All language subtitles for I Miss You - English(11)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,927 --> 00:00:09,395 I'm sorry. 2 00:00:09,395 --> 00:00:10,821 What are you doing? 3 00:00:10,821 --> 00:00:11,812 Drop your gun. 4 00:00:11,812 --> 00:00:13,878 Let us just go. 5 00:00:13,878 --> 00:00:14,961 Please. 6 00:00:14,961 --> 00:00:15,913 Lee Su Yeon is a suspect! 7 00:00:15,913 --> 00:00:17,071 You're the one in danger! 8 00:00:17,071 --> 00:00:19,773 Do you really not know why I'm doing this?! 9 00:00:20,959 --> 00:00:23,285 If you're going to take Su Yeon away, 10 00:00:23,285 --> 00:00:26,572 you need to bring me solid evidence that she is the real culprit! 11 00:00:32,191 --> 00:00:35,163 Su Yeon's voice was fabricated. 12 00:00:35,163 --> 00:00:36,387 Do you get it? 13 00:00:36,387 --> 00:00:38,551 I got it, so 14 00:00:38,551 --> 00:00:39,738 let's confirm it at the police station. 15 00:00:39,738 --> 00:00:42,002 That's what the culprit wants! 16 00:00:42,002 --> 00:00:43,503 Kang Hyeong Jun... 17 00:00:43,503 --> 00:00:45,639 only believing in his garbage words, 18 00:00:45,639 --> 00:00:46,944 I cannot send away Su Yeon! 19 00:00:46,944 --> 00:00:49,522 No more!! 20 00:00:58,902 --> 00:01:03,282 Lee Su Yeon, 21 00:01:03,282 --> 00:01:07,053 don't let go of my hands this time. 22 00:01:17,658 --> 00:01:32,670 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki 23 00:01:45,788 --> 00:01:48,158 She is being transferred to a hospital. 24 00:01:48,158 --> 00:01:49,938 Fortunately, she didn't die. 25 00:01:52,264 --> 00:01:54,185 Do here first, and then start over there. 26 00:01:54,185 --> 00:01:55,630 Yes. 27 00:01:56,397 --> 00:01:56,550 Of course, the CCTV was stopped. We've been investigating. 28 00:02:01,226 --> 00:02:01,972 Where? 29 00:02:01,972 --> 00:02:03,534 There is a secret room. 30 00:02:03,534 --> 00:02:05,037 It's where the picture of Harry and Zoe is. 31 00:02:05,037 --> 00:02:06,292 There should be a button. 32 00:02:06,292 --> 00:02:09,259 Since the picture frame is broken, you can probably see it right away. 33 00:02:11,618 --> 00:02:13,024 It looks clean. 34 00:02:13,024 --> 00:02:13,906 Also, pictures have been changed. 35 00:02:13,906 --> 00:02:15,695 Hyung, for a little while, 36 00:02:15,695 --> 00:02:17,978 just come outside. 37 00:02:17,978 --> 00:02:19,319 Okay. 38 00:02:22,370 --> 00:02:23,552 Why? Why? 39 00:02:23,552 --> 00:02:25,475 Seeing that he changed the frame, 40 00:02:25,475 --> 00:02:26,830 Harry cleaned up what happened. 41 00:02:26,830 --> 00:02:28,674 He could be inside. 42 00:02:29,280 --> 00:02:32,004 Ah, this is driving me crazy. 43 00:02:32,586 --> 00:02:34,239 But Jung Woo. 44 00:02:34,239 --> 00:02:38,951 To be honest with you, I sincerely believe in you, but 45 00:02:38,951 --> 00:02:41,432 I'm not sure about Su Yeon yet. 46 00:02:41,432 --> 00:02:43,778 Perhaps, she's 47 00:02:43,778 --> 00:02:46,776 not in this with Harry, right? 48 00:02:46,776 --> 00:02:48,685 Hyung, I know how you feel. 49 00:02:48,685 --> 00:02:53,098 To be honest with you, I'm suffering too. 50 00:02:55,511 --> 00:02:58,866 I'll bring her, and everything she has said to me, 51 00:02:58,866 --> 00:03:00,124 I'll investigate it all. 52 00:03:00,124 --> 00:03:05,289 Since you like her so much...
I don't have anyway of deterring you.
53 00:03:05,289 --> 00:03:09,521 Anyway, you're the one who pointed at Harry 54 00:03:09,521 --> 00:03:10,604 as the culprit, so do your best to solve the crime. 55 00:03:10,604 --> 00:03:12,935 Hyung, you have to stay calm. 56 00:03:12,935 --> 00:03:14,796 There is a good possibility that he is the culprit. 57 00:03:14,796 --> 00:03:17,769 Let's see how much we were lied to. 58 00:03:17,769 --> 00:03:19,594 It would be better if we can get evidence before that. 59 00:03:19,594 --> 00:03:23,791 Like you said, I hope he follows you after finding out that you disappeared with Su Yeon. 60 00:03:23,791 --> 00:03:25,979 Ah! 61 00:03:25,979 --> 00:03:28,164 Leave the gun behind. 62 00:03:28,164 --> 00:03:29,562 It that gets involved... 63 00:03:29,562 --> 00:03:31,806 I left it in the subway terminal locker. 64 00:03:31,806 --> 00:03:33,689 It's your locker number. 65 00:03:33,689 --> 00:03:34,618 The secret number is... 66 00:03:34,618 --> 00:03:36,607 It's the day we first met, when I got assigned. 67 00:03:36,607 --> 00:03:39,717 You rascal, so unlike you. Why are you making it all mnemonic? 68 00:03:40,454 --> 00:03:42,478 I'll call you again. 69 00:03:42,478 --> 00:03:44,611 Just a moment.
Just a moment.
70 00:03:44,611 --> 00:03:46,404 If you don't want any rumours to get out later, 71 00:03:46,404 --> 00:03:47,821 stay at my house. 72 00:03:47,821 --> 00:03:51,490 So we have something to say to the upper management later. 73 00:03:51,490 --> 00:03:53,618 Thanks, Hyung. 74 00:03:55,142 --> 00:03:59,457 About the can Mr. Choi found, you can't let it leak out. 75 00:03:59,457 --> 00:04:01,359 It's the only evidence that Harry doesn't know about. 76 00:04:01,359 --> 00:04:03,330 Okay. 77 00:04:22,841 --> 00:04:23,992 Eun Joo. 78 00:04:23,992 --> 00:04:25,877 I have a favor to ask. 79 00:04:39,551 --> 00:04:41,216 Let's go. Su Yeon. 80 00:04:42,774 --> 00:04:44,689 Let's go wash your hands first. 81 00:04:46,195 --> 00:04:49,402 I'm a little calmer now. 82 00:04:49,402 --> 00:04:50,726 I can go to the police station. 83 00:04:50,726 --> 00:04:52,445 I don't want you to. 84 00:04:52,445 --> 00:04:55,868 I need to argue with you why you went to Harry's house without even telling me. 85 00:04:55,868 --> 00:04:59,295 We can't talk at the police station. 86 00:05:00,643 --> 00:05:02,601 Let's go. 87 00:05:28,140 --> 00:05:29,473 Harry. 88 00:05:31,426 --> 00:05:32,698 Harry. 89 00:05:35,802 --> 00:05:36,991 Harry? 90 00:05:36,991 --> 00:05:39,243 - Is he dead?
- Harry. 91 00:05:41,432 --> 00:05:43,175 I smell alcohol. 92 00:05:44,447 --> 00:05:46,164 How much did he drink? 93 00:05:49,235 --> 00:05:50,793 What's this? 94 00:05:52,099 --> 00:05:53,400 What's this? 95 00:05:54,580 --> 00:05:57,030 Really... 96 00:05:57,030 --> 00:06:01,010 He's not an ordinary person, right? 97 00:06:01,010 --> 00:06:03,340 He's hurting my head. 98 00:06:03,340 --> 00:06:05,189 Wake him up! 99 00:06:05,189 --> 00:06:06,304 Yes. 100 00:06:06,858 --> 00:06:08,488 Look, Harry. 101 00:06:08,488 --> 00:06:09,829 Harry. 102 00:06:13,157 --> 00:06:16,543 Someone almost died and you heard nothing? 103 00:06:16,543 --> 00:06:18,945 And, you didn't see Hwang Mi Ran today either. 104 00:06:18,945 --> 00:06:22,177 I slept in that room continuously. 105 00:06:22,177 --> 00:06:26,155 Because I was drunk, I fell asleep, 106 00:06:26,155 --> 00:06:27,683 I don't even remember. 107 00:06:27,683 --> 00:06:30,748 After Michelle Kim's incident, why didn't you show us that room? 108 00:06:30,748 --> 00:06:32,575 My personal safe 109 00:06:32,575 --> 00:06:34,744 is off-limits for my mission. 110 00:06:34,744 --> 00:06:39,243 Do you know how much money I handle in there in a day? 111 00:06:39,243 --> 00:06:42,792 Even if it's the police, do I have to open up my safe to show it to them? 112 00:06:42,792 --> 00:06:44,248 My personal ledger too? 113 00:06:44,248 --> 00:06:47,819 We cannot overlook the possibility that you could be a suspect. 114 00:06:47,819 --> 00:06:49,580 It's true that you were at home when the crime happened. 115 00:06:49,580 --> 00:06:51,213 Why me? 116 00:06:51,213 --> 00:06:52,816 I don't have a reason to kill Representative Hwang. 117 00:06:52,816 --> 00:06:53,763 It's same for Zoe. 118 00:06:53,763 --> 00:06:56,959 It's not Zoe.
