Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,925 --> 00:01:01,053
Charles, what are you doing out here?
2
00:01:02,529 --> 00:01:03,929
Just chasing wolves.
3
00:01:06,266 --> 00:01:07,996
I think canyons is the best place to hunt.
4
00:01:08,134 --> 00:01:12,003
- Canyons? What are you saying?
- Doesn't matter.
5
00:01:12,572 --> 00:01:15,132
We just built the most significant
corporation in the world,
6
00:01:15,675 --> 00:01:16,643
and you just walked away.
7
00:01:16,843 --> 00:01:19,904
Charles, I won't change my decision.
8
00:01:20,280 --> 00:01:23,307
Okay. Where's the device?
9
00:01:23,983 --> 00:01:26,452
You don't see how dangerous
the Phantom is
10
00:01:26,886 --> 00:01:28,855
or the consequences.
11
00:01:28,922 --> 00:01:30,948
Well, we built it,
12
00:01:31,191 --> 00:01:33,285
we created it,
13
00:01:34,094 --> 00:01:35,494
and we agreed upon it.
14
00:01:35,728 --> 00:01:37,424
Now this needs to be done.
15
00:01:37,864 --> 00:01:41,596
Humanity is being destroyed
by terrorism.
16
00:01:41,935 --> 00:01:45,269
Now, you eliminate the GS code,
it's a disaster.
17
00:01:45,605 --> 00:01:48,871
I was wrong. We were wrong.
18
00:01:49,709 --> 00:01:51,371
And the world doesn't deserve this.
19
00:01:56,649 --> 00:01:59,483
Hyah! Hyah! Hyah!
20
00:03:19,065 --> 00:03:21,830
Due to the prevalence of high crime rates
all over the world,
21
00:03:22,168 --> 00:03:23,796
urgent action was needed.
22
00:03:24,037 --> 00:03:25,232
To address the crisis,
23
00:03:25,638 --> 00:03:29,234
Global Security Corporation developed
a promising ID technology
24
00:03:29,609 --> 00:03:32,169
that over time,
was capable of eliminating crime
25
00:03:32,478 --> 00:03:34,811
and stabilizing societies.
26
00:03:35,148 --> 00:03:37,208
Given the effectiveness
of this GS code,
27
00:03:37,750 --> 00:03:39,878
international laws were quickly drafted,
28
00:03:40,119 --> 00:03:42,418
requiring it for every populace.
29
00:03:42,855 --> 00:03:46,292
95% of the Earth's population
was imprinted with it,
30
00:03:46,359 --> 00:03:48,123
on a voluntary basis.
31
00:03:48,428 --> 00:03:51,830
Global Security Corporation's
unified international system
32
00:03:52,065 --> 00:03:55,001
collects information
on all GS code recipients
33
00:03:55,201 --> 00:03:57,864
and makes it possible
for law enforcement agencies
34
00:03:58,037 --> 00:04:00,063
to track citizens on demand.
35
00:04:00,373 --> 00:04:03,138
As such, the widespread adoption
of the technology
36
00:04:03,443 --> 00:04:08,074
resulted in an 84.7% decrease
in crime around the world.
37
00:04:08,881 --> 00:04:12,340
Revenues generated by GS coding
and its related businesses
38
00:04:12,919 --> 00:04:16,583
are conservatively estimated to exceed
hundreds of billions of dollars,
39
00:04:16,789 --> 00:04:20,920
making Global Security
the wealthiest corporation on the planet.
40
00:04:21,027 --> 00:04:23,963
However, being under constant
surveillance is reportedly
41
00:04:24,330 --> 00:04:26,162
causing unforeseen consequences
42
00:04:26,799 --> 00:04:30,793
as GS code recipients are suffering
psychological side effects.
43
00:04:31,004 --> 00:04:36,033
Side effects that could be affecting
as much as 41% of the world's population.
44
00:04:36,242 --> 00:04:41,112
No. What we know is humanity
is being plagued by relentless terrorism.
45
00:04:41,481 --> 00:04:45,316
Eliminating the GS coding system
is out of the question,
46
00:04:45,985 --> 00:04:47,851
without grave ramifications.
47
00:04:48,087 --> 00:04:49,521
Irreparable ones.
48
00:04:49,856 --> 00:04:52,917
Today, all human
rights groups oppose GS coding.
49
00:04:53,159 --> 00:04:56,129
Citizens around the world
have been staging mass protests,
50
00:04:56,429 --> 00:05:01,026
petitioning their governments to abolish laws
and programs associated with Global Security.
51
00:05:01,467 --> 00:05:03,095
In response to the global pressure,
52
00:05:03,403 --> 00:05:05,634
world leaders plan to vote
in an online summit
53
00:05:06,072 --> 00:05:09,042
on the continued
use of GS code technology.
54
00:05:19,952 --> 00:05:21,443
We're on location at a business center,
55
00:05:21,754 --> 00:05:24,690
where a very serious situation
is currently unfolding.
56
00:05:24,757 --> 00:05:28,194
Details are still forthcoming,
but what we can report is
57
00:05:28,394 --> 00:05:31,091
that an unidentified group of terrorists...
58
00:05:51,284 --> 00:05:52,513
We have a point of entry.
59
00:05:54,153 --> 00:05:56,019
In an unprecedented move,
60
00:05:56,122 --> 00:05:57,988
terrorists have taken
over the entire structure, though
61
00:05:58,124 --> 00:06:01,117
their reasons for doing
so are not known.
