All language subtitles for I Miss You - English(6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,094 --> 00:00:22,961 Subtitles brought to you by the Missing Love Team @ Viki 2 00:00:42,314 --> 00:00:44,478 All day long, she's waiting for President. 3 00:00:44,478 --> 00:00:46,782 Of course, she should. 4 00:00:46,782 --> 00:00:49,245 I spared her life. 5 00:00:54,737 --> 00:00:57,716 There will be a welcomed guest soon. 6 00:00:57,716 --> 00:01:02,023 So make her look like an actual human. 7 00:01:03,011 --> 00:01:06,252 Episode 13 8 00:01:10,505 --> 00:01:13,578 It's cold. 9 00:01:20,786 --> 00:01:25,176 Sadly, this is the coldest spot. 10 00:01:29,187 --> 00:01:30,635 Please give me a bottle of soju. 11 00:01:30,635 --> 00:01:32,345 Yes. 12 00:01:40,628 --> 00:01:41,914 Zoe... 13 00:01:41,914 --> 00:01:44,089 I am at a place where you like. 14 00:01:44,089 --> 00:01:46,841 When you are done working, come here. 15 00:02:03,047 --> 00:02:05,211 Su Yeon. 16 00:02:12,298 --> 00:02:14,381 You... 17 00:02:16,652 --> 00:02:18,472 Why are you here? 18 00:02:18,472 --> 00:02:20,970 Why are you here now? 19 00:02:20,970 --> 00:02:23,236 I... 20 00:02:23,236 --> 00:02:25,604 came to save you. 21 00:02:25,604 --> 00:02:27,596 Because... 22 00:02:27,596 --> 00:02:30,335 I missed you. 23 00:02:37,921 --> 00:02:40,602 Zoe? 24 00:02:49,090 --> 00:02:53,139 I guess you sleep here too when you get tired from working. 25 00:02:53,139 --> 00:02:53,839 Did you see? 26 00:02:53,839 --> 00:02:55,505 Yes. 27 00:02:58,325 --> 00:02:59,739 Do you remember this? 28 00:02:59,739 --> 00:03:02,804 This is Zoe's first work, right? 29 00:03:02,804 --> 00:03:04,764 Yes. 30 00:03:07,900 --> 00:03:10,581 I was lacking and... 31 00:03:10,581 --> 00:03:13,616 I was unskilled at sewing. 32 00:03:14,167 --> 00:03:19,706 I got hurt from poking myself with the needle, but... 33 00:03:19,706 --> 00:03:23,296 It's good to see it again. 34 00:03:31,412 --> 00:03:35,458 I can't forget any of it. 35 00:03:36,427 --> 00:03:41,888 One by one... 36 00:03:41,888 --> 00:03:44,919 Everything. 37 00:03:46,623 --> 00:03:49,509 Back then, I was getting tired. 38 00:03:49,509 --> 00:03:53,483 I didn't want to see it ever again. 39 00:03:53,483 --> 00:03:57,756 But now I see it, it's good to see it. 40 00:04:00,278 --> 00:04:03,724 If I work here... 41 00:04:04,873 --> 00:04:08,026 will I get to see it sometimes? 42 00:04:08,026 --> 00:04:10,038 Sometimes? Not at all. 43 00:04:10,038 --> 00:04:12,369 Zoe can take all this office. 44 00:04:12,369 --> 00:04:15,535 If I can work with you, I will do everything I can. 45 00:04:15,535 --> 00:04:17,202 Will you give me a glass of water? 46 00:04:17,202 --> 00:04:21,420 Yes. Just a moment. 47 00:04:41,383 --> 00:04:44,284 Su Yeon... 48 00:04:44,284 --> 00:04:47,296 I hope you... 49 00:04:47,296 --> 00:04:51,593 are not hurt anymore. 50 00:04:54,266 --> 00:04:57,276 I, now... 51 00:04:57,276 --> 00:04:59,990 am alright. 52 00:05:14,360 --> 00:05:16,628 Zoe? 53 00:05:16,628 --> 00:05:19,178 Zoe? 54 00:05:19,178 --> 00:05:21,708 Zoe. 55 00:05:21,708 --> 00:05:24,300 I will forget tomorrow. 56 00:05:24,300 --> 00:05:27,189 Just today. 57 00:05:27,189 --> 00:05:30,642 Just only today. 58 00:05:32,302 --> 00:05:36,003 Soo Yeon... 59 00:05:44,463 --> 00:05:48,271 Where did she go? 60 00:05:59,295 --> 00:06:02,970 Ah, the bank?
Nothing is wrong. 61 00:06:02,970 --> 00:06:08,270 That is all lies. Someone is too jealous to see that we are doing well. 62 00:06:09,474 --> 00:06:11,392 Yes. 63 00:06:13,047 --> 00:06:16,114 Yes. 64 00:06:19,931 --> 00:06:20,615 Move. 65 00:06:20,615 --> 00:06:23,714 I can't forget. 66 00:06:24,923 --> 00:06:28,483 Do something to me. 67 00:06:29,604 --> 00:06:31,636 You don't know that, do you? 68 00:06:31,636 --> 00:06:36,334 On the way to your house, from the bus... 69 00:06:38,368 --> 00:06:41,333 I thought my heart was exploding. 70 00:06:41,333 --> 00:06:43,312 What? 71 00:06:43,312 --> 00:06:47,578 I thought I was going to faint in front of you. 72 00:06:47,578 --> 00:06:50,514 When I first went to your house, 73 00:06:50,514 --> 00:06:54,242 when I was eating, 74 00:06:54,242 --> 00:06:57,200 they kept talking about the first kiss. 75 00:07:00,023 --> 00:07:02,677 In the bus... 76 00:07:02,677 --> 00:07:04,692 For the first time, with you... 77 00:07:06,021 --> 00:07:09,055 I thought of the first time our lips met. 78 00:07:11,435 --> 00:07:14,488 You don't know that, do you? 79 00:07:15,107 --> 00:07:20,714 I thought I was going to choke to death. 80 00:07:31,964 --> 00:07:34,520 So... 81 00:07:35,901 --> 00:07:39,176 Don't be surprised. 82 00:07:40,292 --> 00:07:44,524 This is not the first time... 83 00:07:46,056 --> 00:07:48,302 between us. 84 00:07:48,302 --> 00:07:55,518 ♬ Even when I said I could not go on without you 85 00:07:55,518 --> 00:08:01,294 ♬ You said this is all for me. 86 00:08:01,294 --> 00:08:08,442 ♬You seem really fed up. 87 00:08:10,447 --> 00:08:16,801 ♬ Tears are falling. Splash. Splash. Splash. 88 00:08:16,801 --> 00:08:23,860 ♬ My smile is disappearing. Bit. Bit. Bit. 89 00:08:23,860 --> 00:08:30,578 ♬ Because I nurtured in my heart a love which filled it 90 00:08:30,578 --> 00:08:37,140 ♬ and you are leaving me 91 00:08:37,140 --> 00:08:44,339 ♬ Rain is falling. Drip. Drip. Drip. 92 00:08:44,339 --> 00:08:51,217 ♬ Heaven knows my heart. 93 00:08:51,217 --> 00:08:58,738 ♬ Instead of getting hurt more,
I will blindfold my eyes 94 00:08:58,738 --> 00:09:01,594 ♬ so that I will stop seeing you. 95 00:09:01,594 --> 00:09:08,167 ♬ Love is something forever.
