All language subtitles for Kingdom.of.Heaven.2005.DC.BRRip.XviD.AC3-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,700 --> 00:02:32,830 She's denied the cross for suicide, and then buried at the centre of a crossroads. 2 00:02:32,950 --> 00:02:35,290 Show me the logic. 3 00:02:35,410 --> 00:02:38,580 - Father? - What? 4 00:02:38,710 --> 00:02:41,710 The devil is a practical man. 5 00:02:41,840 --> 00:02:44,840 If she were a witch, she was a poor return on his investment. 6 00:02:44,970 --> 00:02:48,340 - What do you know of logic? - I have ears, Father. 7 00:02:48,470 --> 00:02:51,560 Although one is notched. Because I love justice. 8 00:02:51,680 --> 00:02:54,640 You love thieving. 9 00:02:54,770 --> 00:02:57,480 Shut up. You dig. 10 00:03:20,710 --> 00:03:22,340 Crusaders. 11 00:03:26,670 --> 00:03:29,220 Clear the road, if you will. 12 00:03:51,700 --> 00:03:54,040 Squire... 13 00:04:00,170 --> 00:04:05,710 This is for the burial, from my lord. And a mass, for her soul. 14 00:04:10,720 --> 00:04:13,510 Wait... Have you forgotten? 15 00:04:13,640 --> 00:04:17,350 - She was your brother's wife. - She was a suicide. Cut off her head. 16 00:04:17,480 --> 00:04:19,940 And return the axe. 17 00:04:34,950 --> 00:04:38,370 You know this place, my lord? 18 00:04:38,500 --> 00:04:42,250 Know it? I know all of it. 19 00:04:46,750 --> 00:04:51,590 - Your brother, you have spoken to him? - On what matter? He is still arrested. 20 00:04:51,720 --> 00:04:55,720 Your brother is as responsible for his wife's sin as I am. 21 00:04:55,850 --> 00:04:58,390 Opinions differ, my lord. 22 00:04:58,520 --> 00:05:01,690 - The burial was...? - Yes. 23 00:05:01,810 --> 00:05:04,810 - Yet, you did not mutilate the person? - No. 24 00:05:04,940 --> 00:05:08,530 Good. A law can go too far. 25 00:05:08,650 --> 00:05:13,240 It can go too far - I ask myself, "Would Jesus do it thusly?" 26 00:05:13,360 --> 00:05:17,240 There is so much done in Christendom of which Christ would be incapable. 27 00:05:17,370 --> 00:05:19,790 Release your brother. I cannot do without him. 28 00:05:19,910 --> 00:05:27,800 My brother, my lord bishop, is possessed by the devil and must be examined. 29 00:05:27,920 --> 00:05:31,170 Your brother is as mad as you are. He grieves. 30 00:05:31,300 --> 00:05:35,050 Without your brother, I cannot finish my church. Let him out. 31 00:05:35,180 --> 00:05:42,350 And give him this, and tell him that he is at the very centre of my prayers. 32 00:06:34,780 --> 00:06:36,910 The bishop needs you. 33 00:06:37,030 --> 00:06:39,740 - Release him. - On your feet. 34 00:06:39,830 --> 00:06:46,120 This is not heaven, it's the world. And there's troubles in it. 35 00:07:03,350 --> 00:07:08,810 Do yourself no injury. Other men are always good for that. 36 00:07:27,370 --> 00:07:30,250 And what of Jerusalem? Jerusalem? 37 00:07:30,380 --> 00:07:32,840 In peril, my lord. As always. 38 00:07:32,960 --> 00:07:36,510 We have stood there against the Saracens for over 100 years. 39 00:07:36,630 --> 00:07:42,890 The Saracens, as you call them, have now unified in Egypt, Syria and all Arabia. 40 00:07:43,010 --> 00:07:47,100 - The Saracens and someone new. - Saladin, their king. 41 00:07:47,230 --> 00:07:51,520 - Sal-adin. - Gibberish. 42 00:07:53,570 --> 00:07:57,780 - Very fine. - And yet, you do not drink. 43 00:07:57,900 --> 00:08:01,570 A knight should be a knight, a monk a monk. 44 00:08:01,700 --> 00:08:04,990 - Brother... - Not both at once. That's what I say. 45 00:08:05,120 --> 00:08:08,210 Now, I may be old-fashioned, but... 46 00:08:08,330 --> 00:08:14,590 as for the cup, I have an artificer, a blacksmith. 47 00:08:14,710 --> 00:08:17,260 Or, did have. 48 00:08:18,550 --> 00:08:22,890 Which son of the blacksmith of my time is the blacksmith now? 49 00:08:23,010 --> 00:08:26,020 Balian, the eldest. 50 00:08:26,140 --> 00:08:32,230 His child died. His wife fell into a melancholy, she would not listen to reason... 51 00:08:32,360 --> 00:08:34,770 She killed herself. 52 00:08:34,900 --> 00:08:38,860 It occurs. But what's that to you? 53 00:08:40,280 --> 00:08:42,320 A private matter. 54 00:08:48,200 --> 00:08:52,790 It's been six-and-twenty years since my brother took the cross, and now he returns. 55 00:08:52,920 --> 00:08:56,460 An actual baron of the kingdom of Jerusalem. 56 00:08:56,590 --> 00:09:02,800 How is that for the lot of a younger brother? With no heir, it comes to me. 57 00:09:02,930 --> 00:09:06,720 - And thus to you. - Then I thank the stars for my uncle. 58 00:09:38,000 --> 00:09:42,340 Her grave was here. Or was it there? 59 00:09:43,380 --> 00:09:50,020 I'm afraid I can't tell you the exact location. I wasn't present at the burial. 60 00:09:52,810 --> 00:09:56,440 Call me a liar. You have reason. 61 00:10:00,570 --> 00:10:03,650 You never fight back. 62 00:10:08,160 --> 00:10:09,870 Huh? 63 00:10:10,790 --> 00:10:17,040 You always turn the other cheek. I think that you conceive yourself without sin. 64 00:10:17,170 --> 00:10:19,250 That is a sin! 65 00:11:34,450 --> 00:11:37,420 We shall work. 66 00:11:57,480 --> 00:12:00,980 Come on, Thomas. I told you to stop that now. 67 00:12:01,110 --> 00:12:03,940 Out of the way of the horses. 68 00:12:09,820 --> 00:12:14,370 - That is the man. That is the man. - You're an armourer, yes? 69 00:12:14,490 --> 00:12:17,910 An artificer, according to your lord and this priest. 70 00:12:18,040 --> 00:12:20,920 You have my sympathy and my blessing. 71 00:12:21,040 --> 00:12:26,670 Your dead wife and stillborn child are today the subject of my prayers. 72 00:12:27,800 --> 00:12:32,510 We need all these horses shod. We need food. And we'll pay. 73 00:12:34,680 --> 00:12:36,720 He says yes. 74 00:12:45,730 --> 00:12:49,490 He has made great engines for sieges. 75 00:12:50,740 --> 00:12:54,700 He has made war machines that cast the largest stones. 76 00:12:54,830 --> 00:12:57,160 He also works finely in silver. 77 00:12:58,700 --> 00:13:02,250 He will be one of the few on yourjourney worth more alive than dead. 78 00:13:02,380 --> 00:13:04,670 Shut up. 79 00:13:11,380 --> 00:13:15,720 - Have you been at war? - On horse. 80 00:13:15,850 --> 00:13:19,520 - And as an engineer, also. - Against whom, and for whom did you fight? 81 00:13:19,640 --> 00:13:24,810 For one lord against another, on a point which cannot be remembered. 82 00:13:25,480 --> 00:13:28,940 There's better game now. One God against another. 83 00:13:29,070 --> 00:13:32,820 - The pay is proportionate. - I've been telling him that. 84 00:14:23,330 --> 00:14:27,460 Do you still advise what you advised upon the road? 85 00:14:27,590 --> 00:14:29,670 I do, my lord. 86 00:14:29,800 --> 00:14:34,550 But know that this man, Balian, mourns his wife. 87 00:14:44,810 --> 00:14:47,150 What does that say? 88 00:14:47,270 --> 00:14:50,110 "What man is a man who does not make the world better?" 89 00:14:50,230 --> 00:14:53,240 Leave me with this man. 90 00:14:59,370 --> 00:15:03,410 God has made us men. We must suffer all. 91 00:15:04,500 --> 00:15:07,540 I also have lost. 92 00:15:13,630 --> 00:15:18,850 Some say Jerusalem is the very centre of the world for asking forgiveness. 93 00:15:18,970 --> 00:15:24,680 But myself, I call it here. Now. 94 00:15:36,030 --> 00:15:38,910 I knew your namesake. 95 00:15:45,830 --> 00:15:48,420 I knew your mother. 96 00:15:51,840 --> 00:15:56,220 To be courteous, I should say that it was against her objections. 97 00:15:56,340 --> 00:15:59,720 But I was the lord's brother and she had no choice. 98 00:15:59,840 --> 00:16:03,100 But I did not force her. 99 00:16:11,060 --> 00:16:14,190 I have forgiveness to ask of you. 100 00:16:32,840 --> 00:16:36,050 I am Godfrey, the baron of lbelin. 101 00:16:36,170 --> 00:16:39,470 I have 100 men at arms in Jerusalem. 102 00:16:39,590 --> 00:16:45,470 If you will come with me, you will have a living 103 00:16:45,600 --> 00:16:48,730 and you will have my thanks - there it is. 104 00:16:48,850 --> 00:16:53,020 Whoever you are, my lord, my place is here. 105 00:16:53,150 --> 00:16:56,480 What made it your place is now dead. 106 00:17:02,450 --> 00:17:07,910 You will never see me again. If you want anything of me, take it now. 107 00:17:10,710 --> 00:17:12,710 I want nothing. 108 00:17:12,830 --> 00:17:15,960 I am sorry for your troubles. God protect you. 109 00:17:36,690 --> 00:17:39,110 Jerusalem is easy to find. 110 00:17:39,240 --> 00:17:44,950 You come to where the men speak ltalian, and continue until they speak something else. 111 00:17:45,070 --> 00:17:48,450 We go by Messina. Goodbye. 112 00:18:26,160 --> 00:18:29,620 The village does not want you. 113 00:18:31,000 --> 00:18:35,750 When the old lord is dead, they will drive you out. 114 00:18:39,210 --> 00:18:43,050 When the bishop is dead, it is certain. 115 00:18:43,170 --> 00:18:45,430 And you take my property. 116 00:18:45,550 --> 00:18:47,680 - The Church. - You. 117 00:18:47,800 --> 00:18:50,520 They would have taken you to Jerusalem. 