62
00:06:01,594 --> 00:06:03,187
Where the hell were you?
63
00:06:03,763 --> 00:06:04,492
What's all this?
64
00:06:04,931 --> 00:06:06,900
We've got a crisis here.
65
00:06:07,066 --> 00:06:08,796
I'm sorry. What's the situation?
66
00:06:09,268 --> 00:06:10,634
Take these.
67
00:06:11,204 --> 00:06:12,866
They've got hostages.
68
00:06:14,440 --> 00:06:15,464
This is the layout.
69
00:06:15,908 --> 00:06:18,639
Early reports say
there's about 20 to 30 hostages in there.
70
00:06:19,078 --> 00:06:20,979
No terrorist count as of yet.
71
00:06:22,081 --> 00:06:23,344
Titticoff's here, right?
72
00:06:23,683 --> 00:06:25,150
Yeah, he's going in.
73
00:06:25,151 --> 00:06:26,710
Okay, I got it.
74
00:06:33,893 --> 00:06:36,124
You know...
there are about five liters of blood
75
00:06:37,397 --> 00:06:38,387
in the human body.
76
00:06:40,967 --> 00:06:45,063
And this bomb only needs one...
77
00:06:46,572 --> 00:06:48,438
to wipe out this whole office.
78
00:06:49,008 --> 00:06:50,101
Got it?
79
00:06:53,246 --> 00:06:56,614
Boss, we've got company.
80
00:07:06,959 --> 00:07:08,188
Move it!
81
00:07:09,796 --> 00:07:13,324
I've been authorized by the city
to negotiate the release of the hostages.
82
00:07:13,766 --> 00:07:15,496
What exactly are your terms?
83
00:07:21,007 --> 00:07:22,066
My terms.
84
00:07:22,275 --> 00:07:23,174
Plato, it's a trap.
85
00:07:23,376 --> 00:07:24,867
They killed one of our guys.
86
00:07:25,311 --> 00:07:27,007
You wanna play, huh?
87
00:07:27,947 --> 00:07:30,246
Well, let's play then.
Swallow it!
88
00:07:30,550 --> 00:07:31,745
You'll follow my rules though.
89
00:07:32,251 --> 00:07:33,150
Don't move!
90
00:07:40,359 --> 00:07:41,520
Titticoff.
91
00:07:47,467 --> 00:07:48,162
See them?
92
00:07:48,367 --> 00:07:51,531
They have roughly 50 armed men
inside there.
93
00:07:51,971 --> 00:07:52,961
This isn't terrorism.
94
00:07:54,207 --> 00:07:55,800
And when I asked for their terms,
95
00:07:56,075 --> 00:07:57,441
they didn't make any demands at all.
96
00:07:58,010 --> 00:07:59,376
It's some kind of heist.
97
00:07:59,812 --> 00:08:02,008
They forced me to swallow
something too.
98
00:08:02,081 --> 00:08:04,073
You should get yourself looked at.
99
00:08:08,688 --> 00:08:10,247
I want a fully loaded chopper.
100
00:08:10,556 --> 00:08:12,286
And don't try to stop us.
101
00:08:12,592 --> 00:08:13,958
No funny business.
102
00:08:14,961 --> 00:08:18,523
If anything goes wrong, you're gonna
have 35 corpses on your hands,
103
00:08:18,731 --> 00:08:20,962
and it's your conscience.
104
00:08:31,878 --> 00:08:33,608
I won't wait long.
105
00:08:39,118 --> 00:08:41,849
You'd better think quickly.
106
00:08:46,359 --> 00:08:48,919
We can't risk more casualties.
107
00:08:52,365 --> 00:08:55,028
Our course of action must minimize that.
108
00:08:56,068 --> 00:08:57,127
Plan A,
109
00:08:58,004 --> 00:08:58,972
a ground assault.
110
00:08:59,405 --> 00:09:00,270
Yes, sir.
111
00:09:02,308 --> 00:09:05,472
And Plan B, an air assault.
112
00:09:05,945 --> 00:09:07,004
Understood.
113
00:09:08,014 --> 00:09:09,243
Play along, for now.
114
00:09:13,052 --> 00:09:15,214
Timur, this is delicate.
115
00:09:15,521 --> 00:09:17,990
It'll be risky,
but we need eyes on targets.
116
00:09:18,224 --> 00:09:20,523
- Understood?
- Yes, General.
117
00:09:21,394 --> 00:09:22,987
I'll leave right now.
118
00:09:36,242 --> 00:09:37,608
Plato, I told you.
119
00:09:38,077 --> 00:09:40,410
I need the CFO to get inside the vault.
120
00:09:42,114 --> 00:09:44,674
- Let me go!
- Shut up and walk!
121
00:10:17,883 --> 00:10:18,407
Hey!
122
00:10:44,110 --> 00:10:45,305
I don't like this.
123
00:10:47,113 --> 00:10:48,240
So how much longer?
124
00:10:48,814 --> 00:10:50,009
You promised no one would get hurt.
125
00:10:55,488 --> 00:10:56,854
Don't sweat it.
126
00:10:57,556 --> 00:10:59,787
Forget the hostages.
127
00:11:00,526 --> 00:11:03,724
The most important thing is
that I love you.
128
00:11:04,664 --> 00:11:06,530
How about you, Zack?
