All language subtitles for Keeping Up With The Joneses (2016) [English SDH]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,440 --> 00:00:28,046 [suspenseful music playing] 2 00:01:00,880 --> 00:01:04,805 [Jeff] I work in Human Resources or "HR,as some people call it." 3 00:01:04,880 --> 00:01:07,326 And I have this poster in my office that says, 4 00:01:07,400 --> 00:01:09,971 ”Keep calm and go to your safe place. ” 5 00:01:10,520 --> 00:01:14,161 Well, when I get a little stressed out or my anxiety spikes, 6 00:01:14,240 --> 00:01:16,971 I close my eyes and picture my cul-de-sac, 7 00:01:17,040 --> 00:01:21,125 and my wonderful wife, Karen, and our two sons, Patrick and Mikey. 8 00:01:21,200 --> 00:01:25,000 Because that's the place where I know everything is always okay. 9 00:01:26,280 --> 00:01:27,486 No matter what. 10 00:01:32,920 --> 00:01:33,921 [gentle music playing] 11 00:01:34,000 --> 00:01:35,456 [Karen] Bye, Mikey, Patrick. Bye, you guys. 12 00:01:35,480 --> 00:01:36,527 [indistinct chatter] 13 00:01:36,600 --> 00:01:37,601 [Jeff] Bye, guys. 14 00:01:37,680 --> 00:01:39,136 [Karen] You can text us the minute you get to camp. 15 00:01:39,160 --> 00:01:40,207 Yeah, okay. 16 00:01:40,280 --> 00:01:42,136 And if you get any ticks, put it in the plastic baggie 17 00:01:42,160 --> 00:01:45,289 with the date and time of the bite, and I'll get them tested. 18 00:01:45,360 --> 00:01:47,806 Change your socks. Okay, guys? Change your socks. 19 00:01:47,920 --> 00:01:49,376 We love you. We love you. We're gonna miss you. 20 00:01:49,400 --> 00:01:50,970 - Love you guys! - Have so much fun! 21 00:01:51,040 --> 00:01:52,041 Be strong! 22 00:01:53,080 --> 00:01:54,160 [voice cracking] Be strong. 23 00:01:56,200 --> 00:01:57,804 Oh. [Sniffles] 24 00:01:59,920 --> 00:02:02,082 [Karen] Did that bus driver look sober to you, honey? 25 00:02:02,160 --> 00:02:04,891 Because he gave me a really weird look when I smelled his breath. 26 00:02:04,960 --> 00:02:06,803 Well, I think you just startled him. 27 00:02:07,280 --> 00:02:08,645 [Karen] Huh! Look, there's Meg. 28 00:02:08,720 --> 00:02:09,767 Hey, Meg- 29 00:02:10,480 --> 00:02:12,608 - Whoo! I sold it. - Oh! 30 00:02:12,680 --> 00:02:14,728 - That was so fast. - Thank you. 31 00:02:14,800 --> 00:02:16,040 All cash buyers. 32 00:02:16,120 --> 00:02:17,565 All cash buyers? That's fancy. 33 00:02:17,640 --> 00:02:20,450 Yeah. And the best part is, they didn't even see it. 34 00:02:20,520 --> 00:02:22,170 They just saw the pictures online. 35 00:02:22,240 --> 00:02:24,481 I haven't even met them in person. It's crazy. 36 00:02:24,560 --> 00:02:27,291 Who buys a house without seeing it first? 37 00:02:27,360 --> 00:02:29,601 I know. Maybe it's a celebrity, you know? 38 00:02:29,680 --> 00:02:32,160 Come on, Jeff. No celebrity is gonna move here. 39 00:02:32,240 --> 00:02:34,891 I hope it's not some kind of meth lab situation. 40 00:02:35,720 --> 00:02:37,006 Oh. There he is. 41 00:02:37,160 --> 00:02:39,242 - Sorry. - Where have you been? 42 00:02:40,080 --> 00:02:42,003 Kinko's was bananas. 43 00:02:42,080 --> 00:02:43,320 [chuckles] It often is. 44 00:02:43,400 --> 00:02:44,845 - Hey. - Hey. 45 00:02:44,920 --> 00:02:46,729 So exciting. New neighbors, right? 46 00:02:46,800 --> 00:02:49,246 Oh, and, Karen, I left your card in the foyer, 47 00:02:49,320 --> 00:02:51,561 - just in case they want a decorator. - Thank you. 48 00:02:52,520 --> 00:02:53,856 [inhales deeply] So, uh, did you tell 49 00:02:53,880 --> 00:02:56,645 Jeff about my new idea for the guest bathroom? 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,445 [hesitantly] No. 51 00:02:59,520 --> 00:03:01,204 Artist's loft. 52 00:03:01,280 --> 00:03:03,044 Think Brooklyn, okay? 53 00:03:03,160 --> 00:03:05,970 Exposed brick, visible plumbing. And... 54 00:03:06,360 --> 00:03:07,441 A urinal. 55 00:03:07,560 --> 00:03:09,050 A urinal! 56 00:03:09,120 --> 00:03:12,124 That's really for me. Meg wants me standing up again. 57 00:03:14,560 --> 00:03:17,404 Well, I suppose I'd better get started on the urinal. [Chuckles] 58 00:03:18,240 --> 00:03:22,689 [laughing] Yeah, no. I know what you're getting started on. 59 00:03:22,760 --> 00:03:24,842 - [laughing] - Empty house, kids are gone. 60 00:03:24,920 --> 00:03:26,365 Wow-chick-a-wow-wow! 61 00:03:26,440 --> 00:03:27,441 [Karen] Please. 62 00:03:27,560 --> 00:03:30,325 - [Dan] Honeymoon. - All right, keep it PG, guys. 63 00:03:30,400 --> 00:03:33,244 Well, we gotta go flyer the subdivision anyway. 64 00:03:33,320 --> 00:03:36,085 - [Meg] We're gonna pound the pavement. - [Dan chuckling] Yeah. 65 00:03:36,640 --> 00:03:38,536 - Jeff, you should try it hyena style. - We'll try it. 66 00:03:38,560 --> 00:03:39,561 [shushes] 67 00:03:39,720 --> 00:03:40,846 [laughing] 68 00:03:41,600 --> 00:03:43,090 That's the noise I make. 69 00:03:44,040 --> 00:03:46,725 I think Meg has changed up her medication, honey. 70 00:03:46,800 --> 00:03:48,840 - [laughs] What's Dan's excuse then? - [laughs] Ugh. 71 00:03:49,120 --> 00:03:50,856 Some of that stuff they were saying was demented. 72 00:03:50,880 --> 00:03:52,370 - Disgusting. - [chuckles] Yeah. 73 00:03:55,000 --> 00:03:56,001 Phew! [Clicks tongue] 74 00:03:56,080 --> 00:03:58,447 But maybe they have a point. I don't know. 75 00:03:59,840 --> 00:04:00,921 Alone in the house. 76 00:04:02,320 --> 00:04:03,765 First time in a long time. 77 00:04:04,200 --> 00:04:06,328 Yeah, I mean, we can do whatever we want. 78 00:04:12,800 --> 00:04:14,609 ♪ Now I-I-I-I ♪ 79 00:04:14,720 --> 00:04:16,085 ♪ Don't know who you are ♪ 80 00:04:16,200 --> 00:04:17,201 Whoa! 81 00:04:17,440 --> 00:04:18,441 [Karen screams] 82 00:04:18,920 --> 00:04:20,888 ♪ And I-I-I-I ♪ 83 00:04:20,960 --> 00:04:24,885 ♪ Don't know if you gonna tell me But I wanna know what your name is ♪ 84 00:04:24,960 --> 00:04:26,928 ♪ And you-ou-ou-ou ♪ 85 00:04:27,120 --> 00:04:30,886 ♪ Gonna make me fall in love with you If you keep on shaking your hips ♪ 86 00:04:30,960 --> 00:04:35,284 ♪ Now can you do this? Yeah, I can do that ♪ 87 00:04:37,160 --> 00:04:38,161 [Karen sneezes] 88 00:04:38,440 --> 00:04:42,001 ♪ Ooh, yeah ♪ 89 00:04:42,080 --> 00:04:43,081 ♪ I can do that, yeah ♪ 90 00:04:52,760 --> 00:04:54,683 I, uh, DVR-ed the, uh, Good Wife. 91 00:04:54,760 --> 00:04:56,250 Great. I'll make popcorn. 92 00:04:59,120 --> 00:05:00,804 [jaunty music playing] 93 00:05:01,360 --> 00:05:03,362 - [male mover] Back it up. - You got it. 94 00:05:03,440 --> 00:05:05,576 - [driver] How much room we got? - [male mover] Almost there. 95 00:05:05,600 --> 00:05:06,840 [Jeff] Hey, Bernie. 96 00:05:06,920 --> 00:05:09,201 New neighbors aren't wasting any time moving in, are they? 97 00:05:09,480 --> 00:05:10,527 Nope. 98 00:05:12,120 --> 00:05:13,576 You're gonna clean that up, right, Berno? 99 00:05:13,600 --> 00:05:14,681 Always do. 100 00:05:14,760 --> 00:05:16,683 Okay, have a good one. 101 00:05:18,920 --> 00:05:20,365 Come on, guys. Let's get outta here. 102 00:05:20,440 --> 00:05:22,010 Come on, fellas. Let's go. Come on. 103 00:05:31,320 --> 00:05:32,606 Hi, Jack. Good morning. 104 00:05:32,680 --> 00:05:34,921 Don't let anybody say that to you on a plane. "Hijack." 105 00:05:35,200 --> 00:05:36,256 [chuckles] Good morning, anyway. 106 00:05:36,280 --> 00:05:37,327 Morning. 107 00:05:37,440 --> 00:05:38,441 [beeping] 108 00:05:39,520 --> 00:05:40,567 Hi, Diane. 109 00:05:42,400 --> 00:05:43,401 [beeps] 110 00:05:43,640 --> 00:05:45,005 Jeff, good morning. 111 00:05:45,560 --> 00:05:46,641 See those moving vans? 112 00:05:46,720 --> 00:05:48,484 Oh. Couldn't miss them. 113 00:05:48,560 --> 00:05:49,766 - Gosh! - So, 114 00:05:49,840 --> 00:05:51,888 - any word on the new neighbors? - No. 115 00:05:51,960 --> 00:05:53,121 - Anything? - Nothing. 116 00:05:53,200 --> 00:05:54,804 Guarantee they're no Dave and Bridget. 117 00:05:54,880 --> 00:05:56,962 Well, at least the summer's not a total loss. 118 00:05:57,040 --> 00:05:59,008 I mean, we got Junetoberfest to look forward to. 119 00:05:59,080 --> 00:06:00,570 - Yes, we do. - And our 'yobs. 120 00:06:00,640 --> 00:06:01,926 Always have our jobs. 121 00:06:02,000 --> 00:06:03,490 By the way, how's it going upstairs? 122 00:06:04,400 --> 00:06:07,563 Jesus, Jeff. You know I can't talk about what we do upstairs. 123 00:06:07,640 --> 00:06:09,130 Yeah. I know. It's all right. 124 00:06:09,200 --> 00:06:10,645 Uh... Hey, oh, by the way, 125 00:06:10,720 --> 00:06:12,404 I still have those, uh, indoor skydiving 126 00:06:12,480 --> 00:06:13,970 lessons if you wanna join me. 127 00:06:14,160 --> 00:06:15,400 My treat. 128 00:06:15,920 --> 00:06:18,810 Uh, this week's really hectic. Kid stuff. But, maybe. 129 00:06:18,880 --> 00:06:20,450 Just text me. Or I'll text you. 130 00:06:20,560 --> 00:06:22,642 Okay, we'll talk about it later. Have a good one. 131 00:06:22,720 --> 00:06:24,560 - [Dan] All right. - Hey, Sheila. Good morning. 132 00:06:25,800 --> 00:06:26,801 Morning, Louise. 133 00:06:27,360 --> 00:06:28,600 Morning, Sharon. 134 00:06:28,680 --> 00:06:30,523 Hi, Jeff. Dr. Fisher called. 135 00:06:30,600 --> 00:06:31,647 Yeah? What did he say? 136 00:06:31,720 --> 00:06:35,486 He said, "Please tell Jeff to stop texting me about indoor skydiving." 137 00:06:35,560 --> 00:06:38,643 He's joking. He's a riot. Hey, Doug. 138 00:06:42,000 --> 00:06:43,365 [gentle music playing] 139 00:06:45,840 --> 00:06:46,841 [knocking] 140 00:06:48,120 --> 00:06:49,167 Hey, Sanjay. 141 00:06:49,240 --> 00:06:51,925 Hey, uh, Jeff. Can I use your computer? 142 00:06:52,000 --> 00:06:53,729 I need to reorder my anti-depressants. 143 00:06:53,920 --> 00:06:55,684 Of course. Mi computer, su computer. 144 00:06:55,760 --> 00:06:56,761 [speaking Mandarin] 145 00:06:56,840 --> 00:06:58,205 Where are you? Who's that? 146 00:06:58,400 --> 00:06:59,765 Oh, this is Jeff. 147 00:07:00,800 --> 00:07:04,122 Jeff lets me use his computer because security prohibits Internet upstairs. 148 00:07:04,600 --> 00:07:07,649 And why does Jeff have Internet? 149 00:07:07,760 --> 00:07:10,411 Because Jeff does unimportant work. 150 00:07:10,960 --> 00:07:12,769 Human Resources. 151 00:07:12,840 --> 00:07:15,411 Are we getting written up? 'Cause I emailed him last night 152 00:07:15,520 --> 00:07:18,285 and apologized. He said he was fine. And we have 153 00:07:18,440 --> 00:07:20,647 - put this behind us. - It's all fine. 154 00:07:20,840 --> 00:07:24,447 I wouldn't be doing my job if we didn't go over a couple of exercises. 155 00:07:24,520 --> 00:07:26,841 So, grab a stress ball. 156 00:07:27,480 --> 00:07:28,527 [sighs] Really? 157 00:07:28,600 --> 00:07:30,762 Okay, so, Margaret's gonna show us, uh... 158 00:07:31,760 --> 00:07:33,410 the, uh, meaning of trust. 159 00:07:34,360 --> 00:07:36,328 - Hey, Sanjay? - Yeah? 160 00:07:36,400 --> 00:07:39,404 Did I tell you that I ate at a Indian restaurant the other night? 161 00:07:40,400 --> 00:07:42,971 Yeah, I had to call and make an Indian reservation. 162 00:07:43,560 --> 00:07:46,530 Yang, tell Oren how he makes you feel. 163 00:07:50,320 --> 00:07:52,800 Maybe you should just write us up. That might be easier. 164 00:07:52,880 --> 00:07:56,009 I once knew an Indian who drank so much tea, he died in his "tea-pee." 165 00:07:57,520 --> 00:07:58,576 [Sanjay] That was a good one. 166 00:07:58,600 --> 00:08:00,250 Okay, Margaret. Go ahead. 167 00:08:01,320 --> 00:08:02,321 [groans] 168 00:08:50,560 --> 00:08:51,766 Wow. 169 00:08:52,480 --> 00:08:54,767 [Yang] Yes, I do feel like you are jealous. 170 00:08:54,840 --> 00:08:56,365 I can sense the resentment 171 00:08:56,440 --> 00:08:59,444 every time I bring up gravitational perturbations. 172 00:08:59,520 --> 00:09:01,456 Is that bad? That sounds bad. What is that? Is that like, uh- 173 00:09:01,480 --> 00:09:04,290 Gravitational perturbations? That's a laugh! 174 00:09:04,600 --> 00:09:05,931 Plus, what about my work? 175 00:09:06,000 --> 00:09:07,136 I mentioned velocity vectors one time... 176 00:09:07,160 --> 00:09:08,161 [shushing] 177 00:09:08,240 --> 00:09:09,241 [phone beeps] 178 00:09:10,040 --> 00:09:11,121 One time, 179 00:09:11,200 --> 00:09:13,362 and you try to get me bumped down to Dhameer's team? 180 00:09:13,440 --> 00:09:15,488 [Yang] You were supposed to calculate... 181 00:09:18,280 --> 00:09:19,281 [inaudible] 182 00:09:19,400 --> 00:09:21,801 [Yang] This is all because I hooked up with Sharada. 183 00:09:21,880 --> 00:09:23,928 [Oren] You what? You hooked up with Sharada Ganjali? 184 00:09:24,040 --> 00:09:25,644 I'll kill you! 185 00:09:25,720 --> 00:09:26,721 [grunting] 186 00:09:26,800 --> 00:09:27,801 [clattering] 187 00:09:28,520 --> 00:09:31,410 [Jeff] Oren, this is no way to settle a workplace dispute! 188 00:09:31,480 --> 00:09:32,925 Sharon, call security! 189 00:09:34,120 --> 00:09:35,565 [happy music playing] 190 00:09:39,000 --> 00:09:40,161 Hiya, Jeff! 191 00:09:43,760 --> 00:09:45,364 - Karen. - [Karen] Hey, honey! 192 00:09:46,400 --> 00:09:47,765 Hey, darling. 193 00:09:48,640 --> 00:09:50,051 Still spying on the neighbors? 194 00:09:50,120 --> 00:09:51,121 [music stops] 195 00:09:51,440 --> 00:09:52,771 Hi, there. [Chuckles] 196 00:09:52,880 --> 00:09:54,006 [chuckles] 197 00:09:54,160 --> 00:09:55,161 [sighs] Hello. 198 00:09:56,880 --> 00:09:57,927 You must be Jeff. 199 00:09:58,400 --> 00:09:59,970 I'm Tim. This is my wife, Natalie. 200 00:10:00,040 --> 00:10:03,123 We're the Joneses! [Laughs] Nice to meet you, Jeff. 201 00:10:03,200 --> 00:10:05,456 Nice to meet you guys. Uh, that was a joke about spying... 202 00:10:05,480 --> 00:10:07,881 It's a joke. I'd never spy on anyone. 203 00:10:08,000 --> 00:10:09,365 We love humor. 204 00:10:09,440 --> 00:10:10,441 [all chuckle] 205 00:10:10,520 --> 00:10:11,567 [Karen] Humor... 206 00:10:12,360 --> 00:10:16,490 So, Natalie was just telling me that she's a social media consultant. 207 00:10:16,560 --> 00:10:18,449 Yeah. I also write a cooking blog. 208 00:10:18,520 --> 00:10:19,931 Oh, I love blogs. 209 00:10:20,000 --> 00:10:22,810 Yeah, and I work with a charity for Sri Lankan orphans. 210 00:10:23,360 --> 00:10:25,601 Those are my biggest passions. 211 00:10:25,680 --> 00:10:26,841 Natalie's got a big heart. 212 00:10:26,920 --> 00:10:28,524 Aw, thank you, baby. 213 00:10:30,440 --> 00:10:31,646 Yeah, um... 214 00:10:32,280 --> 00:10:33,896 - Why don't you tell them about, uh... - What? 215 00:10:33,920 --> 00:10:36,446 She has passions too. Why don't you tell them about the urinal? 216 00:10:37,000 --> 00:10:38,136 No, honey! [Chuckles nervously] 217 00:10:38,160 --> 00:10:39,321 It's nothing. 218 00:10:39,400 --> 00:10:40,920 Oh, no, please. It sounds interesting. 219 00:10:41,160 --> 00:10:44,448 I'm picking up a slight accent. Is that Pittsburgh, maybe? 220 00:10:44,520 --> 00:10:46,761 - She's from Greece. - Oh, God. [Laughs] 221 00:10:46,840 --> 00:10:48,205 No, but we've lived all over. 222 00:10:48,280 --> 00:10:51,648 And now, it's finally time to plant some roots. Right? 223 00:10:51,920 --> 00:10:52,921 Oh... 224 00:10:53,080 --> 00:10:56,846 I can't tell you how excited we are to be here on Maple Circle. 225 00:10:56,920 --> 00:10:58,081 Such a lovely street. 226 00:10:58,160 --> 00:10:59,241 - [Tim] It really is. - Oh. 227 00:10:59,320 --> 00:11:00,731 - Thank you. - We love it. 228 00:11:00,800 --> 00:11:03,496 It's fascinating. In other cultures, they don't have anything like this. 229 00:11:03,520 --> 00:11:04,726 No, they don't. 230 00:11:04,800 --> 00:11:06,040 In Chinese, for example. 231 00:11:06,120 --> 00:11:07,776 They don't even have a word for a street like this. 232 00:11:07,800 --> 00:11:08,926 What? For cul-de-sac? 233 00:11:09,000 --> 00:11:10,968 No. No. I mean, they would say... 234 00:11:11,080 --> 00:11:12,844 [speaking Mandarin] 235 00:11:12,920 --> 00:11:14,410 Which is, loosely, 236 00:11:14,480 --> 00:11:16,403 - "happy place of heart and mind." - Right. 237 00:11:16,480 --> 00:11:19,086 But it doesn't really capture the essence of it, right? 238 00:11:19,160 --> 00:11:20,730 But it's cool coming out of your mouth. 239 00:11:20,800 --> 00:11:21,961 [all chuckling] 240 00:11:22,040 --> 00:11:24,042 - Tim's a travel writer. - Oh! Really? 241 00:11:24,160 --> 00:11:25,969 - Wow! We love to travel. - We do. 242 00:11:26,080 --> 00:11:29,448 [Jeff] Yeah. We went to Epcot Center last summer, was it? Yeah. 243 00:11:29,520 --> 00:11:32,524 You can go to every country, like, within three blocks. 244 00:11:32,600 --> 00:11:34,364 Perfect. That's what we like about it. 245 00:11:34,440 --> 00:11:35,616 We went with the boys over there. 246 00:11:35,640 --> 00:11:37,496 [Karen] That's Patrick and Mikey. Patrick's leaning 247 00:11:37,520 --> 00:11:39,240 against the wheel. He's just a real cuddler. 248 00:11:39,840 --> 00:11:41,251 - They're beautiful. - Adorable. 249 00:11:41,600 --> 00:11:43,045 Mikey, uh, made this. 250 00:11:43,120 --> 00:11:44,690 - Oh! Wow! - What a talent! 251 00:11:44,920 --> 00:11:47,844 - Speaking of which, we brought you... - Yes, yes. 252 00:11:47,920 --> 00:11:48,921 A little something. 253 00:11:49,640 --> 00:11:50,687 [both] What? 254 00:11:50,760 --> 00:11:53,730 - That's amazing! Really? - Give me a break! 255 00:11:53,800 --> 00:11:54,801 I made it myself. 256 00:11:54,880 --> 00:11:57,121 - [Karen] You made it yourself? - Mmm-hmm. 257 00:11:58,360 --> 00:11:59,361 Oh... 258 00:11:59,440 --> 00:12:00,930 Wow. Look at this. 259 00:12:01,000 --> 00:12:02,200 - What is this? - What is that? 260 00:12:02,240 --> 00:12:03,241 A sculpture. 261 00:12:03,320 --> 00:12:04,685 Tim blows his own glass. 262 00:12:04,760 --> 00:12:06,569 Look at it in the light, honey. It sort of... 263 00:12:06,640 --> 00:12:08,449 - That's gorgeous. Look at that. - Gorgeous. 264 00:12:08,520 --> 00:12:09,681 - You made that? - Yeah, 265 00:12:09,760 --> 00:12:11,250 it's a hobby I picked up in Hungary. 266 00:12:11,320 --> 00:12:15,644 I wrote an article about this, uh, Hungarian glass-blowing master, Yorgi. 267 00:12:16,280 --> 00:12:18,936 - Thank you. I don't know what to say. - Oh, you don't need to say anything. 268 00:12:18,960 --> 00:12:21,850 Just put it right there and use it as a conversation piece. 269 00:12:21,920 --> 00:12:23,843 - That's cool. Thank you very much! - Thank you. 270 00:12:23,920 --> 00:12:25,843 - Anyway, we should get going. - Yeah. 271 00:12:26,080 --> 00:12:27,889 - Yeah. We should. - Oh. Okay. 272 00:12:27,960 --> 00:12:30,042 Uh, I feel like I should give you guys a gift. 273 00:12:30,120 --> 00:12:31,416 I didn't know we were giving gifts. 