Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:28,046
[suspenseful music playing]
2
00:01:00,880 --> 00:01:04,805
[Jeff] I work in Human Resources
or "HR, ” as some people call it."
3
00:01:04,880 --> 00:01:07,326
And I have this poster
in my office that says,
4
00:01:07,400 --> 00:01:09,971
”Keep calm and go to your safe place. ”
5
00:01:10,520 --> 00:01:14,161
Well, when I get a little stressed out
or my anxiety spikes,
6
00:01:14,240 --> 00:01:16,971
I close my eyes
and picture my cul-de-sac,
7
00:01:17,040 --> 00:01:21,125
and my wonderful wife, Karen,
and our two sons, Patrick and Mikey.
8
00:01:21,200 --> 00:01:25,000
Because that's the place where I know
everything is always okay.
9
00:01:26,280 --> 00:01:27,486
No matter what.
10
00:01:32,920 --> 00:01:33,921
[gentle music playing]
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,456
[Karen] Bye, Mikey, Patrick.
Bye, you guys.
12
00:01:35,480 --> 00:01:36,527
[indistinct chatter]
13
00:01:36,600 --> 00:01:37,601
[Jeff] Bye, guys.
14
00:01:37,680 --> 00:01:39,136
[Karen] You can text us
the minute you get to camp.
15
00:01:39,160 --> 00:01:40,207
Yeah, okay.
16
00:01:40,280 --> 00:01:42,136
And if you get any ticks,
put it in the plastic baggie
17
00:01:42,160 --> 00:01:45,289
with the date and time of the bite,
and I'll get them tested.
18
00:01:45,360 --> 00:01:47,806
Change your socks. Okay, guys?
Change your socks.
19
00:01:47,920 --> 00:01:49,376
We love you. We love you.
We're gonna miss you.
20
00:01:49,400 --> 00:01:50,970
- Love you guys!
- Have so much fun!
21
00:01:51,040 --> 00:01:52,041
Be strong!
22
00:01:53,080 --> 00:01:54,160
[voice cracking] Be strong.
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,804
Oh. [Sniffles]
24
00:01:59,920 --> 00:02:02,082
[Karen] Did that bus driver
look sober to you, honey?
25
00:02:02,160 --> 00:02:04,891
Because he gave me a really weird look
when I smelled his breath.
26
00:02:04,960 --> 00:02:06,803
Well, I think you just startled him.
27
00:02:07,280 --> 00:02:08,645
[Karen] Huh! Look, there's Meg.
28
00:02:08,720 --> 00:02:09,767
Hey, Meg-
29
00:02:10,480 --> 00:02:12,608
- Whoo! I sold it.
- Oh!
30
00:02:12,680 --> 00:02:14,728
- That was so fast.
- Thank you.
31
00:02:14,800 --> 00:02:16,040
All cash buyers.
32
00:02:16,120 --> 00:02:17,565
All cash buyers? That's fancy.
33
00:02:17,640 --> 00:02:20,450
Yeah. And the best part is,
they didn't even see it.
34
00:02:20,520 --> 00:02:22,170
They just saw the pictures online.
35
00:02:22,240 --> 00:02:24,481
I haven't even met them
in person. It's crazy.
36
00:02:24,560 --> 00:02:27,291
Who buys a house
without seeing it first?
37
00:02:27,360 --> 00:02:29,601
I know. Maybe it's a celebrity,
you know?
38
00:02:29,680 --> 00:02:32,160
Come on, Jeff.
No celebrity is gonna move here.
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,891
I hope it's not some kind of
meth lab situation.
40
00:02:35,720 --> 00:02:37,006
Oh. There he is.
41
00:02:37,160 --> 00:02:39,242
- Sorry.
- Where have you been?
42
00:02:40,080 --> 00:02:42,003
Kinko's was bananas.
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,320
[chuckles] It often is.
44
00:02:43,400 --> 00:02:44,845
- Hey.
- Hey.
45
00:02:44,920 --> 00:02:46,729
So exciting. New neighbors, right?
46
00:02:46,800 --> 00:02:49,246
Oh, and, Karen,
I left your card in the foyer,
47
00:02:49,320 --> 00:02:51,561
- just in case they want a decorator.
- Thank you.
48
00:02:52,520 --> 00:02:53,856
[inhales deeply] So, uh, did you tell
49
00:02:53,880 --> 00:02:56,645
Jeff about my new idea
for the guest bathroom?
50
00:02:57,920 --> 00:02:59,445
[hesitantly] No.
51
00:02:59,520 --> 00:03:01,204
Artist's loft.
52
00:03:01,280 --> 00:03:03,044
Think Brooklyn, okay?
53
00:03:03,160 --> 00:03:05,970
Exposed brick,
visible plumbing. And...
54
00:03:06,360 --> 00:03:07,441
A urinal.
55
00:03:07,560 --> 00:03:09,050
A urinal!
56
00:03:09,120 --> 00:03:12,124
That's really for me.
Meg wants me standing up again.
57
00:03:14,560 --> 00:03:17,404
Well, I suppose I'd better get started
on the urinal. [Chuckles]
58
00:03:18,240 --> 00:03:22,689
[laughing] Yeah, no. I know
what you're getting started on.
59
00:03:22,760 --> 00:03:24,842
- [laughing]
- Empty house, kids are gone.
60
00:03:24,920 --> 00:03:26,365
Wow-chick-a-wow-wow!
61
00:03:26,440 --> 00:03:27,441
[Karen] Please.
62
00:03:27,560 --> 00:03:30,325
- [Dan] Honeymoon.
- All right, keep it PG, guys.
63
00:03:30,400 --> 00:03:33,244
Well, we gotta go
flyer the subdivision anyway.
64
00:03:33,320 --> 00:03:36,085
- [Meg] We're gonna pound the pavement.
- [Dan chuckling] Yeah.
65
00:03:36,640 --> 00:03:38,536
- Jeff, you should try it hyena style.
- We'll try it.
66
00:03:38,560 --> 00:03:39,561
[shushes]
67
00:03:39,720 --> 00:03:40,846
[laughing]
68
00:03:41,600 --> 00:03:43,090
That's the noise I make.
69
00:03:44,040 --> 00:03:46,725
I think Meg has changed up
her medication, honey.
70
00:03:46,800 --> 00:03:48,840
- [laughs] What's Dan's excuse then?
- [laughs] Ugh.
71
00:03:49,120 --> 00:03:50,856
Some of that stuff
they were saying was demented.
72
00:03:50,880 --> 00:03:52,370
- Disgusting.
- [chuckles] Yeah.
73
00:03:55,000 --> 00:03:56,001
Phew! [Clicks tongue]
74
00:03:56,080 --> 00:03:58,447
But maybe they have a point.
I don't know.
75
00:03:59,840 --> 00:04:00,921
Alone in the house.
76
00:04:02,320 --> 00:04:03,765
First time in a long time.
77
00:04:04,200 --> 00:04:06,328
Yeah, I mean,
we can do whatever we want.
78
00:04:12,800 --> 00:04:14,609
♪ Now I-I-I-I ♪
79
00:04:14,720 --> 00:04:16,085
♪ Don't know who you are ♪
80
00:04:16,200 --> 00:04:17,201
Whoa!
81
00:04:17,440 --> 00:04:18,441
[Karen screams]
82
00:04:18,920 --> 00:04:20,888
♪ And I-I-I-I ♪
83
00:04:20,960 --> 00:04:24,885
♪ Don't know if you gonna tell me
But I wanna know what your name is ♪
84
00:04:24,960 --> 00:04:26,928
♪ And you-ou-ou-ou ♪
85
00:04:27,120 --> 00:04:30,886
♪ Gonna make me fall in love with you
If you keep on shaking your hips ♪
86
00:04:30,960 --> 00:04:35,284
♪ Now can you do this?
Yeah, I can do that ♪
87
00:04:37,160 --> 00:04:38,161
[Karen sneezes]
88
00:04:38,440 --> 00:04:42,001
♪ Ooh, yeah ♪
89
00:04:42,080 --> 00:04:43,081
♪ I can do that, yeah ♪
90
00:04:52,760 --> 00:04:54,683
I, uh, DVR-ed the, uh, Good Wife.
91
00:04:54,760 --> 00:04:56,250
Great. I'll make popcorn.
92
00:04:59,120 --> 00:05:00,804
[jaunty music playing]
93
00:05:01,360 --> 00:05:03,362
- [male mover] Back it up.
- You got it.
94
00:05:03,440 --> 00:05:05,576
- [driver] How much room we got?
- [male mover] Almost there.
95
00:05:05,600 --> 00:05:06,840
[Jeff] Hey, Bernie.
96
00:05:06,920 --> 00:05:09,201
New neighbors aren't wasting
any time moving in, are they?
97
00:05:09,480 --> 00:05:10,527
Nope.
98
00:05:12,120 --> 00:05:13,576
You're gonna clean that up,
right, Berno?
99
00:05:13,600 --> 00:05:14,681
Always do.
100
00:05:14,760 --> 00:05:16,683
Okay, have a good one.
101
00:05:18,920 --> 00:05:20,365
Come on, guys. Let's get outta here.
102
00:05:20,440 --> 00:05:22,010
Come on, fellas. Let's go. Come on.
103
00:05:31,320 --> 00:05:32,606
Hi, Jack. Good morning.
104
00:05:32,680 --> 00:05:34,921
Don't let anybody say that to you
on a plane. "Hijack."
105
00:05:35,200 --> 00:05:36,256
[chuckles] Good morning, anyway.
106
00:05:36,280 --> 00:05:37,327
Morning.
107
00:05:37,440 --> 00:05:38,441
[beeping]
108
00:05:39,520 --> 00:05:40,567
Hi, Diane.
109
00:05:42,400 --> 00:05:43,401
[beeps]
110
00:05:43,640 --> 00:05:45,005
Jeff, good morning.
111
00:05:45,560 --> 00:05:46,641
See those moving vans?
112
00:05:46,720 --> 00:05:48,484
Oh. Couldn't miss them.
113
00:05:48,560 --> 00:05:49,766
- Gosh!
- So,
114
00:05:49,840 --> 00:05:51,888
- any word on the new neighbors?
- No.
115
00:05:51,960 --> 00:05:53,121
- Anything?
- Nothing.
116
00:05:53,200 --> 00:05:54,804
Guarantee they're no Dave and Bridget.
117
00:05:54,880 --> 00:05:56,962
Well, at least the summer's
not a total loss.
118
00:05:57,040 --> 00:05:59,008
I mean, we got Junetoberfest
to look forward to.
119
00:05:59,080 --> 00:06:00,570
- Yes, we do.
- And our 'yobs.
120
00:06:00,640 --> 00:06:01,926
Always have our jobs.
121
00:06:02,000 --> 00:06:03,490
By the way, how's it going upstairs?
122
00:06:04,400 --> 00:06:07,563
Jesus, Jeff. You know I can't
talk about what we do upstairs.
123
00:06:07,640 --> 00:06:09,130
Yeah. I know. It's all right.
124
00:06:09,200 --> 00:06:10,645
Uh... Hey, oh, by the way,
125
00:06:10,720 --> 00:06:12,404
I still have those, uh,
indoor skydiving
126
00:06:12,480 --> 00:06:13,970
lessons if you wanna join me.
127
00:06:14,160 --> 00:06:15,400
My treat.
128
00:06:15,920 --> 00:06:18,810
Uh, this week's really hectic.
Kid stuff. But, maybe.
129
00:06:18,880 --> 00:06:20,450
Just text me. Or I'll text you.
130
00:06:20,560 --> 00:06:22,642
Okay, we'll talk about it later.
Have a good one.
131
00:06:22,720 --> 00:06:24,560
- [Dan] All right.
- Hey, Sheila. Good morning.
132
00:06:25,800 --> 00:06:26,801
Morning, Louise.
133
00:06:27,360 --> 00:06:28,600
Morning, Sharon.
134
00:06:28,680 --> 00:06:30,523
Hi, Jeff. Dr. Fisher called.
135
00:06:30,600 --> 00:06:31,647
Yeah? What did he say?
136
00:06:31,720 --> 00:06:35,486
He said, "Please tell Jeff to stop
texting me about indoor skydiving."
137
00:06:35,560 --> 00:06:38,643
He's joking. He's a riot. Hey, Doug.
138
00:06:42,000 --> 00:06:43,365
[gentle music playing]
139
00:06:45,840 --> 00:06:46,841
[knocking]
140
00:06:48,120 --> 00:06:49,167
Hey, Sanjay.
141
00:06:49,240 --> 00:06:51,925
Hey, uh, Jeff.
Can I use your computer?
142
00:06:52,000 --> 00:06:53,729
I need to reorder my anti-depressants.
143
00:06:53,920 --> 00:06:55,684
Of course. Mi computer, su computer.
144
00:06:55,760 --> 00:06:56,761
[speaking Mandarin]
145
00:06:56,840 --> 00:06:58,205
Where are you? Who's that?
146
00:06:58,400 --> 00:06:59,765
Oh, this is Jeff.
147
00:07:00,800 --> 00:07:04,122
Jeff lets me use his computer because
security prohibits Internet upstairs.
148
00:07:04,600 --> 00:07:07,649
And why does Jeff have Internet?
149
00:07:07,760 --> 00:07:10,411
Because Jeff does unimportant work.
150
00:07:10,960 --> 00:07:12,769
Human Resources.
151
00:07:12,840 --> 00:07:15,411
Are we getting written up?
'Cause I emailed him last night
152
00:07:15,520 --> 00:07:18,285
and apologized.
He said he was fine. And we have
153
00:07:18,440 --> 00:07:20,647
- put this behind us.
- It's all fine.
154
00:07:20,840 --> 00:07:24,447
I wouldn't be doing my job if we
didn't go over a couple of exercises.
155
00:07:24,520 --> 00:07:26,841
So, grab a stress ball.
156
00:07:27,480 --> 00:07:28,527
[sighs] Really?
157
00:07:28,600 --> 00:07:30,762
Okay, so, Margaret's gonna
show us, uh...
158
00:07:31,760 --> 00:07:33,410
the, uh, meaning of trust.
159
00:07:34,360 --> 00:07:36,328
- Hey, Sanjay?
- Yeah?
160
00:07:36,400 --> 00:07:39,404
Did I tell you that I ate at
a Indian restaurant the other night?
161
00:07:40,400 --> 00:07:42,971
Yeah, I had to call
and make an Indian reservation.
162
00:07:43,560 --> 00:07:46,530
Yang, tell Oren how he makes you feel.
163
00:07:50,320 --> 00:07:52,800
Maybe you should just write us up.
That might be easier.
164
00:07:52,880 --> 00:07:56,009
I once knew an Indian who drank
so much tea, he died in his "tea-pee."
165
00:07:57,520 --> 00:07:58,576
[Sanjay] That was a good one.
166
00:07:58,600 --> 00:08:00,250
Okay, Margaret. Go ahead.
167
00:08:01,320 --> 00:08:02,321
[groans]
168
00:08:50,560 --> 00:08:51,766
Wow.
169
00:08:52,480 --> 00:08:54,767
[Yang] Yes, I do feel
like you are jealous.
170
00:08:54,840 --> 00:08:56,365
I can sense the resentment
171
00:08:56,440 --> 00:08:59,444
every time I bring up
gravitational perturbations.
172
00:08:59,520 --> 00:09:01,456
Is that bad? That sounds bad.
What is that? Is that like, uh-
173
00:09:01,480 --> 00:09:04,290
Gravitational perturbations?
That's a laugh!
174
00:09:04,600 --> 00:09:05,931
Plus, what about my work?
175
00:09:06,000 --> 00:09:07,136
I mentioned velocity vectors
one time...
176
00:09:07,160 --> 00:09:08,161
[shushing]
177
00:09:08,240 --> 00:09:09,241
[phone beeps]
178
00:09:10,040 --> 00:09:11,121
One time,
179
00:09:11,200 --> 00:09:13,362
and you try to get me
bumped down to Dhameer's team?
180
00:09:13,440 --> 00:09:15,488
[Yang] You were supposed
to calculate...
181
00:09:18,280 --> 00:09:19,281
[inaudible]
182
00:09:19,400 --> 00:09:21,801
[Yang] This is all because
I hooked up with Sharada.
183
00:09:21,880 --> 00:09:23,928
[Oren] You what?
You hooked up with Sharada Ganjali?
184
00:09:24,040 --> 00:09:25,644
I'll kill you!
185
00:09:25,720 --> 00:09:26,721
[grunting]
186
00:09:26,800 --> 00:09:27,801
[clattering]
187
00:09:28,520 --> 00:09:31,410
[Jeff] Oren, this is no way
to settle a workplace dispute!
188
00:09:31,480 --> 00:09:32,925
Sharon, call security!
189
00:09:34,120 --> 00:09:35,565
[happy music playing]
190
00:09:39,000 --> 00:09:40,161
Hiya, Jeff!
191
00:09:43,760 --> 00:09:45,364
- Karen.
- [Karen] Hey, honey!
192
00:09:46,400 --> 00:09:47,765
Hey, darling.
193
00:09:48,640 --> 00:09:50,051
Still spying on the neighbors?
194
00:09:50,120 --> 00:09:51,121
[music stops]
195
00:09:51,440 --> 00:09:52,771
Hi, there. [Chuckles]
196
00:09:52,880 --> 00:09:54,006
[chuckles]
197
00:09:54,160 --> 00:09:55,161
[sighs] Hello.
198
00:09:56,880 --> 00:09:57,927
You must be Jeff.
199
00:09:58,400 --> 00:09:59,970
I'm Tim. This is my wife, Natalie.
200
00:10:00,040 --> 00:10:03,123
We're the Joneses! [Laughs]
Nice to meet you, Jeff.
201
00:10:03,200 --> 00:10:05,456
Nice to meet you guys.
Uh, that was a joke about spying...
202
00:10:05,480 --> 00:10:07,881
It's a joke. I'd never spy on anyone.
203
00:10:08,000 --> 00:10:09,365
We love humor.
204
00:10:09,440 --> 00:10:10,441
[all chuckle]
205
00:10:10,520 --> 00:10:11,567
[Karen] Humor...
206
00:10:12,360 --> 00:10:16,490
So, Natalie was just telling me that
she's a social media consultant.
207
00:10:16,560 --> 00:10:18,449
Yeah. I also write a cooking blog.
208
00:10:18,520 --> 00:10:19,931
Oh, I love blogs.
209
00:10:20,000 --> 00:10:22,810
Yeah, and I work with a charity
for Sri Lankan orphans.
210
00:10:23,360 --> 00:10:25,601
Those are my biggest passions.
211
00:10:25,680 --> 00:10:26,841
Natalie's got a big heart.
212
00:10:26,920 --> 00:10:28,524
Aw, thank you, baby.
213
00:10:30,440 --> 00:10:31,646
Yeah, um...
214
00:10:32,280 --> 00:10:33,896
- Why don't you tell them about, uh...
- What?
215
00:10:33,920 --> 00:10:36,446
She has passions too. Why don't you
tell them about the urinal?
216
00:10:37,000 --> 00:10:38,136
No, honey! [Chuckles nervously]
217
00:10:38,160 --> 00:10:39,321
It's nothing.
218
00:10:39,400 --> 00:10:40,920
Oh, no, please. It sounds interesting.
219
00:10:41,160 --> 00:10:44,448
I'm picking up a slight accent.
Is that Pittsburgh, maybe?
220
00:10:44,520 --> 00:10:46,761
- She's from Greece.
- Oh, God. [Laughs]
221
00:10:46,840 --> 00:10:48,205
No, but we've lived all over.
222
00:10:48,280 --> 00:10:51,648
And now, it's finally time
to plant some roots. Right?
223
00:10:51,920 --> 00:10:52,921
Oh...
224
00:10:53,080 --> 00:10:56,846
I can't tell you how excited we are
to be here on Maple Circle.
225
00:10:56,920 --> 00:10:58,081
Such a lovely street.
226
00:10:58,160 --> 00:10:59,241
- [Tim] It really is.
- Oh.
227
00:10:59,320 --> 00:11:00,731
- Thank you.
- We love it.
228
00:11:00,800 --> 00:11:03,496
It's fascinating. In other cultures,
they don't have anything like this.
229
00:11:03,520 --> 00:11:04,726
No, they don't.
230
00:11:04,800 --> 00:11:06,040
In Chinese, for example.
231
00:11:06,120 --> 00:11:07,776
They don't even have a word
for a street like this.
232
00:11:07,800 --> 00:11:08,926
What? For cul-de-sac?
233
00:11:09,000 --> 00:11:10,968
No. No. I mean, they would say...
234
00:11:11,080 --> 00:11:12,844
[speaking Mandarin]
235
00:11:12,920 --> 00:11:14,410
Which is, loosely,
236
00:11:14,480 --> 00:11:16,403
- "happy place of heart and mind."
- Right.
237
00:11:16,480 --> 00:11:19,086
But it doesn't really capture
the essence of it, right?
238
00:11:19,160 --> 00:11:20,730
But it's cool coming
out of your mouth.
239
00:11:20,800 --> 00:11:21,961
[all chuckling]
240
00:11:22,040 --> 00:11:24,042
- Tim's a travel writer.
- Oh! Really?
241
00:11:24,160 --> 00:11:25,969
- Wow! We love to travel.
- We do.
242
00:11:26,080 --> 00:11:29,448
[Jeff] Yeah. We went to Epcot Center
last summer, was it? Yeah.
243
00:11:29,520 --> 00:11:32,524
You can go to every country,
like, within three blocks.
244
00:11:32,600 --> 00:11:34,364
Perfect. That's what we like about it.
245
00:11:34,440 --> 00:11:35,616
We went with the boys over there.
246
00:11:35,640 --> 00:11:37,496
[Karen] That's Patrick and Mikey.
Patrick's leaning
247
00:11:37,520 --> 00:11:39,240
against the wheel.
He's just a real cuddler.
248
00:11:39,840 --> 00:11:41,251
- They're beautiful.
- Adorable.
249
00:11:41,600 --> 00:11:43,045
Mikey, uh, made this.
250
00:11:43,120 --> 00:11:44,690
- Oh! Wow!
- What a talent!
251
00:11:44,920 --> 00:11:47,844
- Speaking of which, we brought you...
- Yes, yes.
252
00:11:47,920 --> 00:11:48,921
A little something.
253
00:11:49,640 --> 00:11:50,687
[both] What?
254
00:11:50,760 --> 00:11:53,730
- That's amazing! Really?
- Give me a break!
255
00:11:53,800 --> 00:11:54,801
I made it myself.
256
00:11:54,880 --> 00:11:57,121
- [Karen] You made it yourself?
- Mmm-hmm.
257
00:11:58,360 --> 00:11:59,361
Oh...
258
00:11:59,440 --> 00:12:00,930
Wow. Look at this.
259
00:12:01,000 --> 00:12:02,200
- What is this?
- What is that?
260
00:12:02,240 --> 00:12:03,241
A sculpture.
261
00:12:03,320 --> 00:12:04,685
Tim blows his own glass.
262
00:12:04,760 --> 00:12:06,569
Look at it in the light, honey.
It sort of...
263
00:12:06,640 --> 00:12:08,449
- That's gorgeous. Look at that.
- Gorgeous.
264
00:12:08,520 --> 00:12:09,681
- You made that?
- Yeah,
265
00:12:09,760 --> 00:12:11,250
it's a hobby I picked up in Hungary.
266
00:12:11,320 --> 00:12:15,644
I wrote an article about this, uh,
Hungarian glass-blowing master, Yorgi.
267
00:12:16,280 --> 00:12:18,936
- Thank you. I don't know what to say.
- Oh, you don't need to say anything.
268
00:12:18,960 --> 00:12:21,850
Just put it right there
and use it as a conversation piece.
