Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,479
Seven years ago, I
was sent to prison
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,119
for something that I did not do.
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,879
I lost my liberty.
4
00:00:05,880 --> 00:00:09,119
And most importantly,
I lost my kids.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,799
They are NOT his kids!
6
00:00:10,800 --> 00:00:12,760
He gave up that right when
he killed their mother.
7
00:00:12,784 --> 00:00:15,279
God, you have such a fixed
view of everything!
8
00:00:15,280 --> 00:00:17,319
The case, Tara, this!
9
00:00:17,320 --> 00:00:18,879
I'm so sorry.
10
00:00:18,880 --> 00:00:22,239
I want you to investigate this case
as if she were killed yesterday.
11
00:00:22,240 --> 00:00:24,880
But there are some... gaps.
12
00:00:28,040 --> 00:00:31,600
Were you just screwing my
wife or did you kill her too?
13
00:00:33,040 --> 00:00:34,839
Have you seen Jack?
14
00:00:34,840 --> 00:00:36,159
What if he's taken him?
15
00:00:36,160 --> 00:00:37,200
Jack?
16
00:00:38,320 --> 00:00:39,680
Oh, my God. Oh, my God.
17
00:00:41,000 --> 00:00:47,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
18
00:00:55,560 --> 00:00:57,279
He's just in town but...
19
00:00:57,280 --> 00:00:59,080
he'll be... he'll be
back any time now.
20
00:01:00,080 --> 00:01:01,319
I'm sorry, sir.
21
00:01:01,320 --> 00:01:03,799
He's his dad.
22
00:01:03,800 --> 00:01:07,079
Why are you taking me? I don't
understand what the problem is.
23
00:01:07,080 --> 00:01:09,599
Get in the car, son. I
haven't done anything wrong.
24
00:01:09,600 --> 00:01:10,839
Jack...
25
00:01:10,840 --> 00:01:12,480
I just want to see my dad.
Mind your head.
26
00:01:13,560 --> 00:01:14,839
Jack?
27
00:01:14,840 --> 00:01:16,000
No, no, no. No, no, no, wait!
28
00:01:16,960 --> 00:01:18,679
Wait, please! Jack!
29
00:01:18,680 --> 00:01:20,279
No. That's my son!
30
00:01:20,280 --> 00:01:22,920
Jack! Jack!
31
00:01:46,080 --> 00:01:48,759
I know this is a really confusing
time for you, darling.
32
00:01:48,760 --> 00:01:50,520
I understand how difficult
it's been for you,
33
00:01:50,544 --> 00:01:52,879
but you cannot go running
off like that, sweetheart.
34
00:01:52,880 --> 00:01:54,799
Seriously, you frightened
Rosie half to death.
35
00:01:54,800 --> 00:01:56,479
You frightened me half to death.
I'm fine.
36
00:01:56,480 --> 00:01:58,119
Yeah, of course you are.
37
00:01:58,120 --> 00:01:59,879
And we know you're
not a child anymore.
38
00:01:59,880 --> 00:02:02,759
But we love you and we worry.
That's all Mum's saying.
39
00:02:02,760 --> 00:02:04,040
Alice.
40
00:02:06,040 --> 00:02:07,279
Jack...
41
00:02:07,280 --> 00:02:11,559
Listen, we've got no idea what the
next few weeks are gonna be like.
42
00:02:11,560 --> 00:02:12,560
He's my dad! I know...
43
00:02:12,561 --> 00:02:14,281
And if I want to see
him, you can't stop me.
44
00:02:14,305 --> 00:02:15,665
Jack...
45
00:02:16,680 --> 00:02:17,919
Jack!
46
00:02:17,920 --> 00:02:19,679
You should have called me, Phil.
47
00:02:19,680 --> 00:02:22,079
No, I did. Several times.
48
00:02:22,080 --> 00:02:25,279
I let him in, but then, well,
Alice must have called the police
49
00:02:25,280 --> 00:02:27,839
'cause they turned up a
couple of minutes later.
50
00:02:27,840 --> 00:02:29,159
I'm his dad.
51
00:02:29,160 --> 00:02:31,399
What do... what do they
think I'm gonna do to him?
52
00:02:31,400 --> 00:02:33,200
I'm his dad! I...
53
00:02:35,920 --> 00:02:38,079
Did he say anything?
What did he say?
54
00:02:38,080 --> 00:02:39,560
Well, not a lot. Just...
55
00:02:40,560 --> 00:02:42,440
Just that he wants to see you.
56
00:02:45,960 --> 00:02:47,520
And I missed him!
57
00:02:52,440 --> 00:02:54,919
David Collins is a sick man.
58
00:02:54,920 --> 00:02:57,439
I don't know how many
more ways I can say it.
59
00:02:57,440 --> 00:02:58,679
He was your best friend.
60
00:02:58,680 --> 00:03:00,480
Well, right up until he
beat his wife to death
61
00:03:00,504 --> 00:03:01,984
and dumped her body in a lake.
62
00:03:02,640 --> 00:03:04,119
Look...
63
00:03:04,120 --> 00:03:07,240
They may have let him out,
but we all know he did it.
64
00:03:08,240 --> 00:03:10,879
And anything he says now,
any accusations he makes,
65
00:03:10,880 --> 00:03:12,760
are just the delusions
of a guilty man.
66
00:03:13,800 --> 00:03:15,480
Trust me.
67
00:03:18,918 --> 00:03:21,199
What if Wilson calls the police?
I didn't touch him, Phil.
68
00:03:21,200 --> 00:03:22,839
Oh! Yeah, but you
thought about it.
69
00:03:22,840 --> 00:03:24,119
He was sleeping with my wife.
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,479
Oh... My best friend
was sleeping...
71
00:03:26,480 --> 00:03:27,719
Dave... ..with my wife.
72
00:03:27,720 --> 00:03:29,199
And then... I don't...
something happened.
73
00:03:29,200 --> 00:03:30,200
I'm not sure what. No...
74
00:03:30,201 --> 00:03:31,639
But he killed her. We've
been through this.
75
00:03:31,640 --> 00:03:33,479
He killed her. Dave, we've...
we've been...
76
00:03:33,480 --> 00:03:35,439
And then he framed me... ..through
this a million times...
77
00:03:35,440 --> 00:03:37,279
to cover his tracks, and
that's what happened, Phil!
78
00:03:37,280 --> 00:03:39,039
You have absolutely no proof of that.
Not...
79
00:03:39,040 --> 00:03:40,280
Not a single shred of evidence.
80
00:03:40,281 --> 00:03:41,360
No, you listen to me... No.
81
00:03:41,361 --> 00:03:44,039
And I didn't spend seven years
campaigning to get you out
82
00:03:44,040 --> 00:03:46,000
so that you can chase shadows.
83
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
You...
84
00:03:54,360 --> 00:03:56,360
Think of Jack... and Rosie.
85
00:03:58,400 --> 00:04:00,999
Right? They have to
be your priority now.
86
00:04:01,000 --> 00:04:03,280
And let the police
deal with Tom Wilson.
87
00:04:08,440 --> 00:04:10,280
Come with me.
88
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Come on.
89
00:04:35,640 --> 00:04:38,960
Look forwards, mate. Not back.
90
00:05:00,880 --> 00:05:03,399
Cause of death was a
single blow to the head.
91
00:05:03,400 --> 00:05:04,640
The shape of the wound suggests
92
00:05:04,641 --> 00:05:06,561
we're probably talking
about some kind of hammer.
93
00:05:06,585 --> 00:05:10,719
The lake was dragged repeatedly,
but no weapon was ever found.