Parting is something forever. 96 00:09:08,167 --> 00:09:12,636 ♬ Why is it only hurting me? 97 00:09:12,636 --> 00:09:21,982 ♬ Now I can't love again two times. 98 00:09:21,982 --> 00:09:28,741 ♬ Tears are falling. Splash. Splash. Splash. 99 00:09:28,741 --> 00:09:31,245 ♬ My smile is disappearing. Bit. Bit. Bit. 100 00:09:31,245 --> 00:09:35,424 Su Yeon... 101 00:09:36,692 --> 00:09:39,176 I like Jung Woo. 102 00:09:39,176 --> 00:09:41,008 I really like him. 103 00:09:41,664 --> 00:09:46,556 Jung Woo, what about you? 104 00:09:50,292 --> 00:09:52,084 Jung Woo... 105 00:09:52,084 --> 00:09:54,869 Han Jung Woo! 106 00:09:55,462 --> 00:10:00,130 When the first snow falls, what will you do? 107 00:10:00,130 --> 00:10:05,072 I will see you.
I only have one friend. 108 00:10:05,072 --> 00:10:07,420 Lee Su Yeon. 109 00:10:21,588 --> 00:10:24,413 Ah, what is sweet? 110 00:10:28,671 --> 00:10:31,396 Zoe. 111 00:10:32,966 --> 00:10:36,534 Belluz Hwang Mi Ran. 112 00:10:39,420 --> 00:10:41,505 Yes. 113 00:10:43,173 --> 00:10:43,982 What? 114 00:10:43,982 --> 00:10:45,963 Didn't she even call you? 115 00:10:45,963 --> 00:10:47,517 That's weird. 116 00:10:47,517 --> 00:10:50,238 She suddenly disappeared. 117 00:10:50,238 --> 00:10:52,419 Our employees, because of the customer... 118 00:10:52,419 --> 00:10:54,387 I am hanging up. 119 00:10:56,457 --> 00:10:58,547 Zoe! 120 00:11:00,953 --> 00:11:02,301 Hello? 121 00:11:05,629 --> 00:11:07,298 Zoe. 122 00:11:07,298 --> 00:11:09,536 Han Jung Woo. 123 00:11:09,536 --> 00:11:11,910 What are you two doing? 124 00:11:12,541 --> 00:11:14,063 I am asking what you are doing. 125 00:11:14,063 --> 00:11:16,716 Thanks for not answering the phone today. 126 00:11:16,716 --> 00:11:20,340 But tomorrow, pick it up.
I will be back. 127 00:11:20,340 --> 00:11:22,214 What? 128 00:11:23,723 --> 00:11:26,976 That, that kid... Hey! Zoe! 129 00:11:30,281 --> 00:11:33,387 The call, call... 130 00:11:33,387 --> 00:11:38,636 Oh, Harry.
Harry? 131 00:11:39,205 --> 00:11:41,673 Please talk. 132 00:11:41,673 --> 00:11:44,172 That's... so that's... 133 00:11:44,809 --> 00:11:46,797 Were you surprised? 134 00:11:46,797 --> 00:11:52,215 Han Jung Woo, Zoe and I are friends. 135 00:11:52,215 --> 00:11:53,332 Uh? 136 00:11:53,332 --> 00:11:56,906 They promised to have a drink with me. 137 00:11:56,906 --> 00:11:58,715 But I guess they were having fun there. 138 00:11:58,715 --> 00:12:02,127 The three of you know each other? 139 00:12:02,127 --> 00:12:03,817 Did they leave? 140 00:12:03,817 --> 00:12:06,209 Yes, but those two... 141 00:12:06,209 --> 00:12:09,191 I guess they are coming here. 142 00:12:23,822 --> 00:12:25,888 Harry Borrison 143 00:12:26,575 --> 00:12:28,820 I will answer it. 144 00:12:28,820 --> 00:12:31,243 It's my phone. Why are you saying that? 145 00:12:45,865 --> 00:12:46,883 This is Han Jung Woo. 146 00:12:46,883 --> 00:12:52,579 Considering that you are driving now, I guess you are sober from the drink in the morning.
Will you come here? 147 00:12:52,579 --> 00:12:55,645 I am at the tent-cafe in front of my house. 148 00:12:55,645 --> 00:12:58,478 I found Su Yeon. 149 00:12:59,940 --> 00:13:02,663 Good for you. Congratulations. 150 00:13:02,663 --> 00:13:07,994 Well, it's a bit weird to have you congratulate me. 151 00:13:10,356 --> 00:13:13,136 Hand Zoe the phone. 152 00:13:14,340 --> 00:13:17,874 Find Zoe yourself. 153 00:13:17,874 --> 00:13:22,210 About what you asked this morning, I am not ready yet. I will call you tomorrow. 154 00:13:31,508 --> 00:13:34,130 It's interesting. 155 00:13:43,709 --> 00:13:46,502 7:00 PM. Alarm 156 00:13:51,813 --> 00:13:53,553 Lee Su Yeon. 157 00:13:53,553 --> 00:13:56,255 Lee Su Yeon, Lee Su Yeon. 158 00:13:56,255 --> 00:13:58,408 Han Jung Woo. 159 00:13:58,952 --> 00:14:01,741 I found you. 160 00:14:03,799 --> 00:14:06,508 Lee Su Yeon. 161 00:14:08,457 --> 00:14:10,394 Lee Su Yeon. 162 00:14:33,908 --> 00:14:36,574 - Su Yeon.
- Yes? 163 00:14:44,158 --> 00:14:46,343 Let's get out. 164 00:14:46,343 --> 00:14:49,183 ♬ I think you are the only one. 165 00:14:49,183 --> 00:14:51,736 ♬ I think that is so. 166 00:14:51,736 --> 00:14:57,092 Su Yeon
♬ I only think about you. 167 00:14:57,092 --> 00:14:59,835 ♬ When I see something nice, 168 00:14:59,835 --> 00:15:06,185 ♬ When I go to a nice place, 169 00:15:06,185 --> 00:15:10,099 Let's get out first.
♬ Only your face comes to my mind. 170 00:15:10,099 --> 00:15:17,114 ♬ Know my heart?
♬ Do you know my heart? 171 00:15:20,530 --> 00:15:28,054 ♬ Don't know my heart.
♬ You don't know. 172 00:15:30,720 --> 00:15:36,626 ♬ I think you are the only one.