118 00:18:50,600 --> 00:18:53,730 Away from... all this. 119 00:18:54,230 --> 00:18:56,270 I arranged it. 120 00:18:59,570 --> 00:19:05,320 I swear to you, you will have no peace so long as you stay here. 121 00:19:06,410 --> 00:19:10,450 No man ever needed a new world more. 122 00:19:10,580 --> 00:19:14,540 Imagine your sin and pain erased. 123 00:19:15,540 --> 00:19:17,210 All... 124 00:19:28,180 --> 00:19:31,260 if you take the Crusade... 125 00:19:31,390 --> 00:19:34,560 you may relieve your wife's position in hell. 126 00:19:34,680 --> 00:19:39,690 I put it delicately. She was a suicide. She is in hell. 127 00:19:41,150 --> 00:19:44,740 Though what she does there without a head... 128 00:21:03,860 --> 00:21:06,110 Wait here. 129 00:21:21,960 --> 00:21:27,340 Have you come to kill me? Even these days, it is not easy. 130 00:21:27,460 --> 00:21:29,470 Well? 131 00:21:36,720 --> 00:21:39,180 I have done... 132 00:21:40,520 --> 00:21:42,520 murder. 133 00:21:43,440 --> 00:21:45,690 Haven't we all? 134 00:21:45,820 --> 00:21:50,440 Is it true that in Jerusalem I can erase my sins? 135 00:21:50,570 --> 00:21:54,320 And those of my wife? Is it true? 136 00:21:54,450 --> 00:21:56,830 We can find out together. 137 00:21:59,250 --> 00:22:01,960 Show me your hand. 138 00:22:19,220 --> 00:22:20,850 Hey! 139 00:22:49,630 --> 00:22:53,970 - Pick it up. Let's see what you're made of. - His hand is hurt, my lord. 140 00:22:54,090 --> 00:22:57,680 I once fought two days with an arrow through my testicle. 141 00:23:06,690 --> 00:23:10,570 Never use a low guard. You fight well. 142 00:23:10,690 --> 00:23:13,150 Let's work on your skills. 143 00:23:17,820 --> 00:23:20,330 Take a high guard, like this. 144 00:23:20,450 --> 00:23:24,290 The ltalians call it la posta del falcone - the guard of the hawk. 145 00:23:24,410 --> 00:23:27,670 You strike from high. Like this. 146 00:23:28,880 --> 00:23:31,880 Do it. Sword straighter. 147 00:23:32,710 --> 00:23:36,380 Come on. Leg back. Bend your knees. Sword straighter. 148 00:23:38,890 --> 00:23:40,810 Defend yourself. 149 00:23:42,930 --> 00:23:46,850 The blade isn't the only part of a sword. 150 00:23:49,150 --> 00:23:50,400 Attack. 151 00:23:59,030 --> 00:24:01,160 I have your leave? 152 00:24:07,460 --> 00:24:09,630 Pay attention. 153 00:24:13,250 --> 00:24:15,630 Eins, zwei, drei, 154 00:24:15,760 --> 00:24:18,380 vier, fünf. 155 00:24:31,560 --> 00:24:33,360 What's this? 156 00:24:44,580 --> 00:24:46,500 - Uncle. - Nephew. 157 00:24:46,620 --> 00:24:50,790 You have with you a man, Balian, who killed a priest, his brother. 158 00:24:50,920 --> 00:24:56,460 I'm charged by both my father and the lord bishop to bring him back. 159 00:25:03,010 --> 00:25:06,930 What he says is true. They have the right to take me. 160 00:25:07,060 --> 00:25:12,060 I say he's innocent. If you say he's guilty, we'll fight. 161 00:25:12,190 --> 00:25:16,980 - God will decide the truth of it. - My German friend is a student of the law. 162 00:25:17,110 --> 00:25:20,360 Just give him to me. I'll fight you for something else. 163 00:25:21,070 --> 00:25:25,660 - Uncle, he's a murderer. - So am I. 164 00:25:29,210 --> 00:25:33,500 Whoever dies here today, you will certainly be among them. 165 00:25:34,170 --> 00:25:37,420 You are my uncle. I must give you the road. 166 00:25:53,770 --> 00:25:56,190 To the flanks. 167 00:28:02,980 --> 00:28:05,530 Thank my brother for his love. 168 00:28:43,570 --> 00:28:47,780 - I am the son of Roger de... - Take your helmet off while addressing me. 169 00:28:56,830 --> 00:28:59,870 I am the son of Roger de Cormier. 170 00:29:05,920 --> 00:29:09,380 I am accorded the privilege of ransom. 171 00:29:10,930 --> 00:29:13,350 This is true. 172 00:29:50,420 --> 00:29:53,550 Well, you broke the arrow. 173 00:29:53,680 --> 00:29:59,140 If the ribs are broken, the marrow may enter the blood, 174 00:29:59,270 --> 00:30:03,020 in which case you'll take a fever and die. 175 00:30:03,150 --> 00:30:06,520 Or a cyst will form, and you'll live. 176 00:30:09,650 --> 00:30:15,030 - You're in the hands of God. - Will you get me some more wine? 177 00:30:26,750 --> 00:30:31,550 It was not that they had no right to take you. It was the way they asked. 178 00:30:32,880 --> 00:30:36,180 They had the right to take me. 179 00:30:37,640 --> 00:30:39,970 And so do I. 180 00:30:54,820 --> 00:31:02,080 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 181 00:31:03,210 --> 00:31:09,590 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 182 00:31:14,840 --> 00:31:20,140 To kill an infidel, the Pope has said, is not murder. It is the path to heaven. 183 00:31:28,270 --> 00:31:31,690 - Where do you go? - To Jerusalem, brother. 184 00:31:31,820 --> 00:31:36,110 - By which road? - Someone knows. 185 00:31:36,240 --> 00:31:38,700 God knows. 186 00:31:51,920 --> 00:31:56,380 - When shall we stop this madness? - Lt will soon be beyond my concern. 187 00:32:04,180 --> 00:32:06,560 Who is this? 188 00:32:07,520 --> 00:32:09,650 My son. 189 00:32:13,190 --> 00:32:17,740 Would I had fought you when you were still capable of making bastards. 190 00:32:19,570 --> 00:32:22,910 I knew your mother when she was making hers. 191 00:32:23,490 --> 00:32:27,540 Fortunately, you're too old to be one of mine. 192 00:32:28,750 --> 00:32:31,250 All will be settled. 193 00:33:30,900 --> 00:33:34,230 Do you know what lies in the Holy Land? 194 00:33:35,400 --> 00:33:37,780 A new world. 195 00:33:37,900 --> 00:33:43,740 A man who in France had not a house, is, in the Holy Land, the master of a city. 196 00:33:43,870 --> 00:33:48,250 He who was the master of a city begs in the gutter. 197 00:33:48,370 --> 00:33:50,710 There, at the end of the world, 198 00:33:50,830 --> 00:33:56,750 you are not what you were born, but what you have within yourself to be. 199 00:33:56,880 --> 00:34:01,340 I hope to find forgiveness. That's all I know. 200 00:34:05,640 --> 00:34:08,680 Whatever your position, you are of my house. 201 00:34:08,810 --> 00:34:12,850 And that means you will serve the king of Jerusalem. 202 00:34:12,980 --> 00:34:16,940 What could a king ask of a man like me? 203 00:34:17,070 --> 00:34:21,400 A better world than has ever been seen. 204 00:34:21,530 --> 00:34:24,740 A kingdom of conscience. 205 00:34:24,870 --> 00:34:27,370 A kingdom of heaven. 206 00:34:27,490 --> 00:34:30,450 There is peace between Christian and Muslim. 207 00:34:30,580 --> 00:34:36,210 We live together. Or, between Saladin and the king, we try. 208 00:34:36,920 --> 00:34:41,050 Did you think that lay at the end of a crusade? 209 00:34:41,170 --> 00:34:43,300 It does. 210 00:34:43,430 --> 00:34:49,140 My son, you are all that survives me. Do not disappoint me. 211 00:34:53,770 --> 00:34:57,690 When we took the Holy Land, we took the Saracen trading ports. 212 00:34:57,820 --> 00:35:04,450 So ltalian ships carry silks and spices, and pilgrims, if they have money. 213 00:35:06,410 --> 00:35:10,290 And ltaly becomes rich, as the Saviour intended. 214 00:35:14,960 --> 00:35:17,750 - Who are those men? - Muslims. 215 00:35:19,250 --> 00:35:20,960 Saracens. 216 00:35:21,090 --> 00:35:25,220 - And they are allowed their prayers? - If they pay the tax. 217 00:35:28,430 --> 00:35:32,100 "Praise be to God. It is proper to praise him." 218 00:35:32,230 --> 00:35:35,100 Sounds like our prayers. 219 00:35:41,610 --> 00:35:43,860 It's good. 220 00:35:51,540 --> 00:35:57,830 When the king is dead, Jerusalem will be no place for friends of Muslims, 221 00:35:57,960 --> 00:36:02,670 or traitors to Christendom, like your father. 222 00:36:03,340 --> 00:36:06,220 I am Guy de Lusignan. 223 00:36:07,300 --> 00:36:09,720 Remember that name. 224 00:36:09,850 --> 00:36:11,890 And me. 225 00:36:15,980 --> 00:36:18,480 Keep it. 226 00:36:18,600 --> 00:36:20,440 My lord... 227 00:36:21,400 --> 00:36:25,150 How will you ride if you have no stick to beat the horse? 228 00:36:28,610 --> 00:36:31,370 He will be king in Jerusalem one day. 229 00:36:46,590 --> 00:36:48,630 Balian... 230 00:36:52,640 --> 00:36:54,850 Hurry. 231 00:37:03,980 --> 00:37:06,030 I can go no further. 232 00:37:14,990 --> 00:37:17,870 Get on your knees. 233 00:37:39,230 --> 00:37:42,230 Be without fear in the face of your enemies. 234 00:37:42,360 --> 00:37:45,940 Be brave and upright that God may love thee. 235 00:37:46,070 --> 00:37:50,400 Speak the truth always, even if it leads to your death. 236 00:37:50,530 --> 00:37:54,870 Safeguard the helpless and do no wrong. 237 00:37:54,990 --> 00:37:57,700 That is your oath. 238 00:38:05,290 --> 00:38:08,630 And that's so you remember it. 239 00:38:15,890 --> 00:38:19,100 Rise a knight and Baron of lbelin. 240 00:38:31,780 --> 00:38:33,990 Defend the king. 241 00:38:34,990 --> 00:38:38,240 If the king is no more, protect the people. 242 00:38:41,580 --> 00:38:45,880 It's time now, my lord, to confess to God, not your son. 243 00:38:46,000 --> 00:38:48,590 Are you sorry for all your sins? 244 00:38:48,710 --> 00:38:52,010 For all but one. 245 00:39:16,450 --> 00:39:19,410 You sail now for Jerusalem, as your father wished. 