94
00:05:10,720 --> 00:05:13,439
So, Tara was, uh, placed
in a sleeping bag,
95
00:05:13,440 --> 00:05:15,039
and then wrapped in a tarpaulin,
96
00:05:15,040 --> 00:05:17,879
which was secured at both
ends with a distinctive knot
97
00:05:17,880 --> 00:05:19,679
called a butterfly knot.
98
00:05:19,680 --> 00:05:21,359
This one here.
99
00:05:21,360 --> 00:05:23,599
And she'd probably
still be down there
100
00:05:23,600 --> 00:05:25,440
if a diving club
hadn't found her.
101
00:05:26,440 --> 00:05:27,959
So, this was, um...
102
00:05:27,960 --> 00:05:29,399
this was a meticulous job,
103
00:05:29,400 --> 00:05:33,040
and whoever did it was
cold, calm and collected.
104
00:05:38,720 --> 00:05:40,919
Jack wants to meet David
105
00:05:40,920 --> 00:05:43,679
and, obviously, we're very
concerned for his welfare.
106
00:05:43,680 --> 00:05:46,199
We're also worried about the
effect it'll have on Rosie.
107
00:05:46,200 --> 00:05:49,759
Yeah, so, we need to know which side
the judge is likely to come down on.
108
00:05:49,760 --> 00:05:51,880
We both feel that it's not
in the kids' best interests
109
00:05:51,904 --> 00:05:53,239
to have any contact with him.
110
00:05:53,240 --> 00:05:55,119
Well, Jack is nearly 16,
111
00:05:55,120 --> 00:05:58,039
so who he chooses to meet is
not a matter for the courts.
112
00:05:58,040 --> 00:06:01,839
And as for Rosie, Mr Collins
has a right to see her.
113
00:06:01,840 --> 00:06:03,959
I received an
application for contact
114
00:06:03,960 --> 00:06:05,560
from his solicitor this morning.
115
00:06:07,640 --> 00:06:09,399
Well, we'll contest it.
116
00:06:09,400 --> 00:06:11,319
Well, you can.
117
00:06:11,320 --> 00:06:14,159
But I would strongly
counsel you against it.
118
00:06:14,160 --> 00:06:17,039
The courts take a
dim view of that
119
00:06:17,040 --> 00:06:19,799
and in extreme circumstances,
120
00:06:19,800 --> 00:06:22,159
can reverse custody in
favour of the father
121
00:06:22,160 --> 00:06:25,839
if he demonstrates a more
constructive attitude.
122
00:06:25,840 --> 00:06:28,679
Look, instead of
saying a blanket "No,"
123
00:06:28,680 --> 00:06:30,079
we'll say a "Not now".
124
00:06:30,080 --> 00:06:32,599
We'll argue that Rosie's
distress is such
125
00:06:32,600 --> 00:06:35,039
that she needs a period
of three months or more
126
00:06:35,040 --> 00:06:37,800
before any formal
contact is made.
127
00:06:39,600 --> 00:06:41,839
Look, I know this isn't
what you wanted to hear,
128
00:06:41,840 --> 00:06:43,559
but I'm just giving
you the facts.
129
00:06:43,560 --> 00:06:45,359
This process has started now
130
00:06:45,360 --> 00:06:48,240
and I'm afraid there's very
little you can do to stop it.
131
00:06:52,440 --> 00:06:55,039
The application only takes
two to three weeks,
132
00:06:55,040 --> 00:06:56,879
but the Moffatts may
try to delay things,
133
00:06:56,880 --> 00:06:59,319
in which case you could be
looking at three to six months?
134
00:06:59,320 --> 00:07:02,399
Mo... Sorry? I'm not allowed to
see my daughter for six months?
135
00:07:02,400 --> 00:07:04,559
Worst-case scenario.
Six months?!
136
00:07:04,560 --> 00:07:06,359
Be under no illusions.
137
00:07:06,360 --> 00:07:08,679
You're at the start of a long road.
Oh...
138
00:07:08,680 --> 00:07:13,519
Even when contact is granted, you
won't be allowed unfettered access.
139
00:07:13,520 --> 00:07:16,359
Initial meetings with Rosie will
last no longer than an hour,
140
00:07:16,360 --> 00:07:18,719
supervised by a
court-appointed volunteer.
141
00:07:18,720 --> 00:07:23,239
So, I have to prove to a bunch
of strangers that I'm a fit dad?
142
00:07:23,240 --> 00:07:25,639
Basically, yes. Could
you do that, Mike, huh?
143
00:07:25,640 --> 00:07:28,919
Could you do that? Could you
audition to be your kids' dad?
144
00:07:28,920 --> 00:07:32,799
In your position, yes, I could.
145
00:07:32,800 --> 00:07:35,119
If you can find the patience,
there's nothing to stop you
146
00:07:35,120 --> 00:07:38,840
having a full relationship with
both your children, in time.
147
00:07:41,200 --> 00:07:43,040
In the meantime, there's
no restrictions at all
148
00:07:43,064 --> 00:07:44,864
on non-physical contact.
149
00:07:46,000 --> 00:07:48,960
Twitter, Skype, Facebook.
150
00:07:50,120 --> 00:07:52,320
If I were you, I'd start there.
151
00:07:59,880 --> 00:08:02,199
In a previous statement, you
said that you met your sister
152
00:08:02,200 --> 00:08:03,719
at a local brasserie that night.
153
00:08:03,720 --> 00:08:04,999
Yeah, for a drink, yeah.
154
00:08:05,000 --> 00:08:06,999
And that you spent a
pleasant evening together,
155
00:08:07,000 --> 00:08:09,359
and that you parted
on good terms.
156
00:08:09,360 --> 00:08:10,799
Yeah.
157
00:08:10,800 --> 00:08:13,919
OK, it's just that we
now have a witness
158
00:08:13,920 --> 00:08:16,519
who insists that, far from
being a friendly drink,
159
00:08:16,520 --> 00:08:19,599
the atmosphere between you
became increasingly hostile
160
00:08:19,600 --> 00:08:20,919
during the evening,
161
00:08:20,920 --> 00:08:23,399
and ended with you
assaulting Tara.
162
00:08:23,400 --> 00:08:26,680
No. No, that's
absolutely not true.
163
00:08:27,840 --> 00:08:29,439
She said you grabbed
her by the throat
164
00:08:29,440 --> 00:08:30,679
and pushed her against a wall.
165
00:08:30,680 --> 00:08:32,999
No. No. No. I would never do that.
No.
166
00:08:33,000 --> 00:08:34,799
Who the hell is this
witness, anyway?
167
00:08:34,800 --> 00:08:36,599
This is the first we've
ever heard of her.
168
00:08:36,600 --> 00:08:38,199
Yeah, and we are looking
into why this evidence
169
00:08:38,200 --> 00:08:39,439
wasn't presented to you before.
170
00:08:39,440 --> 00:08:40,959
But right now, we're
treating it as credible.
171
00:08:40,960 --> 00:08:42,600
Well, she might think
that's what she saw,
172
00:08:42,624 --> 00:08:44,504
but I'm telling you now,
it's not what happened.
173
00:08:47,400 --> 00:08:49,440
Like I've said before...
174
00:08:50,480 --> 00:08:53,319
Tara wanted to talk
about her marriage.
175
00:08:53,320 --> 00:08:55,399
You said in your
original statement
176
00:08:55,400 --> 00:08:57,160
that she was thinking
of leaving her husband.
177
00:08:57,184 --> 00:08:58,279
Yeah.
178
00:08:58,280 --> 00:09:00,039
She hadn't loved
him for some time,
179
00:09:00,040 --> 00:09:02,120
and she felt that the
marriage had run its course.
180
00:09:03,120 --> 00:09:04,680
But she was frightened
about leaving him
181
00:09:04,704 --> 00:09:06,584
because of the effect it
would have on the kids.
182
00:09:07,480 --> 00:09:09,000
She felt very trapped.