♬ I think that is so. 173 00:15:36,626 --> 00:15:41,209 ♬ I can only think about you. 174 00:15:41,209 --> 00:15:48,787 ♬ When I see something nice,
♬ When I go to a nice place... 175 00:15:51,109 --> 00:15:54,823 Oh, this is how you look. 176 00:16:10,835 --> 00:16:14,282 Did the swing get smaller? 177 00:16:15,407 --> 00:16:17,249 It's probably that we grew, right? 178 00:16:19,792 --> 00:16:22,927 I can't get on it higher. 179 00:16:23,545 --> 00:16:26,528 My legs get dragged on the ground. 180 00:16:27,980 --> 00:16:29,735 Do you know? 181 00:16:30,496 --> 00:16:34,719 You didn't change at all. 182 00:16:37,614 --> 00:16:42,932 When I first saw you, you were really pretty. 183 00:16:42,932 --> 00:16:44,458 What? 184 00:16:45,122 --> 00:16:51,842 When you handed me the umbrella under the slide, you really were pretty. 185 00:16:55,661 --> 00:16:59,622 When you looked at me under the street light... 186 00:17:00,757 --> 00:17:02,705 Really. 187 00:17:02,705 --> 00:17:04,748 You were really pretty. 188 00:17:09,605 --> 00:17:12,947 Just like now. 189 00:17:14,691 --> 00:17:17,562 You didn't change at all. 190 00:17:18,262 --> 00:17:22,182 If you hide yourself like that, did you think I wouldn't recognize you? 191 00:17:29,732 --> 00:17:32,478 "I am sorry. Forgive me." 192 00:17:36,779 --> 00:17:40,788 I won't say such things now. 193 00:17:40,788 --> 00:17:48,124 When I look at you, words that I want to tell you. 194 00:17:51,321 --> 00:17:55,639 "I like Jung Woo." 195 00:17:55,639 --> 00:17:59,323 "I really like him." 196 00:17:59,323 --> 00:18:01,236 "Jung Woo..." 197 00:18:02,422 --> 00:18:06,209 "What about you?" 198 00:18:07,358 --> 00:18:11,522 What you wrote in your diary at the end. 199 00:18:11,522 --> 00:18:15,524 I wanted to answer that. 200 00:18:18,310 --> 00:18:21,238 I like you. 201 00:18:25,634 --> 00:18:33,360 Lee Su Yeon, I like you. 202 00:18:41,778 --> 00:18:46,330 I finally feel like the time is passing. 203 00:18:46,330 --> 00:18:58,863 Fifteen, and one second, two seconds, three seconds... 204 00:19:00,199 --> 00:19:03,458 Thank you. 205 00:19:04,550 --> 00:19:08,995 For still liking me. 206 00:19:13,858 --> 00:19:16,787 The depressing memory of my childhood... 207 00:19:18,443 --> 00:19:21,290 Regardless of that incident, 208 00:19:21,290 --> 00:19:24,959 for liking me... 209 00:19:24,959 --> 00:19:26,917 Thank you. 210 00:19:29,504 --> 00:19:33,432 The fact that you did not run away because you hated me... 211 00:19:34,804 --> 00:19:37,301 I think that'd be hard for me. 212 00:19:39,313 --> 00:19:42,916 - Jung Woo.
- Yes? 213 00:19:45,868 --> 00:19:48,995 Until the end, 214 00:19:48,995 --> 00:19:52,142 for making good memories, 215 00:19:52,142 --> 00:19:54,944 thank you. 216 00:19:54,944 --> 00:19:55,815 Su Yeon. 217 00:19:55,815 --> 00:20:02,996 Harry, for 14 years, was my only family, 218 00:20:02,996 --> 00:20:05,806 and friend. 219 00:20:05,806 --> 00:20:09,316 And someday, 220 00:20:09,316 --> 00:20:12,781 we will be married. 221 00:20:12,781 --> 00:20:13,924 No. 222 00:20:13,924 --> 00:20:16,162 Han Jung Woo. 223 00:20:16,747 --> 00:20:20,927 Lee Su Yeon that you like... 224 00:20:20,927 --> 00:20:24,564 can't come alone, leaving Harry behind. 225 00:20:31,314 --> 00:20:35,175 We... 226 00:20:36,948 --> 00:20:39,098 are ending here. 227 00:20:46,480 --> 00:20:49,291 Harry must be waiting. 228 00:20:49,914 --> 00:20:50,788 Su Yeon. 229 00:20:50,788 --> 00:20:52,785 Let's go. 230 00:20:56,636 --> 00:20:58,266 Lee Su Yeon. 231 00:20:58,266 --> 00:20:59,695 Lee Su Yeon. 232 00:21:02,737 --> 00:21:07,185 Murderer's daughter, Lee Su Yeon.
Let's be friends. 233 00:21:07,185 --> 00:21:08,973 Let's be friends. 234 00:21:12,797 --> 00:21:17,013 If it's not possible as Lee Su Yeon, 235 00:21:33,119 --> 00:21:35,556 Zoe Lou. 236 00:21:37,953 --> 00:21:40,360 Let's be friends. 237 00:21:51,896 --> 00:21:56,347 If I act this way, you will be able to stay, right? 238 00:21:57,222 --> 00:21:58,388 Han Jung Woo. 239 00:21:58,388 --> 00:22:01,310 Zoe. 240 00:22:06,317 --> 00:22:29,484 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki. 241 00:22:32,971 --> 00:22:38,028 Lee Su Yeon, I like you. 242 00:22:39,313 --> 00:22:43,614 The Lee Su Yeon that you like can't come alone, leaving Harry behind. 243 00:22:45,906 --> 00:22:51,640 We are ending here. 244 00:23:08,539 --> 00:23:12,680 No, Zoe.
Zoe! 245 00:24:02,078 --> 00:24:04,501 Why aren't you listening to me? 246 00:24:04,501 --> 00:24:07,473 I told you that blinking is even more scary than being completely dark. 247 00:24:07,473 --> 00:24:10,237 Didn't I tell you so? 248 00:24:27,328 --> 00:24:29,630 Fifteen. 249 00:24:29,630 --> 00:24:34,847 And, one second, two seconds... 250 00:24:34,847 --> 00:24:35,975 One... 251 00:24:35,975 --> 00:24:38,631 - Three seconds...
- Two... 252 00:24:38,631 --> 00:24:45,537 Three, four, five, six... 253 00:24:45,537 --> 00:24:52,455 Seven, eight, nine, ten... 254 00:24:52,455 --> 00:24:59,196 Eleven, twelve, thirteen... 255 00:24:59,196 --> 00:25:02,945 Fourteen, fifteen... 256 00:25:11,143 --> 00:25:14,357 211... 257 00:25:14,357 --> 00:25:18,846 212... 258 00:25:18,846 --> 00:25:21,893 213... 259 00:25:29,256 --> 00:25:34,194 Now, it only takes 213 steps. 260 00:25:39,625 --> 00:25:42,623 This is the end for today. 261 00:25:57,844 --> 00:26:02,265 [I miss you] 262 00:26:24,756 --> 00:26:38,316 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki 263 00:26:48,856 --> 00:26:51,291 You know that, right? 264 00:26:51,291 --> 00:26:57,136 I am not crying because I am sad.
It's because the wind is blowing. 265 00:27:05,536 --> 00:27:07,192 Never mind that. 266 00:27:07,192 --> 00:27:11,995 He doesn't even give us a call after leaving this house. Han Jung Woo. Bad jerk. 267 00:27:14,640 --> 00:27:16,091 The criminal who killed my dad? 268 00:27:16,091 --> 00:27:18,496 I will catch him! 269 00:27:18,496 --> 00:27:20,043 Ah, I don't know, I don't know. 270 00:27:20,043 --> 00:27:24,717 I am going to see Dad this weekend.
Do you want to come, Joo Sunbae? 271 00:27:25,950 --> 00:27:29,167 Bus? No way. Just ask Detective Han. 272 00:27:29,167 --> 00:27:33,070 If a bus can stop at the cliff where we sent him away. 273 00:27:33,070 --> 00:27:35,747 Will you come or not? 274 00:27:39,219 --> 00:27:41,064 Ahjussi... 275 00:29:36,708 --> 00:29:38,726 Idiot. 276 00:29:40,001 --> 00:29:46,420 I... only need one thing, you. 277 00:30:18,934 --> 00:30:23,330 Han Jung Woo, good job. 278 00:30:24,870 --> 00:30:27,620 What's wrong with being friends? 279 00:30:27,620 --> 00:30:31,787 Don't be greedy.