246 00:39:19,540 --> 00:39:23,080 I'll follow within the week. Our voyage is perilous. 247 00:39:23,210 --> 00:39:28,210 If God has purpose for you there, He'll keep you safe in His hands. 248 00:39:28,340 --> 00:39:30,800 If not... 249 00:39:31,710 --> 00:39:34,430 God bless you. 250 00:42:26,100 --> 00:42:30,180 Whoa. Whoa. Whoa. 251 00:42:54,960 --> 00:42:57,800 He says that is his horse. 252 00:42:58,460 --> 00:43:02,470 - Why would it be his horse? - Because it is on his land. 253 00:43:03,010 --> 00:43:05,640 I took this horse from the sea. 254 00:43:14,600 --> 00:43:19,780 He says you are a great liar, and he will fight you because you are a liar. 255 00:43:19,900 --> 00:43:24,360 - I have no desire to fight. - Then you must give him the horse. 256 00:43:30,200 --> 00:43:31,750 No. 257 00:43:45,590 --> 00:43:47,720 Fight me fairly! 258 00:43:47,850 --> 00:43:52,680 - Why? Why should he? He is a knight. - And I am the baron of lbelin. 259 00:44:00,610 --> 00:44:06,740 He says the baron of lbelin is old. He knew him at Damascus. 260 00:44:06,860 --> 00:44:09,580 I am the new one. 261 00:44:19,090 --> 00:44:20,800 Stop! 262 00:44:27,220 --> 00:44:28,760 That's enough! 263 00:44:29,300 --> 00:44:32,100 Stop! Stop! 264 00:44:35,060 --> 00:44:36,890 Lbelin, that's enough! 265 00:44:37,600 --> 00:44:39,190 Lbelin! Stop! 266 00:45:00,750 --> 00:45:07,470 - You take it well that I've killed your master. - Lt was the end of his time. 267 00:45:07,590 --> 00:45:09,680 All is as God wills it. 268 00:45:13,720 --> 00:45:16,180 Now finish this. 269 00:45:33,780 --> 00:45:36,660 Take me to Jerusalem. 270 00:46:37,930 --> 00:46:40,390 Very good horse. 271 00:46:41,810 --> 00:46:45,980 Take the horse and be about your business. 272 00:46:46,770 --> 00:46:52,490 This is your prize of battle. I am your prisoner, your slave should you wish it. 273 00:46:52,610 --> 00:46:55,700 I have been a slave or very near to one. 274 00:46:55,830 --> 00:47:00,410 I will never keep one nor suffer any to be kept. Go. 275 00:47:08,380 --> 00:47:12,430 The man you killed was a great cavalier among the Muslims. 276 00:47:13,130 --> 00:47:16,970 - His name was Mummad al Fais. - I will pray for him. 277 00:47:17,930 --> 00:47:24,560 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them. 278 00:47:34,280 --> 00:47:38,450 Old man, where is it that Christ was crucified? 279 00:48:21,790 --> 00:48:26,120 God, what is it you want of me? 280 00:49:02,330 --> 00:49:06,210 How can you be in hell when you're in my heart? 281 00:49:49,750 --> 00:49:52,670 - You must have known him. - What? 282 00:49:52,790 --> 00:49:56,670 Since you carry Godfrey's sword, you must have known him. 283 00:49:59,840 --> 00:50:02,760 - I did. - A man my size. 284 00:50:09,060 --> 00:50:11,810 - Yes. - And green eyes. 285 00:50:16,940 --> 00:50:19,400 Blue. 286 00:50:24,530 --> 00:50:26,990 Come with us... 287 00:50:27,120 --> 00:50:29,500 my lord. 288 00:50:51,060 --> 00:50:54,610 No. No. Give me the towel. 289 00:50:54,730 --> 00:50:57,280 Give me the towel. Give me the towel. 290 00:51:30,180 --> 00:51:32,690 A man who in France had not a house, 291 00:51:32,810 --> 00:51:36,730 is, in the Holy Land, the master of a city. 292 00:52:08,140 --> 00:52:11,520 Stop. You're hurting him. 293 00:52:11,640 --> 00:52:13,850 Whoa. 294 00:52:13,980 --> 00:52:15,310 Whoa. 295 00:52:32,750 --> 00:52:36,000 - Where's your master? - I have none. 296 00:52:38,580 --> 00:52:41,300 Give me some water. 297 00:52:54,140 --> 00:52:56,600 Thank you for the drink. 298 00:52:59,150 --> 00:53:05,700 If you see Balian, the son of Godfrey, tell him that Sibylla called. 299 00:53:15,750 --> 00:53:18,460 So how find you Jerusalem? 300 00:53:19,130 --> 00:53:25,170 God does not speak to me. Not even on the hill where Christ died. 301 00:53:25,300 --> 00:53:27,840 I am outside God's grace. 302 00:53:27,970 --> 00:53:32,510 - I have not heard that. - At any rate, it seems... 303 00:53:33,810 --> 00:53:38,600 - I have lost my religion. - I put no stock in religion. 304 00:53:38,730 --> 00:53:44,280 I've seen the lunacy of fanatics of every denomination be called the "will of God". 305 00:53:44,400 --> 00:53:49,110 I've seen too much religion in the eyes of too many murderers. 306 00:53:49,910 --> 00:53:53,410 Holiness is in right action 307 00:53:53,530 --> 00:53:57,830 and courage on behalf of those who cannot defend themselves. 308 00:53:57,960 --> 00:54:00,420 And goodness - 309 00:54:03,130 --> 00:54:08,340 what God desires - is here and here. 310 00:54:08,470 --> 00:54:12,970 By what you decide to do every day, you will be a good man... 311 00:54:13,890 --> 00:54:16,140 or not. 312 00:54:16,270 --> 00:54:17,980 Come. 313 00:54:42,540 --> 00:54:45,920 The king has made a peace with Saladin these past six years. 314 00:54:46,050 --> 00:54:49,720 He holds Jerusalem as a place for prayer for all faiths, 315 00:54:49,840 --> 00:54:52,890 as the Muslims did before we came. 316 00:54:53,010 --> 00:54:56,810 These men are Templars. They killed Arabs. 317 00:55:03,060 --> 00:55:08,110 So they are dying for what the Pope would command them to do. 318 00:55:08,230 --> 00:55:13,610 Yes, but not Christ, I think. Nor this king. 319 00:55:26,880 --> 00:55:29,880 - Who says I raid? - That witness... 320 00:55:30,550 --> 00:55:35,720 all of Jerusalem, Holy God and me. 321 00:55:35,850 --> 00:55:40,600 That witness, if you call him that, is a Saracen. He lies. 322 00:55:40,730 --> 00:55:46,480 There will come a day, Reynald de Chatillon, when you are not protected by your title. 323 00:55:46,610 --> 00:55:49,610 Oh? When will that be? 324 00:55:49,730 --> 00:55:53,320 Alert me, Tiberias, when men are equal and the kingdom of Heaven has arrived. 325 00:55:53,450 --> 00:55:57,740 Those Templars have been hung for a raid I know you commanded. 326 00:55:59,370 --> 00:56:02,330 Prove it. I will wait at Kerak until you do. 327 00:56:02,460 --> 00:56:06,670 The king will take your castle of Kerak, Reynald. 328 00:56:06,790 --> 00:56:11,170 Try to take it, Tiberias. I'll be there. 329 00:56:19,140 --> 00:56:23,390 I cannot protect your caravans, unless you agree to be escorted by our soldiers. 330 00:56:23,520 --> 00:56:28,400 I trade to make money, not to offend God by associating with Christians. 331 00:56:28,520 --> 00:56:32,570 - But you will take Christian gold. - Gold is gold. 332 00:56:34,530 --> 00:56:36,160 Of course. 333 00:56:39,580 --> 00:56:42,200 My lord, Tiberias. 334 00:56:49,540 --> 00:56:51,630 My lord. 335 00:56:54,340 --> 00:56:57,260 It's true. 336 00:56:57,390 --> 00:57:01,140 You're your father's son. He was my friend. 337 00:57:01,260 --> 00:57:04,140 I'm yours. 338 00:57:04,270 --> 00:57:07,980 Godfrey dead. It could have come at a better time. 339 00:57:08,100 --> 00:57:10,060 Come. 340 00:57:10,190 --> 00:57:14,570 It was shouted in the streets that you killed a great lord of Syria. 341 00:57:15,490 --> 00:57:21,240 Saladin himself sent word that your fight did not breach the peace, 342 00:57:21,370 --> 00:57:23,830 that you had cause. 343 00:57:23,950 --> 00:57:26,250 What know you of Saladin? 344 00:57:26,370 --> 00:57:29,960 He is king of the Saracens and surrounds this kingdom. 345 00:57:30,080 --> 00:57:34,840 He has 200,000 men in Damascus alone. 346 00:57:34,960 --> 00:57:37,380 He could win a war if he goes to war. 347 00:57:37,510 --> 00:57:42,560 And he's daily given cause for war by fanatics newly from Europe. 348 00:57:42,680 --> 00:57:46,230 By Templar bastards like Reynald de Chatillon. 349 00:57:46,350 --> 00:57:49,480 Here, from this room, I keep the peace - as far as it can be kept. 350 00:57:49,600 --> 00:57:56,610 But Saladin and the king between them would make a better world. 351 00:57:56,740 --> 00:58:00,410 If it lives only for a while, it still has lived. 352 00:58:05,160 --> 00:58:09,290 What did your father tell you of your obligations? 353 00:58:09,420 --> 00:58:13,210 That I was to be a good knight. 354 00:58:13,840 --> 00:58:21,220 I pray the world and Jerusalem can accommodate such a rarity... 355 00:58:22,260 --> 00:58:25,390 as a perfect knight. 356 00:58:28,060 --> 00:58:30,140 Have you dined? 357 00:58:37,570 --> 00:58:43,450 The princess Sibylla of Jerusalem and her husband, Guy de Lusignan. 358 00:58:53,920 --> 00:58:57,260 So, how many knights did you find in France? 359 00:58:57,380 --> 00:58:58,920 50. 360 00:58:59,050 --> 00:59:01,760 They've sworn allegiance to the king? 361 00:59:01,880 --> 00:59:05,300 Of course, Tiberias. Obviously. 362 00:59:10,230 --> 00:59:14,060 - You sit at my table? - Ls it not the king's table? 363 00:59:14,190 --> 00:59:17,320 Ls it? I have not seen a king at it for years. 364 00:59:18,030 --> 00:59:22,530 I cannot eat. I am finicky about company. 365 00:59:22,660 --> 00:59:25,990 In France, this could not inherit. 366 00:59:26,120 --> 00:59:29,540 But here, there are no civilized rules. 367 00:59:29,660 --> 00:59:31,710 I have business in the East. 368 00:59:34,380 --> 00:59:38,090 My wife does not lament my absence. 