All language subtitles for Je taime moi non plus (Serge Gainsbourg, 1976) ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,500 --> 00:03:47,400 Come on, move it! 2 00:03:55,200 --> 00:03:57,800 A bird... a bad sign! 3 00:04:32,700 --> 00:04:35,600 Alas, poor Yarick!!! 4 00:04:38,100 --> 00:04:41,000 What? ...What are you saying? 5 00:05:28,900 --> 00:05:32,200 Don't get excited! It isn't the time. 6 00:05:32,400 --> 00:05:35,200 Ah... Yes, I understand! 7 00:06:54,800 --> 00:06:57,400 You think this is funny, or what? 8 00:07:03,400 --> 00:07:07,700 Shut your mouth! For the first time we are having fun! 9 00:07:08,800 --> 00:07:12,700 Shit! ... Stop that! Will you? 10 00:08:18,100 --> 00:08:21,600 I know that guy... he's a poof! - Oh. Yes!?! 11 00:08:22,100 --> 00:08:24,400 Stop that truck Krassky! 12 00:08:25,300 --> 00:08:27,700 Don't piss me off! 13 00:08:31,700 --> 00:08:33,700 Get off! 14 00:08:35,200 --> 00:08:37,800 Up yours! 15 00:08:42,300 --> 00:08:45,800 OK! I'll get rid of the others. 16 00:09:22,700 --> 00:09:25,700 Let's try this place... 17 00:09:38,200 --> 00:09:40,400 What a dump! 18 00:10:28,400 --> 00:10:30,600 Off the truck! 19 00:10:49,200 --> 00:10:51,100 You still here? 20 00:10:51,700 --> 00:10:54,400 I dreamt of you last night! - Oh! Yes? 21 00:10:54,600 --> 00:10:57,200 You were all brown and I flushed you away... 22 00:10:57,800 --> 00:10:59,700 Piss off!!! 23 00:11:24,600 --> 00:11:27,500 Hey, mate!... Oh, shit! 24 00:11:28,000 --> 00:11:30,600 Two hamburgers and coffee... 25 00:13:09,600 --> 00:13:13,300 You must really get bored here? 26 00:13:21,400 --> 00:13:23,300 Don't you? 27 00:13:25,600 --> 00:13:29,400 I have such fun, you wouldn't know. 28 00:13:34,600 --> 00:13:38,000 Stop masturbating, Padovan!!! 29 00:14:10,400 --> 00:14:12,400 Ketchup. 30 00:14:17,200 --> 00:14:20,400 Is it a pig, or a dog? 31 00:14:23,400 --> 00:14:26,400 It's a pig - just look at his arse. 32 00:14:31,200 --> 00:14:35,100 Make me a coffee, will you? 33 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 Is this old fart your boss? 34 00:14:51,100 --> 00:14:53,200 Yes, that's Boris! 35 00:14:53,400 --> 00:14:55,500 He's not short of the wind... 36 00:15:06,400 --> 00:15:09,400 Why do they call you Johnny? 37 00:15:09,900 --> 00:15:13,800 They call me that, because I have no tits and a big ass... 38 00:15:15,400 --> 00:15:17,200 Ahd you? 39 00:15:17,400 --> 00:15:20,900 Krassky, but call me Kras. 40 00:15:21,300 --> 00:15:23,800 Kras, what a stupid name! 41 00:15:24,400 --> 00:15:27,300 She's funny, this little one! 42 00:15:29,200 --> 00:15:31,800 Where is the bog? - What? 43 00:15:32,600 --> 00:15:34,300 The Toilet? 44 00:15:34,800 --> 00:15:38,000 Outside on the right, beside the pump. 45 00:15:47,200 --> 00:15:49,200 Who's smoking the cigar? 46 00:15:49,800 --> 00:15:51,700 It's Boris. 47 00:15:52,400 --> 00:15:54,400 But he doesn't smoke?! 48 00:15:55,400 --> 00:15:57,400 Right! 49 00:15:59,400 --> 00:16:01,400 Old fart!!! 50 00:16:05,200 --> 00:16:10,100 Look what you're doing... Can't you be careful? ...Idiot! 51 00:16:22,100 --> 00:16:26,400 There's a dance on Saturday night in a hangar... You've got to come! 52 00:16:29,400 --> 00:16:31,000 Might do! 53 00:16:32,700 --> 00:16:35,600 Go on, make fun, skinny bones. 