51:35,120 The moment I saw her, I realized there was something different about her. 1047 00:51:35,465 --> 00:51:37,040 There were a lot of empty seats... 1048 00:51:37,183 --> 00:51:40,417 but she decided to sit right across from us. 1049 00:51:40,808 --> 00:51:44,097 My other two friends got off on the next stop. 1050 00:51:44,551 --> 00:51:48,029 It was just the two of us on the bus and I got really scared. 1051 00:51:48,199 --> 00:51:51,712 I didn't want to look her way, so I started looking at my cell phone. 1052 00:51:51,737 --> 00:51:53,933 Suddenly, she said, "You!" 1053 00:51:54,410 --> 00:51:58,052 When she blurted, "You", I was so shocked, I yelled, "What?". 1054 00:51:59,004 --> 00:52:01,255 "You will be famous in three years". 1055 00:52:01,551 --> 00:52:06,167 When she said that, I thought it was kind of fascinating and left it alone. 1056 00:52:06,449 --> 00:52:09,063 I was minding my own business when she yelled 1057 00:52:09,088 --> 00:52:11,416 again, "You!". So, I looked at her again. 1058 00:52:11,824 --> 00:52:13,931 She said, "Don't hang out with them". 1059 00:52:14,215 --> 00:52:16,222 - Who? - My friends, who just got off. 1060 00:52:16,379 --> 00:52:18,573 - She told me not to hang out with them. - Those girls? - Yeah. 1061 00:52:18,597 --> 00:52:21,331 - "Hang out with me". - She told me... 1062 00:52:22,635 --> 00:52:24,838 What? The grandma came on to you? 1063 00:52:25,207 --> 00:52:27,799 - "I'm getting off at this station". - So, what happened next? 1064 00:52:27,824 --> 00:52:31,003 It still felt good since she said I'd become famous. 1065 00:52:31,426 --> 00:52:34,230 - That's true. - I just said, "Thank you". 1066 00:52:34,363 --> 00:52:38,331 Those two friends on the bus, soon left the company afterward. 1067 00:52:38,676 --> 00:52:41,527 I really did debut after three years. 1068 00:52:41,941 --> 00:52:44,589 I still remember what happened that day. 1069 00:52:44,926 --> 00:52:48,886 You were a hard-worker when you were a trainee. That's what I heard. 1070 00:52:49,136 --> 00:52:53,526 We had a lot of trainees that year, we had over 30 trainees. 1071 00:52:53,667 --> 00:52:55,962 I thought I needed to get more singing practice... 1072 00:52:56,121 --> 00:52:59,152 but our vocal training room was only big enough to fit a chair. 1073 00:52:59,316 --> 00:53:00,908 We only had two rooms. 1074 00:53:00,933 --> 00:53:05,308 The only way to get the room first is to eat as fast as possible. 1075 00:53:05,527 --> 00:53:07,111 - It was stiff competition. - That's right. 1076 00:53:07,136 --> 00:53:11,460 One time, I began eating really fast since I wanted one of the practice rooms. 1077 00:53:12,215 --> 00:53:14,846 I accidentally hurt myself because I bit down on my tongue. 1078 00:53:14,871 --> 00:53:19,081 I bit my tongue often those days, so I ignored the pain and kept eating. 1079 00:53:19,183 --> 00:53:22,300 My friend saw me and said, "You have blood in your rice". 1080 00:53:22,433 --> 00:53:26,308 I was bleeding so much that my rice had turned bloody. 1081 00:53:26,879 --> 00:53:31,777 I could only think about getting to the practice room instead of my pain. 1082 00:53:31,847 --> 00:53:34,940 I finished my meal and went straight to the practice room. 1083 00:53:34,965 --> 00:53:36,777 You're a hard-worker. 1084 00:53:37,144 --> 00:53:38,878 Be careful of bumps in your mouth. 1085 00:53:38,988 --> 00:53:42,745 Let's start things new again. Let's go, Se-ah! 1086 00:53:44,566 --> 00:53:46,511 Now, for my first questions. 1087 00:53:47,605 --> 00:53:51,527 Remember how I told you, I did a phone-calling program with Jang-hoon? 1088 00:53:51,629 --> 00:53:54,819 Jang-hoon is the only person you can think about, isn't it? 1089 00:53:54,980 --> 00:53:58,042 I said something to Jang-hoon on the phone... 1090 00:53:58,386 --> 00:54:01,299 and he said it was the first-time he'd ever heard something like that... 1091 00:54:01,324 --> 00:54:03,550 and was really moved by it. 1092 00:54:03,902 --> 00:54:05,909 What do you think I said to him? 1093 00:54:06,121 --> 00:54:07,816 - Jang-hoon was moved? - Yeah. 1094 00:54:07,902 --> 00:54:12,058 You must've said, "I thought you were physically a giant, but I realized... 1095 00:54:12,199 --> 00:54:14,339 you have a giant heart by talking to you". 1096 00:54:14,519 --> 00:54:16,894 That's so great, but it's wrong. 1097 00:54:17,527 --> 00:54:19,073 I should've said that. 1098 00:54:19,371 --> 00:54:21,784 "I'd like to take you around in my pockets". 1099 00:54:22,511 --> 00:54:27,253 - That's wrong too. - It's possible. He's so big, but you think he's actually cute. 1100 00:54:27,988 --> 00:54:31,011 I told him, I'd become something for him. 1101 00:54:31,722 --> 00:54:35,303 - You said you'd become something? - You'd become his cheerleader? 1102 00:54:36,441 --> 00:54:39,314 It was a specific season on the day we called each other. 1103 00:54:39,340 --> 00:54:42,402 - It was Summer. - "I will become your air-conditioner!" 1104 00:54:42,590 --> 00:54:45,198 - Air-conditioner? - It's hot during Summer. 1105 00:54:45,441 --> 00:54:47,072 - What about ice-shavings? - You're getting close. 1106 00:54:47,097 --> 00:54:49,261 "I'll become your heat rash". 1107 00:54:50,066 --> 00:54:53,386 That's so gross, it's stinky! You need to get hit! 1108 00:54:53,636 --> 00:54:56,058 "It's so hot, I'll become a fan for you!" 1109 00:54:56,426 --> 00:54:57,980 You're so close! 1110 00:54:58,051 --> 00:54:59,831 "I'll become your ocean". 1111 00:55:00,058 --> 00:55:04,886 - "I'll become your deodorant". - How can you say I'd become his deodorant? 1112 00:55:05,574 --> 00:55:07,214 - "I'll become...". - What's that? 1113 00:55:07,308 --> 00:55:09,986 - It's to make your armpit smell better. - I got it! 1114 00:55:10,011 --> 00:55:13,456 - You put it in your armpits. - "I'll be your wife". 1115 00:55:13,605 --> 00:55:16,855 No way! What? A life-sized pillow? No way. 1116 00:55:17,371 --> 00:55:20,374 - "I'll become your iced-Americano". - It's poetic. 1117 00:55:20,480 --> 00:55:22,644 It's on the economical side. 1118 00:55:23,129 --> 00:55:25,675 - "I'll become your breeze". - That's right. 1119 00:55:27,097 --> 00:55:30,002 It was the first time I ever spoke with Jang-hoon. 1120 00:55:30,027 --> 00:55:34,308 I brought up the weather and Jang-hoon said he was hot. 1121 00:55:34,347 --> 00:55:39,175 - I told him, "I'll be your breeze for today". - I was so surprised. 1122 00:55:39,386 --> 00:55:43,089 When I said that, he said, "I've never had anyone tell me that". 1123 00:55:43,433 --> 00:55:44,933 He liked hearing it so much. 1124 00:55:45,066 --> 00:55:46,503 Hello, Jang-hoon. 1125 00:55:47,043 --> 00:55:49,261 Hello, "Princess Sarah". 1126 00:55:49,683 --> 00:55:52,511 I'll become our refreshing breeze today. 1127 00:55:54,183 --> 00:55:57,558 It's been such a long time since I heard something like that. 1128 00:55:58,160 --> 00:56:00,784 - If we talk about the breeze... - You are... 1129 00:56:01,129 --> 00:56:03,933 (They're fascinated with Se-ah's statement) 1130 00:56:04,503 --> 00:56:07,480 It was strange, but I kept getting more confident... 1131 00:56:07,855 --> 00:56:10,558 since we kept talking and we didn't see each other. 1132 00:56:10,676 --> 00:56:12,206 That's why I could say those things. 1133 00:56:12,301 --> 00:56:15,417 We talked all throughout the day, but... 1134 00:56:15,472 --> 00:56:18,652 I was moved after we were done talking. 1135 00:56:19,113 --> 00:56:21,152 The funny thing that day was... 1136 00:56:21,230 --> 00:56:24,683 Jang-hoon was at a baseball field that day. 1137 00:56:24,793 --> 00:56:28,581 - First pitch. - Yes, he was supposed to throw out the first pitch. 1138 00:56:28,605 --> 00:56:30,441 I had a mission for him that day. 1139 00:56:30,613 --> 00:56:33,005 I told him to make a heart with his arm after... 1140 00:56:33,030 --> 00:56:35,189 his pitch, but he accidentally threw a dirt ball. 1141 00:56:35,215 --> 00:56:37,799 He forgot since he was embarrassed about throwing a dirt ball. 1142 00:56:37,824 --> 00:56:40,597 He ran away into the bleachers. 1143 00:56:41,011 --> 00:56:44,658 - I was watching him from afar without him knowing. - He must've been shocked. 1144 00:56:44,683 --> 00:56:46,236 I went to cheer him on. 1145 00:56:46,261 --> 00:56:49,526 I told him, I saw him running away. He asked if I was at the game. 1146 00:56:49,551 --> 00:56:53,182 He didn't know where I was sitting, but he was sitting across the field from me. 1147 00:56:53,207 --> 00:56:57,902 He stood up and put his arms in a heart and began looking around. 1148 00:56:57,972 --> 00:56:59,800 I'm getting goosebumps. 1149 00:57:00,222 --> 00:57:01,222 I'm so shocked. 