It's Lee Su Yeon. 119 00:07:00,076 --> 00:07:04,026 Why did you start calling Zoe Lee Su Yeon? 120 00:07:04,026 --> 00:07:05,725 You said that Lee Su Yeon is dead, right? 121 00:07:05,725 --> 00:07:07,664 We thought so too, but 122 00:07:07,664 --> 00:07:11,570 Detective Han Jung Woo had the finger prints of Su Yeon when she was young. 123 00:07:11,570 --> 00:07:14,648 Her fingerprints are the same as Zoe's. 124 00:07:17,575 --> 00:07:18,992 Detective Hang Jung Woo, 125 00:07:18,992 --> 00:07:19,782 where is he? 126 00:07:19,782 --> 00:07:21,646 We can't get in touch with him. 127 00:07:21,646 --> 00:07:24,573 Lee Su Yeon fled from the crime scene, and 128 00:07:24,573 --> 00:07:26,669 Detective Han disappeared. 129 00:07:27,838 --> 00:07:31,254 Perhaps, they fled together? 130 00:07:31,254 --> 00:07:33,197 That, we don't know. 131 00:07:34,403 --> 00:07:38,773 By any chance, would you know a place where Lee Su Yeon might be? 132 00:07:43,488 --> 00:07:45,739 I don't know why something like this... 133 00:07:45,739 --> 00:07:49,820 happened to us. 134 00:07:52,124 --> 00:07:54,474 Please find Zoe. 135 00:07:54,474 --> 00:07:57,114 I have to ask her personally. 136 00:07:57,114 --> 00:08:00,725 Please...Zoe... 137 00:08:06,108 --> 00:08:08,687 Please find Zoe first. 138 00:08:10,105 --> 00:08:14,022 If that's his acting, shouldn't we send him to Hollywood? 139 00:08:15,448 --> 00:08:17,296 It seems real... 140 00:08:18,532 --> 00:08:20,658 Even I'm starting to believe it... 141 00:08:20,658 --> 00:08:25,095 Why don't you get Yoon Young Jae to see him? 142 00:08:25,095 --> 00:08:26,849 We need to make an opportunity. 143 00:08:26,849 --> 00:08:28,567 Yes. 144 00:08:46,838 --> 00:08:49,243 Manager Yoon, 145 00:08:49,243 --> 00:08:52,112 what happened? 146 00:08:52,112 --> 00:08:55,484 Why are you being like this to Zoe? 147 00:09:08,021 --> 00:09:10,763 I only carried out 148 00:09:10,763 --> 00:09:14,079 Lee Su Yeon's order. 149 00:09:14,079 --> 00:09:15,762 Lee Su Yeon... 150 00:09:15,762 --> 00:09:18,098 Zoe... 151 00:09:35,621 --> 00:09:38,080 Do you two know each other? 152 00:09:40,444 --> 00:09:46,000 I've seen him with Han Tae Jun a few times for business. 153 00:09:50,519 --> 00:09:55,663 Tell the Team Leader to get out and give them each a cup of water. 154 00:10:26,314 --> 00:10:28,364 You're like a ghost. 155 00:10:28,364 --> 00:10:31,776 How did you know that Manager Yoon would drink water like Harry Borrison? 156 00:10:31,776 --> 00:10:35,313 Yoon Young Jae... 157 00:10:35,313 --> 00:10:39,032 His eyes moving like Harry's... 158 00:10:39,032 --> 00:10:41,963 He made moves in front of Harry. 159 00:10:41,963 --> 00:10:44,642 Something you do with someone you're familiar with. 160 00:10:44,642 --> 00:10:47,571 The way he was imitating the other person... 161 00:10:47,571 --> 00:10:49,182 With his emotion, 162 00:10:49,182 --> 00:10:53,487 seemed like a natural reaction. 163 00:10:53,487 --> 00:10:56,501 Those two are lying, right? 164 00:10:57,102 --> 00:11:01,267 Bring out Harry's water and take his DNA. 165 00:11:01,267 --> 00:11:03,945 If it's the same as what we have discovered from Detective Kim, 166 00:11:03,945 --> 00:11:08,338 Jung Woo is not complying.
Harry is... 167 00:11:08,338 --> 00:11:10,780 Kang Hyeong Jun? 168 00:11:10,780 --> 00:11:14,629 But, Kang Hyeong Jun doesn't know who Lee Su Yeon is... 169 00:11:14,629 --> 00:11:16,116 It's a lie. 170 00:11:16,116 --> 00:11:20,351 Ah, does Jung Woo know?
171 00:11:20,351 --> 00:11:21,752 I forgot. 172 00:11:24,319 --> 00:11:27,026 Kang Hyeong Jun
Deceased
173 00:11:27,026 --> 00:11:28,495 Kang Hyeong Jun. 174 00:11:28,495 --> 00:11:31,824 Does he know that his mom is at Han Tae Jun's house? 175 00:11:31,824 --> 00:11:34,385 How long are you going to 176 00:11:34,385 --> 00:11:36,610 leave it like this? 177 00:11:53,218 --> 00:11:56,638 My step-mother has made it past the critical point. 178 00:11:57,136 --> 00:11:58,746 Don't be too concerned. 179 00:11:58,746 --> 00:12:00,679 She'll awaken shortly. 180 00:12:00,679 --> 00:12:02,534 Being a detective... 181 00:12:03,996 --> 00:12:07,360 suited you so well... 182 00:12:08,030 --> 00:12:10,803 I don't think you'll be able to go back to that. 183 00:12:11,504 --> 00:12:14,038 I'm going to be one again. 184 00:12:17,188 --> 00:12:19,665 Catch the culprit 185 00:12:19,665 --> 00:12:23,574 and beg severely for the things that I've caused to happen today. 186 00:12:23,574 --> 00:12:25,223 I've done it in the past. 187 00:12:25,223 --> 00:12:27,438 However 188 00:12:27,438 --> 00:12:29,936 this time was more extreme. 189 00:12:29,936 --> 00:12:31,679 Since meeting me again 190 00:12:32,375 --> 00:12:34,489 you seem to have suffered quite a bit? 191 00:12:35,232 --> 00:12:39,235 It is true that my life has become this way because of you. 192 00:12:39,866 --> 00:12:41,808 You also after meeting me 193 00:12:41,808 --> 00:12:45,407 have experienced your life also becoming off balance. 194 00:13:10,565 --> 00:13:12,739 I was wondering why you weren't crying yet. 195 00:13:13,992 --> 00:13:16,905 I really don't like it when you cry. 196 00:13:19,107 --> 00:13:21,303 If you stifle it for today 197 00:13:21,303 --> 00:13:24,251 I'm afraid that you'll get heartburn. 198 00:13:28,518 --> 00:13:30,055 Cry. 199 00:13:30,055 --> 00:13:33,404 Continue crying until we get there. 200 00:13:50,232 --> 00:13:52,539 Ah Reum. 201 00:13:52,539 --> 00:13:53,891 Unnie! 202 00:13:53,891 --> 00:13:54,858 Where is she? 203 00:13:54,858 --> 00:13:57,064 She's dozing off.
Anyways.. 204 00:13:57,064 --> 00:13:59,007 How is my mother? 205 00:13:59,007 --> 00:14:00,590 She's going to be fine. 206 00:14:00,590 --> 00:14:02,447 I left a taxi waiting outside. 207 00:14:02,447 --> 00:14:04,379 Go quickly. Call me if you need me. 208 00:14:04,379 --> 00:14:07,738 There's nothing going on with my brother, right? 209 00:14:07,738 --> 00:14:11,594 If something would had happened to Crazy Rabbit I would have fainted. I wouldn't have come here. 210 00:14:11,594 --> 00:14:15,594 That guy has too many people to search for so he's not capable of dying that easily. 211 00:14:15,594 --> 00:14:16,651 You can go. 212 00:14:16,651 --> 00:14:18,057 Unnie! 213 00:14:18,916 --> 00:14:22,411 We really can't let my father know about any of this. If he finds out I've snuck her out he'll kill me. 214 00:14:22,411 --> 00:14:24,333 The chance of me meeting your father is about 215 00:14:24,333 --> 00:14:27,735 0 percent. We've never once run into each other in 14 years. 216 00:14:27,735 --> 00:14:29,936 -Go quickly.