It's good enough that I found her. 280 00:30:31,787 --> 00:30:34,439 What did you find? 281 00:30:35,376 --> 00:30:38,939 The borrowed-name bank account that
Director Nam used... 282 00:30:38,939 --> 00:30:40,566 Did you find who owns it? 283 00:30:40,566 --> 00:30:44,839 Of course, just leave your cellphone on.
It was off. 284 00:30:45,745 --> 00:30:49,786 I thought you were getting kidnapped from a different woman. I was so... 285 00:30:49,786 --> 00:30:52,096 That's right. 286 00:30:52,096 --> 00:30:54,926 You... the last call... 287 00:30:54,926 --> 00:30:59,230 Why did you call Zoe, not me? 288 00:30:59,230 --> 00:31:04,235 Ah... I was drugged... I was drugged, so I don't remember. 289 00:31:04,235 --> 00:31:05,560 Lies, lies, lies! 290 00:31:05,560 --> 00:31:08,247 Then house, street light, 280 steps, what's all that? 291 00:31:11,607 --> 00:31:15,195 Why, why, why, why, why? Zoe? 292 00:31:15,764 --> 00:31:18,626 Why are you looking at someone else's phone? 293 00:31:20,203 --> 00:31:21,884 Why did she call? 294 00:31:21,884 --> 00:31:23,665 You two! There is something I don't know between you two, right? 295 00:31:23,665 --> 00:31:26,097 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me! 296 00:31:26,097 --> 00:31:27,380 - Tell me.
- Joo Jung Myung! 297 00:31:27,380 --> 00:31:31,696 Stop bothering Crazy Rabbit and go to Daechi where a jewerly shop was robbed. 298 00:31:31,696 --> 00:31:33,215 Let me break off the case of Michelle Kim first. 299 00:31:33,215 --> 00:31:35,074 Michelle Kim? 300 00:31:35,074 --> 00:31:37,839 The result of autopsy came out though.
There was no evidence of murdering. 301 00:31:37,839 --> 00:31:41,121 Harry said something and we are a little doubtful. 302 00:31:41,121 --> 00:31:43,974 Document of obligation of debt.
About $3 million. 303 00:31:43,974 --> 00:31:45,383 $3 million? 304 00:31:45,383 --> 00:31:49,147 She died without receiving that?
What about the borrower? 305 00:31:49,147 --> 00:31:50,818 The borrower can't be reached, so we're trying to find him. 306 00:31:50,818 --> 00:31:52,244 He probably flew away. 307 00:31:52,244 --> 00:31:54,108 He's a Director of Sangil Savings Bank, 308 00:31:54,108 --> 00:31:56,608 but he received the money under a different person's name. 309 00:31:56,608 --> 00:32:01,379 Sangil Savings Bank...
There's something dark about it. 310 00:32:01,379 --> 00:32:04,628 Han Jung Woo, come see me for a moment. 311 00:32:06,975 --> 00:32:10,317 - Jung Woo, I forgot something...
- Rip your mouth yourself. 312 00:32:10,317 --> 00:32:13,151 I was just in the middle of ripping it. 313 00:32:16,651 --> 00:32:18,301 These days, 314 00:32:18,301 --> 00:32:23,019 your dad's bank seems to have trouble because of the borrowed-name case. 315 00:32:23,019 --> 00:32:23,870 Will you be okay? 316 00:32:23,870 --> 00:32:25,059 No. 317 00:32:25,059 --> 00:32:27,751 I will only be okay if I solve the case. 318 00:32:27,751 --> 00:32:32,335 Honestly, I know the borrower who disappeared. 319 00:32:32,335 --> 00:32:35,145 He sent me a text message for the last time. 320 00:32:35,145 --> 00:32:36,060 I am a bit worried of it. 321 00:32:36,060 --> 00:32:37,727 What did he say? 322 00:32:38,926 --> 00:32:41,178 When I find Su Yeon, 323 00:32:41,178 --> 00:32:43,647 he said that I will be hurt. 324 00:32:44,718 --> 00:32:46,464 The meaning of it... 325 00:32:46,464 --> 00:32:49,371 Because I am curious, I have to find him. 326 00:33:13,291 --> 00:33:16,643 Why isn't Han Tae Jun coming? 327 00:33:16,643 --> 00:33:20,236 I have a gift for him. 328 00:33:34,779 --> 00:33:38,408 Looking for a person!!
Phone: 010-6283... 329 00:33:38,408 --> 00:33:41,062 When she sees this, she will be so surprised. 330 00:33:44,437 --> 00:33:45,903 Were you looking for me? 331 00:33:45,903 --> 00:33:47,067 What is it? 332 00:33:47,067 --> 00:33:49,191 Kang Hyung Jun is here. 333 00:33:49,191 --> 00:33:51,543 Kang Hyung Jun? 334 00:33:52,451 --> 00:33:54,748 Kang Hyung Jun... 335 00:33:54,748 --> 00:33:56,421 Perhaps, that vacation home... 336 00:33:56,421 --> 00:33:58,121 You remember Jung Woo's incident, right? 337 00:33:58,121 --> 00:33:59,812 Just like his mom, 338 00:33:59,812 --> 00:34:02,587 we can't anticipate what he will do. 339 00:34:02,587 --> 00:34:04,460 Watch out yourself. 340 00:34:04,460 --> 00:34:05,821 Tell Ah Reum to be careful too. 341 00:34:05,821 --> 00:34:07,273 Perhaps... 342 00:34:07,273 --> 00:34:09,268 Like Jung Woo, he will kidnap us... 343 00:34:09,268 --> 00:34:11,557 and threaten us...
He wouldn't do such things, right? 344 00:34:11,557 --> 00:34:13,777 He could do something even worse. 345 00:34:13,777 --> 00:34:16,615 So, don't interfere with me catching him. 346 00:34:16,615 --> 00:34:19,324 Watch your actions. 347 00:34:49,473 --> 00:34:51,807 Han Tae Jun started taking action. Did you read the newspaper?
Open 348 00:34:59,646 --> 00:35:02,646 Looking for a person!!
Phone: 010-6283... 349 00:35:06,654 --> 00:35:09,291 It looks like a recent picture.