369 00:59:38,670 --> 00:59:44,930 That is either the best of wives, or the very, very worst. 370 00:59:45,050 --> 00:59:48,640 - Do you go to meet Reynald? - No, my lord. He is in disfavour. 371 00:59:48,760 --> 00:59:51,230 I am a member of this court. 372 00:59:51,350 --> 00:59:55,270 Why should I make leave with that troublemaker? 373 01:00:02,530 --> 01:00:05,070 To the very best of wives. 374 01:00:08,780 --> 01:00:13,250 - The king will see you now. - The king would see Godfrey's son. 375 01:00:13,370 --> 01:00:16,210 I'll take him. 376 01:00:16,330 --> 01:00:19,380 This morning, I spoke without knowing who you were. 377 01:00:19,500 --> 01:00:22,300 I knew who you were. 378 01:00:22,420 --> 01:00:26,800 It's unmistakable. I loved your father. 379 01:00:26,930 --> 01:00:29,810 And I shall love you. 380 01:00:32,390 --> 01:00:35,100 Do you fear being with me? 381 01:00:35,190 --> 01:00:37,690 No... 382 01:00:38,270 --> 01:00:41,360 And yes. 383 01:00:42,280 --> 01:00:45,660 A woman in my place has two faces. 384 01:00:45,780 --> 01:00:50,280 One for the world, and one which she wears in private. 385 01:00:50,410 --> 01:00:53,500 With you, I'll be only Sibylla. 386 01:00:58,290 --> 01:01:01,340 Tiberias thinks me unpredictable. 387 01:01:01,460 --> 01:01:04,340 I am unpredictable. 388 01:01:07,890 --> 01:01:10,760 No. There. 389 01:01:24,440 --> 01:01:26,570 Come forward. 390 01:01:26,700 --> 01:01:32,080 I am glad to meet Godfrey's son. He was one of my greatest teachers. 391 01:01:33,200 --> 01:01:37,000 He was there when, playing with the other boys, my arm was cut. 392 01:01:37,120 --> 01:01:41,920 And it was he, not my father's physicians, who noticed I felt no pain. 393 01:01:43,000 --> 01:01:49,140 He wept when he gave my father the news that I am a leper. 394 01:01:51,800 --> 01:01:58,690 The Saracens say this disease is God's vengeance against the vanity of our kingdom. 395 01:01:58,810 --> 01:02:01,810 As wretched as I am, these Arabs believe 396 01:02:01,940 --> 01:02:08,030 that the chastisement that awaits me in hell is far more severe and lasting. 397 01:02:08,150 --> 01:02:12,070 If that's true, I call it unfair. 398 01:02:14,120 --> 01:02:16,870 Come. Sit. 399 01:02:18,460 --> 01:02:20,290 - Do you play? - No. 400 01:02:20,420 --> 01:02:26,920 The whole world is in chess. Any move can be the death of you. 401 01:02:27,050 --> 01:02:32,430 Do anything except remain where you started, and you can't be sure of your end. 402 01:02:33,220 --> 01:02:36,600 Were you sure of your end once? 403 01:02:36,720 --> 01:02:39,810 - I was. - What was it? 404 01:02:41,270 --> 01:02:44,730 To be buried 100 yards from where I was born. 405 01:02:44,860 --> 01:02:50,860 - And now? - I sit in Jerusalem, and look upon a king. 406 01:02:54,200 --> 01:02:57,870 When I was 16, I won a great victory. 407 01:02:58,000 --> 01:03:01,920 I felt in that moment I would live to be 100. 408 01:03:02,040 --> 01:03:05,250 Now I know I shall not see 30. 409 01:03:06,340 --> 01:03:12,390 None of us know our end, really. Or what hand will guide us there. 410 01:03:13,470 --> 01:03:16,720 A king may move a man. 411 01:03:16,850 --> 01:03:19,230 A father may claim a son. 412 01:03:19,350 --> 01:03:26,770 That man can also move himself, and only then does that man truly begin his own game. 413 01:03:26,900 --> 01:03:33,450 Remember, howsoever you are played, or by whom, your soul is in your keeping alone. 414 01:03:33,570 --> 01:03:37,870 Even though those who presume to play you be kings or men of power. 415 01:03:37,990 --> 01:03:45,000 When you stand before God, you cannot say, "But I was told by others to do thus", 416 01:03:45,130 --> 01:03:48,750 or that virtue "was not convenient at the time". 417 01:03:48,880 --> 01:03:53,680 This will not suffice. Remember that. 418 01:03:54,760 --> 01:03:56,800 I will. 419 01:03:58,260 --> 01:04:02,190 - Do you know what this is? - The fortification. 420 01:04:02,310 --> 01:04:05,100 What do you think of it? 421 01:04:05,230 --> 01:04:07,820 You disapprove. How would you improve it? 422 01:04:07,940 --> 01:04:13,150 A cross. Or better, a star. Like this. 423 01:04:13,280 --> 01:04:15,530 That way, no part may be approached 424 01:04:15,660 --> 01:04:18,450 without being exposed to fire from another part. 425 01:04:18,580 --> 01:04:22,250 Yes, I like this. Your walls are more difficult to address. 426 01:04:24,960 --> 01:04:30,920 Very good. You will go to your father's house at lbelin, your house now, 427 01:04:31,050 --> 01:04:34,010 and from there you will protect the pilgrim road. 428 01:04:34,130 --> 01:04:37,600 Safeguard, in particular, the Jews and the Muslims. 429 01:04:37,720 --> 01:04:40,560 All are welcome in Jerusalem, 430 01:04:40,680 --> 01:04:45,690 not only because it's expedient, but because it is right. 431 01:04:45,810 --> 01:04:52,400 Protect the helpless, and then maybe one day when I am helpless you will protect me. 432 01:06:15,440 --> 01:06:17,570 There, my lord. 433 01:06:17,700 --> 01:06:19,740 Lbelin. 434 01:07:11,460 --> 01:07:17,590 "Quod sumus... hoc eritis." 435 01:07:18,420 --> 01:07:22,840 "Such as we are... you will be." 436 01:07:55,330 --> 01:08:00,920 Your father was important. His lands were not. 437 01:08:01,590 --> 01:08:04,050 That will suit me. 438 01:08:08,510 --> 01:08:12,310 My lord, you have 1,000 acres, 100 families. 439 01:08:14,100 --> 01:08:17,150 You have Christians, Jews, Muslims. 440 01:08:17,270 --> 01:08:22,820 You have 50 pairs of oxen. This is a poor and dusty place. 441 01:08:22,950 --> 01:08:26,280 What we do not have is water. 442 01:09:33,520 --> 01:09:35,810 Right. Stone the walls. 443 01:10:35,540 --> 01:10:38,250 I'm on my way to Cana. 444 01:10:41,540 --> 01:10:45,340 Where Jesus changed water to wine. 445 01:10:45,460 --> 01:10:48,300 But a better trick would be to change you to a nobleman. 446 01:10:48,420 --> 01:10:52,720 That should be easy. In France, a few yards of silk can make a nobleman. 447 01:10:54,640 --> 01:10:58,390 - I expect your hospitality. - Lt is given. 448 01:10:58,520 --> 01:11:00,690 Latif. 449 01:12:47,210 --> 01:12:51,050 But this isn't adultery. It's washing. 450 01:12:55,380 --> 01:13:02,350 But if it were adultery, which it isn't, the Commandments are not for people like us. 451 01:13:02,480 --> 01:13:05,390 They're for the others. 452 01:13:05,520 --> 01:13:08,150 Did they give you something to eat? 453 01:13:08,270 --> 01:13:11,110 I said to wait until the master returned. 454 01:13:13,990 --> 01:13:16,990 My cook will prepare something while you wash. 455 01:13:42,770 --> 01:13:46,520 What? - Lt seems years since I've seen a woman eat. 456 01:13:47,100 --> 01:13:49,520 Truly? 457 01:13:52,230 --> 01:13:54,740 I was watching you today. 458 01:13:54,860 --> 01:14:01,240 You've been given a patch of dirt and it seems you will build a new Jerusalem here. 459 01:14:01,370 --> 01:14:03,830 It is my land. 460 01:14:05,500 --> 01:14:08,460 Who would I be if I did not try to make it better? 461 01:14:24,640 --> 01:14:31,400 They try to be one. One heart, one morality. 462 01:14:31,520 --> 01:14:34,320 Their prophet says, "Submit." 463 01:14:34,440 --> 01:14:37,320 Jesus says... 464 01:14:37,990 --> 01:14:39,780 "Decide." 465 01:14:40,700 --> 01:14:43,990 Did you decide on Guy? 466 01:14:45,790 --> 01:14:47,790 Guy was chosen by my mother. 467 01:14:47,910 --> 01:14:51,880 My first husband died before our son was born. 468 01:14:52,000 --> 01:14:54,210 I was only 15. 469 01:14:56,010 --> 01:14:58,170 I've met your son. 470 01:16:39,900 --> 01:16:44,570 - I could stay here for ever. - This house is yours. 471 01:16:45,490 --> 01:16:48,780 Why do you think I'm here? 472 01:16:58,590 --> 01:17:01,380 I know that lbelin is not on the way to Cana. 473 01:17:01,510 --> 01:17:06,180 - What else do you know, my lord? - I know that you are a princess. 474 01:17:07,390 --> 01:17:10,770 - And I am no lord. - You're a knight. 475 01:17:10,890 --> 01:17:13,980 Neither earned nor proved. 476 01:17:19,020 --> 01:17:24,110 I'm not here with you because I'm bored or wicked. 477 01:17:25,070 --> 01:17:27,110 I'm here because... 478 01:17:28,780 --> 01:17:33,410 because in the East, between one person and another, 479 01:17:33,540 --> 01:17:36,000 there is only light. 480 01:18:48,200 --> 01:18:50,660 Halt! 481 01:18:53,660 --> 01:18:57,910 - This caravan is armed, Reynald. - Good. No sport otherwise. 482 01:18:59,620 --> 01:19:01,790 They've seen us. 483 01:19:02,460 --> 01:19:06,550 - Go after them. The rider is getting away. - Nothing will come of it. 484 01:19:06,670 --> 01:19:09,680 I'd prefer not to be hanged before my wife is queen. 485 01:19:09,800 --> 01:19:13,100 Don't worry. "Who but Reynald", they'll say. 486 01:19:13,220 --> 01:19:16,220 It's always me. They'll believe it in Jerusalem. 487 01:19:16,350 --> 01:19:20,600 - You were at Nazareth, praying. - You're a dangerous man. 488 01:19:20,730 --> 01:19:24,020 If the war's to be now or later, I would have it now. 489 01:19:24,150 --> 01:19:27,610 - How long can the leper last? - God wills it. God wills it! 490 01:19:27,740 --> 01:19:32,030 - God wills it! - Jerusalem. 