-Thank you. 217 00:14:36,757 --> 00:14:39,077 Where should I hide her? 218 00:14:39,077 --> 00:14:42,350 That's the problem. 219 00:14:48,827 --> 00:14:50,266 We can't wake her yet. 220 00:14:50,266 --> 00:14:51,126 I must go. 221 00:14:51,126 --> 00:14:52,576 President, 222 00:14:52,576 --> 00:14:55,055 Madam is in the ER. 223 00:14:55,656 --> 00:14:58,951 From what the police say, they were trying to mess with her. 224 00:14:58,951 --> 00:15:03,547 To see if there's anything in her blood, they brought her here for a blood test. 225 00:15:03,547 --> 00:15:07,716 Thankfully she's okay but she hasn't awakened yet. 226 00:15:08,739 --> 00:15:10,766 Father,
is everything alright? 227 00:15:10,766 --> 00:15:13,146 What did you do with that woman? 228 00:15:14,209 --> 00:15:16,662 What did you do with her? 229 00:15:16,662 --> 00:15:18,685 I don't know. 230 00:15:18,685 --> 00:15:19,704 How is my mother? 231 00:15:19,704 --> 00:15:21,921 She's in the ICU. 232 00:15:21,921 --> 00:15:23,669 We should go. 233 00:15:23,669 --> 00:15:26,168 It's fine as long as she's alive. 234 00:15:26,168 --> 00:15:29,595 President 235 00:15:29,595 --> 00:15:32,072 They said that my mother could die. 236 00:15:32,072 --> 00:15:34,392 Who is that lady? 237 00:15:34,392 --> 00:15:36,624 Is it even Jung Woo's aunt? 238 00:15:36,624 --> 00:15:38,437 You never searched for Jung Woo oppa when he left the house. 239 00:15:38,437 --> 00:15:40,493 You little brat. 240 00:15:41,400 --> 00:15:42,792 Go. 241 00:15:42,792 --> 00:15:45,787 Why that happened to my mother and who is responsible for what happened to her 242 00:15:45,787 --> 00:15:48,525 isn't that why you're going to the police station? 243 00:15:49,109 --> 00:15:52,365 You also came running over thinking that she was hurt. 244 00:15:52,365 --> 00:15:54,792 I guess you no longer need to be concerned. 245 00:15:54,792 --> 00:15:59,259 Since you've never once worried about either mom or me. 246 00:15:59,259 --> 00:16:01,723 That's only fair. 247 00:17:25,498 --> 00:17:28,211 I'm happy meeting you again.
248 00:17:28,594 --> 00:17:30,225 I'm Harry Borrison. 249 00:17:30,225 --> 00:17:31,837 You have a lovely home. 250 00:17:31,837 --> 00:17:34,336 It feels just like my own. 251 00:17:34,336 --> 00:17:37,023 How did that happen to your leg? 252 00:17:39,031 --> 00:17:41,623 Do you not remember? 253 00:17:42,594 --> 00:17:45,964 You made it like this. 254 00:17:50,847 --> 00:17:54,457 Kang Hyeong Jun. 255 00:18:07,118 --> 00:18:09,673 We just finished searching Harry's house. 256 00:18:09,673 --> 00:18:11,600 There isn't anything. 257 00:18:11,600 --> 00:18:16,234 What about the CCTV that Su Yeon was talking about? Did you check? 258 00:18:16,234 --> 00:18:20,515 They found nothing. Not finding anything makes it so much more suspicious... 259 00:18:21,348 --> 00:18:24,880 We can't arrest him for cleaning everything up either. 260 00:20:18,418 --> 00:20:21,169 I heard you were on a secret mission! 261 00:20:21,169 --> 00:20:23,820 Then should I bring you another curtain? 262 00:20:23,820 --> 00:20:25,635 You shouldn't be able to see from outside, right? 263 00:20:25,635 --> 00:20:27,599 Why did you only bring this when I told you that I was dying of hunger? 264 00:20:27,599 --> 00:20:32,100 If it's a secret mission you need strength! 265 00:20:33,662 --> 00:20:37,056 Hey, I guess for a secret mission there's always a "James Bond" girl. 266 00:20:37,056 --> 00:20:41,346 Ones that are pretty and you know... 267 00:20:44,764 --> 00:20:46,587 Well, well, yes... 268 00:20:46,587 --> 00:20:48,900 Hi, I'm Joo Jung Myub. 269 00:20:48,900 --> 00:20:52,486 Nice to meet you. My name is Su Yeon. Lee Su Yeon. 270 00:20:52,486 --> 00:20:57,318 They already told me you were a secret officer! 271 00:20:58,386 --> 00:21:01,207 Father, isn't there somewhere to eat in this area? 272 00:21:01,207 --> 00:21:05,245 Sure, many. If you walk for about an hour there are a lot of places. 273 00:21:05,245 --> 00:21:06,928 An hour? 274 00:21:06,928 --> 00:21:10,701 Hey, who am I? 275 00:21:11,588 --> 00:21:14,743 Tell me if you need anything else. 276 00:21:16,631 --> 00:21:20,391 It's just like me when I was younger! 277 00:21:20,391 --> 00:21:23,414 Someone might think you're my son. 278 00:21:24,500 --> 00:21:27,500 Stop drinking. Your stomach is sticking out more that last time. 279 00:21:27,500 --> 00:21:29,117 No. 280 00:21:29,117 --> 00:21:31,849 It went in... You know, the thing you guys call a "six pack"? 281 00:21:31,849 --> 00:21:35,448 A while ago, we were trying to get that so 282 00:21:35,448 --> 00:21:37,189 now... 283 00:21:37,189 --> 00:21:39,004 I'm telling you it's here. 284 00:21:44,642 --> 00:21:46,923 Should we go for a spin? 285 00:21:50,535 --> 00:21:53,667 Jung Se's father is a nice person, isn't he? 286 00:21:53,667 --> 00:21:56,187 He takes after his father. 287 00:21:57,487 --> 00:21:59,499 He'll give you everything that he has. 288 00:21:59,499 --> 00:22:06,142 Cell phone, car, what is he going to do if he gives us everything? 289 00:22:06,142 --> 00:22:09,211 What are you going to do now? 290 00:22:09,211 --> 00:22:11,662 I have to catch the culprit 291 00:22:11,662 --> 00:22:14,687 and then come back home. 292 00:22:14,687 --> 00:22:17,339 It won't take too long. 293 00:22:17,339 --> 00:22:21,209 I'll give my lover a call later. 294 00:22:21,209 --> 00:22:23,410 Jung Woo... 295 00:22:23,410 --> 00:22:25,942 I... 296 00:22:25,942 --> 00:22:28,015 You want to turn yourself in? 297 00:22:28,015 --> 00:22:31,678 I was going to do it later... 298 00:22:33,857 --> 00:22:36,707 Today has been shocking, so let's rest for today. 299 00:22:36,707 --> 00:22:42,123 Tomorrow, I'm going to drive you crazy and get all of your secrets out. 300 00:22:43,002 --> 00:22:47,662 How could you become friends with Lee Su Yeon the daugher of a murderer? 301 00:22:47,662 --> 00:22:49,019 Why bring that up all the sudden? 302 00:22:49,019 --> 00:22:51,217 Everyone disliked me. 303 00:22:51,217 --> 00:22:52,817 Weren't you afraid? 304 00:22:52,817 --> 00:22:56,002 Didn't you dislike me? 305 00:22:57,732 --> 00:23:00,755 In the beginning, remember? I acted like I didn't know you 306 00:23:00,755 --> 00:23:02,884 when we were at school. 307 00:23:02,884 --> 00:23:06,170 How embarrassing. Why bring that up? 308 00:23:07,558 --> 00:23:10,091 The person responsible for making me into a dead person... 309 00:23:10,091 --> 00:23:15,591 was your father. Han Tae Jun. 310 00:23:15,591 --> 00:23:16,684 What? 311 00:23:16,684 --> 00:23:20,459 I received a USB drive. 312 00:23:20,459 --> 00:23:22,834 I did it because Han Tae Jun ordered me to. 313 00:23:22,834 --> 00:23:25,530 I did wrong. Please let me live. 314 00:23:25,530 --> 00:23:28,540 Before Kang San Cheul died, Han Tae Jun... 315 00:23:28,540 --> 00:23:33,926 Your dad told them to turn themselves in and tell the police that Lee Su Yeon was dead. 316 00:23:33,926 --> 00:23:35,572 What are you talking about? 317 00:23:35,572 --> 00:23:36,512 When? 318 00:23:36,512 --> 00:23:38,741 I didn't tell you sooner 319 00:23:38,741 --> 00:23:40,880 because I was afraid to hurt you. 320 00:23:40,880 --> 00:23:44,498 Even so, I made things worse. 