She's not alive, right? 350 00:35:19,892 --> 00:35:23,752 Han Tae Jun seems to think that I am still 12 years old. 351 00:35:23,752 --> 00:35:26,502 Don't get toyed with such childish play. 352 00:35:26,502 --> 00:35:28,513 My mom is dead. 353 00:35:31,943 --> 00:35:35,447 Yes, but Han Tae Jun reregistered your mother to the mental hospital under her name, Kang Hyun Joo. 354 00:35:35,447 --> 00:35:40,406 It's probably the message to tell you to come and find her, right? 355 00:35:51,191 --> 00:35:53,851 He wants to catch me so badly. 356 00:35:53,851 --> 00:35:58,660 Still, he shouldn't use my dead mom. 357 00:35:59,878 --> 00:36:02,244 What should I do? 358 00:36:07,592 --> 00:36:08,829 Han Tae Jun. 359 00:36:08,829 --> 00:36:10,095 Hwang Mi Ran. 360 00:36:10,095 --> 00:36:11,379 Director Nam. 361 00:36:11,379 --> 00:36:12,014 Kang Sang Chul. 362 00:36:12,014 --> 00:36:13,560 Kang Sang Deuk. 363 00:36:13,560 --> 00:36:16,037 Michelle Kim. 364 00:36:20,245 --> 00:36:21,844 Director Nam. 365 00:36:21,844 --> 00:36:23,274 Kang Sang Chul. 366 00:36:23,274 --> 00:36:25,263 To have Han Jung Woo... 367 00:36:25,263 --> 00:36:27,854 arrest Han Tae Jun properly, 368 00:36:27,854 --> 00:36:29,824 help me. 369 00:36:30,451 --> 00:36:32,348 I got it. 370 00:36:38,049 --> 00:36:40,054 Looking for a person!! 371 00:36:42,864 --> 00:36:44,277 Han Tae Jun. 372 00:36:47,645 --> 00:36:56,226 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki 373 00:36:58,321 --> 00:37:00,573 Did he not come back, or did he leave? 374 00:37:00,949 --> 00:37:03,078 Without telling me, where did he go again? 375 00:37:55,342 --> 00:37:57,825 Han Jung Woo 376 00:38:03,955 --> 00:38:06,349 Yes, Jung Woo. 377 00:38:10,149 --> 00:38:11,169 Ah... 378 00:38:14,818 --> 00:38:17,944 I called you because I had something to ask. 379 00:38:18,452 --> 00:38:20,831 Why is your voice like that? 380 00:38:20,831 --> 00:38:22,981 Did you catch a cold? 381 00:38:51,185 --> 00:38:53,319 Yes. Your friend is sick. 382 00:38:53,319 --> 00:38:54,737 What will you do? 383 00:38:55,122 --> 00:38:57,844 I was going to see you for a short while. 384 00:38:57,844 --> 00:38:59,964 I wanted to ask something. 385 00:39:00,944 --> 00:39:02,380 What is it? 386 00:39:02,380 --> 00:39:04,666 Never mind. Later. 387 00:39:05,300 --> 00:39:06,775 Okay, then. 388 00:39:06,775 --> 00:39:08,736 Are you home? 389 00:39:08,736 --> 00:39:10,370 Please give it to me... 390 00:39:10,752 --> 00:39:12,549 Yes. 391 00:39:12,549 --> 00:39:13,766 I am busy now, so... 392 00:39:13,766 --> 00:39:15,545 I will call you later. 393 00:39:18,537 --> 00:39:21,935 That's right. It's good to be friends. 394 00:39:21,935 --> 00:39:23,732 Got you! 395 00:39:24,302 --> 00:39:26,818 Michelle Kim, Kang Sang Deuk, Nam Ei Joong. 396 00:39:26,818 --> 00:39:30,052 It's the third case already. 397 00:39:30,052 --> 00:39:32,133 So are you buying a cake? 398 00:39:32,133 --> 00:39:33,754 Zoe saved my life. 399 00:39:33,754 --> 00:39:36,544 Unlit street light, 15 steps. 400 00:39:37,491 --> 00:39:38,784 Give me those three please. 401 00:39:38,784 --> 00:39:40,227 Pay and come out. 402 00:39:41,204 --> 00:39:42,438 How... 403 00:39:42,438 --> 00:39:44,077 It's so nice to see me like this, right?
(Not formal; talking to a friend.) 404 00:39:44,077 --> 00:39:46,479 Yo.
(To make Jung Woo's sentence formal.) 405 00:39:46,479 --> 00:39:48,134 Harry's phone is off, so... 406 00:39:48,134 --> 00:39:49,482 Is he not home? 407 00:39:49,482 --> 00:39:52,145 That's... I can't reach him either. 408 00:39:52,145 --> 00:39:52,875 What can I do? 409 00:39:52,875 --> 00:39:53,905 Did something happen?
(Not formal; talking to a friend.) 410 00:39:53,905 --> 00:39:55,037 Yo.
(Makes the sentence formal.) 411 00:39:55,037 --> 00:39:58,725 Because you left "yo" out.
You left, yo, yo out. 412 00:39:58,725 --> 00:40:00,731 Our Jung Woo's sentence is a bit short. 413 00:40:00,731 --> 00:40:02,750 He talks informally to all Ajummas too. 414 00:40:02,750 --> 00:40:05,920 But they actually like that. 415 00:40:05,920 --> 00:40:07,767 I will bring out some tea. 416 00:40:16,474 --> 00:40:18,095 Are you sick? 417 00:40:18,095 --> 00:40:19,436 No. 418 00:40:22,033 --> 00:40:24,035 Did you fight with Harry? 419 00:40:24,858 --> 00:40:26,031 No, that's not it. 420 00:40:27,262 --> 00:40:28,577 But why do you look like that? 421 00:40:29,759 --> 00:40:31,616 If Harry says something, 422 00:40:31,616 --> 00:40:33,843 "Hey, never mind!" 423 00:40:33,843 --> 00:40:36,135 Just yell at him. You have me. 424 00:40:38,057 --> 00:40:40,368 If he makes you sad, tattle to me. 425 00:40:40,368 --> 00:40:43,785 If he says something, I will just... 426 00:40:43,785 --> 00:40:45,659 Just what? 427 00:40:45,659 --> 00:40:47,062 What should I do to him? 428 00:40:47,062 --> 00:40:49,454 I will do whatever you tell me to. 429 00:40:49,454 --> 00:40:51,930 So don't be so careful about him. 430 00:40:51,930 --> 00:40:54,248 What's there to worry about when you have me? 431 00:40:55,636 --> 00:40:59,379 Psh. Do you think of yourself as Super Man?
(She said 'jagi' which can mean both yourself and honey.) 432 00:40:59,679 --> 00:41:02,470 Jagi?
(Meaning both yourself and honey.) 433 00:41:03,570 --> 00:41:05,450 That's good. 434 00:41:05,450 --> 00:41:09,672 Should we be darlings to each other instead of friends? 435 00:41:18,631 --> 00:41:20,407 I have something to ask. 436 00:41:20,407 --> 00:41:22,261 What? 437 00:41:36,845 --> 00:41:43,549 I heard that Detective Kim passed away. 438 00:41:43,549 --> 00:41:44,924 How did you find out about it? 439 00:41:44,924 --> 00:41:48,685 Just... somehow. 440 00:41:48,685 --> 00:41:51,291 Why didn't you tell me? 441 00:41:53,759 --> 00:41:56,307 Tell me honestly. 442 00:41:58,312 --> 00:42:00,841 Promise me not to be sad. 443 00:42:05,858 --> 00:42:08,886 After you disappeared, 444 00:42:08,886 --> 00:42:13,702 as you know, Kang Sang Deuk falsely confessed, so you became a dead person. 445 00:42:14,590 --> 00:42:17,285 Back then, I received a call from you. 446 00:42:18,454 --> 00:42:22,593 Even before that, I thought you were alive. 447 00:42:22,593 --> 00:42:25,556 But after the call, I became certain. 448 00:42:28,482 --> 00:42:30,719 I ran to Ahjussi to ask for help. 449 00:42:30,719 --> 00:42:32,846 Ahjussi! 450 00:42:35,074 --> 00:42:38,787 He knew about it already. 451 00:42:38,787 --> 00:42:39,890 Su Yeon... 452 00:42:39,890 --> 00:42:41,727 I told him that you were alive. 453 00:42:41,727 --> 00:42:44,299 is alive. 454 00:42:46,261 --> 00:42:49,828 I know.
I really know it, you rascal.