1150 00:57:01,652 --> 00:57:03,706 He looked so cute doing that. 1151 00:57:04,457 --> 00:57:09,542 The show has been over for a long time, but you can look for it online. 1152 00:57:10,410 --> 00:57:12,862 Isn't this the first time you've heard someone call you cute? 1153 00:57:12,886 --> 00:57:15,581 It was a strange experience for me. 1154 00:57:16,058 --> 00:57:18,854 It's different when someone is speaking in your ear... 1155 00:57:18,879 --> 00:57:21,324 when so many other people are around. 1156 00:57:21,465 --> 00:57:24,933 - That's why it's easy to talk to them. - Jang-hoon is good with events. 1157 00:57:25,113 --> 00:57:26,432 That would've been hard to do. 1158 00:57:26,457 --> 00:57:29,526 This is still a mystery to me, but when I was a wrestler... 1159 00:57:29,551 --> 00:57:31,659 we used to travel around the country. 1160 00:57:31,918 --> 00:57:33,737 - We would sleep at hotels. - Yes. 1161 00:57:33,761 --> 00:57:38,761 A phone call came to my room and the person on the other line said they were my fan. 1162 00:57:39,293 --> 00:57:44,863 I was only 20 years-old, so I was excited. She told me she was a big fan of mine. 1163 00:57:45,293 --> 00:57:48,691 - We stayed up all night talking. - With your woman fan? 1164 00:57:48,847 --> 00:57:51,386 Yeah. You can't help but get close over the phone. 1165 00:57:51,465 --> 00:57:53,588 - It's possible. - Did you ever meet her? 1166 00:57:53,613 --> 00:57:56,784 I got worn out at the match since I stayed up talking to her all night. 1167 00:57:56,949 --> 00:58:00,721 - I was knocked out on the first round. - You weren't a professional. 1168 00:58:00,746 --> 00:58:02,370 She never called me back. 1169 00:58:02,558 --> 00:58:05,976 - The first round? - The other team did that! 1170 00:58:06,093 --> 00:58:08,033 She was a spy for the other team. 1171 00:58:08,058 --> 00:58:11,445 Did your opponent say, "Don't you remember my voice?". 1172 00:58:12,925 --> 00:58:16,566 - I think she was a spy. - I still don't know what happened. 1173 00:58:16,722 --> 00:58:19,658 - I could've misunderstood that situation. - I bet it was fun though. 1174 00:58:19,683 --> 00:58:21,601 - Ask us your next question. - Okay. 1175 00:58:21,707 --> 00:58:26,316 I was in high school and told my father about my dreams, for the first time. 1176 00:58:26,691 --> 00:58:29,644 I told him, I wanted to become an actress. 1177 00:58:30,089 --> 00:58:32,378 What did my father say to me? 1178 00:58:32,589 --> 00:58:34,924 Your father told you to enjoy your life. 1179 00:58:35,129 --> 00:58:38,698 - Your father sang to you... - Living life to the fullest is the best. 1180 00:58:39,316 --> 00:58:42,097 (He sang back to her a commercial jingle?) 1181 00:58:42,301 --> 00:58:45,378 "Why are you choosing such a tough road, Se-ah?". 1182 00:58:45,582 --> 00:58:46,582 He did disagree. 1183 00:58:46,910 --> 00:58:49,308 - Was it when you were in high school? - Yes, high school. 1184 00:58:49,347 --> 00:58:50,820 I was a junior. 1185 00:58:51,183 --> 00:58:53,744 "Why did you choose that when you don't have any talent?". 1186 00:58:53,769 --> 00:58:56,480 - That's what a lot of parents say. - Yes, a lot of them say that. 1187 00:58:56,597 --> 00:58:58,908 - My mom told me I didn't have talent either. - No, you're wrong. 1188 00:58:58,933 --> 00:59:02,175 We were in the living room and the television was on. 1189 00:59:02,441 --> 00:59:07,082 "You think you can act like those people? You're dreaming!" 1190 00:59:07,551 --> 00:59:08,972 You're in the right direction. 1191 00:59:09,105 --> 00:59:13,394 "You're telling me you can kiss other people, like them on television?" 1192 00:59:14,847 --> 00:59:16,988 No, you're wrong. You need to be more specific. 1193 00:59:17,090 --> 00:59:24,464 - I got it! - "You're going to act and hug strange men? Is that what you want to do?". 1194 00:59:24,573 --> 00:59:27,450 - One more thing! - "You're going to hug and... 1195 00:59:27,475 --> 00:59:30,285 kiss strangers? That's what you want to do?" 1196 00:59:30,332 --> 00:59:33,980 - You're going hug, kiss and... - Ho-dong got it right. 1197 00:59:34,707 --> 00:59:36,956 His words have affection embedded in it. 1198 00:59:37,074 --> 00:59:40,198 He couldn't bear watch his daughter do that. 1199 00:59:40,316 --> 00:59:42,941 My father is a very modest person. 1200 00:59:43,008 --> 00:59:45,831 He's not good at talking about things like that. 1201 00:59:46,051 --> 00:59:49,511 He wanted me to quit and decided to use strong words to stop me. 1202 00:59:49,660 --> 00:59:53,495 He said, "Do you really want to hug and kiss any John Doe, like them?". 1203 00:59:54,168 --> 00:59:57,148 He was more surprised that he said that to me and... 1204 00:59:57,173 --> 01:00:00,277 his eyes began to shake and he began mumbling. 1205 01:00:00,379 --> 01:00:02,057 - He blew up. - He must've really opposed it. 1206 01:00:02,082 --> 01:00:04,947 Yes. I was embarrassed to stand in front of him. 1207 01:00:04,972 --> 01:00:07,604 So, I said, "You're so gross, dad!" and ran into my room. 1208 01:00:07,629 --> 01:00:11,222 We've all slammed the door once, when we were teens. 1209 01:00:11,402 --> 01:00:15,519 I went to my room and began my hunger strike against him. 1210 01:00:15,871 --> 01:00:19,416 But, I'm not the kind of person who doesn't eat because I'm mad. 1211 01:00:19,441 --> 01:00:23,025 When I get mad, I eat more and use that strength to get even more mad! 1212 01:00:23,051 --> 01:00:26,464 I wasn't starving since I had already stashed food in my room. 1213 01:00:26,715 --> 01:00:29,691 My mom kept on sending food into my room, like I was an inmate. 1214 01:00:29,793 --> 01:00:31,605 - Your mom supported you. - Yeah. 1215 01:00:31,699 --> 01:00:34,035 It wasn't full support, but she took care of me. 1216 01:00:34,060 --> 01:00:37,285 I think my dad told her to send food into my room for me. 1217 01:00:37,722 --> 01:00:41,046 They can't win their own daughter. No dad can. 1218 01:00:41,109 --> 01:00:43,503 I pretended to be sad whenever my dad was home. 1219 01:00:43,648 --> 01:00:47,706 Most parents, these days will support their children and their dreams. 1220 01:00:47,769 --> 01:00:49,480 They're very supportive. 1221 01:00:49,730 --> 01:00:54,482 After they gave me permission and began supporting me, they really like what I do. 1222 01:00:54,507 --> 01:00:56,964 I was in a movie, where I had a kiss scene. 1223 01:00:57,152 --> 01:00:59,167 My dad actually went to watch it. 1224 01:00:59,590 --> 01:01:02,182 He didn't overtly show that he went but... 1225 01:01:02,207 --> 01:01:05,894 there was a black and white picture waiting on my desk. 1226 01:01:06,301 --> 01:01:07,464 I took a closer look and... 1227 01:01:07,488 --> 01:01:12,019 my mom and dad had taken a picture in front of the movie poster. 1228 01:01:12,176 --> 01:01:15,089 They didn't say whether the movie was good or bad... 1229 01:01:15,113 --> 01:01:17,081 but they looked so happy in the picture. 1230 01:01:17,215 --> 01:01:19,550 I had a pretty sexy kiss scene in the movie, too. 1231 01:01:19,707 --> 01:01:21,480 - I'm sure he was proud. - I think so. 1232 01:01:22,035 --> 01:01:24,652 I've only met her father through shows, but... 1233 01:01:24,871 --> 01:01:26,730 I must've acted really well in the scene. 1234 01:01:26,972 --> 01:01:29,667 He took your acting as a form of art. 1235 01:01:30,894 --> 01:01:33,017 Doesn't she have the same laugh as Yeong-cheol? 1236 01:01:33,043 --> 01:01:36,659 I've only seen her father through shows... 1237 01:01:36,684 --> 01:01:40,058 but he raised with lots of love and affection. 1238 01:01:41,465 --> 01:01:46,425 I think Se-ah is always bright and happy because of the way he raised her. 1239 01:01:46,793 --> 01:01:50,120 Was your first movie with Jung Woo-sung? 1240 01:01:50,410 --> 01:01:51,410 "Cold Eyes". 1241 01:01:51,941 --> 01:01:54,675 - You were really cool in that movie. - You're acting was great too. 1242 01:01:54,769 --> 01:01:56,425 Did you go for auditions? 1243 01:01:56,582 --> 01:02:00,917 I was recovering from surgery since I got injured doing some acrobatics. 1244 01:02:01,051 --> 01:02:03,261 I was in bed for about a week. 1245 01:02:03,754 --> 01:02:07,878 They told me, "There's an audition in two days, would you like to go?". 1246 01:02:07,965 --> 01:02:12,269 I was hurt, but didn't want to lose my opportunity and said I would go. 1247 01:02:12,558 --> 01:02:14,925 I went for a lot of auditions back then. 1248 01:02:15,121 --> 01:02:16,816 We all did that at first. 1249 01:02:17,019 --> 01:02:20,339 These days, they send you movie projects to do and... 1250 01:02:20,535 --> 01:02:24,307 you stay home and say, "I'll pass on this" or "How much are they paying me?". 