321 00:23:44,498 --> 00:23:47,471 Tell me everything that you know. 322 00:23:47,471 --> 00:23:49,057 Harry said 323 00:23:49,057 --> 00:23:50,815 that he killed Kang Sang Deuk. 324 00:23:50,815 --> 00:23:53,387 I killed Kang Sang Deuk! 325 00:23:57,138 --> 00:24:00,064 Click, click clack. 326 00:24:01,351 --> 00:24:05,769 Click, click clack. 327 00:24:09,627 --> 00:24:11,797 Your aunt that person 328 00:24:11,797 --> 00:24:13,958 is Harry's mother. 329 00:24:13,958 --> 00:24:14,853 What? 330 00:24:14,853 --> 00:24:16,881 Your father and Harry's mother 331 00:24:16,881 --> 00:24:18,840 find out how they are connected. 332 00:24:18,840 --> 00:24:25,118 Your father was the one who made Harry's leg like that. 333 00:24:25,118 --> 00:24:28,798 Who said that? 334 00:24:28,798 --> 00:24:31,891 Harry said that. It is true that my father is involved in this case but 335 00:24:31,891 --> 00:24:34,562 Harry's leg? 336 00:24:35,818 --> 00:24:37,990 That's not true. 337 00:24:37,990 --> 00:24:39,277 The kid's leg was 14 years ago 338 00:24:39,277 --> 00:24:42,346 I heard your step mother and Harry talking. 339 00:24:42,346 --> 00:24:46,635 Kang Hyeong Jun. I remember seeing you a few times when you were young. 340 00:24:46,635 --> 00:24:49,132 That she saw him a few times when he was young and 341 00:24:49,132 --> 00:24:53,466 that Michelle Kim was his nurse. I heard her say that. 342 00:24:53,466 --> 00:24:56,177 Do you understand what I'm saying? You and I are the only ones who don't know 343 00:24:56,177 --> 00:25:00,116 that they all knew each other 14 years ago! 344 00:25:00,760 --> 00:25:03,279 Jung Woo! 345 00:25:05,663 --> 00:25:08,848 Go check on your father first. 346 00:25:08,848 --> 00:25:11,995 What I know may not be the truth. 347 00:25:11,995 --> 00:25:14,677 The fact that Harry killed a person 348 00:25:14,677 --> 00:25:17,819 I can't believe that even after seeing it. 349 00:25:20,139 --> 00:25:21,784 Jung Woo.. 350 00:25:23,408 --> 00:25:26,599 What has my dad done...?! 351 00:25:26,599 --> 00:25:31,740 He made Harry's mom go crazy and hurt Harry's leg?! 352 00:25:31,740 --> 00:25:34,040 Saying that you were dead... 353 00:25:34,040 --> 00:25:37,489 Was my dad? 354 00:25:39,532 --> 00:25:43,084 It was my dad.. 355 00:25:43,084 --> 00:25:47,156 Su...Su Yeon... 356 00:25:49,677 --> 00:25:52,170 It was not your fault. 357 00:25:53,257 --> 00:25:56,057 Not your fault. 358 00:25:56,057 --> 00:26:00,639 It's not your fault. Not your fault, Jung Woo. 359 00:26:25,617 --> 00:26:32,432 Aigoo.. How long have you been in the hospital to be able to do that with the materials? 360 00:26:33,307 --> 00:26:37,678 Aigoo, I won't take it. I won't take it. 361 00:26:37,678 --> 00:26:41,293 I already have this one. This one. 362 00:26:43,807 --> 00:26:48,052 When people look at me, they'd probably think I'm crazy. 363 00:26:48,052 --> 00:26:50,312 Aigoo, I guess... 364 00:26:50,312 --> 00:26:53,241 I'm living like this because I'm mean. 365 00:26:53,241 --> 00:26:55,759 If I think of what I've been through, 366 00:26:55,759 --> 00:27:00,922 It's amusing to see that I'm still sane. 367 00:27:00,922 --> 00:27:05,235 The person that I called "husband" was so abusive... 368 00:27:05,235 --> 00:27:09,799 It got so bad I called the cops-- 369 00:27:11,929 --> 00:27:15,952 Let's not talk about it. I was just saying that's what happened. 370 00:27:18,348 --> 00:27:20,458 Baby.. 371 00:27:20,458 --> 00:27:25,308 What? Oh okay. Baby. 372 00:27:25,928 --> 00:27:29,409 Baby. 373 00:27:29,409 --> 00:27:33,143 Your baby is not here. 374 00:27:33,143 --> 00:27:37,068 I'll show you my baby. My baby. 375 00:27:41,272 --> 00:27:43,679 Here here. 376 00:27:43,679 --> 00:27:46,794 Here. 377 00:27:47,785 --> 00:27:51,741 This one, this one and this one. 378 00:27:51,741 --> 00:27:54,025 Isn't she pretty? 379 00:27:54,025 --> 00:27:57,559 This is my baby. 380 00:27:57,559 --> 00:28:02,084 Can you see it like that? 381 00:28:03,549 --> 00:28:06,087 Jjanng. Look here. 382 00:28:06,087 --> 00:28:10,262 This is my son, he's good looking isn't he. 383 00:28:13,765 --> 00:28:17,837 This kid grew up to be a detective! 384 00:28:17,837 --> 00:28:22,337 They call him the "Crazy Rabbit" because he's so fast. 385 00:28:23,179 --> 00:28:25,676 Even though he isn't really my son.. 386 00:28:25,676 --> 00:28:31,062 He is my son. Regardless of the crazy story of how we met. 387 00:28:31,062 --> 00:28:36,934 This, my son. My son. Jung Woo. Han Jung Woo. 388 00:28:39,827 --> 00:28:44,228 These bad people kidnapped him when he was younger.. 389 00:28:44,228 --> 00:28:47,283 I never got to see my daughter since then. 390 00:28:47,283 --> 00:28:50,183 And on top of that, my daughter... 391 00:28:51,915 --> 00:28:57,008 Is still alive.. Because of this kid. 392 00:28:57,008 --> 00:29:02,732 This is my son. My son, Han Jung Woo. 393 00:29:04,562 --> 00:29:07,137 No.. 394 00:29:07,137 --> 00:29:10,336 No.. No.. No.. No.. No.. No.. No.. 395 00:29:10,336 --> 00:29:12,841 Whoa! You talk! 396 00:29:12,841 --> 00:29:14,923 Please talk more. 397 00:29:14,923 --> 00:29:17,583 No! No! No! No! 398 00:29:17,583 --> 00:29:18,988 I'll give it to Hyeong Jun! 399 00:29:18,988 --> 00:29:20,650 Why are you like this so sudden? 400 00:29:20,650 --> 00:29:24,448 Hyeong Jun! H-Hyeong Jun! 401 00:29:24,448 --> 00:29:25,999 Why? What happened? 402 00:29:25,999 --> 00:29:27,340 What's wrong? 403 00:29:27,340 --> 00:29:28,822 Mom, what's wrong? 404 00:29:28,822 --> 00:29:32,328 I dont know. She suddenly acted like this after I showed her pictures of Jung Woo. 405 00:29:32,328 --> 00:29:33,516 Jung Woo? 406 00:29:34,407 --> 00:29:40,093 Hyeong Jun, Hyeong Jun, Hyeong Jun!!! 407 00:29:41,891 --> 00:29:42,697 What's wrong? 408 00:29:42,697 --> 00:29:47,672 I'm going to give it to Hyeong Jun! 409 00:29:48,989 --> 00:29:57,414 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ Viki 410 00:30:17,316 --> 00:30:21,060 Why are you living like this? 411 00:30:22,721 --> 00:30:25,182 I'm me but... 412 00:30:25,182 --> 00:30:29,822 What's with your life? 413 00:30:29,822 --> 00:30:34,272 Why is it all so stupid? 414 00:30:37,614 --> 00:30:40,964 Drink this. 415 00:30:55,731 --> 00:30:59,510 It's okay since I met you. 416 00:30:59,510 --> 00:31:06,317 Han Jung Woo, I'm okay because I met you. That's enough for me. 417 00:31:07,489 --> 00:31:12,850 Earlier on the bus, after I came back to my senses, 418 00:31:12,850 --> 00:31:15,613 I felt so sad. 419 00:31:15,613 --> 00:31:21,300 Like you said, what kind of stupid life is this? 420 00:31:21,300 --> 00:31:24,519 It wasn't enough living as a murderer's daughter, 421 00:31:24,519 --> 00:31:27,230 now I'm a murderer. 422 00:31:27,230 --> 00:31:32,632 Remembering the bad memories that I had when I was younger... 423 00:31:33,951 --> 00:31:36,568 But, 424 00:31:36,568 --> 00:31:42,001 Seeing you're here. It's okay. 425 00:31:42,001 --> 00:31:44,817 I must be crazy, 426 00:31:44,817 --> 00:31:48,625 all I need is you. 427 00:31:52,014 --> 00:31:54,386 Harry... 428 00:31:54,386 --> 00:31:57,041 I can't forgive him... 429 00:31:57,041 --> 00:32:01,010 Nor can I understand him.. 430 00:32:01,010 --> 00:32:07,434 It's like something bottled up inside me.