269
00:12:21,920 --> 00:12:23,843
- That's cool. Thank you very much!
- Thank you.
270
00:12:23,920 --> 00:12:25,843
- Anyway, we should get going.
- Yeah.
271
00:12:26,080 --> 00:12:27,889
- Yeah. We should.
- Oh. Okay.
272
00:12:27,960 --> 00:12:30,042
Uh, I feel like I should
give you guys a gift.
273
00:12:30,120 --> 00:12:31,416
I didn't know we were giving gifts.
274
00:12:31,440 --> 00:12:33,136
- That's not necessary.
- You want a stress ball?
275
00:12:33,160 --> 00:12:34,576
No, you don't want a stress ball.
That would be stupid.
276
00:12:34,600 --> 00:12:35,601
I'd love a stress ball.
277
00:12:35,760 --> 00:12:37,256
- Thank you.
- [Karen] Yes! They really work.
278
00:12:37,280 --> 00:12:38,281
Thank you.
279
00:12:38,400 --> 00:12:40,416
- Let me just get this out of your way.
- No, Jeff will get that.
280
00:12:40,440 --> 00:12:41,680
- No, no, no.
- That's nice.
281
00:12:41,760 --> 00:12:43,489
It's all good. We're neighbors now.
282
00:12:43,920 --> 00:12:45,046
[Natalie] All right.
283
00:12:45,160 --> 00:12:49,131
Have you guys ever, uh, been to
or heard of, uh, Junetoberfest?
284
00:12:50,200 --> 00:12:51,929
- Junetoberfest?
- [Jeff chuckling] Yeah.
285
00:12:52,040 --> 00:12:53,451
You guys should really come.
286
00:12:53,520 --> 00:12:55,522
It's our annual summer get-together.
287
00:12:55,760 --> 00:12:57,616
The whole neighborhood comes.
A really fun group.
288
00:12:57,640 --> 00:12:58,687
A lot of us work together.
289
00:12:58,880 --> 00:12:59,961
At MBI?
290
00:13:00,080 --> 00:13:03,641
Yeah. We have a dart tournament.
We have bratwurst.
291
00:13:03,760 --> 00:13:05,603
I make my own home brew,
which is my passion.
292
00:13:05,720 --> 00:13:06,767
Good!
293
00:13:06,840 --> 00:13:08,256
How'd you know that Jeff works at MBI?
294
00:13:08,280 --> 00:13:09,281
Hmm?
295
00:13:09,680 --> 00:13:11,409
Jeff must've mentioned it.
Right, Jeff?
296
00:13:11,560 --> 00:13:13,483
- No. No, he didn't.
- That's okay, honey-
297
00:13:13,560 --> 00:13:14,641
No, Jeff didn't mention it.
298
00:13:15,320 --> 00:13:16,321
[all chuckling]
299
00:13:16,440 --> 00:13:17,441
The stress ball.
300
00:13:17,520 --> 00:13:18,856
[Tim] Must've been a lucky guess,
I guess.
301
00:13:18,880 --> 00:13:21,440
- [Jeff] No, it's right there.
- Lucky guess. Yeah, we should go.
302
00:13:21,480 --> 00:13:24,006
It's getting late.
Thank you so much for everything.
303
00:13:24,080 --> 00:13:25,844
The coffee was delicious.
304
00:13:25,920 --> 00:13:27,880
- Thank you.
- And we'll see you at Junetoberfest!
305
00:13:29,960 --> 00:13:30,961
[polka music playing]
306
00:13:31,160 --> 00:13:32,525
[chattering]
307
00:13:32,680 --> 00:13:34,762
[woman] So, let me show you a picture.
This is Tyler.
308
00:13:34,840 --> 00:13:36,842
And Tyler's gonna go
to asthma camp this summer.
309
00:13:36,960 --> 00:13:39,088
Oh, my God! He's so handsome!
310
00:13:39,520 --> 00:13:40,521
[sizzling]
311
00:13:43,960 --> 00:13:46,042
- Hiya, neighbor.
- Hey.
312
00:13:46,120 --> 00:13:47,451
[Meg] Whoa, whoa, whoa.
313
00:13:47,520 --> 00:13:48,885
"Seared yellowtail
314
00:13:49,360 --> 00:13:51,760
with lemon zest and ginger shavings."
Who the hell made this?
315
00:13:51,800 --> 00:13:54,246
[Karen] Natalie. Apparently,
she can do everything.
316
00:13:54,320 --> 00:13:57,005
I'm sorry, but who wears that
to a barbecue?
317
00:13:57,080 --> 00:13:58,286
I mean, there are kids here.
318
00:13:58,360 --> 00:14:00,283
Come on, Meg.
It's just a summer dress.
319
00:14:00,880 --> 00:14:05,920
It's a very short, very chic,
extremely flattering summer dress.
320
00:14:06,000 --> 00:14:07,684
Yeah, well, it's pornographic.
321
00:14:08,280 --> 00:14:11,329
Oh. Look at Dan pretending
to check his email.
322
00:14:12,000 --> 00:14:16,528
If I find pictures of her ass
on his phone, BJ night is canceled.
323
00:14:17,280 --> 00:14:18,441
[Tim] So, anyway, there I am,
324
00:14:18,520 --> 00:14:21,205
alone, in the middle
of the Empty Quarter, all by myself,
325
00:14:21,440 --> 00:14:23,886
with no water, dying of thirst.
I'm literally
326
00:14:24,440 --> 00:14:27,011
- writing a goodbye letter to Natalie.
- Oh.
327
00:14:27,160 --> 00:14:29,162
And what do I see
coming up over the horizon?
328
00:14:29,240 --> 00:14:31,641
- But the exact same camel...
- [all gasp]
329
00:14:31,720 --> 00:14:33,848
Whose life I saved
three years earlier.
330
00:14:33,920 --> 00:14:35,729
- Exact same one.
- Did he remember you?
331
00:14:35,880 --> 00:14:38,136
No. [Laughing] No, Jeff.
He didn't remember me. He's a camel.
332
00:14:38,160 --> 00:14:39,241
[all laughing]
333
00:14:39,320 --> 00:14:41,687
[Tim] But I was able to ride him
into civilization.
334
00:14:41,760 --> 00:14:44,491
And I filed my story, with 15 minutes
to spare, thank you very much.
335
00:14:44,560 --> 00:14:45,696
Caught the next flight to Marrakesh
336
00:14:45,720 --> 00:14:48,724
and was sitting in a café with Natalie
smoking hookah later that night.
337
00:14:48,800 --> 00:14:51,406
- No way!
- I wanna smoke a hookah in Marrakesh.
338
00:14:52,000 --> 00:14:54,162
Well, Stacey,
I know it sounds very romantic.
339
00:14:54,240 --> 00:14:58,006
But, trust me, the world can be
a very dark and disturbing place.
340
00:14:58,520 --> 00:14:59,616
[Jeff] Tim, you want a beer?
341
00:14:59,640 --> 00:15:01,005
Uh, sure. Yeah. Thank you.
342
00:15:01,520 --> 00:15:03,280
- Here you go.
- Ooh. There it is. [Chuckles]
343
00:15:07,120 --> 00:15:08,121
Mmm.
344
00:15:08,760 --> 00:15:12,481
Wow, good job... Ooh, ooh, ooh!
Buddy, buddy. Yeah, buddy. Wow!
345
00:15:12,560 --> 00:15:14,256
- That is a lot of blood.
- [Jeff] It's fine. It's okay.
346
00:15:14,280 --> 00:15:15,456
[Tim] Hold on, hold on, hold on.
347
00:15:15,480 --> 00:15:16,561
It's just gushing a bit.
348
00:15:16,640 --> 00:15:17,776
- [Tim] Just hold on to that.
- [Jeff] Yes.
349
00:15:17,800 --> 00:15:18,847
[Tim] Give me this.
350
00:15:18,920 --> 00:15:20,216
- [Jeff] It's sprung a leak.
- [Tim] Just...
351
00:15:20,240 --> 00:15:22,376
- I feel a little bit light-headed.
- Close your hand around it.
352
00:15:22,400 --> 00:15:23,880
- If I could just maybe-
- No! No! No!
353
00:15:24,160 --> 00:15:25,400
[Dan] You can't rattle me.
354
00:15:26,160 --> 00:15:28,811
Witness... Witness my destiny.
355
00:15:29,400 --> 00:15:30,481
[exclaiming]
356
00:15:30,560 --> 00:15:33,564
Neighborhood champ,
five years in a row!
357
00:15:33,680 --> 00:15:35,011
[chuckling]
358
00:15:35,240 --> 00:15:37,049
Hey! You wanna give it a try?
359
00:15:37,120 --> 00:15:38,167
- Me?
- Yeah!
360
00:15:38,640 --> 00:15:39,687
[chuckles] No,
361
00:15:39,760 --> 00:15:41,376
- I'll only embarrass myself.
- "No" is not an answer.
362
00:15:41,400 --> 00:15:42,447
Come on. It's so easy.
363
00:15:42,680 --> 00:15:43,920
- It's a bad idea.
- Look,
364
00:15:44,000 --> 00:15:47,209
I'll even show you
the famous Craverston grip, okay?
365
00:15:47,280 --> 00:15:48,805
- All right.
- Put that in your hand.
366
00:15:48,880 --> 00:15:50,609
Now hold it like a pencil.
367
00:15:50,720 --> 00:15:52,290
Now cock your wrist.
368
00:15:52,360 --> 00:15:53,964
- Right.
- Good, good. Elbow out.
369
00:15:54,040 --> 00:15:55,530
And then you just kinda throw at it.
370
00:15:55,640 --> 00:15:56,641
Like this?
371
00:15:57,880 --> 00:15:59,211
This is good?
372
00:15:59,280 --> 00:16:01,851
Well, you kinda throw like a girl.
[chuckles]
373
00:16:01,920 --> 00:16:04,810
But when a girl is as beautiful as you
she doesn't have to be good.
374
00:16:04,880 --> 00:16:05,881
[laughing]
375
00:16:07,400 --> 00:16:10,449
Do you mind if I skip
the Craverston grip?
376
00:16:10,640 --> 00:16:12,051
[chuckles] Okay, good luck.
377
00:16:12,280 --> 00:16:13,281
[laughing]
378
00:16:17,440 --> 00:16:19,841
[suspenseful music playing]
379
00:16:26,120 --> 00:16:28,964
Oh, my God! Look at that! [Laughs]
380
00:16:30,480 --> 00:16:33,165
Maybe I should show you
how to throw like a girl.
381
00:16:38,000 --> 00:16:39,729
[cheering]
382
00:16:40,560 --> 00:16:42,130
[Oren] Suck on that, Craverston.
383
00:16:42,200 --> 00:16:43,565
[Dan] Shut up, Oren.
384
00:16:44,240 --> 00:16:45,287
Where's your girlfriend?
385
00:16:46,440 --> 00:16:49,330
[suspenseful music playing]
386
00:17:02,040 --> 00:17:03,371
[Karen] Tim.
387
00:17:03,440 --> 00:17:05,647
Oh, hey, Karen.
I was just looking for the bathroom.
388
00:17:06,760 --> 00:17:08,330
You were in Jeff's den.
389
00:17:08,400 --> 00:17:10,129
Yeah. I must've made a wrong turn.
390
00:17:10,280 --> 00:17:11,281
Um...
391
00:17:12,160 --> 00:17:14,561
Lovely place you have here,
by the way. You have a great eye.
392
00:17:14,720 --> 00:17:15,721
Thank you.
393
00:17:15,800 --> 00:17:17,216
Was that your design work
I saw downstairs?
394
00:17:17,240 --> 00:17:19,891
Jeff had mentioned something
about, uh, urinals. [Chuckles]
395
00:17:20,040 --> 00:17:22,441
Yes. Oh, well,
the customer's always right.
396
00:17:22,560 --> 00:17:24,562
- But, yeah, they are my drawings.
- [Tim laughing]
397
00:17:24,640 --> 00:17:26,642
Customer's always right.
Except when they're not.
398
00:17:26,720 --> 00:17:27,767
[chuckles]
399
00:17:27,840 --> 00:17:30,286
- Oh, the bathroom's that way, Tim.
- No, thank you, I'm fine.
400
00:17:33,000 --> 00:17:35,287
[suspenseful music playing]
401
00:17:45,760 --> 00:17:47,922
[Jeff] That was one of
the best Junetoberfests
402
00:17:48,160 --> 00:17:50,208
we have ever, ever had.
403
00:17:51,200 --> 00:17:53,407
Have you ever seen a couple
move into a neighborhood
404
00:17:53,480 --> 00:17:54,970
so nicely as the Joneses?
405
00:17:55,920 --> 00:17:58,287
You don't you think there's
something off about them?
406
00:17:58,440 --> 00:17:59,805
I mean, they're so overly
407
00:17:59,880 --> 00:18:04,010
accomplished, and stylish
and affectionate with one another.
408
00:18:04,200 --> 00:18:05,201
Uh...
409
00:18:05,280 --> 00:18:06,456
Why would they wanna live here?
410
00:18:06,480 --> 00:18:08,528
Karen, they told you,
they wanna settle down.
411
00:18:09,560 --> 00:18:11,080
You know that he was
in your den today?
412
00:18:11,120 --> 00:18:12,167
Yeah, so?
413
00:18:12,240 --> 00:18:15,608
So, he can navigate
the bazaars of Marrakesh,
414
00:18:15,680 --> 00:18:18,968
but he gets "lost upstairs"
looking for a bathroom?
415
00:18:19,040 --> 00:18:20,816
Karen, let me tell you something
I learned years ago.
416
00:18:20,840 --> 00:18:24,049
When people have to poop,
they get embarrassed.
417
00:18:24,360 --> 00:18:26,362
[chuckles] As do I, sometimes.
418
00:18:26,600 --> 00:18:28,523
Really? You think he had to poop?
419
00:18:28,720 --> 00:18:30,051
Probably, yes.
420
00:18:30,600 --> 00:18:34,002
You know, if the Joneses seem a little
bit more affectionate than we do,
421
00:18:34,080 --> 00:18:37,084
it's because they haven't had to mute
their passions the way we have
422
00:18:37,160 --> 00:18:38,730
'cause the kids have been around.
423
00:18:38,800 --> 00:18:42,247
But now, it's our time.
It's our summer. Watch my hand there.
424
00:18:42,320 --> 00:18:46,041
And I think it's time
to get busy sexually.
425
00:18:46,120 --> 00:18:47,485
♪ Do-do-do-do... ♪
426
00:18:47,560 --> 00:18:48,976
[chuckles]
No. It tickles, honey. Honey!
427
00:18:49,000 --> 00:18:50,416
- Honey, I know we said every second...
- Come on!
428
00:18:50,440 --> 00:18:51,696
Look at the time. Look how late it is.
429
00:18:51,720 --> 00:18:54,405
It's traditional Gaffney foreplay.
Let me just do it.
430
00:18:54,480 --> 00:18:55,606
Come on, baby. Come on.
431
00:18:56,600 --> 00:18:58,443
I'm so tired. But I pick up on things.
432
00:18:58,520 --> 00:19:00,363
I was the one who noticed
when the McNultys
433
00:19:00,440 --> 00:19:02,442
were pirating the Yamamotos' cable.
434
00:19:03,720 --> 00:19:07,406
Yes, and intuition
is a wonderful thing.
435
00:19:07,800 --> 00:19:10,485
And take it from me,
somebody who has had 16 years
436
00:19:11,280 --> 00:19:13,851
of human resource experience,
437
00:19:13,920 --> 00:19:18,642
that the Joneses are perfectly nice,
normal, everyday people.
438
00:19:27,720 --> 00:19:29,760
[Natalie in French accent]
I didn't know what to do.
439
00:19:29,840 --> 00:19:33,890
Smoke blows from the car, you know?
Uh... So I figured
440
00:19:33,960 --> 00:19:37,681
Americans are really good with car...
Oh! You strong man!
441
00:19:37,760 --> 00:19:38,761
[chuckling]
442
00:19:38,840 --> 00:19:40,001
So you can help me out?
443
00:19:40,080 --> 00:19:43,209
Absolutely.
You came to the right guys.
444
00:19:43,280 --> 00:19:45,282
We Americans are good
at a lot of things.
445
00:19:45,360 --> 00:19:46,361
[chuckling]
446
00:19:47,640 --> 00:19:48,641
[beeps]
447
00:19:52,840 --> 00:19:53,887
[beeps]
448
00:20:30,440 --> 00:20:31,441
[computer beeping]
449
00:20:48,960 --> 00:20:49,961
[keyboard clacking]
450
00:21:14,440 --> 00:21:16,647
[car approaching]
451
00:21:21,280 --> 00:21:22,281
[car door closing]
452
00:21:28,520 --> 00:21:29,601
[whispers] Jeff.
453
00:21:34,200 --> 00:21:35,201
Jeff, wake up.
454
00:21:35,640 --> 00:21:36,641
[Jeff snoring]
455
00:22:10,840 --> 00:22:13,207
Who are you, Tim Jones?
456
00:22:13,840 --> 00:22:15,968
♪ Hey, Mr. Bartender ♪
457
00:22:16,240 --> 00:22:18,811
♪ Won't you be so slow? ♪
458
00:22:19,000 --> 00:22:20,968
♪ I got time
For one more round ♪
459
00:22:21,080 --> 00:22:22,923
♪ And a six-pack to go ♪
460
00:22:24,280 --> 00:22:26,567
♪ Tomorrow morning's Sunday ♪
461
00:22:26,640 --> 00:22:28,802
♪ And I'm gonna be really low ♪
462
00:22:29,000 --> 00:22:31,526
♪ So, please, Mr. Bartender... ♪
463
00:22:31,800 --> 00:22:33,404
[clattering]
464
00:22:35,760 --> 00:22:36,807
Sorry.
465
00:22:37,680 --> 00:22:39,011
Neighbor!
466
00:22:39,080 --> 00:22:40,923
- Hey, Jeff. This...
- Oh, my goodness.
467
00:22:41,000 --> 00:22:42,365
This is embarrassing.
468
00:22:42,440 --> 00:22:44,841
Well, it happens.
Jeepers, let me help you.
469
00:22:45,360 --> 00:22:46,407
- Here you go.
- Thanks.
470
00:22:46,480 --> 00:22:47,970
What are you doing here?
471
00:22:48,040 --> 00:22:51,362
I found your love
of home brewing contagious.
472
00:22:51,440 --> 00:22:53,283
And I figured I could use a hobby.
473
00:22:54,080 --> 00:22:55,206
Instead of glass blowing?
474
00:22:55,880 --> 00:22:57,484
Right. Besides that. Besides that.
475
00:22:57,560 --> 00:23:00,080
It's a cool hobby, but it's probably
not as manly as you'd like.
476
00:23:01,320 --> 00:23:04,688
[chuckles] Hey, Ed.
Set my friend up here.
477
00:23:04,760 --> 00:23:07,256
He's gonna need some wort chillers,
probably need some fizz drops.
478
00:23:07,280 --> 00:23:08,496
- Give him some yeast.
- You're the expert.
479
00:23:08,520 --> 00:23:10,204
- Yup.
- Don't let that yeast get infected.
480
00:23:10,280 --> 00:23:11,336
- Okay.
- [laughs] I'm kidding.
481
00:23:11,360 --> 00:23:13,010
It's a joke.
It's a yeast infection joke.
482
00:23:13,120 --> 00:23:16,249
- Expensive hobby.
- It's more of a calling, Tim.
483
00:23:17,800 --> 00:23:20,246
- Hey, are you hungry?
- I'm famished.
484
00:23:20,320 --> 00:23:22,607
- You like Chinese?
- The food?
485
00:23:23,600 --> 00:23:24,840
Yeah.
486
00:23:32,200 --> 00:23:33,486
[Sighs]
487
00:23:33,920 --> 00:23:35,251
Come on!
488
00:23:40,600 --> 00:23:41,601
[cellphone beeps]
489
00:23:49,600 --> 00:23:51,011
AUTOMATED VOICE: Spy force on.
490
00:24:07,280 --> 00:24:09,567
[suspenseful music playing]
491
00:24:16,400 --> 00:24:19,324
[Karen] I am leaving this message
in case anything happens to me.
492
00:24:19,400 --> 00:24:22,847
I'm following Natalie Jones
who I have good reason to believe-
493
00:24:22,920 --> 00:24:24,136
[Siri on phone] Calling Natalie Jones.
494
00:24:24,160 --> 00:24:25,161
No!
495
00:24:25,240 --> 00:24:26,241
[phone line ringing]
496
00:24:26,360 --> 00:24:29,170
No! No, no, no! Ugh!
497
00:24:29,480 --> 00:24:30,811
Siri!
498
00:24:37,720 --> 00:24:38,801
[Natalie] Thank you.
499
00:24:40,320 --> 00:24:41,765
Have a nice day.
500
00:24:51,160 --> 00:24:52,400
How's the book?
501
00:24:53,640 --> 00:24:54,721
Interesting.
502
00:25:22,080 --> 00:25:23,136
[speaking in foreign language]
503
00:25:23,160 --> 00:25:25,322
Hi, there! Nice to see you.
Yes, indeed.
504
00:25:25,400 --> 00:25:29,041
That's is my friend, Jeff.
This is Mr. and Mrs. Lu. Okay.
505
00:25:29,120 --> 00:25:30,531
All right, we're gonna go on back.
506
00:25:31,240 --> 00:25:33,811
I know! I feel like I've been
putting on a little too much.
507
00:25:33,880 --> 00:25:37,043
Thank you. Come on
back here, Jeff. Thank you.
508
00:25:39,080 --> 00:25:41,924
I'm doing a little piece on,
sort of, hidden gems around the city.
509
00:25:42,000 --> 00:25:43,411
- Now, that place is good...
- Yeah?
510
00:25:43,520 --> 00:25:45,727
But this place is great.
Come on, follow me.
511
00:25:45,840 --> 00:25:46,921
[Jeff] Ooh...
512
00:25:47,000 --> 00:25:48,856
It's good to get out of the
cul-de-sac every now and again.
513
00:25:48,880 --> 00:25:49,881
Well, it is, yeah.
514
00:25:49,960 --> 00:25:51,216
- I love my cul-de-sac.
- There he is.
515
00:25:51,240 --> 00:25:52,496
I knew I felt your presence, man!
516
00:25:52,520 --> 00:25:54,056
- What's up, brother?
- How are you, pal?
517
00:25:54,080 --> 00:25:55,081
This is my friend, Jeff.
518
00:25:55,160 --> 00:25:56,296
Jeff, this is Ricky.
He owns the place.
519
00:25:56,320 --> 00:25:57,656
- Hi, Ricky, how are you?
- What's up, Jeff?
520
00:25:57,680 --> 00:25:59,364
You don't have to bow down.
Don't be shy.
521
00:25:59,920 --> 00:26:00,976
Come on in, man. This guy's stiff!
522
00:26:01,000 --> 00:26:02,001
[chuckling]
523
00:26:03,240 --> 00:26:05,004
Welcome to the Cobra Club.
524
00:26:05,800 --> 00:26:07,290
[music playing on speakers]
525
00:26:09,120 --> 00:26:10,929
Well, now,
this is Jeff's first time. So...
526
00:26:11,000 --> 00:26:13,651
Don't worry. We'll take
good care of him, man.
527
00:26:13,720 --> 00:26:14,801
[Tim] Where do you want us?
528
00:26:14,880 --> 00:26:17,296
- [Ricky] Right there, man.
- [Tim] Thank you. I'll take a shéjiû.
529
00:26:17,320 --> 00:26:18,526
- One?
- [Tim] Yup.
530
00:26:18,600 --> 00:26:19,726
- [Jeff] Yeah. Two.
- Two?
531
00:26:19,800 --> 00:26:22,167
- Whatever he's having.