491 01:20:00,770 --> 01:20:02,480 It's you. 492 01:20:40,770 --> 01:20:44,940 This is from France. I've never been there. 493 01:20:45,060 --> 01:20:49,820 This from my brother. This to remind us of death. 494 01:20:50,530 --> 01:20:52,570 And this... 495 01:20:54,490 --> 01:20:56,570 I bought the day I saw you. 496 01:20:59,330 --> 01:21:02,040 You lie. 497 01:21:29,360 --> 01:21:32,360 Guy de Lusignan and Reynald de Chatillon, 498 01:21:32,490 --> 01:21:35,700 with the Templars, have attacked a Saracen caravan. 499 01:21:39,030 --> 01:21:40,740 - Silence! - Lt was no caravan. 500 01:21:42,950 --> 01:21:46,460 It was an army headed for Bethlehem to desecrate our lord's birthplace. 501 01:21:46,580 --> 01:21:50,710 Reynald, with the Templars, have broken the king's pledge of peace. 502 01:21:50,840 --> 01:21:53,130 Saladin will come into this kingdom... 503 01:21:53,260 --> 01:21:59,260 Tiberias knows more than a Christian should about Saladin's intentions. 504 01:22:02,470 --> 01:22:07,060 That I would rather live with men than kill them... 505 01:22:07,190 --> 01:22:09,650 is certainly why you are alive. 506 01:22:09,770 --> 01:22:13,360 That sort of Christianity has its uses, I suppose. 507 01:22:13,480 --> 01:22:17,070 We must not go to war with Saladin. 508 01:22:17,200 --> 01:22:19,910 We do not want it and we may not win it. 509 01:22:20,030 --> 01:22:21,910 Blasphemy! 510 01:22:25,410 --> 01:22:29,710 An army of Jesus Christ which bears his holy cross cannot be beaten. 511 01:22:29,830 --> 01:22:32,340 Does Tiberias suggest it could be? 512 01:22:32,460 --> 01:22:36,510 There must be war. God wills it. 513 01:22:36,630 --> 01:22:38,930 God wills it! 514 01:22:52,400 --> 01:22:54,070 Silence! 515 01:23:03,080 --> 01:23:07,120 Saladin has crossed the Jordan with 200,000 men. 516 01:23:08,500 --> 01:23:14,300 He'll make first for Kerak and Reynald de Chatillon. My lord... 517 01:23:20,930 --> 01:23:24,850 We must meet him before he reaches Kerak. 518 01:23:24,970 --> 01:23:27,520 I will lead the army. 519 01:23:27,640 --> 01:23:31,060 My lord, if you travel, you'll die. 520 01:23:31,190 --> 01:23:34,480 Send word to Balian to protect the villagers. 521 01:23:37,490 --> 01:23:40,360 Assemble the army. 522 01:23:59,380 --> 01:24:01,840 What becomes of us? 523 01:24:02,840 --> 01:24:05,430 The world will decide. 524 01:24:06,560 --> 01:24:09,770 The world always decides. 525 01:24:14,110 --> 01:24:17,940 Somebody's shot! Somebody's shot! 526 01:24:28,330 --> 01:24:32,460 My lord, the king is marching on Kerak. 527 01:24:56,190 --> 01:24:59,320 Saracen cavalry are coming to close Reynald in. 528 01:24:59,440 --> 01:25:04,820 These people are not safe outside the walls. Saladin will certainly come behind them. 529 01:25:19,000 --> 01:25:21,420 Go into the fortress now. 530 01:25:52,450 --> 01:25:54,330 Visitors. 531 01:26:04,590 --> 01:26:07,510 My lord Balian. 532 01:26:07,640 --> 01:26:10,430 My lord Balian. 533 01:26:10,560 --> 01:26:13,680 My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. 534 01:26:13,810 --> 01:26:17,310 Thank you, but no. If we do, these people will die. 535 01:26:17,440 --> 01:26:20,940 We'll hold the Saracen cavalry until the king arrives. 536 01:26:21,070 --> 01:26:22,280 So be it. 537 01:26:27,030 --> 01:26:30,320 We cannot attack that and live. 538 01:26:32,580 --> 01:26:34,620 My lady. 539 01:26:35,620 --> 01:26:39,330 - What do you look at? - A knight. 540 01:26:40,880 --> 01:26:42,500 His men. 541 01:26:50,300 --> 01:26:53,060 Are you with me? 542 01:27:59,620 --> 01:28:02,500 Divide! 543 01:30:05,750 --> 01:30:11,210 Your quality will be known among your enemies before ever you meet them. 544 01:30:15,380 --> 01:30:20,560 - You were not that man's servant. - No. He was my servant. 545 01:30:30,270 --> 01:30:33,940 - What becomes of us? - As you deserve. 546 01:30:34,490 --> 01:30:37,450 You reap what you sow. 547 01:30:37,570 --> 01:30:41,200 You have heard of this, no? 548 01:30:41,330 --> 01:30:44,040 Get up. 549 01:30:56,760 --> 01:31:01,430 You may go into Kerak, but you will die there. 550 01:31:01,550 --> 01:31:04,270 My master is here. 551 01:31:23,910 --> 01:31:28,040 Tell my lord Saladin that Jerusalem has come. 552 01:32:29,230 --> 01:32:30,890 Saladin. 553 01:32:53,420 --> 01:32:57,960 I pray you pull back your cavalry and leave this matter to me. 554 01:32:58,550 --> 01:33:02,720 I pray you retire unharmed to Damascus. 555 01:33:02,840 --> 01:33:07,560 Reynald of Chatillon will be punished. I swear it. 556 01:33:07,680 --> 01:33:10,980 Withdraw or we will all die here. 557 01:33:22,820 --> 01:33:25,070 Do we have terms? 558 01:33:29,200 --> 01:33:32,160 We have terms. 559 01:33:38,500 --> 01:33:42,090 I will send you my physicians. 560 01:33:43,470 --> 01:33:45,130 Assalamu alaikum. 561 01:33:46,090 --> 01:33:48,680 Wa alaikum assalam. 562 01:34:07,820 --> 01:34:10,450 I am Reynald of Chatillon! 563 01:34:50,830 --> 01:34:53,290 On your knees. 564 01:34:55,450 --> 01:34:57,920 Lower. 565 01:35:00,380 --> 01:35:03,840 I am Jerusalem. 566 01:35:05,590 --> 01:35:09,090 And you, Reynald, 567 01:35:09,220 --> 01:35:12,430 will give me the kiss of peace. 568 01:35:31,070 --> 01:35:33,200 Guard. 569 01:35:40,710 --> 01:35:44,050 - What are you looking at? - A dead man. 570 01:35:44,170 --> 01:35:49,340 Reynald de Chatillon, you are arrested and condemned. 571 01:36:06,400 --> 01:36:11,700 If you continue like this, I shall have to find a use for you. 572 01:36:11,820 --> 01:36:15,990 - If God can spare you, that is. - God does not know me. 573 01:36:16,120 --> 01:36:19,290 Yes, but I do. 574 01:36:41,480 --> 01:36:44,190 I need you in Jerusalem. 575 01:37:27,410 --> 01:37:30,620 - Assalamu alaikum. - Wa alaikum assalam. 576 01:37:37,630 --> 01:37:40,760 Why did we retire? 577 01:37:42,090 --> 01:37:43,890 Why? 578 01:37:44,010 --> 01:37:48,390 God did not favour him. God alone determines the results of battles. 579 01:37:48,520 --> 01:37:54,770 The results of battles are determined by God, but also by preparation, numbers, 580 01:37:54,900 --> 01:37:58,690 the absence of disease and the availability of water. 581 01:37:59,320 --> 01:38:02,950 One cannot maintain a siege with the enemy behind. 582 01:38:03,070 --> 01:38:07,700 How many battles did God win for the Muslims before I came? 583 01:38:07,830 --> 01:38:13,120 That is, before God determined that I should come. 584 01:38:13,250 --> 01:38:16,130 Few enough. 585 01:38:17,210 --> 01:38:20,170 That's because we were sinful. 586 01:38:21,340 --> 01:38:24,300 It is because you were unprepared. 587 01:38:25,050 --> 01:38:29,770 If you think that way, you shall not be king for long. 588 01:38:34,060 --> 01:38:38,190 When I'm not king, I quake for lslam. 589 01:38:39,360 --> 01:38:42,450 Thank you for your visit. 590 01:38:45,240 --> 01:38:49,370 Thank you for your visit. 591 01:38:53,210 --> 01:38:55,330 You promised. 592 01:38:55,460 --> 01:38:58,550 You promised to return Jerusalem. 593 01:39:00,550 --> 01:39:03,130 Don't forget. 594 01:39:17,650 --> 01:39:21,110 If I do not deliver war, I have no peace. 595 01:39:21,230 --> 01:39:24,200 The king of Jerusalem will die soon. 596 01:39:24,320 --> 01:39:28,830 When he is dead, the boy will become king of a kingdom he cannot control. 597 01:39:28,950 --> 01:39:33,580 The Christians will make the war you need. 598 01:40:32,600 --> 01:40:35,680 I am Reynald of Chatillon! 599 01:40:38,650 --> 01:40:41,730 I am Reynald of Chatillon! 600 01:40:43,230 --> 01:40:45,280 Reynald of Chatillon! 601 01:40:47,780 --> 01:40:50,410 I am... 602 01:40:51,740 --> 01:40:54,700 Reynald of Chatillon! 603 01:40:56,000 --> 01:41:02,840 The things that we have left undone plague us as death comes. 604 01:41:02,960 --> 01:41:07,880 That is why to the dying there is no comfort but the Lord. 605 01:41:08,010 --> 01:41:10,970 Spare me your sermon. 606 01:41:11,090 --> 01:41:16,470 Go and prepare your people for the coronation of my nephew. 607 01:41:17,520 --> 01:41:20,020 Your confession, my lord. 608 01:41:20,150 --> 01:41:23,320 I shall confess to God when I see him... 609 01:41:26,230 --> 01:41:29,150 not to you. 610 01:41:29,910 --> 01:41:32,910 Now, leave me. 611 01:41:48,130 --> 01:41:50,010 Tsk. 612 01:42:17,580 --> 01:42:21,330 You sometimes dream you are my wife. 613 01:42:21,460 --> 01:42:24,210 Let's pretend you are. 614 01:43:01,750 --> 01:43:04,750 I must go. 615 01:43:08,670 --> 01:43:11,590 We can't meet in the city. 616 01:43:11,720 --> 01:43:14,890 Then we will leave it. 617 01:43:15,010 --> 01:43:18,260 And live how? Live where? 618 01:43:18,390 --> 01:43:22,770 Balian, my brother's dying. 619 01:43:23,770 --> 01:43:28,610 My son will be king, and I his regent. I must rule for him. 620 01:43:28,730 --> 01:43:35,990 And not just in Jerusalem, but Ankara, Ashkelon, Beirut... 621 01:43:37,780 --> 01:43:40,120 And Guy? 622 01:44:07,770 --> 01:44:11,940 Always surround your knights with foot soldiers. 623 01:44:14,530 --> 01:44:16,780 These rooms are not yours. 