It really exasperates me. 431 00:32:07,434 --> 00:32:12,014 Help me stop it. 432 00:32:13,100 --> 00:32:18,254 Do you think... I could? 433 00:32:47,360 --> 00:32:51,936 I think Harry's mom ordered the kidnapping. 434 00:32:51,936 --> 00:32:53,940 Your step mother.. 435 00:32:53,940 --> 00:32:59,907 asked Harry if I knew what his mom did to me. 436 00:33:02,694 --> 00:33:05,972 You know right? 437 00:33:05,972 --> 00:33:08,282 Money, 438 00:33:08,989 --> 00:33:13,099 but, Harry did this not because of money 439 00:33:13,099 --> 00:33:16,494 He was doing it so the others could feel the same pain. 440 00:33:16,494 --> 00:33:21,361 Your dad, you.. 441 00:33:21,361 --> 00:33:25,173 and.. me.. 442 00:33:29,211 --> 00:33:31,459 Aigoo, why are you so disheveled? 443 00:33:31,459 --> 00:33:34,735 You should at least be comfortable while you're asleep. 444 00:33:35,802 --> 00:33:38,191 There you go. 445 00:33:39,103 --> 00:33:40,399 Aigoo. 446 00:33:40,399 --> 00:33:43,409 This must be hurting your hand. 447 00:33:45,156 --> 00:33:48,393 Aigoo, what is this? 448 00:33:49,525 --> 00:33:53,452 I'm going to give it to Hyeong Jun. 449 00:33:53,452 --> 00:33:55,293 Geez! 450 00:33:55,293 --> 00:33:59,640 I'm not taking it from you. It's not even edible. 451 00:34:03,454 --> 00:34:05,997 She sure is pretty. 452 00:34:39,854 --> 00:34:43,645 Please pass this to Detective Han. Isn't it enough that he took Zoe from me 453 00:34:43,645 --> 00:34:47,059 that now he wants to frame me? 454 00:34:51,626 --> 00:34:54,074 Harry's going out. I'll follow him. 455 00:35:05,663 --> 00:35:07,669 Geez, go the other way. 456 00:35:22,358 --> 00:35:24,430 I'm late, aren't I? 457 00:35:24,430 --> 00:35:27,151 My wife is awake. 458 00:35:27,151 --> 00:35:31,802 If I open my mouth at the police station, you're done for. 459 00:35:31,802 --> 00:35:35,289 You need to control your people better. 460 00:35:35,289 --> 00:35:37,326 I'm the sinner. 461 00:35:37,326 --> 00:35:39,734 A few years in prison will be it for me but 462 00:35:39,734 --> 00:35:44,746 you'll rot your whole life away in prison and never get to see your mother. 463 00:35:45,989 --> 00:35:50,744 I don't need a mother who
only searches for Han Tae Jun. 464 00:35:51,727 --> 00:35:53,502 That's good. 465 00:35:53,502 --> 00:35:55,948 She vanished while the house was vacant. 466 00:36:00,221 --> 00:36:04,856 I thought you took her while taking my ledger out my safe. 467 00:36:06,512 --> 00:36:09,701 Oh,
the ledger. 468 00:36:11,061 --> 00:36:16,329 It was interesting. Secretary Yoon took money out of the bank too. 469 00:36:17,112 --> 00:36:21,079 Han Tae Jun, why exactly did you want to see me? 470 00:36:23,046 --> 00:36:24,931 Hand my money over. 471 00:36:24,931 --> 00:36:27,288 Money? 472 00:36:27,288 --> 00:36:30,203 Okay, I don't need money anyways. 473 00:36:30,203 --> 00:36:32,606 What do you want? 474 00:36:33,800 --> 00:36:37,690 Your son, Han Jung Woo. 475 00:36:38,860 --> 00:36:42,035 Make him exactly like me. 476 00:36:43,210 --> 00:36:46,200 Not his leg. 477 00:36:46,200 --> 00:36:49,206 What you did to my mother, do the same to him 478 00:36:49,206 --> 00:36:53,350 and take what your son values the most. 479 00:36:55,337 --> 00:36:59,650 Lee Su Yeon.
It's not that difficult is it? 480 00:36:59,650 --> 00:37:03,730 You already killed her once 14 years ago. 481 00:37:11,326 --> 00:37:14,763 Just like you said, he's meeting your father. How interesting. 482 00:37:14,763 --> 00:37:18,656 Stick close to my father for now, since Harry will be quick to catch on. 483 00:37:18,656 --> 00:37:23,419 My father is in a bad state, so I'm sure he's suffering. 484 00:37:23,419 --> 00:37:28,380 It will take a week to see if the DNA from the can matches Harry's. 485 00:37:28,380 --> 00:37:30,043 It would be nice if it were a match. 486 00:37:30,043 --> 00:37:34,868 My father's bank from 14 years ago would be Sangil Credit Union. 487 00:37:34,868 --> 00:37:37,079 Find out about the financial situation for me. 488 00:37:37,079 --> 00:37:39,605 There is definitely a connection to Kang Hyeong Jun. 489 00:37:39,605 --> 00:37:42,632 So it's money at the root of all this? 490 00:37:42,632 --> 00:37:47,138 That's the reason behind all of this hiding and
searching for the last 14 years? 491 00:37:47,138 --> 00:37:49,019 That's right. 492 00:37:49,019 --> 00:37:54,944 But Hyung, I feel able to endure more now than when I was searching for Su Yeon. 493 00:37:55,936 --> 00:38:01,257 If only for today, I would like to spend the whole day with Su Yeon without thinking about anything else. 494 00:38:01,257 --> 00:38:03,848 Can I do that? 495 00:38:03,848 --> 00:38:06,733 Fishes, gather around! 496 00:38:06,733 --> 00:38:09,951 Have you ever gone fishing before? What's with fishing in this cold? 497 00:38:18,220 --> 00:38:20,008 I got it! 498 00:38:21,795 --> 00:38:24,627 Man, I am good at everything except drinking. 499 00:38:24,627 --> 00:38:26,403 Spicy soup for breakfast! 500 00:38:26,403 --> 00:38:30,158 Spicy soup my ass! There isn't even enough for broth. 501 00:38:30,158 --> 00:38:32,472 You're awake early. 502 00:38:32,472 --> 00:38:34,034 Come here. 503 00:38:34,034 --> 00:38:36,338 I caught it. 504 00:38:39,822 --> 00:38:42,113 Don't be judgmental. 505 00:38:42,113 --> 00:38:43,957 Swaaa 506 00:38:43,957 --> 00:38:47,905 Forget about yesterday for a little bit and let's think about something nice. 507 00:38:52,390 --> 00:38:54,634 Swaaa, that's pretty cool. Swaaa 508 00:38:56,069 --> 00:38:57,982 Please take a picture of us. 509 00:38:57,982 --> 00:39:01,683 What's the point of taking a picture? How embarrassing. 510 00:39:01,683 --> 00:39:04,109 I don't know when I'll be able to go fishing again. 511 00:39:04,109 --> 00:39:06,997 Here. Come over here. Let's take a picture. 512 00:39:06,997 --> 00:39:09,756 You do know how busy Crazy Rabbit is don't you? 513 00:39:09,756 --> 00:39:12,471 This is the first picture of us together since meeting 14 years ago. 514 00:39:12,471 --> 00:39:13,755 -Isn't it?
-That's true. 515 00:39:13,755 --> 00:39:18,226 Crazy Rabbit get closer to her. 516 00:39:18,226 --> 00:39:20,783 Take it at the count of three. 517 00:39:20,783 --> 00:39:23,065 Three! 518 00:39:23,065 --> 00:39:26,443 Ahh, let's take it again. 519 00:39:26,443 --> 00:39:29,747 I'm going to take it when I say swaaa. 520 00:39:29,747 --> 00:39:33,749 One, two, swaaaa. 521 00:39:37,987 --> 00:39:40,981 Lover, tell me exactly how you made it. The way I like it. 522 00:39:40,981 --> 00:39:43,716 The fish has to be fresh for starters. 523 00:39:43,716 --> 00:39:45,757 It is. It is. I caught it myself. 524 00:39:45,757 --> 00:39:48,700 It's nothing special. It's all in the seasoning. 525 00:39:48,700 --> 00:39:50,856 How simple. 526 00:39:50,856 --> 00:39:53,634 She said it's basically just seasoning. 527 00:39:54,705 --> 00:39:56,979 So what do we need to buy? 528 00:39:56,979 --> 00:39:59,449 For starters... 529 00:39:59,449 --> 00:40:03,924 Chili pepper, chili paste, garlic, onion, and scallion. 530 00:40:03,924 --> 00:40:06,264 Huh? Why are there so many things to buy? 531 00:40:06,264 --> 00:40:08,265 Keep listening. 532 00:40:08,265 --> 00:40:11,334 Fernbrake, wood ear mushrooms, bean sprouts, 533 00:40:11,334 --> 00:40:16,644 radish, salt and soy sauce. Fish sauce, but clams would be even better. 534 00:40:16,644 --> 00:40:20,777 Su Yeon, there's a problem. We won't be able to make this. 535 00:40:20,777 --> 00:40:23,498 We have a picture of it, isn't that enough?
Let's just grill it. 536 00:40:23,498 --> 00:40:24,799 But... 537 00:40:24,799 --> 00:40:26,692 Wait a minute. 538 00:40:26,692 --> 00:40:29,207 Take the phone. 539 00:40:29,207 --> 00:40:30,655 Mom! 540 00:40:30,655 --> 00:40:34,025 Hey, has something happened to Jung Woo? 541 00:40:34,025 --> 00:40:35,576 Huh? 542 00:40:35,576 --> 00:40:38,346 I can hear something in his voice. 543 00:40:38,346 --> 00:40:42,483 He called me last night to ask me what I was doing and to say that he really missed me. 544 00:40:42,483 --> 00:40:45,497 There is something going on when he says those things. 545 00:40:45,497 --> 00:40:47,647 I made him suffer a little bit. 546 00:40:47,647 --> 00:40:51,000 I'll cheer him up before heading back, so don't concern yourself. 547 00:40:51,000 --> 00:40:53,501 There isn't another guy like him anywhere. 548 00:40:53,501 --> 00:40:57,380 He ran around for 14 years looking for you so 549 00:40:57,380 --> 00:40:58,628 be good to him! 550 00:40:58,628 --> 00:40:59,746 I know.. 551 00:40:59,746 --> 00:41:04,215 I knew there was something wrong with him, when he wanted to be my friend 14 years ago.
He's getting even more weird. 552 00:41:04,215 --> 00:41:07,330 I caught them myself. I did. All three of them. 553 00:41:08,140 --> 00:41:12,662 Hey, doesn't he remind you of someone? 554 00:41:12,662 --> 00:41:14,372 Huh? 555 00:41:21,072 --> 00:41:22,514 I know who. 556 00:41:22,514 --> 00:41:24,496 Su Yeon! 557 00:41:24,496 --> 00:41:27,670 Tada!