- [Ricky] Two shéjiûs coming up.
532
00:26:23,240 --> 00:26:25,527
So? A little different
than you were expecting?
533
00:26:25,600 --> 00:26:28,251
I gotta tell you. Spice and I
don't sit very well together.
534
00:26:28,320 --> 00:26:31,881
There's certain ramifications the next
day, you know, toilet-wise, but-
535
00:26:31,960 --> 00:26:32,961
[chuckles]
536
00:26:33,040 --> 00:26:34,280
This is not that.
537
00:26:34,360 --> 00:26:36,761
Okay? It's not spicy,
but this is the real stuff.
538
00:26:36,840 --> 00:26:38,001
Oh, I'm ready.
539
00:26:38,080 --> 00:26:39,816
Actually, it reminds me
of when I went kayaking
540
00:26:39,840 --> 00:26:42,047
down the Pearl River to Zhongshan.
541
00:26:42,160 --> 00:26:44,766
It's just beautiful. A lot of places,
542
00:26:44,840 --> 00:26:46,171
just like this.
543
00:26:46,240 --> 00:26:48,288
You have a fascinating job.
544
00:26:48,360 --> 00:26:50,931
- Come on. So do you, Jeff.
- Yes.
545
00:26:51,000 --> 00:26:52,604
I'm sure you could
tell me some stories.
546
00:26:53,160 --> 00:26:55,322
I could tell you some stories
to make your skin crawl.
547
00:26:55,840 --> 00:26:57,205
But I'm in HR.
548
00:26:57,280 --> 00:26:59,176
There's a certain wall
of secrecy around me, so...
549
00:26:59,200 --> 00:27:01,009
You could tell me,
but you'd have to kill me.
550
00:27:03,000 --> 00:27:04,696
I'd probably just get in trouble
from corporate.
551
00:27:04,720 --> 00:27:07,007
You wouldn't actually kill me.
It's just an expression.
552
00:27:07,080 --> 00:27:09,003
[chuckle]
Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah.
553
00:27:09,080 --> 00:27:10,844
- Here we go. All right.
- Okay.
554
00:27:10,920 --> 00:27:13,207
Look at all these
little ethnic condiments.
555
00:27:13,280 --> 00:27:14,645
- So cool.
- That is...
556
00:27:14,720 --> 00:27:16,324
- Soy sauce.
- Soy sauce.
557
00:27:16,400 --> 00:27:17,731
Try this. Mmm...
558
00:27:18,360 --> 00:27:19,441
[Jeff] Okay.
559
00:27:21,240 --> 00:27:22,241
Mmm...
560
00:27:22,320 --> 00:27:23,731
Wow! That's good!
561
00:27:24,520 --> 00:27:26,329
What is that? That looks like a snake.
562
00:27:26,400 --> 00:27:27,526
[Ricky] Shéjiû, man.
563
00:27:27,600 --> 00:27:28,886
Snake wine.
564
00:27:29,000 --> 00:27:30,081
That's real cobra.
565
00:27:30,840 --> 00:27:32,569
The alcohol neutralizes
most of the venom.
566
00:27:32,640 --> 00:27:34,290
[Ricky] Yeah, in Guangdong,
old dudes say
567
00:27:34,360 --> 00:27:37,364
you drink snake wine,
makes your sack hang real low, man.
568
00:27:37,440 --> 00:27:38,805
Does it?
569
00:27:38,880 --> 00:27:39,881
[Tim laughing]
570
00:27:39,960 --> 00:27:41,849
Do you have a Arnold Palmer by chance?
571
00:27:43,480 --> 00:27:45,056
You guys want to hear
about tonight's offering?
572
00:27:45,080 --> 00:27:47,321
Yes. Show us what you got. Thank you.
573
00:27:48,920 --> 00:27:50,809
Where did you find this place? Yelp?
574
00:27:51,320 --> 00:27:52,970
It's my job to find places like this.
575
00:27:53,040 --> 00:27:56,089
I talk to people, I go places.
And when I find a place that I like,
576
00:27:56,160 --> 00:27:57,685
I like to share it with people I like.
577
00:27:57,760 --> 00:28:00,331
Shéjiû! Okay, that's a live snake!
578
00:28:00,400 --> 00:28:02,084
Yes, Jeff. It's a snake restaurant.
579
00:28:02,200 --> 00:28:04,851
Yeah, but Panda Express,
they don't serve panda.
580
00:28:06,160 --> 00:28:07,321
Do they?
581
00:28:07,400 --> 00:28:09,607
They call this "the 100-pace viper,"
582
00:28:09,680 --> 00:28:12,490
because if it bites you, that's how
far you're gonna get, man.
583
00:28:12,560 --> 00:28:13,971
- Is that true?
- [Tim] No!
584
00:28:14,040 --> 00:28:15,565
It's not true.
585
00:28:15,640 --> 00:28:16,960
It's probably closer to 50 paces,
586
00:28:17,000 --> 00:28:18,968
- honestly. It's very potent.
- Pretty bad, man.
587
00:28:19,040 --> 00:28:21,884
I'm afraid of snakes.
I'll eat 'em. But, I'm so sorry.
588
00:28:21,960 --> 00:28:23,896
Ricky knows what he's doing.
He's very good at his job.
589
00:28:23,920 --> 00:28:26,446
Come on, sit down, okay?
Just let him do his thing.
590
00:28:26,520 --> 00:28:27,680
- Yes.
- You're in good hands.
591
00:28:27,720 --> 00:28:29,324
- Yes.
- Okay? Trust me.
592
00:28:30,000 --> 00:28:31,001
[gasps]
593
00:28:31,360 --> 00:28:33,296
You're gonna wanna keep
your hands away from the head,
594
00:28:33,320 --> 00:28:35,891
'cause it can actually still bite you.
So, just be very careful.
595
00:28:36,200 --> 00:28:37,725
Can I have a vegetable spring roll?
596
00:28:37,800 --> 00:28:39,325
[Tim] Buddy...
597
00:28:39,400 --> 00:28:40,731
You're gonna be just fine. Here.
598
00:28:40,800 --> 00:28:42,086
- A little more of that.
- Yeah.
599
00:28:42,160 --> 00:28:43,286
- Yeah.
- Okay? This is good.
600
00:28:48,160 --> 00:28:50,096
- We might need another bottle of this.
- [Jeff] Yeah.
601
00:28:50,120 --> 00:28:52,009
Let's go ahead and get loosened up.
602
00:28:52,080 --> 00:28:54,128
- [Tim] Yeah. Snake it up.
- Yeah.
603
00:28:55,720 --> 00:28:56,721
[cellphone ringing]
604
00:28:59,160 --> 00:29:02,164
One second. That's Karen. Hello?
605
00:29:02,240 --> 00:29:04,481
Remember I told you something
was off about the Joneses?
606
00:29:04,560 --> 00:29:06,289
Well, my instincts were right.
607
00:29:06,520 --> 00:29:08,576
I just followed Natalie to the mall
and I have two words for you.
608
00:29:08,600 --> 00:29:09,681
[blade thudding]
609
00:29:09,760 --> 00:29:11,285
Sarah Palin.
610
00:29:11,760 --> 00:29:12,921
And guess what?
611
00:29:13,000 --> 00:29:15,048
There is a Chinese word
for cul-de-sac. It's...
612
00:29:15,280 --> 00:29:16,441
[speaking Mandarin]
613
00:29:16,520 --> 00:29:18,841
I'm sorry, I'm having
a hard time hearing you.
614
00:29:18,920 --> 00:29:21,651
The point is, the Joneses
are not who they say they are.
615
00:29:22,280 --> 00:29:23,280
[blade thudding]
616
00:29:24,840 --> 00:29:25,841
[hissing]
617
00:29:26,760 --> 00:29:28,285
Okay. Hold on. I'm sorry.
618
00:29:30,440 --> 00:29:33,808
Karen, I'm-I'm actually,
lunching with, uh, Tim right now.
619
00:29:33,880 --> 00:29:36,531
There's nothing weird
going on whatsoever. I think...
620
00:29:36,680 --> 00:29:37,681
[chirping]
621
00:29:38,080 --> 00:29:40,440
I think you're just sublimating
your anxiety about the kids.
622
00:29:40,560 --> 00:29:42,881
You're having insecurities
about, you know, your career...
623
00:29:42,960 --> 00:29:44,371
Don't even begin to go there!
624
00:29:44,920 --> 00:29:46,256
I don't throw your man crush
in your face.
625
00:29:46,280 --> 00:29:49,363
I don't have a man crush!
I don't have a man crush.
626
00:29:49,440 --> 00:29:52,205
I had it once in my life,
when I was a boy.
627
00:29:52,280 --> 00:29:54,567
- You mean Bruce?
- She likes to be called Caitlyn.
628
00:29:55,280 --> 00:29:58,489
[suspenseful music playing]
629
00:30:20,600 --> 00:30:22,443
[Natalie] No, no, no,
you're absolutely right.
630
00:30:23,880 --> 00:30:25,769
- Hello, Karen.
- Natalie!
631
00:30:26,200 --> 00:30:27,486
What a surprise!
632
00:30:27,880 --> 00:30:29,882
You've got no clothes on.
You're on the phone.
633
00:30:30,120 --> 00:30:31,724
I'm gonna go.
634
00:30:32,840 --> 00:30:34,410
To be continued.
635
00:30:37,640 --> 00:30:39,449
I was just leaving Tim a voice mail.
636
00:30:39,520 --> 00:30:40,601
Oh... [chuckles]
637
00:30:40,680 --> 00:30:43,160
He likes to hear from me
when I'm trying on lingerie.
638
00:30:44,840 --> 00:30:47,366
I tell him what I'm putting on,
how it looks.
639
00:30:49,480 --> 00:30:50,606
How it makes me feel.
640
00:30:51,360 --> 00:30:52,856
[chuckles] It looks great!
I'm sure he...
641
00:30:52,880 --> 00:30:54,325
I'm sure he's happy to know that.
642
00:30:55,120 --> 00:30:56,176
[chuckles] Tell him from me.
643
00:30:56,200 --> 00:31:00,603
Yeah, it's one of our things.
Keeps the spark alive.
644
00:31:00,680 --> 00:31:02,648
[whispers] Do you and Jeff
have a thing?
645
00:31:02,720 --> 00:31:05,405
Yes, Jeff and I have a thing.
646
00:31:05,640 --> 00:31:07,051
We...
647
00:31:08,040 --> 00:31:10,930
We do it really fast in case
the kids come running into our room.
648
00:31:12,440 --> 00:31:14,727
Sounds like you're very sexual people.
649
00:31:15,360 --> 00:31:18,682
- But your kids are gone, aren't they?
- Uh, yeah. Yeah.
650
00:31:18,760 --> 00:31:21,923
Time for something new.
Is that why you're buying lingerie?
651
00:31:23,000 --> 00:31:24,490
Yes.
652
00:31:24,560 --> 00:31:26,449
Let's see what you decided on.
653
00:31:26,520 --> 00:31:29,364
[chuckles] No.
I mean, I just-It's just stuff.
654
00:31:29,440 --> 00:31:31,761
Come on. Show me
what you think is sexy.
655
00:31:32,040 --> 00:31:33,451
They're for Jeff's mom.
656
00:31:33,680 --> 00:31:35,808
She's morbidly obese.
She drives around on a scooter.
657
00:31:35,880 --> 00:31:37,400
- I feel really bad for...
- [shushing]
658
00:31:38,520 --> 00:31:40,090
Let's be real with one another, okay?
659
00:31:42,000 --> 00:31:43,729
[Jeff] And he's dating
Sheila Rondowski,
660
00:31:43,800 --> 00:31:46,007
I think is her name, on the sly,
661
00:31:46,080 --> 00:31:47,896
which is a big no-no,
'cause she's his superior.
662
00:31:47,920 --> 00:31:48,967
Sure.
663
00:31:49,040 --> 00:31:50,769
This stuff is so good, Tim.
It's delicious.
664
00:31:50,840 --> 00:31:52,524
- Didn't I tell you?
- Mmm-m.
665
00:31:52,600 --> 00:31:56,127
I tell ya... Listen. It is impressive
how people open up to you.
666
00:31:56,200 --> 00:31:58,248
- They tell you a lot.
- They do.
667
00:31:58,320 --> 00:31:59,616
It sounds like they complain
a lot, but...
668
00:31:59,640 --> 00:32:02,928
Oh, gosh! It comes with the territory.
I'm fine with it. But, yes.
669
00:32:03,000 --> 00:32:04,161
Let me ask you this.
670
00:32:04,240 --> 00:32:07,767
Does anybody ever say
to you in confidence
671
00:32:08,520 --> 00:32:09,806
how much they hate the company?
672
00:32:09,880 --> 00:32:11,644
Ricky, let's get some more wine!
673
00:32:11,720 --> 00:32:13,643
Hold a grudge? Anything like that?
674
00:32:13,720 --> 00:32:16,724
Sara Patel, she has
irritable bowel syndro...
675
00:32:16,800 --> 00:32:18,962
Excuse me. She has
irritable bowel syndrome.
676
00:32:19,080 --> 00:32:21,526
There's a lot of co-workers,
too, that sit near the bathroom.
677
00:32:21,600 --> 00:32:23,648
Sometimes, we're all irritated
by your bowels, Sara.
678
00:32:23,720 --> 00:32:25,370
Everybody on the fourth floor knows.
679
00:32:25,440 --> 00:32:26,656
But that's not what I'm talking about.
680
00:32:26,680 --> 00:32:28,523
Is there ever a situation
where somebody seems
681
00:32:28,600 --> 00:32:30,125
like they came into a lot of money,
682
00:32:30,200 --> 00:32:32,567
or they, you know,
they bought a new car or new clothes?
683
00:32:32,640 --> 00:32:34,136
- Looks like they won the lottery?
- Yes.
684
00:32:34,160 --> 00:32:35,400
- Or hit the jackpot?
- Yeah.
685
00:32:35,480 --> 00:32:37,608
- Yeah? Who's that?
- Sanjay. He bought a Grillbot.
686
00:32:37,680 --> 00:32:38,761
What's that?
687
00:32:41,760 --> 00:32:43,216
That's the guy I work with.
His name's Sanjay.
688
00:32:43,240 --> 00:32:45,925
No, I know what Sanjay is.
What's a Grillbot?
689
00:32:46,000 --> 00:32:48,606
Oh, grillbot is like-It's just a...
690
00:32:48,680 --> 00:32:51,763
It's just a-What it is, is a robot
that cleans your barbecue grill.
691
00:32:51,840 --> 00:32:53,842
You just put it in your grill,
you shut the lid,
692
00:32:53,920 --> 00:32:57,481
and it just kind of ruminates in there
and gets all the little coal pieces,
693
00:32:57,560 --> 00:33:00,325
the little icky pieces up.
And it's, you know, spick and span!
694
00:33:00,400 --> 00:33:02,080
It's like a Roomba for your grill.
[laughs]
695
00:33:02,840 --> 00:33:06,322
I'm thinking more of like the...
Like, like... More expensive.
696
00:33:06,400 --> 00:33:08,971
These are $99, Tim. Expensive stuff.
697
00:33:09,040 --> 00:33:10,280
Right.
698
00:33:10,360 --> 00:33:12,576
But you gotta make sure the grill's
off. Sanjay didn't do that.
699
00:33:12,600 --> 00:33:14,489
Are we done talking
about the Grillbot?
700
00:33:14,560 --> 00:33:16,136
If you're not gonna eat this,
I'm gonna eat this.
701
00:33:16,160 --> 00:33:18,003
No, no, no, go ahead.
Take what you like.
702
00:33:18,080 --> 00:33:19,286
The thing is,
703
00:33:19,360 --> 00:33:22,728
is he voided the warranty
on the Grillbot and the grill.
704
00:33:23,720 --> 00:33:26,121
Jesus, Jeff! Ricky!
705
00:33:26,200 --> 00:33:27,690
Oh, God! Put it down. Ricky!
706
00:33:27,760 --> 00:33:29,524
Oh, man! I've never seen that before.
707
00:33:29,600 --> 00:33:30,761
Go find the shot!
708
00:33:30,840 --> 00:33:32,046
The anti-venom. Go get it!
709
00:33:32,120 --> 00:33:33,246
Hey, little buddy!
710
00:33:33,320 --> 00:33:36,051
Oh, my God. No, no, no, no.
No, no. Hey.
711
00:33:36,120 --> 00:33:37,167
He's snacking on my hand.
712
00:33:37,240 --> 00:33:38,730
Look at me! Look at me! Look at me!
713
00:33:38,800 --> 00:33:39,961
All right. Get it out!
714
00:33:40,080 --> 00:33:41,800
We're all gonna
have to have a relationship.
715
00:33:42,760 --> 00:33:45,969
Hold on. We're gonna get the anti-venom
okay, Jeff? Hold on a second.
716
00:33:46,040 --> 00:33:47,963
You got it? All right.
Hold on, hold on.
717
00:33:48,280 --> 00:33:49,645
[laughing]
718
00:33:50,080 --> 00:33:51,136
- How does that feel, buddy?
- Huh?
719
00:33:51,160 --> 00:33:52,400
How does that feel?
720
00:33:54,720 --> 00:33:56,324
That's good.
721
00:33:57,120 --> 00:33:59,122
Now this would be incredible on you.
722
00:33:59,200 --> 00:34:00,645
Perfect, I'll take it.
723
00:34:01,280 --> 00:34:03,203
You're not being fun, Karen.
724
00:34:03,280 --> 00:34:07,808
I want you to forget everything you
heard about functional breast support.
725
00:34:07,880 --> 00:34:08,881
[chuckles nervously]
726
00:34:09,400 --> 00:34:10,731
Why are you so nervous?
727
00:34:11,640 --> 00:34:12,641
Hmm?
728
00:34:13,640 --> 00:34:16,564
Is it because we're two women
trying on lingerie together?
729
00:34:18,600 --> 00:34:21,126
Or because I know
you were following me today?
730
00:34:21,200 --> 00:34:23,601
I wasn't following. What? No! No!
731
00:34:23,680 --> 00:34:26,336
I was at the mall. I was shopping.
I wonder if they have this in yellow.
732
00:34:26,360 --> 00:34:28,806
- Jeff's favorite color is yellow.
- I'm not stupid, Karen.
733
00:34:29,440 --> 00:34:30,566
You're right to follow me.
734
00:34:32,040 --> 00:34:34,930
To be thinking that this woman
is not who she pretends to be.
735
00:34:36,520 --> 00:34:38,284
Because I'm hiding something.
736
00:34:39,080 --> 00:34:40,241
You are?
737
00:34:41,640 --> 00:34:42,687
So are you.
738
00:34:42,840 --> 00:34:46,322
[exhales] We're so alike, you and I.
739
00:34:46,480 --> 00:34:51,247
Two strong, sexually vibrant women.
And yet, here we are.
740
00:34:51,320 --> 00:34:55,086
Forced to bury our true selves
from the Meg Craverstons of the world.
741
00:34:55,160 --> 00:34:56,969
What's Meg got to do with this?
742
00:34:57,040 --> 00:34:58,280
Oh, come on, Karen.
743
00:34:58,360 --> 00:35:01,091
I hear the way she talks about me
when she thinks I'm not looking.
744
00:35:01,200 --> 00:35:03,009
Hating me for the way I look,
745
00:35:03,240 --> 00:35:07,609
as if perfect bone structure and
flawless skin is something I can help!
746
00:35:07,680 --> 00:35:08,886
[scoffs]
747
00:35:09,160 --> 00:35:12,289
I may not need to moisturize,
but I still have feelings.
748
00:35:13,320 --> 00:35:15,971
I didn't know about the feelings.
749
00:35:16,960 --> 00:35:19,531
That's why women like us
need to stick together.
750
00:35:19,600 --> 00:35:21,443
Not follow each other in malls.
751
00:35:22,640 --> 00:35:23,926
Do you Kegel?
752
00:35:24,400 --> 00:35:25,606
- Kegel?
- Mmm-hmm.
753
00:35:25,680 --> 00:35:27,842
You mean the exercises
for the lady parts?
754
00:35:28,000 --> 00:35:30,446
Strength has to start somewhere.
755
00:35:30,520 --> 00:35:32,522
[stammering] Not-I don't.
756
00:35:32,760 --> 00:35:34,489
[gasping]
757
00:35:34,560 --> 00:35:36,608
In fact, I'm doing some right now.
758
00:35:39,360 --> 00:35:42,842
I could crack a walnut down there,
if I needed to.
759
00:35:43,640 --> 00:35:44,926
Have you ever had any need to?
760
00:35:45,000 --> 00:35:46,001
Now you go.
761
00:35:47,720 --> 00:35:50,371
- I couldn't crack anything down there.
- Are we still hiding?
762
00:35:50,880 --> 00:35:54,168
Come on, Karen.
Just... channel your power.
763
00:35:54,320 --> 00:35:55,731
Okay. I'll do it. I'll try.
764
00:35:57,880 --> 00:35:58,881
[breathing heavily]
765
00:35:59,360 --> 00:36:01,328
[Sighs, moans]
766
00:36:01,440 --> 00:36:04,205
I did it! I felt it!
767
00:36:04,480 --> 00:36:05,766
How was that?
768
00:36:06,320 --> 00:36:07,481
Work in progress.
769
00:36:07,600 --> 00:36:09,728
Now, you have a choice.
770
00:36:12,560 --> 00:36:14,005
Which Karen do you wanna be?
771
00:36:15,240 --> 00:36:16,651
Karen, the meek?
772
00:36:19,640 --> 00:36:21,130
Or Karen, the strong?
773
00:36:22,280 --> 00:36:23,566
[music playing, faint]
774
00:36:23,640 --> 00:36:25,483
- Sure you're okay?
- I'm okay. Yeah.
775
00:36:26,760 --> 00:36:27,886
You saved my life.
776
00:36:29,360 --> 00:36:30,725
And that was some good snake.
777
00:36:31,000 --> 00:36:32,365
[both chuckling]
778
00:36:32,440 --> 00:36:34,044
I'm embarrassed though.
779
00:36:34,800 --> 00:36:36,245
Little drunk.
780
00:36:36,320 --> 00:36:38,402
You had me worried there for a second.
781
00:36:38,480 --> 00:36:40,323
Get yourself cleaned up.
I'll get the check.
782
00:36:40,960 --> 00:36:42,371
I know what you're doing, Tim.
783
00:36:44,360 --> 00:36:46,044
[chuckles] What am I doing, Jeff?
784
00:36:46,120 --> 00:36:48,043
I read people for a living.
That's what I do.
785
00:36:49,040 --> 00:36:51,884
And, you know, you get me drunk
on snake wine
786
00:36:51,960 --> 00:36:54,042
and get me to open up
and tell you secrets.
787
00:36:55,760 --> 00:36:56,921
You...
788
00:36:58,680 --> 00:37:00,603
are trying to make a friend.
789
00:37:03,360 --> 00:37:04,521
I got a lot of friends, Jeff.
790
00:37:04,600 --> 00:37:07,331
Yeah, but you have a lot
of secrets locked inside of you.
791
00:37:07,920 --> 00:37:10,924
I think that's why you might be one
of the loneliest guys I've ever met.
792
00:37:13,240 --> 00:37:15,811
Now, what do you have
to say about that?
793
00:37:17,680 --> 00:37:19,170
You wanna know something about me?
794
00:37:23,760 --> 00:37:26,081
Sometimes I hate what I do
for a living.
795
00:37:26,560 --> 00:37:27,561
[Sighs]
796
00:37:28,440 --> 00:37:30,249
But doesn't that feel good?
797
00:37:30,320 --> 00:37:32,163
To express yourself?