624 01:44:19,950 --> 01:44:24,160 One day I will be the husband I was commissioned to be. 625 01:44:24,290 --> 01:44:27,370 And perhaps not, my dear. 626 01:44:27,500 --> 01:44:31,750 Your lover has 100 knights and the love of the king. 627 01:44:31,880 --> 01:44:38,090 L, the largest force in the kingdom and the support of the Templars. 628 01:44:38,220 --> 01:44:41,850 I can do without the king's affection. 629 01:44:41,970 --> 01:44:44,020 But as for your love... 630 01:44:53,530 --> 01:44:56,570 Then we must come to an understanding. 631 01:44:56,700 --> 01:45:01,580 You need my knights, or his rule will be bloody and brief. 632 01:45:15,670 --> 01:45:21,550 So, my friend, the time has come to conclude my affairs. 633 01:45:21,680 --> 01:45:27,560 If I leave the army with Guy, he will take power and make war on the Muslims. 634 01:45:27,680 --> 01:45:32,650 We have decided that you shall take command of the army of Jerusalem. 635 01:45:32,770 --> 01:45:37,650 Will you defend my nephew while he's king? 636 01:45:37,780 --> 01:45:40,280 Whatever you ask, I will serve. 637 01:45:40,410 --> 01:45:43,490 No. Hear it all before you answer. 638 01:45:45,490 --> 01:45:51,040 Would you marry my sister Sibylla, were she free of Guy de Lusignan? 639 01:45:52,040 --> 01:45:53,920 And Guy? 640 01:45:54,540 --> 01:45:57,630 He will be executed. 641 01:45:57,760 --> 01:46:03,350 Along with his knights who do not swear your allegiance. 642 01:46:04,930 --> 01:46:11,520 - I cannot be the cause of that. - "Whatever you ask, I will serve." 643 01:46:15,070 --> 01:46:18,400 A king may move a man, you said. 644 01:46:19,440 --> 01:46:23,200 But the soul belongs to the man. 645 01:46:24,070 --> 01:46:25,950 Yes, I did. 646 01:46:26,790 --> 01:46:30,080 You have my love and my answer. 647 01:46:32,960 --> 01:46:35,210 So be it. 648 01:46:35,340 --> 01:46:41,470 Why do you protect Guy? He's a man who insults you, hates you. 649 01:46:41,590 --> 01:46:44,470 He'd kill you himself if he had the chance. 650 01:46:44,590 --> 01:46:52,350 But for the salvation of this kingdom, would it be so hard to marry Sibylla? 651 01:46:52,940 --> 01:46:57,270 Jerusalem has no need of a perfect knight. 652 01:46:57,400 --> 01:47:01,190 No. It is a kingdom of conscience. 653 01:47:02,070 --> 01:47:04,530 Or nothing. 654 01:47:22,340 --> 01:47:24,380 Sibylla. 655 01:47:36,690 --> 01:47:39,570 Who are you to refuse a king? 656 01:47:39,690 --> 01:47:43,400 I will have power, without Guy or with him. 657 01:47:43,530 --> 01:47:47,780 Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine. 658 01:47:50,540 --> 01:47:53,620 Do you have any idea of Jerusalem, except that it is yours? 659 01:47:53,750 --> 01:47:57,000 You will never hold it in peace, as your brother did. 660 01:47:57,130 --> 01:48:02,510 - It will be war. - My grandfather took Jerusalem in blood. 661 01:48:02,630 --> 01:48:06,510 I'll keep it the same way, or any way I can. 662 01:48:06,640 --> 01:48:10,720 I am what I am. I offer you that. 663 01:48:11,930 --> 01:48:14,890 And the world. 664 01:48:20,150 --> 01:48:22,480 You say no. 665 01:48:24,150 --> 01:48:26,700 Do you think I'm like Guy? 666 01:48:26,820 --> 01:48:30,330 That I would sell my soul? 667 01:48:37,170 --> 01:48:42,170 There'll be a day when you will wish you had done a little evil... 668 01:48:42,300 --> 01:48:45,880 to do a greater good. 669 01:48:51,050 --> 01:48:52,970 Reynald. 670 01:49:00,770 --> 01:49:02,820 My lord. 671 01:49:43,150 --> 01:49:49,240 Do you really think the king wants you as head of the army once he's gone? 672 01:49:50,700 --> 01:49:53,410 Think your wife does? 673 01:49:58,040 --> 01:50:02,130 - I have a problem. - Ah, yes. Balian. 674 01:50:02,540 --> 01:50:05,000 I saw him at Kerak. 675 01:50:06,090 --> 01:50:08,800 Celebrated. 676 01:50:08,880 --> 01:50:12,640 You must beware a popular man. 677 01:50:13,390 --> 01:50:15,640 Kill him. 678 01:50:22,020 --> 01:50:24,060 - What's that? - England. 679 01:50:24,190 --> 01:50:27,480 - The king? - Richard, and his father was Henry. 680 01:50:27,610 --> 01:50:32,240 - Good. And that? - France. Will I ever see France? 681 01:50:32,360 --> 01:50:35,620 Maybe one day. But you must be king here. 682 01:50:37,620 --> 01:50:42,250 - How many islands can you see here? - One, two... 683 01:50:42,370 --> 01:50:45,790 - The king will see you. - No, I can't. 684 01:50:45,920 --> 01:50:49,340 I can't bear to look at him. He knows this. 685 01:50:49,460 --> 01:50:52,050 It doesn't mean I don't love him. 686 01:50:52,510 --> 01:50:54,760 Go, madam. 687 01:52:31,110 --> 01:52:33,070 Oh. 688 01:52:34,030 --> 01:52:36,200 Hello. 689 01:52:38,740 --> 01:52:40,830 I was dreaming. 690 01:52:41,660 --> 01:52:46,960 I was back in that summer when I defeated Saladin. 691 01:52:47,920 --> 01:52:50,420 Do you remember it? 692 01:52:50,540 --> 01:52:53,090 I was only 16. 693 01:52:53,210 --> 01:52:56,760 - You were a beautiful boy. - Yes. 694 01:52:56,880 --> 01:53:00,970 You've always been beautiful. 695 01:53:01,100 --> 01:53:03,810 In every way. 696 01:53:05,810 --> 01:53:10,810 My beautiful sister. I've missed you. 697 01:53:11,360 --> 01:53:14,070 So beautiful. 698 01:53:14,900 --> 01:53:18,410 I'm sorry if I've caused you any pain. 699 01:53:20,870 --> 01:53:23,830 Remember me as I was. 700 01:53:25,790 --> 01:53:27,960 I will. 701 01:54:18,720 --> 01:54:20,840 Sibylla. 702 01:54:35,020 --> 01:54:38,940 If my son has your knights... 703 01:54:40,900 --> 01:54:43,160 you have your wife. 704 01:56:02,320 --> 01:56:05,700 Benedicimus domine. 705 01:56:06,200 --> 01:56:11,330 Behold your rightful king and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 706 01:56:11,450 --> 01:56:15,080 Hail! Hail! Hail! 707 01:56:15,210 --> 01:56:17,960 Long live the king in prosperity. 708 01:56:18,080 --> 01:56:20,000 Long live the king! 709 01:56:20,130 --> 01:56:24,220 Long live the king! Long live the king! 710 01:56:38,900 --> 01:56:42,530 One may stare into the light, until one becomes the light. 711 01:56:42,650 --> 01:56:45,610 I've done it many times. 712 01:56:52,080 --> 01:56:57,170 There's your religion. One spark, a creosote bush. 713 01:57:00,040 --> 01:57:04,420 There's your Moses. I did not hear it speak. 714 01:57:04,550 --> 01:57:08,260 That does not mean that there is no God. 715 01:57:08,390 --> 01:57:11,930 - Do you love her? - Yes. 716 01:57:12,060 --> 01:57:16,020 The heart will mend. Your duty is to the people of the city. 717 01:57:17,140 --> 01:57:19,900 - I go to pray. - For what? 718 01:57:23,150 --> 01:57:26,570 For the strength to endure what is to come. 719 01:57:26,700 --> 01:57:28,780 And what is to come? 720 01:57:28,910 --> 01:57:32,740 The reckoning is to come for what was done 100 years before. 721 01:57:32,870 --> 01:57:35,870 The Muslims will never forget. 722 01:57:39,500 --> 01:57:42,090 Nor should they. 723 01:58:12,530 --> 01:58:15,540 My lady, your letter to Saladin. 724 01:58:15,660 --> 01:58:20,460 Peace to be sustained, borders respected, trade allowed to continue. 725 01:58:20,580 --> 01:58:23,750 Ls this wise? To show your intentions? 726 01:58:23,880 --> 01:58:27,300 Better, surely, to let him wonder? 727 01:58:27,420 --> 01:58:30,630 We keep my brother's peace. Sign. 728 01:58:42,440 --> 01:58:44,560 Take the seal. 729 01:58:46,570 --> 01:58:49,650 Tsk, tsk, tsk. Be careful. 730 01:59:01,080 --> 01:59:04,130 Put it back, my darling. 731 01:59:17,060 --> 01:59:20,140 Hey! 732 01:59:49,920 --> 01:59:52,720 There is a rumour. 733 01:59:52,840 --> 01:59:55,840 We must condemn it immediately. 734 01:59:55,970 --> 02:00:00,100 Call it treason. And kill those who whisper it. 735 02:00:00,220 --> 02:00:04,560 The rumour will die if we show the boy as active... 736 02:00:07,610 --> 02:00:10,820 How long before he wears a mask? 737 02:00:12,490 --> 02:00:15,450 Will you have one made for him? 738 02:00:16,070 --> 02:00:20,620 How did my boy deserve it? 739 02:00:24,210 --> 02:00:27,290 Jerusalem is dead, Tiberias. 740 02:00:29,340 --> 02:00:32,670 No kingdom is worth my son alive in hell. 741 02:00:34,630 --> 02:00:38,010 I will go to hell instead. 742 02:01:00,580 --> 02:01:03,790 - Do you remember the story of Louan? - No. 743 02:01:03,910 --> 02:01:05,410 No? 744 02:01:05,540 --> 02:01:08,080 - Do you remember why? - No. 745 02:01:08,210 --> 02:01:12,460 And he was so lonely that... 746 02:01:12,590 --> 02:01:15,300 - he called all the gods. - Why? 747 02:01:15,380 --> 02:01:18,890 Because he was desperate. As a proof of love. 748 02:01:19,010 --> 02:01:22,720 Dites-moi, ma mère, ma mère. 749 02:01:22,850 --> 02:01:26,690 Ce que j'entends cogner ici. 750 02:01:27,770 --> 02:01:31,940 Ma fille, c'est le charpentier. 751 02:01:32,070 --> 02:01:34,230 Qui raccomode. 752 02:01:37,110 --> 02:01:40,570 Ma fille, c'est la procession. 