183
00:09:10,080 --> 00:09:11,880
And, uh, that night, she...
184
00:09:12,920 --> 00:09:15,480
needed someone to talk to
and to let off steam with.
185
00:09:18,600 --> 00:09:19,800
She cried.
186
00:09:20,880 --> 00:09:22,439
I cried.
187
00:09:22,440 --> 00:09:24,319
You know, we both
had a bit to drink,
188
00:09:24,320 --> 00:09:25,959
things got quite emotional
189
00:09:25,960 --> 00:09:28,599
because I felt that she
actually had to leave him
190
00:09:28,600 --> 00:09:31,520
because it wasn't fair to subject
the kids to a toxic marriage.
191
00:09:32,520 --> 00:09:36,239
And then, the end of the
night, I gave her a big hug.
192
00:09:36,240 --> 00:09:38,319
Maybe that's what
your witness saw,
193
00:09:38,320 --> 00:09:39,999
but I can categorically tell you
194
00:09:40,000 --> 00:09:42,079
that I did not push
my sister anywhere.
195
00:09:42,080 --> 00:09:44,439
What I can also tell you
about what you already know
196
00:09:44,440 --> 00:09:48,359
is that David Collins beat my
sister throughout their marriage.
197
00:09:48,360 --> 00:09:51,079
He put her in hospital three
months before she died.
198
00:09:51,080 --> 00:09:53,879
He had her blood on his
jacket when he was arrested.
199
00:09:53,880 --> 00:09:57,239
So, please, seriously, you know, for
all our sakes, you do your job,
200
00:09:57,240 --> 00:10:00,320
and you prove that he
murdered my sister.
201
00:10:11,840 --> 00:10:13,160
Excuse me?
202
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
There's no need to worry
- all that's happened
203
00:10:58,984 --> 00:11:01,759
is that your dad has made a
formal request to see you.
204
00:11:01,760 --> 00:11:03,559
Nothing will happen
straightaway.
205
00:11:03,560 --> 00:11:07,719
Ultimately, it's up to you two
how little or often you see him.
206
00:11:07,720 --> 00:11:10,119
You know, the law is
there to protect you.
207
00:11:10,120 --> 00:11:11,519
To protect us.
208
00:11:11,520 --> 00:11:14,679
Yeah, your dad's indicated that he'd
like to see you as soon as possible.
209
00:11:14,680 --> 00:11:18,359
But we feel it's best if
we wait a little while,
210
00:11:18,360 --> 00:11:20,159
till everything settles
down a bit, you know?
211
00:11:20,160 --> 00:11:21,840
We're going to suggest
that nothing happens
212
00:11:21,864 --> 00:11:23,319
for the next three months or so.
213
00:11:23,320 --> 00:11:24,839
Now, let's get to
the end of term
214
00:11:24,840 --> 00:11:28,399
and then we were thinking that
we'd go away somewhere fun.
215
00:11:28,400 --> 00:11:30,239
Maybe New York?
216
00:11:30,240 --> 00:11:31,640
What do you think?
217
00:11:34,320 --> 00:11:35,600
Yep.
218
00:12:23,520 --> 00:12:25,280
I've got a confession to make.
219
00:12:26,920 --> 00:12:29,559
The estate agent said there'd
already been loads of interest,
220
00:12:29,560 --> 00:12:32,040
and I knew you
were snowed under.
221
00:12:33,120 --> 00:12:35,640
So... I went and
saw it on my own.
222
00:12:37,200 --> 00:12:38,919
I know, I know,
but it's perfect.
223
00:12:38,920 --> 00:12:42,799
There's three big bedrooms,
there's a huge garden.
224
00:12:42,800 --> 00:12:45,239
Mm-hm. Plenty of room
for a trampoline.
225
00:12:45,240 --> 00:12:48,320
And I really think if we move
quickly, we could snag it.
226
00:12:50,200 --> 00:12:51,839
So, what do you reckon?
227
00:12:51,840 --> 00:12:54,200
Yeah, sounds great. Just, um...
228
00:12:55,600 --> 00:12:57,279
I thought you didn't
want to rush this.
229
00:12:57,280 --> 00:12:58,919
But I love you.
230
00:12:58,920 --> 00:13:01,600
And I want us to be
a proper family.
231
00:13:02,840 --> 00:13:04,360
Mm. Hmm.
232
00:14:17,800 --> 00:14:19,279
DI Hudson?
233
00:14:19,280 --> 00:14:22,080
It's David Collins.
I'd like to meet.
234
00:14:51,400 --> 00:14:53,240
Tara was seeing someone else.
235
00:14:54,320 --> 00:14:56,879
A year or so before she died,
236
00:14:56,880 --> 00:14:59,599
she went to a book group
on Thursday nights.
237
00:14:59,600 --> 00:15:02,839
She hardly read at home, but
she never missed a meeting.
238
00:15:02,840 --> 00:15:05,639
And then, one day, she just...
suddenly stopped going.
239
00:15:05,640 --> 00:15:07,039
She never said why.
240
00:15:07,040 --> 00:15:08,520
And I remember thinking
at the time...
241
00:15:09,680 --> 00:15:11,599
that she seemed really down.
242
00:15:11,600 --> 00:15:15,800
And this was about four or five
months before she was murdered.
243
00:15:16,800 --> 00:15:18,399
And this was about the same time
244
00:15:18,400 --> 00:15:21,560
that Tom Wilson stopped
coming to our house.
245
00:15:22,600 --> 00:15:24,720
So, you're saying you think
it was him she was seeing?
246
00:15:24,744 --> 00:15:26,039
Yeah. Yeah, I am.
247
00:15:26,040 --> 00:15:28,440
And you think he may have had
something to do with her death.
248
00:15:28,464 --> 00:15:30,344
Yes, because he lied!
249
00:15:35,640 --> 00:15:39,799
He lied about what time
he left our house.
250
00:15:39,800 --> 00:15:42,800
Did you mention this to the
original investigation?
251
00:15:43,960 --> 00:15:48,159
No, no because... I hadn't
worked it out then.
252
00:15:48,160 --> 00:15:51,920
But I... I had a lot of thinking
time after I was convicted.
253
00:15:53,160 --> 00:15:54,959
Did you ever see them together?
254
00:15:54,960 --> 00:15:58,279
No. Well, no, no. Not like that.
No. No.
255
00:15:58,280 --> 00:16:00,719
You didn't find anything
incriminating, like photos or...
256
00:16:00,720 --> 00:16:02,240
No. No, I didn't.
..texts or anything?
257
00:16:04,400 --> 00:16:06,280
Sorry. No, it's... it's alright.
258
00:16:12,800 --> 00:16:14,360
Tell me about your marriage.
259
00:16:21,640 --> 00:16:23,920
Well...
260
00:16:24,960 --> 00:16:27,719
to start with, it was... normal.
261
00:16:27,720 --> 00:16:30,200
We were happy. So, why
did she want to leave?
262
00:16:32,400 --> 00:16:33,920
Uh...
263
00:16:37,480 --> 00:16:39,799
I think, in the end,
she found me...
264
00:16:39,800 --> 00:16:41,080
limited.
265
00:16:42,080 --> 00:16:44,480
I think she wanted
something more.
266
00:16:46,440 --> 00:16:48,080
Were there rows?
267
00:16:50,400 --> 00:16:53,080
Yeah, of course, yeah, towards
the end, yeah, we did.
268
00:16:54,520 --> 00:16:56,120
Did you ever hit her? No.
269
00:16:58,440 --> 00:17:02,279
No, I have never hit
a woman in my life.
270
00:17:02,280 --> 00:17:03,920
Was she gonna take the kids?
271
00:17:04,920 --> 00:17:07,201
Did you discuss that in the
days leading up to her murder?