798
00:37:34,880 --> 00:37:35,881
[Sighs]
799
00:37:36,080 --> 00:37:37,081
[chuckles]
800
00:37:38,920 --> 00:37:41,526
- Is this us bonding now?
- No, this is us talking.
801
00:37:41,600 --> 00:37:43,409
You want bonding?
I'll show you bonding.
802
00:37:44,080 --> 00:37:46,367
You're gonna look at me.
I'm gonna button you up.
803
00:37:46,480 --> 00:37:49,290
Okay. Okay. That's loud.
804
00:37:55,160 --> 00:37:56,161
[Tim] Whoa!
805
00:37:56,320 --> 00:37:57,321
[grunts]
806
00:37:59,000 --> 00:38:00,684
[Tim] Jesus, you do this for fun?
807
00:38:00,760 --> 00:38:02,410
I got you, okay?
808
00:38:02,960 --> 00:38:04,644
[happy music playing]
809
00:38:14,880 --> 00:38:16,644
[Jeff] Isn't this a blast?
810
00:38:16,720 --> 00:38:17,846
[Tim] Yeah!
811
00:38:18,800 --> 00:38:20,006
[Jeff cheering]
812
00:38:39,240 --> 00:38:40,241
[door closes]
813
00:38:40,800 --> 00:38:43,406
- Hey, Karen! Karen?
- Hey, I'm here!
814
00:38:43,480 --> 00:38:45,687
Hi, Karen. How are you?
I brought you some flowers.
815
00:38:45,800 --> 00:38:47,370
Oh, thank you, honey!
816
00:38:47,440 --> 00:38:49,363
You're not gonna believe
the day that I had.
817
00:38:49,440 --> 00:38:51,807
Guess who likes being
a man-bird as much as I do?
818
00:38:51,880 --> 00:38:53,041
- Who?
- Tim Jones.
819
00:38:53,120 --> 00:38:54,616
Look at that. Why are you wearing
a robe? Are you sick?
820
00:38:54,640 --> 00:38:56,449
Oh, nice. Honey,
821
00:38:56,560 --> 00:38:58,688
I'm just thinking.
What am I really doing this summer?
822
00:38:58,760 --> 00:39:02,765
I mean, I sent the kids away to camp,
I'm redesigning bathrooms.
823
00:39:02,840 --> 00:39:04,330
Is that what makes me happy?
824
00:39:04,400 --> 00:39:06,926
Is that what makes me,
Karen Gaffney, complete?
825
00:39:07,560 --> 00:39:10,564
Okay, well, listen,
if you wanna feel complete,
826
00:39:10,640 --> 00:39:12,722
there's some exercises
I do at work with the guys...
827
00:39:12,800 --> 00:39:14,802
Honey, no. They don't work.
828
00:39:14,880 --> 00:39:17,884
Now, I've lost touch
with the real Karen.
829
00:39:18,520 --> 00:39:21,251
And then these amazing
new neighbors move in
830
00:39:21,320 --> 00:39:23,641
and with me feeling so vulnerable,
it's only natural
831
00:39:23,720 --> 00:39:26,326
that I would get suspicious
and find fault with them.
832
00:39:26,400 --> 00:39:31,088
But really, I just feel like
I should be focusing on me.
833
00:39:31,160 --> 00:39:32,446
And on us.
834
00:39:34,160 --> 00:39:35,889
[Latin music playing]
835
00:39:36,440 --> 00:39:38,136
[whispers] Sweet baby Jesus,
what's happening?
836
00:39:38,160 --> 00:39:40,811
Natalie said we needed a thing
to keep our spark alive.
837
00:39:40,880 --> 00:39:42,496
You've been talking to Natalie
about us sexually?
838
00:39:42,520 --> 00:39:44,966
No, obviously.
I didn't tell her anything, honey.
839
00:39:45,040 --> 00:39:47,486
No, I just mean
she's unusually intuitive.
840
00:39:47,560 --> 00:39:48,686
- For a Greek.
- Right.
841
00:39:48,760 --> 00:39:50,603
And she just thinks
that once you're married
842
00:39:50,680 --> 00:39:52,842
at a certain point,
you have to make more of an effort.
843
00:39:52,920 --> 00:39:55,366
This is the Karen that I...
This is the Karen that I love.
844
00:39:55,440 --> 00:39:57,522
I really do. Take me.
845
00:39:57,600 --> 00:39:59,364
Take me, darling. [Breathes heavily]
846
00:40:00,360 --> 00:40:01,441
Okay.
847
00:40:01,520 --> 00:40:02,521
[moaning]
848
00:40:02,600 --> 00:40:03,601
Oh!
849
00:40:04,920 --> 00:40:06,410
Shoot, honey.
850
00:40:07,960 --> 00:40:09,689
It was the conversation piece.
851
00:40:10,600 --> 00:40:11,647
Don't worry about it.
852
00:40:12,480 --> 00:40:13,481
[Jeff] Oh...
853
00:40:16,760 --> 00:40:17,841
What is that?
854
00:40:17,920 --> 00:40:19,604
I don't know. It doesn't matter.
Come on.
855
00:40:19,680 --> 00:40:21,011
It's okay. It doesn't matter.
856
00:40:21,240 --> 00:40:24,210
[gasps] You know what, honey?
We need to go back to our lovemaking.
857
00:40:24,280 --> 00:40:25,566
- Where were we?
- Yeah, okay.
858
00:40:25,640 --> 00:40:28,160
- It's so hot! It's so hot!
- Yeah. Okay, I-Should I grope you?
859
00:40:29,200 --> 00:40:30,281
- Great!
- Yeah.
860
00:40:30,360 --> 00:40:32,727
Let's go back. Oh, Jeff, Jeff!
861
00:40:32,800 --> 00:40:35,690
- It's so hot!
- So, you are sick?
862
00:40:35,760 --> 00:40:37,967
You know what?
I'll tell you what we should do.
863
00:40:38,080 --> 00:40:40,651
We should put on a soundtrack
for our passion.
864
00:40:40,720 --> 00:40:43,291
You want a little passion music?
This calls for The Judds.
865
00:40:43,360 --> 00:40:44,536
- We're gonna put on some music.
- Okay.
866
00:40:44,560 --> 00:40:45,607
[pop music blaring]
867
00:40:45,680 --> 00:40:47,656
I'm going to put the wine glasses
in the dishwasher.
868
00:40:47,680 --> 00:40:49,489
Right. Okay, so you got-—
You wanna narrate!
869
00:40:49,560 --> 00:40:51,050
Okay. All right. I got you. So...
870
00:40:51,120 --> 00:40:53,088
And then... This is so much fun!
871
00:40:53,160 --> 00:40:54,366
[garbage disposal whirring]
872
00:40:54,440 --> 00:40:56,727
The blood leaves Jeff's head
873
00:40:56,800 --> 00:40:59,121
and slowly makes its way
to his midsection.
874
00:40:59,760 --> 00:41:00,976
I don't know why we're in the closet.
875
00:41:01,000 --> 00:41:02,216
- [Jeff] It seems very un-erotic to me.
- [Karen] Honey, listen!
876
00:41:02,240 --> 00:41:04,129
Listen! Because
our neighbors bugged us!
877
00:41:04,200 --> 00:41:06,168
Told you something
was wrong with them.
878
00:41:06,240 --> 00:41:08,607
Makes a little more sense
what Tim was doing in your den.
879
00:41:08,680 --> 00:41:09,856
And do not tell me
that he had to poop.
880
00:41:09,880 --> 00:41:12,167
He did not have to go number two.
881
00:41:12,280 --> 00:41:14,760
[whispering] And now I know
what Natalie was doing at the café.
882
00:41:15,360 --> 00:41:16,566
It was a drop!
883
00:41:16,640 --> 00:41:18,563
A drop? What are you talking about?
884
00:41:18,640 --> 00:41:20,256
I can't believe she duped me
into this lingerie.
885
00:41:20,280 --> 00:41:22,376
But she was in her underwear
and I was in my underwear and...
886
00:41:22,400 --> 00:41:24,971
Oh, my God! She was so persuasive.
887
00:41:25,040 --> 00:41:26,856
Wait. You were both in your
underwear at the same time?
888
00:41:26,880 --> 00:41:28,696
Get your mind out of the gutter!
It was a charade!
889
00:41:28,720 --> 00:41:31,883
Okay, Karen, I just wanna make sure
this isn't another case of paranoia.
890
00:41:31,960 --> 00:41:33,816
Remember the time you made me sleep in
the car 'cause I ate that hot pepper
891
00:41:33,840 --> 00:41:35,126
and you thought I was possessed?
892
00:41:35,200 --> 00:41:37,496
Your eyes were all red. You were
trying to have sex on a school night.
893
00:41:37,520 --> 00:41:39,887
I know, but it was just the jalapeeno.
That's my point.
894
00:41:39,960 --> 00:41:41,724
[exhales] God! We gotta call the cops!
895
00:41:41,800 --> 00:41:43,856
Call the cops and tell them what?
Our neighbors bugged the house?
896
00:41:43,880 --> 00:41:45,166
- Yes!
- That sounds crazy!
897
00:41:45,240 --> 00:41:46,924
What happens when
we really need the cops?
898
00:41:47,000 --> 00:41:48,445
They won't come to our house. Why?
899
00:41:48,520 --> 00:41:50,761
Because we're on some kind
of crazy list. That's crazy.
900
00:41:50,840 --> 00:41:52,365
You're right. We need more evidence.
901
00:41:53,360 --> 00:41:56,443
- And it's a jalapeño.
- Karen. Karen!
902
00:41:59,040 --> 00:42:00,121
[Jeff] Karen!
903
00:42:01,720 --> 00:42:04,041
Kar... Karen, look.
904
00:42:04,120 --> 00:42:05,804
I know that you miss
Mikey and Patrick,
905
00:42:05,880 --> 00:42:07,530
but parents weekend
is not for two weeks.
906
00:42:07,600 --> 00:42:08,601
[shushing] Get down!
907
00:42:08,680 --> 00:42:10,496
[whispering] Parents weekend
isn't for two weeks.
908
00:42:10,520 --> 00:42:13,091
Maybe we can do some
breathing exercises to center you.
909
00:42:13,160 --> 00:42:16,721
Jeff, I don't need to do any deep
breathing exercises! I'm centered!
910
00:42:17,240 --> 00:42:18,840
[Karen whispering]
It's quiet over there.
911
00:42:19,120 --> 00:42:20,406
It's too quiet.
912
00:42:22,080 --> 00:42:23,844
They're probably watching us,
watching them.
913
00:42:23,920 --> 00:42:27,163
They're not watching us! They're at
a restaurant with Stacey Chung.
914
00:42:27,920 --> 00:42:29,001
How do you know that?
915
00:42:29,080 --> 00:42:31,560
Because we talked about it
at the indoor skydiving place!
916
00:42:31,640 --> 00:42:33,165
Why didn't you tell me?
917
00:42:33,240 --> 00:42:34,890
[Jeff whispering] Karen, stop!
918
00:42:34,960 --> 00:42:37,247
Darling, stop, please!
Think about what you're doing.
919
00:42:37,320 --> 00:42:38,536
You'll go to jail
for something like this.
920
00:42:38,560 --> 00:42:39,766
Only if I get caught.
921
00:42:39,840 --> 00:42:41,569
See? No fingerprints.
922
00:42:41,640 --> 00:42:43,881
Now, people move in,
they always change the locks,
923
00:42:43,960 --> 00:42:46,042
but they never change
the garage remote.
924
00:42:46,120 --> 00:42:48,656
I forgot to give it back when Bridget
and Dave went to Myrtle Beach
925
00:42:48,680 --> 00:42:49,841
and asked me to feed Smokey.
926
00:42:51,040 --> 00:42:52,326
[garage door opening]
927
00:42:55,560 --> 00:42:58,404
Are you coming?
You're gonna need to cover your hands.
928
00:42:58,480 --> 00:43:00,289
[Jeff] Cover my hands? With what?
929
00:43:00,360 --> 00:43:01,486
[Karen] Use your socks.
930
00:43:03,640 --> 00:43:05,927
Oh, God! It looks like a show home.
931
00:43:07,360 --> 00:43:10,443
- They painted over Bridget's mural.
- That's a real tragedy.
932
00:43:11,880 --> 00:43:14,087
Look, there's nothing weird here.
Let's go, let's go!
933
00:43:16,160 --> 00:43:18,845
[Jeff] Karen! There are windows
everywhere. Get down! Get down!
934
00:43:19,840 --> 00:43:21,001
So weird.
935
00:43:22,400 --> 00:43:23,447
[Karen whispers] Stand up!
936
00:43:26,160 --> 00:43:28,401
These pots have never seen
a lick of flame.
937
00:43:28,480 --> 00:43:30,642
Little weird for someone
with a cooking blog, huh?
938
00:43:30,720 --> 00:43:33,564
[whispering] Well, it's a new house,
new pots. It makes sense to me.
939
00:43:33,640 --> 00:43:36,644
And an empty spice rack. She wows
the neighbors with her appetizers.
940
00:43:36,720 --> 00:43:37,801
No spices.
941
00:43:37,880 --> 00:43:40,281
Never judge a woman
by her spice rack, Karen.
942
00:43:40,360 --> 00:43:42,010
Check for stuff about
Sri Lankan orphans.
943
00:43:42,080 --> 00:43:43,764
I bet that's another web of lies!
944
00:43:47,080 --> 00:43:48,081
[exhaling]
945
00:43:49,640 --> 00:43:52,246
Sorry, Tim, for breaking
into your house.
946
00:43:52,320 --> 00:43:54,084
I just wanted to be your friend.
947
00:43:54,160 --> 00:43:55,656
This certainly isn't
a friendly gesture.
948
00:43:55,680 --> 00:43:57,603
You know what, honey? I can hear you.
949
00:43:57,680 --> 00:43:59,616
And it hurts my feelings
when you're not supportive.
950
00:43:59,640 --> 00:44:01,324
[Jeff] Karen, this is ridiculous!
951
00:44:02,080 --> 00:44:03,969
It's gotta be here somewhere.
952
00:44:06,760 --> 00:44:08,762
[Jeff] Karen! Karen, Karen, Karen!
953
00:44:09,680 --> 00:44:11,569
[Karen] Look at them. So perfect.
954
00:44:19,840 --> 00:44:20,887
Karen, come on, let's go.
955
00:44:21,520 --> 00:44:22,726
[Karen] Look at this.
956
00:44:22,800 --> 00:44:24,643
[Jeff] Okay. So, they're gamers.
Let's go.
957
00:44:31,520 --> 00:44:33,443
Karen! Don't! What are you doing?
958
00:44:34,720 --> 00:44:37,041
[Karen] Stacey Chung.
Isn't she out with the Joneses?
959
00:44:37,120 --> 00:44:38,121
Yeah.
960
00:44:39,040 --> 00:44:40,087
[Karen] Ted Wallace.
961
00:44:40,160 --> 00:44:41,650
He works with you, right?
962
00:44:41,720 --> 00:44:44,769
Yeah. Maybe it's just some
kind of social media thing.
963
00:44:44,840 --> 00:44:46,205
Dhameer Mustafa?
964
00:44:46,280 --> 00:44:47,805
There's Dan.
965
00:44:48,280 --> 00:44:49,281
Sanka'!-
966
00:44:50,920 --> 00:44:51,921
[gasps]
967
00:44:57,280 --> 00:44:59,169
Oh, God! They're targeting MBI.
968
00:45:00,800 --> 00:45:02,131
There's some kind of missile.
969
00:45:02,200 --> 00:45:04,016
These are all the people
he was asking me about.
970
00:45:04,040 --> 00:45:06,168
Oh, my God! I told him everything.
971
00:45:06,240 --> 00:45:07,730
- Oh, God.
- We've gotta go.
972
00:45:07,800 --> 00:45:08,856
Switch down the computer, honey.
973
00:45:08,880 --> 00:45:10,450
[Karen] We gotta get out of here.
974
00:45:10,560 --> 00:45:13,211
I can't get any purchase on the mouse
because I have a sock hand.
975
00:45:13,280 --> 00:45:14,456
- Okay, hold on.
- Switch it off! Put it back.
976
00:45:14,480 --> 00:45:16,056
- Karen... [shushing]
- Put it back the...
977
00:45:16,080 --> 00:45:18,208
No! You don't understand!
They're spies.
978
00:45:18,280 --> 00:45:20,776
- [Jeff] Karen, please, okay? Just shh!
- We gotta go right now!
979
00:45:20,800 --> 00:45:21,936
[Jeff] I need to write
these names down.
980
00:45:21,960 --> 00:45:23,291
What are you doing? We gotta go!
981
00:45:23,360 --> 00:45:25,840
They could be back at any second.
982
00:45:25,920 --> 00:45:26,921
What are you staring at?
983
00:45:27,680 --> 00:45:28,841
What is that? A pen?
984
00:45:28,920 --> 00:45:29,967
What?
985
00:45:30,920 --> 00:45:32,410
- What?
- You have a...
986
00:45:35,520 --> 00:45:37,488
Oh, God! Oh, my God! Now what?
987
00:45:37,560 --> 00:45:38,891
Oh, shit, I killed her.
988
00:45:38,960 --> 00:45:40,246
Karen!
989
00:45:40,920 --> 00:45:42,251
- Karen!
- [groaning]
990
00:45:42,320 --> 00:45:43,367
Oh, thank God!
991
00:45:43,440 --> 00:45:44,601
Honey.
992
00:45:47,760 --> 00:45:49,683
Okay, we gotta go. Karen, wake up!
993
00:45:49,840 --> 00:45:50,841
[groaning]
994
00:45:52,960 --> 00:45:53,961
[Jeff panting]
995
00:45:56,040 --> 00:45:57,610
[panting]
996
00:45:58,920 --> 00:45:59,967
Oh, God.
997
00:46:00,480 --> 00:46:02,881
Okay. Okay. Damn!
998
00:46:06,240 --> 00:46:07,571
[Karen groaning]
999
00:46:07,640 --> 00:46:09,051
Sorry. Sorry.
1000
00:46:09,160 --> 00:46:11,527
- [Karen] You're welcome, baby.
- Okay.
1001
00:46:11,600 --> 00:46:12,601
[Karen blows raspberries]
1002
00:46:12,680 --> 00:46:13,920
[door opens]
1003
00:46:14,040 --> 00:46:16,566
- You're so cute!
- Karen, shh!
1004
00:46:16,640 --> 00:46:17,641
[Karen shushing]
1005
00:46:17,720 --> 00:46:19,563
Okay. Okay-
1006
00:46:19,640 --> 00:46:23,008
Why are you shushing me?
They haven't any dogs.
1007
00:46:23,520 --> 00:46:25,045
[Jeff panting]
1008
00:46:28,200 --> 00:46:31,602
[Natalie] I thought Chili's
was supposed to be fancy.
1009
00:46:31,680 --> 00:46:33,648
Yeah, I don't think you ordered well.
1010
00:46:35,960 --> 00:46:37,849
[Karen] Whee!
Remember when we were in college,
1011
00:46:37,920 --> 00:46:41,367
and your parents, they almost caught
us in the bushes, and we hid!
1012
00:46:41,440 --> 00:46:43,044
[Jeff] Yeah.
1013
00:46:43,120 --> 00:46:44,645
Wait, I met you after college.
1014
00:46:46,240 --> 00:46:48,288
[Karen] Oh, my God!
1015
00:46:48,360 --> 00:46:49,964
It's almost like our wedding night.
1016
00:46:50,040 --> 00:46:51,963
[Jeff] Why did we do that?
What are we doing?
1017
00:46:52,040 --> 00:46:53,087
What do we do?
1018
00:46:53,160 --> 00:46:54,889
Jeff, you're being so serious!
1019
00:46:54,960 --> 00:46:56,007
[Jeff shushing]
1020
00:46:56,080 --> 00:46:59,004
- I'm Jeff. I'm so serious.
- Karen, Karen, Karen!
1021
00:46:59,840 --> 00:47:01,800
- Why are you being so serious?
- Okay. [Shushing]
1022
00:47:03,000 --> 00:47:04,126
- Stop licking me!
- Yeah.
1023
00:47:04,200 --> 00:47:05,440
Okay, listen. Oh, shit!
1024
00:47:06,480 --> 00:47:07,641
Shit.
1025
00:47:08,720 --> 00:47:10,210
- [Karen] I'm getting on top!
- I...
1026
00:47:10,280 --> 00:47:11,327
I'm getting on top.
1027
00:47:11,400 --> 00:47:13,016
- [Jeff] Karen! Karen! Karen!
- I'm on top!
1028
00:47:13,040 --> 00:47:14,929
[Jeff] That makes me feel weird.
Karen, please.
1029
00:47:15,000 --> 00:47:16,843
I'm not into this right now,
sweetheart.
1030
00:47:16,920 --> 00:47:18,649
I'm not really into this.
1031
00:47:19,360 --> 00:47:21,720
- [Karen] Cuddle me.
- No cuddling! Our neighbors are spies!
1032
00:47:21,760 --> 00:47:24,200
- [Jeff] Our neighbors are spies.
- I wanna cuddle. Cuddle me.
1033
00:47:24,240 --> 00:47:26,163
Look at them up there.
1034
00:47:26,280 --> 00:47:29,602
Probably going upstairs to make sex,
and they won't even think about us.
1035
00:47:31,040 --> 00:47:33,168
You broke my heart, Tim Jones.
1036
00:47:33,840 --> 00:47:34,921
[Sighs]
1037
00:47:35,000 --> 00:47:36,570
You broke my heart.
1038
00:47:37,280 --> 00:47:39,442
I'm just saying,
the place is called Chili's.
1039
00:47:39,520 --> 00:47:40,696
- It's a Mexican place.
- I can't believe...
1040
00:47:40,720 --> 00:47:42,336
- I don't know why you would...
- we're still talking about that.
1041
00:47:42,360 --> 00:47:43,725
Order anything remotely Asian.
1042
00:47:43,800 --> 00:47:47,327
Okay. I guess we can cross off Stacey.
1043
00:47:47,400 --> 00:47:48,970
She's not going to give us anything.
1044
00:47:49,040 --> 00:47:51,281
Hey, do you know what a Grillbot is?
1045
00:47:52,240 --> 00:47:53,321
What?
1046
00:47:53,400 --> 00:47:55,336
It's this thing. Jeff was telling me
about it the other day.
1047
00:47:55,360 --> 00:47:58,523
It's this little robot
that cleans your barbecue-
1048
00:47:58,600 --> 00:48:00,523
I hope this is not going to be
a problem.
1049
00:48:01,520 --> 00:48:02,681
What?
1050
00:48:07,280 --> 00:48:11,330
First rule of what we do. Don't get
too close to your targets. Remember?
1051
00:48:11,400 --> 00:48:12,561
Actually...
1052
00:48:12,640 --> 00:48:16,531
the first rule of what we do, is to
not fall in love with your partner.
1053
00:48:17,680 --> 00:48:20,570
Right? Wasn't that the first rule?
1054
00:48:20,640 --> 00:48:22,005
Tim Jones.
1055
00:48:23,560 --> 00:48:25,722
What am I going to do with you? Hmm?
1056
00:48:27,240 --> 00:48:28,969
I don't know.
1057
00:48:29,040 --> 00:48:30,320
- You don't know?
- I don't know.
1058
00:48:30,360 --> 00:48:32,328
- I have a few ideas.
- I have some ideas too.
1059
00:48:32,400 --> 00:48:33,526
You do?
1060
00:48:33,600 --> 00:48:36,524
- Mmm-hmm. Should I start now?
- Yes, you should.
1061
00:48:36,760 --> 00:48:38,569
[mysterious music playing]
1062
00:48:38,640 --> 00:48:41,689
[Tim] Uh... Okay. Okay.
1063
00:48:48,200 --> 00:48:50,009
[compressed air shoots out]
1064
00:48:50,800 --> 00:48:52,802
Well, that might be a problem.