54 00:18:34,600 --> 00:18:38,500 This is for you. I think it's got a cute face! 55 00:18:42,200 --> 00:18:45,100 Is it a friend for my dog? 56 00:18:49,400 --> 00:18:51,800 You don't feel good? 57 00:18:55,400 --> 00:18:57,800 Oh... I see, it's that bastard! 58 00:18:58,900 --> 00:19:02,800 Do the shopping!!! It's going to close. 59 00:19:07,800 --> 00:19:12,700 Yes... There are days, when he gets on my nerves. 60 00:19:42,300 --> 00:19:45,400 Come on... Hurry up!!! 61 00:21:36,200 --> 00:21:38,900 Hi, Pepe! - Hello, Jo! 62 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 Three kilos of horse meat! 63 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 ... It's Boris, he sells that as beef! 64 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 Old fart... 65 00:22:41,400 --> 00:22:43,400 Do you want it? 66 00:22:45,200 --> 00:22:47,400 Right, it's yours. 67 00:22:50,400 --> 00:22:53,800 I'll take this and that over there! 68 00:23:11,000 --> 00:23:13,400 That's enough!!! 69 00:24:03,900 --> 00:24:07,400 Oh, I don't like toffees, they stick to my teeth. 70 00:24:07,700 --> 00:24:09,100 I'll stick you one, wait and see! 71 00:24:14,100 --> 00:24:17,400 I forbid you to go out with those two poofs! 72 00:24:17,700 --> 00:24:19,200 Do you understand?! 73 00:24:19,400 --> 00:24:22,400 I'll do what I want... 74 00:24:24,200 --> 00:24:26,800 ...you're not my father... 75 00:24:32,800 --> 00:24:35,400 ...and anyway, they're not poofs. 76 00:24:35,800 --> 00:24:38,200 Oh, come on! 77 00:24:44,300 --> 00:24:47,800 I can smell them miles away. 78 00:25:05,900 --> 00:25:08,800 And me, I can smell YOU! 79 00:25:13,200 --> 00:25:17,100 Be careful with that guy - he's a pervert! 80 00:25:20,600 --> 00:25:23,500 You are really disgusting! 81 00:25:23,900 --> 00:25:27,200 Do you hear what I'm saying? 82 00:25:27,400 --> 00:25:30,400 What I hear is your farting all the time! 83 00:25:30,700 --> 00:25:33,500 And so what? I've got the wind! 84 00:25:33,900 --> 00:25:36,600 It's the champagne... 85 00:25:37,300 --> 00:25:40,200 Anyway, I've warned you! 86 00:25:47,900 --> 00:25:51,400 Are you going to move, or what? 87 00:26:03,400 --> 00:26:07,000 What do you see in that idiot? 88 00:26:27,400 --> 00:26:31,400 Imagine all the vaginas that have sat on these! 89 00:26:32,200 --> 00:26:36,000 Shut up! I'm going to throw up! 90 00:27:42,600 --> 00:27:44,400 What time do you finish? 91 00:27:44,600 --> 00:27:46,800 Midnight or one, it depends... 92 00:27:48,200 --> 00:27:50,400 ... Boris said you're homosexual?! 93 00:27:51,300 --> 00:27:53,200 Old fart! 94 00:27:53,900 --> 00:27:56,400 That's not an answer! 95 00:28:12,100 --> 00:28:14,200 Shit, stop! 96 00:28:22,600 --> 00:28:27,200 And now we present the amateur stripteasers! 97 00:30:28,900 --> 00:30:33,800 Are you allowed to dance? - No, but I will! 98 00:33:47,100 --> 00:33:50,800 What are you doing with that, jerk? 99 00:33:55,400 --> 00:33:59,300 You're tough, are you?... ... Got balls, eh? 100 00:36:12,600 --> 00:36:15,500 Come on, don't cry! 101 00:36:41,000 --> 00:36:43,900 This is all your fault! 102 00:36:46,200 --> 00:36:48,100 I'm fed up! 103 00:36:49,200 --> 00:36:51,400 I want to go back to Italy. 104 00:36:51,800 --> 00:36:55,400 I want to see the old girl before she dies. 105 00:36:55,700 --> 00:36:58,600 You'd go back to your stupidities... 106 00:36:59,800 --> 00:37:02,400 ... and end up in jail. 107 00:37:03,400 --> 00:37:07,200 That's what would be waiting for you there... 