1251 01:02:24,332 --> 01:02:28,198 No, I'm thankful they send me different scripts. I look at them... 1252 01:02:28,402 --> 01:02:32,644 and figure out which script I can fully devote myself to. 1253 01:02:33,160 --> 01:02:34,463 Reading those should be fun. 1254 01:02:34,488 --> 01:02:37,855 - I think your parents might have supported you. - No. 1255 01:02:38,051 --> 01:02:41,566 - No? - No, they questioned whether I had talent or not as well. 1256 01:02:41,761 --> 01:02:45,550 I never tried dancing or singing in front of my parents. 1257 01:02:45,730 --> 01:02:49,002 - It's embarrassing for talents shows too. - Of course. I'm also very blunt as well. 1258 01:02:49,027 --> 01:02:53,980 They told me, "Not anyone can become a celebrity". They tried stopping for a while. 1259 01:02:54,582 --> 01:02:58,456 I was chosen for an audition. It was an audition survival show. 1260 01:02:58,613 --> 01:03:01,558 I was hired after I placed first on the show. 1261 01:03:01,707 --> 01:03:05,276 That's when my parents told me I could try doing what I wanted. 1262 01:03:05,301 --> 01:03:08,464 Now that I think about it, it's rare for parents to see... 1263 01:03:08,629 --> 01:03:12,886 their children's talents or strengths when they are teenagers. 1264 01:03:13,332 --> 01:03:15,956 There's no reason for them to sing and dance in front of them. 1265 01:03:16,035 --> 01:03:18,651 - Kids get embarrassed. - Yes, they get embarrassed in front of their parents. 1266 01:03:18,676 --> 01:03:21,807 - I can't watch myself on TV with my parents. - Only little kids can do that. 1267 01:03:21,832 --> 01:03:23,714 I can't watch myself with my parents. 1268 01:03:23,832 --> 01:03:26,081 - It's embarrassing. - It is. - Of course! 1269 01:03:26,308 --> 01:03:29,603 - I get too embarrassed. - Don't you get that way with your parents? 1270 01:03:29,629 --> 01:03:33,507 (We support each young person chasing after their dreams) 1271 01:03:38,301 --> 01:03:41,581 We find the perfectly experienced man for you. 1272 01:03:41,606 --> 01:03:44,484 My name is Kim Hee-chul and I am the head of research at... 1273 01:03:44,509 --> 01:03:47,190 Dating Research". I can't tell you how much experience I have. 1274 01:03:47,215 --> 01:03:50,244 You already know we're here to find an experienced man. 1275 01:03:50,269 --> 01:03:53,839 I hear a client is here to find herself a perfectly experienced man. 1276 01:03:54,316 --> 01:03:58,027 Let's find out who she is. Come on out! 1277 01:04:01,730 --> 01:04:03,936 (Client: Actress, Yoon Se-ah) 1278 01:04:04,910 --> 01:04:07,409 She's a very famous actress. 1279 01:04:08,090 --> 01:04:12,566 Yoon Se-ah is here. Can you introduce yourself to our audience members? 1280 01:04:13,051 --> 01:04:16,620 Hello, I'm Yoon Se-ah and I would like to find love. 1281 01:04:16,879 --> 01:04:20,948 If you would like to have a loving relationship with me, please come find me. 1282 01:04:21,253 --> 01:04:23,128 You want an innocent love. 1283 01:04:23,386 --> 01:04:27,628 We had a lot of men, who wanted to meet you today. 1284 01:04:27,957 --> 01:04:32,205 We chose only seven of the contenders and have them here, waiting for you. 1285 01:04:32,230 --> 01:04:36,722 Now, let me introduce the seven men who were chosen... 1286 01:04:37,238 --> 01:04:40,542 and are here to finally meet you! Let me reveal them to you! 1287 01:04:41,926 --> 01:04:44,811 (The candidates arrive in their own capsules) 1288 01:04:45,965 --> 01:04:47,949 (A variety of sorts) 1289 01:04:50,410 --> 01:04:53,011 We should've never revealed their faces. 1290 01:04:54,410 --> 01:04:57,339 The tall guy must've had too much to drink. 1291 01:04:58,988 --> 01:05:01,721 Are you passed out in front of your girlfriend's house? 1292 01:05:01,746 --> 01:05:05,605 I'd like all seven of our contestants to come forward. Come on out. 1293 01:05:06,566 --> 01:05:07,846 (Very strange) 1294 01:05:07,871 --> 01:05:10,370 Are you some sort of dragon or what? 1295 01:05:10,590 --> 01:05:12,800 - Are you a dragon? - This is the way I always walk. 1296 01:05:12,972 --> 01:05:13,972 Is that right? 1297 01:05:16,676 --> 01:05:21,659 It's unfortunate, but these are the seven guys we chose for you, Se-ah. 1298 01:05:21,738 --> 01:05:24,093 We didn't prepare anything for her. 1299 01:05:24,582 --> 01:05:25,582 Including you? 1300 01:05:25,660 --> 01:05:29,698 No. I'm just embarrassed when we have Se-ah on the show. 1301 01:05:30,199 --> 01:05:32,761 My lovely, angel! 1302 01:05:33,488 --> 01:05:34,936 My... 1303 01:05:35,281 --> 01:05:36,281 Formosan deer. 1304 01:05:36,988 --> 01:05:37,988 Taxi! 1305 01:05:39,394 --> 01:05:40,957 You're a bad taxi. 1306 01:05:42,980 --> 01:05:45,073 I think she's shocked by you. 1307 01:05:45,504 --> 01:05:47,034 (Totally shameless) 1308 01:05:47,457 --> 01:05:51,706 Who had the keyword, #inverted triangle? 1309 01:05:53,129 --> 01:05:55,097 (Laughing) 1310 01:05:55,363 --> 01:05:57,847 I thought you were born in Yeoksam. 1311 01:06:00,269 --> 01:06:03,902 - Your face looks like a triangular kimbab. - He is a triangular kimbab. 1312 01:06:04,691 --> 01:06:07,339 - He's just a triangle. - May I introduce myself? 1313 01:06:07,582 --> 01:06:09,863 - Okay, inverted triangle. - Wow! 1314 01:06:11,340 --> 01:06:12,340 Perfect... 1315 01:06:14,629 --> 01:06:15,629 side view. 1316 01:06:16,441 --> 01:06:17,905 A God-given... 1317 01:06:17,953 --> 01:06:20,362 inverted triangle! 1318 01:06:22,543 --> 01:06:26,019 That's right, I'm your Dong! 1319 01:06:26,629 --> 01:06:29,323 - Taxi! - Did you say you're everyone's dung? 1320 01:06:30,472 --> 01:06:33,421 - It sounded like dung. - Yes, everyone's dung. 1321 01:06:34,386 --> 01:06:35,386 (Acting cute) 1322 01:06:36,457 --> 01:06:38,495 Nice to meet you. You're a very funny person. 1323 01:06:38,676 --> 01:06:42,882 - You're very witty yourself. - Thank you. Will you grab me a taxi later as well? 1324 01:06:43,051 --> 01:06:46,706 Do you want to grab a taxi together? Taxi! 1325 01:06:47,465 --> 01:06:49,792 (He expectantly meets a friend on the show) 1326 01:06:49,816 --> 01:06:52,050 He's practically your servant. 1327 01:06:52,394 --> 01:06:55,652 Let's find out Kang Ho-dong's dating style. 1328 01:06:56,941 --> 01:07:01,198 I'd like to ask about first impression. Would you like to ask a question? 1329 01:07:01,488 --> 01:07:04,644 Let's pretend that your wife receives a call at 12 PM... 1330 01:07:05,004 --> 01:07:10,464 from another guy and says she needs to go see him. 1331 01:07:10,808 --> 01:07:12,494 What would you do? 1332 01:07:12,519 --> 01:07:15,647 First of all, he wouldn't be home at that time. 1333 01:07:16,582 --> 01:07:20,777 He thinks something bad will happen if he goes home before 12. 1334 01:07:20,996 --> 01:07:23,667 How about the opposite? A close woman friend. 1335 01:07:23,793 --> 01:07:27,120 A close woman friend calls you at midnight and says... 1336 01:07:27,261 --> 01:07:30,440 "I have a problem. Can you come see me?". 1337 01:07:30,644 --> 01:07:32,511 You need to get yourself a taxi. 1338 01:07:34,663 --> 01:07:37,495 - Close your eyes. - Pretend like I'm sleeping? 1339 01:07:38,605 --> 01:07:40,394 Hello? Yeah. 1340 01:07:41,777 --> 01:07:43,718 It's already 12 o'clock. 1341 01:07:43,949 --> 01:07:46,890 - He's talking to her. - This is really rude. 1342 01:07:48,066 --> 01:07:50,291 You're pretending to be married, right? 1343 01:07:50,316 --> 01:07:52,038 (Flinching) 1344 01:07:52,543 --> 01:07:53,543 Taxi! 1345 01:07:53,691 --> 01:07:56,558 - I thought he was going to hit me. - Taxi! 1346 01:07:56,676 --> 01:08:01,066 - I thought he was going to hit me. - Kyung-hoon got scared of you! 1347 01:08:01,480 --> 01:08:03,761 (He goes to see his friend while his wife is sleeping) 1348 01:08:03,886 --> 01:08:08,316 Didn't it seem natural? It felt like he's done this more than once. 1349 01:08:08,668 --> 01:08:09,936 It was natural. 1350 01:08:10,074 --> 01:08:12,698 - Who named himself #red ears? - Me! 1351 01:08:12,941 --> 01:08:14,714 - Red ears! - Red ears! 1352 01:08:14,832 --> 01:08:17,316 The reason why I'm Red ears is because... 1353 01:08:17,426 --> 01:08:22,128 my heart beats faster whenever I get close to Se-ah. 1354 01:08:22,379 --> 01:08:25,355 - That's why my ears get red. - Really? 