274 00:12:31,440 --> 00:12:33,136 - That's not necessary. - You want a stress ball? 275 00:12:33,160 --> 00:12:34,576 No, you don't want a stress ball. That would be stupid. 276 00:12:34,600 --> 00:12:35,601 I'd love a stress ball. 277 00:12:35,760 --> 00:12:37,256 - Thank you. - [Karen] Yes! They really work. 278 00:12:37,280 --> 00:12:38,281 Thank you. 279 00:12:38,400 --> 00:12:40,416 - Let me just get this out of your way. - No, Jeff will get that. 280 00:12:40,440 --> 00:12:41,680 - No, no, no. - That's nice. 281 00:12:41,760 --> 00:12:43,489 It's all good. We're neighbors now. 282 00:12:43,920 --> 00:12:45,046 [Natalie] All right. 283 00:12:45,160 --> 00:12:49,131 Have you guys ever, uh, been to or heard of, uh, Junetoberfest? 284 00:12:50,200 --> 00:12:51,929 - Junetoberfest? - [Jeff chuckling] Yeah. 285 00:12:52,040 --> 00:12:53,451 You guys should really come. 286 00:12:53,520 --> 00:12:55,522 It's our annual summer get-together. 287 00:12:55,760 --> 00:12:57,616 The whole neighborhood comes. A really fun group. 288 00:12:57,640 --> 00:12:58,687 A lot of us work together. 289 00:12:58,880 --> 00:12:59,961 At MBI? 290 00:13:00,080 --> 00:13:03,641 Yeah. We have a dart tournament. We have bratwurst. 291 00:13:03,760 --> 00:13:05,603 I make my own home brew, which is my passion. 292 00:13:05,720 --> 00:13:06,767 Good! 293 00:13:06,840 --> 00:13:08,256 How'd you know that Jeff works at MBI? 294 00:13:08,280 --> 00:13:09,281 Hmm? 295 00:13:09,680 --> 00:13:11,409 Jeff must've mentioned it. Right, Jeff? 296 00:13:11,560 --> 00:13:13,483 - No. No, he didn't. - That's okay, honey- 297 00:13:13,560 --> 00:13:14,641 No, Jeff didn't mention it. 298 00:13:15,320 --> 00:13:16,321 [all chuckling] 299 00:13:16,440 --> 00:13:17,441 The stress ball. 300 00:13:17,520 --> 00:13:18,856 [Tim] Must've been a lucky guess, I guess. 301 00:13:18,880 --> 00:13:21,440 - [Jeff] No, it's right there. - Lucky guess. Yeah, we should go. 302 00:13:21,480 --> 00:13:24,006 It's getting late. Thank you so much for everything. 303 00:13:24,080 --> 00:13:25,844 The coffee was delicious. 304 00:13:25,920 --> 00:13:27,880 - Thank you. - And we'll see you at Junetoberfest! 305 00:13:29,960 --> 00:13:30,961 [polka music playing] 306 00:13:31,160 --> 00:13:32,525 [chattering] 307 00:13:32,680 --> 00:13:34,762 [woman] So, let me show you a picture. This is Tyler. 308 00:13:34,840 --> 00:13:36,842 And Tyler's gonna go to asthma camp this summer. 309 00:13:36,960 --> 00:13:39,088 Oh, my God! He's so handsome! 310 00:13:39,520 --> 00:13:40,521 [sizzling] 311 00:13:43,960 --> 00:13:46,042 - Hiya, neighbor. - Hey. 312 00:13:46,120 --> 00:13:47,451 [Meg] Whoa, whoa, whoa. 313 00:13:47,520 --> 00:13:48,885 "Seared yellowtail 314 00:13:49,360 --> 00:13:51,760 with lemon zest and ginger shavings." Who the hell made this? 315 00:13:51,800 --> 00:13:54,246 [Karen] Natalie. Apparently, she can do everything. 316 00:13:54,320 --> 00:13:57,005 I'm sorry, but who wears that to a barbecue? 317 00:13:57,080 --> 00:13:58,286 I mean, there are kids here. 318 00:13:58,360 --> 00:14:00,283 Come on, Meg. It's just a summer dress. 319 00:14:00,880 --> 00:14:05,920 It's a very short, very chic, extremely flattering summer dress. 320 00:14:06,000 --> 00:14:07,684 Yeah, well, it's pornographic. 321 00:14:08,280 --> 00:14:11,329 Oh. Look at Dan pretending to check his email. 322 00:14:12,000 --> 00:14:16,528 If I find pictures of her ass on his phone, BJ night is canceled. 323 00:14:17,280 --> 00:14:18,441 [Tim] So, anyway, there I am, 324 00:14:18,520 --> 00:14:21,205 alone, in the middle of the Empty Quarter, all by myself, 325 00:14:21,440 --> 00:14:23,886 with no water, dying of thirst. I'm literally 326 00:14:24,440 --> 00:14:27,011 - writing a goodbye letter to Natalie. - Oh. 327 00:14:27,160 --> 00:14:29,162 And what do I see coming up over the horizon? 328 00:14:29,240 --> 00:14:31,641 - But the exact same camel... - [all gasp] 329 00:14:31,720 --> 00:14:33,848 Whose life I saved three years earlier. 330 00:14:33,920 --> 00:14:35,729 - Exact same one. - Did he remember you? 331 00:14:35,880 --> 00:14:38,136 No. [Laughing] No, Jeff. He didn't remember me. He's a camel. 332 00:14:38,160 --> 00:14:39,241 [all laughing] 333 00:14:39,320 --> 00:14:41,687 [Tim] But I was able to ride him into civilization. 334 00:14:41,760 --> 00:14:44,491 And I filed my story, with 15 minutes to spare, thank you very much. 335 00:14:44,560 --> 00:14:45,696 Caught the next flight to Marrakesh 336 00:14:45,720 --> 00:14:48,724 and was sitting in a café with Natalie smoking hookah later that night. 337 00:14:48,800 --> 00:14:51,406 - No way! - I wanna smoke a hookah in Marrakesh. 338 00:14:52,000 --> 00:14:54,162 Well, Stacey, I know it sounds very romantic. 339 00:14:54,240 --> 00:14:58,006 But, trust me, the world can be a very dark and disturbing place. 340 00:14:58,520 --> 00:14:59,616 [Jeff] Tim, you want a beer? 341 00:14:59,640 --> 00:15:01,005 Uh, sure. Yeah. Thank you. 342 00:15:01,520 --> 00:15:03,280 - Here you go. - Ooh. There it is. [Chuckles] 343 00:15:07,120 --> 00:15:08,121 Mmm. 344 00:15:08,760 --> 00:15:12,481 Wow, good job... Ooh, ooh, ooh! Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow! 345 00:15:12,560 --> 00:15:14,256 - That is a lot of blood. - [Jeff] It's fine. It's okay. 346 00:15:14,280 --> 00:15:15,456 [Tim] Hold on, hold on, hold on. 347 00:15:15,480 --> 00:15:16,561 It's just gushing a bit. 348 00:15:16,640 --> 00:15:17,776 - [Tim] Just hold on to that. - [Jeff] Yes. 349 00:15:17,800 --> 00:15:18,847 [Tim] Give me this. 350 00:15:18,920 --> 00:15:20,216 - [Jeff] It's sprung a leak. - [Tim] Just... 351 00:15:20,240 --> 00:15:22,376 - I feel a little bit light-headed. - Close your hand around it. 352 00:15:22,400 --> 00:15:23,880 - If I could just maybe- - No! No! No! 353 00:15:24,160 --> 00:15:25,400 [Dan] You can't rattle me. 354 00:15:26,160 --> 00:15:28,811 Witness... Witness my destiny. 355 00:15:29,400 --> 00:15:30,481 [exclaiming] 356 00:15:30,560 --> 00:15:33,564 Neighborhood champ, five years in a row! 357 00:15:33,680 --> 00:15:35,011 [chuckling] 358 00:15:35,240 --> 00:15:37,049 Hey! You wanna give it a try? 359 00:15:37,120 --> 00:15:38,167 - Me? - Yeah! 360 00:15:38,640 --> 00:15:39,687 [chuckles] No, 361 00:15:39,760 --> 00:15:41,376 - I'll only embarrass myself. - "No" is not an answer. 362 00:15:41,400 --> 00:15:42,447 Come on. It's so easy. 363 00:15:42,680 --> 00:15:43,920 - It's a bad idea. - Look, 364 00:15:44,000 --> 00:15:47,209 I'll even show you the famous Craverston grip, okay? 365 00:15:47,280 --> 00:15:48,805 - All right. - Put that in your hand. 366 00:15:48,880 --> 00:15:50,609 Now hold it like a pencil. 367 00:15:50,720 --> 00:15:52,290 Now cock your wrist. 368 00:15:52,360 --> 00:15:53,964 - Right. - Good, good. Elbow out. 369 00:15:54,040 --> 00:15:55,530 And then you just kinda throw at it. 370 00:15:55,640 --> 00:15:56,641 Like this? 371 00:15:57,880 --> 00:15:59,211 This is good? 372 00:15:59,280 --> 00:16:01,851 Well, you kinda throw like a girl. [chuckles] 373 00:16:01,920 --> 00:16:04,810 But when a girl is as beautiful as you she doesn't have to be good. 374 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 [laughing] 375 00:16:07,400 --> 00:16:10,449 Do you mind if I skip the Craverston grip? 376 00:16:10,640 --> 00:16:12,051 [chuckles] Okay, good luck. 377 00:16:12,280 --> 00:16:13,281 [laughing] 378 00:16:17,440 --> 00:16:19,841 [suspenseful music playing] 379 00:16:26,120 --> 00:16:28,964 Oh, my God! Look at that! [Laughs] 380 00:16:30,480 --> 00:16:33,165 Maybe I should show you how to throw like a girl. 381 00:16:38,000 --> 00:16:39,729 [cheering] 382 00:16:40,560 --> 00:16:42,130 [Oren] Suck on that, Craverston. 383 00:16:42,200 --> 00:16:43,565 [Dan] Shut up, Oren. 384 00:16:44,240 --> 00:16:45,287 Where's your girlfriend? 385 00:16:46,440 --> 00:16:49,330 [suspenseful music playing] 386 00:17:02,040 --> 00:17:03,371 [Karen] Tim. 387 00:17:03,440 --> 00:17:05,647 Oh, hey, Karen. I was just looking for the bathroom. 388 00:17:06,760 --> 00:17:08,330 You were in Jeff's den. 389 00:17:08,400 --> 00:17:10,129 Yeah. I must've made a wrong turn. 390 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 Um... 391 00:17:12,160 --> 00:17:14,561 Lovely place you have here, by the way. You have a great eye. 392 00:17:14,720 --> 00:17:15,721 Thank you. 393 00:17:15,800 --> 00:17:17,216 Was that your design work I saw downstairs? 394 00:17:17,240 --> 00:17:19,891 Jeff had mentioned something about, uh, urinals. [Chuckles] 395 00:17:20,040 --> 00:17:22,441 Yes. Oh, well, the customer's always right. 396 00:17:22,560 --> 00:17:24,562 - But, yeah, they are my drawings. - [Tim laughing] 397 00:17:24,640 --> 00:17:26,642 Customer's always right. Except when they're not. 398 00:17:26,720 --> 00:17:27,767 [chuckles] 399 00:17:27,840 --> 00:17:30,286 - Oh, the bathroom's that way, Tim. - No, thank you, I'm fine. 400 00:17:33,000 --> 00:17:35,287 [suspenseful music playing] 401 00:17:45,760 --> 00:17:47,922 [Jeff] That was one of the best Junetoberfests 402 00:17:48,160 --> 00:17:50,208 we have ever, ever had. 403 00:17:51,200 --> 00:17:53,407 Have you ever seen a couple move into a neighborhood 404 00:17:53,480 --> 00:17:54,970 so nicely as the Joneses? 405 00:17:55,920 --> 00:17:58,287 You don't you think there's something off about them? 406 00:17:58,440 --> 00:17:59,805 I mean, they're so overly 407 00:17:59,880 --> 00:18:04,010 accomplished, and stylish and affectionate with one another. 408 00:18:04,200 --> 00:18:05,201 Uh... 409 00:18:05,280 --> 00:18:06,456 Why would they wanna live here? 410 00:18:06,480 --> 00:18:08,528 Karen, they told you, they wanna settle down. 411 00:18:09,560 --> 00:18:11,080 You know that he was in your den today? 412 00:18:11,120 --> 00:18:12,167 Yeah, so? 413 00:18:12,240 --> 00:18:15,608 So, he can navigate the bazaars of Marrakesh, 414 00:18:15,680 --> 00:18:18,968 but he gets "lost upstairs" looking for a bathroom? 415 00:18:19,040 --> 00:18:20,816 Karen, let me tell you something I learned years ago. 416 00:18:20,840 --> 00:18:24,049 When people have to poop, they get embarrassed. 417 00:18:24,360 --> 00:18:26,362 [chuckles] As do I, sometimes. 418 00:18:26,600 --> 00:18:28,523 Really? You think he had to poop? 419 00:18:28,720 --> 00:18:30,051 Probably, yes. 420 00:18:30,600 --> 00:18:34,002 You know, if the Joneses seem a little bit more affectionate than we do, 421 00:18:34,080 --> 00:18:37,084 it's because they haven't had to mute their passions the way we have 422 00:18:37,160 --> 00:18:38,730 'cause the kids have been around. 423 00:18:38,800 --> 00:18:42,247 But now, it's our time. It's our summer. Watch my hand there. 424 00:18:42,320 --> 00:18:46,041 And I think it's time to get busy sexually. 425 00:18:46,120 --> 00:18:47,485 ♪ Do-do-do-do... ♪ 426 00:18:47,560 --> 00:18:48,976 [chuckles] No. It tickles, honey. Honey! 427 00:18:49,000 --> 00:18:50,416 - Honey, I know we said every second... - Come on! 428 00:18:50,440 --> 00:18:51,696 Look at the time. Look how late it is. 429 00:18:51,720 --> 00:18:54,405 It's traditional Gaffney foreplay. Let me just do it. 430 00:18:54,480 --> 00:18:55,606 Come on, baby. Come on. 431 00:18:56,600 --> 00:18:58,443 I'm so tired. But I pick up on things. 432 00:18:58,520 --> 00:19:00,363 I was the one who noticed when the McNultys 433 00:19:00,440 --> 00:19:02,442 were pirating the Yamamotos' cable. 434 00:19:03,720 --> 00:19:07,406 Yes, and intuition is a wonderful thing. 435 00:19:07,800 --> 00:19:10,485 And take it from me, somebody who has had 16 years 436 00:19:11,280 --> 00:19:13,851 of human resource experience, 437 00:19:13,920 --> 00:19:18,642 that the Joneses are perfectly nice, normal, everyday people. 438 00:19:27,720 --> 00:19:29,760 [Natalie in French accent] I didn't know what to do. 439 00:19:29,840 --> 00:19:33,890 Smoke blows from the car, you know? Uh... So I figured 440 00:19:33,960 --> 00:19:37,681 Americans are really good with car... Oh! You strong man! 441 00:19:37,760 --> 00:19:38,761 [chuckling] 442 00:19:38,840 --> 00:19:40,001 So you can help me out? 443 00:19:40,080 --> 00:19:43,209 Absolutely. You came to the right guys. 444 00:19:43,280 --> 00:19:45,282 We Americans are good at a lot of things. 445 00:19:45,360 --> 00:19:46,361 [chuckling] 446 00:19:47,640 --> 00:19:48,641 [beeps] 447 00:19:52,840 --> 00:19:53,887 [beeps] 448 00:20:30,440 --> 00:20:31,441 [computer beeping] 449 00:20:48,960 --> 00:20:49,961 [keyboard clacking] 450 00:21:14,440 --> 00:21:16,647 [car approaching] 451 00:21:21,280 --> 00:21:22,281 [car door closing] 452 00:21:28,520 --> 00:21:29,601 [whispers] Jeff. 453 00:21:34,200 --> 00:21:35,201 Jeff, wake up. 454 00:21:35,640 --> 00:21:36,641 [Jeff snoring] 455 00:22:10,840 --> 00:22:13,207 Who are you, Tim Jones? 456 00:22:13,840 --> 00:22:15,968 ♪ Hey, Mr. Bartender ♪ 457 00:22:16,240 --> 00:22:18,811 ♪ Won't you be so slow? ♪ 458 00:22:19,000 --> 00:22:20,968 ♪ I got time For one more round ♪ 459 00:22:21,080 --> 00:22:22,923 ♪ And a six-pack to go ♪ 460 00:22:24,280 --> 00:22:26,567 ♪ Tomorrow morning's Sunday ♪ 461 00:22:26,640 --> 00:22:28,802 ♪ And I'm gonna be really low ♪ 462 00:22:29,000 --> 00:22:31,526 ♪ So, please, Mr. Bartender... ♪ 463 00:22:31,800 --> 00:22:33,404 [clattering] 464 00:22:35,760 --> 00:22:36,807 Sorry. 465 00:22:37,680 --> 00:22:39,011 Neighbor! 466 00:22:39,080 --> 00:22:40,923 - Hey, Jeff. This... - Oh, my goodness. 467 00:22:41,000 --> 00:22:42,365 This is embarrassing. 468 00:22:42,440 --> 00:22:44,841 Well, it happens. Jeepers, let me help you. 469 00:22:45,360 --> 00:22:46,407 - Here you go. - Thanks. 470 00:22:46,480 --> 00:22:47,970 What are you doing here? 471 00:22:48,040 --> 00:22:51,362 I found your love of home brewing contagious. 472 00:22:51,440 --> 00:22:53,283 And I figured I could use a hobby. 473 00:22:54,080 --> 00:22:55,206 Instead of glass blowing? 474 00:22:55,880 --> 00:22:57,484 Right. Besides that. Besides that. 475 00:22:57,560 --> 00:23:00,080 It's a cool hobby, but it's probably not as manly as you'd like. 476 00:23:01,320 --> 00:23:04,688 [chuckles] Hey, Ed. Set my friend up here. 477 00:23:04,760 --> 00:23:07,256 He's gonna need some wort chillers, probably need some fizz drops. 478 00:23:07,280 --> 00:23:08,496 - Give him some yeast. - You're the expert. 479 00:23:08,520 --> 00:23:10,204 - Yup. - Don't let that yeast get infected. 480 00:23:10,280 --> 00:23:11,336 - Okay. - [laughs] I'm kidding. 481 00:23:11,360 --> 00:23:13,010 It's a joke. It's a yeast infection joke. 482 00:23:13,120 --> 00:23:16,249 - Expensive hobby. - It's more of a calling, Tim. 483 00:23:17,800 --> 00:23:20,246 - Hey, are you hungry? - I'm famished. 484 00:23:20,320 --> 00:23:22,607 - You like Chinese? - The food? 485 00:23:23,600 --> 00:23:24,840 Yeah. 486 00:23:32,200 --> 00:23:33,486 [Sighs] 487 00:23:33,920 --> 00:23:35,251 Come on! 488 00:23:40,600 --> 00:23:41,601 [cellphone beeps] 489 00:23:49,600 --> 00:23:51,011 AUTOMATED VOICE: Spy force on. 490 00:24:07,280 --> 00:24:09,567 [suspenseful music playing] 491 00:24:16,400 --> 00:24:19,324 [Karen] I am leaving this message in case anything happens to me. 492 00:24:19,400 --> 00:24:22,847 I'm following Natalie Jones who I have good reason to believe- 493 00:24:22,920 --> 00:24:24,136 [Siri on phone] Calling Natalie Jones. 494 00:24:24,160 --> 00:24:25,161 No! 495 00:24:25,240 --> 00:24:26,241 [phone line ringing] 496 00:24:26,360 --> 00:24:29,170 No! No, no, no! Ugh! 497 00:24:29,480 --> 00:24:30,811 Siri! 498 00:24:37,720 --> 00:24:38,801 [Natalie] Thank you. 499 00:24:40,320 --> 00:24:41,765 Have a nice day. 500 00:24:51,160 --> 00:24:52,400 How's the book? 501 00:24:53,640 --> 00:24:54,721 Interesting. 502 00:25:22,080 --> 00:25:23,136 [speaking in foreign language] 503 00:25:23,160 --> 00:25:25,322 Hi, there! Nice to see you. Yes, indeed. 504 00:25:25,400 --> 00:25:29,041 That's is my friend, Jeff. This is Mr. and Mrs. Lu. Okay. 505 00:25:29,120 --> 00:25:30,531 All right, we're gonna go on back. 506 00:25:31,240 --> 00:25:33,811 I know! I feel like I've been putting on a little too much. 507 00:25:33,880 --> 00:25:37,043 Thank you. Come on back here, Jeff. Thank you. 508 00:25:39,080 --> 00:25:41,924 I'm doing a little piece on, sort of, hidden gems around the city. 509 00:25:42,000 --> 00:25:43,411 - Now, that place is good... - Yeah? 510 00:25:43,520 --> 00:25:45,727 But this place is great. Come on, follow me. 511 00:25:45,840 --> 00:25:46,921 [Jeff] Ooh... 512 00:25:47,000 --> 00:25:48,856 It's good to get out of the cul-de-sac every now and again. 513 00:25:48,880 --> 00:25:49,881 Well, it is, yeah. 514 00:25:49,960 --> 00:25:51,216 - I love my cul-de-sac. - There he is. 515 00:25:51,240 --> 00:25:52,496 I knew I felt your presence, man! 516 00:25:52,520 --> 00:25:54,056 - What's up, brother? - How are you, pal? 517 00:25:54,080 --> 00:25:55,081 This is my friend, Jeff. 518 00:25:55,160 --> 00:25:56,296 Jeff, this is Ricky. He owns the place. 519 00:25:56,320 --> 00:25:57,656 - Hi, Ricky, how are you? - What's up, Jeff? 520 00:25:57,680 --> 00:25:59,364 You don't have to bow down. Don't be shy. 521 00:25:59,920 --> 00:26:00,976 Come on in, man. This guy's stiff! 522 00:26:01,000 --> 00:26:02,001 [chuckling] 523 00:26:03,240 --> 00:26:05,004 Welcome to the Cobra Club. 524 00:26:05,800 --> 00:26:07,290 [music playing on speakers] 525 00:26:09,120 --> 00:26:10,929 Well, now, this is Jeff's first time. So... 526 00:26:11,000 --> 00:26:13,651 Don't worry. We'll take good care of him, man. 527 00:26:13,720 --> 00:26:14,801 [Tim] Where do you want us? 528 00:26:14,880 --> 00:26:17,296 - [Ricky] Right there, man. - [Tim] Thank you. I'll take a shéjiû. 529 00:26:17,320 --> 00:26:18,526 - One? - [Tim] Yup. 530 00:26:18,600 --> 00:26:19,726 - [Jeff] Yeah. Two. - Two? 531 00:26:19,800 --> 00:26:22,167 - Whatever he's having. - [Ricky] Two shéjiûs coming up. 532 00:26:23,240 --> 00:26:25,527 So? A little different than you were expecting? 533 00:26:25,600 --> 00:26:28,251 I gotta tell you. Spice and I don't sit very well together. 534 00:26:28,320 --> 00:26:31,881 There's certain ramifications the next day, you know, toilet-wise, but- 535 00:26:31,960 --> 00:26:32,961 [chuckles] 536 00:26:33,040 --> 00:26:34,280 This is not that. 537 00:26:34,360 --> 00:26:36,761 Okay? It's not spicy, but this is the real stuff. 