272
00:17:07,225 --> 00:17:08,825
I don't remember.
273
00:17:09,960 --> 00:17:12,199
Alice Moffatt described
your marriage as "toxic".
274
00:17:12,200 --> 00:17:15,599
She said you beat Tara and you were
violent, you were domineering.
275
00:17:15,600 --> 00:17:17,959
Yeah, well, she's lying.
Why would she do that?
276
00:17:17,960 --> 00:17:19,480
Well, you ask her.
277
00:17:22,880 --> 00:17:25,920
If I were you, I wouldn't believe a
single word that that bitch says.
278
00:18:01,240 --> 00:18:04,240
Alice, I'm off to the boatyard.
OK.
279
00:18:07,760 --> 00:18:09,519
What did Mum say?
280
00:18:09,520 --> 00:18:13,359
She's not happy, but I'm
still gonna see him.
281
00:18:13,360 --> 00:18:14,960
Are you nervous?
282
00:18:16,800 --> 00:18:18,000
A bit.
283
00:18:20,800 --> 00:18:23,079
What are you going
to say to him?
284
00:18:23,080 --> 00:18:25,640
Um, I have no idea.
285
00:18:28,320 --> 00:18:30,719
Look, no, it's... it's fine.
286
00:18:30,720 --> 00:18:33,160
I'm gonna be a couple of hours
and then I'll be back, alright?
287
00:18:33,184 --> 00:18:34,704
I promise.
288
00:18:35,400 --> 00:18:36,840
Now, let's go.
289
00:18:40,680 --> 00:18:42,600
Thanks for coming.
290
00:18:44,440 --> 00:18:46,080
I nearly didn't.
291
00:18:47,320 --> 00:18:49,639
But in the end, I
couldn't resist.
292
00:18:49,640 --> 00:18:51,559
Does Tom know I'm here?
293
00:18:51,560 --> 00:18:53,439
No.
294
00:18:53,440 --> 00:18:54,640
Good.
295
00:18:56,080 --> 00:18:58,039
Can I get you anything?
296
00:18:58,040 --> 00:19:01,280
Shall we cut to the chase, Melissa?
I didn't come here for the coffee.
297
00:19:02,480 --> 00:19:06,159
I wanted to ask you
about Tom and Tara.
298
00:19:06,160 --> 00:19:08,919
David Collins seems convinced
that they were having an affair.
299
00:19:08,920 --> 00:19:10,759
And... and what does Tom say?
300
00:19:10,760 --> 00:19:11,959
He denies it.
301
00:19:11,960 --> 00:19:14,720
And you have reason to doubt him?
No.
302
00:19:17,520 --> 00:19:19,920
I'm pregnant, Louise.
303
00:19:20,920 --> 00:19:22,680
Nearly three months.
304
00:19:23,880 --> 00:19:25,920
So, if there is anything
that you know...
305
00:19:27,120 --> 00:19:29,520
anything you can tell me...
Look, it's your life, Melissa.
306
00:19:29,544 --> 00:19:30,719
But...
307
00:19:30,720 --> 00:19:33,040
if I were you, I
would get rid of it.
308
00:19:34,360 --> 00:19:36,480
And get out while you still can.
309
00:19:46,240 --> 00:19:48,479
I want us to have another look
at Tara Collins' mugging.
310
00:19:48,480 --> 00:19:51,439
She presented at A&E
with a broken cheekbone.
311
00:19:51,440 --> 00:19:54,599
She said she'd been attacked in
the street but I'm not convinced.
312
00:19:54,600 --> 00:19:57,399
There were only three other assaults
reported in Exminster that year -
313
00:19:57,400 --> 00:19:59,079
all of them were
teen-on-teen crimes.
314
00:19:59,080 --> 00:20:00,519
You think she was lying?
315
00:20:00,520 --> 00:20:02,839
Well, it was three
months before she died.
316
00:20:02,840 --> 00:20:05,279
Maybe she hadn't decided to
leave Collins at that point.
317
00:20:05,280 --> 00:20:07,079
Maybe she was covering for him.
318
00:20:07,080 --> 00:20:10,599
But he was convinced she was
having an affair with Tom Wilson.
319
00:20:10,600 --> 00:20:13,039
What was your interview
with him like, Steve?
320
00:20:13,040 --> 00:20:14,439
He seemed pretty kosher to me.
321
00:20:14,440 --> 00:20:16,959
I chatted with his PA, and
went over his diaries.
322
00:20:16,960 --> 00:20:18,639
He did have an early surgery
323
00:20:18,640 --> 00:20:20,399
the morning after Tara
Collins disappeared.
324
00:20:20,400 --> 00:20:22,479
And I felt he was very credible.
325
00:20:22,480 --> 00:20:24,479
I suspect he did
leave when he said.
326
00:20:24,480 --> 00:20:25,799
Alright.
327
00:20:25,800 --> 00:20:29,319
Can you check all hotels within a
five-mile radius of Exminster?
328
00:20:29,320 --> 00:20:31,119
We're looking for
credit card payments,
329
00:20:31,120 --> 00:20:33,279
hotel reservations in
Tom Wilson's name,
330
00:20:33,280 --> 00:20:35,680
anything to suggest that he might
have been having an affair.
331
00:20:35,704 --> 00:20:36,440
Yep.
332
00:20:36,441 --> 00:20:38,799
In the meantime, I'm gonna
talk to the neighbour
333
00:20:38,800 --> 00:20:41,039
about the scream she
heard that night.
334
00:20:41,040 --> 00:20:42,959
What have we got
on Alice and Tara?
335
00:20:42,960 --> 00:20:45,479
Everyone I've spoken to
says they were close,
336
00:20:45,480 --> 00:20:48,039
but I've checked their phone
records and it's a bit odd.
337
00:20:48,040 --> 00:20:51,239
Sometimes, they chatted
two, three times a day.
338
00:20:51,240 --> 00:20:53,879
Other times, they would
go weeks, even months,
339
00:20:53,880 --> 00:20:55,999
without communicating at all.
340
00:20:56,000 --> 00:20:57,959
Get a warrant for the content.
341
00:20:57,960 --> 00:21:01,319
And can we have another look at
their finances, their lifestyles?
342
00:21:01,320 --> 00:21:05,239
Tara was younger, but she had the
big house, the kids, the money,
343
00:21:05,240 --> 00:21:07,559
and that caused tension
between her and Alice.
344
00:21:07,560 --> 00:21:09,839
But this mugging,
I think it's key.
345
00:21:09,840 --> 00:21:12,759
Someone attacked Tara Collins in
the months leading up to her death
346
00:21:12,760 --> 00:21:14,680
and I want to know who that was.
347
00:21:18,480 --> 00:21:20,799
I really can't believe this.
348
00:21:20,800 --> 00:21:23,679
Why... why would she say
something like that?
349
00:21:23,680 --> 00:21:25,959
Why would she say
something so disgusting?
350
00:21:25,960 --> 00:21:27,440
Because she hates me.
351
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
Because I left her. I
mean, it's that simple.
352
00:21:32,960 --> 00:21:35,239
To be honest, I'm more
confused as to why
353
00:21:35,240 --> 00:21:37,200
you were even talking with
her in the first place?
354
00:21:37,201 --> 00:21:38,801
Because you're not
telling me everything.
355
00:21:38,825 --> 00:21:40,199
Because there's nothing to tell.
356
00:21:40,200 --> 00:21:41,799
Louise is jealous,
357
00:21:41,800 --> 00:21:45,080
and David wants the world to
believe he's an innocent man.
358
00:21:46,360 --> 00:21:50,040
I wasn't having an affair
with Tara Collins.
359
00:21:54,080 --> 00:21:56,399
Don't play their
game, sweetheart.
360
00:21:56,400 --> 00:21:59,119
Thomas or... Tom Wilson.