129
00:11:11,237 --> 00:11:13,399
You know I'd do anything for you.
130
00:11:13,606 --> 00:11:15,040
That's better.
131
00:11:21,147 --> 00:11:22,046
No problem.
132
00:11:34,193 --> 00:11:35,092
Up.
133
00:11:37,730 --> 00:11:38,720
Make it fast.
134
00:11:39,131 --> 00:11:40,155
Jackpot, guys.
135
00:11:42,201 --> 00:11:43,134
Come on.
136
00:11:46,839 --> 00:11:47,204
Are we leaving?
137
00:11:47,640 --> 00:11:49,040
Not till Plato says so.
138
00:12:21,874 --> 00:12:24,002
He was in this office, last I heard.
139
00:12:30,916 --> 00:12:31,940
Interesting stuff.
140
00:12:34,086 --> 00:12:36,055
I didn't know he liked ethnography.
141
00:12:39,825 --> 00:12:41,953
Smart.
142
00:12:42,361 --> 00:12:43,454
What's that?
143
00:12:50,870 --> 00:12:52,566
I adore you.
144
00:13:03,749 --> 00:13:04,944
Don't you trust me?
145
00:13:07,586 --> 00:13:10,886
We're gonna save the world.
Believe that.
146
00:13:13,292 --> 00:13:15,761
Meet me on the roof.
And tell Plato.
147
00:13:16,095 --> 00:13:16,994
Come on!
148
00:13:30,543 --> 00:13:32,876
And we've got eyes.
149
00:14:05,044 --> 00:14:07,013
Erlan had the blocker all this time.
150
00:14:12,051 --> 00:14:14,543
Plato, the swallow has landed.
151
00:14:17,189 --> 00:14:19,090
Start loading up.
152
00:14:24,029 --> 00:14:26,021
Three little voices, I've heard.
153
00:14:35,174 --> 00:14:36,198
Where's Rush?
154
00:14:40,145 --> 00:14:41,113
You're asking me?
155
00:14:41,347 --> 00:14:42,815
What about them?
156
00:14:44,950 --> 00:14:46,612
You'll see once we take off.
157
00:14:47,052 --> 00:14:50,045
Don't do this. We got the stuff.
158
00:14:51,957 --> 00:14:52,788
Huh?
159
00:15:01,967 --> 00:15:02,696
Amateur.
160
00:15:04,003 --> 00:15:05,972
Little late for a conscience.
161
00:15:24,723 --> 00:15:26,089
Clear the building.
162
00:15:26,392 --> 00:15:28,156
Repeat. Clear the building.
163
00:16:06,265 --> 00:16:06,994
End of the line.
164
00:16:08,133 --> 00:16:09,101
No!
165
00:16:15,307 --> 00:16:16,536
It's time to go.
166
00:16:44,636 --> 00:16:47,265
It's a bomb. Not my area.
167
00:17:01,687 --> 00:17:05,249
Hey! You're gonna have
to catch the next flight.
168
00:17:07,393 --> 00:17:09,055
Get lost, bastard!
169
00:17:34,720 --> 00:17:35,483
Get a move on!
170
00:17:39,792 --> 00:17:40,521
Take off!
171
00:18:06,585 --> 00:18:07,348
What the fuck?!
172
00:18:53,132 --> 00:18:54,191
Going somewhere?
173
00:18:54,733 --> 00:18:56,133
Yeah. Stay back.
174
00:18:56,735 --> 00:18:58,135
Stay right there or I'll shoot!
175
00:19:00,806 --> 00:19:02,468
Why don't you let the girl go?
176
00:19:03,175 --> 00:19:04,666
She's got nothing to do with this.
177
00:19:05,277 --> 00:19:06,301
No one has to die.
178
00:19:06,879 --> 00:19:08,006
I'm with you.
179
00:19:08,247 --> 00:19:11,342
So let me go,
and she stays alive, understand?
180
00:19:12,151 --> 00:19:13,312
Quit crying!
181
00:19:13,986 --> 00:19:14,510
Okay.
182
00:19:15,487 --> 00:19:18,252
Just put the gun down.
Nice and slow.
183
00:19:32,704 --> 00:19:34,036
Are you hurt? The EMTs...
184
00:19:40,012 --> 00:19:40,980
are out front.
185
00:19:41,246 --> 00:19:43,010
Will you be okay?
186
00:19:58,163 --> 00:19:59,131
Hey, watch it!
187
00:20:03,835 --> 00:20:04,564
What's next?
188
00:20:06,171 --> 00:20:07,537
Hold on.
189
00:20:09,107 --> 00:20:10,439
Get me HQ.
190
00:21:00,359 --> 00:21:03,659
No GS code, so use prints.
191
00:21:13,005 --> 00:21:15,406
Zack, there are a few things here
we need to clear up.
192
00:21:15,841 --> 00:21:17,400
Why don't you have a GS code?
193
00:21:18,877 --> 00:21:20,436
I'm a citizen of the world.
194
00:21:22,147 --> 00:21:25,675
An expert hacker
getting involved in a heist.
195
00:21:26,652 --> 00:21:28,211
It's kind of hard to swallow.
196
00:21:28,754 --> 00:21:31,883
You'd earn more sitting in front of
a computer in Miami.
197
00:21:32,357 --> 00:21:34,121
And in just a few keystrokes.
198
00:21:44,303 --> 00:21:45,862
What's your plan?