538 00:26:36,840 --> 00:26:38,001 Oh, I'm ready. 539 00:26:38,080 --> 00:26:39,816 Actually, it reminds me of when I went kayaking 540 00:26:39,840 --> 00:26:42,047 down the Pearl River to Zhongshan. 541 00:26:42,160 --> 00:26:44,766 It's just beautiful. A lot of places, 542 00:26:44,840 --> 00:26:46,171 just like this. 543 00:26:46,240 --> 00:26:48,288 You have a fascinating job. 544 00:26:48,360 --> 00:26:50,931 - Come on. So do you, Jeff. - Yes. 545 00:26:51,000 --> 00:26:52,604 I'm sure you could tell me some stories. 546 00:26:53,160 --> 00:26:55,322 I could tell you some stories to make your skin crawl. 547 00:26:55,840 --> 00:26:57,205 But I'm in HR. 548 00:26:57,280 --> 00:26:59,176 There's a certain wall of secrecy around me, so... 549 00:26:59,200 --> 00:27:01,009 You could tell me, but you'd have to kill me. 550 00:27:03,000 --> 00:27:04,696 I'd probably just get in trouble from corporate. 551 00:27:04,720 --> 00:27:07,007 You wouldn't actually kill me. It's just an expression. 552 00:27:07,080 --> 00:27:09,003 [chuckle] Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah. 553 00:27:09,080 --> 00:27:10,844 - Here we go. All right. - Okay. 554 00:27:10,920 --> 00:27:13,207 Look at all these little ethnic condiments. 555 00:27:13,280 --> 00:27:14,645 - So cool. - That is... 556 00:27:14,720 --> 00:27:16,324 - Soy sauce. - Soy sauce. 557 00:27:16,400 --> 00:27:17,731 Try this. Mmm... 558 00:27:18,360 --> 00:27:19,441 [Jeff] Okay. 559 00:27:21,240 --> 00:27:22,241 Mmm... 560 00:27:22,320 --> 00:27:23,731 Wow! That's good! 561 00:27:24,520 --> 00:27:26,329 What is that? That looks like a snake. 562 00:27:26,400 --> 00:27:27,526 [Ricky] Shéjiû, man. 563 00:27:27,600 --> 00:27:28,886 Snake wine. 564 00:27:29,000 --> 00:27:30,081 That's real cobra. 565 00:27:30,840 --> 00:27:32,569 The alcohol neutralizes most of the venom. 566 00:27:32,640 --> 00:27:34,290 [Ricky] Yeah, in Guangdong, old dudes say 567 00:27:34,360 --> 00:27:37,364 you drink snake wine, makes your sack hang real low, man. 568 00:27:37,440 --> 00:27:38,805 Does it? 569 00:27:38,880 --> 00:27:39,881 [Tim laughing] 570 00:27:39,960 --> 00:27:41,849 Do you have a Arnold Palmer by chance? 571 00:27:43,480 --> 00:27:45,056 You guys want to hear about tonight's offering? 572 00:27:45,080 --> 00:27:47,321 Yes. Show us what you got. Thank you. 573 00:27:48,920 --> 00:27:50,809 Where did you find this place? Yelp? 574 00:27:51,320 --> 00:27:52,970 It's my job to find places like this. 575 00:27:53,040 --> 00:27:56,089 I talk to people, I go places. And when I find a place that I like, 576 00:27:56,160 --> 00:27:57,685 I like to share it with people I like. 577 00:27:57,760 --> 00:28:00,331 Shéjiû! Okay, that's a live snake! 578 00:28:00,400 --> 00:28:02,084 Yes, Jeff. It's a snake restaurant. 579 00:28:02,200 --> 00:28:04,851 Yeah, but Panda Express, they don't serve panda. 580 00:28:06,160 --> 00:28:07,321 Do they? 581 00:28:07,400 --> 00:28:09,607 They call this "the 100-pace viper," 582 00:28:09,680 --> 00:28:12,490 because if it bites you, that's how far you're gonna get, man. 583 00:28:12,560 --> 00:28:13,971 - Is that true? - [Tim] No! 584 00:28:14,040 --> 00:28:15,565 It's not true. 585 00:28:15,640 --> 00:28:16,960 It's probably closer to 50 paces, 586 00:28:17,000 --> 00:28:18,968 - honestly. It's very potent. - Pretty bad, man. 587 00:28:19,040 --> 00:28:21,884 I'm afraid of snakes. I'll eat 'em. But, I'm so sorry. 588 00:28:21,960 --> 00:28:23,896 Ricky knows what he's doing. He's very good at his job. 589 00:28:23,920 --> 00:28:26,446 Come on, sit down, okay? Just let him do his thing. 590 00:28:26,520 --> 00:28:27,680 - Yes. - You're in good hands. 591 00:28:27,720 --> 00:28:29,324 - Yes. - Okay? Trust me. 592 00:28:30,000 --> 00:28:31,001 [gasps] 593 00:28:31,360 --> 00:28:33,296 You're gonna wanna keep your hands away from the head, 594 00:28:33,320 --> 00:28:35,891 'cause it can actually still bite you. So, just be very careful. 595 00:28:36,200 --> 00:28:37,725 Can I have a vegetable spring roll? 596 00:28:37,800 --> 00:28:39,325 [Tim] Buddy... 597 00:28:39,400 --> 00:28:40,731 You're gonna be just fine. Here. 598 00:28:40,800 --> 00:28:42,086 - A little more of that. - Yeah. 599 00:28:42,160 --> 00:28:43,286 - Yeah. - Okay? This is good. 600 00:28:48,160 --> 00:28:50,096 - We might need another bottle of this. - [Jeff] Yeah. 601 00:28:50,120 --> 00:28:52,009 Let's go ahead and get loosened up. 602 00:28:52,080 --> 00:28:54,128 - [Tim] Yeah. Snake it up. - Yeah. 603 00:28:55,720 --> 00:28:56,721 [cellphone ringing] 604 00:28:59,160 --> 00:29:02,164 One second. That's Karen. Hello? 605 00:29:02,240 --> 00:29:04,481 Remember I told you something was off about the Joneses? 606 00:29:04,560 --> 00:29:06,289 Well, my instincts were right. 607 00:29:06,520 --> 00:29:08,576 I just followed Natalie to the mall and I have two words for you. 608 00:29:08,600 --> 00:29:09,681 [blade thudding] 609 00:29:09,760 --> 00:29:11,285 Sarah Palin. 610 00:29:11,760 --> 00:29:12,921 And guess what? 611 00:29:13,000 --> 00:29:15,048 There is a Chinese word for cul-de-sac. It's... 612 00:29:15,280 --> 00:29:16,441 [speaking Mandarin] 613 00:29:16,520 --> 00:29:18,841 I'm sorry, I'm having a hard time hearing you. 614 00:29:18,920 --> 00:29:21,651 The point is, the Joneses are not who they say they are. 615 00:29:22,280 --> 00:29:23,280 [blade thudding] 616 00:29:24,840 --> 00:29:25,841 [hissing] 617 00:29:26,760 --> 00:29:28,285 Okay. Hold on. I'm sorry. 618 00:29:30,440 --> 00:29:33,808 Karen, I'm-I'm actually, lunching with, uh, Tim right now. 619 00:29:33,880 --> 00:29:36,531 There's nothing weird going on whatsoever. I think... 620 00:29:36,680 --> 00:29:37,681 [chirping] 621 00:29:38,080 --> 00:29:40,440 I think you're just sublimating your anxiety about the kids. 622 00:29:40,560 --> 00:29:42,881 You're having insecurities about, you know, your career... 623 00:29:42,960 --> 00:29:44,371 Don't even begin to go there! 624 00:29:44,920 --> 00:29:46,256 I don't throw your man crush in your face. 625 00:29:46,280 --> 00:29:49,363 I don't have a man crush! I don't have a man crush. 626 00:29:49,440 --> 00:29:52,205 I had it once in my life, when I was a boy. 627 00:29:52,280 --> 00:29:54,567 - You mean Bruce? - She likes to be called Caitlyn. 628 00:29:55,280 --> 00:29:58,489 [suspenseful music playing] 629 00:30:20,600 --> 00:30:22,443 [Natalie] No, no, no, you're absolutely right. 630 00:30:23,880 --> 00:30:25,769 - Hello, Karen. - Natalie! 631 00:30:26,200 --> 00:30:27,486 What a surprise! 632 00:30:27,880 --> 00:30:29,882 You've got no clothes on. You're on the phone. 633 00:30:30,120 --> 00:30:31,724 I'm gonna go. 634 00:30:32,840 --> 00:30:34,410 To be continued. 635 00:30:37,640 --> 00:30:39,449 I was just leaving Tim a voice mail. 636 00:30:39,520 --> 00:30:40,601 Oh... [chuckles] 637 00:30:40,680 --> 00:30:43,160 He likes to hear from me when I'm trying on lingerie. 638 00:30:44,840 --> 00:30:47,366 I tell him what I'm putting on, how it looks. 639 00:30:49,480 --> 00:30:50,606 How it makes me feel. 640 00:30:51,360 --> 00:30:52,856 [chuckles] It looks great! I'm sure he... 641 00:30:52,880 --> 00:30:54,325 I'm sure he's happy to know that. 642 00:30:55,120 --> 00:30:56,176 [chuckles] Tell him from me. 643 00:30:56,200 --> 00:31:00,603 Yeah, it's one of our things. Keeps the spark alive. 644 00:31:00,680 --> 00:31:02,648 [whispers] Do you and Jeff have a thing? 645 00:31:02,720 --> 00:31:05,405 Yes, Jeff and I have a thing. 646 00:31:05,640 --> 00:31:07,051 We... 647 00:31:08,040 --> 00:31:10,930 We do it really fast in case the kids come running into our room. 648 00:31:12,440 --> 00:31:14,727 Sounds like you're very sexual people. 649 00:31:15,360 --> 00:31:18,682 - But your kids are gone, aren't they? - Uh, yeah. Yeah. 650 00:31:18,760 --> 00:31:21,923 Time for something new. Is that why you're buying lingerie? 651 00:31:23,000 --> 00:31:24,490 Yes. 652 00:31:24,560 --> 00:31:26,449 Let's see what you decided on. 653 00:31:26,520 --> 00:31:29,364 [chuckles] No. I mean, I just-It's just stuff. 654 00:31:29,440 --> 00:31:31,761 Come on. Show me what you think is sexy. 655 00:31:32,040 --> 00:31:33,451 They're for Jeff's mom. 656 00:31:33,680 --> 00:31:35,808 She's morbidly obese. She drives around on a scooter. 657 00:31:35,880 --> 00:31:37,400 - I feel really bad for... - [shushing] 658 00:31:38,520 --> 00:31:40,090 Let's be real with one another, okay? 659 00:31:42,000 --> 00:31:43,729 [Jeff] And he's dating Sheila Rondowski, 660 00:31:43,800 --> 00:31:46,007 I think is her name, on the sly, 661 00:31:46,080 --> 00:31:47,896 which is a big no-no, 'cause she's his superior. 662 00:31:47,920 --> 00:31:48,967 Sure. 663 00:31:49,040 --> 00:31:50,769 This stuff is so good, Tim. It's delicious. 664 00:31:50,840 --> 00:31:52,524 - Didn't I tell you? - Mmm-m. 665 00:31:52,600 --> 00:31:56,127 I tell ya... Listen. It is impressive how people open up to you. 666 00:31:56,200 --> 00:31:58,248 - They tell you a lot. - They do. 667 00:31:58,320 --> 00:31:59,616 It sounds like they complain a lot, but... 668 00:31:59,640 --> 00:32:02,928 Oh, gosh! It comes with the territory. I'm fine with it. But, yes. 669 00:32:03,000 --> 00:32:04,161 Let me ask you this. 670 00:32:04,240 --> 00:32:07,767 Does anybody ever say to you in confidence 671 00:32:08,520 --> 00:32:09,806 how much they hate the company? 672 00:32:09,880 --> 00:32:11,644 Ricky, let's get some more wine! 673 00:32:11,720 --> 00:32:13,643 Hold a grudge? Anything like that? 674 00:32:13,720 --> 00:32:16,724 Sara Patel, she has irritable bowel syndro... 675 00:32:16,800 --> 00:32:18,962 Excuse me. She has irritable bowel syndrome. 676 00:32:19,080 --> 00:32:21,526 There's a lot of co-workers, too, that sit near the bathroom. 677 00:32:21,600 --> 00:32:23,648 Sometimes, we're all irritated by your bowels, Sara. 678 00:32:23,720 --> 00:32:25,370 Everybody on the fourth floor knows. 679 00:32:25,440 --> 00:32:26,656 But that's not what I'm talking about. 680 00:32:26,680 --> 00:32:28,523 Is there ever a situation where somebody seems 681 00:32:28,600 --> 00:32:30,125 like they came into a lot of money, 682 00:32:30,200 --> 00:32:32,567 or they, you know, they bought a new car or new clothes? 683 00:32:32,640 --> 00:32:34,136 - Looks like they won the lottery? - Yes. 684 00:32:34,160 --> 00:32:35,400 - Or hit the jackpot? - Yeah. 685 00:32:35,480 --> 00:32:37,608 - Yeah? Who's that? - Sanjay. He bought a Grillbot. 686 00:32:37,680 --> 00:32:38,761 What's that? 687 00:32:41,760 --> 00:32:43,216 That's the guy I work with. His name's Sanjay. 688 00:32:43,240 --> 00:32:45,925 No, I know what Sanjay is. What's a Grillbot? 689 00:32:46,000 --> 00:32:48,606 Oh, grillbot is like-It's just a... 690 00:32:48,680 --> 00:32:51,763 It's just a-What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. 691 00:32:51,840 --> 00:32:53,842 You just put it in your grill, you shut the lid, 692 00:32:53,920 --> 00:32:57,481 and it just kind of ruminates in there and gets all the little coal pieces, 693 00:32:57,560 --> 00:33:00,325 the little icky pieces up. And it's, you know, spick and span! 694 00:33:00,400 --> 00:33:02,080 It's like a Roomba for your grill. [laughs] 695 00:33:02,840 --> 00:33:06,322 I'm thinking more of like the... Like, like... More expensive. 696 00:33:06,400 --> 00:33:08,971 These are $99, Tim. Expensive stuff. 697 00:33:09,040 --> 00:33:10,280 Right. 698 00:33:10,360 --> 00:33:12,576 But you gotta make sure the grill's off. Sanjay didn't do that. 699 00:33:12,600 --> 00:33:14,489 Are we done talking about the Grillbot? 700 00:33:14,560 --> 00:33:16,136 If you're not gonna eat this, I'm gonna eat this. 701 00:33:16,160 --> 00:33:18,003 No, no, no, go ahead. Take what you like. 702 00:33:18,080 --> 00:33:19,286 The thing is, 703 00:33:19,360 --> 00:33:22,728 is he voided the warranty on the Grillbot and the grill. 704 00:33:23,720 --> 00:33:26,121 Jesus, Jeff! Ricky! 705 00:33:26,200 --> 00:33:27,690 Oh, God! Put it down. Ricky! 706 00:33:27,760 --> 00:33:29,524 Oh, man! I've never seen that before. 707 00:33:29,600 --> 00:33:30,761 Go find the shot! 708 00:33:30,840 --> 00:33:32,046 The anti-venom. Go get it! 709 00:33:32,120 --> 00:33:33,246 Hey, little buddy! 710 00:33:33,320 --> 00:33:36,051 Oh, my God. No, no, no, no. No, no. Hey. 711 00:33:36,120 --> 00:33:37,167 He's snacking on my hand. 712 00:33:37,240 --> 00:33:38,730 Look at me! Look at me! Look at me! 713 00:33:38,800 --> 00:33:39,961 All right. Get it out! 714 00:33:40,080 --> 00:33:41,800 We're all gonna have to have a relationship. 715 00:33:42,760 --> 00:33:45,969 Hold on. We're gonna get the anti-venom okay, Jeff? Hold on a second. 716 00:33:46,040 --> 00:33:47,963 You got it? All right. Hold on, hold on. 717 00:33:48,280 --> 00:33:49,645 [laughing] 718 00:33:50,080 --> 00:33:51,136 - How does that feel, buddy? - Huh? 719 00:33:51,160 --> 00:33:52,400 How does that feel? 720 00:33:54,720 --> 00:33:56,324 That's good. 721 00:33:57,120 --> 00:33:59,122 Now this would be incredible on you. 722 00:33:59,200 --> 00:34:00,645 Perfect, I'll take it. 723 00:34:01,280 --> 00:34:03,203 You're not being fun, Karen. 724 00:34:03,280 --> 00:34:07,808 I want you to forget everything you heard about functional breast support. 725 00:34:07,880 --> 00:34:08,881 [chuckles nervously] 726 00:34:09,400 --> 00:34:10,731 Why are you so nervous? 727 00:34:11,640 --> 00:34:12,641 Hmm? 728 00:34:13,640 --> 00:34:16,564 Is it because we're two women trying on lingerie together? 729 00:34:18,600 --> 00:34:21,126 Or because I know you were following me today? 730 00:34:21,200 --> 00:34:23,601 I wasn't following. What? No! No! 731 00:34:23,680 --> 00:34:26,336 I was at the mall. I was shopping. I wonder if they have this in yellow. 732 00:34:26,360 --> 00:34:28,806 - Jeff's favorite color is yellow. - I'm not stupid, Karen. 733 00:34:29,440 --> 00:34:30,566 You're right to follow me. 734 00:34:32,040 --> 00:34:34,930 To be thinking that this woman is not who she pretends to be. 735 00:34:36,520 --> 00:34:38,284 Because I'm hiding something. 736 00:34:39,080 --> 00:34:40,241 You are? 737 00:34:41,640 --> 00:34:42,687 So are you. 738 00:34:42,840 --> 00:34:46,322 [exhales] We're so alike, you and I. 739 00:34:46,480 --> 00:34:51,247 Two strong, sexually vibrant women. And yet, here we are. 740 00:34:51,320 --> 00:34:55,086 Forced to bury our true selves from the Meg Craverstons of the world. 741 00:34:55,160 --> 00:34:56,969 What's Meg got to do with this? 742 00:34:57,040 --> 00:34:58,280 Oh, come on, Karen. 743 00:34:58,360 --> 00:35:01,091 I hear the way she talks about me when she thinks I'm not looking. 744 00:35:01,200 --> 00:35:03,009 Hating me for the way I look, 745 00:35:03,240 --> 00:35:07,609 as if perfect bone structure and flawless skin is something I can help! 746 00:35:07,680 --> 00:35:08,886 [scoffs] 747 00:35:09,160 --> 00:35:12,289 I may not need to moisturize, but I still have feelings. 748 00:35:13,320 --> 00:35:15,971 I didn't know about the feelings. 749 00:35:16,960 --> 00:35:19,531 That's why women like us need to stick together. 750 00:35:19,600 --> 00:35:21,443 Not follow each other in malls. 751 00:35:22,640 --> 00:35:23,926 Do you Kegel? 752 00:35:24,400 --> 00:35:25,606 - Kegel? - Mmm-hmm. 753 00:35:25,680 --> 00:35:27,842 You mean the exercises for the lady parts? 754 00:35:28,000 --> 00:35:30,446 Strength has to start somewhere. 755 00:35:30,520 --> 00:35:32,522 [stammering] Not-I don't. 756 00:35:32,760 --> 00:35:34,489 [gasping] 757 00:35:34,560 --> 00:35:36,608 In fact, I'm doing some right now. 758 00:35:39,360 --> 00:35:42,842 I could crack a walnut down there, if I needed to. 759 00:35:43,640 --> 00:35:44,926 Have you ever had any need to? 760 00:35:45,000 --> 00:35:46,001 Now you go. 761 00:35:47,720 --> 00:35:50,371 - I couldn't crack anything down there. - Are we still hiding? 762 00:35:50,880 --> 00:35:54,168 Come on, Karen. Just... channel your power. 763 00:35:54,320 --> 00:35:55,731 Okay. I'll do it. I'll try. 764 00:35:57,880 --> 00:35:58,881 [breathing heavily] 765 00:35:59,360 --> 00:36:01,328 [Sighs, moans] 766 00:36:01,440 --> 00:36:04,205 I did it! I felt it! 767 00:36:04,480 --> 00:36:05,766 How was that? 768 00:36:06,320 --> 00:36:07,481 Work in progress. 769 00:36:07,600 --> 00:36:09,728 Now, you have a choice. 770 00:36:12,560 --> 00:36:14,005 Which Karen do you wanna be? 771 00:36:15,240 --> 00:36:16,651 Karen, the meek? 772 00:36:19,640 --> 00:36:21,130 Or Karen, the strong? 773 00:36:22,280 --> 00:36:23,566 [music playing, faint] 774 00:36:23,640 --> 00:36:25,483 - Sure you're okay? - I'm okay. Yeah. 775 00:36:26,760 --> 00:36:27,886 You saved my life. 776 00:36:29,360 --> 00:36:30,725 And that was some good snake. 777 00:36:31,000 --> 00:36:32,365 [both chuckling] 778 00:36:32,440 --> 00:36:34,044 I'm embarrassed though. 779 00:36:34,800 --> 00:36:36,245 Little drunk. 780 00:36:36,320 --> 00:36:38,402 You had me worried there for a second. 781 00:36:38,480 --> 00:36:40,323 Get yourself cleaned up. I'll get the check. 782 00:36:40,960 --> 00:36:42,371 I know what you're doing, Tim. 783 00:36:44,360 --> 00:36:46,044 [chuckles] What am I doing, Jeff? 784 00:36:46,120 --> 00:36:48,043 I read people for a living. That's what I do. 785 00:36:49,040 --> 00:36:51,884 And, you know, you get me drunk on snake wine 786 00:36:51,960 --> 00:36:54,042 and get me to open up and tell you secrets. 787 00:36:55,760 --> 00:36:56,921 You... 788 00:36:58,680 --> 00:37:00,603 are trying to make a friend. 789 00:37:03,360 --> 00:37:04,521 I got a lot of friends, Jeff. 790 00:37:04,600 --> 00:37:07,331 Yeah, but you have a lot of secrets locked inside of you. 791 00:37:07,920 --> 00:37:10,924 I think that's why you might be one of the loneliest guys I've ever met. 792 00:37:13,240 --> 00:37:15,811 Now, what do you have to say about that? 793 00:37:17,680 --> 00:37:19,170 You wanna know something about me? 794 00:37:23,760 --> 00:37:26,081 Sometimes I hate what I do for a living. 795 00:37:26,560 --> 00:37:27,561 [Sighs] 796 00:37:28,440 --> 00:37:30,249 But doesn't that feel good? 797 00:37:30,320 --> 00:37:32,163 To express yourself? 798 00:37:34,880 --> 00:37:35,881 [Sighs] 799 00:37:36,080 --> 00:37:37,081 [chuckles] 800 00:37:38,920 --> 00:37:41,526 - Is this us bonding now? - No, this is us talking. 