455 00:42:57,826 --> 00:43:02,872 And... he said... 456 00:43:02,872 --> 00:43:06,642 he is leaving to find his daughter. 457 00:43:08,529 --> 00:43:10,708 He said that he found you and that he will bring you. 458 00:43:10,708 --> 00:43:14,084 Jung Woo, I will definitely bring her back. 459 00:43:18,452 --> 00:43:21,749 But that was the last. 460 00:43:21,749 --> 00:43:27,056 Then, did he die because of me? 461 00:43:30,782 --> 00:43:33,006 No. 462 00:43:33,006 --> 00:43:37,745 I definitely will find the criminal who made Ahjussi die. 463 00:43:40,247 --> 00:43:42,795 You should help me too. 464 00:43:42,795 --> 00:43:46,973 It'd be hard to remember it, but you can take it slowly. 465 00:43:46,973 --> 00:43:49,690 You will do that for me, right? 466 00:43:49,690 --> 00:43:51,647 Yes. 467 00:43:51,647 --> 00:43:54,502 Ah, hello, Mr. Harry. 468 00:44:08,499 --> 00:44:11,443 Harry, where were you? 469 00:44:11,443 --> 00:44:14,156 You weren't in your room. 470 00:44:18,112 --> 00:44:21,652 Right now in your eyes, you don't see me. 471 00:44:27,540 --> 00:44:29,450 I am not mad at you, Detective Han. 472 00:44:29,450 --> 00:44:31,625 It's okay to be mad at me. 473 00:44:31,625 --> 00:44:34,114 But I don't think this is the right time. 474 00:44:34,114 --> 00:44:36,320 Call me. I will be waiting for you. 475 00:44:36,320 --> 00:44:39,173 Then, do so.
Since you are good at waiting. 476 00:44:39,173 --> 00:44:40,706 Harry... 477 00:44:43,455 --> 00:44:46,143 We will talk about my aunt at that time too. 478 00:44:46,143 --> 00:44:48,557 Please leave. 479 00:44:49,821 --> 00:44:52,030 You are being so selfish. 480 00:44:52,030 --> 00:44:54,620 We didn't come here to hang out. 481 00:44:58,693 --> 00:45:01,041 The bank account... 482 00:45:01,041 --> 00:45:03,187 The account that Michelle Kim sent and received the money. 483 00:45:03,187 --> 00:45:06,189 We found that borrowed-name account's actual owner. 484 00:45:06,189 --> 00:45:10,020 Park Sun Hee. Have you heard of that name? 485 00:45:10,020 --> 00:45:10,739 I haven't. 486 00:45:10,739 --> 00:45:13,490 Jae Kyung Sanatorium, which used to be a mental hospital. 487 00:45:13,490 --> 00:45:15,570 She was hospitalized there for a while. 488 00:45:15,570 --> 00:45:19,104 Then you can search about it at that hospital.
Anything else? 489 00:45:19,104 --> 00:45:20,054 Ah, we... 490 00:45:20,054 --> 00:45:21,707 Hyung! 491 00:45:23,739 --> 00:45:26,209 I will end this here today. 492 00:45:34,674 --> 00:45:37,122 Are we from like a private detective agency that does errands? 493 00:45:37,122 --> 00:45:39,073 How dare he tell us to search it here and there? 494 00:45:39,073 --> 00:45:41,562 Just one! Just one thing needs to be caught.
I will... 495 00:45:41,562 --> 00:45:45,689 So why did you have to get caught while holding her hand?! 496 00:45:46,198 --> 00:45:48,810 He was glaring at you as if he will kill you. 497 00:45:48,810 --> 00:45:51,994 His temper is really... 498 00:45:51,994 --> 00:45:54,590 What's the relationship between you two? 499 00:45:54,590 --> 00:45:56,923 I feel like I should investigate you guys first. 500 00:45:56,923 --> 00:45:58,719 Hyung, find more about the borrowed-name account. 501 00:45:58,719 --> 00:46:03,083 Jung Woo. Why do you look so dangerous to me? 502 00:46:03,083 --> 00:46:05,723 I will be there after dropping by Belluz. 503 00:46:05,723 --> 00:46:08,287 I feel scared because you are only an inch away! 504 00:46:09,869 --> 00:46:12,192 I know that you can hear me. 505 00:46:12,192 --> 00:46:14,300 Have a talk with me. 506 00:46:16,538 --> 00:46:18,188 Get out. 507 00:46:23,783 --> 00:46:27,256 If you're mad at me, blow off the steam at me. 508 00:46:27,256 --> 00:46:31,584 I understand well that you are mad at me these days. 509 00:46:31,584 --> 00:46:34,143 I am not saying that I did well. 510 00:46:34,143 --> 00:46:38,608 Can you please understand my situation and my mind a little? 511 00:46:38,608 --> 00:46:41,314 I met Mom after 14 years. 512 00:46:41,314 --> 00:46:43,863 I got to know so many facts that I didn't know. 513 00:46:43,863 --> 00:46:46,156 Jung Woo... 514 00:46:46,156 --> 00:46:48,149 became a detective. That's surprising too, but... 515 00:46:48,149 --> 00:46:50,996 Detective Kim passed away while looking for me. 516 00:46:50,996 --> 00:46:52,677 Eun Joo lost her dad. 517 00:46:52,677 --> 00:46:55,883 And because my mom feels sorry about Jung Woo, she can't even tell me to come. 518 00:46:55,883 --> 00:46:57,788 Lee Su Yeon! 519 00:47:02,574 --> 00:47:05,967 I told you to leave because I did not want to hear things like that. 520 00:47:05,967 --> 00:47:06,628 Harry... 521 00:47:06,628 --> 00:47:08,527 That many people... 522 00:47:08,527 --> 00:47:12,087 waited and risked their lives for us.
Is that surprising? 523 00:47:12,087 --> 00:47:14,464 Do you feel sorry at this late time? 524 00:47:14,464 --> 00:47:17,989 What about me, who only looked after and cared about you, 525 00:47:17,989 --> 00:47:20,449 then am not being welcomed by you?! 526 00:47:30,192 --> 00:47:32,929 Why are you so angry? 527 00:47:32,929 --> 00:47:35,974 If I found my family and got to know their sincere hearts, 528 00:47:35,974 --> 00:47:38,587 we can be happy together. 529 00:47:38,587 --> 00:47:42,597 People can't control their heart not to meet or look at others. 530 00:47:45,696 --> 00:47:47,782 Be happy together? 531 00:47:47,782 --> 00:47:51,240 With who? Han Jung Woo? 532 00:47:54,212 --> 00:47:57,889 Jun, I'm here. 533 00:47:57,889 --> 00:48:01,656 I am within your sight.
I am about to go crazy too. 534 00:48:03,974 --> 00:48:06,178 You are about to go crazy? 535 00:48:06,178 --> 00:48:08,957 Should I help you so that you won't be shaken? 536 00:48:20,345 --> 00:48:23,922 Not only Han Jung Woo waited for you for 14 years. 537 00:48:24,812 --> 00:48:27,735 I waited for the same amount of time. 538 00:48:31,346 --> 00:48:34,343 Han Jung Woo can't be. 539 00:48:34,343 --> 00:48:36,640 Forget him. 540 00:49:11,467 --> 00:49:13,919 Harry, where are you going? 541 00:49:16,568 --> 00:49:19,256 Stop being mad at me. I am sorry. 542 00:49:19,256 --> 00:49:21,793 I was too selfish. 543 00:49:22,406 --> 00:49:24,139 Will you really be like this? 544 00:49:24,139 --> 00:49:26,388 You didn't eat properly either. 545 00:49:26,388 --> 00:49:29,899 What do you want to eat?