108 00:37:07,500 --> 00:37:10,000 Ahd you know that! 109 00:37:13,000 --> 00:37:15,400 Ah!!! You hurt me! 110 00:37:16,000 --> 00:37:17,900 What's new? 111 00:38:01,400 --> 00:38:05,700 Johnny, did you turn off the percolator? - Yeees! 112 00:39:50,800 --> 00:39:53,400 Is that the pump? 113 00:39:56,900 --> 00:39:59,600 Leave it, I'll do it. 114 00:40:04,400 --> 00:40:07,800 I'm taking you out tonight, OK? 115 00:40:11,200 --> 00:40:16,100 Your boss should be doing this with his bottom! 116 00:42:02,800 --> 00:42:04,700 Are they girls? 117 00:42:05,400 --> 00:42:09,200 Yes, as much as you are a man! 118 00:43:19,200 --> 00:43:24,400 Love is blind and has a long pink cane! 119 00:45:28,600 --> 00:45:30,800 What's wrong? 120 00:45:31,400 --> 00:45:33,300 Nothing... nothing! 121 00:45:34,100 --> 00:45:36,600 Come on... tell me? 122 00:45:37,400 --> 00:45:39,600 I can't, that's all! 123 00:45:40,900 --> 00:45:43,800 What do you mean, you can't? 124 00:45:44,600 --> 00:45:48,500 I can't... I'm sorry Johnny! That's it! 125 00:46:17,800 --> 00:46:20,100 I don't please you, then? 126 00:46:20,400 --> 00:46:24,300 I don't know why you brought me here... 127 00:46:31,800 --> 00:46:34,700 ...So, Boris was right... 128 00:46:36,000 --> 00:46:37,900 Poofter... 129 00:46:42,800 --> 00:46:44,700 Poofter... 130 00:46:53,600 --> 00:46:56,500 Will you shut up?!!! 131 00:47:58,200 --> 00:48:01,100 I'm a boy! 132 00:50:10,500 --> 00:50:13,200 Marcell!!! 133 00:50:31,700 --> 00:50:34,400 Open the door! 134 00:50:34,900 --> 00:50:37,400 What is it? 135 00:50:41,000 --> 00:50:44,400 What do you want? 136 00:50:44,800 --> 00:50:48,700 A girl was killed in that room, the police closed down... 137 00:50:49,100 --> 00:50:53,000 ...the motel for six months! - Do you understand? 138 00:50:53,300 --> 00:50:56,400 I don't want problems. You can't stay here! 139 00:50:56,600 --> 00:50:59,400 And take the girl with you! 140 00:50:59,700 --> 00:51:02,200 What a shit! 141 00:51:15,300 --> 00:51:19,200 Whores always screw in silence! 142 00:52:22,300 --> 00:52:25,800 Don't play with that, Krassky! 143 00:52:26,400 --> 00:52:30,300 Listen, Padovan... You're boring me! 144 00:52:41,600 --> 00:52:45,000 Even worse, you piss me off! 145 00:52:54,300 --> 00:52:59,200 But what have I done to you? I don't understand! 146 00:53:02,200 --> 00:53:05,100 Cut that shit!!! 147 00:53:05,900 --> 00:53:08,800 That bitch! 148 00:54:57,100 --> 00:55:01,000 I know what you are looking for! 149 00:55:01,300 --> 00:55:05,200 ... You want me to stick it up your bottom!!! 150 00:55:06,200 --> 00:55:10,100 But I better not, with that big thing of mine! 151 00:55:18,200 --> 00:55:23,300 I've sent more than one to the hospital... and the police... 152 00:55:23,800 --> 00:55:28,100 ... and problems, I don't want to know any more! 153 00:55:35,400 --> 00:55:39,300 Do you understand? Goodbye... 154 00:55:59,500 --> 00:56:05,000 Illegal impersonification of an officer! You know what you could get... ? 155 00:56:05,400 --> 00:56:07,400 I don't give a damn. 156 00:56:08,000 --> 00:56:11,900 They belong to my father, he won them in war! 157 00:56:12,400 --> 00:56:14,400 Ah, hero! 158 00:56:26,400 --> 00:56:28,800 Did you sleep with Boris? 159 00:56:29,200 --> 00:56:31,100 Are you crazy? 