1065
00:48:53,360 --> 00:48:55,601
[horror music playing]
1066
00:49:01,280 --> 00:49:02,884
Hey, buddy. Can I use your computer?
1067
00:49:03,000 --> 00:49:05,002
I need to check
my fantasy baseball roster.
1068
00:49:05,080 --> 00:49:06,241
Go ahead. Go ahead.
1069
00:49:06,320 --> 00:49:07,526
Thanks.
1070
00:49:17,200 --> 00:49:20,044
[Jeff Sighing] What is happening?
1071
00:49:20,120 --> 00:49:22,646
You okay, Jeff?
You seem kind of distant.
1072
00:49:22,880 --> 00:49:24,609
No, I'm fine. I'm just...
1073
00:49:24,680 --> 00:49:27,923
sifting through the wreckage
of every value I once held dear.
1074
00:49:29,320 --> 00:49:32,085
Good. I was worried
it might be something real.
1075
00:49:36,440 --> 00:49:37,566
[whispers] Hey, Dan.
1076
00:49:38,920 --> 00:49:40,410
Dan!
1077
00:49:41,040 --> 00:49:42,041
[Coughs]
1078
00:49:49,040 --> 00:49:51,168
The Joneses aren't
who they say they are.
1079
00:49:52,000 --> 00:49:53,081
What are you talking about?
1080
00:49:54,880 --> 00:49:56,006
Your phone.
1081
00:49:56,560 --> 00:49:58,449
Okay. Okay-
1082
00:50:02,520 --> 00:50:03,646
Spies?
1083
00:50:08,320 --> 00:50:09,367
[cellphone beeps]
1084
00:50:28,400 --> 00:50:30,846
[Jeff] But it's not like that,
I swear!
1085
00:50:30,920 --> 00:50:33,176
Sometimes she picks up on things.
This time she was right.
1086
00:50:33,200 --> 00:50:34,884
You have to take this upstairs, Carl!
1087
00:50:34,960 --> 00:50:38,089
This company, my neighborhood,
1088
00:50:38,160 --> 00:50:41,801
Western civilization as we know it,
[softly] they're all at risk.
1089
00:50:43,800 --> 00:50:45,564
And it might be my fault.
1090
00:50:46,840 --> 00:50:47,841
[sighing]
1091
00:50:49,240 --> 00:50:51,368
All right, Gaffney.
I'll do some digging.
1092
00:50:51,560 --> 00:50:52,721
Okay. Thank you.
1093
00:50:52,800 --> 00:50:54,564
See what I can learn
about these devices.
1094
00:50:54,640 --> 00:50:57,769
And if I find out they're real,
and not from some hobby shop,
1095
00:50:57,840 --> 00:51:00,571
- well, you wait for my call.
- Okay.
1096
00:51:04,320 --> 00:51:07,005
[suspenseful music playing]
1097
00:51:23,760 --> 00:51:25,489
[cellphone ringing]
1098
00:51:28,720 --> 00:51:29,767
Go for Jeff.
1099
00:51:29,840 --> 00:51:32,320
I gotta say, Gaffney,
you and your wife were right.
1100
00:51:32,440 --> 00:51:36,161
You know those devices you gave me?
I was talking to a friend of mine.
1101
00:51:36,280 --> 00:51:37,645
Ex-military.
1102
00:51:37,720 --> 00:51:40,803
And well, this line is unsecured,
so I can't go into details,
1103
00:51:40,880 --> 00:51:44,930
but let me just say,
this stuff is the real shit!
1104
00:51:45,000 --> 00:51:48,209
God! Okay. Who are the Joneses
working for? Are they Russian?
1105
00:51:48,280 --> 00:51:49,441
Damn it, Gaffney.
1106
00:51:49,520 --> 00:51:52,126
What is it about the word
"unsecured" that you don't get?
1107
00:51:52,200 --> 00:51:53,690
Look, I'm gonna do some more digging,
1108
00:51:53,760 --> 00:51:56,206
and then you meet with me
before work tomorrow.
1109
00:51:56,280 --> 00:51:57,691
Okay.
1110
00:51:57,800 --> 00:51:59,723
You know the old MBI building? On 75?
1111
00:51:59,800 --> 00:52:01,723
7:00 a.m. Just look for the van.
1112
00:52:01,800 --> 00:52:03,006
Why are we meeting there?
1113
00:52:03,080 --> 00:52:06,562
Well, so we can strategize
before we take it upstairs!
1114
00:52:06,640 --> 00:52:08,560
My buddy says the last time
he saw tech like that
1115
00:52:08,760 --> 00:52:10,330
was on a dead man.
1116
00:52:10,400 --> 00:52:11,526
Dead man? Why would you say-
1117
00:52:11,600 --> 00:52:12,726
[shouts, tires screech]
1118
00:52:12,800 --> 00:52:13,926
Jesus!
1119
00:52:16,080 --> 00:52:18,128
"Jesus" is right.
1120
00:52:18,720 --> 00:52:21,849
Gaffney, this is the big time!
I mean, we are going all the way.
1121
00:52:21,920 --> 00:52:24,176
- Not now, Carl. Not now.
- Don't try to give me the brush off.
1122
00:52:24,200 --> 00:52:25,896
If you think you're gonna
handle this yourself...
1123
00:52:25,920 --> 00:52:28,082
- Okay, okay.
- You're making a big mistake!
1124
00:52:29,040 --> 00:52:31,691
- Work buddy.
- Gaffney, don't mess this up!
1125
00:52:31,760 --> 00:52:33,816
- Carl! Okay, yeah. Good.
- 7:00 a.m. Bring lattes...
1126
00:52:33,840 --> 00:52:34,887
[phone beeps]
1127
00:52:36,400 --> 00:52:38,209
You okay there, buddy?
You almost ran me over.
1128
00:52:38,280 --> 00:52:40,965
Yeah, I was looking for Bernie.
He keeps pooping
1129
00:52:41,240 --> 00:52:43,242
in my yard and I was just...
I mean, his dogs keep
1130
00:52:43,320 --> 00:52:46,369
pooping in my yard. I was distracted.
1131
00:52:46,720 --> 00:52:47,801
How are you?
1132
00:52:47,880 --> 00:52:49,280
You don't seem like yourself, Jeff.
1133
00:52:49,320 --> 00:52:50,731
You don't seem like yourself, Tim.
1134
00:52:50,800 --> 00:52:52,086
What's that supposed to mean?
1135
00:52:52,280 --> 00:52:55,250
I was... You said it to me. I was...
What did you mean when you said it?
1136
00:52:56,040 --> 00:52:57,849
We think we had a break-in last night.
1137
00:52:57,960 --> 00:53:00,361
- What?
- Yeah. I know. Really rocks your
1138
00:53:00,440 --> 00:53:02,124
faith in the notion of trust,
doesn't it?
1139
00:53:02,560 --> 00:53:04,449
Tell me about it. My gosh!
1140
00:53:04,600 --> 00:53:05,696
You'd think in a neighborhood
like this
1141
00:53:05,720 --> 00:53:07,376
you wouldn't have to worry
about something like that.
1142
00:53:07,400 --> 00:53:08,890
I'm so sorry about that, Tim.
1143
00:53:09,880 --> 00:53:12,531
Yeah, well, Jeff,
here's the thing about trust.
1144
00:53:13,280 --> 00:53:17,444
Once it's gone, bad things happen.
1145
00:53:18,480 --> 00:53:19,686
I heard that.
1146
00:53:21,000 --> 00:53:22,081
Okay, well, I should go.
1147
00:53:22,160 --> 00:53:23,764
Karen and I are supposed to
take a bath.
1148
00:53:40,720 --> 00:53:43,041
[Jeff] Yeah, a little warning.
Carl can be a bit prickly,
1149
00:53:43,120 --> 00:53:45,805
but he's a top notch security man
and he happens to like the way
1150
00:53:45,880 --> 00:53:47,882
- your mind thinks, okay?
- Okay.
1151
00:53:49,000 --> 00:53:52,402
Is that him in the bathrobe
hanging laundry?
1152
00:53:53,080 --> 00:53:55,287
[Jeff] I don't know.
Maybe he's having a yard sale.
1153
00:53:58,440 --> 00:54:00,249
[Carl] Gaffney, right on time!
1154
00:54:00,400 --> 00:54:03,085
And you brought the lattes.
Knew I could count on you.
1155
00:54:03,160 --> 00:54:05,811
This is my wife Carl.
I mean, this is my wife, Carl.
1156
00:54:05,880 --> 00:54:07,041
Nice to meet you.
1157
00:54:07,120 --> 00:54:08,216
- Nice to meet you.
- Karen Gaffney.
1158
00:54:08,240 --> 00:54:10,641
Yeah, well, welcome
to my home away from home.
1159
00:54:10,720 --> 00:54:12,882
Or to be more accurate, my home.
1160
00:54:12,960 --> 00:54:15,884
But not for long.
Here, please. Thank you.
1161
00:54:16,040 --> 00:54:17,121
Sit down here.
1162
00:54:17,200 --> 00:54:18,929
Let me just clear this stuff away.
1163
00:54:20,240 --> 00:54:21,810
Get this laundry outta here.
1164
00:54:22,960 --> 00:54:23,961
Uh... [laughs]
1165
00:54:24,600 --> 00:54:25,806
It's the maid's day off.
1166
00:54:25,880 --> 00:54:28,042
Not at all. It's just that
1167
00:54:28,160 --> 00:54:30,003
when you told us to meet you
at the van,
1168
00:54:30,120 --> 00:54:31,690
I didn't realize
you'd be living in it.
1169
00:54:31,760 --> 00:54:33,569
Yeah, well, the truth is...
1170
00:54:33,640 --> 00:54:35,688
you know, I've been living
in the old Westfalia here
1171
00:54:35,880 --> 00:54:39,202
ever since my wife left me
and took everything I had.
1172
00:54:39,280 --> 00:54:41,089
- Sorry, Carl.
- That's terrible.
1173
00:54:41,160 --> 00:54:43,811
And now thanks to you for bringing me
in on this deal, Jeff.
1174
00:54:43,880 --> 00:54:46,167
I think things are finally
starting to break my way again!
1175
00:54:46,240 --> 00:54:47,480
What do you have for us?
1176
00:54:47,680 --> 00:54:50,286
Oh, boy, what have I got?
Let me show you here.
1177
00:54:50,720 --> 00:54:53,724
You know, here's something that Jeff
never thought he'd hear. Gaffney...
1178
00:54:53,880 --> 00:54:56,565
are you ready for a level four
security clearance?
1179
00:54:57,760 --> 00:55:00,240
- Okay.
- Okay. Here we go.
1180
00:55:00,320 --> 00:55:01,606
- Carl.
- Yeah?
1181
00:55:01,680 --> 00:55:03,762
You got like a red dot
on your forehead.
1182
00:55:03,960 --> 00:55:05,656
It's called adult acne.
Thank you very mu...
1183
00:55:05,680 --> 00:55:06,681
[gunshot]
1184
00:55:06,760 --> 00:55:07,761
[screams]
1185
00:55:07,880 --> 00:55:09,211
God!
1186
00:55:09,360 --> 00:55:10,407
I've been hit!
1187
00:55:10,640 --> 00:55:12,768
I've been hit! I've been hit!
1188
00:55:12,960 --> 00:55:13,961
[gunshots]
1189
00:55:14,080 --> 00:55:16,731
Oh, my God! Shit.
1190
00:55:16,800 --> 00:55:18,080
- Are you hurt?
- I've been shot!
1191
00:55:18,240 --> 00:55:20,322
God! No, honey, it's just the latte!
1192
00:55:20,400 --> 00:55:22,129
It burns! It burns!
1193
00:55:24,240 --> 00:55:26,083
Oh, shit! It's the Joneses!
1194
00:55:26,640 --> 00:55:28,324
Try not to shoot them.
1195
00:55:28,400 --> 00:55:30,004
Let's run for Carl's house.
1196
00:55:30,080 --> 00:55:31,081
[gunshot]
1197
00:55:31,160 --> 00:55:32,764
Oh, God!
1198
00:55:33,040 --> 00:55:34,041
[tires screeching]
1199
00:55:36,600 --> 00:55:38,011
Get in the car! Now!
1200
00:55:38,160 --> 00:55:40,481
Let us get on with
our stupid little lives!
1201
00:55:42,520 --> 00:55:43,521
[Karen screaming]
1202
00:55:43,600 --> 00:55:46,683
Get in the car now
and I will explain everything. Mostly.
1203
00:55:46,760 --> 00:55:48,808
I'm tired of your
silver-tongued lies, Jones!
1204
00:55:48,880 --> 00:55:51,281
Do you wanna get killed
out here? Get in the car!
1205
00:55:51,480 --> 00:55:53,005
Why? So you could kill us in there?
1206
00:55:53,120 --> 00:55:55,521
There were no spices
in your spice rack!
1207
00:55:56,320 --> 00:55:58,846
I said get in the car.
1208
00:55:59,480 --> 00:56:00,811
We're gonna get in the car.
1209
00:56:01,240 --> 00:56:03,766
For Patrick and Mikey. Right, honey?
1210
00:56:03,880 --> 00:56:05,882
Guys, now. It is very dangerous. Now!
1211
00:56:06,040 --> 00:56:08,361
When I count to three
we're gonna run, okay?
1212
00:56:08,440 --> 00:56:10,442
One... Two...
1213
00:56:10,800 --> 00:56:11,926
Jeff!
1214
00:56:12,000 --> 00:56:13,968
- Oh, my God!
- [Karen] I said three!
1215
00:56:14,040 --> 00:56:17,203
Jeff, please, would you
just get in the car?
1216
00:56:17,280 --> 00:56:18,320
I was making a head start!
1217
00:56:18,360 --> 00:56:19,566
On your wife?
1218
00:56:19,640 --> 00:56:21,056
You two are acting like children
right now.
1219
00:56:21,080 --> 00:56:23,162
Now, get in the car.
Right now. Get in this car.
1220
00:56:23,240 --> 00:56:25,846
Put your seat belt on,
for Christ's sake.
1221
00:56:26,080 --> 00:56:27,216
- [Karen] Oh, my God.
- [Tim] Come on!
1222
00:56:27,240 --> 00:56:28,890
- [Jeff] Go, go, go.
- Let's go, let's go.
1223
00:56:30,240 --> 00:56:31,730
[Jeff] What is going on here, Tim?
1224
00:56:31,800 --> 00:56:33,160
Are you stealing secrets from MBI?
1225
00:56:33,200 --> 00:56:34,850
We're not stealing secrets from you.
1226
00:56:35,000 --> 00:56:36,570
- There they are.
- I see them.
1227
00:56:36,640 --> 00:56:38,130
We're spies.
1228
00:56:38,200 --> 00:56:39,656
[Karen] His seat belt is jammed!
Pull over.
1229
00:56:39,680 --> 00:56:40,841
Shut up!
1230
00:56:40,920 --> 00:56:42,256
[Karen] Jeff gets car sick
in the back!
1231
00:56:42,280 --> 00:56:43,850
- Quiet!
- Shut up!
1232
00:56:44,120 --> 00:56:45,121
[tires screeching]
1233
00:56:47,800 --> 00:56:48,881
You broke into our house.
1234
00:56:48,960 --> 00:56:50,644
What kind of neighbors are you?
1235
00:56:50,760 --> 00:56:53,240
You planted a bug in our house.
What kind of neighbors are you?
1236
00:56:53,800 --> 00:56:55,643
You know, they kind of have a point.
1237
00:56:56,400 --> 00:56:57,526
It's so hot in here.
1238
00:56:57,640 --> 00:56:58,801
- Put the AC on. Please!
- No.
1239
00:56:58,880 --> 00:57:00,056
Can you turn the
air conditioner on, please?
1240
00:57:00,080 --> 00:57:02,287
- It's not going on!
- It's hot.
1241
00:57:02,480 --> 00:57:03,481
[tires screeching]
1242
00:57:04,600 --> 00:57:05,601
[bike engine revving]
1243
00:57:09,200 --> 00:57:11,043
My seat belt's not on! Wait!
1244
00:57:19,280 --> 00:57:20,884
Okay, it's about to get weird.
1245
00:57:20,960 --> 00:57:22,689
[Jeff] About to get weird?
1246
00:57:23,080 --> 00:57:25,481
[uptempo music playing]
1247
00:57:36,200 --> 00:57:38,931
Quick question. Are you guys
the good guys or bad guys?
1248
00:57:39,480 --> 00:57:40,561
What do you think?
1249
00:57:40,640 --> 00:57:42,927
- I think the guys in black...
- Shit!
1250
00:57:43,000 --> 00:57:45,526
On the motorcycles shooting at us
might be the bad guys.
1251
00:57:47,840 --> 00:57:49,240
[Tim] Get down, get down, get down!
1252
00:57:59,560 --> 00:58:00,561
[cellphone ringing]
1253
00:58:00,640 --> 00:58:01,926
What is that?
1254
00:58:02,240 --> 00:58:03,651
It's camp.
1255
00:58:03,720 --> 00:58:05,006
[Jeff] What?
1256
00:58:05,200 --> 00:58:07,282
Hey, sweetie. How are you?
1257
00:58:08,040 --> 00:58:10,168
- The cookies are for both of you.
- Karen!
1258
00:58:10,240 --> 00:58:12,607
Mikey, if you split it,
he gets to choose first.
1259
00:58:12,720 --> 00:58:14,131
- Karen!
- Because that's fair!
1260
00:58:14,200 --> 00:58:15,247
[gunshots]
1261
00:58:15,320 --> 00:58:18,005
Get down! Get down
Karen, get off the phone!
1262
00:58:18,120 --> 00:58:20,202
Because otherwise you would
make one piece bigger.
1263
00:58:20,280 --> 00:58:22,328
And then you'd pick that one.
Put Mikey on, put-—.
1264
00:58:22,400 --> 00:58:24,323
Just split the cookie!
Just split the cookie!
1265
00:58:25,200 --> 00:58:26,201
[gunshots]
1266
00:58:26,520 --> 00:58:27,567
[Tim] Oh, shit!
1267
00:58:28,120 --> 00:58:29,929
[tires screeching]
1268
00:58:38,160 --> 00:58:39,161
[Karen screaming]
1269
00:58:49,040 --> 00:58:50,041
[beeping]
1270
00:58:50,960 --> 00:58:52,371
To the right, Natalie.
1271
00:58:52,440 --> 00:58:53,566
Thanks, Karen.
1272
00:58:55,480 --> 00:58:56,527
Brake!
1273
00:58:56,880 --> 00:58:57,881
[tires screeching]
1274
00:59:00,360 --> 00:59:01,850
[gasps] Oh, my God!
1275
00:59:02,960 --> 00:59:03,961
[engine revving]
1276
00:59:06,760 --> 00:59:09,366
Okay. Okay. Okay.
1277
00:59:13,880 --> 00:59:15,325
Please get out of the way.
1278
00:59:15,400 --> 00:59:17,721
Please get out of the way
so I can see.
1279
00:59:24,400 --> 00:59:25,401
[tires screeching]
1280
00:59:35,280 --> 00:59:36,645
[beeping]
1281
00:59:38,360 --> 00:59:40,931
There's something blinking on the back
of the car. Is that bad?
1282
00:59:41,840 --> 00:59:43,649
Yes, Jeff, that is decidedly bad.
1283
00:59:43,720 --> 00:59:45,404
You need to go out there
and take that off.
1284
00:59:45,480 --> 00:59:47,767
- Wha... I need to take it off?
- Yes!
1285
00:59:47,840 --> 00:59:49,410
- Well, can you slow down?
- No!
1286
00:59:49,520 --> 00:59:51,136
- I'm driving. We're being chased.
- [Karen] Get it off!
1287
00:59:51,160 --> 00:59:52,736
I'm not gonna slow down.
They're trying to kill us!
1288
00:59:52,760 --> 00:59:55,336
Right. Coming from the guy who
wouldn't turn on the air conditioner.
1289
00:59:55,360 --> 00:59:56,486
[screaming]
1290
00:59:56,560 --> 00:59:57,925
Slow down a little bit.
1291
00:59:58,000 --> 01:00:00,082
I'm getting wet! I'm getting wet!
1292
01:00:00,200 --> 01:00:02,009
Getting wet is better
than getting shot!
1293
01:00:06,000 --> 01:00:07,161
It's hot!
1294
01:00:13,040 --> 01:00:14,456
Three targets, two shots.
You got this?
1295
01:00:14,480 --> 01:00:15,766
Always.
1296
01:00:16,440 --> 01:00:18,522
How you doing back there, Jeff?
We need you, buddy.
1297
01:00:21,160 --> 01:00:22,446
Wait.
1298
01:00:23,240 --> 01:00:24,844
- Okay.
- Wait.
1299
01:00:25,920 --> 01:00:27,081
Now.
1300
01:00:27,720 --> 01:00:29,768
I got it! I got it! Now what?
1301
01:00:29,840 --> 01:00:31,046
Hold on, Jeff!
1302
01:00:35,480 --> 01:00:36,481
[beeping]
1303
01:00:36,640 --> 01:00:37,641
[gasping]
1304
01:00:37,840 --> 01:00:39,001
Throw it! Throw it!
1305
01:00:40,440 --> 01:00:41,441
[screaming]
1306
01:00:47,720 --> 01:00:48,721
Oh!
1307
01:00:50,680 --> 01:00:54,287
Five here? So, what do you think?
I think I'm stuck.
1308
01:00:54,360 --> 01:00:57,682
Yeah. Well, I think one, two, three,
four, five... It's gotta be six.
1309
01:00:57,760 --> 01:00:58,966
[waitress] Here we go, folks.
1310
01:00:59,040 --> 01:01:01,327
- Scrambled whites with toast.
- Thank you.
1311
01:01:01,400 --> 01:01:03,528
- Three-egg omelet with potatoes.
- Thank you!
1312
01:01:03,600 --> 01:01:06,251
Eggs, potatoes, and bacon.
And a side of bacon.
1313
01:01:06,320 --> 01:01:08,607
- Yum, yum, yum, yum!
- Thank you very much.
1314
01:01:09,040 --> 01:01:10,371
Oh, my goodness!
1315
01:01:11,160 --> 01:01:13,242
Mmm. Mmm.
1316
01:01:14,640 --> 01:01:18,008
What? High speed car chases
make me hungry, honey.
1317
01:01:19,240 --> 01:01:23,325
Okay, Mr. and Mrs. Jones, if that's
who, you know, you really are.
1318
01:01:23,400 --> 01:01:25,289
I have a couple of questions. And...
1319
01:01:25,760 --> 01:01:28,331
I think this time
we kind of deserve the truth.
1320
01:01:28,400 --> 01:01:29,811
You're entitled to it.
1321
01:01:29,960 --> 01:01:31,928
Okay, question number one.
1322
01:01:32,040 --> 01:01:33,280
Are you in the CIA?
1323
01:01:35,200 --> 01:01:37,400
Honey, that's a wasted question.
They can't answer that.
1324
01:01:38,000 --> 01:01:39,968
Question number two then.
Who are you after?
1325
01:01:40,840 --> 01:01:42,046
We can't tell you.
1326
01:01:42,640 --> 01:01:44,961
Okay. Question number three.
Is it somebody we know?
1327
01:01:45,040 --> 01:01:46,246
Can't say that, either.
1328
01:01:46,400 --> 01:01:48,016
You just said we were
entitled to the truth.
1329
01:01:48,040 --> 01:01:49,976
Did say you were entitled to it.
Doesn't mean we can give it to you.
1330
01:01:50,000 --> 01:01:51,047
You know what, honey?
1331
01:01:51,120 --> 01:01:53,136
It's probably classified.
That's why they can't tell us.