Should we have a little drink? 558 00:41:27,670 --> 00:41:30,360 Mom, I'll call you again. 559 00:41:30,360 --> 00:41:32,387 I'll grill the fish for you. 560 00:41:32,387 --> 00:41:35,532 I guess I'll be hearing you sing if we get drunk. 561 00:41:41,722 --> 00:41:43,686 First choice, Yongchul-bong Peak. 562 00:41:43,686 --> 00:41:45,784 Second, Munpil-bong Peak. 563 00:41:45,784 --> 00:41:48,159 Third, Yonggap-bong Peak. 564 00:41:48,159 --> 00:41:50,993 Fourth, Gaegol Mountain. 565 00:41:51,724 --> 00:41:54,246 Fourth, Gaegol Mountain. 566 00:41:54,246 --> 00:41:57,666 Wow... ding dong dang. 567 00:41:57,666 --> 00:42:00,899 You guessed it. Now tell me your wish. 568 00:42:00,899 --> 00:42:02,993 It was just a guess. 569 00:42:02,993 --> 00:42:05,826 My wish is... 570 00:42:05,826 --> 00:42:09,744 going back to a certain day 14 years ago. 571 00:42:10,509 --> 00:42:15,793 If that's not possible, then living my remaining days as if it were that day. 572 00:42:15,793 --> 00:42:18,120 When was that? 573 00:42:18,120 --> 00:42:21,307 The day we played clothes pin keep away with Detective Kim. 574 00:42:21,307 --> 00:42:24,108 Hey, hey, hey. Look over here. 575 00:42:27,911 --> 00:42:30,421 No you can't do that. I got that as a gift. 576 00:42:30,421 --> 00:42:34,558 That was the first time I had ever seen my mother smile like that. 577 00:42:35,536 --> 00:42:38,405 She also told me that I was prettier that Eun Joo. 578 00:42:38,405 --> 00:42:40,690 That was the first time she ever complimented me. 579 00:42:43,165 --> 00:42:46,391 A whole roasted chicken would have made the day perfect. 580 00:42:46,391 --> 00:42:47,822 Whole roasted chicken. 581 00:42:47,822 --> 00:42:49,990 Because that had never happened before. 582 00:42:49,990 --> 00:42:52,423 I imagined it often. 583 00:42:52,423 --> 00:42:54,377 One day I while I'm sleeping, 584 00:42:54,377 --> 00:42:58,169 My father says 'Chicken delivery' and wakes me up. 585 00:42:58,169 --> 00:43:02,258 My mother gets upset that he woke us up but then he hands her his paycheck. 586 00:43:02,258 --> 00:43:05,747 She hugs him and tells him how great he is. 587 00:43:05,747 --> 00:43:08,252 She even kisses his cheek. 588 00:43:08,252 --> 00:43:10,884 I can't sleep because I'm so full. 589 00:43:10,884 --> 00:43:12,747 So I come out into the garden to do some free gymnastics, 590 00:43:12,747 --> 00:43:15,796 then run all over and play around like we did that day. 591 00:43:15,796 --> 00:43:19,383 Nothing can be done about it. You'll just have to live with me. 592 00:43:19,383 --> 00:43:20,732 Huh? 593 00:43:20,732 --> 00:43:22,880 That's how I'm going to live. 594 00:43:22,880 --> 00:43:27,217 Whole roasted chicken, paycheck, kiss and free gymnastics. 595 00:43:27,217 --> 00:43:28,924 If I were to add just one more thing, that would be me laying down to sleep and 596 00:43:28,924 --> 00:43:33,410 my wife putting medicine on my scars. 597 00:43:33,410 --> 00:43:35,465 My wounds would have happened during the day 598 00:43:35,465 --> 00:43:39,091 and she takes off the old bandages, 599 00:43:39,091 --> 00:43:41,599 while saying "these are all better now." 600 00:43:41,599 --> 00:43:44,799 Then I'll say to my wife.. 601 00:43:44,799 --> 00:43:47,208 Yongchul-bong Peak, Munpil-bong Peak, YongGap-bong Peak, 602 00:43:47,208 --> 00:43:50,628 Dotdae Mountain, Gaegol Mountain, Maisan. 603 00:43:50,628 --> 00:43:53,701 These are all the names of the mourtains you see over there. 604 00:43:53,701 --> 00:43:57,609 There are six names... My children. 605 00:43:58,460 --> 00:44:01,787 What the heck. Are you making fun of me? 606 00:44:01,787 --> 00:44:04,432 I'm not making fun of you but 607 00:44:04,432 --> 00:44:09,095 I wanted to see you smile brightly. 608 00:44:11,209 --> 00:44:12,886 Jung Woo. 609 00:44:12,886 --> 00:44:14,649 What? 610 00:44:14,649 --> 00:44:20,879 Number twenty seven, Zoe Lou, Lee Su Yeon. 611 00:44:20,879 --> 00:44:24,386 I have many names. 612 00:44:24,386 --> 00:44:28,703 Now I'm going to live with just one name, Lee Su Yeon. 613 00:44:28,703 --> 00:44:31,189 Lee Su Yeon. 614 00:44:31,189 --> 00:44:35,058 Su Yeon.
Su Yeon. 615 00:44:36,175 --> 00:44:38,554 What a pretty name. 616 00:44:42,272 --> 00:44:44,926 Lee Su Yeon, should we go for a little walk? 617 00:44:47,220 --> 00:44:55,097 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki. 618 00:44:55,097 --> 00:44:58,314 Mom says you resemble someone. 619 00:44:58,314 --> 00:45:00,068 Who? 620 00:45:00,068 --> 00:45:01,873 Detective Kim. 621 00:45:02,789 --> 00:45:05,481 That is an easy thing to want to follow. 622 00:45:05,581 --> 00:45:10,357 When I was young, he looked so cool in my eyes. 623 00:45:10,357 --> 00:45:12,612 Salute. 624 00:45:14,326 --> 00:45:19,333 To become a decent human being, it was his dream. 625 00:45:20,365 --> 00:45:23,221 When he quit being a police officer to find you, 626 00:45:23,221 --> 00:45:26,152 I think that's when he lost his dream. 627 00:45:28,910 --> 00:45:31,251 I'm in the middle of trying it also. 628 00:45:33,349 --> 00:45:35,854 You don't know where I first saw you, right? 629 00:45:35,854 --> 00:45:37,730 On a playground? 630 00:45:37,997 --> 00:45:39,056 No, that's not it. 631 00:45:39,056 --> 00:45:40,674 Then? 632 00:45:41,255 --> 00:45:42,329 Where was it? 633 00:45:42,329 --> 00:45:43,472 I'm not telling. 634 00:45:43,472 --> 00:45:45,352 Where was it? 635 00:45:50,633 --> 00:45:56,391 You were outside a high fence with your head hanging down. 636 00:45:56,493 --> 00:46:01,667 But, I would never hang my head down because of my father. 637 00:46:02,914 --> 00:46:08,675 Su Yeon, let's love. Let's love each other. 638 00:46:08,675 --> 00:46:13,206 Let's love each other a lot. 639 00:46:21,095 --> 00:46:24,860 How dare you manipulate behind my back? 640 00:46:24,860 --> 00:46:28,065 Out of all people, with Kang Hyeong Jun. 641 00:46:28,545 --> 00:46:32,761 If you found out for sure what kind of person Kang Hyeong Jun is, 642 00:46:32,761 --> 00:46:35,287 then, do as I say. 643 00:46:35,976 --> 00:46:40,595 If I don't stop him, he'll be back. 644 00:46:41,408 --> 00:46:43,866 You know what I mean, right? 645 00:46:49,912 --> 00:46:51,776 Eat that and gather some strength. 646 00:46:51,776 --> 00:46:55,419 My mom doesn't know about this but Jung Woo's matter is serious. 647 00:46:55,419 --> 00:46:57,758 You must have spoken to my brother. 648 00:46:57,758 --> 00:46:59,583 Is Jung Woo's aunt alright? 649 00:46:59,583 --> 00:47:02,981 You know my mother. They're already best friends. 650 00:47:22,783 --> 00:47:23,911 Father! 651 00:47:23,911 --> 00:47:27,328 You're not here for a secret mission but a secret affair, aren't you? 652 00:47:27,773 --> 00:47:30,121 Wow...You're still overly sensitive. 653 00:47:30,121 --> 00:47:32,429 But what did you buy from the store? 654 00:47:32,429 --> 00:47:35,375 We were going to make spicy stew but it required too many ingredients. 655 00:47:35,375 --> 00:47:37,531 You should have listened. 656 00:47:37,531 --> 00:47:39,643 Come. 657 00:47:39,811 --> 00:47:41,803 It's alrig- 658 00:47:42,165 --> 00:47:44,092 Seriously.. 659 00:47:44,092 --> 00:47:49,389 spicy stew goes best with soju. DId you get some soju? 660 00:47:49,958 --> 00:47:55,526 Okay. If she regains consciousness, we'll be able to find out who the culprit is. 661 00:47:59,033 --> 00:48:02,964 Your step mother needs to make a statement but she's not fully conscious yet. 662 00:48:03,041 --> 00:48:05,747 She moved into a room where your father has been watching over her. 663 00:48:05,747 --> 00:48:08,640 That's not good. Send Detective Ahn immediately. 664 00:48:08,640 --> 00:48:12,553 Harry, father and now my stepmother's involvement makes things even more difficult. 665 00:48:13,447 --> 00:48:14,577 Come inside for now. 666 00:48:14,577 --> 00:48:16,544 Hey, no way. No way. 667 00:48:16,544 --> 00:48:19,482 That will make Su Yeon uncomfortable. I need to return to Seoul. 668 00:48:19,482 --> 00:48:20,571 Then why did you come? 669 00:48:20,571 --> 00:48:25,499 Team Leader told me to just come up, since it seems like this will take a long time. 670 00:48:26,016 --> 00:48:28,319 If Harry gets involved everything will be a mess. 671 00:48:28,319 --> 00:48:30,754 Harry?