199
00:21:47,673 --> 00:21:49,266
I call it extreme hacking.
200
00:21:50,709 --> 00:21:52,200
I'm looking for a new groove.
201
00:21:53,011 --> 00:21:54,377
Who hired you?
202
00:21:56,114 --> 00:21:58,242
I... I don't know.
203
00:21:59,084 --> 00:22:01,246
The sensors indicate he's lying.
204
00:22:02,154 --> 00:22:03,087
Understood.
205
00:22:04,423 --> 00:22:07,359
I need files on every single hostage
from the Business Center
206
00:22:07,559 --> 00:22:09,926
and video
from every surveillance camera.
207
00:22:12,264 --> 00:22:14,961
You're a crook, a loser.
208
00:22:15,867 --> 00:22:19,736
If it was me,
I'd just execute you all on live TV.
209
00:22:20,572 --> 00:22:22,871
We're trying to improve the world.
210
00:22:24,343 --> 00:22:27,211
- Sometimes you gotta get your hands dirty.
- You said we.
211
00:22:28,146 --> 00:22:29,705
Who else is with you?
212
00:22:31,917 --> 00:22:33,044
Who ordered this?
213
00:22:37,289 --> 00:22:40,088
You're gonna talk one way
or the other, got it?
214
00:22:46,365 --> 00:22:49,529
Mom, I'm scared.
I don't want to lose you.
215
00:22:52,838 --> 00:22:56,206
Don't worry, baby.
I'll always be with you.
216
00:22:56,508 --> 00:22:57,976
I'll always be with you.
217
00:23:06,051 --> 00:23:07,144
You still have it.
218
00:23:11,623 --> 00:23:12,522
Yeah.
219
00:23:14,493 --> 00:23:16,257
Ever since she died.
220
00:23:19,197 --> 00:23:20,392
It reminds me of her.
221
00:23:21,166 --> 00:23:23,829
Timur, you can't live in the past.
222
00:23:25,370 --> 00:23:26,804
Everyone I love,
223
00:23:28,907 --> 00:23:30,000
they all leave,
224
00:23:31,543 --> 00:23:32,806
go away.
225
00:23:36,281 --> 00:23:38,113
You should stop blaming yourself.
226
00:23:41,686 --> 00:23:43,211
It's not your fault.
227
00:23:43,889 --> 00:23:46,358
She'd still be alive, if not for me.
228
00:24:21,760 --> 00:24:22,853
Keira...
229
00:24:23,795 --> 00:24:25,889
I want to show you something
over here.
230
00:24:28,600 --> 00:24:29,693
Close your eyes.
231
00:24:30,535 --> 00:24:32,561
Go on. Don't peek.
232
00:24:33,004 --> 00:24:34,028
They're closed.
233
00:24:34,773 --> 00:24:35,536
One sec.
234
00:24:40,812 --> 00:24:41,677
Ready?
235
00:24:44,583 --> 00:24:46,882
I've wanted to ask you...
236
00:24:48,687 --> 00:24:50,315
that is...
237
00:24:52,958 --> 00:24:54,051
Will you...
238
00:24:58,930 --> 00:25:00,922
Not turtledoves. Lovers.
239
00:25:17,082 --> 00:25:18,050
Keira.
240
00:25:20,986 --> 00:25:22,079
What's wrong?
241
00:25:22,521 --> 00:25:23,250
Timur.
242
00:25:36,768 --> 00:25:37,963
Let's go.
243
00:25:39,104 --> 00:25:40,868
It's a necessary system function.
244
00:25:42,073 --> 00:25:43,666
We never use it.
245
00:26:14,406 --> 00:26:16,841
Her data's been processed
and sent to base.
246
00:26:38,463 --> 00:26:39,692
Do you know this guy?
247
00:26:40,966 --> 00:26:41,524
No.
248
00:26:45,637 --> 00:26:49,039
Take another look.
You really don't?
249
00:26:50,275 --> 00:26:51,208
No.
250
00:26:55,347 --> 00:26:56,508
This is Charles Ingrim.
251
00:26:57,082 --> 00:26:59,051
A renowned scientist from Britain.
252
00:26:59,551 --> 00:27:03,249
He happened to be here in Kazakhstan
to attend a science conference.
253
00:27:05,590 --> 00:27:08,890
Keira, why'd you try to kill him?
254
00:27:10,996 --> 00:27:13,022
I don't know. I wouldn't.
255
00:27:14,466 --> 00:27:17,026
No, Keira, you did.
256
00:27:17,535 --> 00:27:19,026
You tried to kill him, didn't you?!
257
00:27:19,471 --> 00:27:20,598
Strange.
258
00:27:21,473 --> 00:27:24,910
According to the sensors,
she's telling the truth.
259
00:27:26,678 --> 00:27:28,510
You tried to kill him! Admit it!
260
00:27:28,947 --> 00:27:31,416
- I didn't.
- Why did you go after Charles Ingrim?
261
00:27:32,984 --> 00:27:35,544
- I didn't!
- It's clear you did.
262
00:27:36,154 --> 00:27:39,682
Why, Keira?
What was your reason?
263
00:27:40,125 --> 00:27:40,888
I had none.
264
00:27:40,992 --> 00:27:42,654
You tried to kill him!
265
00:27:43,094 --> 00:27:44,687
You had to have reason!
266
00:27:46,731 --> 00:27:47,994
I'm not a killer!
267
00:27:48,833 --> 00:27:50,028
Okay. Settle down.