361
00:21:59,120 --> 00:22:01,639
I'm looking for reservations,
room charges...
362
00:22:01,640 --> 00:22:03,239
No, sorry I can't help you.
363
00:22:03,240 --> 00:22:04,879
OK, yep, OK, Thanks.
364
00:22:04,880 --> 00:22:06,200
OK. Thanks for checking.
365
00:22:13,640 --> 00:22:17,119
My first instinct was
that it was a fox.
366
00:22:17,120 --> 00:22:21,679
It was only later, I realised, uh,
it must have been a woman's cry.
367
00:22:21,680 --> 00:22:23,199
Right.
368
00:22:23,200 --> 00:22:25,240
You didn't mention that in
your original statement -
369
00:22:25,241 --> 00:22:26,881
that you thought it
might have been a fox.
370
00:22:26,905 --> 00:22:30,304
No, no. The officer told me
that wouldn't be helpful.
371
00:22:31,360 --> 00:22:32,719
I see.
372
00:22:32,720 --> 00:22:35,279
And... I didn't want
to let him down
373
00:22:35,280 --> 00:22:39,279
because he'd been so
kind and so attentive.
374
00:22:39,280 --> 00:22:40,840
Hmm.
375
00:22:42,120 --> 00:22:43,719
OK.
376
00:22:43,720 --> 00:22:47,520
Can you remember his name - the
officer that you spoke to?
377
00:22:54,800 --> 00:22:56,320
Hey.
378
00:23:01,000 --> 00:23:02,999
Sorry, I thought you... I...
I didn't see you.
379
00:23:03,000 --> 00:23:05,320
I thought you were gonna come in through...
through there.
380
00:23:07,520 --> 00:23:09,000
Let's just... just...
381
00:23:16,160 --> 00:23:19,959
Do you want a... drink
or something to eat?
382
00:23:19,960 --> 00:23:20,999
Yeah, just a Coke.
383
00:23:21,000 --> 00:23:22,199
Coke. OK. Yeah.
384
00:23:22,200 --> 00:23:23,719
Uh, please. Yeah, I can...
385
00:23:23,720 --> 00:23:25,399
I... I can't stay very long.
386
00:23:25,400 --> 00:23:28,359
'Cause Rosie's a bit scared.
387
00:23:28,360 --> 00:23:29,919
OK. ..of this...
388
00:23:29,920 --> 00:23:31,399
That's...
389
00:23:31,400 --> 00:23:34,239
I don't blame her, you know?
Or you.
390
00:23:34,240 --> 00:23:37,000
I mean, you... you
hardly know me.
391
00:23:38,600 --> 00:23:40,400
But I want that to change, Jack.
392
00:23:41,920 --> 00:23:44,959
And I want to tell you that
I loved your mum very much
393
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
and I... I would
never have hurt her.
394
00:23:50,680 --> 00:23:55,440
And, uh... I'm not
who they say I am.
395
00:24:02,480 --> 00:24:04,759
I know you're worried
about today, sweetheart,
396
00:24:04,760 --> 00:24:06,320
but it won't change anything.
397
00:24:07,319 --> 00:24:09,479
Rob will always be your dad,
in every way that matters,
398
00:24:09,480 --> 00:24:10,959
and I'm still your mum.
399
00:24:10,960 --> 00:24:13,280
We love you, darling.
400
00:24:15,280 --> 00:24:19,079
And we'll always, always look
after you, no matter what.
401
00:24:19,080 --> 00:24:20,520
OK?
402
00:24:33,640 --> 00:24:34,959
Guv, I've been going through
403
00:24:34,960 --> 00:24:36,239
Alice Moffatt's bank statements
404
00:24:36,240 --> 00:24:38,120
and I think I might
have found something.
405
00:24:44,400 --> 00:24:45,960
Is school OK?
406
00:24:47,120 --> 00:24:49,279
You know, it is what it is.
407
00:24:49,280 --> 00:24:50,560
Yeah.
408
00:24:54,600 --> 00:24:56,959
It seems like you've
got a load of mates.
409
00:24:56,960 --> 00:24:58,879
That Jason seems
like a nice one.
410
00:24:58,880 --> 00:25:01,319
James, yeah. James, that's it.
411
00:25:01,320 --> 00:25:02,840
He is. He's crazy,
but he's nice.
412
00:25:04,200 --> 00:25:06,481
And what about girlfriends? You
must have them queuing up.
413
00:25:07,560 --> 00:25:09,399
Nah, not really.
414
00:25:09,400 --> 00:25:11,439
It's not really my scene.
415
00:25:11,440 --> 00:25:13,719
Oh, right, OK.
Sorry, I thought...
416
00:25:13,720 --> 00:25:16,240
Oh, not like that. It's just...
417
00:25:17,720 --> 00:25:22,240
It's just, after Mum died,
everyone knew who we were.
418
00:25:23,560 --> 00:25:25,480
And some people said
really nice things, but...
419
00:25:26,600 --> 00:25:28,359
most people didn't.
420
00:25:28,360 --> 00:25:29,879
And...
421
00:25:29,880 --> 00:25:33,520
we moved schools and stuff, but
it just was the same everywhere.
422
00:25:35,040 --> 00:25:38,920
In the end, it became easier to
not let anyone get too close.
423
00:25:40,360 --> 00:25:41,840
It was better off that way.
424
00:25:49,560 --> 00:25:51,320
I'm sorry, Jack.
425
00:25:58,760 --> 00:26:01,159
She's not at home and she's
not answering her phone.
426
00:26:01,160 --> 00:26:03,159
Yeah, she's shopping
with our daughter,
427
00:26:03,160 --> 00:26:04,799
probably just out of signal.
428
00:26:04,800 --> 00:26:06,159
Perhaps you can help me.
429
00:26:06,160 --> 00:26:07,599
Yeah, if I can.
430
00:26:07,600 --> 00:26:12,119
According to her bank statements,
Tara lent Alice nearly £20,000
431
00:26:12,120 --> 00:26:13,719
over a three-year period.
432
00:26:13,720 --> 00:26:15,040
Um...
433
00:26:16,360 --> 00:26:20,359
£6,000 in 2005,
same again in 2006
434
00:26:20,360 --> 00:26:22,999
and then £7,500 in 2008.
435
00:26:23,000 --> 00:26:25,919
And as far as we can ascertain,
that money was never paid back.
436
00:26:25,920 --> 00:26:27,399
No, it wasn't.
437
00:26:27,400 --> 00:26:29,279
Would you mind telling
me what it was for?
438
00:26:29,280 --> 00:26:31,279
No, not at all. It was for IVF.
439
00:26:31,280 --> 00:26:32,639
Right.
440
00:26:32,640 --> 00:26:35,039
We had three rounds
of IVF on the NHS,
441
00:26:35,040 --> 00:26:38,599
but, uh, our only option
then was to go private.
442
00:26:38,600 --> 00:26:42,200
Um, we didn't have the cash but
Tara was doing well, so...
443
00:26:44,200 --> 00:26:45,959
Sorry, is that...
is that a problem?
444
00:26:45,960 --> 00:26:47,639
No, no. Um...
445
00:26:47,640 --> 00:26:50,279
It's just, probably wires
crossed on our end
446
00:26:50,280 --> 00:26:54,279
but... I thought the problem
lay with you, not Alice.
447
00:26:54,280 --> 00:26:56,920
No. I... I was fine. Right.
448
00:26:58,280 --> 00:27:01,359
Because Alice specifically
told DCI Beech
449
00:27:01,360 --> 00:27:04,400
that she didn't have kids
because YOU were infertile.
450
00:27:07,600 --> 00:27:09,639
Well, she was probably, uh...
451
00:27:09,640 --> 00:27:11,919
probably just embarrassed,
trying to protect herself.