801 00:37:41,600 --> 00:37:43,409 You want bonding? I'll show you bonding. 802 00:37:44,080 --> 00:37:46,367 You're gonna look at me. I'm gonna button you up. 803 00:37:46,480 --> 00:37:49,290 Okay. Okay. That's loud. 804 00:37:55,160 --> 00:37:56,161 [Tim] Whoa! 805 00:37:56,320 --> 00:37:57,321 [grunts] 806 00:37:59,000 --> 00:38:00,684 [Tim] Jesus, you do this for fun? 807 00:38:00,760 --> 00:38:02,410 I got you, okay? 808 00:38:02,960 --> 00:38:04,644 [happy music playing] 809 00:38:14,880 --> 00:38:16,644 [Jeff] Isn't this a blast? 810 00:38:16,720 --> 00:38:17,846 [Tim] Yeah! 811 00:38:18,800 --> 00:38:20,006 [Jeff cheering] 812 00:38:39,240 --> 00:38:40,241 [door closes] 813 00:38:40,800 --> 00:38:43,406 - Hey, Karen! Karen? - Hey, I'm here! 814 00:38:43,480 --> 00:38:45,687 Hi, Karen. How are you? I brought you some flowers. 815 00:38:45,800 --> 00:38:47,370 Oh, thank you, honey! 816 00:38:47,440 --> 00:38:49,363 You're not gonna believe the day that I had. 817 00:38:49,440 --> 00:38:51,807 Guess who likes being a man-bird as much as I do? 818 00:38:51,880 --> 00:38:53,041 - Who? - Tim Jones. 819 00:38:53,120 --> 00:38:54,616 Look at that. Why are you wearing a robe? Are you sick? 820 00:38:54,640 --> 00:38:56,449 Oh, nice. Honey, 821 00:38:56,560 --> 00:38:58,688 I'm just thinking. What am I really doing this summer? 822 00:38:58,760 --> 00:39:02,765 I mean, I sent the kids away to camp, I'm redesigning bathrooms. 823 00:39:02,840 --> 00:39:04,330 Is that what makes me happy? 824 00:39:04,400 --> 00:39:06,926 Is that what makes me, Karen Gaffney, complete? 825 00:39:07,560 --> 00:39:10,564 Okay, well, listen, if you wanna feel complete, 826 00:39:10,640 --> 00:39:12,722 there's some exercises I do at work with the guys... 827 00:39:12,800 --> 00:39:14,802 Honey, no. They don't work. 828 00:39:14,880 --> 00:39:17,884 Now, I've lost touch with the real Karen. 829 00:39:18,520 --> 00:39:21,251 And then these amazing new neighbors move in 830 00:39:21,320 --> 00:39:23,641 and with me feeling so vulnerable, it's only natural 831 00:39:23,720 --> 00:39:26,326 that I would get suspicious and find fault with them. 832 00:39:26,400 --> 00:39:31,088 But really, I just feel like I should be focusing on me. 833 00:39:31,160 --> 00:39:32,446 And on us. 834 00:39:34,160 --> 00:39:35,889 [Latin music playing] 835 00:39:36,440 --> 00:39:38,136 [whispers] Sweet baby Jesus, what's happening? 836 00:39:38,160 --> 00:39:40,811 Natalie said we needed a thing to keep our spark alive. 837 00:39:40,880 --> 00:39:42,496 You've been talking to Natalie about us sexually? 838 00:39:42,520 --> 00:39:44,966 No, obviously. I didn't tell her anything, honey. 839 00:39:45,040 --> 00:39:47,486 No, I just mean she's unusually intuitive. 840 00:39:47,560 --> 00:39:48,686 - For a Greek. - Right. 841 00:39:48,760 --> 00:39:50,603 And she just thinks that once you're married 842 00:39:50,680 --> 00:39:52,842 at a certain point, you have to make more of an effort. 843 00:39:52,920 --> 00:39:55,366 This is the Karen that I... This is the Karen that I love. 844 00:39:55,440 --> 00:39:57,522 I really do. Take me. 845 00:39:57,600 --> 00:39:59,364 Take me, darling. [Breathes heavily] 846 00:40:00,360 --> 00:40:01,441 Okay. 847 00:40:01,520 --> 00:40:02,521 [moaning] 848 00:40:02,600 --> 00:40:03,601 Oh! 849 00:40:04,920 --> 00:40:06,410 Shoot, honey. 850 00:40:07,960 --> 00:40:09,689 It was the conversation piece. 851 00:40:10,600 --> 00:40:11,647 Don't worry about it. 852 00:40:12,480 --> 00:40:13,481 [Jeff] Oh... 853 00:40:16,760 --> 00:40:17,841 What is that? 854 00:40:17,920 --> 00:40:19,604 I don't know. It doesn't matter. Come on. 855 00:40:19,680 --> 00:40:21,011 It's okay. It doesn't matter. 856 00:40:21,240 --> 00:40:24,210 [gasps] You know what, honey? We need to go back to our lovemaking. 857 00:40:24,280 --> 00:40:25,566 - Where were we? - Yeah, okay. 858 00:40:25,640 --> 00:40:28,160 - It's so hot! It's so hot! - Yeah. Okay, I-Should I grope you? 859 00:40:29,200 --> 00:40:30,281 - Great! - Yeah. 860 00:40:30,360 --> 00:40:32,727 Let's go back. Oh, Jeff, Jeff! 861 00:40:32,800 --> 00:40:35,690 - It's so hot! - So, you are sick? 862 00:40:35,760 --> 00:40:37,967 You know what? I'll tell you what we should do. 863 00:40:38,080 --> 00:40:40,651 We should put on a soundtrack for our passion. 864 00:40:40,720 --> 00:40:43,291 You want a little passion music? This calls for The Judds. 865 00:40:43,360 --> 00:40:44,536 - We're gonna put on some music. - Okay. 866 00:40:44,560 --> 00:40:45,607 [pop music blaring] 867 00:40:45,680 --> 00:40:47,656 I'm going to put the wine glasses in the dishwasher. 868 00:40:47,680 --> 00:40:49,489 Right. Okay, so you got-— You wanna narrate! 869 00:40:49,560 --> 00:40:51,050 Okay. All right. I got you. So... 870 00:40:51,120 --> 00:40:53,088 And then... This is so much fun! 871 00:40:53,160 --> 00:40:54,366 [garbage disposal whirring] 872 00:40:54,440 --> 00:40:56,727 The blood leaves Jeff's head 873 00:40:56,800 --> 00:40:59,121 and slowly makes its way to his midsection. 874 00:40:59,760 --> 00:41:00,976 I don't know why we're in the closet. 875 00:41:01,000 --> 00:41:02,216 - [Jeff] It seems very un-erotic to me. - [Karen] Honey, listen! 876 00:41:02,240 --> 00:41:04,129 Listen! Because our neighbors bugged us! 877 00:41:04,200 --> 00:41:06,168 Told you something was wrong with them. 878 00:41:06,240 --> 00:41:08,607 Makes a little more sense what Tim was doing in your den. 879 00:41:08,680 --> 00:41:09,856 And do not tell me that he had to poop. 880 00:41:09,880 --> 00:41:12,167 He did not have to go number two. 881 00:41:12,280 --> 00:41:14,760 [whispering] And now I know what Natalie was doing at the café. 882 00:41:15,360 --> 00:41:16,566 It was a drop! 883 00:41:16,640 --> 00:41:18,563 A drop? What are you talking about? 884 00:41:18,640 --> 00:41:20,256 I can't believe she duped me into this lingerie. 885 00:41:20,280 --> 00:41:22,376 But she was in her underwear and I was in my underwear and... 886 00:41:22,400 --> 00:41:24,971 Oh, my God! She was so persuasive. 887 00:41:25,040 --> 00:41:26,856 Wait. You were both in your underwear at the same time? 888 00:41:26,880 --> 00:41:28,696 Get your mind out of the gutter! It was a charade! 889 00:41:28,720 --> 00:41:31,883 Okay, Karen, I just wanna make sure this isn't another case of paranoia. 890 00:41:31,960 --> 00:41:33,816 Remember the time you made me sleep in the car 'cause I ate that hot pepper 891 00:41:33,840 --> 00:41:35,126 and you thought I was possessed? 892 00:41:35,200 --> 00:41:37,496 Your eyes were all red. You were trying to have sex on a school night. 893 00:41:37,520 --> 00:41:39,887 I know, but it was just the jalapeeno. That's my point. 894 00:41:39,960 --> 00:41:41,724 [exhales] God! We gotta call the cops! 895 00:41:41,800 --> 00:41:43,856 Call the cops and tell them what? Our neighbors bugged the house? 896 00:41:43,880 --> 00:41:45,166 - Yes! - That sounds crazy! 897 00:41:45,240 --> 00:41:46,924 What happens when we really need the cops? 898 00:41:47,000 --> 00:41:48,445 They won't come to our house. Why? 899 00:41:48,520 --> 00:41:50,761 Because we're on some kind of crazy list. That's crazy. 900 00:41:50,840 --> 00:41:52,365 You're right. We need more evidence. 901 00:41:53,360 --> 00:41:56,443 - And it's a jalapeño. - Karen. Karen! 902 00:41:59,040 --> 00:42:00,121 [Jeff] Karen! 903 00:42:01,720 --> 00:42:04,041 Kar... Karen, look. 904 00:42:04,120 --> 00:42:05,804 I know that you miss Mikey and Patrick, 905 00:42:05,880 --> 00:42:07,530 but parents weekend is not for two weeks. 906 00:42:07,600 --> 00:42:08,601 [shushing] Get down! 907 00:42:08,680 --> 00:42:10,496 [whispering] Parents weekend isn't for two weeks. 908 00:42:10,520 --> 00:42:13,091 Maybe we can do some breathing exercises to center you. 909 00:42:13,160 --> 00:42:16,721 Jeff, I don't need to do any deep breathing exercises! I'm centered! 910 00:42:17,240 --> 00:42:18,840 [Karen whispering] It's quiet over there. 911 00:42:19,120 --> 00:42:20,406 It's too quiet. 912 00:42:22,080 --> 00:42:23,844 They're probably watching us, watching them. 913 00:42:23,920 --> 00:42:27,163 They're not watching us! They're at a restaurant with Stacey Chung. 914 00:42:27,920 --> 00:42:29,001 How do you know that? 915 00:42:29,080 --> 00:42:31,560 Because we talked about it at the indoor skydiving place! 916 00:42:31,640 --> 00:42:33,165 Why didn't you tell me? 917 00:42:33,240 --> 00:42:34,890 [Jeff whispering] Karen, stop! 918 00:42:34,960 --> 00:42:37,247 Darling, stop, please! Think about what you're doing. 919 00:42:37,320 --> 00:42:38,536 You'll go to jail for something like this. 920 00:42:38,560 --> 00:42:39,766 Only if I get caught. 921 00:42:39,840 --> 00:42:41,569 See? No fingerprints. 922 00:42:41,640 --> 00:42:43,881 Now, people move in, they always change the locks, 923 00:42:43,960 --> 00:42:46,042 but they never change the garage remote. 924 00:42:46,120 --> 00:42:48,656 I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach 925 00:42:48,680 --> 00:42:49,841 and asked me to feed Smokey. 926 00:42:51,040 --> 00:42:52,326 [garage door opening] 927 00:42:55,560 --> 00:42:58,404 Are you coming? You're gonna need to cover your hands. 928 00:42:58,480 --> 00:43:00,289 [Jeff] Cover my hands? With what? 929 00:43:00,360 --> 00:43:01,486 [Karen] Use your socks. 930 00:43:03,640 --> 00:43:05,927 Oh, God! It looks like a show home. 931 00:43:07,360 --> 00:43:10,443 - They painted over Bridget's mural. - That's a real tragedy. 932 00:43:11,880 --> 00:43:14,087 Look, there's nothing weird here. Let's go, let's go! 933 00:43:16,160 --> 00:43:18,845 [Jeff] Karen! There are windows everywhere. Get down! Get down! 934 00:43:19,840 --> 00:43:21,001 So weird. 935 00:43:22,400 --> 00:43:23,447 [Karen whispers] Stand up! 936 00:43:26,160 --> 00:43:28,401 These pots have never seen a lick of flame. 937 00:43:28,480 --> 00:43:30,642 Little weird for someone with a cooking blog, huh? 938 00:43:30,720 --> 00:43:33,564 [whispering] Well, it's a new house, new pots. It makes sense to me. 939 00:43:33,640 --> 00:43:36,644 And an empty spice rack. She wows the neighbors with her appetizers. 940 00:43:36,720 --> 00:43:37,801 No spices. 941 00:43:37,880 --> 00:43:40,281 Never judge a woman by her spice rack, Karen. 942 00:43:40,360 --> 00:43:42,010 Check for stuff about Sri Lankan orphans. 943 00:43:42,080 --> 00:43:43,764 I bet that's another web of lies! 944 00:43:47,080 --> 00:43:48,081 [exhaling] 945 00:43:49,640 --> 00:43:52,246 Sorry, Tim, for breaking into your house. 946 00:43:52,320 --> 00:43:54,084 I just wanted to be your friend. 947 00:43:54,160 --> 00:43:55,656 This certainly isn't a friendly gesture. 948 00:43:55,680 --> 00:43:57,603 You know what, honey? I can hear you. 949 00:43:57,680 --> 00:43:59,616 And it hurts my feelings when you're not supportive. 950 00:43:59,640 --> 00:44:01,324 [Jeff] Karen, this is ridiculous! 951 00:44:02,080 --> 00:44:03,969 It's gotta be here somewhere. 952 00:44:06,760 --> 00:44:08,762 [Jeff] Karen! Karen, Karen, Karen! 953 00:44:09,680 --> 00:44:11,569 [Karen] Look at them. So perfect. 954 00:44:19,840 --> 00:44:20,887 Karen, come on, let's go. 955 00:44:21,520 --> 00:44:22,726 [Karen] Look at this. 956 00:44:22,800 --> 00:44:24,643 [Jeff] Okay. So, they're gamers. Let's go. 957 00:44:31,520 --> 00:44:33,443 Karen! Don't! What are you doing? 958 00:44:34,720 --> 00:44:37,041 [Karen] Stacey Chung. Isn't she out with the Joneses? 959 00:44:37,120 --> 00:44:38,121 Yeah. 960 00:44:39,040 --> 00:44:40,087 [Karen] Ted Wallace. 961 00:44:40,160 --> 00:44:41,650 He works with you, right? 962 00:44:41,720 --> 00:44:44,769 Yeah. Maybe it's just some kind of social media thing. 963 00:44:44,840 --> 00:44:46,205 Dhameer Mustafa? 964 00:44:46,280 --> 00:44:47,805 There's Dan. 965 00:44:48,280 --> 00:44:49,281 Sanka'!- 966 00:44:50,920 --> 00:44:51,921 [gasps] 967 00:44:57,280 --> 00:44:59,169 Oh, God! They're targeting MBI. 968 00:45:00,800 --> 00:45:02,131 There's some kind of missile. 969 00:45:02,200 --> 00:45:04,016 These are all the people he was asking me about. 970 00:45:04,040 --> 00:45:06,168 Oh, my God! I told him everything. 971 00:45:06,240 --> 00:45:07,730 - Oh, God. - We've gotta go. 972 00:45:07,800 --> 00:45:08,856 Switch down the computer, honey. 973 00:45:08,880 --> 00:45:10,450 [Karen] We gotta get out of here. 974 00:45:10,560 --> 00:45:13,211 I can't get any purchase on the mouse because I have a sock hand. 975 00:45:13,280 --> 00:45:14,456 - Okay, hold on. - Switch it off! Put it back. 976 00:45:14,480 --> 00:45:16,056 - Karen... [shushing] - Put it back the... 977 00:45:16,080 --> 00:45:18,208 No! You don't understand! They're spies. 978 00:45:18,280 --> 00:45:20,776 - [Jeff] Karen, please, okay? Just shh! - We gotta go right now! 979 00:45:20,800 --> 00:45:21,936 [Jeff] I need to write these names down. 980 00:45:21,960 --> 00:45:23,291 What are you doing? We gotta go! 981 00:45:23,360 --> 00:45:25,840 They could be back at any second. 982 00:45:25,920 --> 00:45:26,921 What are you staring at? 983 00:45:27,680 --> 00:45:28,841 What is that? A pen? 984 00:45:28,920 --> 00:45:29,967 What? 985 00:45:30,920 --> 00:45:32,410 - What? - You have a... 986 00:45:35,520 --> 00:45:37,488 Oh, God! Oh, my God! Now what? 987 00:45:37,560 --> 00:45:38,891 Oh, shit, I killed her. 988 00:45:38,960 --> 00:45:40,246 Karen! 989 00:45:40,920 --> 00:45:42,251 - Karen! - [groaning] 990 00:45:42,320 --> 00:45:43,367 Oh, thank God! 991 00:45:43,440 --> 00:45:44,601 Honey. 992 00:45:47,760 --> 00:45:49,683 Okay, we gotta go. Karen, wake up! 993 00:45:49,840 --> 00:45:50,841 [groaning] 994 00:45:52,960 --> 00:45:53,961 [Jeff panting] 995 00:45:56,040 --> 00:45:57,610 [panting] 996 00:45:58,920 --> 00:45:59,967 Oh, God. 997 00:46:00,480 --> 00:46:02,881 Okay. Okay. Damn! 998 00:46:06,240 --> 00:46:07,571 [Karen groaning] 999 00:46:07,640 --> 00:46:09,051 Sorry. Sorry. 1000 00:46:09,160 --> 00:46:11,527 - [Karen] You're welcome, baby. - Okay. 1001 00:46:11,600 --> 00:46:12,601 [Karen blows raspberries] 1002 00:46:12,680 --> 00:46:13,920 [door opens] 1003 00:46:14,040 --> 00:46:16,566 - You're so cute! - Karen, shh! 1004 00:46:16,640 --> 00:46:17,641 [Karen shushing] 1005 00:46:17,720 --> 00:46:19,563 Okay. Okay- 1006 00:46:19,640 --> 00:46:23,008 Why are you shushing me? They haven't any dogs. 1007 00:46:23,520 --> 00:46:25,045 [Jeff panting] 1008 00:46:28,200 --> 00:46:31,602 [Natalie] I thought Chili's was supposed to be fancy. 1009 00:46:31,680 --> 00:46:33,648 Yeah, I don't think you ordered well. 1010 00:46:35,960 --> 00:46:37,849 [Karen] Whee! Remember when we were in college, 1011 00:46:37,920 --> 00:46:41,367 and your parents, they almost caught us in the bushes, and we hid! 1012 00:46:41,440 --> 00:46:43,044 [Jeff] Yeah. 1013 00:46:43,120 --> 00:46:44,645 Wait, I met you after college. 1014 00:46:46,240 --> 00:46:48,288 [Karen] Oh, my God! 1015 00:46:48,360 --> 00:46:49,964 It's almost like our wedding night. 1016 00:46:50,040 --> 00:46:51,963 [Jeff] Why did we do that? What are we doing? 1017 00:46:52,040 --> 00:46:53,087 What do we do? 1018 00:46:53,160 --> 00:46:54,889 Jeff, you're being so serious! 1019 00:46:54,960 --> 00:46:56,007 [Jeff shushing] 1020 00:46:56,080 --> 00:46:59,004 - I'm Jeff. I'm so serious. - Karen, Karen, Karen! 1021 00:46:59,840 --> 00:47:01,800 - Why are you being so serious? - Okay. [Shushing] 1022 00:47:03,000 --> 00:47:04,126 - Stop licking me! - Yeah. 1023 00:47:04,200 --> 00:47:05,440 Okay, listen. Oh, shit! 1024 00:47:06,480 --> 00:47:07,641 Shit. 1025 00:47:08,720 --> 00:47:10,210 - [Karen] I'm getting on top! - I... 1026 00:47:10,280 --> 00:47:11,327 I'm getting on top. 1027 00:47:11,400 --> 00:47:13,016 - [Jeff] Karen! Karen! Karen! - I'm on top! 1028 00:47:13,040 --> 00:47:14,929 [Jeff] That makes me feel weird. Karen, please. 1029 00:47:15,000 --> 00:47:16,843 I'm not into this right now, sweetheart. 1030 00:47:16,920 --> 00:47:18,649 I'm not really into this. 1031 00:47:19,360 --> 00:47:21,720 - [Karen] Cuddle me. - No cuddling! Our neighbors are spies! 1032 00:47:21,760 --> 00:47:24,200 - [Jeff] Our neighbors are spies. - I wanna cuddle. Cuddle me. 1033 00:47:24,240 --> 00:47:26,163 Look at them up there. 1034 00:47:26,280 --> 00:47:29,602 Probably going upstairs to make sex, and they won't even think about us. 1035 00:47:31,040 --> 00:47:33,168 You broke my heart, Tim Jones. 1036 00:47:33,840 --> 00:47:34,921 [Sighs] 1037 00:47:35,000 --> 00:47:36,570 You broke my heart. 1038 00:47:37,280 --> 00:47:39,442 I'm just saying, the place is called Chili's. 1039 00:47:39,520 --> 00:47:40,696 - It's a Mexican place. - I can't believe... 1040 00:47:40,720 --> 00:47:42,336 - I don't know why you would... - we're still talking about that. 1041 00:47:42,360 --> 00:47:43,725 Order anything remotely Asian. 1042 00:47:43,800 --> 00:47:47,327 Okay. I guess we can cross off Stacey. 1043 00:47:47,400 --> 00:47:48,970 She's not going to give us anything. 1044 00:47:49,040 --> 00:47:51,281 Hey, do you know what a Grillbot is? 1045 00:47:52,240 --> 00:47:53,321 What? 1046 00:47:53,400 --> 00:47:55,336 It's this thing. Jeff was telling me about it the other day. 1047 00:47:55,360 --> 00:47:58,523 It's this little robot that cleans your barbecue- 1048 00:47:58,600 --> 00:48:00,523 I hope this is not going to be a problem. 1049 00:48:01,520 --> 00:48:02,681 What? 1050 00:48:07,280 --> 00:48:11,330 First rule of what we do. Don't get too close to your targets. Remember? 1051 00:48:11,400 --> 00:48:12,561 Actually... 1052 00:48:12,640 --> 00:48:16,531 the first rule of what we do, is to not fall in love with your partner. 1053 00:48:17,680 --> 00:48:20,570 Right? Wasn't that the first rule? 1054 00:48:20,640 --> 00:48:22,005 Tim Jones. 1055 00:48:23,560 --> 00:48:25,722 What am I going to do with you? Hmm? 1056 00:48:27,240 --> 00:48:28,969 I don't know. 1057 00:48:29,040 --> 00:48:30,320 - You don't know? - I don't know. 1058 00:48:30,360 --> 00:48:32,328 - I have a few ideas. - I have some ideas too. 1059 00:48:32,400 --> 00:48:33,526 You do? 1060 00:48:33,600 --> 00:48:36,524 - Mmm-hmm. Should I start now? - Yes, you should. 1061 00:48:36,760 --> 00:48:38,569 [mysterious music playing] 1062 00:48:38,640 --> 00:48:41,689 [Tim] Uh... Okay. Okay. 1063 00:48:48,200 --> 00:48:50,009 [compressed air shoots out] 1064 00:48:50,800 --> 00:48:52,802 Well, that might be a problem. 