268
00:27:59,110 --> 00:27:59,668
All right.
269
00:28:01,212 --> 00:28:03,010
It was you and Timur.
270
00:28:03,448 --> 00:28:06,077
There wasn't anyone else close
enough to do it.
271
00:28:07,318 --> 00:28:09,116
So who else could've cut that line?
272
00:28:10,088 --> 00:28:12,887
Not me. Not me.
273
00:28:14,426 --> 00:28:15,485
Was it Timur?
274
00:28:17,896 --> 00:28:19,023
Timur wouldn't.
275
00:28:32,143 --> 00:28:35,307
They think I'm crazy.
A killer.
276
00:28:36,014 --> 00:28:36,845
Why?
277
00:28:37,115 --> 00:28:38,913
Why is this happening to me?
278
00:28:39,651 --> 00:28:42,086
Calm down now. Timur sent me.
279
00:28:42,320 --> 00:28:45,950
You can trust me.
I'm a psychologist. Please.
280
00:28:46,524 --> 00:28:47,048
I don't know.
281
00:28:47,492 --> 00:28:48,460
I'll help you.
282
00:28:49,828 --> 00:28:51,091
What happened?
283
00:28:53,765 --> 00:28:57,293
Tell me about that day,
the details of what occurred.
284
00:28:58,970 --> 00:29:03,965
All I know
is that I had the strangest feeling,
285
00:29:04,042 --> 00:29:06,602
a sort of overwhelming urge.
286
00:29:09,013 --> 00:29:10,174
Something like that.
287
00:29:11,649 --> 00:29:14,118
I don't remember exactly.
288
00:29:19,324 --> 00:29:20,724
Let me try to help you.
289
00:29:36,307 --> 00:29:38,173
Timur, we need to talk.
290
00:29:38,476 --> 00:29:40,240
Come to my place. It's important.
291
00:29:40,812 --> 00:29:41,780
On my way.
292
00:30:28,726 --> 00:30:29,955
Easy, now.
293
00:30:41,472 --> 00:30:43,031
No! No!
294
00:31:46,571 --> 00:31:48,005
Keira, what have you done?
295
00:31:50,575 --> 00:31:51,975
Don't move!
296
00:31:56,648 --> 00:31:59,482
Keira's innocent.
Someone's setting her up.
297
00:32:01,185 --> 00:32:03,552
I'm starting to believe
in Keira's innocence.
298
00:32:04,589 --> 00:32:05,852
Who's this?
299
00:32:09,160 --> 00:32:10,958
It's one of the hostages.
300
00:32:12,263 --> 00:32:14,289
What about this?
301
00:32:16,034 --> 00:32:17,332
And this?
302
00:32:21,406 --> 00:32:22,840
I don't know.
303
00:32:24,709 --> 00:32:27,008
Timur, you let one
of the criminals get away.
304
00:32:33,084 --> 00:32:38,546
Look. Anyone who sees this is gonna say
you're helping your lover escape.
305
00:32:40,892 --> 00:32:42,053
I don't know her.
306
00:32:44,028 --> 00:32:47,123
The evidence says otherwise, Timur.
It's aiding and abetting.
307
00:32:49,600 --> 00:32:53,128
And now the murder of your psychologist.
You're a dead man.
308
00:32:55,406 --> 00:32:59,070
Marah, please.
It's not what it looks like.
309
00:33:02,113 --> 00:33:03,843
I don't believe you.
310
00:33:04,482 --> 00:33:06,041
- Over there.
- Okay.
311
00:33:06,684 --> 00:33:08,152
I need a way to find this woman.
312
00:33:08,586 --> 00:33:10,919
See if you can get me something on her.
313
00:33:13,558 --> 00:33:14,184
What do you got?
314
00:33:14,392 --> 00:33:17,988
I can't find any information on this case
anywhere on the database.
315
00:33:18,463 --> 00:33:19,988
No hits.
316
00:33:31,442 --> 00:33:33,468
Your orders are to keep everyone out.
317
00:33:36,681 --> 00:33:37,979
Hold on.
318
00:33:49,227 --> 00:33:50,490
Call for help.
319
00:34:14,852 --> 00:34:16,878
- Have you missed me?
- No.
320
00:34:17,121 --> 00:34:19,056
It's been so lonely.
321
00:34:23,528 --> 00:34:25,497
Stay the hell away from me.
322
00:34:26,230 --> 00:34:28,699
- Can't you just stay away?
- Calm down, Charlie.
323
00:34:29,267 --> 00:34:30,633
Just calm down.
324
00:34:32,804 --> 00:34:33,601
Where is it?
325
00:34:35,173 --> 00:34:38,234
- What were you doing in the mountains?
- You don't have it?
326
00:34:42,246 --> 00:34:43,270
You're better off.
327
00:34:46,184 --> 00:34:47,447
We're all better off.
328
00:34:47,752 --> 00:34:50,278
All of this was your genius idea,
remember?
329
00:34:51,689 --> 00:34:52,987
But...
330
00:34:53,691 --> 00:34:54,954
I'll do it my way.
331
00:34:56,360 --> 00:34:58,124
I deserve it more.
332
00:35:01,999 --> 00:35:03,900
It's good you got rid of Erlan.
333
00:35:04,469 --> 00:35:05,960
You did me a favor.
334
00:35:08,606 --> 00:35:12,441
By the way, Zack's a better lover.