160 00:56:31,300 --> 00:56:33,200 That fat pig? 161 00:56:33,500 --> 00:56:35,400 You are sick! 162 00:56:35,800 --> 00:56:40,200 Shit, I've got something in my eye. - Let's have a look. 163 00:56:40,400 --> 00:56:43,300 See, it's gone now. 164 00:56:44,000 --> 00:56:45,900 I bet it's gone. 165 00:56:46,500 --> 00:56:50,400 It will be gone with the first tear. 166 00:56:52,000 --> 00:56:55,900 Why do you want to leave me? 167 00:57:09,800 --> 00:57:13,400 Kras is working in the shithole... 168 00:57:13,800 --> 00:57:17,100 ...I find that pretty, this mountain of shit... 169 00:57:17,400 --> 00:57:21,300 ... it's the nausea of cities, the vomit of mankind... 170 00:57:21,600 --> 00:57:23,500 ... the source of the Styx... 171 00:57:23,800 --> 00:57:27,700 The what? - The River of Hell, dum dum. 172 00:57:28,200 --> 00:57:32,100 ... people in Greek mythology, who were not buried were... 173 00:57:32,400 --> 00:57:36,400 ... condemned to wander on its banks for... eternity. 174 00:57:36,700 --> 00:57:38,400 You are really smart! 175 00:57:38,700 --> 00:57:42,400 Anyway, what a job? You pick up scrap... 176 00:57:42,700 --> 00:57:46,400 ... and then put it somewhere else. 177 00:57:49,600 --> 00:57:54,500 And so what? When men die, we put them somewhere else. 178 00:57:58,700 --> 00:58:02,600 There! I'm dead. Take me away. 179 00:58:03,100 --> 00:58:05,000 Yes, where? 180 00:58:05,400 --> 00:58:08,700 I don't know, we'll see! 181 00:58:09,400 --> 00:58:12,000 Come on, get up. 182 00:58:12,500 --> 00:58:16,400 Oh no! You are going to hurt me again! 183 00:59:19,300 --> 00:59:23,200 OK, you stay here, sit and be a good boy! 184 01:00:30,800 --> 01:00:34,400 With you screaming... we'll never make it! 185 01:00:34,700 --> 01:00:38,600 It's not my fault. It hurts me! 186 01:00:40,400 --> 01:00:43,300 Let's have a swim. 187 01:00:43,700 --> 01:00:46,400 I don't have my costume! 188 01:00:46,700 --> 01:00:50,400 Don't worry! - But I can't swim! 189 01:00:50,800 --> 01:00:53,200 No problem! 190 01:03:11,400 --> 01:03:16,500 Look! Who is coming! Nana, doggy woogy... 191 01:03:24,400 --> 01:03:28,400 You know what are we going to do now? 192 01:03:28,700 --> 01:03:30,400 I'll tell you. 193 01:03:30,900 --> 01:03:34,800 We're going to stay here until the sunset. 194 01:03:35,800 --> 01:03:38,400 No, I can't. 195 01:03:39,200 --> 01:03:42,400 I have to get back, Boris will sack me!!! 196 01:03:43,500 --> 01:03:46,400 Old fart... 197 01:03:52,200 --> 01:03:57,100 You see! ...Life is like that - bitter. 198 01:03:59,100 --> 01:04:02,000 Do you think so? I don't! 199 01:04:03,400 --> 01:04:07,300 It depends what you expect from it! 200 01:04:07,800 --> 01:04:09,200 Tell me... 201 01:04:09,400 --> 01:04:12,400 ... the name like that?! It's not American! 202 01:04:12,800 --> 01:04:14,200 Polak!!! 203 01:04:16,000 --> 01:04:18,900 Ah, those Slavic eyes... 204 01:04:22,800 --> 01:04:26,700 But why do you always look so sad? 205 01:04:27,800 --> 01:04:31,700 There are some days, when I don't give a damn. 206 01:04:34,400 --> 01:04:36,300 When I was a kid... 207 01:04:36,600 --> 01:04:39,500 ...my dream was to drive a locomotive... 208 01:04:39,800 --> 01:04:41,700 ...you know, the steam engines. 209 01:04:42,300 --> 01:04:45,800 Nowadays, they are all electric! 210 01:04:46,900 --> 01:04:49,800 That's stupid, isn't it? 211 01:05:02,100 --> 01:05:06,400 You're wasting your time, darling! Krassky doesn't like women. 