1065 00:48:53,360 --> 00:48:55,601 [horror music playing] 1066 00:49:01,280 --> 00:49:02,884 Hey, buddy. Can I use your computer? 1067 00:49:03,000 --> 00:49:05,002 I need to check my fantasy baseball roster. 1068 00:49:05,080 --> 00:49:06,241 Go ahead. Go ahead. 1069 00:49:06,320 --> 00:49:07,526 Thanks. 1070 00:49:17,200 --> 00:49:20,044 [Jeff Sighing] What is happening? 1071 00:49:20,120 --> 00:49:22,646 You okay, Jeff? You seem kind of distant. 1072 00:49:22,880 --> 00:49:24,609 No, I'm fine. I'm just... 1073 00:49:24,680 --> 00:49:27,923 sifting through the wreckage of every value I once held dear. 1074 00:49:29,320 --> 00:49:32,085 Good. I was worried it might be something real. 1075 00:49:36,440 --> 00:49:37,566 [whispers] Hey, Dan. 1076 00:49:38,920 --> 00:49:40,410 Dan! 1077 00:49:41,040 --> 00:49:42,041 [Coughs] 1078 00:49:49,040 --> 00:49:51,168 The Joneses aren't who they say they are. 1079 00:49:52,000 --> 00:49:53,081 What are you talking about? 1080 00:49:54,880 --> 00:49:56,006 Your phone. 1081 00:49:56,560 --> 00:49:58,449 Okay. Okay- 1082 00:50:02,520 --> 00:50:03,646 Spies? 1083 00:50:08,320 --> 00:50:09,367 [cellphone beeps] 1084 00:50:28,400 --> 00:50:30,846 [Jeff] But it's not like that, I swear! 1085 00:50:30,920 --> 00:50:33,176 Sometimes she picks up on things. This time she was right. 1086 00:50:33,200 --> 00:50:34,884 You have to take this upstairs, Carl! 1087 00:50:34,960 --> 00:50:38,089 This company, my neighborhood, 1088 00:50:38,160 --> 00:50:41,801 Western civilization as we know it, [softly] they're all at risk. 1089 00:50:43,800 --> 00:50:45,564 And it might be my fault. 1090 00:50:46,840 --> 00:50:47,841 [sighing] 1091 00:50:49,240 --> 00:50:51,368 All right, Gaffney. I'll do some digging. 1092 00:50:51,560 --> 00:50:52,721 Okay. Thank you. 1093 00:50:52,800 --> 00:50:54,564 See what I can learn about these devices. 1094 00:50:54,640 --> 00:50:57,769 And if I find out they're real, and not from some hobby shop, 1095 00:50:57,840 --> 00:51:00,571 - well, you wait for my call. - Okay. 1096 00:51:04,320 --> 00:51:07,005 [suspenseful music playing] 1097 00:51:23,760 --> 00:51:25,489 [cellphone ringing] 1098 00:51:28,720 --> 00:51:29,767 Go for Jeff. 1099 00:51:29,840 --> 00:51:32,320 I gotta say, Gaffney, you and your wife were right. 1100 00:51:32,440 --> 00:51:36,161 You know those devices you gave me? I was talking to a friend of mine. 1101 00:51:36,280 --> 00:51:37,645 Ex-military. 1102 00:51:37,720 --> 00:51:40,803 And well, this line is unsecured, so I can't go into details, 1103 00:51:40,880 --> 00:51:44,930 but let me just say, this stuff is the real shit! 1104 00:51:45,000 --> 00:51:48,209 God! Okay. Who are the Joneses working for? Are they Russian? 1105 00:51:48,280 --> 00:51:49,441 Damn it, Gaffney. 1106 00:51:49,520 --> 00:51:52,126 What is it about the word "unsecured" that you don't get? 1107 00:51:52,200 --> 00:51:53,690 Look, I'm gonna do some more digging, 1108 00:51:53,760 --> 00:51:56,206 and then you meet with me before work tomorrow. 1109 00:51:56,280 --> 00:51:57,691 Okay. 1110 00:51:57,800 --> 00:51:59,723 You know the old MBI building? On 75? 1111 00:51:59,800 --> 00:52:01,723 7:00 a.m. Just look for the van. 1112 00:52:01,800 --> 00:52:03,006 Why are we meeting there? 1113 00:52:03,080 --> 00:52:06,562 Well, so we can strategize before we take it upstairs! 1114 00:52:06,640 --> 00:52:08,560 My buddy says the last time he saw tech like that 1115 00:52:08,760 --> 00:52:10,330 was on a dead man. 1116 00:52:10,400 --> 00:52:11,526 Dead man? Why would you say- 1117 00:52:11,600 --> 00:52:12,726 [shouts, tires screech] 1118 00:52:12,800 --> 00:52:13,926 Jesus! 1119 00:52:16,080 --> 00:52:18,128 "Jesus" is right. 1120 00:52:18,720 --> 00:52:21,849 Gaffney, this is the big time! I mean, we are going all the way. 1121 00:52:21,920 --> 00:52:24,176 - Not now, Carl. Not now. - Don't try to give me the brush off. 1122 00:52:24,200 --> 00:52:25,896 If you think you're gonna handle this yourself... 1123 00:52:25,920 --> 00:52:28,082 - Okay, okay. - You're making a big mistake! 1124 00:52:29,040 --> 00:52:31,691 - Work buddy. - Gaffney, don't mess this up! 1125 00:52:31,760 --> 00:52:33,816 - Carl! Okay, yeah. Good. - 7:00 a.m. Bring lattes... 1126 00:52:33,840 --> 00:52:34,887 [phone beeps] 1127 00:52:36,400 --> 00:52:38,209 You okay there, buddy? You almost ran me over. 1128 00:52:38,280 --> 00:52:40,965 Yeah, I was looking for Bernie. He keeps pooping 1129 00:52:41,240 --> 00:52:43,242 in my yard and I was just... I mean, his dogs keep 1130 00:52:43,320 --> 00:52:46,369 pooping in my yard. I was distracted. 1131 00:52:46,720 --> 00:52:47,801 How are you? 1132 00:52:47,880 --> 00:52:49,280 You don't seem like yourself, Jeff. 1133 00:52:49,320 --> 00:52:50,731 You don't seem like yourself, Tim. 1134 00:52:50,800 --> 00:52:52,086 What's that supposed to mean? 1135 00:52:52,280 --> 00:52:55,250 I was... You said it to me. I was... What did you mean when you said it? 1136 00:52:56,040 --> 00:52:57,849 We think we had a break-in last night. 1137 00:52:57,960 --> 00:53:00,361 - What? - Yeah. I know. Really rocks your 1138 00:53:00,440 --> 00:53:02,124 faith in the notion of trust, doesn't it? 1139 00:53:02,560 --> 00:53:04,449 Tell me about it. My gosh! 1140 00:53:04,600 --> 00:53:05,696 You'd think in a neighborhood like this 1141 00:53:05,720 --> 00:53:07,376 you wouldn't have to worry about something like that. 1142 00:53:07,400 --> 00:53:08,890 I'm so sorry about that, Tim. 1143 00:53:09,880 --> 00:53:12,531 Yeah, well, Jeff, here's the thing about trust. 1144 00:53:13,280 --> 00:53:17,444 Once it's gone, bad things happen. 1145 00:53:18,480 --> 00:53:19,686 I heard that. 1146 00:53:21,000 --> 00:53:22,081 Okay, well, I should go. 1147 00:53:22,160 --> 00:53:23,764 Karen and I are supposed to take a bath. 1148 00:53:40,720 --> 00:53:43,041 [Jeff] Yeah, a little warning. Carl can be a bit prickly, 1149 00:53:43,120 --> 00:53:45,805 but he's a top notch security man and he happens to like the way 1150 00:53:45,880 --> 00:53:47,882 - your mind thinks, okay? - Okay. 1151 00:53:49,000 --> 00:53:52,402 Is that him in the bathrobe hanging laundry? 1152 00:53:53,080 --> 00:53:55,287 [Jeff] I don't know. Maybe he's having a yard sale. 1153 00:53:58,440 --> 00:54:00,249 [Carl] Gaffney, right on time! 1154 00:54:00,400 --> 00:54:03,085 And you brought the lattes. Knew I could count on you. 1155 00:54:03,160 --> 00:54:05,811 This is my wife Carl. I mean, this is my wife, Carl. 1156 00:54:05,880 --> 00:54:07,041 Nice to meet you. 1157 00:54:07,120 --> 00:54:08,216 - Nice to meet you. - Karen Gaffney. 1158 00:54:08,240 --> 00:54:10,641 Yeah, well, welcome to my home away from home. 1159 00:54:10,720 --> 00:54:12,882 Or to be more accurate, my home. 1160 00:54:12,960 --> 00:54:15,884 But not for long. Here, please. Thank you. 1161 00:54:16,040 --> 00:54:17,121 Sit down here. 1162 00:54:17,200 --> 00:54:18,929 Let me just clear this stuff away. 1163 00:54:20,240 --> 00:54:21,810 Get this laundry outta here. 1164 00:54:22,960 --> 00:54:23,961 Uh... [laughs] 1165 00:54:24,600 --> 00:54:25,806 It's the maid's day off. 1166 00:54:25,880 --> 00:54:28,042 Not at all. It's just that 1167 00:54:28,160 --> 00:54:30,003 when you told us to meet you at the van, 1168 00:54:30,120 --> 00:54:31,690 I didn't realize you'd be living in it. 1169 00:54:31,760 --> 00:54:33,569 Yeah, well, the truth is... 1170 00:54:33,640 --> 00:54:35,688 you know, I've been living in the old Westfalia here 1171 00:54:35,880 --> 00:54:39,202 ever since my wife left me and took everything I had. 1172 00:54:39,280 --> 00:54:41,089 - Sorry, Carl. - That's terrible. 1173 00:54:41,160 --> 00:54:43,811 And now thanks to you for bringing me in on this deal, Jeff. 1174 00:54:43,880 --> 00:54:46,167 I think things are finally starting to break my way again! 1175 00:54:46,240 --> 00:54:47,480 What do you have for us? 1176 00:54:47,680 --> 00:54:50,286 Oh, boy, what have I got? Let me show you here. 1177 00:54:50,720 --> 00:54:53,724 You know, here's something that Jeff never thought he'd hear. Gaffney... 1178 00:54:53,880 --> 00:54:56,565 are you ready for a level four security clearance? 1179 00:54:57,760 --> 00:55:00,240 - Okay. - Okay. Here we go. 1180 00:55:00,320 --> 00:55:01,606 - Carl. - Yeah? 1181 00:55:01,680 --> 00:55:03,762 You got like a red dot on your forehead. 1182 00:55:03,960 --> 00:55:05,656 It's called adult acne. Thank you very mu... 1183 00:55:05,680 --> 00:55:06,681 [gunshot] 1184 00:55:06,760 --> 00:55:07,761 [screams] 1185 00:55:07,880 --> 00:55:09,211 God! 1186 00:55:09,360 --> 00:55:10,407 I've been hit! 1187 00:55:10,640 --> 00:55:12,768 I've been hit! I've been hit! 1188 00:55:12,960 --> 00:55:13,961 [gunshots] 1189 00:55:14,080 --> 00:55:16,731 Oh, my God! Shit. 1190 00:55:16,800 --> 00:55:18,080 - Are you hurt? - I've been shot! 1191 00:55:18,240 --> 00:55:20,322 God! No, honey, it's just the latte! 1192 00:55:20,400 --> 00:55:22,129 It burns! It burns! 1193 00:55:24,240 --> 00:55:26,083 Oh, shit! It's the Joneses! 1194 00:55:26,640 --> 00:55:28,324 Try not to shoot them. 1195 00:55:28,400 --> 00:55:30,004 Let's run for Carl's house. 1196 00:55:30,080 --> 00:55:31,081 [gunshot] 1197 00:55:31,160 --> 00:55:32,764 Oh, God! 1198 00:55:33,040 --> 00:55:34,041 [tires screeching] 1199 00:55:36,600 --> 00:55:38,011 Get in the car! Now! 1200 00:55:38,160 --> 00:55:40,481 Let us get on with our stupid little lives! 1201 00:55:42,520 --> 00:55:43,521 [Karen screaming] 1202 00:55:43,600 --> 00:55:46,683 Get in the car now and I will explain everything. Mostly. 1203 00:55:46,760 --> 00:55:48,808 I'm tired of your silver-tongued lies, Jones! 1204 00:55:48,880 --> 00:55:51,281 Do you wanna get killed out here? Get in the car! 1205 00:55:51,480 --> 00:55:53,005 Why? So you could kill us in there? 1206 00:55:53,120 --> 00:55:55,521 There were no spices in your spice rack! 1207 00:55:56,320 --> 00:55:58,846 I said get in the car. 1208 00:55:59,480 --> 00:56:00,811 We're gonna get in the car. 1209 00:56:01,240 --> 00:56:03,766 For Patrick and Mikey. Right, honey? 1210 00:56:03,880 --> 00:56:05,882 Guys, now. It is very dangerous. Now! 1211 00:56:06,040 --> 00:56:08,361 When I count to three we're gonna run, okay? 1212 00:56:08,440 --> 00:56:10,442 One... Two... 1213 00:56:10,800 --> 00:56:11,926 Jeff! 1214 00:56:12,000 --> 00:56:13,968 - Oh, my God! - [Karen] I said three! 1215 00:56:14,040 --> 00:56:17,203 Jeff, please, would you just get in the car? 1216 00:56:17,280 --> 00:56:18,320 I was making a head start! 1217 00:56:18,360 --> 00:56:19,566 On your wife? 1218 00:56:19,640 --> 00:56:21,056 You two are acting like children right now. 1219 00:56:21,080 --> 00:56:23,162 Now, get in the car. Right now. Get in this car. 1220 00:56:23,240 --> 00:56:25,846 Put your seat belt on, for Christ's sake. 1221 00:56:26,080 --> 00:56:27,216 - [Karen] Oh, my God. - [Tim] Come on! 1222 00:56:27,240 --> 00:56:28,890 - [Jeff] Go, go, go. - Let's go, let's go. 1223 00:56:30,240 --> 00:56:31,730 [Jeff] What is going on here, Tim? 1224 00:56:31,800 --> 00:56:33,160 Are you stealing secrets from MBI? 1225 00:56:33,200 --> 00:56:34,850 We're not stealing secrets from you. 1226 00:56:35,000 --> 00:56:36,570 - There they are. - I see them. 1227 00:56:36,640 --> 00:56:38,130 We're spies. 1228 00:56:38,200 --> 00:56:39,656 [Karen] His seat belt is jammed! Pull over. 1229 00:56:39,680 --> 00:56:40,841 Shut up! 1230 00:56:40,920 --> 00:56:42,256 [Karen] Jeff gets car sick in the back! 1231 00:56:42,280 --> 00:56:43,850 - Quiet! - Shut up! 1232 00:56:44,120 --> 00:56:45,121 [tires screeching] 1233 00:56:47,800 --> 00:56:48,881 You broke into our house. 1234 00:56:48,960 --> 00:56:50,644 What kind of neighbors are you? 1235 00:56:50,760 --> 00:56:53,240 You planted a bug in our house. What kind of neighbors are you? 1236 00:56:53,800 --> 00:56:55,643 You know, they kind of have a point. 1237 00:56:56,400 --> 00:56:57,526 It's so hot in here. 1238 00:56:57,640 --> 00:56:58,801 - Put the AC on. Please! - No. 1239 00:56:58,880 --> 00:57:00,056 Can you turn the air conditioner on, please? 1240 00:57:00,080 --> 00:57:02,287 - It's not going on! - It's hot. 1241 00:57:02,480 --> 00:57:03,481 [tires screeching] 1242 00:57:04,600 --> 00:57:05,601 [bike engine revving] 1243 00:57:09,200 --> 00:57:11,043 My seat belt's not on! Wait! 1244 00:57:19,280 --> 00:57:20,884 Okay, it's about to get weird. 1245 00:57:20,960 --> 00:57:22,689 [Jeff] About to get weird? 1246 00:57:23,080 --> 00:57:25,481 [uptempo music playing] 1247 00:57:36,200 --> 00:57:38,931 Quick question. Are you guys the good guys or bad guys? 1248 00:57:39,480 --> 00:57:40,561 What do you think? 1249 00:57:40,640 --> 00:57:42,927 - I think the guys in black... - Shit! 1250 00:57:43,000 --> 00:57:45,526 On the motorcycles shooting at us might be the bad guys. 1251 00:57:47,840 --> 00:57:49,240 [Tim] Get down, get down, get down! 1252 00:57:59,560 --> 00:58:00,561 [cellphone ringing] 1253 00:58:00,640 --> 00:58:01,926 What is that? 1254 00:58:02,240 --> 00:58:03,651 It's camp. 1255 00:58:03,720 --> 00:58:05,006 [Jeff] What? 1256 00:58:05,200 --> 00:58:07,282 Hey, sweetie. How are you? 1257 00:58:08,040 --> 00:58:10,168 - The cookies are for both of you. - Karen! 1258 00:58:10,240 --> 00:58:12,607 Mikey, if you split it, he gets to choose first. 1259 00:58:12,720 --> 00:58:14,131 - Karen! - Because that's fair! 1260 00:58:14,200 --> 00:58:15,247 [gunshots] 1261 00:58:15,320 --> 00:58:18,005 Get down! Get down Karen, get off the phone! 1262 00:58:18,120 --> 00:58:20,202 Because otherwise you would make one piece bigger. 1263 00:58:20,280 --> 00:58:22,328 And then you'd pick that one. Put Mikey on, put-—. 1264 00:58:22,400 --> 00:58:24,323 Just split the cookie! Just split the cookie! 1265 00:58:25,200 --> 00:58:26,201 [gunshots] 1266 00:58:26,520 --> 00:58:27,567 [Tim] Oh, shit! 1267 00:58:28,120 --> 00:58:29,929 [tires screeching] 1268 00:58:38,160 --> 00:58:39,161 [Karen screaming] 1269 00:58:49,040 --> 00:58:50,041 [beeping] 1270 00:58:50,960 --> 00:58:52,371 To the right, Natalie. 1271 00:58:52,440 --> 00:58:53,566 Thanks, Karen. 1272 00:58:55,480 --> 00:58:56,527 Brake! 1273 00:58:56,880 --> 00:58:57,881 [tires screeching] 1274 00:59:00,360 --> 00:59:01,850 [gasps] Oh, my God! 1275 00:59:02,960 --> 00:59:03,961 [engine revving] 1276 00:59:06,760 --> 00:59:09,366 Okay. Okay. Okay. 1277 00:59:13,880 --> 00:59:15,325 Please get out of the way. 1278 00:59:15,400 --> 00:59:17,721 Please get out of the way so I can see. 1279 00:59:24,400 --> 00:59:25,401 [tires screeching] 1280 00:59:35,280 --> 00:59:36,645 [beeping] 1281 00:59:38,360 --> 00:59:40,931 There's something blinking on the back of the car. Is that bad? 1282 00:59:41,840 --> 00:59:43,649 Yes, Jeff, that is decidedly bad. 1283 00:59:43,720 --> 00:59:45,404 You need to go out there and take that off. 1284 00:59:45,480 --> 00:59:47,767 - Wha... I need to take it off? - Yes! 1285 00:59:47,840 --> 00:59:49,410 - Well, can you slow down? - No! 1286 00:59:49,520 --> 00:59:51,136 - I'm driving. We're being chased. - [Karen] Get it off! 1287 00:59:51,160 --> 00:59:52,736 I'm not gonna slow down. They're trying to kill us! 1288 00:59:52,760 --> 00:59:55,336 Right. Coming from the guy who wouldn't turn on the air conditioner. 1289 00:59:55,360 --> 00:59:56,486 [screaming] 1290 00:59:56,560 --> 00:59:57,925 Slow down a little bit. 1291 00:59:58,000 --> 01:00:00,082 I'm getting wet! I'm getting wet! 1292 01:00:00,200 --> 01:00:02,009 Getting wet is better than getting shot! 1293 01:00:06,000 --> 01:00:07,161 It's hot! 1294 01:00:13,040 --> 01:00:14,456 Three targets, two shots. You got this? 1295 01:00:14,480 --> 01:00:15,766 Always. 1296 01:00:16,440 --> 01:00:18,522 How you doing back there, Jeff? We need you, buddy. 1297 01:00:21,160 --> 01:00:22,446 Wait. 1298 01:00:23,240 --> 01:00:24,844 - Okay. - Wait. 1299 01:00:25,920 --> 01:00:27,081 Now. 1300 01:00:27,720 --> 01:00:29,768 I got it! I got it! Now what? 1301 01:00:29,840 --> 01:00:31,046 Hold on, Jeff! 1302 01:00:35,480 --> 01:00:36,481 [beeping] 1303 01:00:36,640 --> 01:00:37,641 [gasping] 1304 01:00:37,840 --> 01:00:39,001 Throw it! Throw it! 1305 01:00:40,440 --> 01:00:41,441 [screaming] 1306 01:00:47,720 --> 01:00:48,721 Oh! 1307 01:00:50,680 --> 01:00:54,287 Five here? So, what do you think? I think I'm stuck. 1308 01:00:54,360 --> 01:00:57,682 Yeah. Well, I think one, two, three, four, five... It's gotta be six. 1309 01:00:57,760 --> 01:00:58,966 [waitress] Here we go, folks. 1310 01:00:59,040 --> 01:01:01,327 - Scrambled whites with toast. - Thank you. 1311 01:01:01,400 --> 01:01:03,528 - Three-egg omelet with potatoes. - Thank you! 1312 01:01:03,600 --> 01:01:06,251 Eggs, potatoes, and bacon. And a side of bacon. 1313 01:01:06,320 --> 01:01:08,607 - Yum, yum, yum, yum! - Thank you very much. 1314 01:01:09,040 --> 01:01:10,371 Oh, my goodness! 1315 01:01:11,160 --> 01:01:13,242 Mmm. Mmm. 1316 01:01:14,640 --> 01:01:18,008 What? High speed car chases make me hungry, honey. 1317 01:01:19,240 --> 01:01:23,325 Okay, Mr. and Mrs. Jones, if that's who, you know, you really are. 1318 01:01:23,400 --> 01:01:25,289 I have a couple of questions. And... 1319 01:01:25,760 --> 01:01:28,331 I think this time we kind of deserve the truth. 1320 01:01:28,400 --> 01:01:29,811 You're entitled to it. 1321 01:01:29,960 --> 01:01:31,928 Okay, question number one. 1322 01:01:32,040 --> 01:01:33,280 Are you in the CIA? 1323 01:01:35,200 --> 01:01:37,400 Honey, that's a wasted question. They can't answer that. 1324 01:01:38,000 --> 01:01:39,968 Question number two then. Who are you after? 1325 01:01:40,840 --> 01:01:42,046 We can't tell you. 1326 01:01:42,640 --> 01:01:44,961 Okay. Question number three. Is it somebody we know? 1327 01:01:45,040 --> 01:01:46,246 Can't say that, either. 1328 01:01:46,400 --> 01:01:48,016 You just said we were entitled to the truth. 1329 01:01:48,040 --> 01:01:49,976 Did say you were entitled to it. Doesn't mean we can give it to you. 1330 01:01:50,000 --> 01:01:51,047 You know what, honey? 1331 01:01:51,120 --> 01:01:53,136 It's probably classified. That's why they can't tell us. 1332 01:01:53,160 --> 01:01:55,845 - Do you want any of this? - Yeah. I'll have some potatoes. 1333 01:01:55,920 --> 01:01:57,684 I'm glad everybody's just 1334 01:01:57,840 --> 01:02:00,161 enjoying their meal while we're in the middle 1335 01:02:00,240 --> 01:02:02,368 of a... Like, a thing! 