335
00:35:30,027 --> 00:35:33,759
You'll get nothing from me.
You hear me?
336
00:35:33,998 --> 00:35:36,126
You won't get shit from me.
337
00:35:37,068 --> 00:35:38,627
- You'll get nothing.
- If you don't have it...
338
00:35:39,103 --> 00:35:41,265
- You'll get nothing.
- Zack does.
339
00:35:42,073 --> 00:35:43,598
You'll get nothing.
340
00:35:53,184 --> 00:35:57,121
We have reports of an increasing
number of protests
341
00:35:57,688 --> 00:35:59,589
as well as organized work stoppage.
342
00:36:00,024 --> 00:36:02,050
The company that has been most affected
343
00:36:02,493 --> 00:36:05,395
by both the market drop
and the ongoing protests
344
00:36:05,963 --> 00:36:07,329
Timur has confessed.
345
00:36:07,865 --> 00:36:09,834
You're free to go.
346
00:36:12,069 --> 00:36:14,766
No, it's not him.
347
00:36:17,041 --> 00:36:19,033
- He never
- I said go!
348
00:37:38,089 --> 00:37:39,455
We found her.
349
00:37:42,360 --> 00:37:44,295
Rush, what now?
350
00:37:49,066 --> 00:37:52,127
Connect it to Timur's GS code.
Find him.
351
00:38:12,123 --> 00:38:13,716
Life is full of surprises, huh?
352
00:38:15,626 --> 00:38:16,787
Crazy.
353
00:38:19,163 --> 00:38:20,756
Don't you think?
354
00:38:42,086 --> 00:38:43,281
It's for you.
355
00:38:44,989 --> 00:38:49,120
Timur, break Zack out of prison
and deliver him to Quadrant X,
356
00:38:49,226 --> 00:38:50,751
or Keira dies.
357
00:39:09,413 --> 00:39:10,472
Know him?
358
00:39:14,685 --> 00:39:15,482
The dude's a cop.
359
00:39:16,087 --> 00:39:17,419
He busted me.
360
00:39:18,656 --> 00:39:19,646
That's it?
361
00:39:20,124 --> 00:39:21,558
That's it.
362
00:39:26,530 --> 00:39:27,964
No, he told me something.
363
00:39:29,333 --> 00:39:32,462
He said that I ought
to refuse a crime reenactment.
364
00:39:48,652 --> 00:39:51,884
Here.
This is where we all split the money.
365
00:39:52,123 --> 00:39:55,059
Money? I didn't take any.
366
00:39:55,526 --> 00:39:56,926
Then we went upstairs.
367
00:39:58,028 --> 00:39:59,018
Let's go.
368
00:40:08,572 --> 00:40:10,131
And here. Here.
369
00:40:10,574 --> 00:40:12,975
We stopped and went up.
370
00:40:14,845 --> 00:40:15,710
We weren't here.
371
00:40:15,813 --> 00:40:17,076
Then where were you?
372
00:40:24,989 --> 00:40:26,082
And here...
373
00:40:27,558 --> 00:40:28,355
we run for it!
374
00:40:28,692 --> 00:40:30,490
Hey! Stop!
375
00:40:34,131 --> 00:40:34,530
Wait!
376
00:40:41,672 --> 00:40:43,072
Warn me next time.
377
00:40:43,774 --> 00:40:46,710
I didn't expect to actually get you
to help me.
378
00:40:52,049 --> 00:40:53,347
Move it now!
379
00:41:02,092 --> 00:41:02,957
This is nuts.
380
00:41:03,327 --> 00:41:06,126
To think a cop actually broke me
out of jail.
381
00:41:07,064 --> 00:41:08,555
Your people forced me to do it!
382
00:41:08,766 --> 00:41:11,736
They took my girlfriend
for leverage! Get it?
383
00:41:12,803 --> 00:41:13,736
I didn't know.
384
00:41:14,071 --> 00:41:15,334
Right. Like you're any different.
385
00:41:15,639 --> 00:41:17,039
Screw you!
386
00:41:26,150 --> 00:41:27,675
Run!
387
00:41:31,522 --> 00:41:32,717
Hold it!
388
00:41:39,396 --> 00:41:40,364
There!
389
00:41:41,665 --> 00:41:42,963
Goal!
390
00:42:26,810 --> 00:42:28,039
Watch it!
391
00:42:29,914 --> 00:42:30,882
Stop!
392
00:42:35,085 --> 00:42:36,553
Hey! Stop.
393
00:43:20,064 --> 00:43:21,965
Send its coordinates to the patrol.
394
00:43:22,333 --> 00:43:23,357
Intercept them.
395
00:43:23,567 --> 00:43:24,762
Sending data.
396
00:43:29,306 --> 00:43:30,069
Get the door!
397
00:43:35,079 --> 00:43:36,775
Nice.
You'd make a great car thief.
398
00:43:37,815 --> 00:43:38,578
Get in.
399
00:43:44,355 --> 00:43:45,687
Hurry up!
400
00:43:47,625 --> 00:43:48,388
Gun it.
401
00:44:16,153 --> 00:44:17,348
Block all the exits!
402
00:44:19,823 --> 00:44:20,847
Faster!
403
00:45:01,398 --> 00:45:02,696
Dammit, we missed it!
404
00:45:08,372 --> 00:45:09,203
Move it!
405
00:45:40,003 --> 00:45:41,403
What are you doing? Come on!