212 01:05:06,800 --> 01:05:08,200 Oh. Yes? 213 01:05:08,400 --> 01:05:10,800 You see what I mean? 214 01:05:11,200 --> 01:05:13,700 Listen to me very carefully... You little shit!!! 215 01:05:13,900 --> 01:05:15,300 For Kras ans I... 216 01:05:15,400 --> 01:05:18,500 ... it's our last job in this area. 217 01:05:18,800 --> 01:05:24,400 We are leaving this rotten place, we are moving on... 218 01:05:24,800 --> 01:05:27,700 Do you understand? 219 01:05:35,800 --> 01:05:39,700 Hey you, you poof! Leave her alone! 220 01:05:40,500 --> 01:05:45,400 Mind your own business! Climb into your hole and stay there! 221 01:05:45,800 --> 01:05:49,000 Watch it, darling, or I'll kick your ass! 222 01:05:49,200 --> 01:05:52,100 Stop it, both of you! 223 01:06:08,400 --> 01:06:11,400 You know, I like you... 224 01:06:23,000 --> 01:06:27,900 ...You smell of Negro, I love that, it turns me on! Oh... 225 01:06:30,300 --> 01:06:34,800 How strong you are!!! You weirdo! 226 01:06:39,000 --> 01:06:42,900 Shut up or I'll smash your face in! 227 01:06:46,800 --> 01:06:49,700 I'll get you for this! 228 01:07:00,900 --> 01:07:04,800 He's a bastard... and his friend is the same. 229 01:07:07,100 --> 01:07:11,000 Leave him alone, he hasn't done anything to you! 230 01:07:12,200 --> 01:07:16,100 Oh well... I just think you should be careful! 231 01:07:16,400 --> 01:07:20,700 Above all, that one... he is jealous as hell. 232 01:07:22,200 --> 01:07:26,100 It's my problem, not yours. 233 01:08:06,800 --> 01:08:09,300 What's that? - What? 234 01:08:09,900 --> 01:08:12,800 That costume... what is it? 235 01:08:13,200 --> 01:08:16,100 But you told me... - What did I tell you? 236 01:08:16,600 --> 01:08:19,500 I told you to dress, that's all. 237 01:08:19,900 --> 01:08:22,800 But, I'm a woman! 238 01:08:23,400 --> 01:08:26,300 OK, get into the truck! 239 01:09:26,400 --> 01:09:29,800 Oh, what a luxury. 240 01:14:33,400 --> 01:14:36,300 I love you... 241 01:14:38,700 --> 01:14:42,600 ...I love you ... 242 01:14:53,800 --> 01:14:57,700 And you? Do you love me? A little bit, at least? 243 01:14:58,800 --> 01:15:04,700 IN MY MIND IT DOES NOT MATTER WHICH SIDE I TAKE YOU FROM!!! 244 01:15:05,600 --> 01:15:08,500 It's a mixture... 245 01:15:08,800 --> 01:15:12,400 ... a synchronous bout of epilepsy... 246 01:15:12,700 --> 01:15:16,600 ... believe me it's rare. That's LOVE, Baby! 247 01:17:23,400 --> 01:17:27,300 Is that you Boris? 248 01:17:57,000 --> 01:18:00,900 I said I will get you, little bitch... 249 01:18:05,700 --> 01:18:07,600 ... look at yourself... 250 01:18:08,100 --> 01:18:10,800 ... like a chicken from the market. 251 01:18:42,200 --> 01:18:44,800 You... poor bastard! 252 01:19:15,200 --> 01:19:19,100 I just wanted to frighten her, that's all! 253 01:19:32,600 --> 01:19:36,500 Why don't you hit him. - NO! 254 01:19:39,200 --> 01:19:43,100 Go on... hit him! What are you waiting for? 255 01:19:43,600 --> 01:19:47,500 What difference would it make, look at him! 256 01:20:08,100 --> 01:20:13,000 He tried to strangle me, and that's all you say? 257 01:20:15,300 --> 01:20:17,800 Don't touch me! 258 01:20:23,200 --> 01:20:25,800 Listen Johnny... 259 01:20:26,600 --> 01:20:30,500 You disgust me!!! Fuck off!!! 260 01:20:31,300 --> 01:20:33,800 Poofter!!! 261 01:20:57,200 --> 01:20:58,800 OK! 262 01:20:59,100 --> 01:21:01,800 Padovan, let's go! 263 01:21:09,400 --> 01:21:12,800 I don't want you to leave! 264 01:21:18,400 --> 01:21:21,400 I didn't mean to say that! 265 01:21:22,400 --> 01:21:27,300 I didn't mean to say that! 18220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.