1355 01:08:25,930 --> 01:08:28,983 (He wants to show her he's telling the truth and tries to verify it for her) 1356 01:08:29,206 --> 01:08:30,206 (Closes in) 1357 01:08:30,488 --> 01:08:33,327 - Stop. Don't get any closer. - Really? - Yeah. 1358 01:08:33,386 --> 01:08:35,527 My ears aren't getting red. What should I do? 1359 01:08:35,769 --> 01:08:37,799 - They're getting red! - They're getting red now? 1360 01:08:37,824 --> 01:08:40,527 Why would they get red after I held your hand? 1361 01:08:41,051 --> 01:08:42,674 They're red! They're red! 1362 01:08:42,699 --> 01:08:45,065 (His ears are definitely redder than before) 1363 01:08:45,269 --> 01:08:47,519 Look, they did get more red. 1364 01:08:48,293 --> 01:08:50,800 This program is getting to be trashy! 1365 01:08:51,465 --> 01:08:55,186 His ears are getting red because the host held his hand? 1366 01:08:56,293 --> 01:08:59,823 What if it's late at night and your girlfriend says to you... 1367 01:09:00,636 --> 01:09:03,097 "Honey, I don't want to go home tonight". 1368 01:09:03,902 --> 01:09:04,902 (Smirks) 1369 01:09:05,340 --> 01:09:07,171 (An outrageous incident) 1370 01:09:07,230 --> 01:09:09,527 - Like that. - I'd be so scared. 1371 01:09:10,301 --> 01:09:14,253 I have always believed that we should respect everyone's opinions. 1372 01:09:14,301 --> 01:09:19,659 I'm more than ready to abide by her wishes, if that's what my girlfriend wants. 1373 01:09:20,449 --> 01:09:23,730 If she doesn't go home, you're not going to go home either? 1374 01:09:24,035 --> 01:09:26,167 I don't need to go home. 1375 01:09:26,543 --> 01:09:28,885 (From experience, Kyung-hoon has spent many nights out) 1376 01:09:28,910 --> 01:09:33,252 - It's not like my mom is waiting for me. - Your mom is waiting for you to come home! 1377 01:09:33,277 --> 01:09:36,994 She's thinking, "When will my Kyung-hoon ever come home?". 1378 01:09:37,019 --> 01:09:39,136 Let's move onto the next keyword. 1379 01:09:39,722 --> 01:09:41,253 #Dating professor! 1380 01:09:41,707 --> 01:09:44,120 - This is so funny. - Dating professor. 1381 01:09:45,113 --> 01:09:47,620 - He's a know-it-all professor. - Jang-hoon is? 1382 01:09:47,738 --> 01:09:49,859 The know-it-all professor of dating. 1383 01:09:49,884 --> 01:09:53,730 I'm more than ready for any kind of relationship, Se-ah. 1384 01:09:53,988 --> 01:09:56,613 I'm the professor of dating, Seo Jang-hoon. 1385 01:09:56,926 --> 01:09:59,581 This isn't the first time you've met Se-ah? 1386 01:09:59,918 --> 01:10:04,714 We had conversations over the phone that was so hot, the phone could've burst. 1387 01:10:04,855 --> 01:10:07,675 - It's hot. - Do you remember? 1388 01:10:07,699 --> 01:10:11,128 (Candy to my ears. Sweeter than honey) 1389 01:10:11,207 --> 01:10:15,448 (Their memories come alive when they hear the music) 1390 01:10:18,597 --> 01:10:20,659 (Ends all moods) 1391 01:10:22,160 --> 01:10:24,198 Don't do it, don't do it! 1392 01:10:24,644 --> 01:10:27,093 (The two instinctively react to the music) 1393 01:10:27,332 --> 01:10:29,257 What's that move? What's that? 1394 01:10:29,605 --> 01:10:31,503 Why did you make me dance with you? 1395 01:10:31,629 --> 01:10:36,105 Seo Jang-hoon is a regular at "Perfectly Experienced Men". 1396 01:10:36,215 --> 01:10:41,238 - He gets disqualified every week, but he returns to find another love. - Me? 1397 01:10:41,543 --> 01:10:45,698 - He'll look for another person to love whether he gets disqualified or not. - No. 1398 01:10:45,949 --> 01:10:49,675 This time, I'm going to find my true love. 1399 01:10:50,081 --> 01:10:53,190 You've been disqualified five times based on first impressions. 1400 01:10:53,215 --> 01:10:56,683 - I wish you'd make it to the second round. - Yes, me too. 1401 01:10:56,863 --> 01:10:59,206 You're the only person on the planet that's... 1402 01:10:59,231 --> 01:11:01,549 been disqualified based on first impression. 1403 01:11:01,574 --> 01:11:03,722 He's never been able to reveal his face. 1404 01:11:03,886 --> 01:11:06,358 - Will you ask him a question? - Sure. 1405 01:11:06,433 --> 01:11:10,159 Let's pretend your girlfriend went to a nightclub without telling you. 1406 01:11:10,323 --> 01:11:12,999 She meets a guy at the nightclub... 1407 01:11:13,024 --> 01:11:16,183 and you witness her exchanging text with him. 1408 01:11:16,441 --> 01:11:18,527 What would you do, Jang-hoon? 1409 01:11:18,824 --> 01:11:21,105 I'd break up with them and start a new relationship. 1410 01:11:21,349 --> 01:11:22,698 He's a pro at starting over. 1411 01:11:22,761 --> 01:11:24,519 You won't even ask any questions? 1412 01:11:24,582 --> 01:11:27,863 Why would she exchange numbers in the first place? 1413 01:11:27,980 --> 01:11:28,980 Who is he? 1414 01:11:30,340 --> 01:11:31,340 It's not me. 1415 01:11:31,761 --> 01:11:33,269 I asked you, who he was. 1416 01:11:33,496 --> 01:11:36,659 - I asked you, who that guy was! - I'm sure it's the guy grabbing a taxi. 1417 01:11:36,683 --> 01:11:38,613 - Taxi! - Was it you? 1418 01:11:38,988 --> 01:11:40,863 Was it you? I won't let this go! 1419 01:11:41,043 --> 01:11:44,620 - It was Kang Ho-dong, the waiter. - The waiter's name was Kang Ho-dong. 1420 01:11:44,988 --> 01:11:49,816 If my girlfriend went to a club and somehow ended up with him and began... 1421 01:11:49,847 --> 01:11:53,620 texting with him, I'd break it off immediately. 1422 01:11:53,800 --> 01:11:55,628 It's good-bye. 1423 01:11:55,730 --> 01:11:58,491 What if your girlfriend was secretly texting a... 1424 01:11:58,516 --> 01:12:02,090 guy she met at a club and got caught by you? 1425 01:12:02,293 --> 01:12:03,776 I won't allow it. 1426 01:12:04,168 --> 01:12:08,792 - I'd break up with her. - What if it's the guy that's contacting her? 1427 01:12:08,894 --> 01:12:10,698 She doesn't want him to contact her? 1428 01:12:10,785 --> 01:12:12,714 - How did he get her number? - That's right! 1429 01:12:12,836 --> 01:12:15,111 She gave it to him because she was interested in him. 1430 01:12:15,136 --> 01:12:17,448 - It's the end. - He's an admirable guy. 1431 01:12:17,691 --> 01:12:19,034 I'd never accept it. 1432 01:12:19,566 --> 01:12:23,526 They're talking but Kim Yeon-cheol has had no experience at all. 1433 01:12:23,746 --> 01:12:28,034 - He has no idea. - I have absolutely no idea what you guys are talking about. 1434 01:12:28,176 --> 01:12:30,304 I've never experienced that scenario. 1435 01:12:30,386 --> 01:12:31,386 What? 1436 01:12:31,699 --> 01:12:33,167 Your collar. 1437 01:12:33,487 --> 01:12:37,671 - Why are you so nice? - They seem different after dancing together. 1438 01:12:38,151 --> 01:12:40,686 (Encore friendship dance) 1439 01:12:42,613 --> 01:12:45,405 (Their friendship has evolved) 1440 01:12:46,602 --> 01:12:48,542 Is he putting on a headlock? 1441 01:12:48,871 --> 01:12:51,378 It looks like Jang-hoon is pretty drunk. 1442 01:12:52,238 --> 01:12:55,581 - I think so. - I can't do this any longer unless I have alcohol. 1443 01:12:56,035 --> 01:12:58,761 I think you finally made up after two years. 1444 01:13:00,824 --> 01:13:01,824 You guys finally made up. 1445 01:13:01,996 --> 01:13:04,777 It's been two years since they've sat so close to one another. 1446 01:13:04,926 --> 01:13:06,354 Can't you two get along? 1447 01:13:06,379 --> 01:13:08,245 Let me hold your hand, for once. 1448 01:13:08,542 --> 01:13:11,800 The next keyword is the entertainment company I'd like to work for. 1449 01:13:11,972 --> 01:13:14,448 - #Six buildings from JYP! - Wow! 1450 01:13:14,644 --> 01:13:18,308 - Anyone can see this keyword is for Jun-ho. - It's me. 1451 01:13:19,597 --> 01:13:22,588 Why did you choose 6 buildings from JYP, Sang-min? 1452 01:13:22,613 --> 01:13:24,530 He put his boogers on it. 1453 01:13:25,465 --> 01:13:29,277 Does the "M" on your shirt stand for "Maniac"? 1454 01:13:29,582 --> 01:13:32,542 - No, it doesn't. - No, it stands for "Motel". 1455 01:13:33,199 --> 01:13:36,378 - Motel! Motel! - No, it stands for Model house. 1456 01:13:38,425 --> 01:13:42,784 Some people might think the buildings I mentioned are important. 1457 01:13:43,808 --> 01:13:46,073 What I think to be important is... 1458 01:13:46,707 --> 01:13:48,847 how I feel about losing six buildings. 1459 01:13:49,840 --> 01:13:53,206 I believe the happiness of that kind of experience is more important. 1460 01:13:53,276 --> 01:13:55,870 You should go have some donuts in front of their building. 1461 01:13:56,105 --> 01:13:57,736 In front of JYP's building. 1462 01:13:57,761 --> 01:14:00,062 - There's a donut store by there. - There is. 1463 01:14:00,087 --> 01:14:03,444 Do you mean you invested in yourself six times for experience? 1464 01:14:03,718 --> 01:14:04,718 That's right. 1465 01:14:04,996 --> 01:14:07,823 What does happiness mean to you, Se-ah? 1466 01:14:08,332 --> 01:14:09,792 That's it for me. 1467 01:14:12,456 --> 01:14:14,338 This feels like "Uncovering the Truth". 