406
00:45:43,640 --> 00:45:44,664
The roads have been blocked.
407
00:45:45,042 --> 00:45:47,068
We're gonna have to get out of here.
408
00:45:51,148 --> 00:45:52,013
How?
409
00:46:08,766 --> 00:46:10,029
Hang on.
410
00:46:10,534 --> 00:46:11,763
We're totally screwed!
411
00:46:18,275 --> 00:46:20,005
Come on! Stop the car!
412
00:46:20,344 --> 00:46:21,209
Brakes are shot.
413
00:46:42,132 --> 00:46:43,930
I'll always be with you.
414
00:46:44,368 --> 00:46:45,097
Always.
415
00:47:04,054 --> 00:47:08,048
I can't believe I swam out of a sinking car
just to save the life of a cop.
416
00:47:13,363 --> 00:47:14,695
Relax, man.
417
00:47:16,133 --> 00:47:17,226
Can't swim, tough guy?
418
00:47:18,035 --> 00:47:19,799
How about a thank-you?
419
00:47:21,638 --> 00:47:23,368
We should be safe for now.
420
00:47:27,344 --> 00:47:29,609
You could've left me in there.
421
00:47:30,147 --> 00:47:32,013
Why'd you pull me out of the car?
422
00:47:38,722 --> 00:47:40,884
So we have to get to Quadrant X.
423
00:47:41,225 --> 00:47:44,957
That won't be easy in these prison clothes
or with that GS code in your eye.
424
00:47:46,029 --> 00:47:46,587
We can't help that.
425
00:47:47,564 --> 00:47:49,965
Maybe you can't.
You don't know Jackie.
426
00:47:50,434 --> 00:47:51,561
Who's Jackie?
427
00:47:53,203 --> 00:47:58,141
You have just accessed
the Interpol Database, case file 32ZX.
428
00:47:58,709 --> 00:48:02,271
16 serial murders were committed
across multiple countries.
429
00:48:02,713 --> 00:48:04,477
They occurred in short succession.
430
00:48:04,882 --> 00:48:07,511
A different person
was arrested each time.
431
00:48:07,951 --> 00:48:09,476
The only link is that
each of the perpetrators
432
00:48:10,153 --> 00:48:13,317
lacked a motive
and retained no memory of their actions.
433
00:48:17,094 --> 00:48:18,585
You see this?
434
00:48:23,667 --> 00:48:24,566
Yeah.
435
00:48:26,203 --> 00:48:27,466
It's really awful.
436
00:48:29,072 --> 00:48:32,133
None of them were even aware
they were killing others.
437
00:48:34,311 --> 00:48:36,303
It sounds unbelievable.
438
00:48:40,183 --> 00:48:41,617
It doesn't make sense.
439
00:48:45,088 --> 00:48:47,057
There is one clue though.
440
00:48:52,396 --> 00:48:54,365
The victims were scientists.
441
00:48:55,332 --> 00:48:57,426
One worked for Global Security.
442
00:48:59,002 --> 00:49:01,972
His name was Erlan.
443
00:49:04,608 --> 00:49:07,077
I think he was one
ofbthe higher-ups there.
444
00:49:10,347 --> 00:49:12,009
As I recall...
445
00:49:14,918 --> 00:49:17,410
I heard he broke his contract
and flew the coop.
446
00:49:21,425 --> 00:49:22,688
Only to be killed.
447
00:49:27,998 --> 00:49:30,695
Charles Ingrim
was attacked shortly after.
448
00:49:35,572 --> 00:49:36,801
It's linked.
449
00:49:37,240 --> 00:49:38,970
And I don't know how.
450
00:49:39,309 --> 00:49:41,244
They could've pissed off
the wrong person.
451
00:49:42,746 --> 00:49:44,214
Maybe they were in someone's way
452
00:49:44,948 --> 00:49:47,008
or knew something
they shouldn't have.
453
00:49:47,384 --> 00:49:50,548
Maybe. Come on.
454
00:49:51,755 --> 00:49:54,122
We need to have a word
with Charles Ingrim.
455
00:49:55,759 --> 00:49:56,522
Marah.
456
00:49:57,227 --> 00:49:57,660
Yeah?
457
00:49:58,095 --> 00:50:00,394
The divers are done.
No bodies were found.
458
00:50:06,603 --> 00:50:07,866
He's alive.
459
00:50:09,573 --> 00:50:11,166
Connect to Timur's GS code.
460
00:50:11,975 --> 00:50:12,567
Uh-huh.
461
00:50:13,276 --> 00:50:13,971
Quickly.
462
00:50:19,449 --> 00:50:20,747
What is this?
463
00:50:23,053 --> 00:50:24,544
You hack the system, Jackie?
464
00:50:25,255 --> 00:50:25,620
Yeah.
465
00:50:25,889 --> 00:50:28,984
The police are getting cozy
with the black hole, man.
466
00:50:31,128 --> 00:50:32,061
Damn!
467
00:50:35,999 --> 00:50:37,433
Get the word out.
468
00:50:44,775 --> 00:50:46,573
What are you looking at?
Quit staring!
469
00:50:47,010 --> 00:50:50,811
Charles Ingrim at the Central Hospital
in serious condition.
470
00:50:56,720 --> 00:50:57,483
Zack.
471
00:50:59,990 --> 00:51:01,083
Wait.
472
00:51:03,527 --> 00:51:05,052
Hey! Get back here!