452
00:27:11,920 --> 00:27:13,480
Yeah, I'm sure it's that.
453
00:27:16,640 --> 00:27:20,439
Uh, I'm sorry. I've
got to pick Jack up.
454
00:27:20,440 --> 00:27:22,079
Of course, yeah.
455
00:27:22,080 --> 00:27:23,959
Can you ask Alice to get
in touch when she can?
456
00:27:23,960 --> 00:27:26,120
Yeah, of course. Thanks.
457
00:27:38,120 --> 00:27:40,359
It must have been 10 years
since I were last here.
458
00:27:40,360 --> 00:27:41,680
Yeah, me too.
459
00:27:46,960 --> 00:27:48,439
Alright.
460
00:27:48,440 --> 00:27:50,759
I'm gonna race you, down there,
461
00:27:50,760 --> 00:27:52,319
to the end of the pier.
462
00:27:52,320 --> 00:27:54,399
I mean, it's been a
while but, uh...
463
00:27:54,400 --> 00:27:56,239
I mean, if you think
you can handle it.
464
00:27:56,240 --> 00:27:57,720
OK.
465
00:28:00,080 --> 00:28:01,519
On your marks...
466
00:28:01,520 --> 00:28:02,920
Hey!
467
00:28:04,520 --> 00:28:06,480
I'm gaining on you!
468
00:28:17,680 --> 00:28:21,239
I used to let you win
back then as well.
469
00:28:21,240 --> 00:28:22,680
There you go. Careful.
470
00:28:23,680 --> 00:28:25,080
Oh, right. Change.
471
00:28:27,160 --> 00:28:30,360
That in there.
That's the best bit.
472
00:28:31,360 --> 00:28:33,879
- Might get myself a cone.
- Course you can.
473
00:28:33,880 --> 00:28:35,000
Jack?
474
00:28:44,080 --> 00:28:46,959
OK? Yeah, good.
475
00:28:46,960 --> 00:28:49,079
Thanks, Dad.
476
00:28:49,080 --> 00:28:51,000
Alright.
477
00:28:52,240 --> 00:28:53,880
Rob...
478
00:29:00,600 --> 00:29:01,920
Rob?
479
00:29:17,280 --> 00:29:19,839
You should have seen
the look on his face.
480
00:29:19,840 --> 00:29:21,519
What were you expecting?
481
00:29:21,520 --> 00:29:23,759
Jack was standing right there.
482
00:29:23,760 --> 00:29:25,520
Maybe that was the point.
483
00:29:27,560 --> 00:29:30,319
You know, Rob's been a dad to
Jack for nearly seven years.
484
00:29:30,320 --> 00:29:32,959
He's not gonna want to
give that up easily.
485
00:29:32,960 --> 00:29:36,599
And by the looks of things, he's
made a pretty decent fist of it.
486
00:29:36,600 --> 00:29:39,479
All I'm saying is you
might want to think about
487
00:29:39,480 --> 00:29:42,119
what you owe Rob and Alice - you
know, what... what unites you.
488
00:29:42,120 --> 00:29:46,119
I don't owe them anything. They
stole my kids from me, Phil.
489
00:29:46,120 --> 00:29:48,359
No. They did what they
thought was right.
490
00:29:48,360 --> 00:29:52,639
And there's no point getting angry
about things that you can't change.
491
00:29:52,640 --> 00:29:54,399
Well, that's easy
for you to say!
492
00:29:54,400 --> 00:29:57,159
You're not the one that's getting
stared at and threatened.
493
00:29:57,160 --> 00:29:59,200
Hey, and I understand that...
Do you!?
494
00:30:01,160 --> 00:30:04,360
I'm the one that's got the
life sentence, Phil, not you.
495
00:30:07,080 --> 00:30:08,920
You might want to remember that.
496
00:30:19,000 --> 00:30:21,160
Was he like you remembered?
497
00:30:22,200 --> 00:30:25,759
Kind of. I mean, he's
older and thinner.
498
00:30:25,760 --> 00:30:27,760
But... still Dad.
499
00:30:29,840 --> 00:30:33,239
I can't remember
anything about him.
500
00:30:33,240 --> 00:30:35,880
I've tried, but there's
nothing there.
501
00:30:37,000 --> 00:30:39,880
Of him or of Mum.
502
00:30:44,720 --> 00:30:47,399
No, it's Wilson. W-I-L-S-O...
503
00:30:47,400 --> 00:30:50,559
No room reservations under
that name during that year.
504
00:30:50,560 --> 00:30:52,799
OK. Thanks anyway.
505
00:30:52,800 --> 00:30:54,959
But we do have a few
credit card charges.
506
00:30:54,960 --> 00:30:56,160
Really?
507
00:30:57,320 --> 00:31:00,120
Well, have you got the dates? Of course.
Let me pull up the file.
508
00:31:09,040 --> 00:31:11,160
You two, with me.
509
00:31:12,320 --> 00:31:14,320
Warrant to search the premises.
510
00:31:16,440 --> 00:31:18,879
Study upstairs, is it?
What the hell is this?
511
00:31:18,880 --> 00:31:21,280
I'm after bank statements
and phone records.
512
00:31:23,000 --> 00:31:24,679
Contact between the
sisters at that time
513
00:31:24,680 --> 00:31:26,199
was sporadic at best,
514
00:31:26,200 --> 00:31:28,199
but the day before
Tara went missing,
515
00:31:28,200 --> 00:31:30,839
Alice texted, asking to meet.
516
00:31:30,840 --> 00:31:32,599
At the brasserie. Mm.
517
00:31:32,600 --> 00:31:34,279
Then later that night,
518
00:31:34,280 --> 00:31:36,279
there was a flurry of
texts between them.
519
00:31:36,280 --> 00:31:38,400
I pulled the content from
the phone company...
520
00:31:39,440 --> 00:31:41,520
and they don't make
for pleasant reading.
521
00:31:55,120 --> 00:31:57,159
What have you done?
522
00:31:57,160 --> 00:31:58,639
What you talking about?
523
00:31:58,640 --> 00:32:00,999
All that bullshit
about conducting
524
00:32:01,000 --> 00:32:02,999
"the most thorough
investigation of your career,"
525
00:32:03,000 --> 00:32:05,799
when, actually, you just
twisted the evidence
526
00:32:05,800 --> 00:32:09,559
to fit your very first theory
- David Collins, guilty.
527
00:32:09,560 --> 00:32:11,279
What are you talking about?
528
00:32:11,280 --> 00:32:14,359
I'm taking about you
failing to mention
529
00:32:14,360 --> 00:32:16,079
the fight between
Alice and Tara,
530
00:32:16,080 --> 00:32:19,639
pressuring an elderly witness
into hearing "a woman scream",
531
00:32:19,640 --> 00:32:23,839
ignoring text messages sent by Alice
to Tara the night she was killed.
532
00:32:23,840 --> 00:32:25,639
Read them, Will.
533
00:32:25,640 --> 00:32:27,959
Alice calls her sister
"spiteful" and "heartless"
534
00:32:27,960 --> 00:32:30,439
and accuses her of
"ruining her life".
535
00:32:30,440 --> 00:32:32,639
And then, hours
later, Tara is dead.
536
00:32:32,640 --> 00:32:34,400
Read them!
537
00:32:37,040 --> 00:32:38,600
I don't need to read them.
538
00:32:42,000 --> 00:32:47,439
You're smart, Cathy, you're way
smarter than me, but you are naive.
539
00:32:47,440 --> 00:32:50,399
Every murder case
I've ever worked on -
540
00:32:50,400 --> 00:32:52,319
and I've worked on a few -
541
00:32:52,320 --> 00:32:56,519
there are inconvenient
bits of evidence
542
00:32:56,520 --> 00:33:00,399
that, on first glance, seem
to challenge the real story.