1336 01:02:02,520 --> 01:02:04,496 You guys are just eating like there's nothing going on. 1337 01:02:04,520 --> 01:02:06,045 [loudly] I'm a little troubled by it! 1338 01:02:08,800 --> 01:02:10,962 [whispers] Honey! That is not okay. 1339 01:02:11,080 --> 01:02:14,243 Fine. I'll keep asking 'til I get something that's not classified. 1340 01:02:14,320 --> 01:02:15,401 Is that fine with you? 1341 01:02:15,480 --> 01:02:16,561 Okay. 1342 01:02:20,240 --> 01:02:21,924 Question 17. 1343 01:02:22,000 --> 01:02:24,810 After a shootout like that, who cleans up all the bullets? 1344 01:02:26,560 --> 01:02:28,240 Okay, can you guys tell us anything at all? 1345 01:02:30,400 --> 01:02:32,562 I'm not Greek. I'm Israeli. 1346 01:02:32,760 --> 01:02:33,761 Ex-Mossad? 1347 01:02:34,360 --> 01:02:35,521 Can't tell you. 1348 01:02:35,600 --> 01:02:37,000 Come on. Are you guys even married? 1349 01:02:37,320 --> 01:02:38,651 Can you even tell us that? 1350 01:02:39,480 --> 01:02:41,005 Yes. That actually you can't fake. 1351 01:02:41,200 --> 01:02:43,806 But that's it? Everything else was a lie? 1352 01:02:45,480 --> 01:02:48,848 I mean, 'cause I think when you told me that you hated your job, 1353 01:02:49,160 --> 01:02:51,401 that seemed real. I mean, from an HR perspective. 1354 01:02:51,480 --> 01:02:53,164 That seemed real. 1355 01:02:57,160 --> 01:02:59,288 You told him you hate your job? 1356 01:03:01,840 --> 01:03:05,640 I may have mentioned certain misgivings, in confidence. 1357 01:03:05,760 --> 01:03:07,125 Interesting. 1358 01:03:07,320 --> 01:03:08,560 Why is this coming out now? 1359 01:03:10,080 --> 01:03:12,048 Because Jeff is actually a good listener. 1360 01:03:12,120 --> 01:03:14,964 And I did mention that to you before, in Marrakesh. 1361 01:03:15,120 --> 01:03:17,122 At that place that we always go to. Hazim's. 1362 01:03:17,840 --> 01:03:19,576 That day, we spent the whole afternoon there. 1363 01:03:19,600 --> 01:03:22,206 We talked about maybe getting out of this. We talked about 1364 01:03:22,480 --> 01:03:25,609 I could actually become a travel writer, for real. 1365 01:03:25,680 --> 01:03:26,886 We could maybe have a child. 1366 01:03:26,960 --> 01:03:28,616 That was hypothetical. It wasn't a life plan. 1367 01:03:28,640 --> 01:03:29,926 [Tim] I didn't think it... 1368 01:03:30,000 --> 01:03:31,001 [Speaking Hebrew] 1369 01:03:31,080 --> 01:03:32,816 Okay, this is what we do. Automatically, we go to Hebrew 1370 01:03:32,840 --> 01:03:34,524 and then it's gonna be a whole thing. 1371 01:03:34,600 --> 01:03:36,160 And who puts a bug in a glass sculpture? 1372 01:03:36,200 --> 01:03:38,816 I happen to like my glass sculptures and I like to share them with people. 1373 01:03:38,840 --> 01:03:40,496 It's a legitimate thing. It's actually appropriate 1374 01:03:40,520 --> 01:03:42,568 to give somebody a gift. What isn't appropriate, 1375 01:03:42,640 --> 01:03:45,849 however, is what you happened to wear at the yard party. 1376 01:03:45,920 --> 01:03:47,960 Now you want me to dress like some kind of a sexless 1377 01:03:48,080 --> 01:03:49,456 - elementary school nurse... - Come on. I'm not talking... 1378 01:03:49,480 --> 01:03:51,096 just to fit in with the other mothers, right? 1379 01:03:51,120 --> 01:03:52,336 - No offense, Karen. - You look great! 1380 01:03:52,360 --> 01:03:54,442 You look amazing. But you have to fit in. 1381 01:03:54,520 --> 01:03:56,443 I mean, it's called being undercover. 1382 01:03:56,560 --> 01:03:59,609 I mean, you had no problem wearing a burqa in Kabul. 1383 01:03:59,680 --> 01:04:00,681 But this is the suburbs! 1384 01:04:00,760 --> 01:04:03,923 It's hard. Don't you get it? Women here are vicious. 1385 01:04:04,160 --> 01:04:06,003 Can I say? You don't know the women here. 1386 01:04:06,840 --> 01:04:07,921 There you go. 1387 01:04:08,000 --> 01:04:09,047 We don't know anything. 1388 01:04:09,120 --> 01:04:10,485 Why did you bug our house? 1389 01:04:10,560 --> 01:04:12,050 Actually, you know less than nothing. 1390 01:04:12,160 --> 01:04:14,162 But the agency received credible intel 1391 01:04:14,240 --> 01:04:17,210 that someone was using your work computer to commit treason 1392 01:04:17,360 --> 01:04:18,840 against the United States of America. 1393 01:04:19,760 --> 01:04:22,081 We were using you to get to whoever they are. 1394 01:04:22,160 --> 01:04:23,280 Why not tell him everything? 1395 01:04:23,480 --> 01:04:24,641 Who cares? 1396 01:04:25,120 --> 01:04:27,566 Ten years, 30 countries, nobody finds us out, 1397 01:04:27,640 --> 01:04:30,325 and we couldn't even last a week in suburbia! 1398 01:04:30,400 --> 01:04:31,845 [loudly] Can I pay, please? 1399 01:04:47,320 --> 01:04:49,527 [Jeff] Stupid question. What do we do now? 1400 01:04:49,600 --> 01:04:50,647 Yeah, what do we do now? 1401 01:04:50,720 --> 01:04:52,290 Just stick to your routine. 1402 01:04:52,480 --> 01:04:54,960 And nobody finds out about any of this, okay? 1403 01:04:55,040 --> 01:04:56,530 I won't tell anybody. 1404 01:04:56,600 --> 01:04:57,647 Yeah, keep it quiet. 1405 01:04:57,720 --> 01:04:59,449 There's this other thing I needed to ask. 1406 01:04:59,520 --> 01:05:03,525 I know you guys are undercover and this whole thing is a setup, but... 1407 01:05:03,600 --> 01:05:04,696 The other day at the Cobra Club, 1408 01:05:04,720 --> 01:05:07,451 was that about getting me drunk and having me betray my co-workers 1409 01:05:07,520 --> 01:05:12,845 or was that about two guys, you know, maybe starting a friendship? 1410 01:05:12,920 --> 01:05:15,969 It was about getting you drunk and betraying your co-workers. 1411 01:05:16,800 --> 01:05:18,643 Oh, okay. Yeah. 1412 01:05:18,720 --> 01:05:20,165 But the indoor skydiving... 1413 01:05:22,720 --> 01:05:23,856 that was about being friends. 1414 01:05:23,880 --> 01:05:26,565 Ha! See, I told you we bonded. 1415 01:05:26,640 --> 01:05:29,246 Okay. Remember, nobody finds out about this. 1416 01:05:29,360 --> 01:05:31,681 - No. I won't even tell my mom. - Locking it up. Hey, hey. 1417 01:05:32,840 --> 01:05:36,526 One other thing. I know I'm not a licensed therapist, okay? 1418 01:05:37,360 --> 01:05:40,569 But talk, communicate with one another, okay? 1419 01:05:40,640 --> 01:05:42,847 Jeff is big on communication. 1420 01:05:43,560 --> 01:05:44,846 I communicate. That's what I do. 1421 01:05:44,960 --> 01:05:46,610 - You sure do. - Talk, talk, talk. 1422 01:05:46,680 --> 01:05:49,206 No, no, no, no, no. You're absolutely right, Jeff. 1423 01:05:50,360 --> 01:05:52,203 Communication is a great thing. 1424 01:05:53,440 --> 01:05:55,886 - All right, I'll see you. - Bye! 1425 01:05:55,960 --> 01:05:57,689 - Thanks! - I should go. 1426 01:05:57,760 --> 01:05:59,091 - Okay. Take care. - See you. 1427 01:05:59,480 --> 01:06:02,131 That's so nice of you to tell them that, honey. Really. 1428 01:06:04,280 --> 01:06:06,176 [Jeff] I think the Joneses are going to be just fine. 1429 01:06:06,200 --> 01:06:07,486 [Karen] Yeah. 1430 01:06:14,880 --> 01:06:17,042 - [Jeff] After you, my dear. - [Karen] Thank you. 1431 01:06:28,520 --> 01:06:29,521 [dogs barking] 1432 01:06:31,600 --> 01:06:32,886 Timmy! 1433 01:06:48,960 --> 01:06:49,961 [indistinct] 1434 01:06:56,280 --> 01:06:59,204 Well, it was most likely just a gas leak. So... 1435 01:07:00,120 --> 01:07:02,122 Well, thank you for your statements. 1436 01:07:02,200 --> 01:07:03,725 - Thank you very much. - Good night. 1437 01:07:08,520 --> 01:07:10,170 Okay. 1438 01:07:10,240 --> 01:07:12,686 Whoever killed the Joneses are gonna come after us next. 1439 01:07:12,760 --> 01:07:15,764 Do you think we did the right thing by lying to the police? 1440 01:07:15,840 --> 01:07:18,127 We promised the Joneses that we wouldn't say anything. 1441 01:07:18,200 --> 01:07:19,804 Do you think that promises count, honey, 1442 01:07:19,880 --> 01:07:21,616 when the people that we made them to are dead? 1443 01:07:21,640 --> 01:07:22,721 Yes! 1444 01:07:23,480 --> 01:07:25,120 [whispers] Plus, I don't wanna be haunted. 1445 01:07:28,880 --> 01:07:30,256 [Karen] They've taken the barricades down. 1446 01:07:30,280 --> 01:07:31,486 [Jeff] Oh, my God! 1447 01:07:31,560 --> 01:07:33,336 All right, listen, I'm gonna grab the essentials. 1448 01:07:33,360 --> 01:07:34,536 We're gonna need our passports. 1449 01:07:34,560 --> 01:07:35,696 We're gonna need our birth certificates. 1450 01:07:35,720 --> 01:07:36,856 And we'll need some duct tape. 1451 01:07:36,880 --> 01:07:38,166 Get some peppercorns, too! 1452 01:07:38,280 --> 01:07:40,009 - Mikey... - Coffee, teas, Goldfish. 1453 01:07:40,360 --> 01:07:41,725 I'm gonna get these onions here. 1454 01:07:42,600 --> 01:07:44,776 - Don't take the onions, put 'em back. - No, no, no, no. 1455 01:07:44,800 --> 01:07:46,290 - You don't need onions. - I need... 1456 01:07:46,360 --> 01:07:48,488 - Trail mix! - I can't choose. 1457 01:07:48,560 --> 01:07:50,164 This is a 2,000-piece puzzle. 1458 01:07:50,760 --> 01:07:53,240 - This is a weapon. - Yeah! Or we can make chicken parm. 1459 01:07:53,320 --> 01:07:54,456 - It would be nice to have- - What! You always buy this. 1460 01:07:54,480 --> 01:07:56,136 You should buy the organic one. I've been through this with you. 1461 01:07:56,160 --> 01:07:57,656 I don't wanna talk about that right now. 1462 01:07:57,680 --> 01:07:59,489 Jeff, don't take the ginger snaps! 1463 01:07:59,560 --> 01:08:00,971 I know, but we might need... 1464 01:08:01,040 --> 01:08:02,690 - Calm down, Jeff. - Okay! 1465 01:08:03,600 --> 01:08:04,681 I'm taking this Red Bull. 1466 01:08:06,840 --> 01:08:07,921 Where are we going? 1467 01:08:08,000 --> 01:08:09,096 I don't know. Anywhere. Just pack! 1468 01:08:09,120 --> 01:08:10,565 I've never been on the run before. 1469 01:08:10,640 --> 01:08:13,086 I mean, should I take a bikini, in case it's gonna get hot? 1470 01:08:13,160 --> 01:08:16,084 No! A bathing suit? Take socks! Socks! I need my socks. 1471 01:08:16,160 --> 01:08:18,162 We gotta get the kids. We gotta get my mom! 1472 01:08:18,280 --> 01:08:20,248 Don't bring her into this! We said twice a year. 1473 01:08:20,320 --> 01:08:21,401 Christmas and Easter! 1474 01:08:21,560 --> 01:08:22,561 [Karen screaming] 1475 01:08:22,640 --> 01:08:23,687 Oh, God! Okay. Okay. 1476 01:08:25,840 --> 01:08:28,241 - Okay. You know what? - Karen. 1477 01:08:28,320 --> 01:08:29,685 It's probably just a fuse. 1478 01:08:30,480 --> 01:08:34,326 Because a house exploded, it could just be a problem with the grid. 1479 01:08:34,400 --> 01:08:35,447 Yeah. 1480 01:08:35,520 --> 01:08:37,176 Maybe you should check the fuse box, honey. 1481 01:08:37,200 --> 01:08:38,884 - Okay, yeah. - And I'm gonna just... 1482 01:08:38,960 --> 01:08:40,371 stay here and pack. 1483 01:08:42,040 --> 01:08:45,089 Maybe you should go with me to the fuse box. 1484 01:08:45,160 --> 01:08:47,288 That way you're not, uh, alone. 1485 01:08:49,040 --> 01:08:50,485 [Jeff whispering] Okay, here we go. 1486 01:08:50,560 --> 01:08:52,688 Okay, okay, yeah, yeah, yeah, yeah. There we go. 1487 01:08:52,760 --> 01:08:54,250 [Karen] There it is. There it is. 1488 01:08:55,280 --> 01:08:56,361 [Jeff] Okay. 1489 01:08:58,480 --> 01:08:59,696 It was just the circuit breaker. 1490 01:08:59,720 --> 01:09:01,609 - It's okay. - Good Lord! 1491 01:09:01,840 --> 01:09:04,411 Don't scream. It's not what you think. 1492 01:09:04,480 --> 01:09:07,290 What, you didn't kidnap our friends and tie them to chairs? 1493 01:09:07,560 --> 01:09:08,561 [moaning] 1494 01:09:08,760 --> 01:09:11,160 It is what you think. But it's not for the reasons you think. 1495 01:09:13,440 --> 01:09:15,966 Dan is the one selling secrets from MBI. 1496 01:09:16,400 --> 01:09:17,401 What? 1497 01:09:17,480 --> 01:09:19,096 - You're right. She's very good. - Told you. 1498 01:09:19,120 --> 01:09:20,531 Dan, is that true? 1499 01:09:21,480 --> 01:09:23,369 And how are you two alive? Your house exploded. 1500 01:09:23,440 --> 01:09:26,523 Jeff, things aren't always what they seem. 1501 01:09:26,640 --> 01:09:28,085 You should know that by now. 1502 01:09:46,520 --> 01:09:47,521 So? 1503 01:09:47,600 --> 01:09:49,728 How could you not tell me you were feeling this way? 1504 01:09:49,800 --> 01:09:50,801 Well, look... 1505 01:09:50,880 --> 01:09:53,486 To be honest, you are not exactly the easiest woman in the world 1506 01:09:53,560 --> 01:09:55,961 - for a man to admit his fears to. - What? 1507 01:09:56,040 --> 01:09:59,203 How can you say that to me? I'm compassionate and sensitive. 1508 01:09:59,360 --> 01:10:00,566 You can say anything to me. 1509 01:10:00,640 --> 01:10:02,130 [Speaking Hebrew] 1510 01:10:02,360 --> 01:10:05,125 Well, calling me a pussy in Hebrew is not helping things. 1511 01:10:10,600 --> 01:10:11,840 Run. 1512 01:10:20,120 --> 01:10:21,121 Whoa! 1513 01:10:21,200 --> 01:10:23,362 You dove headfirst through a plate glass window? 1514 01:10:23,440 --> 01:10:25,363 It's not as hard as it seems. 1515 01:10:25,440 --> 01:10:27,363 Who's behind all this? Who's trying to kill you? 1516 01:10:27,440 --> 01:10:30,922 It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion. 1517 01:10:31,000 --> 01:10:33,128 The Agency's been after him for years. 1518 01:10:33,200 --> 01:10:36,044 And your friends here were about to sell him these. 1519 01:10:40,200 --> 01:10:41,281 That's what we make at MBI? 1520 01:10:42,120 --> 01:10:44,441 - What are these? - [Tim] Microchips. 1521 01:10:44,520 --> 01:10:46,648 In the wrong hands, the information on those chips 1522 01:10:46,760 --> 01:10:49,650 could be used to undermine the entire U.S. missile defense system. 1523 01:10:49,720 --> 01:10:52,883 For the last three months, Dan's been smuggling them out of the building. 1524 01:10:53,920 --> 01:10:54,967 Prison-style. 1525 01:10:55,040 --> 01:10:56,929 Wait. Prison-style? What do you mean? 1526 01:10:57,000 --> 01:11:00,004 I think that means he put 'em in a balloon and stuck 'em up his butt. 1527 01:11:00,080 --> 01:11:01,366 What? 1528 01:11:02,120 --> 01:11:03,724 Oh, God! 1529 01:11:04,640 --> 01:11:06,085 Why did you do this, Dan? 1530 01:11:06,160 --> 01:11:10,484 That's exactly what we're about to find out, Jeff. 1531 01:11:13,320 --> 01:11:14,446 Yeah. 1532 01:11:14,600 --> 01:11:15,647 [groaning] 1533 01:11:15,720 --> 01:11:17,051 Tim! 1534 01:11:17,120 --> 01:11:19,088 Spread your legs, Danny boy. 1535 01:11:20,000 --> 01:11:21,650 Mrs. Jones has some work to do. 1536 01:11:21,720 --> 01:11:23,245 - Natalie... - [screams] 1537 01:11:23,320 --> 01:11:25,891 Jesus. Jeff. Jeff, please, do something! 1538 01:11:25,960 --> 01:11:27,041 Either you talk... 1539 01:11:27,120 --> 01:11:28,576 [Dan] Jeff, stop her please! She's a psychopath! 1540 01:11:28,600 --> 01:11:32,082 Tim, can I just have a word with you guys for one second, please? 1541 01:11:32,160 --> 01:11:34,049 [Dan] Please don't hurt me. Please. 1542 01:11:34,120 --> 01:11:35,936 - Okay, okay. - Get this psycho away from me, Jeff. 1543 01:11:35,960 --> 01:11:37,121 Relax. 1544 01:11:37,200 --> 01:11:39,806 We're excited that you guys are still alive. 1545 01:11:39,880 --> 01:11:43,726 But this is our basement. This is not a Abu Ghraib, you know, scenario here. 1546 01:11:43,800 --> 01:11:45,962 - Our kids play down here. - I don't like it either. 1547 01:11:46,040 --> 01:11:48,008 But this is a national security situation. 1548 01:11:48,080 --> 01:11:50,970 Yeah, but you can't torch a man's scrotum and expect him to speak. 1549 01:11:51,040 --> 01:11:52,121 You'd be surprised. 1550 01:11:52,200 --> 01:11:56,046 These are human beings. You gotta connect with them, okay? 1551 01:11:56,120 --> 01:11:58,520 - Let me talk to 'em for two minutes. - He's a people person. 1552 01:11:59,120 --> 01:12:00,281 You have 90 seconds. 1553 01:12:01,720 --> 01:12:02,801 Okey-dokey. 1554 01:12:08,200 --> 01:12:09,201 [exhales] 1555 01:12:10,760 --> 01:12:12,250 Okay, Meg. 1556 01:12:12,360 --> 01:12:13,361 [screams in pain] 1557 01:12:18,800 --> 01:12:20,529 Dan, I want you to know... 1558 01:12:21,160 --> 01:12:24,482 like the HR department, this basement is a place of non-judgment, okay? 1559 01:12:25,200 --> 01:12:27,123 And even though you stole from the company 1560 01:12:27,200 --> 01:12:29,771 and betrayed your country and cul-de-sac, 1561 01:12:29,840 --> 01:12:33,686 and, you know, placed microchips in your darkest cavity, 1562 01:12:33,760 --> 01:12:34,886 mistakes happen! 1563 01:12:34,960 --> 01:12:38,442 Oh, my God! Can we please waterboard them and get this over with? 1564 01:12:39,040 --> 01:12:40,485 We live in confusing times. 1565 01:12:40,560 --> 01:12:44,087 And I think that the lines between right and wrong become blurry. 1566 01:12:44,160 --> 01:12:47,004 It's hard to even know what those words mean, isn't it, Dan? 1567 01:12:47,080 --> 01:12:49,082 What is this? Good cop, good cop? 1568 01:12:49,160 --> 01:12:51,766 Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, 1569 01:12:51,840 --> 01:12:55,970 but did you know that every time an employee requests a raise 1570 01:12:56,040 --> 01:12:57,485 it comes through the HR department? 1571 01:12:57,600 --> 01:12:59,011 And I've seen your requests. 1572 01:12:59,080 --> 01:13:03,290 And I know that they've been denied, every time, for the last five years. 1573 01:13:04,400 --> 01:13:07,802 That's a lot of time, Dan. Lot of good time you gave to the company, huh? 1574 01:13:07,880 --> 01:13:10,645 - Where's your piece of the pie? - [Dan] Exactly. 1575 01:13:10,720 --> 01:13:12,416 You know how hard it is to raise four children 1576 01:13:12,440 --> 01:13:13,656 on a rocket scientist's salary? 1577 01:13:13,680 --> 01:13:15,523 Oh, God! Shut up, you idiot! 1578 01:13:15,600 --> 01:13:17,648 No! You shut up, Lady Macbeth! 1579 01:13:17,720 --> 01:13:18,960 Okay. 1580 01:13:19,080 --> 01:13:20,816 You're the one who pushed me into this, you know that? 1581 01:13:20,840 --> 01:13:23,730 With all your constant demands and trendy needs. 1582 01:13:23,800 --> 01:13:25,723 I did not tell you to go on Jeff's computer 1583 01:13:25,800 --> 01:13:27,484 and make a deal with an arms dealer! 1584 01:13:27,560 --> 01:13:29,289 Well, you didn't tell me not to. 1585 01:13:29,560 --> 01:13:30,561 [scoffs] 1586 01:13:31,120 --> 01:13:32,281 Jeff... 1587 01:13:33,040 --> 01:13:34,883 I was at the end of my rope. 1588 01:13:35,560 --> 01:13:39,326 The financial pressure was crazy. Groceries and tutors and... 1589 01:13:39,400 --> 01:13:42,529 I got four kids under 13 in braces. 