1332
01:01:53,160 --> 01:01:55,845
- Do you want any of this?
- Yeah. I'll have some potatoes.
1333
01:01:55,920 --> 01:01:57,684
I'm glad everybody's just
1334
01:01:57,840 --> 01:02:00,161
enjoying their meal
while we're in the middle
1335
01:02:00,240 --> 01:02:02,368
of a... Like, a thing!
1336
01:02:02,520 --> 01:02:04,496
You guys are just eating
like there's nothing going on.
1337
01:02:04,520 --> 01:02:06,045
[loudly] I'm a little troubled by it!
1338
01:02:08,800 --> 01:02:10,962
[whispers] Honey! That is not okay.
1339
01:02:11,080 --> 01:02:14,243
Fine. I'll keep asking 'til I get
something that's not classified.
1340
01:02:14,320 --> 01:02:15,401
Is that fine with you?
1341
01:02:15,480 --> 01:02:16,561
Okay.
1342
01:02:20,240 --> 01:02:21,924
Question 17.
1343
01:02:22,000 --> 01:02:24,810
After a shootout like that,
who cleans up all the bullets?
1344
01:02:26,560 --> 01:02:28,240
Okay, can you guys
tell us anything at all?
1345
01:02:30,400 --> 01:02:32,562
I'm not Greek. I'm Israeli.
1346
01:02:32,760 --> 01:02:33,761
Ex-Mossad?
1347
01:02:34,360 --> 01:02:35,521
Can't tell you.
1348
01:02:35,600 --> 01:02:37,000
Come on. Are you guys even married?
1349
01:02:37,320 --> 01:02:38,651
Can you even tell us that?
1350
01:02:39,480 --> 01:02:41,005
Yes. That actually you can't fake.
1351
01:02:41,200 --> 01:02:43,806
But that's it?
Everything else was a lie?
1352
01:02:45,480 --> 01:02:48,848
I mean, 'cause I think when you
told me that you hated your job,
1353
01:02:49,160 --> 01:02:51,401
that seemed real. I mean,
from an HR perspective.
1354
01:02:51,480 --> 01:02:53,164
That seemed real.
1355
01:02:57,160 --> 01:02:59,288
You told him you hate your job?
1356
01:03:01,840 --> 01:03:05,640
I may have mentioned
certain misgivings, in confidence.
1357
01:03:05,760 --> 01:03:07,125
Interesting.
1358
01:03:07,320 --> 01:03:08,560
Why is this coming out now?
1359
01:03:10,080 --> 01:03:12,048
Because Jeff is actually
a good listener.
1360
01:03:12,120 --> 01:03:14,964
And I did mention that
to you before, in Marrakesh.
1361
01:03:15,120 --> 01:03:17,122
At that place that
we always go to. Hazim's.
1362
01:03:17,840 --> 01:03:19,576
That day, we spent the whole
afternoon there.
1363
01:03:19,600 --> 01:03:22,206
We talked about maybe getting
out of this. We talked about
1364
01:03:22,480 --> 01:03:25,609
I could actually become
a travel writer, for real.
1365
01:03:25,680 --> 01:03:26,886
We could maybe have a child.
1366
01:03:26,960 --> 01:03:28,616
That was hypothetical.
It wasn't a life plan.
1367
01:03:28,640 --> 01:03:29,926
[Tim] I didn't think it...
1368
01:03:30,000 --> 01:03:31,001
[Speaking Hebrew]
1369
01:03:31,080 --> 01:03:32,816
Okay, this is what we do.
Automatically, we go to Hebrew
1370
01:03:32,840 --> 01:03:34,524
and then it's gonna be a whole thing.
1371
01:03:34,600 --> 01:03:36,160
And who puts a bug
in a glass sculpture?
1372
01:03:36,200 --> 01:03:38,816
I happen to like my glass sculptures
and I like to share them with people.
1373
01:03:38,840 --> 01:03:40,496
It's a legitimate thing.
It's actually appropriate
1374
01:03:40,520 --> 01:03:42,568
to give somebody a gift.
What isn't appropriate,
1375
01:03:42,640 --> 01:03:45,849
however, is what you happened
to wear at the yard party.
1376
01:03:45,920 --> 01:03:47,960
Now you want me to dress
like some kind of a sexless
1377
01:03:48,080 --> 01:03:49,456
- elementary school nurse...
- Come on. I'm not talking...
1378
01:03:49,480 --> 01:03:51,096
just to fit in with
the other mothers, right?
1379
01:03:51,120 --> 01:03:52,336
- No offense, Karen.
- You look great!
1380
01:03:52,360 --> 01:03:54,442
You look amazing.
But you have to fit in.
1381
01:03:54,520 --> 01:03:56,443
I mean, it's called being undercover.
1382
01:03:56,560 --> 01:03:59,609
I mean, you had no problem
wearing a burqa in Kabul.
1383
01:03:59,680 --> 01:04:00,681
But this is the suburbs!
1384
01:04:00,760 --> 01:04:03,923
It's hard. Don't you get it?
Women here are vicious.
1385
01:04:04,160 --> 01:04:06,003
Can I say? You don't know
the women here.
1386
01:04:06,840 --> 01:04:07,921
There you go.
1387
01:04:08,000 --> 01:04:09,047
We don't know anything.
1388
01:04:09,120 --> 01:04:10,485
Why did you bug our house?
1389
01:04:10,560 --> 01:04:12,050
Actually, you know less than nothing.
1390
01:04:12,160 --> 01:04:14,162
But the agency received credible intel
1391
01:04:14,240 --> 01:04:17,210
that someone was using your
work computer to commit treason
1392
01:04:17,360 --> 01:04:18,840
against the United States of America.
1393
01:04:19,760 --> 01:04:22,081
We were using you
to get to whoever they are.
1394
01:04:22,160 --> 01:04:23,280
Why not tell him everything?
1395
01:04:23,480 --> 01:04:24,641
Who cares?
1396
01:04:25,120 --> 01:04:27,566
Ten years, 30 countries,
nobody finds us out,
1397
01:04:27,640 --> 01:04:30,325
and we couldn't even
last a week in suburbia!
1398
01:04:30,400 --> 01:04:31,845
[loudly] Can I pay, please?
1399
01:04:47,320 --> 01:04:49,527
[Jeff] Stupid question.
What do we do now?
1400
01:04:49,600 --> 01:04:50,647
Yeah, what do we do now?
1401
01:04:50,720 --> 01:04:52,290
Just stick to your routine.
1402
01:04:52,480 --> 01:04:54,960
And nobody finds out
about any of this, okay?
1403
01:04:55,040 --> 01:04:56,530
I won't tell anybody.
1404
01:04:56,600 --> 01:04:57,647
Yeah, keep it quiet.
1405
01:04:57,720 --> 01:04:59,449
There's this other thing
I needed to ask.
1406
01:04:59,520 --> 01:05:03,525
I know you guys are undercover and
this whole thing is a setup, but...
1407
01:05:03,600 --> 01:05:04,696
The other day at the Cobra Club,
1408
01:05:04,720 --> 01:05:07,451
was that about getting me drunk
and having me betray my co-workers
1409
01:05:07,520 --> 01:05:12,845
or was that about two guys, you know,
maybe starting a friendship?
1410
01:05:12,920 --> 01:05:15,969
It was about getting you drunk
and betraying your co-workers.
1411
01:05:16,800 --> 01:05:18,643
Oh, okay. Yeah.
1412
01:05:18,720 --> 01:05:20,165
But the indoor skydiving...
1413
01:05:22,720 --> 01:05:23,856
that was about being friends.
1414
01:05:23,880 --> 01:05:26,565
Ha! See, I told you we bonded.
1415
01:05:26,640 --> 01:05:29,246
Okay. Remember,
nobody finds out about this.
1416
01:05:29,360 --> 01:05:31,681
- No. I won't even tell my mom.
- Locking it up. Hey, hey.
1417
01:05:32,840 --> 01:05:36,526
One other thing. I know I'm not
a licensed therapist, okay?
1418
01:05:37,360 --> 01:05:40,569
But talk, communicate
with one another, okay?
1419
01:05:40,640 --> 01:05:42,847
Jeff is big on communication.
1420
01:05:43,560 --> 01:05:44,846
I communicate. That's what I do.
1421
01:05:44,960 --> 01:05:46,610
- You sure do.
- Talk, talk, talk.
1422
01:05:46,680 --> 01:05:49,206
No, no, no, no, no.
You're absolutely right, Jeff.
1423
01:05:50,360 --> 01:05:52,203
Communication is a great thing.
1424
01:05:53,440 --> 01:05:55,886
- All right, I'll see you.
- Bye!
1425
01:05:55,960 --> 01:05:57,689
- Thanks!
- I should go.
1426
01:05:57,760 --> 01:05:59,091
- Okay. Take care.
- See you.
1427
01:05:59,480 --> 01:06:02,131
That's so nice of you
to tell them that, honey. Really.
1428
01:06:04,280 --> 01:06:06,176
[Jeff] I think the Joneses
are going to be just fine.
1429
01:06:06,200 --> 01:06:07,486
[Karen] Yeah.
1430
01:06:14,880 --> 01:06:17,042
- [Jeff] After you, my dear.
- [Karen] Thank you.
1431
01:06:28,520 --> 01:06:29,521
[dogs barking]
1432
01:06:31,600 --> 01:06:32,886
Timmy!
1433
01:06:48,960 --> 01:06:49,961
[indistinct]
1434
01:06:56,280 --> 01:06:59,204
Well, it was most likely
just a gas leak. So...
1435
01:07:00,120 --> 01:07:02,122
Well, thank you for your statements.
1436
01:07:02,200 --> 01:07:03,725
- Thank you very much.
- Good night.
1437
01:07:08,520 --> 01:07:10,170
Okay.
1438
01:07:10,240 --> 01:07:12,686
Whoever killed the Joneses
are gonna come after us next.
1439
01:07:12,760 --> 01:07:15,764
Do you think we did the right thing
by lying to the police?
1440
01:07:15,840 --> 01:07:18,127
We promised the Joneses
that we wouldn't say anything.
1441
01:07:18,200 --> 01:07:19,804
Do you think that
promises count, honey,
1442
01:07:19,880 --> 01:07:21,616
when the people that we made
them to are dead?
1443
01:07:21,640 --> 01:07:22,721
Yes!
1444
01:07:23,480 --> 01:07:25,120
[whispers] Plus,
I don't wanna be haunted.
1445
01:07:28,880 --> 01:07:30,256
[Karen] They've taken
the barricades down.
1446
01:07:30,280 --> 01:07:31,486
[Jeff] Oh, my God!
1447
01:07:31,560 --> 01:07:33,336
All right, listen,
I'm gonna grab the essentials.
1448
01:07:33,360 --> 01:07:34,536
We're gonna need our passports.
1449
01:07:34,560 --> 01:07:35,696
We're gonna need
our birth certificates.
1450
01:07:35,720 --> 01:07:36,856
And we'll need some duct tape.
1451
01:07:36,880 --> 01:07:38,166
Get some peppercorns, too!
1452
01:07:38,280 --> 01:07:40,009
- Mikey...
- Coffee, teas, Goldfish.
1453
01:07:40,360 --> 01:07:41,725
I'm gonna get these onions here.
1454
01:07:42,600 --> 01:07:44,776
- Don't take the onions, put 'em back.
- No, no, no, no.
1455
01:07:44,800 --> 01:07:46,290
- You don't need onions.
- I need...
1456
01:07:46,360 --> 01:07:48,488
- Trail mix!
- I can't choose.
1457
01:07:48,560 --> 01:07:50,164
This is a 2,000-piece puzzle.
1458
01:07:50,760 --> 01:07:53,240
- This is a weapon.
- Yeah! Or we can make chicken parm.
1459
01:07:53,320 --> 01:07:54,456
- It would be nice to have-
- What! You always buy this.
1460
01:07:54,480 --> 01:07:56,136
You should buy the organic one.
I've been through this with you.
1461
01:07:56,160 --> 01:07:57,656
I don't wanna talk about that
right now.
1462
01:07:57,680 --> 01:07:59,489
Jeff, don't take the ginger snaps!
1463
01:07:59,560 --> 01:08:00,971
I know, but we might need...
1464
01:08:01,040 --> 01:08:02,690
- Calm down, Jeff.
- Okay!
1465
01:08:03,600 --> 01:08:04,681
I'm taking this Red Bull.
1466
01:08:06,840 --> 01:08:07,921
Where are we going?
1467
01:08:08,000 --> 01:08:09,096
I don't know. Anywhere. Just pack!
1468
01:08:09,120 --> 01:08:10,565
I've never been on the run before.
1469
01:08:10,640 --> 01:08:13,086
I mean, should I take a bikini,
in case it's gonna get hot?
1470
01:08:13,160 --> 01:08:16,084
No! A bathing suit? Take socks!
Socks! I need my socks.
1471
01:08:16,160 --> 01:08:18,162
We gotta get the kids.
We gotta get my mom!
1472
01:08:18,280 --> 01:08:20,248
Don't bring her into this!
We said twice a year.
1473
01:08:20,320 --> 01:08:21,401
Christmas and Easter!
1474
01:08:21,560 --> 01:08:22,561
[Karen screaming]
1475
01:08:22,640 --> 01:08:23,687
Oh, God! Okay. Okay.
1476
01:08:25,840 --> 01:08:28,241
- Okay. You know what?
- Karen.
1477
01:08:28,320 --> 01:08:29,685
It's probably just a fuse.
1478
01:08:30,480 --> 01:08:34,326
Because a house exploded, it could
just be a problem with the grid.
1479
01:08:34,400 --> 01:08:35,447
Yeah.
1480
01:08:35,520 --> 01:08:37,176
Maybe you should check
the fuse box, honey.
1481
01:08:37,200 --> 01:08:38,884
- Okay, yeah.
- And I'm gonna just...
1482
01:08:38,960 --> 01:08:40,371
stay here and pack.
1483
01:08:42,040 --> 01:08:45,089
Maybe you should
go with me to the fuse box.
1484
01:08:45,160 --> 01:08:47,288
That way you're not, uh, alone.
1485
01:08:49,040 --> 01:08:50,485
[Jeff whispering] Okay, here we go.
1486
01:08:50,560 --> 01:08:52,688
Okay, okay, yeah, yeah,
yeah, yeah. There we go.
1487
01:08:52,760 --> 01:08:54,250
[Karen] There it is. There it is.
1488
01:08:55,280 --> 01:08:56,361
[Jeff] Okay.
1489
01:08:58,480 --> 01:08:59,696
It was just the circuit breaker.
1490
01:08:59,720 --> 01:09:01,609
- It's okay.
- Good Lord!
1491
01:09:01,840 --> 01:09:04,411
Don't scream. It's not what you think.
1492
01:09:04,480 --> 01:09:07,290
What, you didn't kidnap our friends
and tie them to chairs?
1493
01:09:07,560 --> 01:09:08,561
[moaning]
1494
01:09:08,760 --> 01:09:11,160
It is what you think. But it's
not for the reasons you think.
1495
01:09:13,440 --> 01:09:15,966
Dan is the one
selling secrets from MBI.
1496
01:09:16,400 --> 01:09:17,401
What?
1497
01:09:17,480 --> 01:09:19,096
- You're right. She's very good.
- Told you.
1498
01:09:19,120 --> 01:09:20,531
Dan, is that true?
1499
01:09:21,480 --> 01:09:23,369
And how are you two alive?
Your house exploded.
1500
01:09:23,440 --> 01:09:26,523
Jeff, things aren't
always what they seem.
1501
01:09:26,640 --> 01:09:28,085
You should know that by now.
1502
01:09:46,520 --> 01:09:47,521
So?
1503
01:09:47,600 --> 01:09:49,728
How could you not tell me
you were feeling this way?
1504
01:09:49,800 --> 01:09:50,801
Well, look...
1505
01:09:50,880 --> 01:09:53,486
To be honest, you are not exactly
the easiest woman in the world
1506
01:09:53,560 --> 01:09:55,961
- for a man to admit his fears to.
- What?
1507
01:09:56,040 --> 01:09:59,203
How can you say that to me?
I'm compassionate and sensitive.
1508
01:09:59,360 --> 01:10:00,566
You can say anything to me.
1509
01:10:00,640 --> 01:10:02,130
[Speaking Hebrew]
1510
01:10:02,360 --> 01:10:05,125
Well, calling me a pussy
in Hebrew is not helping things.
1511
01:10:10,600 --> 01:10:11,840
Run.
1512
01:10:20,120 --> 01:10:21,121
Whoa!
1513
01:10:21,200 --> 01:10:23,362
You dove headfirst
through a plate glass window?
1514
01:10:23,440 --> 01:10:25,363
It's not as hard as it seems.
1515
01:10:25,440 --> 01:10:27,363
Who's behind all this?
Who's trying to kill you?
1516
01:10:27,440 --> 01:10:30,922
It's an international arms dealer
who calls himself The Scorpion.
1517
01:10:31,000 --> 01:10:33,128
The Agency's been after him for years.
1518
01:10:33,200 --> 01:10:36,044
And your friends here
were about to sell him these.
1519
01:10:40,200 --> 01:10:41,281
That's what we make at MBI?
1520
01:10:42,120 --> 01:10:44,441
- What are these?
- [Tim] Microchips.
1521
01:10:44,520 --> 01:10:46,648
In the wrong hands,
the information on those chips
1522
01:10:46,760 --> 01:10:49,650
could be used to undermine the entire
U.S. missile defense system.
1523
01:10:49,720 --> 01:10:52,883
For the last three months, Dan's been
smuggling them out of the building.
1524
01:10:53,920 --> 01:10:54,967
Prison-style.
1525
01:10:55,040 --> 01:10:56,929
Wait. Prison-style? What do you mean?
1526
01:10:57,000 --> 01:11:00,004
I think that means he put 'em in
a balloon and stuck 'em up his butt.
1527
01:11:00,080 --> 01:11:01,366
What?
1528
01:11:02,120 --> 01:11:03,724
Oh, God!
1529
01:11:04,640 --> 01:11:06,085
Why did you do this, Dan?
1530
01:11:06,160 --> 01:11:10,484
That's exactly what
we're about to find out, Jeff.
1531
01:11:13,320 --> 01:11:14,446
Yeah.
1532
01:11:14,600 --> 01:11:15,647
[groaning]
1533
01:11:15,720 --> 01:11:17,051
Tim!
1534
01:11:17,120 --> 01:11:19,088
Spread your legs, Danny boy.
1535
01:11:20,000 --> 01:11:21,650
Mrs. Jones has some work to do.
1536
01:11:21,720 --> 01:11:23,245
- Natalie...
- [screams]
1537
01:11:23,320 --> 01:11:25,891
Jesus. Jeff.
Jeff, please, do something!
1538
01:11:25,960 --> 01:11:27,041
Either you talk...
1539
01:11:27,120 --> 01:11:28,576
[Dan] Jeff, stop her please!
She's a psychopath!
1540
01:11:28,600 --> 01:11:32,082
Tim, can I just have a word with
you guys for one second, please?
1541
01:11:32,160 --> 01:11:34,049
[Dan] Please don't hurt me. Please.
1542
01:11:34,120 --> 01:11:35,936
- Okay, okay.
- Get this psycho away from me, Jeff.
1543
01:11:35,960 --> 01:11:37,121
Relax.
1544
01:11:37,200 --> 01:11:39,806
We're excited that
you guys are still alive.
1545
01:11:39,880 --> 01:11:43,726
But this is our basement. This is not
a Abu Ghraib, you know, scenario here.
1546
01:11:43,800 --> 01:11:45,962
- Our kids play down here.
- I don't like it either.
1547
01:11:46,040 --> 01:11:48,008
But this is
a national security situation.
1548
01:11:48,080 --> 01:11:50,970
Yeah, but you can't torch a man's
scrotum and expect him to speak.
1549
01:11:51,040 --> 01:11:52,121
You'd be surprised.
1550
01:11:52,200 --> 01:11:56,046
These are human beings.
You gotta connect with them, okay?
1551
01:11:56,120 --> 01:11:58,520
- Let me talk to 'em for two minutes.
- He's a people person.
1552
01:11:59,120 --> 01:12:00,281
You have 90 seconds.
1553
01:12:01,720 --> 01:12:02,801
Okey-dokey.
1554
01:12:08,200 --> 01:12:09,201
[exhales]
1555
01:12:10,760 --> 01:12:12,250
Okay, Meg.
1556
01:12:12,360 --> 01:12:13,361
[screams in pain]
1557
01:12:18,800 --> 01:12:20,529
Dan, I want you to know...
1558
01:12:21,160 --> 01:12:24,482
like the HR department, this basement
is a place of non-judgment, okay?
1559
01:12:25,200 --> 01:12:27,123
And even though
you stole from the company
1560
01:12:27,200 --> 01:12:29,771
and betrayed your country
and cul-de-sac,
1561
01:12:29,840 --> 01:12:33,686
and, you know, placed microchips
in your darkest cavity,
1562
01:12:33,760 --> 01:12:34,886
mistakes happen!
1563
01:12:34,960 --> 01:12:38,442
Oh, my God! Can we please waterboard
them and get this over with?
1564
01:12:39,040 --> 01:12:40,485
We live in confusing times.
1565
01:12:40,560 --> 01:12:44,087
And I think that the lines between
right and wrong become blurry.
1566
01:12:44,160 --> 01:12:47,004
It's hard to even know what those
words mean, isn't it, Dan?
1567
01:12:47,080 --> 01:12:49,082
What is this? Good cop, good cop?
1568
01:12:49,160 --> 01:12:51,766
Look, I might not know
what's going on, on the sixth floor,
1569
01:12:51,840 --> 01:12:55,970
but did you know that every time
an employee requests a raise
1570
01:12:56,040 --> 01:12:57,485
it comes through the HR department?
1571
01:12:57,600 --> 01:12:59,011
And I've seen your requests.
1572
01:12:59,080 --> 01:13:03,290
And I know that they've been denied,
every time, for the last five years.
1573
01:13:04,400 --> 01:13:07,802
That's a lot of time, Dan. Lot of good
time you gave to the company, huh?
1574
01:13:07,880 --> 01:13:10,645
- Where's your piece of the pie?
- [Dan] Exactly.
1575
01:13:10,720 --> 01:13:12,416
You know how hard it is
to raise four children
1576
01:13:12,440 --> 01:13:13,656
on a rocket scientist's salary?
1577
01:13:13,680 --> 01:13:15,523
Oh, God! Shut up, you idiot!
1578
01:13:15,600 --> 01:13:17,648
No! You shut up, Lady Macbeth!
1579
01:13:17,720 --> 01:13:18,960
Okay.
1580
01:13:19,080 --> 01:13:20,816
You're the one who pushed me
into this, you know that?
1581
01:13:20,840 --> 01:13:23,730
With all your constant demands
and trendy needs.
1582
01:13:23,800 --> 01:13:25,723
I did not tell you
to go on Jeff's computer
1583
01:13:25,800 --> 01:13:27,484
and make a deal with an arms dealer!
1584
01:13:27,560 --> 01:13:29,289
Well, you didn't tell me not to.
1585
01:13:29,560 --> 01:13:30,561
[scoffs]
1586
01:13:31,120 --> 01:13:32,281
Jeff...
1587
01:13:33,040 --> 01:13:34,883
I was at the end of my rope.
1588
01:13:35,560 --> 01:13:39,326
The financial pressure was crazy.
Groceries and tutors and...
1589
01:13:39,400 --> 01:13:42,529
I got four kids under 13 in braces.
1590
01:13:43,600 --> 01:13:45,090
Do you understand? Do you, Jeff?
1591
01:13:45,160 --> 01:13:48,687
I do. You know I do. I mean...