543
00:33:00,400 --> 00:33:01,879
"Inconvenient"? No.
Let me finish.
544
00:33:01,880 --> 00:33:03,199
Oh, my God...
545
00:33:03,200 --> 00:33:05,599
Now, in a decent world,
in a fair world,
546
00:33:05,600 --> 00:33:07,999
these would get
presented at court.
547
00:33:08,000 --> 00:33:14,639
They'd be examined, considered and
then dismissed as irrelevant.
548
00:33:14,640 --> 00:33:17,279
But we don't live
in a decent world,
549
00:33:17,280 --> 00:33:19,159
and if I'd let these be used,
550
00:33:19,160 --> 00:33:21,759
the defence counsel would have
had a field day with them,
551
00:33:21,760 --> 00:33:24,199
manipulating the court,
552
00:33:24,200 --> 00:33:29,639
creating a completely unreasonable
doubt in the minds of the jury.
553
00:33:29,640 --> 00:33:36,120
And then a guilty and very dangerous
man would have walked free.
554
00:33:39,440 --> 00:33:41,160
But...
555
00:33:44,080 --> 00:33:47,400
if you genuinely think that
what I did was wrong...
556
00:33:49,680 --> 00:33:54,399
if you think it was
somehow immoral, fine.
557
00:33:54,400 --> 00:33:57,639
Go to Hillman. Make
a formal complaint.
558
00:33:57,640 --> 00:34:00,840
And then you'll find out just
how naive you really are.
559
00:34:22,640 --> 00:34:25,200
I haven't been entirely
honest with you.
560
00:34:26,840 --> 00:34:28,520
I've done nothing wrong.
561
00:34:31,000 --> 00:34:34,840
But I was in a relationship
with Tara Collins.
562
00:34:36,880 --> 00:34:38,400
Melissa?
563
00:34:39,520 --> 00:34:41,360
Please, wait!
564
00:34:42,400 --> 00:34:44,599
Look, just come into the house.
We can talk.
565
00:34:44,600 --> 00:34:46,240
Get off me!
566
00:34:49,640 --> 00:34:51,639
Please, don't do this.
567
00:34:51,640 --> 00:34:54,199
Look, think of us.
Think of our family.
568
00:34:54,200 --> 00:34:56,440
We don't have a family!
569
00:35:07,720 --> 00:35:09,960
Can you read them to me, Alice?
570
00:35:13,200 --> 00:35:15,440
I don't want to.
571
00:35:20,360 --> 00:35:22,720
Tara accuses you of
being "a parasite"?
572
00:35:24,200 --> 00:35:25,680
You call her "evil". OK.
573
00:35:31,320 --> 00:35:32,799
We did argue.
574
00:35:32,800 --> 00:35:35,440
So, you lied to us before? Yeah.
575
00:35:36,840 --> 00:35:38,840
What was the argument about?
576
00:35:40,680 --> 00:35:43,560
I had asked her to pay for
another round of IVF.
577
00:35:46,360 --> 00:35:48,440
She said no. Why?
578
00:35:54,600 --> 00:35:56,439
She said...
579
00:35:56,440 --> 00:35:59,160
that she was tired of throwing
good money after bad.
580
00:36:00,720 --> 00:36:03,239
Why would she say that?
581
00:36:03,240 --> 00:36:06,400
Everyone thought that
Tara was perfect.
582
00:36:07,440 --> 00:36:09,279
But she...
583
00:36:09,280 --> 00:36:12,040
she could be a complete bitch.
584
00:36:13,120 --> 00:36:16,959
Did you attack her? Did you grab her
by the throat outside the brasserie?
585
00:36:16,960 --> 00:36:19,239
I regretted it straightaway.
586
00:36:19,240 --> 00:36:20,799
I tried to apologise.
587
00:36:20,800 --> 00:36:22,399
Did Rob know about
this argument?
588
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
No, absolutely not.
589
00:36:27,920 --> 00:36:28,920
OK.
590
00:36:30,080 --> 00:36:32,759
We'll leave it there for now.
591
00:36:32,760 --> 00:36:36,199
But we're gonna need to go through
all your movements that night again,
592
00:36:36,200 --> 00:36:38,519
from the moment you and
your sister parted.
593
00:36:38,520 --> 00:36:41,760
OK...? I did not kill my sister.
594
00:37:03,120 --> 00:37:04,640
You OK?
595
00:37:07,600 --> 00:37:09,600
Just taking your advice.
596
00:37:29,760 --> 00:37:31,240
Collins!
597
00:37:32,960 --> 00:37:33,960
Get up!
598
00:37:34,960 --> 00:37:36,359
What have you done to me?
599
00:37:36,360 --> 00:37:37,919
Ah! Ohh!
600
00:37:37,920 --> 00:37:39,240
Oh!
601
00:37:54,680 --> 00:37:56,439
I loved her, you bastard!
602
00:37:56,440 --> 00:37:57,999
I loved her!
603
00:37:58,000 --> 00:37:59,680
What you doing!?
604
00:38:16,440 --> 00:38:18,999
So, we have evidence
that your former husband
605
00:38:19,000 --> 00:38:20,639
was having an affair
with Tara Collins
606
00:38:20,640 --> 00:38:23,000
during 2008 and 2009.
607
00:38:24,840 --> 00:38:26,440
Did you know about this?
608
00:38:27,760 --> 00:38:29,040
Yes.
609
00:38:31,000 --> 00:38:33,239
And was it one of the reasons
your marriage broke up?
610
00:38:33,240 --> 00:38:34,840
Oh...
611
00:38:35,920 --> 00:38:37,599
It was THE reason.
612
00:38:37,600 --> 00:38:39,520
When did you
discover the affair?
613
00:38:40,520 --> 00:38:41,760
Um...
614
00:38:42,960 --> 00:38:45,560
a couple of months
after Tara died...
615
00:38:46,600 --> 00:38:48,360
I found some texts.
616
00:38:54,480 --> 00:38:56,639
On the night Tara died,
617
00:38:56,640 --> 00:39:01,120
were you with your husband between
the hours of 11:00 and 5am?
618
00:39:03,960 --> 00:39:05,799
I don't know.
619
00:39:05,800 --> 00:39:09,599
I, um... I'd had a
hard day with the kids
620
00:39:09,600 --> 00:39:11,799
and I conked out about 10:00.
621
00:39:11,800 --> 00:39:14,600
I didn't wake up until 7:00,
and he was in bed then.
622
00:39:16,840 --> 00:39:19,520
But I have no idea what time
he got home that night.
623
00:39:36,640 --> 00:39:40,439
It was a brief relationship.
No more than a few months.
624
00:39:40,440 --> 00:39:43,239
And one I regretted as
soon as it started.
625
00:39:43,240 --> 00:39:44,639
Why?
626
00:39:44,640 --> 00:39:47,719
Well, because she obviously wanted
much more from it than I did.
627
00:39:47,720 --> 00:39:49,479
What did you want?
628
00:39:49,480 --> 00:39:51,959
Well, for me, it was
just a physical thing,
629
00:39:51,960 --> 00:39:54,560
which was exciting for
a time and then...
630
00:39:55,680 --> 00:39:56,839
it wasn't.
631
00:39:56,840 --> 00:39:59,919
And Tara - do you think she...?
632
00:39:59,920 --> 00:40:01,479
Do you think she loved you?
633
00:40:01,480 --> 00:40:03,839
Yeah, I think maybe she did.
634
00:40:03,840 --> 00:40:05,320
Did she tell you that?
635
00:40:06,440 --> 00:40:07,959
Yeah.
636
00:40:07,960 --> 00:40:10,040
And she thought you
felt the same?
637
00:40:11,160 --> 00:40:12,599
Well, maybe.