I will cook something delicious for you. 546 00:49:33,054 --> 00:49:34,507 Harry! 547 00:49:34,507 --> 00:49:38,500 Because this is our first fight, I don't know how to relieve your anger. 548 00:49:47,220 --> 00:49:49,580 $3 million? 549 00:49:49,580 --> 00:49:51,148 I don't know about this. 550 00:49:51,148 --> 00:49:54,665 Because I am scared to get caught by your father,
I wouldn't borrow that money using this building as security. 551 00:49:54,665 --> 00:49:57,042 Anyway, the due date to pay it back has passed. 552 00:49:57,042 --> 00:50:00,482 So if this building becomes Harry's legally,
you can't say anything. 553 00:50:00,482 --> 00:50:03,299 No way. Do you know how much this building is? 554 00:50:04,026 --> 00:50:05,382 I will sue Director Nam. 555 00:50:05,382 --> 00:50:08,281 He can't be found. 556 00:50:09,935 --> 00:50:14,020 You are a policeman.
Catch Director Nam. 557 00:50:14,020 --> 00:50:16,106 We are in such a mess. 558 00:50:16,106 --> 00:50:18,504 Because he ran off with your father's money too. 559 00:50:18,504 --> 00:50:19,756 What? 560 00:50:22,411 --> 00:50:25,844 Jung Woo, keep it a secret from Father for now. 561 00:50:25,844 --> 00:50:29,845 Your father is out of his mind due to another matter already. 562 00:50:29,845 --> 00:50:32,386 Okay, so let go of this. 563 00:50:32,386 --> 00:50:34,442 Make sure to catch Director Nam, okay? 564 00:50:34,442 --> 00:50:37,113 This is a problem of our family. 565 00:50:37,113 --> 00:50:41,309 You are the only son.
If you don't take care of it, who else will? 566 00:50:50,196 --> 00:50:52,031 I guess you heard it all. 567 00:50:52,031 --> 00:50:54,226 I don't need to explain again, right? 568 00:50:54,226 --> 00:50:56,458 Harry, it feels unfair to me. 569 00:50:56,458 --> 00:50:58,594 I never spent this money. 570 00:50:58,594 --> 00:51:00,499 No, I didn't even get to take a look at it. 571 00:51:00,499 --> 00:51:03,695 $3 million? No way. 572 00:51:05,402 --> 00:51:07,454 You know my husband, right? 573 00:51:07,454 --> 00:51:11,882 Let's not have him know it for now. Please? 574 00:51:11,882 --> 00:51:15,497 Did you find out more about Chairman Nam's whereabouts? 575 00:51:16,252 --> 00:51:19,161 We filed the missing report and blocked him from departing to another country. 576 00:51:19,161 --> 00:51:23,629 But all his family lives overseas, and we can't find definite evidence, so it's a bit hard. 577 00:51:23,629 --> 00:51:28,643 You must have been busy, but you still worked. 578 00:51:30,802 --> 00:51:36,026 My nickname is crazy rabbit.
I am very fast, so don't worry about me. 579 00:51:36,026 --> 00:51:39,097 That's good to hear. 580 00:51:39,097 --> 00:51:41,616 You know Jae Kyung Hospital, right? 581 00:51:41,616 --> 00:51:44,897 Wh-What? Jae Kyung? 582 00:51:44,897 --> 00:51:46,624 Jae Kyung Mental Hospital. 583 00:51:46,624 --> 00:51:49,300 Jae... Jae Kyung. 584 00:51:49,300 --> 00:51:52,256 N-No.. why? 585 00:51:52,256 --> 00:51:53,265 You know it? 586 00:51:53,265 --> 00:51:57,440 Oh? No... How would I know? 587 00:51:57,440 --> 00:51:59,520 I think you do know. 588 00:51:59,520 --> 00:52:01,044 Isn't that right, Detective? 589 00:52:01,044 --> 00:52:04,894 Since you're a police officer, you should know just by looking. 590 00:52:08,159 --> 00:52:09,918 How do you know about it? 591 00:52:09,918 --> 00:52:12,803 I sa-said I di-didn't know! 592 00:52:18,127 --> 00:52:19,808 Harry, I.. 593 00:52:19,808 --> 00:52:22,190 Let's talk privately later. 594 00:52:22,190 --> 00:52:24,880 Then, I would be thankful. 595 00:52:24,880 --> 00:52:26,891 I will pay it back right after we find Director Nam. 596 00:52:26,891 --> 00:52:28,454 Yes. 597 00:52:28,454 --> 00:52:31,482 I need to speak with Detective Han. 598 00:52:31,482 --> 00:52:34,957 Oh, sure. 599 00:52:42,894 --> 00:52:45,394 What will you do? 600 00:52:45,394 --> 00:52:47,428 Sangil Savings Bank and Jae Kyung Hospital. 601 00:52:47,428 --> 00:52:49,561 I think they are related. 602 00:52:49,561 --> 00:52:51,947 I don't think this is the only account with the wrong name. 603 00:52:51,947 --> 00:52:52,904 You can stop it now. 604 00:52:52,904 --> 00:52:54,668 Thanks for worrying about me. 605 00:52:54,668 --> 00:52:57,367 But since I started it, I should go to the end. 606 00:52:57,367 --> 00:52:59,998 I will have to check. 607 00:52:59,998 --> 00:53:02,000 I am leaving first. 608 00:53:02,959 --> 00:53:05,283 Then, after clearing out that case, 609 00:53:05,283 --> 00:53:07,085 let's have a drink. 610 00:53:07,332 --> 00:53:09,503 Three of us together, including Su Yeon. 611 00:53:10,470 --> 00:53:12,830 Not three of us, but... 612 00:53:12,830 --> 00:53:14,721 how about two of us? 613 00:53:15,478 --> 00:53:18,790 The reason why you were hiding Su Yeon until now... 614 00:53:18,790 --> 00:53:21,139 I am so curious. 615 00:53:21,543 --> 00:53:23,183 That's... 616 00:53:23,675 --> 00:53:26,906 because Su Yeon wanted to be hidden. 617 00:53:26,906 --> 00:53:28,025 I... 618 00:53:28,025 --> 00:53:30,610 do anything Su Yeon wants. 619 00:53:30,610 --> 00:53:32,097 Then from now on, please do the same. 620 00:53:32,097 --> 00:53:33,814 Whatever it is. 621 00:53:34,035 --> 00:53:35,869 Even if... 622 00:53:35,869 --> 00:53:38,420 it's something like wanting to meet an old friend to have a drink of soju, 623 00:53:38,420 --> 00:53:41,065 or watch a movie, 624 00:53:41,065 --> 00:53:44,164 don't be mad at her just like today. 625 00:53:44,892 --> 00:53:47,988 Anything Su Yeon wants. 626 00:53:49,320 --> 00:53:52,698 First of all, take care of this case. 627 00:53:52,698 --> 00:53:54,399 Then... 628 00:53:54,399 --> 00:53:58,466 Whether it's you and Su Yeon, or three of us including me, 629 00:53:58,466 --> 00:54:00,296 if Su Yeon wants, 630 00:54:00,296 --> 00:54:01,605 we can do anything together. 631 00:54:01,605 --> 00:54:03,460 Three of us together? 632 00:54:06,492 --> 00:54:09,880 I am going to go crazy. 633 00:54:20,355 --> 00:54:21,428 Hyung, 634 00:54:21,428 --> 00:54:23,143 I will have to visit Jae Kyung Sanatorium. 