1592
01:13:48,760 --> 01:13:50,125
if kids have crooked teeth,
1593
01:13:50,200 --> 01:13:51,616
we can't have crooked teeth
in this society.
1594
01:13:51,640 --> 01:13:54,246
This isn't Great Britain, you know?
1595
01:13:54,320 --> 01:13:57,403
There's all sorts of things
you have to keep up with and...
1596
01:13:57,480 --> 01:13:59,881
New tires for the minivan,
piano lessons,
1597
01:13:59,960 --> 01:14:01,803
you know, and, because all that...
1598
01:14:04,320 --> 01:14:06,084
Carl Pronger is dead!
1599
01:14:06,160 --> 01:14:08,891
Whoa! Whoa! Whoa!
Hang on! Get a hold of yourself!
1600
01:14:08,960 --> 01:14:11,611
I never wanted anyone
to get hurt, Jeff, I swear.
1601
01:14:11,680 --> 01:14:13,250
[Meg] We were protecting you.
1602
01:14:13,320 --> 01:14:15,721
The Scorpion doesn't even
know who you are. Karen!
1603
01:14:15,800 --> 01:14:16,881
[crying]
1604
01:14:16,960 --> 01:14:18,376
Shut up, Meg! Brooklyn Loft is stupid.
1605
01:14:18,400 --> 01:14:19,447
All right, not helping.
1606
01:14:19,520 --> 01:14:20,601
I'm crying.
1607
01:14:20,680 --> 01:14:21,806
Where did you get an onion?
1608
01:14:21,880 --> 01:14:23,291
- Who? Me?
- [Tim] Yeah, you.
1609
01:14:23,360 --> 01:14:25,727
I got it from upstairs.
From our kitchen.
1610
01:14:25,920 --> 01:14:27,126
[cellphone ringing]
1611
01:14:32,720 --> 01:14:34,927
Is this your phone?
Is this the Scorpion calling?
1612
01:14:35,000 --> 01:14:36,456
I'm gonna answer this
and you're gonna talk to him.
1613
01:14:36,480 --> 01:14:37,891
And you're gonna lead us to him.
1614
01:14:37,960 --> 01:14:39,496
He'll sniff me out in a second.
You know what he's capable of.
1615
01:14:39,520 --> 01:14:41,761
- Answer the phone now.
- Natalie...
1616
01:14:41,840 --> 01:14:42,966
No more games.
1617
01:14:43,080 --> 01:14:46,527
Look, I can't. I'm not a spy!
I'm a soccer dad!
1618
01:14:46,600 --> 01:14:48,011
He never misses a game.
1619
01:14:48,080 --> 01:14:49,889
Oh, my God. All right,
I'm gonna answer it.
1620
01:14:49,960 --> 01:14:51,736
[Natalie] No, we can't.
Our cover was blown, remember?
1621
01:14:51,760 --> 01:14:53,176
[Tim] Well, I don't have
a lot of options.
1622
01:14:53,200 --> 01:14:54,486
What do you want me to do?
1623
01:14:59,000 --> 01:15:00,081
Hello?
1624
01:15:00,160 --> 01:15:02,242
[computerized voice]
Hello? Mr. Rascal Flatts?
1625
01:15:04,520 --> 01:15:06,409
[whispers] I needed a cover name.
1626
01:15:07,080 --> 01:15:08,206
Hello?
1627
01:15:08,280 --> 01:15:09,486
Hi!
1628
01:15:09,560 --> 01:15:12,609
Um... Yes, this is Rascal.
1629
01:15:12,680 --> 01:15:14,967
Are you and your wife
ready to make the deal?
1630
01:15:19,040 --> 01:15:21,611
Yes, Mrs. Flatts and I
are very excited about it.
1631
01:15:21,680 --> 01:15:24,923
Tomorrow night.
The Odyssey Hotel. 9:00 p.m.
1632
01:15:25,840 --> 01:15:29,367
Go to the V-Bar.
A table will be reserved for you.
1633
01:15:29,440 --> 01:15:31,886
Bring the requested item and wait.
1634
01:15:31,960 --> 01:15:34,804
V-Bar. Okay thank you very much.
1635
01:15:34,880 --> 01:15:37,406
Just out of curiosity,
is there a dress code?
1636
01:15:39,560 --> 01:15:41,722
I'll... I can look that up online.
1637
01:15:42,080 --> 01:15:43,844
[sighs] Okay-
1638
01:15:44,480 --> 01:15:45,845
[breathing heavily]
1639
01:15:45,920 --> 01:15:46,921
What have I done?
1640
01:15:47,000 --> 01:15:50,288
No, no. You did everything great!
You did everything great.
1641
01:15:50,360 --> 01:15:51,441
- Okay.
- You did!
1642
01:15:51,520 --> 01:15:53,682
- I did.
- Jeff and Karen, welcome to
1643
01:15:53,760 --> 01:15:55,489
the sexy and exciting world
1644
01:15:55,560 --> 01:15:58,166
of international espionage
and covert operations.
1645
01:16:01,920 --> 01:16:04,082
Buddy, I think it's time
we get you in a proper suit.
1646
01:16:04,160 --> 01:16:06,162
Nice! Is it an extra medium?
1647
01:16:06,240 --> 01:16:07,924
A killer dress.
1648
01:16:08,720 --> 01:16:09,721
That's all of it?
1649
01:16:09,800 --> 01:16:12,485
This tie has been fitted
with a miniature surveillance mic.
1650
01:16:12,560 --> 01:16:14,722
It's completely undetectable.
1651
01:16:14,840 --> 01:16:17,127
I don't know if I can walk in these.
1652
01:16:17,200 --> 01:16:19,009
The heel is equipped
with a tracking device
1653
01:16:19,080 --> 01:16:21,481
that allows us to monitor
your every move.
1654
01:16:21,560 --> 01:16:24,609
Natalie and I will secure
a position right upstairs on the roof.
1655
01:16:24,680 --> 01:16:26,762
And establish a command center.
1656
01:16:26,840 --> 01:16:29,650
Now, you know at some point,
you're gonna have to put on pants.
1657
01:16:29,720 --> 01:16:31,848
Yeah. I know. I'm just nervous still.
1658
01:16:31,920 --> 01:16:33,160
It's gonna be okay.
1659
01:16:33,240 --> 01:16:34,651
Simple in and out job.
1660
01:16:34,720 --> 01:16:36,848
Make the exchange, leave the hotel.
1661
01:16:36,920 --> 01:16:40,367
Got it. In and out.
Just out of curiosity,
1662
01:16:40,440 --> 01:16:43,171
what happens, you know,
worst-case scenario?
1663
01:16:43,960 --> 01:16:45,644
Worst-case scenario?
1664
01:16:45,720 --> 01:16:47,802
We radio for backup,
and we storm the place
1665
01:16:47,880 --> 01:16:50,042
with the full force
of the United States government.
1666
01:16:50,680 --> 01:16:52,011
Okay. Got it.
1667
01:16:52,080 --> 01:16:53,491
- Okay?
- Yeah.
1668
01:16:53,560 --> 01:16:56,530
You look good.
Don't forget those pants.
1669
01:17:22,320 --> 01:17:23,651
Reminds me of our first date.
1670
01:17:25,880 --> 01:17:27,041
And our second.
1671
01:17:28,320 --> 01:17:29,321
[Sighs]
1672
01:17:29,800 --> 01:17:31,006
What's wrong?
1673
01:17:33,000 --> 01:17:36,083
We never really did finish
that conversation, did we?
1674
01:17:36,160 --> 01:17:38,686
Well, the house did explode.
1675
01:17:38,760 --> 01:17:40,046
So...
1676
01:17:41,160 --> 01:17:45,131
Look, I just want you to know
I realized something last night
1677
01:17:45,200 --> 01:17:47,362
when I was about to fry
Dan's testicles.
1678
01:17:48,480 --> 01:17:50,244
I know I'm not the best listener,
1679
01:17:50,320 --> 01:17:51,924
but I can change.
1680
01:17:52,840 --> 01:17:54,604
What? You don't think I can?
1681
01:17:54,680 --> 01:17:57,081
No, no, no. I know you can.
1682
01:18:01,080 --> 01:18:02,844
Just don't change too much, okay?
1683
01:18:05,120 --> 01:18:06,246
Okay.
1684
01:18:15,000 --> 01:18:18,004
♪ My wish for you ♪
1685
01:18:18,080 --> 01:18:20,651
♪ Is that this life becomes... ♪
1686
01:18:20,720 --> 01:18:23,087
Honey, are you ready?
What are you doing?
1687
01:18:23,160 --> 01:18:25,561
I was just listening
to some Rascal Flatts.
1688
01:18:25,640 --> 01:18:27,483
- Trying to get into character.
- Oh, God!
1689
01:18:27,560 --> 01:18:29,767
Patrick leaves these toys
on the stairs.
1690
01:18:29,840 --> 01:18:32,889
- Somebody's gonna hurt themselves.
- Karen!
1691
01:18:34,120 --> 01:18:35,770
What? Do you like it? Is it too much?
1692
01:18:35,840 --> 01:18:38,002
No! Not at all. It's just enough.
1693
01:18:38,080 --> 01:18:39,081
Thanks, honey.
1694
01:18:39,160 --> 01:18:40,976
Is this the lingerie
you were wearing the other day?
1695
01:18:41,000 --> 01:18:43,136
Yeah, I figured if we're gonna
do this, I should do it right.
1696
01:18:43,160 --> 01:18:45,128
Yeah.
1697
01:18:46,200 --> 01:18:49,409
- You look so handsome.
- Oh, thank you very much.
1698
01:18:49,480 --> 01:18:50,976
How much time until
we have to be at the hotel?
1699
01:18:51,000 --> 01:18:52,923
We've got 45 minutes.
1700
01:18:59,960 --> 01:19:02,008
[breathing heavily]
1701
01:19:02,080 --> 01:19:03,081
[moaning]
1702
01:19:04,640 --> 01:19:07,405
- Karen. Karen.
- Jeff,
1703
01:19:07,480 --> 01:19:09,244
your tie's stuck.
1704
01:19:09,320 --> 01:19:10,440
- Karen!
- Ooh! Sorry, honey.
1705
01:19:10,480 --> 01:19:11,481
[loud thud]
1706
01:19:13,080 --> 01:19:14,684
[both moaning]
1707
01:19:17,600 --> 01:19:18,681
What?
1708
01:19:20,160 --> 01:19:21,286
I think they're having sex.
1709
01:19:23,440 --> 01:19:25,044
Goddamn it,
we don't have time for this.
1710
01:19:25,120 --> 01:19:27,566
I mean, they're supposed to be
here in 45 minutes.
1711
01:19:30,360 --> 01:19:31,486
Nope, they are done.
1712
01:19:33,880 --> 01:19:34,961
All right.
1713
01:20:02,400 --> 01:20:05,802
Oh, wow! Look, honey.
Beautiful design!
1714
01:20:05,880 --> 01:20:07,450
- Hey, Karen.
- Yeah?
1715
01:20:08,080 --> 01:20:09,525
Thanks so much for the sex.
1716
01:20:09,600 --> 01:20:10,601
Oh...
1717
01:20:15,440 --> 01:20:16,646
[elevator bell dings]
1718
01:20:16,720 --> 01:20:17,801
Go.
1719
01:20:18,320 --> 01:20:19,606
Hello!
1720
01:20:20,840 --> 01:20:23,161
- Hi.
- Hi. We have a reservation for two
1721
01:20:23,240 --> 01:20:25,607
under the name Rascal Flatts.
1722
01:20:25,680 --> 01:20:26,806
It's not our real name.
1723
01:20:26,880 --> 01:20:29,042
We're having an affair.
1724
01:20:29,120 --> 01:20:30,167
Come with me.
1725
01:20:33,520 --> 01:20:36,330
Hey, Tim. We're in the restaurant
right now. Everything's going okay.
1726
01:20:37,040 --> 01:20:38,087
[Karen] Honey, sushi.
1727
01:20:38,160 --> 01:20:41,130
There's sushi as well.
I'm gonna sign off for right now.
1728
01:20:41,840 --> 01:20:43,126
Ciao.
1729
01:20:44,520 --> 01:20:46,602
- Oh, that's our table.
- No, this way.
1730
01:20:48,920 --> 01:20:50,001
Really?
1731
01:20:53,600 --> 01:20:55,045
Thank you so much.
1732
01:20:56,400 --> 01:20:57,401
[door closes]
1733
01:20:57,800 --> 01:20:59,529
Is this the line to
the little boys' room?
1734
01:20:59,600 --> 01:21:01,489
- I don't need to use it.
- Come.
1735
01:21:03,960 --> 01:21:06,884
I'm confused. I...
1736
01:21:06,960 --> 01:21:09,930
It's part of the...
I thought it was just gonna be us.
1737
01:21:10,000 --> 01:21:11,650
You fellas with The Scorpion?
1738
01:21:18,360 --> 01:21:20,010
[Tim] All right, they're on the move.
1739
01:21:21,000 --> 01:21:22,365
Moving into position.
1740
01:21:34,600 --> 01:21:35,761
Thank you.
1741
01:21:43,360 --> 01:21:45,249
There he is. Rascal Flatts.
1742
01:21:45,320 --> 01:21:46,890
You have any trouble
finding the place?
1743
01:21:46,960 --> 01:21:48,166
No. Your henchmen were very...
1744
01:21:48,240 --> 01:21:49,696
[chuckling] I'm a little
ticklish there.
1745
01:21:49,720 --> 01:21:51,051
Your henchmen were very helpful.
1746
01:21:51,120 --> 01:21:54,408
This must be the wife. Wow! You guys
really dressed up for tonight.
1747
01:21:54,480 --> 01:21:56,926
Thank you. Yeah.
Well, we don't get out very often.
1748
01:21:57,000 --> 01:21:59,128
When we do, we really
like to make the most of it.
1749
01:21:59,200 --> 01:22:01,441
Awesome. Ivan?
1750
01:22:01,560 --> 01:22:03,050
All clear.
1751
01:22:03,120 --> 01:22:06,124
Sorry about the frisking. You cannot
be too careful in my line of work.
1752
01:22:06,200 --> 01:22:07,611
Let me make it up to you
1753
01:22:07,680 --> 01:22:10,729
with some very expensive,
very delicious champagne.
1754
01:22:12,160 --> 01:22:13,810
Wow! Look at that gun.
1755
01:22:13,880 --> 01:22:14,961
And by the way,
1756
01:22:15,040 --> 01:22:18,328
you two have gotta try this dip.
It's amazing.
1757
01:22:18,400 --> 01:22:20,936
It's a cheat day for me, so I went
a little crazy with room service.
1758
01:22:20,960 --> 01:22:22,280
[chuckles] I hope you don't mind.
1759
01:22:22,320 --> 01:22:24,800
Mrs. Flatts makes a great
seven-layer dip. I'll tell you that.
1760
01:22:24,880 --> 01:22:26,166
[Scorpion] I bet she does.
1761
01:22:26,240 --> 01:22:30,370
I do. The secret is an extra layer.
An eight-layer dip.
1762
01:22:30,440 --> 01:22:32,522
Sneaky! I love that.
1763
01:22:36,160 --> 01:22:37,889
Do I know you from somewhere?
1764
01:22:39,320 --> 01:22:40,685
I seriously doubt it.
1765
01:22:41,640 --> 01:22:42,880
He's a people person.
1766
01:22:42,960 --> 01:22:46,169
Come on, Jeff. Stay calm.
Just do what we talked about.
1767
01:22:46,920 --> 01:22:50,208
Well, did the people person
bring this person his computer chips?
1768
01:22:50,880 --> 01:22:53,406
Oh, yes. Yes, yes.
You'll find them right here.
1769
01:22:53,480 --> 01:22:54,891
Careful.
1770
01:23:11,160 --> 01:23:12,400
Denver, 2010.
1771
01:23:13,440 --> 01:23:15,329
Were you at the National
Aerospace Convention?
1772
01:23:15,400 --> 01:23:17,801
Because I think we were
in the same focus group.
1773
01:23:18,800 --> 01:23:19,881
Are we still doing this?
1774
01:23:19,960 --> 01:23:22,247
No, we're n-it's done.
It's really done. It's so done.
1775
01:23:22,320 --> 01:23:23,924
Why does he keep
asking those questions?
1776
01:23:24,000 --> 01:23:26,810
I don't think he can help it.
It's just what he does.
1777
01:23:26,880 --> 01:23:29,406
He connects with people.
1778
01:23:29,480 --> 01:23:31,562
- Perfect, as promised.
- Shit.
1779
01:23:31,640 --> 01:23:32,971
Ivan?
1780
01:23:36,680 --> 01:23:39,445
Wow. Okay. Here we go. Thank you.
1781
01:23:39,520 --> 01:23:41,568
- Okay! We got it. Great.
- Yeah. That checks out.
1782
01:23:41,640 --> 01:23:43,961
Well, pleasure doing business
with both of you.
1783
01:23:44,080 --> 01:23:46,128
Thank you, Mr. Scorpion and friends.
1784
01:23:46,200 --> 01:23:48,885
Thank you. Yeah.
Okay. Grab that stuff.
1785
01:23:50,920 --> 01:23:52,843
Hey! You drop your little ball.
1786
01:23:52,920 --> 01:23:54,616
That's fine. We have...
I have plenty of those.
1787
01:23:54,640 --> 01:23:56,529
Keep it. Keep it. It's a...
1788
01:23:56,600 --> 01:23:58,284
- [Karen] Excuse me.
- Stop!
1789
01:24:03,240 --> 01:24:04,241
[door closes]
1790
01:24:05,960 --> 01:24:07,371
You're the HR guy.
1791
01:24:07,440 --> 01:24:09,920
No, he's not. He's an engineer.
He... Dr. Flatts.
1792
01:24:10,000 --> 01:24:11,856
- Yeah, I'm in the rocket sciences.
- He went to college!
1793
01:24:11,880 --> 01:24:14,645
- He's very smart. MIT.
- No.
1794
01:24:14,720 --> 01:24:16,529
No. You were right.
1795
01:24:16,600 --> 01:24:18,250
We have met before.
1796
01:24:18,320 --> 01:24:23,884
See from '02 to '05,
I was a mid-level drone at MBI.
1797
01:24:23,960 --> 01:24:27,203
- And you are Jeff Gaffney.
- No.
1798
01:24:27,280 --> 01:24:28,850
- Human Resources.
- Wrong.
1799
01:24:28,920 --> 01:24:32,083
Yeah. You helped me
with my "suicidal depression."
1800
01:24:32,160 --> 01:24:34,686
With your little trust exercises
and stress balls!
1801
01:24:34,760 --> 01:24:35,761
[groans in pain]
1802
01:24:35,880 --> 01:24:37,530
This entire thing is a setup!
1803
01:24:37,600 --> 01:24:39,125
Goddamn it, Jeff!
1804
01:24:40,000 --> 01:24:42,367
Decoys have been made.
I repeat, decoys have been made.
1805
01:24:42,440 --> 01:24:43,805
We need to extract. Do you copy?
1806
01:24:43,880 --> 01:24:46,611
Carlos, take a team out,
lock the hallway down.
1807
01:24:46,680 --> 01:24:49,081
Yuri, take four guys up
the stairwell to the roof.
1808
01:24:49,160 --> 01:24:51,686
Radio the helicopter, we are getting
the hell out of here.
1809
01:24:51,760 --> 01:24:54,650
We need backup to extract
the decoys. Do you copy?
1810
01:24:54,720 --> 01:24:56,848
[man on radio]
Negative. Collateral damage.
1811
01:24:56,920 --> 01:24:59,844
We cannot engage in a public arena.
Pull back and abort.
1812
01:24:59,920 --> 01:25:01,251
Do you copy?
1813
01:25:02,640 --> 01:25:03,721
Jones, do you copy?
1814
01:25:04,520 --> 01:25:06,887
Boris, get some ice tongs
and a cigarette lighter.
1815
01:25:06,960 --> 01:25:07,961
[Karen gasps]
1816
01:25:08,080 --> 01:25:10,765
Goddamn it, Jones. Do you copy?
1817
01:25:11,800 --> 01:25:15,247
Copy, copy. Pulling out.
I repeat, pulling out.
1818
01:25:15,320 --> 01:25:17,163
We'll meet you
at the extraction point.
1819
01:25:20,640 --> 01:25:22,881
You really wanna
just leave them in there?
1820
01:25:22,960 --> 01:25:24,291
Of course not.
1821
01:25:25,440 --> 01:25:27,329
They're our neighbors.
1822
01:25:28,120 --> 01:25:29,963
Sweetie, everything's fine, okay?
1823
01:25:30,040 --> 01:25:32,296
That's why I rent the extra henchmen,
for situations like this.
1824
01:25:32,320 --> 01:25:34,049
- Is it Peter? No.
- That's why I paid
1825
01:25:34,120 --> 01:25:35,776
- for the whole floor.
- Honey, what are you doing?
1826
01:25:35,800 --> 01:25:37,776
- I'm trying to figure out his name.
- Chopper to the jet.
1827
01:25:37,800 --> 01:25:39,016
We'll be in Jakarta by morning,
1828
01:25:39,040 --> 01:25:40,520
- and when we get there, I...
- Bruce.
1829
01:25:42,400 --> 01:25:43,640
You talking to me?
1830
01:25:44,280 --> 01:25:46,521
I remember your name.
Your name is Bruce.
1831
01:25:47,320 --> 01:25:48,481
Bruce Springstine.
1832
01:25:48,560 --> 01:25:51,723
I... No, I think you have me
confused with somebody else.
1833
01:25:51,800 --> 01:25:54,201
Nah, I'm the one that mediated
your parking space dispute.
1834
01:25:54,280 --> 01:25:57,284
Is that what caused you
to go into a life of crime?
1835
01:25:57,360 --> 01:25:59,966
A bruised ego
over a lousy parking space?
1836
01:26:00,040 --> 01:26:02,520
Jesus Christ! What is this?
Amateur night?
1837
01:26:02,600 --> 01:26:03,761
Wait a second.
1838
01:26:03,840 --> 01:26:06,571
Your name is Bruce Springstine?
1839
01:26:06,680 --> 01:26:09,251
Yes, Ivan, it is.
It's Bruce Springstine
1840
01:26:09,320 --> 01:26:11,322
and it's a perfectly good name
like any other name.
1841
01:26:11,400 --> 01:26:14,165
And you wanted us
to call you The Boss?
1842
01:26:14,240 --> 01:26:16,766
I didn't want you guys
to call me "The Boss."
1843
01:26:16,840 --> 01:26:18,569
I wanted you to call me, "Boss."
1844
01:26:18,640 --> 01:26:22,087
All right? And that's just
for simplicity's sake. Okay?
1845
01:26:22,160 --> 01:26:23,366
That's just sad.
1846
01:26:23,440 --> 01:26:26,284
And that parking space thing
was bullshit, all right?
1847
01:26:26,360 --> 01:26:29,284
I'd been there for three years!
They still had me in Lot D!
1848
01:26:29,360 --> 01:26:32,045
That's the other side
of the highway, okay?
1849
01:26:32,120 --> 01:26:33,360
I had to cross the...
1850
01:26:33,440 --> 01:26:34,856
- The footbridge thing. Yeah!
- The little... The footbridge!
1851
01:26:34,880 --> 01:26:36,325
A footbridge, every day,
1852
01:26:36,400 --> 01:26:37,481
rain or shine!
1853
01:26:37,560 --> 01:26:38,925
So, thank you.
1854
01:26:39,000 --> 01:26:40,640
- I am really going to enjoy this.
- Okay.
1855
01:26:40,680 --> 01:26:42,120
- Wait, wait, wait, wait, wait!
- No!
1856
01:26:43,040 --> 01:26:44,121
Good. SEAL team's here.
1857
01:26:44,200 --> 01:26:45,929
Go, go, go! Get down,
get down, get down!