1468 01:14:14,363 --> 01:14:18,058 - He's asking you to choose him since he's rich inside. - That's right. 1469 01:14:18,496 --> 01:14:20,745 That's not appealing at all. 1470 01:14:21,904 --> 01:14:24,725 - That's not good. - You're disqualified in the first round. 1471 01:14:24,750 --> 01:14:27,425 I'm sorry, you're disqualified again. 1472 01:14:27,707 --> 01:14:30,261 - You failed. - He's still very captivating. 1473 01:14:31,551 --> 01:14:34,034 - Let's see what happens. - #Blue ocean! 1474 01:14:34,097 --> 01:14:36,542 That's me. I chose "Blue ocean". 1475 01:14:36,621 --> 01:14:40,073 I've been patiently listening and let me say, my past is... 1476 01:14:40,433 --> 01:14:43,230 It can't be any clearer than his. 1477 01:14:43,761 --> 01:14:48,050 I've been listening, but I don't have an ex-girlfriend to ever show up. 1478 01:14:48,308 --> 01:14:52,198 There's no possibility of an ex-wife showing up either. 1479 01:14:52,824 --> 01:14:56,374 There's no possibility for me to date you either. 1480 01:14:56,910 --> 01:15:00,647 - Disqualified in the first round! - First round! 1481 01:15:01,738 --> 01:15:04,495 Why did you use the keyword "Blue ocean"? 1482 01:15:04,558 --> 01:15:08,198 I'm like the blue ocean since I've never been contaminated. 1483 01:15:08,261 --> 01:15:10,573 - You're like the demilitarized zone. - That's right. 1484 01:15:10,722 --> 01:15:14,136 These people have been used so much, they're the red ocean. 1485 01:15:14,215 --> 01:15:16,886 - DMZ Zone. - They're done dating and loving anyone. 1486 01:15:16,933 --> 01:15:18,901 Lots of things live in the DMZ. 1487 01:15:19,418 --> 01:15:20,418 - Yeong-cheol! - Yes? 1488 01:15:20,543 --> 01:15:23,589 What if you're dating someone and she states... 1489 01:15:24,011 --> 01:15:29,347 - she wants to keep it platonic without ever being intimate? - Platonic love. 1490 01:15:30,144 --> 01:15:32,815 I've never had any intimate relationships. 1491 01:15:32,926 --> 01:15:36,909 I've always dated with the condition that we would never be intimate. 1492 01:15:36,949 --> 01:15:39,269 Being intimate isn't important to me. 1493 01:15:39,480 --> 01:15:41,659 He's never kissed anyone. For real. 1494 01:15:42,004 --> 01:15:44,691 - Really? Are you serious? - No, that's true. 1495 01:15:45,011 --> 01:15:46,619 - I've done things. - A new record. 1496 01:15:46,644 --> 01:15:48,057 Let's not lie! 1497 01:15:50,205 --> 01:15:51,205 Don't lie on the show! 1498 01:15:51,230 --> 01:15:55,112 - You can't make things up because she's not here. - No, it's not true. 1499 01:15:55,261 --> 01:16:01,097 What if your wife, not your girlfriend, only wants to meet once a month? 1500 01:16:01,277 --> 01:16:03,933 I'm okay with meeting once a year. 1501 01:16:04,238 --> 01:16:05,980 - I'm being serious. - That's so sad. 1502 01:16:06,074 --> 01:16:08,842 What if you're only allowed to meet once a year, but... 1503 01:16:08,866 --> 01:16:11,556 you'll still be responsible for all living expenses. 1504 01:16:11,582 --> 01:16:15,315 - Are you okay with that? - Isn't that the only way someone would marry me? 1505 01:16:15,340 --> 01:16:18,753 - He's ready to go. - Yes, I'm a man of different experiences. 1506 01:16:18,816 --> 01:16:21,780 I'm the perfect fit for "Perfectly Experienced Man". 1507 01:16:22,035 --> 01:16:23,323 What if she tells you not to call her? 1508 01:16:23,347 --> 01:16:26,417 It's okay, if I get to see her once a year. 1509 01:16:26,457 --> 01:16:29,897 What if you're only allowed to see her, while passing by? 1510 01:16:30,268 --> 01:16:32,619 You can't stay, you just pass each other by. 1511 01:16:32,644 --> 01:16:35,386 - Have you been well, honey? - Yeah, I've been good. 1512 01:16:35,519 --> 01:16:39,869 - That's it. - Isn't it affectionate that you pass by one another, once a year? 1513 01:16:39,894 --> 01:16:41,855 I'm ready for that kind of affectionate love. 1514 01:16:41,941 --> 01:16:45,674 It's almost like Kyun-woo and Jik-nyeo. Let's move onto the next keyword. 1515 01:16:46,004 --> 01:16:47,004 #Butt? 1516 01:16:48,113 --> 01:16:49,777 - Butt? - It's me! 1517 01:16:50,011 --> 01:16:54,238 First of all, I have the most perfect butt. 1518 01:16:54,972 --> 01:16:57,750 I've been training my butt, just for a day like this. 1519 01:16:57,775 --> 01:17:00,346 I'll show you my butt through poppin' dance moves. 1520 01:17:00,566 --> 01:17:04,182 I can show you my butt through poppin'. Will you get excited with me? 1521 01:17:04,207 --> 01:17:06,830 - What are you going to do? - He's going to dance. 1522 01:17:06,855 --> 01:17:08,503 - Let's go! - Right away? 1523 01:17:08,597 --> 01:17:11,585 Are you going to dance with him, Se-ah? 1524 01:17:14,769 --> 01:17:16,995 (He lightly moves around) 1525 01:17:18,212 --> 01:17:21,565 (His butt grooves from experience as an idol) 1526 01:17:22,402 --> 01:17:23,905 Wow, look at his butt. 1527 01:17:24,779 --> 01:17:27,897 (He dances every move he can show off his butt) 1528 01:17:28,552 --> 01:17:30,268 (His moves are chic) 1529 01:17:30,839 --> 01:17:33,268 (The client is happy with his butt moves as well) 1530 01:17:33,519 --> 01:17:36,081 How do you feel about butt poppin' dance, Se-ah? 1531 01:17:36,301 --> 01:17:37,301 I like it. 1532 01:17:38,457 --> 01:17:39,777 How come you keep touching me? 1533 01:17:40,011 --> 01:17:42,503 The host needs to test things out. 1534 01:17:43,043 --> 01:17:44,421 What if... 1535 01:17:45,007 --> 01:17:47,483 your girlfriend keeps in contact... 1536 01:17:48,074 --> 01:17:51,190 with her ex-boyfriend and is constantly talking to him? 1537 01:17:51,215 --> 01:17:52,284 I'd hate it. 1538 01:17:52,574 --> 01:17:55,956 I don't understand why they have to keep in touch. 1539 01:17:56,785 --> 01:17:58,721 He must've gone through this. 1540 01:17:59,230 --> 01:18:01,924 He reacted this way in the beginning of the show as well. 1541 01:18:01,949 --> 01:18:04,488 I think he was hurt by someone before. 1542 01:18:04,668 --> 01:18:06,706 Which girl group was she from? 1543 01:18:08,090 --> 01:18:12,597 I don't understand why she would contact her ex when she already has a boyfriend. 1544 01:18:12,722 --> 01:18:14,119 It doesn't make any sense. 1545 01:18:14,144 --> 01:18:19,167 What if your girlfriend keeps in contact and hangs out with her ex, Yeong-cheol? 1546 01:18:19,355 --> 01:18:21,261 I've never experienced that before. 1547 01:18:21,472 --> 01:18:24,444 - Is she allowed to contact her ex? - Yes, she can. 1548 01:18:24,737 --> 01:18:26,425 - That's cool. - Yeah, he is. 1549 01:18:26,605 --> 01:18:28,495 I feel so comfortable around him. 1550 01:18:28,566 --> 01:18:31,002 - He's very generous. - He's great after you get to know him. 1551 01:18:31,027 --> 01:18:33,183 I have our last keyword. 1552 01:18:33,324 --> 01:18:35,370 #Paulowniae would belong to one person. 1553 01:18:35,730 --> 01:18:40,042 I chose "Paulowniae Leaf" because I wanted to be the last leaf on the tree. 1554 01:18:40,738 --> 01:18:42,288 The last one standing. 1555 01:18:42,777 --> 01:18:45,159 - How about you sing it with him? - Do you know the song? 1556 01:18:45,238 --> 01:18:46,580 I don't know the whole song. 1557 01:18:46,605 --> 01:18:49,260 - Oh. - Dong. - Should we go back and forth? - Sure. 1558 01:18:49,285 --> 01:18:51,049 Do you want to go first, or should I? 1559 01:18:51,074 --> 01:18:54,283 - You? - You go first. - Okay, one, two, three, four! 1560 01:18:54,308 --> 01:18:59,198 (One or two leaves from Paulowniae) 1561 01:18:59,355 --> 01:19:00,823 (Interlude) 1562 01:19:01,215 --> 01:19:05,308 (When the Autumn skies fall...) 1563 01:19:05,902 --> 01:19:06,902 They're good. 1564 01:19:08,136 --> 01:19:14,597 (Where did I hear...) 1565 01:19:15,011 --> 01:19:19,050 (the singing of crickets?) 1566 01:19:19,822 --> 01:19:20,822 Soo-geun wins. 1567 01:19:20,847 --> 01:19:22,385 Very good! 1568 01:19:22,902 --> 01:19:24,652 - This is fun! - You did well. 1569 01:19:25,019 --> 01:19:26,019 (Harmonious) 1570 01:19:26,371 --> 01:19:30,323 - I'll teach you the dance. - She's the first female guest... 1571 01:19:30,511 --> 01:19:33,081 to actually know "Paulowniae Leaf" on the show. 1572 01:19:33,254 --> 01:19:35,753 She's the first to know this song. 1573 01:19:35,811 --> 01:19:37,932 I'll teach you the dance that goes with this song. 1574 01:19:37,957 --> 01:19:40,675 - It's really sexy. - Really? - You'll be great. 1575 01:19:40,933 --> 01:19:42,378 Put your foot out, like this. 1576 01:19:42,511 --> 01:19:45,034 Put your front foot at a diagonal. 1577 01:19:45,059 --> 01:19:47,680 - She looks like she's learning something important. - One, two. 1578 01:19:48,011 --> 01:19:49,011 Three... 