638
00:40:12,600 --> 00:40:15,280
She was used to getting
what she wanted in life.
639
00:40:16,400 --> 00:40:20,280
So, you ending it would have been...
difficult for her.
640
00:40:22,200 --> 00:40:23,639
I suppose.
641
00:40:23,640 --> 00:40:25,999
We have records of her
making a number of calls
642
00:40:26,000 --> 00:40:29,439
to your mobile, your
office and your house,
643
00:40:29,440 --> 00:40:31,639
in the weeks leading
to her death.
644
00:40:31,640 --> 00:40:33,479
Was this her trying
to get you back?
645
00:40:33,480 --> 00:40:34,600
Yeah.
646
00:40:36,240 --> 00:40:37,959
And what did you say to her?
647
00:40:37,960 --> 00:40:40,680
Well, I just reiterated
that it was over.
648
00:40:42,120 --> 00:40:44,239
And you only spoke on the phone?
649
00:40:44,240 --> 00:40:45,719
No.
650
00:40:45,720 --> 00:40:50,519
No, she'd come to the hospital,
wait outside my house.
651
00:40:50,520 --> 00:40:53,319
And did you speak to her in
person on those occasions?
652
00:40:53,320 --> 00:40:55,559
A couple of times, yeah.
653
00:40:55,560 --> 00:40:57,999
I imagine those exchanges would
have been pretty heated?
654
00:40:58,000 --> 00:40:59,999
Well, from her side, yeah.
655
00:41:00,000 --> 00:41:01,960
Not yours? Absolutely not.
656
00:41:03,320 --> 00:41:05,159
All I ever did was...
657
00:41:05,160 --> 00:41:06,799
defend myself.
658
00:41:06,800 --> 00:41:07,920
Physically?
659
00:41:09,840 --> 00:41:14,039
I tried to make her understand
that I would never leave my wife
660
00:41:14,040 --> 00:41:16,479
and then, one night,
she just went for me -
661
00:41:16,480 --> 00:41:18,320
punching and kicking - and...
662
00:41:19,520 --> 00:41:23,279
I threw out an arm
to fend her off
663
00:41:23,280 --> 00:41:27,759
and... accidentally, I
caught her in the face.
664
00:41:27,760 --> 00:41:29,760
But I never meant to hurt her.
Where in the face?
665
00:41:31,200 --> 00:41:32,800
Her cheek.
666
00:41:36,560 --> 00:41:38,919
Your ex-wife has now said
that she was actually asleep
667
00:41:38,920 --> 00:41:41,599
when you got home on the
night of Tara's murder.
668
00:41:41,600 --> 00:41:44,799
I left David's house
at 10:30, no later,
669
00:41:44,800 --> 00:41:46,239
and I went straight home.
670
00:41:46,240 --> 00:41:48,119
You're sure? Yes!
671
00:41:48,120 --> 00:41:50,399
This is insane!
672
00:41:50,400 --> 00:41:52,279
I would never have hurt Tara.
673
00:41:52,280 --> 00:41:55,079
You just admitted you did.
Accidentally.
674
00:41:55,080 --> 00:41:57,760
Maybe you killed her accidentally -
a row that just got out of hand.
675
00:41:57,784 --> 00:41:59,359
No!
676
00:41:59,360 --> 00:42:01,800
I did not kill Tara Collins.
677
00:42:02,920 --> 00:42:05,520
I swear, I did not kill her!
678
00:42:08,040 --> 00:42:10,599
Why the hell did you lie to the
police in the first place?
679
00:42:10,600 --> 00:42:12,359
Because I was ashamed.
680
00:42:12,360 --> 00:42:15,119
And that's all there was to it -
to the argument at the restaurant?
681
00:42:15,120 --> 00:42:17,320
Of cour... How can you
even ask me that?!
682
00:42:21,960 --> 00:42:23,639
So, what happens now?
683
00:42:23,640 --> 00:42:26,480
They want to see me again.
Oh, Jesus!
684
00:42:27,480 --> 00:42:29,200
I mean, what the hell
do they want from you?
685
00:42:29,224 --> 00:42:31,079
Where's Jack?
686
00:42:31,080 --> 00:42:33,240
Alice, are you listening to me?
687
00:42:34,400 --> 00:42:35,960
He should have been
home an hour ago.
688
00:42:43,120 --> 00:42:44,679
Oh, great.
689
00:42:44,680 --> 00:42:47,320
You want to add snooping to our
list of our misdemeanours?
690
00:42:54,480 --> 00:42:55,800
I knew it!
691
00:42:57,200 --> 00:42:59,039
This is exactly what
I wanted to avoid.
692
00:42:59,040 --> 00:43:01,920
Alice... Alice. Going
there won't help.
693
00:43:15,800 --> 00:43:17,440
Jack!
694
00:43:20,880 --> 00:43:23,439
Alice, this isn't a good idea...
695
00:43:23,440 --> 00:43:25,560
And James walked right up to
him and just pantsed him.
696
00:43:25,584 --> 00:43:26,919
Straight down? Yep.
697
00:43:26,920 --> 00:43:29,039
I used to have a friend
when I was in school, Gary,
698
00:43:29,040 --> 00:43:30,999
and what he used to do,
he used to write...
699
00:43:31,000 --> 00:43:32,040
Dave?
700
00:43:40,160 --> 00:43:41,880
Get in the car, Jack.
701
00:43:42,880 --> 00:43:44,519
Now.
702
00:43:44,520 --> 00:43:47,680
Yeah... Perhaps you should go, mate.
It's... it's getting late.
703
00:43:49,920 --> 00:43:52,719
Yeah, you should, you should.
We'll do this again, OK?
704
00:43:52,720 --> 00:43:54,440
This is bullshit.
705
00:44:02,240 --> 00:44:04,679
You can't stop him coming here.
706
00:44:04,680 --> 00:44:06,479
You won't win this fight, Alice.
707
00:44:06,480 --> 00:44:11,800
I will see you in hell before you
take my children away from me.
708
00:44:18,920 --> 00:44:22,040
Your children? Your children...
709
00:44:33,040 --> 00:44:36,079
Hey, Dad. Hey, sweetheart.
710
00:44:36,080 --> 00:44:37,400
What are you doing here?
711
00:44:39,080 --> 00:44:40,960
Are we gonna be OK?
712
00:44:42,120 --> 00:44:44,280
Of course, sweetheart.
713
00:44:48,000 --> 00:44:50,079
Look, I know this is all scary.
714
00:44:50,080 --> 00:44:54,080
It's scary for me too. But...
we're gonna be fine.
715
00:44:55,760 --> 00:44:59,120
We love you too much to let
anything bad happen to you.
716
00:45:00,920 --> 00:45:03,720
Look, pass me that rope.
717
00:45:07,960 --> 00:45:10,120
Right, give me your hand.
718
00:45:11,880 --> 00:45:13,719
Spread your fingers.
719
00:45:13,720 --> 00:45:15,399
What is it?
720
00:45:15,400 --> 00:45:19,360
This is like our little family.
721
00:45:22,280 --> 00:45:23,919
Pull that.
722
00:45:23,920 --> 00:45:25,759
Go on, pull.
723
00:45:25,760 --> 00:45:28,240
Unbreakable. Go on, pull!
724
00:45:30,160 --> 00:45:32,600
Come on. Let's get home.
725
00:45:33,840 --> 00:45:35,719
What's for tea? I don't know.
726
00:45:35,720 --> 00:45:37,279
I think fish fingers.
727
00:45:37,280 --> 00:45:39,360
Oh, no!
728
00:45:48,880 --> 00:45:50,919
Captions by Ericsson
Access Services.
729
00:45:50,920 --> 00:45:54,440
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
729
00:45:55,305 --> 00:46:01,887
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.