1858
01:26:46,000 --> 01:26:50,244
Go, boys! Go, go, go!
Shock and awe! Shock and awe!
1859
01:26:54,520 --> 01:26:56,807
Honey, I can't hear anything.
1860
01:26:56,880 --> 01:26:58,856
They're silent killers.
That's how they got Bin Laden.
1861
01:26:58,880 --> 01:27:00,962
- Let's just stay down, okay?
- Okay.
1862
01:27:01,720 --> 01:27:02,721
Ahem!
1863
01:27:09,760 --> 01:27:13,560
Where's the backup?
Those guys are with him.
1864
01:27:13,640 --> 01:27:15,210
There's no backup, Jeff.
1865
01:27:15,280 --> 01:27:17,009
They pulled out
when you blew your cover.
1866
01:27:17,080 --> 01:27:20,004
What do you mean there's no backup?
1867
01:27:20,080 --> 01:27:22,651
You're what they call
"collateral damage."
1868
01:27:22,720 --> 01:27:24,324
That's not good. I saw it on Homeland!
1869
01:27:24,400 --> 01:27:27,006
What do you me... You didn't say
anything about collateral damage!
1870
01:27:27,080 --> 01:27:29,056
I asked you about the worst-case
scenario and you said,
1871
01:27:29,080 --> 01:27:31,082
"Well, the worst-case scenario,
I'll have backup."
1872
01:27:31,160 --> 01:27:34,801
Well, this is worse! This is worse
than the worst-case scenario.
1873
01:27:34,880 --> 01:27:36,211
You lied to our faces.
1874
01:27:36,280 --> 01:27:40,683
I did not lie to you. Now, I may
have left out a few key details...
1875
01:27:40,760 --> 01:27:42,046
That's a lie, Timothy!
1876
01:27:42,120 --> 01:27:44,168
That is lying by omission.
That's textbook...
1877
01:27:44,240 --> 01:27:47,687
You know what? My whole job is lying.
Okay? That's why I fucking hate it!
1878
01:27:50,040 --> 01:27:52,168
- I'm sorry, Jeff.
- You're apologizing to him?
1879
01:27:52,240 --> 01:27:54,447
You can't possibly care
about this loser.
1880
01:27:54,520 --> 01:27:57,410
You know what? I actually
do care about this loser.
1881
01:27:58,640 --> 01:28:00,927
I mean, you and I live
in a world where everybody lies.
1882
01:28:01,000 --> 01:28:03,890
And everybody hides everything
and obfuscates.
1883
01:28:03,960 --> 01:28:06,201
But, not... Not Jeff Gaffney.
1884
01:28:07,360 --> 01:28:10,569
Jeff doesn't live in that world.
He's an honest person.
1885
01:28:10,680 --> 01:28:13,684
He's forthright, he's friendly.
He's a good neighbor.
1886
01:28:14,680 --> 01:28:18,401
Do you have any idea how much
courage that takes? Real courage?
1887
01:28:19,600 --> 01:28:21,480
For my money, he's the bravest guy
in this room.
1888
01:28:22,520 --> 01:28:24,727
- Oh, please. Spare me the morality!
- [Tim] Hey!
1889
01:28:24,800 --> 01:28:26,882
Just hear me out, all right?
1890
01:28:27,320 --> 01:28:29,368
Look, the Gaffneys,
they don't belong in our world.
1891
01:28:29,440 --> 01:28:31,329
We don't. We really don't.
1892
01:28:31,400 --> 01:28:33,801
[Tim] Okay? They're too good for that.
1893
01:28:33,880 --> 01:28:36,008
Why don't we let them go
back to their world?
1894
01:28:36,240 --> 01:28:38,129
And then you and I, we,
1895
01:28:38,200 --> 01:28:39,725
can settle this here?
1896
01:28:39,800 --> 01:28:41,450
Here in our world.
1897
01:28:41,520 --> 01:28:44,444
You guys can go murder each other
and stuff. Just leave us out of this.
1898
01:28:44,520 --> 01:28:46,696
You know what? I'm just gonna take
care of everything myself. Bruno,
1899
01:28:46,720 --> 01:28:49,056
lay the plastic sheeting out. I don't
wanna lose the security deposit.
1900
01:28:49,080 --> 01:28:51,811
- Wait a minute! Wait a minute!
- Can I finish a thought today?
1901
01:28:51,880 --> 01:28:54,486
I'm so sorry, Mr. Scorpion.
1902
01:28:54,560 --> 01:28:56,688
But, Natalie,
1903
01:28:56,760 --> 01:28:58,922
ever since we tried on
underwear together...
1904
01:28:59,000 --> 01:29:00,764
- I'm sorry. You talking to her?
- Mmm-hmm.
1905
01:29:00,840 --> 01:29:01,966
Finish your thought.
1906
01:29:02,640 --> 01:29:04,483
I realized something.
1907
01:29:05,960 --> 01:29:07,371
I've been living a lie, also.
1908
01:29:10,680 --> 01:29:11,681
[gasps]
1909
01:29:11,840 --> 01:29:13,046
Karen!
1910
01:29:13,920 --> 01:29:15,080
What is happening to my life?
1911
01:29:16,760 --> 01:29:17,761
[choking]
1912
01:29:20,720 --> 01:29:22,404
[grunting]
1913
01:29:27,200 --> 01:29:30,363
Oh, my God! How long
have you been living that lie?
1914
01:29:30,440 --> 01:29:31,441
Honey! What? No!
1915
01:29:31,520 --> 01:29:33,816
I didn't mean it. I just had to
get the knife to her somehow!
1916
01:29:33,840 --> 01:29:38,164
Okay! I get it now. God! Thank God!
Okay, it's gonna be okay.
1917
01:29:38,240 --> 01:29:40,971
[dreamy music playing]
1918
01:29:48,680 --> 01:29:49,681
[gunshot]
1919
01:29:49,760 --> 01:29:50,761
[man screams]
1920
01:29:51,760 --> 01:29:52,886
It's raining men!
1921
01:29:57,720 --> 01:29:58,926
You guys Okay?
1922
01:29:59,000 --> 01:30:01,810
Grab the chips and follow us.
Come on, let's go.
1923
01:30:10,400 --> 01:30:11,765
- Chopper's ready.
- Yeah, get 'em.
1924
01:30:11,840 --> 01:30:12,966
And get the chips!
1925
01:30:15,160 --> 01:30:16,810
Get back, get back, get back!
1926
01:30:22,000 --> 01:30:24,241
- I'm almost out.
- Me too.
1927
01:30:25,080 --> 01:30:26,320
[Karen] What are we gonna do?
1928
01:30:28,720 --> 01:30:31,451
- [Natalie] We'll have to jump for it.
- Jump? Jump from where?
1929
01:30:31,680 --> 01:30:32,806
Down there.
1930
01:30:32,880 --> 01:30:34,320
[Natalie] There's a pool down below.
1931
01:30:35,240 --> 01:30:36,810
It's our only chance.
1932
01:30:36,880 --> 01:30:38,376
[Karen] Did you think
any of this through?
1933
01:30:38,400 --> 01:30:39,731
Okay.
1934
01:30:41,280 --> 01:30:42,281
[shouting]
1935
01:30:42,360 --> 01:30:43,840
[Tim] Whoa! Whoa!
Where are you going?
1936
01:30:47,480 --> 01:30:49,960
Jeff? Jeff!
1937
01:30:50,960 --> 01:30:52,564
Jeff. Jeff are you okay?
1938
01:30:52,640 --> 01:30:53,971
- I just farted.
- Buddy!
1939
01:30:54,040 --> 01:30:55,536
You can't jump through
the window like that.
1940
01:30:55,560 --> 01:30:57,767
That's triple pane glass!
You gotta break it first.
1941
01:30:57,840 --> 01:30:59,524
Appreciate the effort though.
1942
01:30:59,640 --> 01:31:01,600
Scoot back, everybody, all right?
Just scoot back.
1943
01:31:03,360 --> 01:31:04,646
Get out of the way.
1944
01:31:08,720 --> 01:31:09,767
Really?
1945
01:31:09,840 --> 01:31:11,001
Stand back!
1946
01:31:11,080 --> 01:31:12,366
What?
1947
01:31:17,320 --> 01:31:18,401
[Tim] Where'd you get that?
1948
01:31:18,480 --> 01:31:20,005
I picked it up off a dead guy.
1949
01:31:20,120 --> 01:31:21,216
- I thought he didn't need it.
- Run! Out of the window!
1950
01:31:21,240 --> 01:31:22,456
[Tim] All right. Come on.
We're doing this. Let's go!
1951
01:31:22,480 --> 01:31:24,369
- Now! Now!
- [Tlm] Jump! Jump! Jump!
1952
01:31:27,080 --> 01:31:28,286
[crowd] Whoa!
1953
01:31:30,320 --> 01:31:32,049
[crowd chattering]
1954
01:31:32,120 --> 01:31:33,690
It's okay, everybody. It's okay.
1955
01:31:33,800 --> 01:31:34,926
Where's Jeff?
1956
01:31:35,000 --> 01:31:36,001
Guys, where's Jeff?
1957
01:31:40,240 --> 01:31:41,401
Jeff! Jeff, you've gotta...
1958
01:31:41,480 --> 01:31:43,164
- Jeff, you've gotta jump!
- Jeff!
1959
01:31:43,240 --> 01:31:44,480
Give me a second.
1960
01:31:45,200 --> 01:31:46,850
- Jeff, jump! Please!
- Just run and jump!
1961
01:31:48,480 --> 01:31:49,481
Oh...
1962
01:31:49,560 --> 01:31:51,642
This is perfect.
1963
01:31:52,400 --> 01:31:55,006
You've been a pain
in my ass all day, Jeff.
1964
01:31:55,080 --> 01:31:58,084
Okay, li... Bru... Mr. Scorpion,
1965
01:31:58,200 --> 01:32:00,248
we all make choices in life and I...
1966
01:32:00,320 --> 01:32:02,482
I'm not being judgmental,
I promise you,
1967
01:32:02,560 --> 01:32:05,723
but do you really think that violence
is the solution? There's this exer...
1968
01:32:08,680 --> 01:32:10,330
He's all yours, gravity.
1969
01:32:20,920 --> 01:32:22,490
And that's why you don't sting the...
1970
01:32:24,120 --> 01:32:25,406
[crowd screaming]
1971
01:32:32,240 --> 01:32:33,685
Always have plan B.
1972
01:32:35,960 --> 01:32:38,247
[enthralling music playing]
1973
01:32:55,000 --> 01:32:56,923
[Tim] I know it seemed a lot higher.
1974
01:32:57,000 --> 01:32:58,296
Thank you very much.
That's for you. Keep it all.
1975
01:32:58,320 --> 01:32:59,936
Maybe you could videotape
that and put it online.
1976
01:32:59,960 --> 01:33:01,689
Where did you get the gun from?
1977
01:33:01,760 --> 01:33:03,736
No. I don't think we're
gonna keep any of that online.
1978
01:33:03,760 --> 01:33:04,921
That would get a lot of hits.
1979
01:33:05,000 --> 01:33:06,331
And I lined it up, and smashed.
1980
01:33:06,400 --> 01:33:07,925
Because there's shooting...
1981
01:33:08,000 --> 01:33:09,376
Probably wanna keep it
a little on the down low.
1982
01:33:09,400 --> 01:33:11,767
Yes. Of course.
Yeah, no, no, of course. Yes. Yes.
1983
01:33:11,840 --> 01:33:12,921
I'm just saying.
1984
01:33:13,000 --> 01:33:14,604
I'm so proud of you guys.
1985
01:33:14,680 --> 01:33:16,569
- You guys wanna come inside?
- Yeah, come in.
1986
01:33:16,640 --> 01:33:17,721
Where are you guys staying?
1987
01:33:18,880 --> 01:33:20,609
- You could stay with us!
- Stay with us!
1988
01:33:20,680 --> 01:33:22,921
Why wouldn't you stay with us?
We have a pull-out couch.
1989
01:33:23,000 --> 01:33:25,970
You can borrow some of my boxer briefs
if you need anything to lounge in.
1990
01:33:26,040 --> 01:33:27,856
- I've got a Wii.
- We've got a flat screen TV!
1991
01:33:27,880 --> 01:33:29,450
We have free Wi-Fi.
1992
01:33:29,520 --> 01:33:32,205
- You guys are great! Really.
- It's very nice of you to offer.
1993
01:33:32,280 --> 01:33:33,361
But...
1994
01:33:33,440 --> 01:33:34,680
Our ride is coming.
1995
01:33:34,760 --> 01:33:37,764
Yeah. Yeah.
You got your things you have to do.
1996
01:33:37,880 --> 01:33:39,211
Your missions.
1997
01:33:47,280 --> 01:33:48,486
Is that an Uber?
1998
01:33:48,600 --> 01:33:49,886
Sort of.
1999
01:33:52,040 --> 01:33:53,166
Hug?
2000
01:33:53,240 --> 01:33:55,322
- Just a hug?
- Just a hug.
2001
01:33:55,560 --> 01:33:56,561
[laughing]
2002
01:33:56,840 --> 01:33:58,763
Thank you. You're an amazing woman.
2003
01:33:59,760 --> 01:34:00,966
Thank you.
2004
01:34:01,440 --> 01:34:02,441
[Sighs]
2005
01:34:03,000 --> 01:34:05,040
You made an incredible life
for yourself here, Jeff.
2006
01:34:05,840 --> 01:34:08,320
Just remember to leave the cul-de-sac,
every now and again.
2007
01:34:08,920 --> 01:34:11,321
You'd be surprised
at what you find out there.
2008
01:34:13,640 --> 01:34:14,687
We'll remember.
2009
01:34:15,640 --> 01:34:17,324
- Time to go.
- Yes.
2010
01:34:21,640 --> 01:34:23,449
Where's the driver?
2011
01:34:24,440 --> 01:34:25,885
Right here.
2012
01:34:26,560 --> 01:34:28,449
There's no driver in the car.
2013
01:34:28,520 --> 01:34:30,296
[Tim] If they're shooting at us,
I get to drive.
2014
01:34:30,320 --> 01:34:31,924
Now you wanna drive.
2015
01:34:32,000 --> 01:34:33,126
I see how it works.
2016
01:34:34,520 --> 01:34:35,885
You get to drive the good car.
2017
01:34:37,280 --> 01:34:38,691
Bye, you guys!
2018
01:34:47,200 --> 01:34:48,247
Okay.
2019
01:34:50,960 --> 01:34:54,442
[Karen] You know, it's Parents Day
at the camp tomorrow.
2020
01:34:59,880 --> 01:35:01,723
[eastern music playing]
2021
01:35:04,680 --> 01:35:07,684
[chattering]
2022
01:35:24,560 --> 01:35:27,484
[Karen] This is going straight
to Facebook. Keep sucking!
2023
01:35:27,600 --> 01:35:28,601
[camera clicking]
2024
01:35:28,800 --> 01:35:30,529
- That's good.
- What does it taste like?
2025
01:35:30,880 --> 01:35:32,769
It tastes like Mikey's sock.
2026
01:35:32,840 --> 01:35:34,729
But I mean that in a good way.
Here, try it.
2027
01:35:34,800 --> 01:35:37,201
Oh, I miss Mikey's little feet
and his socks.
2028
01:35:37,280 --> 01:35:38,611
Yeah. Here.
2029
01:35:39,960 --> 01:35:41,086
Okay, ready?
2030
01:35:41,160 --> 01:35:42,161
[camera clicking]
2031
01:35:42,240 --> 01:35:44,527
[coughing] Oh, God! That really hurt.
2032
01:35:46,280 --> 01:35:47,486
[Karen] What?
2033
01:35:48,880 --> 01:35:50,291
Oh, my God!
2034
01:35:50,360 --> 01:35:52,442
- [Jeff'] Guys!
- [Karen] Natalie! Tim!
2035
01:35:52,520 --> 01:35:54,204
You've gotta be kidding me!
2036
01:35:54,840 --> 01:35:55,841
What?
2037
01:35:55,920 --> 01:35:57,968
- Can I take this?
- Are you kidding me?
2038
01:35:58,040 --> 01:35:59,610
We are here because of you.
2039
01:35:59,680 --> 01:36:00,806
You told us about this place
2040
01:36:00,880 --> 01:36:02,245
and that's why we came!
2041
01:36:02,360 --> 01:36:04,124
You are here. In Marrakesh.
2042
01:36:04,200 --> 01:36:05,770
- That's a good memory. Wow.
- Amazing!
2043
01:36:05,840 --> 01:36:06,966
- What?
- That's amazing.
2044
01:36:07,040 --> 01:36:08,690
- My God.
- You have a baby!
2045
01:36:08,760 --> 01:36:10,967
- Yes, he just fell asleep.
- He just fell asleep.
2046
01:36:11,040 --> 01:36:13,202
You had a baby? You old dogs!
2047
01:36:13,280 --> 01:36:15,647
Does that mean
you guys left the agency?
2048
01:36:15,720 --> 01:36:17,449
- Well, yeah. It's a very...
- Well...
2049
01:36:17,520 --> 01:36:18,760
- Yeah?
- Long story.
2050
01:36:18,840 --> 01:36:21,081
But we can't really
get into it right now.
2051
01:36:21,160 --> 01:36:24,243
But, it's good to see you!
2052
01:36:24,320 --> 01:36:26,527
Jeff, do me a big favor?
Will you just...
2053
01:36:26,600 --> 01:36:28,296
- scoot a little bit to your right?
- Yeah. Sure thing.
2054
01:36:28,320 --> 01:36:29,560
Thank you!
2055
01:36:29,640 --> 01:36:31,324
I am blown away, you guys.
This is un...
2056
01:36:31,400 --> 01:36:33,846
Jeff, I don't want you
to turn around right now,
2057
01:36:33,920 --> 01:36:37,367
but there are four guys in fezzes
behind you on the...
2058
01:36:37,440 --> 01:36:38,776
Jeff, I just said don't turn around.
2059
01:36:38,800 --> 01:36:40,456
Jeff, I just specifically
asked you not to turn around.
2060
01:36:40,480 --> 01:36:42,216
I know but you said there are four
guys in fezzes behind me.
2061
01:36:42,240 --> 01:36:43,536
We're in Morocco.
There's a lot of fezzes.
2062
01:36:43,560 --> 01:36:45,056
But it's human nature,
I think, to turn around
2063
01:36:45,080 --> 01:36:46,684
to something like that.
Don't you think?
2064
01:36:46,760 --> 01:36:48,205
Honey. We blew their cover again.
2065
01:36:48,320 --> 01:36:50,322
- No! No.
- What?
2066
01:36:50,400 --> 01:36:52,256
- We should feed the baby?
- I think we should feed the baby.
2067
01:36:52,280 --> 01:36:53,776
- If you can just pass me the bottle...
- We blew their cover?
2068
01:36:53,800 --> 01:36:55,160
- That would be great.
- Darn it.
2069
01:36:55,200 --> 01:36:57,216
- Can you hold this bag for me?
- Do you mind holding the baby?
2070
01:36:57,240 --> 01:37:00,005
Before you freak out,
it's just a baby.
2071
01:37:00,080 --> 01:37:02,056
- All right? Don't worry.
- Kids are great! I have pictures.
2072
01:37:02,080 --> 01:37:03,136
- Karen, how do you get...
- I'll tell you what.
2073
01:37:03,160 --> 01:37:04,730
Just put it in here and show me.
2074
01:37:04,800 --> 01:37:06,211
Kind of see what I'm dealing with.
2075
01:37:06,360 --> 01:37:07,805
Okay. I see now.
2076
01:37:08,000 --> 01:37:09,490
[Tim] Okay? See what that is?
2077
01:37:09,560 --> 01:37:11,403
- It's okay, honey.
- I need you to breathe.
2078
01:37:11,480 --> 01:37:13,096
- You can do it.
- You've done this before.
2079
01:37:13,120 --> 01:37:16,681
On three, I want you to get down,
and take cover. Okay?
2080
01:37:16,760 --> 01:37:17,841
One...
2081
01:37:17,920 --> 01:37:18,921
Two...
2082
01:37:19,000 --> 01:37:21,048
Jesus, Jeff!
Everybody down, right now.
2083
01:37:21,320 --> 01:37:22,320
[all screaming]
2084
01:37:26,280 --> 01:37:28,760
- I miss those guys.
- Me too.
2085
01:37:51,440 --> 01:37:56,651
♪ This is our fork in the road 4'
2086
01:37:58,000 --> 01:38:00,571
♪ Love's last episode I
2087
01:38:02,320 --> 01:38:07,611
♪ There's nowhere to go
Oh, no 4'
2088
01:38:07,800 --> 01:38:10,690
♪ You made a choice 4'
2089
01:38:10,760 --> 01:38:13,730
♪ And now it's up to me 4'
2090
01:38:15,080 --> 01:38:19,290
♪ To bow out gracefully 4'
2091
01:38:19,400 --> 01:38:23,883
♪ Although you hold the key
But, baby 4'
2092
01:38:25,040 --> 01:38:29,090
♪ Whenever you call me
I'll be there 4'
2093
01:38:29,240 --> 01:38:33,211
♪ Whenever you want me
I'll be there 4'
2094
01:38:33,480 --> 01:38:37,690
♪ Whenever you need me
I'll be there 4'
2095
01:38:37,920 --> 01:38:41,481
♪ I'll be around 4'
2096
01:38:43,160 --> 01:38:48,041
♪ I knew just what to say ♪
2097
01:38:49,680 --> 01:38:52,604
♪ Now I found out today 4'
2098
01:38:52,720 --> 01:38:58,602
♪ That all the words
had slipped away, but I know 4'
2099
01:38:59,240 --> 01:39:01,607
♪ There's always a chance 4'
2100
01:39:02,120 --> 01:39:06,444
♪ A tiny spark will remain, yeah 4'
2101
01:39:06,520 --> 01:39:09,649
♪ And sparks turn into flames 4'
2102
01:39:11,200 --> 01:39:16,411
♪ And love can burn once again
But I know you know 4'
2103
01:39:16,480 --> 01:39:20,405
♪ Whenever you call me
I'll be there 4'
2104
01:39:20,520 --> 01:39:24,764
♪ Whenever you want me
I'll be there 4'
2105
01:39:24,840 --> 01:39:29,482
♪ Whenever you need me
I'll be there 4'
2106
01:39:29,600 --> 01:39:34,811
♪ I'll be around, yeah 4'
2107
01:39:50,520 --> 01:39:54,844
♪ Whenever you call me
I'll be there 4'
2108
01:39:54,920 --> 01:39:59,164
♪ Whenever you want me
I'll be there 4'
2109
01:39:59,240 --> 01:40:03,882
♪ Even if I have to crawl
I'll be there 4'
2110
01:40:04,120 --> 01:40:07,761
♪ I'll be around 4'
2111
01:40:07,960 --> 01:40:12,090
♪ Just call me on the phone
I'll be there 4'
2112
01:40:12,160 --> 01:40:16,290
♪ I'll never leave you alone
I'll be there 4'
2113
01:40:16,360 --> 01:40:20,968
♪ Just call out my name
I know, I know that you know 4'
2114
01:40:21,360 --> 01:40:24,762
♪ I'll be around 4'
2115
01:40:24,840 --> 01:40:29,562
♪ I'll be skipping
and a-jumping I'll be there 4'
2116
01:40:29,640 --> 01:40:33,725
♪ I'll be rippin' it up
I'll be there 4'
2117
01:40:33,840 --> 01:40:38,243
♪ I'll call out your name
To let you know 4'
2118
01:40:38,640 --> 01:40:42,406
♪ I'll be around 4'
2119
01:41:01,840 --> 01:41:05,481
[instrumental music playing]
160628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.