1590 01:13:43,600 --> 01:13:45,090 Do you understand? Do you, Jeff? 1591 01:13:45,160 --> 01:13:48,687 I do. You know I do. I mean... 1592 01:13:48,760 --> 01:13:50,125 if kids have crooked teeth, 1593 01:13:50,200 --> 01:13:51,616 we can't have crooked teeth in this society. 1594 01:13:51,640 --> 01:13:54,246 This isn't Great Britain, you know? 1595 01:13:54,320 --> 01:13:57,403 There's all sorts of things you have to keep up with and... 1596 01:13:57,480 --> 01:13:59,881 New tires for the minivan, piano lessons, 1597 01:13:59,960 --> 01:14:01,803 you know, and, because all that... 1598 01:14:04,320 --> 01:14:06,084 Carl Pronger is dead! 1599 01:14:06,160 --> 01:14:08,891 Whoa! Whoa! Whoa! Hang on! Get a hold of yourself! 1600 01:14:08,960 --> 01:14:11,611 I never wanted anyone to get hurt, Jeff, I swear. 1601 01:14:11,680 --> 01:14:13,250 [Meg] We were protecting you. 1602 01:14:13,320 --> 01:14:15,721 The Scorpion doesn't even know who you are. Karen! 1603 01:14:15,800 --> 01:14:16,881 [crying] 1604 01:14:16,960 --> 01:14:18,376 Shut up, Meg! Brooklyn Loft is stupid. 1605 01:14:18,400 --> 01:14:19,447 All right, not helping. 1606 01:14:19,520 --> 01:14:20,601 I'm crying. 1607 01:14:20,680 --> 01:14:21,806 Where did you get an onion? 1608 01:14:21,880 --> 01:14:23,291 - Who? Me? - [Tim] Yeah, you. 1609 01:14:23,360 --> 01:14:25,727 I got it from upstairs. From our kitchen. 1610 01:14:25,920 --> 01:14:27,126 [cellphone ringing] 1611 01:14:32,720 --> 01:14:34,927 Is this your phone? Is this the Scorpion calling? 1612 01:14:35,000 --> 01:14:36,456 I'm gonna answer this and you're gonna talk to him. 1613 01:14:36,480 --> 01:14:37,891 And you're gonna lead us to him. 1614 01:14:37,960 --> 01:14:39,496 He'll sniff me out in a second. You know what he's capable of. 1615 01:14:39,520 --> 01:14:41,761 - Answer the phone now. - Natalie... 1616 01:14:41,840 --> 01:14:42,966 No more games. 1617 01:14:43,080 --> 01:14:46,527 Look, I can't. I'm not a spy! I'm a soccer dad! 1618 01:14:46,600 --> 01:14:48,011 He never misses a game. 1619 01:14:48,080 --> 01:14:49,889 Oh, my God. All right, I'm gonna answer it. 1620 01:14:49,960 --> 01:14:51,736 [Natalie] No, we can't. Our cover was blown, remember? 1621 01:14:51,760 --> 01:14:53,176 [Tim] Well, I don't have a lot of options. 1622 01:14:53,200 --> 01:14:54,486 What do you want me to do? 1623 01:14:59,000 --> 01:15:00,081 Hello? 1624 01:15:00,160 --> 01:15:02,242 [computerized voice] Hello? Mr. Rascal Flatts? 1625 01:15:04,520 --> 01:15:06,409 [whispers] I needed a cover name. 1626 01:15:07,080 --> 01:15:08,206 Hello? 1627 01:15:08,280 --> 01:15:09,486 Hi! 1628 01:15:09,560 --> 01:15:12,609 Um... Yes, this is Rascal. 1629 01:15:12,680 --> 01:15:14,967 Are you and your wife ready to make the deal? 1630 01:15:19,040 --> 01:15:21,611 Yes, Mrs. Flatts and I are very excited about it. 1631 01:15:21,680 --> 01:15:24,923 Tomorrow night. The Odyssey Hotel. 9:00 p.m. 1632 01:15:25,840 --> 01:15:29,367 Go to the V-Bar. A table will be reserved for you. 1633 01:15:29,440 --> 01:15:31,886 Bring the requested item and wait. 1634 01:15:31,960 --> 01:15:34,804 V-Bar. Okay thank you very much. 1635 01:15:34,880 --> 01:15:37,406 Just out of curiosity, is there a dress code? 1636 01:15:39,560 --> 01:15:41,722 I'll... I can look that up online. 1637 01:15:42,080 --> 01:15:43,844 [sighs] Okay- 1638 01:15:44,480 --> 01:15:45,845 [breathing heavily] 1639 01:15:45,920 --> 01:15:46,921 What have I done? 1640 01:15:47,000 --> 01:15:50,288 No, no. You did everything great! You did everything great. 1641 01:15:50,360 --> 01:15:51,441 - Okay. - You did! 1642 01:15:51,520 --> 01:15:53,682 - I did. - Jeff and Karen, welcome to 1643 01:15:53,760 --> 01:15:55,489 the sexy and exciting world 1644 01:15:55,560 --> 01:15:58,166 of international espionage and covert operations. 1645 01:16:01,920 --> 01:16:04,082 Buddy, I think it's time we get you in a proper suit. 1646 01:16:04,160 --> 01:16:06,162 Nice! Is it an extra medium? 1647 01:16:06,240 --> 01:16:07,924 A killer dress. 1648 01:16:08,720 --> 01:16:09,721 That's all of it? 1649 01:16:09,800 --> 01:16:12,485 This tie has been fitted with a miniature surveillance mic. 1650 01:16:12,560 --> 01:16:14,722 It's completely undetectable. 1651 01:16:14,840 --> 01:16:17,127 I don't know if I can walk in these. 1652 01:16:17,200 --> 01:16:19,009 The heel is equipped with a tracking device 1653 01:16:19,080 --> 01:16:21,481 that allows us to monitor your every move. 1654 01:16:21,560 --> 01:16:24,609 Natalie and I will secure a position right upstairs on the roof. 1655 01:16:24,680 --> 01:16:26,762 And establish a command center. 1656 01:16:26,840 --> 01:16:29,650 Now, you know at some point, you're gonna have to put on pants. 1657 01:16:29,720 --> 01:16:31,848 Yeah. I know. I'm just nervous still. 1658 01:16:31,920 --> 01:16:33,160 It's gonna be okay. 1659 01:16:33,240 --> 01:16:34,651 Simple in and out job. 1660 01:16:34,720 --> 01:16:36,848 Make the exchange, leave the hotel. 1661 01:16:36,920 --> 01:16:40,367 Got it. In and out. Just out of curiosity, 1662 01:16:40,440 --> 01:16:43,171 what happens, you know, worst-case scenario? 1663 01:16:43,960 --> 01:16:45,644 Worst-case scenario? 1664 01:16:45,720 --> 01:16:47,802 We radio for backup, and we storm the place 1665 01:16:47,880 --> 01:16:50,042 with the full force of the United States government. 1666 01:16:50,680 --> 01:16:52,011 Okay. Got it. 1667 01:16:52,080 --> 01:16:53,491 - Okay? - Yeah. 1668 01:16:53,560 --> 01:16:56,530 You look good. Don't forget those pants. 1669 01:17:22,320 --> 01:17:23,651 Reminds me of our first date. 1670 01:17:25,880 --> 01:17:27,041 And our second. 1671 01:17:28,320 --> 01:17:29,321 [Sighs] 1672 01:17:29,800 --> 01:17:31,006 What's wrong? 1673 01:17:33,000 --> 01:17:36,083 We never really did finish that conversation, did we? 1674 01:17:36,160 --> 01:17:38,686 Well, the house did explode. 1675 01:17:38,760 --> 01:17:40,046 So... 1676 01:17:41,160 --> 01:17:45,131 Look, I just want you to know I realized something last night 1677 01:17:45,200 --> 01:17:47,362 when I was about to fry Dan's testicles. 1678 01:17:48,480 --> 01:17:50,244 I know I'm not the best listener, 1679 01:17:50,320 --> 01:17:51,924 but I can change. 1680 01:17:52,840 --> 01:17:54,604 What? You don't think I can? 1681 01:17:54,680 --> 01:17:57,081 No, no, no. I know you can. 1682 01:18:01,080 --> 01:18:02,844 Just don't change too much, okay? 1683 01:18:05,120 --> 01:18:06,246 Okay. 1684 01:18:15,000 --> 01:18:18,004 ♪ My wish for you ♪ 1685 01:18:18,080 --> 01:18:20,651 ♪ Is that this life becomes... ♪ 1686 01:18:20,720 --> 01:18:23,087 Honey, are you ready? What are you doing? 1687 01:18:23,160 --> 01:18:25,561 I was just listening to some Rascal Flatts. 1688 01:18:25,640 --> 01:18:27,483 - Trying to get into character. - Oh, God! 1689 01:18:27,560 --> 01:18:29,767 Patrick leaves these toys on the stairs. 1690 01:18:29,840 --> 01:18:32,889 - Somebody's gonna hurt themselves. - Karen! 1691 01:18:34,120 --> 01:18:35,770 What? Do you like it? Is it too much? 1692 01:18:35,840 --> 01:18:38,002 No! Not at all. It's just enough. 1693 01:18:38,080 --> 01:18:39,081 Thanks, honey. 1694 01:18:39,160 --> 01:18:40,976 Is this the lingerie you were wearing the other day? 1695 01:18:41,000 --> 01:18:43,136 Yeah, I figured if we're gonna do this, I should do it right. 1696 01:18:43,160 --> 01:18:45,128 Yeah. 1697 01:18:46,200 --> 01:18:49,409 - You look so handsome. - Oh, thank you very much. 1698 01:18:49,480 --> 01:18:50,976 How much time until we have to be at the hotel? 1699 01:18:51,000 --> 01:18:52,923 We've got 45 minutes. 1700 01:18:59,960 --> 01:19:02,008 [breathing heavily] 1701 01:19:02,080 --> 01:19:03,081 [moaning] 1702 01:19:04,640 --> 01:19:07,405 - Karen. Karen. - Jeff, 1703 01:19:07,480 --> 01:19:09,244 your tie's stuck. 1704 01:19:09,320 --> 01:19:10,440 - Karen! - Ooh! Sorry, honey. 1705 01:19:10,480 --> 01:19:11,481 [loud thud] 1706 01:19:13,080 --> 01:19:14,684 [both moaning] 1707 01:19:17,600 --> 01:19:18,681 What? 1708 01:19:20,160 --> 01:19:21,286 I think they're having sex. 1709 01:19:23,440 --> 01:19:25,044 Goddamn it, we don't have time for this. 1710 01:19:25,120 --> 01:19:27,566 I mean, they're supposed to be here in 45 minutes. 1711 01:19:30,360 --> 01:19:31,486 Nope, they are done. 1712 01:19:33,880 --> 01:19:34,961 All right. 1713 01:20:02,400 --> 01:20:05,802 Oh, wow! Look, honey. Beautiful design! 1714 01:20:05,880 --> 01:20:07,450 - Hey, Karen. - Yeah? 1715 01:20:08,080 --> 01:20:09,525 Thanks so much for the sex. 1716 01:20:09,600 --> 01:20:10,601 Oh... 1717 01:20:15,440 --> 01:20:16,646 [elevator bell dings] 1718 01:20:16,720 --> 01:20:17,801 Go. 1719 01:20:18,320 --> 01:20:19,606 Hello! 1720 01:20:20,840 --> 01:20:23,161 - Hi. - Hi. We have a reservation for two 1721 01:20:23,240 --> 01:20:25,607 under the name Rascal Flatts. 1722 01:20:25,680 --> 01:20:26,806 It's not our real name. 1723 01:20:26,880 --> 01:20:29,042 We're having an affair. 1724 01:20:29,120 --> 01:20:30,167 Come with me. 1725 01:20:33,520 --> 01:20:36,330 Hey, Tim. We're in the restaurant right now. Everything's going okay. 1726 01:20:37,040 --> 01:20:38,087 [Karen] Honey, sushi. 1727 01:20:38,160 --> 01:20:41,130 There's sushi as well. I'm gonna sign off for right now. 1728 01:20:41,840 --> 01:20:43,126 Ciao. 1729 01:20:44,520 --> 01:20:46,602 - Oh, that's our table. - No, this way. 1730 01:20:48,920 --> 01:20:50,001 Really? 1731 01:20:53,600 --> 01:20:55,045 Thank you so much. 1732 01:20:56,400 --> 01:20:57,401 [door closes] 1733 01:20:57,800 --> 01:20:59,529 Is this the line to the little boys' room? 1734 01:20:59,600 --> 01:21:01,489 - I don't need to use it. - Come. 1735 01:21:03,960 --> 01:21:06,884 I'm confused. I... 1736 01:21:06,960 --> 01:21:09,930 It's part of the... I thought it was just gonna be us. 1737 01:21:10,000 --> 01:21:11,650 You fellas with The Scorpion? 1738 01:21:18,360 --> 01:21:20,010 [Tim] All right, they're on the move. 1739 01:21:21,000 --> 01:21:22,365 Moving into position. 1740 01:21:34,600 --> 01:21:35,761 Thank you. 1741 01:21:43,360 --> 01:21:45,249 There he is. Rascal Flatts. 1742 01:21:45,320 --> 01:21:46,890 You have any trouble finding the place? 1743 01:21:46,960 --> 01:21:48,166 No. Your henchmen were very... 1744 01:21:48,240 --> 01:21:49,696 [chuckling] I'm a little ticklish there. 1745 01:21:49,720 --> 01:21:51,051 Your henchmen were very helpful. 1746 01:21:51,120 --> 01:21:54,408 This must be the wife. Wow! You guys really dressed up for tonight. 1747 01:21:54,480 --> 01:21:56,926 Thank you. Yeah. Well, we don't get out very often. 1748 01:21:57,000 --> 01:21:59,128 When we do, we really like to make the most of it. 1749 01:21:59,200 --> 01:22:01,441 Awesome. Ivan? 1750 01:22:01,560 --> 01:22:03,050 All clear. 1751 01:22:03,120 --> 01:22:06,124 Sorry about the frisking. You cannot be too careful in my line of work. 1752 01:22:06,200 --> 01:22:07,611 Let me make it up to you 1753 01:22:07,680 --> 01:22:10,729 with some very expensive, very delicious champagne. 1754 01:22:12,160 --> 01:22:13,810 Wow! Look at that gun. 1755 01:22:13,880 --> 01:22:14,961 And by the way, 1756 01:22:15,040 --> 01:22:18,328 you two have gotta try this dip. It's amazing. 1757 01:22:18,400 --> 01:22:20,936 It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service. 1758 01:22:20,960 --> 01:22:22,280 [chuckles] I hope you don't mind. 1759 01:22:22,320 --> 01:22:24,800 Mrs. Flatts makes a great seven-layer dip. I'll tell you that. 1760 01:22:24,880 --> 01:22:26,166 [Scorpion] I bet she does. 1761 01:22:26,240 --> 01:22:30,370 I do. The secret is an extra layer. An eight-layer dip. 1762 01:22:30,440 --> 01:22:32,522 Sneaky! I love that. 1763 01:22:36,160 --> 01:22:37,889 Do I know you from somewhere? 1764 01:22:39,320 --> 01:22:40,685 I seriously doubt it. 1765 01:22:41,640 --> 01:22:42,880 He's a people person. 1766 01:22:42,960 --> 01:22:46,169 Come on, Jeff. Stay calm. Just do what we talked about. 1767 01:22:46,920 --> 01:22:50,208 Well, did the people person bring this person his computer chips? 1768 01:22:50,880 --> 01:22:53,406 Oh, yes. Yes, yes. You'll find them right here. 1769 01:22:53,480 --> 01:22:54,891 Careful. 1770 01:23:11,160 --> 01:23:12,400 Denver, 2010. 1771 01:23:13,440 --> 01:23:15,329 Were you at the National Aerospace Convention? 1772 01:23:15,400 --> 01:23:17,801 Because I think we were in the same focus group. 1773 01:23:18,800 --> 01:23:19,881 Are we still doing this? 1774 01:23:19,960 --> 01:23:22,247 No, we're n-it's done. It's really done. It's so done. 1775 01:23:22,320 --> 01:23:23,924 Why does he keep asking those questions? 1776 01:23:24,000 --> 01:23:26,810 I don't think he can help it. It's just what he does. 1777 01:23:26,880 --> 01:23:29,406 He connects with people. 1778 01:23:29,480 --> 01:23:31,562 - Perfect, as promised. - Shit. 1779 01:23:31,640 --> 01:23:32,971 Ivan? 1780 01:23:36,680 --> 01:23:39,445 Wow. Okay. Here we go. Thank you. 1781 01:23:39,520 --> 01:23:41,568 - Okay! We got it. Great. - Yeah. That checks out. 1782 01:23:41,640 --> 01:23:43,961 Well, pleasure doing business with both of you. 1783 01:23:44,080 --> 01:23:46,128 Thank you, Mr. Scorpion and friends. 1784 01:23:46,200 --> 01:23:48,885 Thank you. Yeah. Okay. Grab that stuff. 1785 01:23:50,920 --> 01:23:52,843 Hey! You drop your little ball. 1786 01:23:52,920 --> 01:23:54,616 That's fine. We have... I have plenty of those. 1787 01:23:54,640 --> 01:23:56,529 Keep it. Keep it. It's a... 1788 01:23:56,600 --> 01:23:58,284 - [Karen] Excuse me. - Stop! 1789 01:24:03,240 --> 01:24:04,241 [door closes] 1790 01:24:05,960 --> 01:24:07,371 You're the HR guy. 1791 01:24:07,440 --> 01:24:09,920 No, he's not. He's an engineer. He... Dr. Flatts. 1792 01:24:10,000 --> 01:24:11,856 - Yeah, I'm in the rocket sciences. - He went to college! 1793 01:24:11,880 --> 01:24:14,645 - He's very smart. MIT. - No. 1794 01:24:14,720 --> 01:24:16,529 No. You were right. 1795 01:24:16,600 --> 01:24:18,250 We have met before. 1796 01:24:18,320 --> 01:24:23,884 See from '02 to '05, I was a mid-level drone at MBI. 1797 01:24:23,960 --> 01:24:27,203 - And you are Jeff Gaffney. - No. 1798 01:24:27,280 --> 01:24:28,850 - Human Resources. - Wrong. 1799 01:24:28,920 --> 01:24:32,083 Yeah. You helped me with my "suicidal depression." 1800 01:24:32,160 --> 01:24:34,686 With your little trust exercises and stress balls! 1801 01:24:34,760 --> 01:24:35,761 [groans in pain] 1802 01:24:35,880 --> 01:24:37,530 This entire thing is a setup! 1803 01:24:37,600 --> 01:24:39,125 Goddamn it, Jeff! 1804 01:24:40,000 --> 01:24:42,367 Decoys have been made. I repeat, decoys have been made. 1805 01:24:42,440 --> 01:24:43,805 We need to extract. Do you copy? 1806 01:24:43,880 --> 01:24:46,611 Carlos, take a team out, lock the hallway down. 1807 01:24:46,680 --> 01:24:49,081 Yuri, take four guys up the stairwell to the roof. 1808 01:24:49,160 --> 01:24:51,686 Radio the helicopter, we are getting the hell out of here. 1809 01:24:51,760 --> 01:24:54,650 We need backup to extract the decoys. Do you copy? 1810 01:24:54,720 --> 01:24:56,848 [man on radio] Negative. Collateral damage. 1811 01:24:56,920 --> 01:24:59,844 We cannot engage in a public arena. Pull back and abort. 1812 01:24:59,920 --> 01:25:01,251 Do you copy? 1813 01:25:02,640 --> 01:25:03,721 Jones, do you copy? 1814 01:25:04,520 --> 01:25:06,887 Boris, get some ice tongs and a cigarette lighter. 1815 01:25:06,960 --> 01:25:07,961 [Karen gasps] 1816 01:25:08,080 --> 01:25:10,765 Goddamn it, Jones. Do you copy? 1817 01:25:11,800 --> 01:25:15,247 Copy, copy. Pulling out. I repeat, pulling out. 1818 01:25:15,320 --> 01:25:17,163 We'll meet you at the extraction point. 1819 01:25:20,640 --> 01:25:22,881 You really wanna just leave them in there? 1820 01:25:22,960 --> 01:25:24,291 Of course not. 1821 01:25:25,440 --> 01:25:27,329 They're our neighbors. 1822 01:25:28,120 --> 01:25:29,963 Sweetie, everything's fine, okay? 1823 01:25:30,040 --> 01:25:32,296 That's why I rent the extra henchmen, for situations like this. 1824 01:25:32,320 --> 01:25:34,049 - Is it Peter? No. - That's why I paid 1825 01:25:34,120 --> 01:25:35,776 - for the whole floor. - Honey, what are you doing? 1826 01:25:35,800 --> 01:25:37,776 - I'm trying to figure out his name. - Chopper to the jet. 1827 01:25:37,800 --> 01:25:39,016 We'll be in Jakarta by morning, 1828 01:25:39,040 --> 01:25:40,520 - and when we get there, I... - Bruce. 1829 01:25:42,400 --> 01:25:43,640 You talking to me? 1830 01:25:44,280 --> 01:25:46,521 I remember your name. Your name is Bruce. 1831 01:25:47,320 --> 01:25:48,481 Bruce Springstine. 1832 01:25:48,560 --> 01:25:51,723 I... No, I think you have me confused with somebody else. 1833 01:25:51,800 --> 01:25:54,201 Nah, I'm the one that mediated your parking space dispute. 1834 01:25:54,280 --> 01:25:57,284 Is that what caused you to go into a life of crime? 1835 01:25:57,360 --> 01:25:59,966 A bruised ego over a lousy parking space? 1836 01:26:00,040 --> 01:26:02,520 Jesus Christ! What is this? Amateur night? 1837 01:26:02,600 --> 01:26:03,761 Wait a second. 1838 01:26:03,840 --> 01:26:06,571 Your name is Bruce Springstine? 1839 01:26:06,680 --> 01:26:09,251 Yes, Ivan, it is. It's Bruce Springstine 1840 01:26:09,320 --> 01:26:11,322 and it's a perfectly good name like any other name. 1841 01:26:11,400 --> 01:26:14,165 And you wanted us to call you The Boss? 1842 01:26:14,240 --> 01:26:16,766 I didn't want you guys to call me "The Boss." 1843 01:26:16,840 --> 01:26:18,569 I wanted you to call me, "Boss." 1844 01:26:18,640 --> 01:26:22,087 All right? And that's just for simplicity's sake. Okay? 1845 01:26:22,160 --> 01:26:23,366 That's just sad. 1846 01:26:23,440 --> 01:26:26,284 And that parking space thing was bullshit, all right? 1847 01:26:26,360 --> 01:26:29,284 I'd been there for three years! They still had me in Lot D! 1848 01:26:29,360 --> 01:26:32,045 That's the other side of the highway, okay? 1849 01:26:32,120 --> 01:26:33,360 I had to cross the... 1850 01:26:33,440 --> 01:26:34,856 - The footbridge thing. Yeah! - The little... The footbridge! 1851 01:26:34,880 --> 01:26:36,325 A footbridge, every day, 1852 01:26:36,400 --> 01:26:37,481 rain or shine! 