753 02:01:42,450 --> 02:01:44,910 Qui fait... 754 02:03:02,490 --> 02:03:06,410 Is this why you came to the Holy Land? Come on! 755 02:03:31,100 --> 02:03:32,810 Leave us. 756 02:03:37,520 --> 02:03:41,030 - The boy is in heaven? - Yes. 757 02:03:41,990 --> 02:03:44,950 His mother has more backbone than I do. 758 02:03:45,070 --> 02:03:49,330 She's in the crypt, and will not come out. 759 02:03:51,540 --> 02:03:56,040 - Have the Templars killed Balian? - Yes. 760 02:03:56,170 --> 02:03:58,670 Reynald... 761 02:03:58,800 --> 02:04:00,840 Give me a war. 762 02:04:02,340 --> 02:04:05,090 That is what I do. 763 02:04:07,430 --> 02:04:11,600 Behold your rightful queen and heir to the throne of the kingdom of Jerusalem. 764 02:04:11,730 --> 02:04:14,350 Hail! Hail! Hail! 765 02:04:14,480 --> 02:04:17,480 L, Sibylla, by the grace of the holy spirit, 766 02:04:17,610 --> 02:04:23,360 choose as king Guy de Lusignan, the man who has been my husband. 767 02:04:23,490 --> 02:04:27,530 With the help of God, he will rule his people well. 768 02:04:31,660 --> 02:04:34,290 Long live the king in prosperity. 769 02:04:34,410 --> 02:04:40,420 Long live the king. Long live the king. Long live the king. 770 02:05:03,490 --> 02:05:06,110 I am what I am. 771 02:05:06,240 --> 02:05:08,200 Someone has to be. 772 02:05:32,810 --> 02:05:35,060 Saladin's sister. 773 02:05:36,560 --> 02:05:38,350 I know. 774 02:05:58,120 --> 02:06:00,170 I know. 775 02:06:22,730 --> 02:06:26,440 - Assalamu alaikum. - Wa alaikum assalam. 776 02:06:26,570 --> 02:06:29,280 Speak. 777 02:06:34,030 --> 02:06:36,750 The sultan demands the return of his sister's body, 778 02:06:36,870 --> 02:06:41,370 the heads of those responsible and the surrender of Jerusalem. 779 02:06:45,750 --> 02:06:47,800 Does he? 780 02:06:48,920 --> 02:06:52,220 What answer do you return to Saladin? 781 02:07:03,100 --> 02:07:04,730 This. 782 02:07:21,500 --> 02:07:24,380 Take the head to Damascus. 783 02:07:31,340 --> 02:07:33,720 I am Jerusalem. 784 02:07:38,060 --> 02:07:40,520 Assemble the army! 785 02:08:03,830 --> 02:08:09,460 Now this assembly of barons and all Jerusalem is complete. 786 02:08:09,590 --> 02:08:17,050 There are those among you who may disagree with our succession, but it is war. 787 02:08:18,140 --> 02:08:20,890 And I am... 788 02:08:23,310 --> 02:08:25,770 the king. 789 02:08:25,900 --> 02:08:27,610 We march at once. 790 02:08:27,730 --> 02:08:30,230 - What say this council? - Aye! 791 02:08:31,690 --> 02:08:37,870 No. If you must have war, this army cannot move away from water. 792 02:08:39,080 --> 02:08:41,950 You have a chance to hold the city. 793 02:08:42,080 --> 02:08:45,540 But if you move out against Saladin, 794 02:08:45,670 --> 02:08:49,040 this army will be destroyed and the city left defenceless. 795 02:08:49,170 --> 02:08:54,260 When I wish a blacksmith to advise me in war, I will tell him. 796 02:08:54,380 --> 02:08:57,680 Saladin wants you to come out. 797 02:08:59,930 --> 02:09:04,810 He is waiting for you to make that mistake. He knows his men. 798 02:09:05,520 --> 02:09:07,940 - We should meet the enemies of God. - Aye! 799 02:09:08,060 --> 02:09:10,360 And so we shall. 800 02:09:10,480 --> 02:09:13,820 Then you do so without my knights. 801 02:09:13,940 --> 02:09:19,870 Then I will have the glory, Tiberias. You had yours years and years ago. 802 02:09:20,660 --> 02:09:22,620 It's time for mine. 803 02:09:51,230 --> 02:09:53,280 Tiberias. 804 02:09:55,280 --> 02:09:58,660 When Saladin has finished with Guy, he will come. 805 02:09:58,780 --> 02:10:01,410 We must look to the defences. 806 02:10:01,530 --> 02:10:04,240 The boy's dead. 807 02:10:08,620 --> 02:10:12,960 - Guy. - No. The boy was leprous like his uncle. 808 02:10:13,090 --> 02:10:17,840 She gave him peace. She let him go. 809 02:10:20,180 --> 02:10:24,010 And Jerusalem along with him. 810 02:10:30,270 --> 02:10:34,520 - You go with the army? - My order is with the army. 811 02:10:35,690 --> 02:10:39,700 - You go to certain death. - All death is certain. 812 02:10:39,820 --> 02:10:43,490 I shall tell your father what I've seen you become. 813 02:11:08,850 --> 02:11:10,640 ..Cogner ici. 814 02:11:10,770 --> 02:11:14,730 Ma fille, c'est le charpentier. 815 02:11:14,860 --> 02:11:17,400 Qui raccomode... 816 02:11:25,620 --> 02:11:28,410 When Saladin comes... 817 02:11:29,200 --> 02:11:32,080 we're not defensible. 818 02:11:33,790 --> 02:11:37,050 Save the people from what I have done. 819 02:11:37,750 --> 02:11:40,010 I will. 820 02:12:42,190 --> 02:12:44,700 God wills it. 821 02:13:13,600 --> 02:13:18,520 - Can you sense it? - There has been no messenger. 822 02:14:39,640 --> 02:14:42,480 I drink water for what it is. 823 02:14:46,360 --> 02:14:51,410 - I did not give the cup to you. - No, my lord. 824 02:16:01,230 --> 02:16:04,350 A king does not kill a king. 825 02:16:04,480 --> 02:16:10,570 Were you not close enough to a great king to learn by his example? 826 02:16:46,810 --> 02:16:52,190 I have given Jerusalem my whole life. Everything. 827 02:16:54,400 --> 02:16:59,620 First, I thought we were fighting for God. 828 02:17:00,080 --> 02:17:04,500 Then I realised we were fighting for wealth and land. 829 02:17:04,620 --> 02:17:07,080 I was ashamed. 830 02:17:14,840 --> 02:17:20,220 - Tiberias. - There is no more Jerusalem. 831 02:17:21,260 --> 02:17:25,190 I shall go to Cyprus. Will you come with me? 832 02:17:25,980 --> 02:17:27,980 No. 833 02:17:28,100 --> 02:17:30,980 You are your father's son. 834 02:17:33,240 --> 02:17:36,780 Saladin must move his army from water to water. 835 02:17:36,910 --> 02:17:41,030 That gives you four days, maybe five. 836 02:17:42,450 --> 02:17:45,040 God be with you. 837 02:17:45,160 --> 02:17:47,920 He is no longer with me. 838 02:18:41,640 --> 02:18:45,140 - Mark 400. - 400. 839 02:18:45,270 --> 02:18:47,270 400! 840 02:19:01,990 --> 02:19:05,540 - They're here. - Lt is only one man. 841 02:19:09,080 --> 02:19:11,920 No. They're here. 842 02:19:32,940 --> 02:19:38,360 This is the only section they can attack once they begin to bombard the walls. 843 02:19:38,490 --> 02:19:42,410 They will stop only to avoid hitting their own siege towers as they come in. 844 02:19:42,530 --> 02:19:46,870 We'll take the bombardment. When they cease firing, we fire. 845 02:19:50,500 --> 02:19:53,290 We must leave the city. 846 02:19:53,420 --> 02:19:59,510 - How exactly, my lord bishop? - The fastest horses from a lesser gate. 847 02:19:59,630 --> 02:20:02,340 - And the people? - Lt is unfortunate about the people, 848 02:20:02,470 --> 02:20:04,680 but it is God's will. 849 02:20:13,400 --> 02:20:15,650 Silence! 850 02:20:23,820 --> 02:20:28,030 It has fallen to us to defend Jerusalem 851 02:20:28,160 --> 02:20:32,500 and we have made our preparations as well as they can be made. 852 02:20:33,960 --> 02:20:37,540 None of us took this city from Muslims. 853 02:20:38,800 --> 02:20:46,640 No Muslim of the great army now coming against us was born when this city was lost. 854 02:20:47,800 --> 02:20:52,350 We fight over an of fence we did not give, 855 02:20:52,930 --> 02:20:57,770 against those who were not alive to be offended. 856 02:20:57,900 --> 02:21:00,360 What is Jerusalem? 857 02:21:00,480 --> 02:21:06,240 Your holy places lie over the Jewish temple that the Romans pulled down. 858 02:21:06,360 --> 02:21:10,490 The Muslim places of worship lie over yours. 859 02:21:12,160 --> 02:21:14,620 Which is more holy? 860 02:21:16,420 --> 02:21:20,090 The wall? The mosque? 861 02:21:20,210 --> 02:21:23,590 The sepulchre? Who has claim? 862 02:21:25,720 --> 02:21:28,140 No one has claim. 863 02:21:28,260 --> 02:21:30,310 All have claim. 864 02:21:30,430 --> 02:21:32,520 - That is blasphemy! - Be quiet. 865 02:21:32,640 --> 02:21:37,400 We defend this city, not to protect these stones, 866 02:21:37,520 --> 02:21:40,650 but the people living within these walls. 867 02:22:02,840 --> 02:22:04,670 My lord. 868 02:22:04,800 --> 02:22:06,760 My lord. My lord. 869 02:22:06,880 --> 02:22:11,140 How are we to defend Jerusalem without knights? 870 02:22:11,260 --> 02:22:14,930 - We have no knights. - Truly. 871 02:22:24,440 --> 02:22:27,990 - What is your condition? - I'm servant to the patriarch. 872 02:22:28,110 --> 02:22:31,370 - He's one of my servants. - Ls he? 873 02:22:31,490 --> 02:22:33,830 You were born a servant. 874 02:22:34,870 --> 02:22:36,330 Kneel. 875 02:22:41,130 --> 02:22:47,220 Every man at arms or capable of bearing them, kneel! 876 02:22:51,800 --> 02:22:53,430 On your knees! 877 02:22:59,980 --> 02:23:04,150 Be without fear in the face of your enemies. 878 02:23:04,270 --> 02:23:09,450 Be brave and upright that God may love thee. 879 02:23:09,570 --> 02:23:14,330 Speak the truth, even if it leads to your death. 880 02:23:15,740 --> 02:23:20,250 Safeguard the helpless. That is your oath. 881 02:23:25,210 --> 02:23:27,920 And that is so you remember it. 882 02:23:28,010 --> 02:23:30,720 Rise a knight. 883 02:23:30,800 --> 02:23:32,840 Rise a knight. 884 02:23:40,560 --> 02:23:43,650 - Master gravedigger. - Lt is you. 885 02:23:43,770 --> 02:23:48,570 Not what I was. Nor are you. Rise a knight. 886 02:23:51,400 --> 02:23:55,620 Who do you think you are? Will you alter the world? 