Did you get something? 672 00:48:30,754 --> 00:48:34,864 Harry's mother, Kang Hyeon Joo, is at Su Yeon's house. 673 00:48:34,864 --> 00:48:36,056 Eun Joo snuck her out. 674 00:48:36,056 --> 00:48:38,013 Why are you telling me this just now?! 675 00:48:38,013 --> 00:48:40,720 Then I need to pull out some hair and 676 00:48:40,720 --> 00:48:43,543 perform a DNA test on Harry and Kang Hyeon Joo. 677 00:48:43,543 --> 00:48:45,132 Then Harry's lies would... 678 00:48:45,132 --> 00:48:46,719 We don't have any evidence of the attempted murder. 679 00:48:46,719 --> 00:48:50,350 It's no use to hold him with the false accusations. 680 00:48:50,644 --> 00:48:53,609 He'll get out of it with the help of his attorney. 681 00:48:53,609 --> 00:48:56,766 Try questioning Moon Hae Yoon again. 682 00:48:56,766 --> 00:49:00,548 I feel as if something about Harry and Secretary Yoon's relationship could clear somethings up. 683 00:49:00,548 --> 00:49:04,393 As a matter of fact Detective Choi finds their relationship the most suspicious of all. 684 00:49:04,393 --> 00:49:08,112 While watching Harry, Secretary Yoon's eyes just went... 685 00:49:08,112 --> 00:49:10,509 He gulped and drank his water like.. 686 00:49:10,509 --> 00:49:13,738 Hyung, I can't stay here long. 687 00:49:13,983 --> 00:49:18,648 Yes let's put our hope in your stepmother's statement. 688 00:49:18,648 --> 00:49:25,051 If nothing comes of this, then it's time to bring Harry and his mother Kang Hyeon Joo, into the picture. 689 00:49:32,792 --> 00:49:37,596 How do you feel? It's nice being out isn't it? 690 00:49:39,106 --> 00:49:44,755 A person should live while interacting with others. 691 00:49:45,045 --> 00:49:48,363 Also if there is something you want to eat 692 00:49:48,363 --> 00:49:50,907 then look at it with your eyes. 693 00:49:50,907 --> 00:49:55,418 My Eun Joo is an animation teacher and she got paid yesterday. 694 00:49:55,791 --> 00:50:00,544 Don't overwelm her. Make it easy and pick out one thing that you want to eat. 695 00:50:00,547 --> 00:50:02,395 Oh. Wait, just wait 696 00:50:03,632 --> 00:50:05,698 Ah, ok 697 00:50:05,849 --> 00:50:08,727 Go on ahead to the noodle shop. 698 00:50:12,278 --> 00:50:14,473 She'll be right back. 699 00:50:14,806 --> 00:50:16,426 Let's go. 700 00:50:21,195 --> 00:50:24,592 Put it in your pocket. I won't take it away. 701 00:50:25,709 --> 00:50:28,234 No. No.
Baby. 702 00:50:28,234 --> 00:50:30,006 May I have some noodles? 703 00:50:40,767 --> 00:50:44,277 Omo. Wait here while I get tissues. 704 00:51:08,814 --> 00:51:13,253 B-B-Baby... 705 00:51:17,135 --> 00:51:19,661 I don't need this. 706 00:51:33,278 --> 00:51:37,184 Baby. Hyeong Jun is here. Hyeong Jun... 707 00:51:37,184 --> 00:51:38,684 Hyeong Jun is here... Hyeong Jun is here. 708 00:51:38,684 --> 00:51:39,727 --Mother, stay here.
--Hyeong Jun is here. 709 00:51:39,727 --> 00:51:41,734 Hyeong Jun is here! 710 00:51:41,734 --> 00:51:44,854 -Why are you like this?
-Baby! 711 00:52:11,532 --> 00:52:13,109 Cheers. 712 00:52:23,062 --> 00:52:24,521 What? 713 00:52:24,806 --> 00:52:27,310 -What
-Oh
-Oh 714 00:52:28,307 --> 00:52:29,845 Geez.. 715 00:52:30,185 --> 00:52:32,268 Shall we go one more round? 716 00:52:33,253 --> 00:52:37,340 This is our fourth shot, no more. 717 00:52:38,022 --> 00:52:40,764 Here. 718 00:52:41,046 --> 00:52:42,627 Cheers. 719 00:52:48,092 --> 00:52:49,395 Sing a song. 720 00:52:50,154 --> 00:52:55,208 The hen in the chicken coop.
Cock-a-doodle-doo. 721 00:52:55,208 --> 00:53:00,634 The goose at the side of the gate.
Cock-a-doodle-doo. 722 00:53:00,634 --> 00:53:06,147 The goat under that pear tree.
Cock-a-doodle-doo. 723 00:53:06,147 --> 00:53:11,210 The calf in the cowshed.
Cock-a-doodle-doo. 724 00:53:12,141 --> 00:53:14,282 The real song, this time. 725 00:53:14,748 --> 00:53:20,282 The hen in the chicken coop. 726 00:53:20,967 --> 00:53:26,821 The goose at the side of the gate. 727 00:53:27,199 --> 00:53:33,647 The goat under that pear tree. 728 00:53:33,876 --> 00:53:39,058 The calf in the cowshed. 729 00:53:39,058 --> 00:53:41,574 On the road, the police officers say, 730 00:53:41,574 --> 00:53:43,775 STOP RIGHT THERE! 731 00:53:43,775 --> 00:53:46,859 What is it? You scared me. 732 00:53:47,351 --> 00:53:50,990 This song has a deeper meaning. 733 00:53:50,990 --> 00:53:56,372 A hen clucks, a calf moos and police “stop right there.” 734 00:53:56,372 --> 00:54:00,151 It means everyone will live making their own sounds. 735 00:54:00,151 --> 00:54:02,343 Detective Kim said so. 736 00:54:02,343 --> 00:54:05,603 Detective Kim said so. 737 00:54:06,029 --> 00:54:08,383 Now that I see it, it's not because of me but 738 00:54:08,383 --> 00:54:11,146 Detective Kim as to why you become a detective. 739 00:54:11,255 --> 00:54:13,279 How did you know that? 740 00:54:15,430 --> 00:54:20,529 You..the more I look at it being a detective really becomes you. 741 00:54:21,840 --> 00:54:24,302 Let's go back. 742 00:54:24,861 --> 00:54:25,603 Su Yeon... 743 00:54:25,603 --> 00:54:29,588 Hearing what I said yesterday must have left you with a sense of urgency? 744 00:54:29,743 --> 00:54:31,971 I'll stay politely at the station. 745 00:54:31,971 --> 00:54:35,373 I'll knit you a scarf while I wait. 746 00:54:35,373 --> 00:54:39,988 I'll wait so go ahead and investigate. 747 00:54:44,077 --> 00:54:46,623 How can I make you go through that again? 748 00:54:46,658 --> 00:54:50,453 I'll call my lover and have her come, so you just stay here and rest. 749 00:54:50,870 --> 00:54:53,735 Wouldn't it be safer next to you? 750 00:54:55,003 --> 00:54:57,793 This is all because of me. 751 00:54:57,817 --> 00:55:02,384 I wanted to stop Harry, so this won't do for me. 752 00:55:02,438 --> 00:55:04,746 Why don't you do it?
But in return... 753 00:55:04,746 --> 00:55:07,257 I'm going to get mad at you if you get on Harry's side. 754 00:55:07,257 --> 00:55:10,705 He killed people.