1579 01:19:49,621 --> 01:19:51,628 Four! The hands go, one... 1580 01:19:52,043 --> 01:19:55,394 two, three, four. 1581 01:19:56,011 --> 01:19:59,042 Flare your hands out, two, three. 1582 01:19:59,230 --> 01:20:00,705 Now, connect all the moves. 1583 01:20:00,730 --> 01:20:02,436 (Goggling his eyes) 1584 01:20:05,219 --> 01:20:08,729 (The most unexpected dance for "Paulowniae Leaf") 1585 01:20:09,394 --> 01:20:11,847 You've been waiting all this time to teach her that? 1586 01:20:12,043 --> 01:20:15,378 You purposely chose that keyword to teach her that dance? 1587 01:20:15,605 --> 01:20:18,941 He kept dragging her along because he wanted to show her his dance! 1588 01:20:19,043 --> 01:20:20,917 Try it again. Go ahead. 1589 01:20:21,136 --> 01:20:22,136 (Dancing) 1590 01:20:23,285 --> 01:20:24,917 - She's good. - Very good! 1591 01:20:25,074 --> 01:20:27,374 (The actress working hard) 1592 01:20:27,694 --> 01:20:29,105 She tries so hard. 1593 01:20:29,222 --> 01:20:31,143 Will you announce the disqualified contestants? 1594 01:20:31,168 --> 01:20:34,072 There are no disqualified contestants for our first round. 1595 01:20:34,097 --> 01:20:38,331 - We'll move onto the second round. - Wow! It's my first time passing the first round! 1596 01:20:38,433 --> 01:20:40,402 Me too! It's my first time, too! 1597 01:20:40,691 --> 01:20:42,432 (Dreams do come true) 1598 01:20:42,785 --> 01:20:44,761 This round is where decisions are made. 1599 01:20:44,808 --> 01:20:46,221 It's matching senses. 1600 01:20:46,246 --> 01:20:48,589 I'm sure you're all curious how all our men... 1601 01:20:48,676 --> 01:20:52,355 will react when they're in dangerous or critical situations. 1602 01:20:52,613 --> 01:20:57,980 We'll see how sensible our contestants are through situational scenes. 1603 01:20:58,176 --> 01:21:01,113 There are four different situations. 1604 01:21:01,621 --> 01:21:06,956 Each of our contestants can choose a scene they'd like to act in. 1605 01:21:07,691 --> 01:21:09,197 Who would like to go first? 1606 01:21:09,222 --> 01:21:10,222 I'll go. 1607 01:21:10,324 --> 01:21:11,324 Really? 1608 01:21:12,933 --> 01:21:15,488 Which situation would you like? 1609 01:21:15,597 --> 01:21:19,620 - Number 3. - While on a date, you accidentally run into your ex-girlfriend. 1610 01:21:20,363 --> 01:21:21,780 Lee Soo-geun can play my ex. 1611 01:21:21,902 --> 01:21:25,667 - Yes, the man born in 1927. - I'm sorry, but is there a violent scene? 1612 01:21:25,754 --> 01:21:28,276 Why did you choose me as your ex? 1613 01:21:29,035 --> 01:21:31,519 - Don't you think so? - Let's try this. 1614 01:21:32,588 --> 01:21:35,147 I'm running late. I have to hurry. 1615 01:21:36,355 --> 01:21:38,652 Honey! Peek-a-boo! 1616 01:21:38,816 --> 01:21:42,003 - Why are you so late? - There was so much traffic. 1617 01:21:42,863 --> 01:21:45,307 - Did you walk over here? - Yeah, I did. 1618 01:21:45,465 --> 01:21:48,261 My angel. My Fermosan deer! 1619 01:21:49,441 --> 01:21:51,514 (Totally burdensome) 1620 01:21:52,886 --> 01:21:55,409 - Isn't the weather cold? - Yeah, it's cold. 1621 01:21:55,926 --> 01:21:58,323 - What should we do today? - I don't know. 1622 01:21:58,660 --> 01:22:00,565 What should we do? 1623 01:22:00,761 --> 01:22:03,870 - Should we go somewhere? - Do you want to go to the movies? 1624 01:22:04,063 --> 01:22:05,063 They met! 1625 01:22:05,730 --> 01:22:07,624 (Could that be Ho-dong?) 1626 01:22:08,261 --> 01:22:09,983 The weather is so nice. 1627 01:22:10,621 --> 01:22:13,355 - Look over there. - Excuse me. Hey! 1628 01:22:16,480 --> 01:22:18,222 - Are you... - Who are you? 1629 01:22:19,081 --> 01:22:20,737 Aren't you Ho-dong? 1630 01:22:21,168 --> 01:22:23,541 It's his older ex-girlfriend, Sweetie, from Masan. 1631 01:22:23,566 --> 01:22:26,307 - We finally get to meet her. - It's you, Ho-dong. 1632 01:22:26,332 --> 01:22:28,432 - Sweetie? - It's you, isn't it? 1633 01:22:28,558 --> 01:22:30,807 - Sweetie? - They finally met. 1634 01:22:31,620 --> 01:22:33,541 - Sweetie. - What happened to you? 1635 01:22:33,566 --> 01:22:35,066 Wait a second, Sweetie. 1636 01:22:35,207 --> 01:22:39,597 You said you'd be right back from Seoul, but I've been waiting for 28 years! 1637 01:22:40,215 --> 01:22:43,691 I've been waiting for you and writing these letters to you. 1638 01:22:44,285 --> 01:22:46,980 (She's kept the letter for 28 years) 1639 01:22:47,730 --> 01:22:49,671 I can't believe you left that way. 1640 01:22:50,121 --> 01:22:53,589 My only wish was to see you, one last time, before I die. 1641 01:22:53,621 --> 01:22:56,730 I dreamt of seeing you before I die. 1642 01:22:57,301 --> 01:23:00,152 I can't believe the heavens granted me my wish. 1643 01:23:00,355 --> 01:23:03,948 (I really didn't know) 1644 01:23:04,418 --> 01:23:06,100 Our kid is all grown up. 1645 01:23:06,574 --> 01:23:08,869 - What? - Our son is all grown up! 1646 01:23:08,894 --> 01:23:10,581 He's all grown up! 1647 01:23:10,722 --> 01:23:13,136 He played in the sandbox all the time... 1648 01:23:13,183 --> 01:23:15,666 because he wanted to become a wrestler like you! 1649 01:23:15,691 --> 01:23:19,855 You shouldn't just make things up because it was all in the past! 1650 01:23:20,418 --> 01:23:21,788 You can't keep lying! 1651 01:23:22,655 --> 01:23:24,303 You can't keep lying! 1652 01:23:24,948 --> 01:23:27,902 Don't you remember how much I loved you, Sweetie? 1653 01:23:28,308 --> 01:23:29,658 You call that love? 1654 01:23:29,683 --> 01:23:32,816 - You think that's love? - You shouldn't say that! 1655 01:23:33,019 --> 01:23:36,230 - You're horrible! - You shouldn't say that about me. 1656 01:23:36,691 --> 01:23:40,167 You can't do this to me. I loved you! 1657 01:23:40,472 --> 01:23:43,072 You never loved me, not for one day! 1658 01:23:43,097 --> 01:23:45,171 - Don't say that! - Do you know... 1659 01:23:45,379 --> 01:23:49,206 how much I've tried to forget about you every night? 1660 01:23:49,394 --> 01:23:52,839 Who is she? Did you throw me away because of her? 1661 01:23:53,199 --> 01:23:55,034 - Sweetie! - I asked you, who she was! 1662 01:23:55,105 --> 01:23:58,800 - You don't have the right to say that! - You're yelling at me again. 1663 01:23:59,035 --> 01:24:01,885 - You're yelling at me. - This must've happened before. 1664 01:24:01,910 --> 01:24:04,113 Do you know why I quit wresting? 1665 01:24:04,353 --> 01:24:07,597 I remember Mr. Seo from Masan! 1666 01:24:08,129 --> 01:24:09,129 I heard... 1667 01:24:10,215 --> 01:24:11,831 you married Mr. Seo! 1668 01:24:12,191 --> 01:24:14,694 That's the only reason I quit wrestling! 1669 01:24:14,886 --> 01:24:17,902 Don't you remember, Sweetie? Don't you? 1670 01:24:18,222 --> 01:24:21,057 I ran away to Seoul because I was so hurt by you! 1671 01:24:21,082 --> 01:24:24,355 You pushed a bench that's attached to concrete. 1672 01:24:24,738 --> 01:24:28,807 - What did you say? - You were going to marry the building-owner from Masan! 1673 01:24:28,832 --> 01:24:33,198 You're making these lies up because you have your girlfriend here? 1674 01:24:34,238 --> 01:24:37,612 I knew you'd tell me bold-faced lies! 1675 01:24:37,637 --> 01:24:40,323 That's why, I brought your ex-husband here! 1676 01:24:40,448 --> 01:24:43,862 I asked you, who she was? Who is this woman? 1677 01:24:44,480 --> 01:24:45,480 This is him. 1678 01:24:45,910 --> 01:24:47,573 Isn't this your husband? 1679 01:24:47,730 --> 01:24:50,019 He's the building-owner from Masan! 1680 01:24:50,418 --> 01:24:52,363 Honey, what are you doing here? 1681 01:24:52,496 --> 01:24:55,764 - Didn't you get married? - What are you doing in Seoul? 1682 01:24:55,863 --> 01:24:56,863 How could you? 1683 01:24:57,699 --> 01:25:00,511 Say, "Hello" to your father! You're so stupid! 1684 01:25:00,816 --> 01:25:02,620 What the heck is going on? 1685 01:25:02,879 --> 01:25:05,292 I told you to go greet your father! 1686 01:25:06,215 --> 01:25:09,292 Mom! Is that my dad? Is that my real father? 1687 01:25:09,317 --> 01:25:12,494 - She's suddenly his mom now? - Dad! 1688 01:25:12,519 --> 01:25:16,503 - Dad! Dad! - What are you doing? I don't have a son like you! 1689 01:25:16,965 --> 01:25:20,378 (He's taken aback from meeting his son for the first time) 1690 01:25:21,074 --> 01:25:23,777 - You broke it off with me! - Ho-dong! - Yes? 1691 01:25:24,261 --> 01:25:26,205 I'm so disappointed in you! 1692 01:25:26,230 --> 01:25:28,184 I'm so disappointed in you! 1693 01:25:28,301 --> 01:25:29,700 (Drenched) 1694 01:25:30,285 --> 01:25:32,292 Weren't we just pretending? 1695 01:25:34,175 --> 01:25:36,223 (He's not my real son) 1696 01:25:36,402 --> 01:25:39,697 What if my mic doesn't work after you drenched me? 1697 01:25:39,722 --> 01:25:42,477 That's why this is situational theater. 