887 02:23:55,740 --> 02:24:00,460 Does making a man a knight make him a better fighter? 888 02:24:06,380 --> 02:24:08,210 Yes. 889 02:24:43,540 --> 02:24:45,790 Almaric. 890 02:24:48,090 --> 02:24:52,220 If you survive, lbelin is yours. 891 02:24:54,970 --> 02:24:57,850 You are master of lbelin. 892 02:25:03,140 --> 02:25:06,150 I confirm it. 893 02:25:06,270 --> 02:25:10,320 Rise a knight, and baron of lbelin. 894 02:25:12,280 --> 02:25:16,410 But it is a poor and dusty place. 895 02:25:26,000 --> 02:25:28,630 There can be no victory except through God. 896 02:25:28,750 --> 02:25:32,920 - My lord? - No. 897 02:25:41,140 --> 02:25:43,680 When will it begin? 898 02:25:47,810 --> 02:25:49,860 Soon. 899 02:26:05,660 --> 02:26:07,710 Ballista! 900 02:26:20,350 --> 02:26:22,350 Get them to the walls. 901 02:26:25,180 --> 02:26:27,560 Bring water! 902 02:26:28,770 --> 02:26:31,520 Get the machines to the walls. 903 02:26:33,150 --> 02:26:34,900 Push! 904 02:26:39,610 --> 02:26:41,370 Push! 905 02:26:57,920 --> 02:27:00,720 Why do they not fire back? 906 02:27:00,840 --> 02:27:03,560 They wait. 907 02:28:29,470 --> 02:28:33,690 That was only the first day. There may be 100 more. 908 02:28:33,810 --> 02:28:37,320 Saladin will show no mercy. 909 02:28:40,820 --> 02:28:44,950 We must hold out. Force him to offer terms. 910 02:28:45,070 --> 02:28:48,080 - What terms? - We fight for the people. 911 02:28:48,200 --> 02:28:50,700 Their safety and freedom. 912 02:29:45,340 --> 02:29:49,050 - Mercy. - No. I cannot. 913 02:30:38,650 --> 02:30:40,440 - 400. - 400. 914 02:30:41,570 --> 02:30:43,440 - 400. - Fire! 915 02:30:43,570 --> 02:30:45,190 Fire! 916 02:31:13,640 --> 02:31:15,640 - 300. - 300. 917 02:31:15,770 --> 02:31:17,810 - Fire! - Fire! 918 02:31:28,820 --> 02:31:30,950 - 150. - 150. 919 02:31:32,990 --> 02:31:34,620 Fire! 920 02:32:06,070 --> 02:32:09,190 Hold your fire! 921 02:32:09,320 --> 02:32:10,610 Hold! 922 02:32:17,660 --> 02:32:19,540 Fire! 923 02:32:58,740 --> 02:33:01,660 Oil! Now! 924 02:33:04,790 --> 02:33:06,210 Fire! 925 02:33:25,520 --> 02:33:30,730 - Who defends? - Balian of lbelin, the son of Godfrey. 926 02:33:30,860 --> 02:33:35,570 Godfrey? Godfrey nearly killed me in the Lebanon. 927 02:33:35,700 --> 02:33:41,160 - Truly, I did not know he had a son. - Lt was his son at Kerak. 928 02:33:45,580 --> 02:33:48,540 - The one you let live? - Yes. 929 02:33:48,670 --> 02:33:54,800 - Perhaps you should not have. - Perhaps I should've had a different teacher. 930 02:36:14,060 --> 02:36:15,770 Fire! 931 02:37:29,430 --> 02:37:32,430 You are not a sister. 932 02:37:32,560 --> 02:37:35,350 We are what we do. 933 02:37:35,480 --> 02:37:39,900 And I'm a man who's travelled a long way to die for nothing. 934 02:37:40,030 --> 02:37:42,190 What would you say to that? 935 02:37:47,320 --> 02:37:51,580 - I would say that I'm sorry. - And I'm sorry for you... 936 02:37:53,870 --> 02:37:56,960 Queen of Jerusalem. 937 02:38:46,090 --> 02:38:51,890 When a body is burnt, it cannot be resurrected until Judgment Day. 938 02:38:52,010 --> 02:38:57,940 If we do not burn these bodies, we will all be dead of disease in three days. 939 02:38:58,060 --> 02:39:01,310 God will understand, my lord. 940 02:39:01,440 --> 02:39:04,030 And if he doesn't... 941 02:39:04,150 --> 02:39:08,780 then he is not God, and we need not worry. 942 02:39:21,960 --> 02:39:24,420 - Assalamu alaikum - Wa alaikum assalam. 943 02:39:24,550 --> 02:39:27,840 The wall where the Christopher Gate used to be has been weakened. 944 02:39:27,970 --> 02:39:31,140 Yes, usually when a gate is blocked in, it is weaker than the wall around it. 945 02:39:31,260 --> 02:39:35,180 - Or stronger. - Lt is weaker. Rashid has seen it. 946 02:39:35,310 --> 02:39:39,690 This will be our door into Jerusalem. 947 02:39:50,070 --> 02:39:54,700 This is where we will make our stand. We must prepare. 948 02:39:57,700 --> 02:40:00,540 Brothers! Brothers! 949 02:40:00,670 --> 02:40:05,500 God has sent you this day. You will take no prisoners. 950 02:40:05,630 --> 02:40:08,840 As they did, so shall it be done. 951 02:40:49,630 --> 02:40:52,630 When this wall comes down... 952 02:40:54,510 --> 02:40:57,010 there will be no quarter. 953 02:40:57,850 --> 02:41:02,640 If you throw down your arms, your families will die. 954 02:41:07,190 --> 02:41:11,070 We can break this army here. 955 02:41:13,860 --> 02:41:17,080 So I say let them come. 956 02:41:17,200 --> 02:41:20,040 Let them come! 957 02:41:20,160 --> 02:41:24,540 Come on! Come on! Come on! 958 02:45:01,760 --> 02:45:06,760 Remember me in France, master gravedigger. 959 02:45:07,140 --> 02:45:08,640 My lord... 960 02:45:41,670 --> 02:45:46,550 They will ask for terms. They must ask for terms. 961 02:45:47,100 --> 02:45:50,770 Convert to lslam. Repent later. 962 02:45:52,770 --> 02:45:56,560 You've taught me a lot about religion, Your Eminence. 963 02:46:18,630 --> 02:46:21,590 Will you yield the city? 964 02:46:25,300 --> 02:46:29,100 Before I lose it, I will burn it to the ground. 965 02:46:29,220 --> 02:46:34,810 Your holy places - ours. Every last thing in Jerusalem that drives men mad. 966 02:46:36,390 --> 02:46:40,070 I wonder if it would not be better if you did. 967 02:46:40,190 --> 02:46:43,110 - You will destroy it? - Every stone. 968 02:46:43,240 --> 02:46:47,110 Every Christian knight you kill will take ten Saracens with him. 969 02:46:47,240 --> 02:46:49,870 You will destroy your army here and never raise another. 970 02:46:49,990 --> 02:46:54,580 I swear to God that to take this city will be the end of you. 971 02:46:59,000 --> 02:47:02,800 Your city is full of women and children. 972 02:47:02,920 --> 02:47:07,050 If my army will die, so will your city. 973 02:47:11,510 --> 02:47:14,140 Do you offer terms? I ask none. 974 02:47:18,480 --> 02:47:24,900 I will give every soul safe conduct to Christian lands. Every soul. 975 02:47:25,030 --> 02:47:27,990 The women, the children, the old. 976 02:47:28,110 --> 02:47:32,950 And all your knights and soldiers and your queen. 977 02:47:33,080 --> 02:47:41,080 Your king, such as he is, I leave to you and what God will make of him. 978 02:47:41,210 --> 02:47:45,460 No one will be harmed. I swear to God. 979 02:47:45,590 --> 02:47:50,010 The Christians butchered every Muslim within the walls when they took this city. 980 02:47:50,140 --> 02:47:52,970 I am not those men. 981 02:47:53,100 --> 02:47:55,390 I am Saladin. 982 02:47:55,520 --> 02:47:57,560 Saladin. 983 02:48:08,990 --> 02:48:13,120 Then, under these terms, I surrender Jerusalem. 984 02:48:14,240 --> 02:48:16,240 Assalamu alaikum. 985 02:48:16,370 --> 02:48:19,120 And peace be with you. 986 02:48:23,540 --> 02:48:25,920 What is Jerusalem worth? 987 02:48:27,510 --> 02:48:29,340 Nothing. 988 02:48:35,180 --> 02:48:37,890 Everything. 989 02:49:17,850 --> 02:49:20,810 I have surrendered Jerusalem. 990 02:49:22,100 --> 02:49:25,810 All will be safely escorted to the sea. 991 02:49:27,520 --> 02:49:31,610 If this is the kingdom of Heaven... 992 02:49:32,990 --> 02:49:36,490 let God do with it as He wills. 993 02:50:10,730 --> 02:50:14,570 Your brother's kingdom was here and here. 994 02:50:16,200 --> 02:50:19,700 That kingdom can never be surrendered. 995 02:50:25,920 --> 02:50:28,290 What should I do? 996 02:50:30,920 --> 02:50:35,010 I'm still the queen of Acre, Ashkelon, Tripoli. 997 02:50:35,880 --> 02:50:41,060 Decide not to be a queen, and I will come to you. 998 02:51:10,670 --> 02:51:15,220 The perfect knight. Ls that what you think you are, is it? 999 02:51:30,190 --> 02:51:32,900 We are all of us what we do. 1000 02:52:43,050 --> 02:52:45,510 Do it. 1001 02:52:49,430 --> 02:52:54,400 When you rise again, if you rise... 1002 02:52:55,940 --> 02:52:58,190 rise a knight. 1003 02:54:11,180 --> 02:54:13,060 This horse... 1004 02:54:16,150 --> 02:54:21,190 it is not a very good horse. I will not keep it. 1005 02:54:22,530 --> 02:54:24,570 Thank you. 1006 02:54:27,780 --> 02:54:30,240 And if God does not love you, 1007 02:54:30,370 --> 02:54:34,620 how could you have done all the things that you have done? 1008 02:54:34,750 --> 02:54:37,040 Peace be upon you. 1009 02:54:38,340 --> 02:54:40,630 Wa alaikum assalam. 1010 02:56:51,800 --> 02:56:54,510 A queen never walks. 1011 02:57:00,730 --> 02:57:02,980 And yet you are walking. 1012 02:58:22,430 --> 02:58:24,440 Forward! 1013 02:58:26,190 --> 02:58:28,230 Forward! 1014 02:58:31,610 --> 02:58:33,860 Halt! 1015 02:58:37,570 --> 02:58:42,120 We crusade to recover the kingdom of Jerusalem. 1016 02:58:45,080 --> 02:58:48,170 You go to where the men speak ltalian. 1017 02:58:48,290 --> 02:58:52,090 And then continue until they speak something else. 1018 02:58:59,930 --> 02:59:05,020 We come by this road to find Balian, who was defender of Jerusalem. 1019 02:59:06,060 --> 02:59:08,310 I am the blacksmith. 1020 02:59:10,650 --> 02:59:13,650 And I am the king of England. 1021 02:59:13,780 --> 02:59:16,200 I am the blacksmith. 78433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.