I can't have sympathy for him. 755 00:55:10,705 --> 00:55:14,099 He needs to be punished, but 756 00:55:14,099 --> 00:55:17,114 try to do for him as you have done for me, Jung Woo. 757 00:55:17,234 --> 00:55:20,979 I...used to hate you a lot. 758 00:55:21,128 --> 00:55:23,269 Since I had nothing else to get mad at, for being wronged, 759 00:55:23,269 --> 00:55:25,897 I thought to myself that I needed to take revenge. 760 00:55:25,897 --> 00:55:28,501 I bothered you also. 761 00:55:28,689 --> 00:55:33,311 But, since you loved me so much, 762 00:55:33,311 --> 00:55:36,072 my hatred disappeared. 763 00:55:36,072 --> 00:55:38,682 My scars healed also. 764 00:55:39,914 --> 00:55:44,155 Harry...had such feelings, 765 00:55:44,155 --> 00:55:48,385 I didn't even have a clue about it during those 14 years. 766 00:55:48,385 --> 00:55:50,550 It makes me speechless, and I feel sorry. 767 00:55:50,550 --> 00:55:52,252 Harry lied. 768 00:55:52,252 --> 00:55:54,553 He was my family. 769 00:55:54,820 --> 00:55:59,423 Like how you think of my mom and Eun Joo. 770 00:56:01,309 --> 00:56:03,667 He murdered 2 people. 771 00:56:03,727 --> 00:56:06,372 It's shocking, but 772 00:56:06,472 --> 00:56:10,973 I had no idea about Harry in that way, 773 00:56:13,976 --> 00:56:16,462 can you understand it? 774 00:56:21,114 --> 00:56:23,019 I know. 775 00:56:23,019 --> 00:56:27,098 I was shocked by my father also. 776 00:56:27,750 --> 00:56:28,917 Thank you. 777 00:56:28,917 --> 00:56:32,155 While I was not around, it's true that Harry was your family. 778 00:56:32,155 --> 00:56:35,177 And, it also is true that I'm my father's son. 779 00:56:36,899 --> 00:56:39,104 We should have one more drink, right? 780 00:56:39,666 --> 00:56:42,292 Let's go for our fifth one. 781 00:56:52,069 --> 00:56:54,063 Ah, Jung Woo, is Su Yeon next you? 782 00:56:54,063 --> 00:56:59,247 Detective Joo, this is Su Yeon.
Please talk to me. 783 00:56:59,247 --> 00:57:01,638 Oh, I... 784 00:57:01,638 --> 00:57:05,831 Hwang Mi Ran is awake, and she said 785 00:57:06,029 --> 00:57:10,126 Su Yeon is the responsible one. 786 00:57:10,636 --> 00:57:12,297 Pardon? 787 00:57:17,911 --> 00:57:18,742 What is it? 788 00:57:18,742 --> 00:57:23,436 Jung Woo, your step mother said Su Yeon tried to kill her. 789 00:57:23,436 --> 00:57:24,566 What? 790 00:57:24,566 --> 00:57:26,849 I don't know what we should do next. 791 00:57:26,849 --> 00:57:29,775 We don't have anything to stand on anymore. 792 00:57:34,983 --> 00:57:37,558 Harry probably told her to do it. 793 00:57:37,964 --> 00:57:40,862 It seems like he really hates me. 794 00:57:41,121 --> 00:57:43,502 If he hates my father, he should torment me. 795 00:57:43,502 --> 00:57:44,884 But, why is he doing it to you? 796 00:57:44,884 --> 00:57:48,883 So you can get angry like now. 797 00:57:48,919 --> 00:57:51,091 To make you angry. 798 00:57:52,316 --> 00:57:55,156 You were going to go anyway. 799 00:57:55,856 --> 00:57:59,859 You're going to save me, right? 800 00:58:19,344 --> 00:58:20,171 Talk. 801 00:58:20,171 --> 00:58:22,223 As promised, 802 00:58:22,223 --> 00:58:25,025 leave all the money you took from the bank. 803 00:58:25,025 --> 00:58:27,589 I'll tell you where. 804 00:58:47,444 --> 00:58:49,381 You're not sleeping? 805 00:58:55,493 --> 00:58:58,392 Jung Woo. 806 00:59:09,325 --> 00:59:12,395 Does it still hurt when you look at it? 807 00:59:14,040 --> 00:59:16,816 No. 808 00:59:22,544 --> 00:59:24,531 When I look at this scar, 809 00:59:24,531 --> 00:59:27,932 more than the memory of running away from my dad's beating, 810 00:59:27,932 --> 00:59:29,821 I remember more of how 811 00:59:29,821 --> 00:59:33,258 you wrapped my foot. 812 00:59:34,494 --> 00:59:36,144 It doesn't hurt, right? 813 00:59:36,144 --> 00:59:38,757 Because you can't see it. 814 00:59:42,190 --> 00:59:44,502 Swaa. 815 00:59:45,961 --> 00:59:48,736 Your bad memories are erased. 816 00:59:48,736 --> 00:59:51,197 You can make them again, 817 00:59:51,197 --> 00:59:53,013 good memories. 818 00:59:53,899 --> 00:59:57,143 Was it because of your hand magic? 819 00:59:57,702 --> 01:00:00,608 Swaa.. 820 01:00:09,760 --> 01:00:12,349 What are you going to do on the first day it snows? 821 01:00:12,927 --> 01:00:13,730 What? 822 01:00:13,730 --> 01:00:15,278 When the winter returns, 823 01:00:15,278 --> 01:00:17,333 what are you going to do on the first day it snows? 824 01:00:20,767 --> 01:00:24,089 I want to make good memories with you. 825 01:00:25,373 --> 01:00:28,631 I have to see you, Han Jung Woo. 826 01:00:29,154 --> 01:00:31,165 Don't make any other plans. 827 01:00:31,165 --> 01:00:33,154 There is something you must do with me. 828 01:00:33,154 --> 01:00:34,065 What? 829 01:00:38,251 --> 01:00:40,422 What is it? 830 01:01:28,016 --> 01:01:30,046 Should we go? 831 01:01:32,385 --> 01:01:35,960 It's cold. Get dressed warmly. 832 01:02:04,779 --> 01:02:06,430 I thought Han Jung Woo 833 01:02:06,430 --> 01:02:08,984 would save me. 834 01:02:09,586 --> 01:02:11,630 Kiddo. 835 01:02:11,630 --> 01:02:13,834 Go back before Su Yeon comes out. 836 01:02:13,834 --> 01:02:16,035 Kneel down in front of me. 837 01:02:16,035 --> 01:02:17,829 You never know, right? 838 01:02:17,829 --> 01:02:20,244 I might confess. 839 01:02:20,244 --> 01:02:22,449 Do you know what I'm saying? 840 01:02:22,449 --> 01:02:25,085 The only person who can save Su Yeon is me. 841 01:02:25,085 --> 01:02:29,518 You...
I will catch you. 842 01:02:49,823 --> 01:02:51,442 Come here, Zoe. 843 01:02:51,442 --> 01:02:53,152 I'll do whatever you want. 844 01:03:08,733 --> 01:03:12,272 I have to return something. 845 01:03:57,633 --> 01:04:00,357 Jun. 846 01:04:00,357 --> 01:04:03,456 With the hands that saved me, 847 01:04:03,456 --> 01:04:05,607 why, 848 01:04:06,621 --> 01:04:08,961 how... 849 01:04:08,961 --> 01:04:12,107 did you kill people? 850 01:04:19,657 --> 01:04:22,697 Why did you do it? 851 01:04:22,697 --> 01:04:25,163 With the hands that saved me... 852 01:04:25,962 --> 01:04:28,712 Why did you kill people? 853 01:04:29,201 --> 01:04:31,831 Jun... 854 01:04:31,831 --> 01:04:34,644 I can't believe it. 855 01:04:36,678 --> 01:04:39,215 Why did you do it? 856 01:04:39,215 --> 01:04:42,421 Why did you do it?
Why?! 857 01:04:45,607 --> 01:04:47,166 Leave. 858 01:04:47,166 --> 01:04:50,072 If you're going to be like this, then leave! 859 01:04:57,728 --> 01:05:00,877 Kang Hyeong Jun. 860 01:05:00,877 --> 01:05:03,404 I was envious of you once. 861 01:05:03,404 --> 01:05:05,560 When Su Yeon trusted you, 862 01:05:05,560 --> 01:05:07,954 when she hated me, 863 01:05:08,445 --> 01:05:11,606 you should have just left for Paris with her. 864 01:05:12,438 --> 01:05:14,901 Su Yeon gave you so many chances. 865 01:05:14,901 --> 01:05:16,757 But every time, because of Han Tae Jun, 866 01:05:17,940 --> 01:05:22,394 my father, and your hate for him, you lost all of your chances. 867 01:05:23,403 --> 01:05:25,998 Right now, Su Yeon 868 01:05:27,466 --> 01:05:31,649 is being framed for your sins! 869 01:05:38,192 --> 01:05:42,340 Run away.
If you get caught 870 01:05:43,419 --> 01:05:48,181 with my hands, you're dead! 871 01:05:51,332 --> 01:05:54,362 Su Yeon, let's go. 872 01:06:35,179 --> 01:06:45,192 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki 873 01:06:51,797 --> 01:06:53,860 Make us disappear like the wind. 874 01:06:53,860 --> 01:06:56,633 My entire family. 875 01:06:57,869 --> 01:07:00,504 I'm sorry for everything. 876 01:07:00,504 --> 01:07:02,345 Did you want to kiss me like this before? 877 01:07:02,345 --> 01:07:04,348 Hey... 878 01:07:04,348 --> 01:07:05,902 Again! 879 01:07:07,156 --> 01:07:08,281 If you want to see Ahjussi, 880 01:07:08,281 --> 01:07:09,793 tell me anytime. 881 01:07:09,793 --> 01:07:11,681 I don't want! I don't want! 882 01:07:11,681 --> 01:07:12,473 I know. 883 01:07:12,473 --> 01:07:15,028 I have to believe in you and wait. 884 01:07:15,028 --> 01:07:18,470 You can't come outside your house tomorrow. 885 01:07:18,470 --> 01:07:20,305 I'll be leaving soon. 886 01:07:20,305 --> 01:07:22,791 What about Harry? 64849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.