1853 01:26:37,560 --> 01:26:38,925 So, thank you. 1854 01:26:39,000 --> 01:26:40,640 - I am really going to enjoy this. - Okay. 1855 01:26:40,680 --> 01:26:42,120 - Wait, wait, wait, wait, wait! - No! 1856 01:26:43,040 --> 01:26:44,121 Good. SEAL team's here. 1857 01:26:44,200 --> 01:26:45,929 Go, go, go! Get down, get down, get down! 1858 01:26:46,000 --> 01:26:50,244 Go, boys! Go, go, go! Shock and awe! Shock and awe! 1859 01:26:54,520 --> 01:26:56,807 Honey, I can't hear anything. 1860 01:26:56,880 --> 01:26:58,856 They're silent killers. That's how they got Bin Laden. 1861 01:26:58,880 --> 01:27:00,962 - Let's just stay down, okay? - Okay. 1862 01:27:01,720 --> 01:27:02,721 Ahem! 1863 01:27:09,760 --> 01:27:13,560 Where's the backup? Those guys are with him. 1864 01:27:13,640 --> 01:27:15,210 There's no backup, Jeff. 1865 01:27:15,280 --> 01:27:17,009 They pulled out when you blew your cover. 1866 01:27:17,080 --> 01:27:20,004 What do you mean there's no backup? 1867 01:27:20,080 --> 01:27:22,651 You're what they call "collateral damage." 1868 01:27:22,720 --> 01:27:24,324 That's not good. I saw it on Homeland! 1869 01:27:24,400 --> 01:27:27,006 What do you me... You didn't say anything about collateral damage! 1870 01:27:27,080 --> 01:27:29,056 I asked you about the worst-case scenario and you said, 1871 01:27:29,080 --> 01:27:31,082 "Well, the worst-case scenario, I'll have backup." 1872 01:27:31,160 --> 01:27:34,801 Well, this is worse! This is worse than the worst-case scenario. 1873 01:27:34,880 --> 01:27:36,211 You lied to our faces. 1874 01:27:36,280 --> 01:27:40,683 I did not lie to you. Now, I may have left out a few key details... 1875 01:27:40,760 --> 01:27:42,046 That's a lie, Timothy! 1876 01:27:42,120 --> 01:27:44,168 That is lying by omission. That's textbook... 1877 01:27:44,240 --> 01:27:47,687 You know what? My whole job is lying. Okay? That's why I fucking hate it! 1878 01:27:50,040 --> 01:27:52,168 - I'm sorry, Jeff. - You're apologizing to him? 1879 01:27:52,240 --> 01:27:54,447 You can't possibly care about this loser. 1880 01:27:54,520 --> 01:27:57,410 You know what? I actually do care about this loser. 1881 01:27:58,640 --> 01:28:00,927 I mean, you and I live in a world where everybody lies. 1882 01:28:01,000 --> 01:28:03,890 And everybody hides everything and obfuscates. 1883 01:28:03,960 --> 01:28:06,201 But, not... Not Jeff Gaffney. 1884 01:28:07,360 --> 01:28:10,569 Jeff doesn't live in that world. He's an honest person. 1885 01:28:10,680 --> 01:28:13,684 He's forthright, he's friendly. He's a good neighbor. 1886 01:28:14,680 --> 01:28:18,401 Do you have any idea how much courage that takes? Real courage? 1887 01:28:19,600 --> 01:28:21,480 For my money, he's the bravest guy in this room. 1888 01:28:22,520 --> 01:28:24,727 - Oh, please. Spare me the morality! - [Tim] Hey! 1889 01:28:24,800 --> 01:28:26,882 Just hear me out, all right? 1890 01:28:27,320 --> 01:28:29,368 Look, the Gaffneys, they don't belong in our world. 1891 01:28:29,440 --> 01:28:31,329 We don't. We really don't. 1892 01:28:31,400 --> 01:28:33,801 [Tim] Okay? They're too good for that. 1893 01:28:33,880 --> 01:28:36,008 Why don't we let them go back to their world? 1894 01:28:36,240 --> 01:28:38,129 And then you and I, we, 1895 01:28:38,200 --> 01:28:39,725 can settle this here? 1896 01:28:39,800 --> 01:28:41,450 Here in our world. 1897 01:28:41,520 --> 01:28:44,444 You guys can go murder each other and stuff. Just leave us out of this. 1898 01:28:44,520 --> 01:28:46,696 You know what? I'm just gonna take care of everything myself. Bruno, 1899 01:28:46,720 --> 01:28:49,056 lay the plastic sheeting out. I don't wanna lose the security deposit. 1900 01:28:49,080 --> 01:28:51,811 - Wait a minute! Wait a minute! - Can I finish a thought today? 1901 01:28:51,880 --> 01:28:54,486 I'm so sorry, Mr. Scorpion. 1902 01:28:54,560 --> 01:28:56,688 But, Natalie, 1903 01:28:56,760 --> 01:28:58,922 ever since we tried on underwear together... 1904 01:28:59,000 --> 01:29:00,764 - I'm sorry. You talking to her? - Mmm-hmm. 1905 01:29:00,840 --> 01:29:01,966 Finish your thought. 1906 01:29:02,640 --> 01:29:04,483 I realized something. 1907 01:29:05,960 --> 01:29:07,371 I've been living a lie, also. 1908 01:29:10,680 --> 01:29:11,681 [gasps] 1909 01:29:11,840 --> 01:29:13,046 Karen! 1910 01:29:13,920 --> 01:29:15,080 What is happening to my life? 1911 01:29:16,760 --> 01:29:17,761 [choking] 1912 01:29:20,720 --> 01:29:22,404 [grunting] 1913 01:29:27,200 --> 01:29:30,363 Oh, my God! How long have you been living that lie? 1914 01:29:30,440 --> 01:29:31,441 Honey! What? No! 1915 01:29:31,520 --> 01:29:33,816 I didn't mean it. I just had to get the knife to her somehow! 1916 01:29:33,840 --> 01:29:38,164 Okay! I get it now. God! Thank God! Okay, it's gonna be okay. 1917 01:29:38,240 --> 01:29:40,971 [dreamy music playing] 1918 01:29:48,680 --> 01:29:49,681 [gunshot] 1919 01:29:49,760 --> 01:29:50,761 [man screams] 1920 01:29:51,760 --> 01:29:52,886 It's raining men! 1921 01:29:57,720 --> 01:29:58,926 You guys Okay? 1922 01:29:59,000 --> 01:30:01,810 Grab the chips and follow us. Come on, let's go. 1923 01:30:10,400 --> 01:30:11,765 - Chopper's ready. - Yeah, get 'em. 1924 01:30:11,840 --> 01:30:12,966 And get the chips! 1925 01:30:15,160 --> 01:30:16,810 Get back, get back, get back! 1926 01:30:22,000 --> 01:30:24,241 - I'm almost out. - Me too. 1927 01:30:25,080 --> 01:30:26,320 [Karen] What are we gonna do? 1928 01:30:28,720 --> 01:30:31,451 - [Natalie] We'll have to jump for it. - Jump? Jump from where? 1929 01:30:31,680 --> 01:30:32,806 Down there. 1930 01:30:32,880 --> 01:30:34,320 [Natalie] There's a pool down below. 1931 01:30:35,240 --> 01:30:36,810 It's our only chance. 1932 01:30:36,880 --> 01:30:38,376 [Karen] Did you think any of this through? 1933 01:30:38,400 --> 01:30:39,731 Okay. 1934 01:30:41,280 --> 01:30:42,281 [shouting] 1935 01:30:42,360 --> 01:30:43,840 [Tim] Whoa! Whoa! Where are you going? 1936 01:30:47,480 --> 01:30:49,960 Jeff? Jeff! 1937 01:30:50,960 --> 01:30:52,564 Jeff. Jeff are you okay? 1938 01:30:52,640 --> 01:30:53,971 - I just farted. - Buddy! 1939 01:30:54,040 --> 01:30:55,536 You can't jump through the window like that. 1940 01:30:55,560 --> 01:30:57,767 That's triple pane glass! You gotta break it first. 1941 01:30:57,840 --> 01:30:59,524 Appreciate the effort though. 1942 01:30:59,640 --> 01:31:01,600 Scoot back, everybody, all right? Just scoot back. 1943 01:31:03,360 --> 01:31:04,646 Get out of the way. 1944 01:31:08,720 --> 01:31:09,767 Really? 1945 01:31:09,840 --> 01:31:11,001 Stand back! 1946 01:31:11,080 --> 01:31:12,366 What? 1947 01:31:17,320 --> 01:31:18,401 [Tim] Where'd you get that? 1948 01:31:18,480 --> 01:31:20,005 I picked it up off a dead guy. 1949 01:31:20,120 --> 01:31:21,216 - I thought he didn't need it. - Run! Out of the window! 1950 01:31:21,240 --> 01:31:22,456 [Tim] All right. Come on. We're doing this. Let's go! 1951 01:31:22,480 --> 01:31:24,369 - Now! Now! - [Tlm] Jump! Jump! Jump! 1952 01:31:27,080 --> 01:31:28,286 [crowd] Whoa! 1953 01:31:30,320 --> 01:31:32,049 [crowd chattering] 1954 01:31:32,120 --> 01:31:33,690 It's okay, everybody. It's okay. 1955 01:31:33,800 --> 01:31:34,926 Where's Jeff? 1956 01:31:35,000 --> 01:31:36,001 Guys, where's Jeff? 1957 01:31:40,240 --> 01:31:41,401 Jeff! Jeff, you've gotta... 1958 01:31:41,480 --> 01:31:43,164 - Jeff, you've gotta jump! - Jeff! 1959 01:31:43,240 --> 01:31:44,480 Give me a second. 1960 01:31:45,200 --> 01:31:46,850 - Jeff, jump! Please! - Just run and jump! 1961 01:31:48,480 --> 01:31:49,481 Oh... 1962 01:31:49,560 --> 01:31:51,642 This is perfect. 1963 01:31:52,400 --> 01:31:55,006 You've been a pain in my ass all day, Jeff. 1964 01:31:55,080 --> 01:31:58,084 Okay, li... Bru... Mr. Scorpion, 1965 01:31:58,200 --> 01:32:00,248 we all make choices in life and I... 1966 01:32:00,320 --> 01:32:02,482 I'm not being judgmental, I promise you, 1967 01:32:02,560 --> 01:32:05,723 but do you really think that violence is the solution? There's this exer... 1968 01:32:08,680 --> 01:32:10,330 He's all yours, gravity. 1969 01:32:20,920 --> 01:32:22,490 And that's why you don't sting the... 1970 01:32:24,120 --> 01:32:25,406 [crowd screaming] 1971 01:32:32,240 --> 01:32:33,685 Always have plan B. 1972 01:32:35,960 --> 01:32:38,247 [enthralling music playing] 1973 01:32:55,000 --> 01:32:56,923 [Tim] I know it seemed a lot higher. 1974 01:32:57,000 --> 01:32:58,296 Thank you very much. That's for you. Keep it all. 1975 01:32:58,320 --> 01:32:59,936 Maybe you could videotape that and put it online. 1976 01:32:59,960 --> 01:33:01,689 Where did you get the gun from? 1977 01:33:01,760 --> 01:33:03,736 No. I don't think we're gonna keep any of that online. 1978 01:33:03,760 --> 01:33:04,921 That would get a lot of hits. 1979 01:33:05,000 --> 01:33:06,331 And I lined it up, and smashed. 1980 01:33:06,400 --> 01:33:07,925 Because there's shooting... 1981 01:33:08,000 --> 01:33:09,376 Probably wanna keep it a little on the down low. 1982 01:33:09,400 --> 01:33:11,767 Yes. Of course. Yeah, no, no, of course. Yes. Yes. 1983 01:33:11,840 --> 01:33:12,921 I'm just saying. 1984 01:33:13,000 --> 01:33:14,604 I'm so proud of you guys. 1985 01:33:14,680 --> 01:33:16,569 - You guys wanna come inside? - Yeah, come in. 1986 01:33:16,640 --> 01:33:17,721 Where are you guys staying? 1987 01:33:18,880 --> 01:33:20,609 - You could stay with us! - Stay with us! 1988 01:33:20,680 --> 01:33:22,921 Why wouldn't you stay with us? We have a pull-out couch. 1989 01:33:23,000 --> 01:33:25,970 You can borrow some of my boxer briefs if you need anything to lounge in. 1990 01:33:26,040 --> 01:33:27,856 - I've got a Wii. - We've got a flat screen TV! 1991 01:33:27,880 --> 01:33:29,450 We have free Wi-Fi. 1992 01:33:29,520 --> 01:33:32,205 - You guys are great! Really. - It's very nice of you to offer. 1993 01:33:32,280 --> 01:33:33,361 But... 1994 01:33:33,440 --> 01:33:34,680 Our ride is coming. 1995 01:33:34,760 --> 01:33:37,764 Yeah. Yeah. You got your things you have to do. 1996 01:33:37,880 --> 01:33:39,211 Your missions. 1997 01:33:47,280 --> 01:33:48,486 Is that an Uber? 1998 01:33:48,600 --> 01:33:49,886 Sort of. 1999 01:33:52,040 --> 01:33:53,166 Hug? 2000 01:33:53,240 --> 01:33:55,322 - Just a hug? - Just a hug. 2001 01:33:55,560 --> 01:33:56,561 [laughing] 2002 01:33:56,840 --> 01:33:58,763 Thank you. You're an amazing woman. 2003 01:33:59,760 --> 01:34:00,966 Thank you. 2004 01:34:01,440 --> 01:34:02,441 [Sighs] 2005 01:34:03,000 --> 01:34:05,040 You made an incredible life for yourself here, Jeff. 2006 01:34:05,840 --> 01:34:08,320 Just remember to leave the cul-de-sac, every now and again. 2007 01:34:08,920 --> 01:34:11,321 You'd be surprised at what you find out there. 2008 01:34:13,640 --> 01:34:14,687 We'll remember. 2009 01:34:15,640 --> 01:34:17,324 - Time to go. - Yes. 2010 01:34:21,640 --> 01:34:23,449 Where's the driver? 2011 01:34:24,440 --> 01:34:25,885 Right here. 2012 01:34:26,560 --> 01:34:28,449 There's no driver in the car. 2013 01:34:28,520 --> 01:34:30,296 [Tim] If they're shooting at us, I get to drive. 2014 01:34:30,320 --> 01:34:31,924 Now you wanna drive. 2015 01:34:32,000 --> 01:34:33,126 I see how it works. 2016 01:34:34,520 --> 01:34:35,885 You get to drive the good car. 2017 01:34:37,280 --> 01:34:38,691 Bye, you guys! 2018 01:34:47,200 --> 01:34:48,247 Okay. 2019 01:34:50,960 --> 01:34:54,442 [Karen] You know, it's Parents Day at the camp tomorrow. 2020 01:34:59,880 --> 01:35:01,723 [eastern music playing] 2021 01:35:04,680 --> 01:35:07,684 [chattering] 2022 01:35:24,560 --> 01:35:27,484 [Karen] This is going straight to Facebook. Keep sucking! 2023 01:35:27,600 --> 01:35:28,601 [camera clicking] 2024 01:35:28,800 --> 01:35:30,529 - That's good. - What does it taste like? 2025 01:35:30,880 --> 01:35:32,769 It tastes like Mikey's sock. 2026 01:35:32,840 --> 01:35:34,729 But I mean that in a good way. Here, try it. 2027 01:35:34,800 --> 01:35:37,201 Oh, I miss Mikey's little feet and his socks. 2028 01:35:37,280 --> 01:35:38,611 Yeah. Here. 2029 01:35:39,960 --> 01:35:41,086 Okay, ready? 2030 01:35:41,160 --> 01:35:42,161 [camera clicking] 2031 01:35:42,240 --> 01:35:44,527 [coughing] Oh, God! That really hurt. 2032 01:35:46,280 --> 01:35:47,486 [Karen] What? 2033 01:35:48,880 --> 01:35:50,291 Oh, my God! 2034 01:35:50,360 --> 01:35:52,442 - [Jeff'] Guys! - [Karen] Natalie! Tim! 2035 01:35:52,520 --> 01:35:54,204 You've gotta be kidding me! 2036 01:35:54,840 --> 01:35:55,841 What? 2037 01:35:55,920 --> 01:35:57,968 - Can I take this? - Are you kidding me? 2038 01:35:58,040 --> 01:35:59,610 We are here because of you. 2039 01:35:59,680 --> 01:36:00,806 You told us about this place 2040 01:36:00,880 --> 01:36:02,245 and that's why we came! 2041 01:36:02,360 --> 01:36:04,124 You are here. In Marrakesh. 2042 01:36:04,200 --> 01:36:05,770 - That's a good memory. Wow. - Amazing! 2043 01:36:05,840 --> 01:36:06,966 - What? - That's amazing. 2044 01:36:07,040 --> 01:36:08,690 - My God. - You have a baby! 2045 01:36:08,760 --> 01:36:10,967 - Yes, he just fell asleep. - He just fell asleep. 2046 01:36:11,040 --> 01:36:13,202 You had a baby? You old dogs! 2047 01:36:13,280 --> 01:36:15,647 Does that mean you guys left the agency? 2048 01:36:15,720 --> 01:36:17,449 - Well, yeah. It's a very... - Well... 2049 01:36:17,520 --> 01:36:18,760 - Yeah? - Long story. 2050 01:36:18,840 --> 01:36:21,081 But we can't really get into it right now. 2051 01:36:21,160 --> 01:36:24,243 But, it's good to see you! 2052 01:36:24,320 --> 01:36:26,527 Jeff, do me a big favor? Will you just... 2053 01:36:26,600 --> 01:36:28,296 - scoot a little bit to your right? - Yeah. Sure thing. 2054 01:36:28,320 --> 01:36:29,560 Thank you! 2055 01:36:29,640 --> 01:36:31,324 I am blown away, you guys. This is un... 2056 01:36:31,400 --> 01:36:33,846 Jeff, I don't want you to turn around right now, 2057 01:36:33,920 --> 01:36:37,367 but there are four guys in fezzes behind you on the... 2058 01:36:37,440 --> 01:36:38,776 Jeff, I just said don't turn around. 2059 01:36:38,800 --> 01:36:40,456 Jeff, I just specifically asked you not to turn around. 2060 01:36:40,480 --> 01:36:42,216 I know but you said there are four guys in fezzes behind me. 2061 01:36:42,240 --> 01:36:43,536 We're in Morocco. There's a lot of fezzes. 2062 01:36:43,560 --> 01:36:45,056 But it's human nature, I think, to turn around 2063 01:36:45,080 --> 01:36:46,684 to something like that. Don't you think? 2064 01:36:46,760 --> 01:36:48,205 Honey. We blew their cover again. 2065 01:36:48,320 --> 01:36:50,322 - No! No. - What? 2066 01:36:50,400 --> 01:36:52,256 - We should feed the baby? - I think we should feed the baby. 2067 01:36:52,280 --> 01:36:53,776 - If you can just pass me the bottle... - We blew their cover? 2068 01:36:53,800 --> 01:36:55,160 - That would be great. - Darn it. 2069 01:36:55,200 --> 01:36:57,216 - Can you hold this bag for me? - Do you mind holding the baby? 2070 01:36:57,240 --> 01:37:00,005 Before you freak out, it's just a baby. 2071 01:37:00,080 --> 01:37:02,056 - All right? Don't worry. - Kids are great! I have pictures. 2072 01:37:02,080 --> 01:37:03,136 - Karen, how do you get... - I'll tell you what. 2073 01:37:03,160 --> 01:37:04,730 Just put it in here and show me. 2074 01:37:04,800 --> 01:37:06,211 Kind of see what I'm dealing with. 2075 01:37:06,360 --> 01:37:07,805 Okay. I see now. 2076 01:37:08,000 --> 01:37:09,490 [Tim] Okay? See what that is? 2077 01:37:09,560 --> 01:37:11,403 - It's okay, honey. - I need you to breathe. 2078 01:37:11,480 --> 01:37:13,096 - You can do it. - You've done this before. 2079 01:37:13,120 --> 01:37:16,681 On three, I want you to get down, and take cover. Okay? 2080 01:37:16,760 --> 01:37:17,841 One... 2081 01:37:17,920 --> 01:37:18,921 Two... 2082 01:37:19,000 --> 01:37:21,048 Jesus, Jeff! Everybody down, right now. 2083 01:37:21,320 --> 01:37:22,320 [all screaming] 2084 01:37:26,280 --> 01:37:28,760 - I miss those guys. - Me too. 2085 01:37:51,440 --> 01:37:56,651 ♪ This is our fork in the road 4' 2086 01:37:58,000 --> 01:38:00,571 ♪ Love's last episode I 2087 01:38:02,320 --> 01:38:07,611 ♪ There's nowhere to go Oh, no 4' 2088 01:38:07,800 --> 01:38:10,690 ♪ You made a choice 4' 2089 01:38:10,760 --> 01:38:13,730 ♪ And now it's up to me 4' 2090 01:38:15,080 --> 01:38:19,290 ♪ To bow out gracefully 4' 2091 01:38:19,400 --> 01:38:23,883 ♪ Although you hold the key But, baby 4' 2092 01:38:25,040 --> 01:38:29,090 ♪ Whenever you call me I'll be there 4' 2093 01:38:29,240 --> 01:38:33,211 ♪ Whenever you want me I'll be there 4' 2094 01:38:33,480 --> 01:38:37,690 ♪ Whenever you need me I'll be there 4' 2095 01:38:37,920 --> 01:38:41,481 ♪ I'll be around 4' 2096 01:38:43,160 --> 01:38:48,041 ♪ I knew just what to say ♪ 2097 01:38:49,680 --> 01:38:52,604 ♪ Now I found out today 4' 2098 01:38:52,720 --> 01:38:58,602 ♪ That all the words had slipped away, but I know 4' 2099 01:38:59,240 --> 01:39:01,607 ♪ There's always a chance 4' 2100 01:39:02,120 --> 01:39:06,444 ♪ A tiny spark will remain, yeah 4' 2101 01:39:06,520 --> 01:39:09,649 ♪ And sparks turn into flames 4' 2102 01:39:11,200 --> 01:39:16,411 ♪ And love can burn once again But I know you know 4' 2103 01:39:16,480 --> 01:39:20,405 ♪ Whenever you call me I'll be there 4' 2104 01:39:20,520 --> 01:39:24,764 ♪ Whenever you want me I'll be there 4' 2105 01:39:24,840 --> 01:39:29,482 ♪ Whenever you need me I'll be there 4' 2106 01:39:29,600 --> 01:39:34,811 ♪ I'll be around, yeah 4' 2107 01:39:50,520 --> 01:39:54,844 ♪ Whenever you call me I'll be there 4' 2108 01:39:54,920 --> 01:39:59,164 ♪ Whenever you want me I'll be there 4' 2109 01:39:59,240 --> 01:40:03,882 ♪ Even if I have to crawl I'll be there 4' 2110 01:40:04,120 --> 01:40:07,761 ♪ I'll be around 4' 2111 01:40:07,960 --> 01:40:12,090 ♪ Just call me on the phone I'll be there 4' 2112 01:40:12,160 --> 01:40:16,290 ♪ I'll never leave you alone I'll be there 4' 2113 01:40:16,360 --> 01:40:20,968 ♪ Just call out my name I know, I know that you know 4' 2114 01:40:21,360 --> 01:40:24,762 ♪ I'll be around 4' 2115 01:40:24,840 --> 01:40:29,562 ♪ I'll be skipping and a-jumping I'll be there 4' 2116 01:40:29,640 --> 01:40:33,725 ♪ I'll be rippin' it up I'll be there 4' 2117 01:40:33,840 --> 01:40:38,243 ♪ I'll call out your name To let you know 4' 2118 01:40:38,640 --> 01:40:42,406 ♪ I'll be around 4' 2119 01:41:01,840 --> 01:41:05,481 [instrumental music playing] 160628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.