635 00:54:23,143 --> 00:54:25,124 I think there is something behind it. 636 00:54:25,542 --> 00:54:29,273 Come to the station. Let's get going from there. 637 00:54:37,106 --> 00:54:39,005 Han Jung Woo started taking action. 638 00:54:39,005 --> 00:54:41,129 You are done with getting prepared, right? 639 00:54:44,049 --> 00:54:46,385 I want to visit Patient Kang Hyun Joo from Room 302. 640 00:54:46,385 --> 00:54:47,929 What time should I go there? 641 00:54:47,929 --> 00:54:49,873 You can come until 5. 642 00:54:49,873 --> 00:54:52,413 During the weekends, at 9... 643 00:54:59,415 --> 00:55:01,895 He knows the room number, 302 too. 644 00:55:01,895 --> 00:55:03,821 It's a little strange. 645 00:55:03,821 --> 00:55:05,656 The voice sounds like a kid too. 646 00:55:05,656 --> 00:55:09,078 I guess he will be here soon. 647 00:55:10,476 --> 00:55:13,886 Keep an eye on Room 302 well. 648 00:55:13,993 --> 00:55:14,846 Yes. 649 00:55:14,846 --> 00:55:16,472 Fourteen years ago, 650 00:55:16,472 --> 00:55:20,211 you committed it with us. 651 00:55:20,211 --> 00:55:22,646 Keep that in mind. 652 00:55:22,646 --> 00:55:24,610 Yes. 653 00:55:43,447 --> 00:55:45,499 Hey, hey, how is this? 654 00:55:45,499 --> 00:55:46,636 They look like twins, right? 655 00:55:46,636 --> 00:55:48,165 They look pretty, right? 656 00:55:49,379 --> 00:55:50,652 What is this, this thing? 657 00:55:50,652 --> 00:55:52,195 Ahjussi, you can't do that! 658 00:55:52,195 --> 00:55:53,817 I got it as a gift. 659 00:55:53,817 --> 00:55:55,524 I gave it to her. 660 00:55:55,524 --> 00:55:58,013 Ahjussi... 661 00:55:58,013 --> 00:56:00,335 I am here. 662 00:56:04,709 --> 00:56:08,941 Su Yeon... 663 00:56:08,941 --> 00:56:12,839 came. 664 00:56:31,294 --> 00:56:34,102 Father? 665 00:56:35,568 --> 00:56:37,192 Sangil Savings Bank? 666 00:56:37,192 --> 00:56:38,417 Yes... 667 00:56:38,417 --> 00:56:40,165 One of the patients in this hospital... 668 00:56:40,165 --> 00:56:42,730 owns a bank account of that bank. 669 00:56:42,730 --> 00:56:46,210 But she is not the actual one using it. 670 00:56:46,210 --> 00:56:47,565 You know about borrowed-name account, right? 671 00:56:47,565 --> 00:56:48,931 Ah, really... 672 00:56:48,931 --> 00:56:51,018 You should ask that to the patient. 673 00:56:51,018 --> 00:56:54,107 How would I know about a patient creating an account? 674 00:56:54,107 --> 00:56:56,262 You know President Han Tae Jun, right? 675 00:56:56,262 --> 00:56:59,877 I just saw him leaving here. 676 00:57:02,092 --> 00:57:04,094 Well... 677 00:57:04,094 --> 00:57:06,987 I've never met him... 678 00:57:06,987 --> 00:57:09,117 Never mind, then. 679 00:57:09,907 --> 00:57:11,308 Let's go. 680 00:57:11,308 --> 00:57:13,433 Oh? Already? 681 00:57:13,433 --> 00:57:15,746 Thank you. 682 00:57:15,746 --> 00:57:17,085 Why are you leaving in the middle of it? 683 00:57:17,085 --> 00:57:19,076 We didn't even bring up the subject of Director Nam. 684 00:57:19,076 --> 00:57:20,911 It's all a lie. 685 00:57:20,911 --> 00:57:24,022 If we keep asking him, he might remove the evidence. 686 00:57:24,022 --> 00:57:26,036 We will get a warrant to investigate. 687 00:57:26,036 --> 00:57:27,562 And finish it all within one try. 688 00:57:27,562 --> 00:57:30,339 I was just thinking of that. 689 00:57:30,339 --> 00:57:33,701 In that Doctor's room, there is a list of the patients without family or friends somewhere. 690 00:57:33,701 --> 00:57:38,163 And every time he needs money, he will take it out one by one and sell the names. 691 00:57:38,163 --> 00:57:40,381 If he did that, he deserves to get beaten up. 692 00:57:40,381 --> 00:57:42,967 If he ever gets caught... 693 00:57:42,967 --> 00:57:46,166 Why? Will you beat him up instead of Harry? 694 00:57:46,166 --> 00:57:47,392 What? 695 00:57:47,392 --> 00:57:48,824 Isn't that right? 696 00:57:48,824 --> 00:57:53,667 You shoot lasers out of your eyes when you see Harry with Zoe. 697 00:57:53,667 --> 00:57:55,358 On top of that, Harry... 698 00:57:55,358 --> 00:57:57,243 Is Harry only a fine man? 699 00:57:57,243 --> 00:57:59,410 His face is really... 700 00:57:59,410 --> 00:58:03,496 His eyebrow is really... charismatic... 701 00:58:25,076 --> 00:58:27,410 Wait a minute. We are policemen. 702 00:58:28,621 --> 00:58:31,729 Sang Chul... 703 00:58:37,969 --> 00:58:40,755 Call 119. (911) 704 00:58:42,654 --> 00:58:43,718 Hey. 705 00:58:43,718 --> 00:58:45,315 I can't feel his pulse. 706 00:58:45,315 --> 00:58:46,782 This is 119, right? 707 00:58:46,782 --> 00:58:49,961 - We are at Jae Kyung Sanatorium...
- What happened? 708 00:58:49,961 --> 00:58:51,085 It's a case that has to be dealt with. 709 00:58:51,085 --> 00:58:52,258 Don't get close. 710 00:58:52,258 --> 00:58:55,815 Prevent patients from coming out of the hospital quickly. 711 00:59:17,440 --> 00:59:19,591 Don't resent me. 712 00:59:19,591 --> 00:59:21,469 You, I, and Su Yeon... 713 00:59:21,469 --> 00:59:23,365 The three of us became this way... 714 00:59:23,365 --> 00:59:24,688 because of your father, 715 00:59:24,688 --> 00:59:27,393 Han Tae Jun. 716 00:59:27,393 --> 00:59:29,574 The original cause is Han Tae Jun. 717 00:59:29,861 --> 00:59:31,538 Han Jung Woo. 718 00:59:32,635 --> 00:59:34,668 You said you were fast, right? 719 00:59:35,842 --> 00:59:39,876 Run.
Go and... 720 00:59:39,876 --> 00:59:43,402 arrest Han Tae Jun. 721 00:59:44,227 --> 00:59:46,255 I... 722 00:59:47,798 --> 00:59:50,846 can't go with this leg. 723 01:00:12,527 --> 01:00:15,435 Stop! 724 01:00:16,710 --> 01:00:18,719 Just a second. 725 01:00:22,489 --> 01:00:23,843 You go that way. 726 01:00:23,843 --> 01:00:25,558 Okay. 727 01:01:20,367 --> 01:01:22,665 The criminal who killed Ahjussi. 728 01:01:22,665 --> 01:01:25,664 If I can catch him, 729 01:01:25,664 --> 01:01:29,215 the memory that I erased... 730 01:01:29,215 --> 01:01:32,571 I will recall it. 731 01:02:58,064 --> 01:03:17,400 Subtitles brought to you by the Missing Love Team @Viki 51329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.