1698 01:25:42,980 --> 01:25:47,519 I'm going to see how well you live by continuing with your lies. 1699 01:25:47,871 --> 01:25:51,659 You'll become like this if you make women cry, do you understand me? 1700 01:25:51,683 --> 01:25:53,192 (The end) 1701 01:25:55,333 --> 01:25:58,580 - They were really funny. - The whole thing was funny. 1702 01:25:58,605 --> 01:26:04,042 - That was amazing. - I feel like I watched a small mini-series here. 1703 01:26:04,402 --> 01:26:06,400 - It was a movie. - I didn't realize the time passing by. 1704 01:26:06,426 --> 01:26:10,105 Let's move onto the next situation. The first scene, Que! 1705 01:26:12,043 --> 01:26:14,941 It's getting hard to keep our relationship a secret. 1706 01:26:15,691 --> 01:26:19,059 It'll be okay here since people don't come this way. 1707 01:26:19,972 --> 01:26:22,589 You're right. It's nice and secluded. Very nice. 1708 01:26:23,215 --> 01:26:27,073 What do you think about keeping our relationship secret? 1709 01:26:27,949 --> 01:26:29,727 Our secret relationship? 1710 01:26:32,277 --> 01:26:34,730 I know it's hard and I feel bad but... 1711 01:26:35,066 --> 01:26:37,144 don't you think... 1712 01:26:37,691 --> 01:26:40,252 it's better for both of us to keep it a secret? 1713 01:26:40,277 --> 01:26:43,387 - How long do we have to keep this up? - That's right. 1714 01:26:43,761 --> 01:26:46,817 Would you be okay with us immediately announcing it? 1715 01:26:47,136 --> 01:26:48,516 I'm okay with it. 1716 01:26:49,019 --> 01:26:50,411 - Really? - Yeah. 1717 01:26:51,285 --> 01:26:53,221 He's surprised by her answer. 1718 01:26:53,246 --> 01:26:55,487 That's not the answer he was looking for. 1719 01:26:55,511 --> 01:26:57,082 You're amazing. 1720 01:26:57,418 --> 01:27:00,352 - Why are you being a coward? - No, I agree with you. 1721 01:27:00,738 --> 01:27:02,581 My gosh! Oh, my gosh! 1722 01:27:03,676 --> 01:27:06,175 This is crazy! You're Jun-ho! 1723 01:27:06,324 --> 01:27:08,698 - Hi, Jun-ho! Hi! - Hi. 1724 01:27:08,730 --> 01:27:11,933 I see your drama every Monday and Tuesday! I was just passing by but... Wow! 1725 01:27:12,230 --> 01:27:14,394 I can't believe it's you! My gosh! 1726 01:27:14,824 --> 01:27:18,073 - Would you like an autograph? - Yes, my name is Yeong-mi. 1727 01:27:18,261 --> 01:27:19,650 - Your name is Yeong-mi? - Yes. 1728 01:27:19,676 --> 01:27:24,159 I've been your biggest fan since you were in 2PM. I love your drama! 1729 01:27:24,402 --> 01:27:26,464 - I watch every episode. - Thank you. 1730 01:27:26,558 --> 01:27:28,886 - You're welcome. - Can I get a picture with you? 1731 01:27:28,980 --> 01:27:31,464 - No, I don't think so. - No! 1732 01:27:32,730 --> 01:27:36,394 - Will you go to school if I take a picture with you? - Yes. 1733 01:27:36,793 --> 01:27:39,291 - You need to get to study hall too. - Can I post this? 1734 01:27:39,316 --> 01:27:42,191 - No, can you keep it private? - I don't want to. 1735 01:27:42,347 --> 01:27:44,228 - I don't have any make-up on. - One, two, three. 1736 01:27:44,254 --> 01:27:47,386 I'm going to use emoticons. One, two, three! 1737 01:27:47,605 --> 01:27:50,730 - Alright, I'll see you later. - But, who is that? 1738 01:27:51,629 --> 01:27:53,269 - Is she your girlfriend? - Who? 1739 01:27:53,386 --> 01:27:54,486 - That's your girlfriend? - Who? 1740 01:27:54,511 --> 01:27:56,064 - She's an actress, isn't she? - Where? 1741 01:27:56,090 --> 01:27:58,167 - I'm going to post it everywhere. - Who? 1742 01:27:58,293 --> 01:28:01,252 - What are you talking about? - I'm going to post that you have a girlfriend! 1743 01:28:01,277 --> 01:28:03,363 I'm going to post it everywhere. 1744 01:28:03,699 --> 01:28:08,016 I'm going to tell everyone. Your fans are going to be so disappointed in you. 1745 01:28:09,332 --> 01:28:11,097 What about all your fans? 1746 01:28:11,566 --> 01:28:13,262 Go ahead, tell everyone! 1747 01:28:13,613 --> 01:28:15,411 Tell everyone! 1748 01:28:16,863 --> 01:28:19,097 - I'm sorry. - I'm leaving. 1749 01:28:19,535 --> 01:28:21,652 - Why did you let her go? - What else can I do? 1750 01:28:21,754 --> 01:28:23,838 - Aren't you Yoon Se-ah? - There's another fan. 1751 01:28:23,863 --> 01:28:27,230 I can't believe it's you, Yoon Se-ah! I'm a big fan! 1752 01:28:28,871 --> 01:28:32,448 - What are you doing here? - I was just out for a breeze. 1753 01:28:32,738 --> 01:28:34,761 Wait a second. Wait. 1754 01:28:35,511 --> 01:28:38,191 - Aren't you Jun-ho? - Who are you? 1755 01:28:38,668 --> 01:28:40,340 You're from 2PM! 2PM! 1756 01:28:40,730 --> 01:28:42,261 Are you two dating? 1757 01:28:42,347 --> 01:28:44,964 - We're practicing our script. - We're practicing. 1758 01:28:45,051 --> 01:28:46,706 - Are you two dating? - No, we're rehearsing. 1759 01:28:46,730 --> 01:28:50,284 We're practicing our scene. It's okay, the cameras are rolling. 1760 01:28:50,644 --> 01:28:53,167 - I'll take $1,000. - We're not dating. 1761 01:28:53,324 --> 01:28:55,864 I saw you in each other's arms. 1762 01:28:56,168 --> 01:28:58,855 - That's Jun-ho, over there! - You were right! 1763 01:28:58,965 --> 01:29:01,916 You're really dating? I'm so disappointed in you. 1764 01:29:02,543 --> 01:29:05,183 Go get her, Hee-mi. I'll take care of him. 1765 01:29:05,519 --> 01:29:08,073 - Go! Run away! - You want me to go away? 1766 01:29:08,793 --> 01:29:11,027 Are you guys in a relationship? 1767 01:29:11,293 --> 01:29:13,175 Can't you just let us date in peace? 1768 01:29:13,269 --> 01:29:16,167 - No, you need to break up. - Let us love one another. 1769 01:29:16,285 --> 01:29:20,323 Why did you tell me you loved me at your concert, Jun-ho? 1770 01:29:21,574 --> 01:29:24,769 - I'm disappointed. - You said you loved all your 2PM fans. 1771 01:29:24,965 --> 01:29:27,019 - You shouldn't date him. - I do love my fans. 1772 01:29:27,066 --> 01:29:29,006 You tell everyone, you love them. 1773 01:29:29,031 --> 01:29:31,151 Honey! I broke up with Sweetie from Masan. 1774 01:29:31,621 --> 01:29:34,928 - What about your son? - She said, she lied about that. 1775 01:29:34,972 --> 01:29:38,331 - She was just imagining things. It was a mistake. - Daddy! 1776 01:29:38,980 --> 01:29:41,386 Daddy, it's me, Si-woo! 1777 01:29:41,707 --> 01:29:43,956 - It's me, Si-woo. - Si-woo! 1778 01:29:44,105 --> 01:29:45,105 Daddy! 1779 01:29:45,926 --> 01:29:47,967 (The situation is turning ugly) 1780 01:29:48,160 --> 01:29:50,081 Let's go home, Si-woo. 1781 01:29:50,136 --> 01:29:51,988 My goodness, honey! 1782 01:29:52,136 --> 01:29:54,339 Can't you take daddy home with us? 1783 01:29:54,496 --> 01:29:56,777 You haven't been home in ages, what's going on? 1784 01:29:56,988 --> 01:29:59,652 I hope you have a good day. Let's go home. 1785 01:30:01,378 --> 01:30:03,557 (The scenes end well with Ho-dong going back home) 1786 01:30:03,621 --> 01:30:06,073 - The end. - Everyone is a great actor. 1787 01:30:07,504 --> 01:30:09,644 Everyone, this is the last scene. 1788 01:30:09,793 --> 01:30:12,159 - Can we take a minute? - Sure, go ahead. 1789 01:30:12,254 --> 01:30:15,136 - We'll take 10. Stand by, everyone! - Okay. 1790 01:30:15,480 --> 01:30:17,963 - Should I take away the microphone? - Yeah, go ahead. 1791 01:30:17,988 --> 01:30:19,988 Where did you find that? 1792 01:30:20,582 --> 01:30:22,100 (He's so funny) 1793 01:30:22,855 --> 01:30:25,300 (He's unhappy since it's his turn) 1794 01:30:25,496 --> 01:30:28,066 Aren't you tired, honey? 1795 01:30:28,293 --> 01:30:29,988 - I am. - I bet. 1796 01:30:30,527 --> 01:30:32,417 You were really good, back then. 1797 01:30:32,668 --> 01:30:35,658 It's burdensome to be on the same drama with you. 1798 01:30:35,683 --> 01:30:37,832 I'm nervous we'll get caught. 1799 01:30:37,972 --> 01:30:41,464 What if we get caught staying so close to one another? 1800 01:30:41,855 --> 01:30:43,863 I'll take care of it. Don't worry. 1801 01:30:44,636 --> 01:30:46,345 - I'm going to trust you. - Yeah, trust me. 1802 01:30:46,371 --> 01:30:47,948 The staff is eating lunch. 1803 01:30:48,090 --> 01:30:51,049 - Someone might think you two were dating. - No way. 1804 01:30:51,074 --> 01:30:54,363 - We're just practicing. - I'm just saying, that's all! 1805 01:30:54,558 --> 01:30:57,643 You want to gripe about this for the next 30 minutes again, don't you? 1806 01:30:57,668 --> 01:31:00,947 - It's okay! - We're just practicing our scene. - I know, I know! 1807 01:31:01,082 --> 01:31:05,488 - We need to practice. - I really liked your acting earlier on, Se-ah. 1808 01:31:05,597 --> 01:31:07,924 - Here's some water. Good job. - Thank you. 1809 01:31:07,949 --> 01:31:10,073 Our kiss scene was great. 1810 01:31:11,879 --> 01:31:13,652 - Was it? - Yes. 1811 01:31:13,933 --> 01:31:16,322 - Hi, Jang-hoon. - Isn't Se-ah older than you? 1812 01:31:16,347 --> 01:31:19,284 - Yes, she is but... - Why do you keep jabbing at her? 1813 01:31:19,543 --> 01:31:24,042 We had our kiss scene earlier, but she kept on purposely making mistakes. 1814 01:31:24,324 --> 01:31:27,565 - My lips are swollen from kissing her. - What did you say? 1815 01:31:27,730 --> 01:31:30,183 - What? - She's fantastic, Jang-hoon. 1816 01:31:33,066 --> 01:31:35,323 - What the... - What's wrong with you? 1817 01:31:35,496 --> 01:31:37,698 - Wait a second. - Get over here. 1818 01:31:37,777 --> 01:31:39,545 Who are you talking about? 1819 01:31:39,730 --> 01:31:42,261 - He seems sincere. - I think he's really mad. 1820 01:31:42,449 --> 01:31:44,519 I'm starting to get irritated. 1821 01:31:45,276 --> 01:31:47,511 Thank you for the back-hug, Se-ah. 1822 01:31:48,808 --> 01:31:50,182 Hey, hey, hey! 1823 01:31:50,402 --> 01:31:53,394 Hey, Kyung-hoon! Come over here for a second. 1824 01:31:53,824 --> 01:31:56,909 I don't appreciate your attitude when she's still... 1825 01:31:57,152 --> 01:31:59,495 your senior and she's older than you. 1826 01:31:59,629 --> 01:32:04,027 We were acting. Aren't you going too far trying to nit-pick my acting? 1827 01:32:04,207 --> 01:32:07,152 - But still... - Is there something going on between you two? 1828 01:32:07,230 --> 01:32:10,768 - No, but... - Is there something going on? - No, it's not like that. 1829 01:32:10,793 --> 01:32:12,357 You're being too rude. 1830 01:32:12,879 --> 01:32:16,816 - You're rude. - I don't think you have a say in this matter. 1831 01:32:17,715 --> 01:32:19,894 No, I should teach him, Se-ah. 1832 01:32:19,980 --> 01:32:20,980 Jang-hoon! 1833 01:32:22,535 --> 01:32:24,620 - No, I should teach him, Se-ah. - Jang-hoon! 1834 01:32:24,980 --> 01:32:25,980 (All smiles) 1835 01:32:27,031 --> 01:32:28,787 (Disarms himself) 1836 01:32:29,517 --> 01:32:31,701 (Why do I get small anytime I stand in front of you?) 1837 01:32:31,871 --> 01:32:34,525 - Jang-hoon! - I can't stand that voice. 1838 01:32:34,988 --> 01:32:37,300 I think I remember this voice. 1839 01:32:38,215 --> 01:32:39,988 - Hi, Hee-mi. - Jang-hoon! 1840 01:32:40,043 --> 01:32:43,652 - Don't get too close. - Your kiss scene with me was amazing! 1841 01:32:45,136 --> 01:32:48,089 Why did you purposely make mistakes? 1842 01:32:48,277 --> 01:32:50,400 - What are you talking about? - What are you doing? 1843 01:32:50,426 --> 01:32:53,113 - Hello, Se-ah. - Didn't you see me? 1844 01:32:53,301 --> 01:32:56,433 - Shouldn't you greet people first? - Sorry. 1845 01:32:56,707 --> 01:32:59,050 - Are you two dating? - No, we're not. 1846 01:32:59,183 --> 01:33:01,878 We were just practicing our next scene. 1847 01:33:02,276 --> 01:33:06,081 How dare you come and interrupt us when your seniors are practicing? 1848 01:33:06,534 --> 01:33:10,236 We had a kiss scene together, but he kept purposely making mistakes. 1849 01:33:10,261 --> 01:33:13,152 - Let's do it again in a bit. - Honey, honey! 1850 01:33:13,777 --> 01:33:17,565 Honey, let's get going. They're nagging people and it's annoying. 1851 01:33:17,590 --> 01:33:19,136 The two of them are dating? 1852 01:33:19,519 --> 01:33:21,956 What kind of drama is this? 1853 01:33:22,449 --> 01:33:24,769 I don't want to watch this drama! 1854 01:33:24,850 --> 01:33:27,220 It's too confusing to watch this drama! 1855 01:33:27,245 --> 01:33:31,964 Why did the two of them suddenly say they were in a relationship? 1856 01:33:32,168 --> 01:33:33,955 Is this a soap opera? 1857 01:33:34,301 --> 01:33:38,928 (Kyung-hoon and Hee-mi surprises everyone with their twist to the story) 1858 01:33:42,324 --> 01:33:47,355 We'll start disqualifying each guy, who has the worst experience. 1859 01:33:47,644 --> 01:33:51,283 You can push each disqualifying contestant from the line. 1860 01:33:53,472 --> 01:33:55,091 My goodness! 1861 01:33:55,722 --> 01:33:57,861 (Jun-ho is disqualified) 1862 01:33:58,269 --> 01:33:59,783 (Sang-min) 1863 01:34:00,746 --> 01:34:02,216 (Kyung-hoon) 1864 01:34:02,847 --> 01:34:04,659 Taxi! To Sanam-dong! 1865 01:34:06,120 --> 01:34:09,448 - Their situational scene was right. - She's going to him. 1866 01:34:09,685 --> 01:34:12,744 - A woman's heart never changes. - They were being sincere. 1867 01:34:12,769 --> 01:34:14,783 - That's right. - A woman's heart is sincere. 1868 01:34:14,808 --> 01:34:17,502 Why did we do all this when it was going to be them two in the end? 1869 01:34:17,527 --> 01:34:21,753 Either of these two men will soon become Se-ah's most experienced man. 1870 01:34:22,261 --> 01:34:24,310 It's getting competitive. 1871 01:34:24,582 --> 01:34:27,448 On the count of three, Se-ah will... 1872 01:34:29,824 --> 01:34:34,277 Either of these two men will soon become Se-ah's most experienced man. 1873 01:34:34,676 --> 01:34:36,423 It's getting competitive. 1874 01:34:36,730 --> 01:34:39,644 On the count of three, Se-ah will... 1875 01:34:41,136 --> 01:34:45,081 give a back-hug to the man, who is most experienced. 1876 01:34:46,543 --> 01:34:51,331 Who will Yoon Se-ah choose to be her most experienced man? 1877 01:34:52,363 --> 01:34:54,573 Seo Jang-hoon will gripe if he doesn't get chosen. 1878 01:34:54,621 --> 01:34:57,542 Please, choose a person. Right now! 1879 01:35:01,798 --> 01:35:04,044 (Both of them are laughing?) 1880 01:35:10,388 --> 01:35:12,502 (Totally disappointed) 1881 01:35:16,488 --> 01:35:18,287 You were conniving. 1882 01:35:18,918 --> 01:35:20,870 I tried making my hands small. 1883 01:35:20,895 --> 01:35:23,201 I thought she was Min Kyung-hoon. 1884 01:35:24,246 --> 01:35:26,884 (Sechs Kies' previews will be aired shortly) 1885 01:35:27,199 --> 01:35:29,392 (First generation idols appear) 1886 01:35:29,871 --> 01:35:34,183 The guide book for idols, a compass for idols, it's Sechs Kies! 1887 01:35:34,339 --> 01:35:36,224 (The sixth member will be me) 1888 01:35:36,480 --> 01:35:40,459 (The fake member wants to take over the main vocal's spot) 1889 01:35:41,305 --> 01:35:42,494 Who the heck is he? 1890 01:35:42,519 --> 01:35:44,685 How come he's so annoying? 1891 01:35:45,347 --> 01:35:47,841 - Are you okay? - You must've been so scared. 1892 01:35:48,457 --> 01:35:51,354 Shouldn't you be on Ironman if you're going to be so stiff? 1893 01:35:51,379 --> 01:35:55,181 - What do you want to do the most, Jai-Jin? - Why don't you guess? 1894 01:35:56,336 --> 01:35:58,878 - Jai-Jin thinks I'm cute. - No, I don't! 1895 01:35:59,043 --> 01:36:00,447 Ji-won brought a girl home. 1896 01:36:00,502 --> 01:36:01,838 It was like salted shrimp 1897 01:36:01,863 --> 01:36:05,238 Is this the place, you want to bring it up? 1898 01:36:06,019 --> 01:36:08,534 Kyung-hoon actually looks normal today. 1899 01:36:08,691 --> 01:36:09,691 He's too strange. 1900 01:36:09,754 --> 01:36:11,557 You tried ripping his butt and you succeeded. 1901 01:36:11,582 --> 01:36:13,830 You held his private part and turned him around, like this. 1902 01:36:13,855 --> 01:36:15,784 Look at his expression. 1903 01:36:16,128 --> 01:36:19,017 (Their hamster wheel dance shows their drive) 1904 01:36:19,197 --> 01:36:21,267 (He bangs his head on the floor) 1905 01:36:21,727 --> 01:36:24,033 (Their dancing skill is still in-tact) 1906 01:36:24,191 --> 01:36:26,755 (Their passion precedes their body) 1907 01:36:27,162 --> 01:36:29,353 (We're taking over "Ask Us Anything") 1908 01:36:29,402 --> 01:36:32,056 (All the famous stars appear) 1909 01:36:32,691 --> 01:36:34,619 (The bad boys of music DJ DOC) 1910 01:36:34,857 --> 01:36:37,642 (Sechs Kies, the most popular rookie group) 1911 01:36:38,281 --> 01:36:41,150 (Finkle even shows up to take over the stage) 1912 01:36:41,629 --> 01:36:44,339 You'd better do well. I hate you the most. 1913 01:36:44,551 --> 01:36:46,435 - The same goes for me. - We feel the same. 1914 01:36:46,584 --> 01:36:49,111 (How dare you try to over-step?) 1915 01:36:50,082 --> 01:36:53,459 (The best group will take be chosen as the finale) 1916 01:36:54,407 --> 01:36:55,407 Five people! 1917 01:36:56,771 --> 01:36:58,240 Hold him back! 1918 01:36:58,516 --> 01:36:59,900 (Pure chaos) 1919 01:37:01,056 --> 01:37:02,977 - Three people! - No, no! 1920 01:37:03,961 --> 01:37:07,671 (Skill and popularity doesn't matter in the fight for being the finale) 1921 01:37:07,696 --> 01:37:11,568 ("Ask Us Anything", every Saturday nights at 8:50) 1922 01:37:11,592 --> 01:37:13,592 Subtitles by OnDemandKorea 149171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.