473
00:51:10,067 --> 00:51:11,899
What the hell is with you?
474
00:51:13,070 --> 00:51:14,038
Zack!
475
00:51:23,080 --> 00:51:25,049
- Look out!
- Are you crazy?
476
00:51:28,151 --> 00:51:29,119
Hey!
477
00:52:01,051 --> 00:52:03,520
Dad! It's me!
478
00:52:04,087 --> 00:52:04,611
Dad!
479
00:52:05,055 --> 00:52:05,852
Dad?
480
00:52:11,695 --> 00:52:13,163
Thank God you're alive.
481
00:52:13,730 --> 00:52:15,130
Thank God.
482
00:52:15,365 --> 00:52:16,424
- Listen to me.
- Dad.
483
00:52:16,867 --> 00:52:19,462
You gotta stay clear of Rush.
She's using you.
484
00:52:19,803 --> 00:52:21,931
- What are you saying?
- She's using you.
485
00:52:22,506 --> 00:52:23,064
Rush?
486
00:52:23,707 --> 00:52:26,176
She's killing everyone in the project.
487
00:52:26,643 --> 00:52:28,236
- You got the blocker?
- What?
488
00:52:28,812 --> 00:52:31,111
You've gotta keep her
keep it away from her.
489
00:52:31,548 --> 00:52:33,073
You gotta stop her.
490
00:52:33,517 --> 00:52:35,315
She'll destroy us.
We've got to go.
491
00:52:35,385 --> 00:52:37,445
- No.
- She's gotta be stopped.
492
00:52:37,988 --> 00:52:38,956
It's a lie!
493
00:52:39,189 --> 00:52:41,181
- Easy.
- It's a lie!
494
00:52:58,375 --> 00:52:59,001
Move it! Let go!
495
00:52:59,643 --> 00:53:01,305
I'm not leaving my dad!
496
00:54:06,476 --> 00:54:08,035
Has everyone gone crazy?
497
00:54:08,612 --> 00:54:10,478
What the hell is going on around here?
498
00:54:13,049 --> 00:54:14,073
What the hell is Phantom?
499
00:54:14,317 --> 00:54:15,683
It's a mind-control device.
500
00:54:18,555 --> 00:54:19,045
What?
501
00:54:19,289 --> 00:54:21,121
A mind-control device.
502
00:54:21,358 --> 00:54:23,589
It controls anyone with a GS code.
503
00:54:24,027 --> 00:54:25,928
There's no way something like that
can exist.
504
00:54:25,996 --> 00:54:27,624
Is it really that hard to believe?
505
00:54:28,598 --> 00:54:29,327
Just look around you.
506
00:54:30,133 --> 00:54:33,035
That's the real purpose of the GS code,
to control people!
507
00:54:43,913 --> 00:54:46,041
Do you have the blocker?
508
00:54:46,516 --> 00:54:47,006
Yeah.
509
00:54:48,151 --> 00:54:49,744
She's coming for it.
510
00:54:50,954 --> 00:54:54,049
That's the problem.
She could destroy us.
511
00:54:54,491 --> 00:54:56,289
- She won't get it, Dad.
- She'll destroy us.
512
00:55:29,559 --> 00:55:30,356
What the...
513
00:55:46,276 --> 00:55:47,403
Something's wrong.
514
00:55:54,284 --> 00:55:55,013
Fucking Phantom.
515
00:55:55,552 --> 00:55:59,114
You used it to manipulate people's minds
and turn them into puppets, right?
516
00:55:59,489 --> 00:56:01,583
No, we didn't.
This wasn't supposed to happen.
517
00:56:01,925 --> 00:56:03,291
I knew Keira was innocent.
518
00:56:04,127 --> 00:56:06,358
You ruined the lives of everyone
that you controlled.
519
00:56:06,796 --> 00:56:07,923
It was all Rush.
520
00:56:08,031 --> 00:56:10,728
She took over the Business Center
and killed innocent people.
521
00:56:11,067 --> 00:56:11,830
Why?
522
00:56:12,068 --> 00:56:13,400
We were after the blocker.
523
00:56:15,071 --> 00:56:17,404
As long as we have it with us,
we're going to be safe.
524
00:56:19,676 --> 00:56:20,371
Dad!
525
00:56:20,810 --> 00:56:22,438
We've gotta put an end to it.
526
00:56:22,846 --> 00:56:24,439
An end to what?
527
00:56:26,049 --> 00:56:27,210
Oppression.
528
00:56:31,721 --> 00:56:33,053
The Phantom.
529
00:56:33,390 --> 00:56:34,483
Why build it?
530
00:56:36,092 --> 00:56:37,754
To make a better society.
531
00:56:38,161 --> 00:56:39,789
To make people happy.
532
00:56:44,000 --> 00:56:46,026
You can't force happiness
into people's lives.
533
00:56:46,169 --> 00:56:47,262
I'm sorry, son.
534
00:56:49,606 --> 00:56:51,438
I wasn't there for you.
535
00:56:51,775 --> 00:56:53,641
I should've been there for you.
536
00:56:54,010 --> 00:56:55,444
What are you doing?
537
00:56:56,012 --> 00:57:00,541
Go! Your girl needs saving,
so go save her then!
538
00:57:03,686 --> 00:57:04,813
I will.
539
00:57:09,292 --> 00:57:10,988
I wasn't there.
540
00:57:13,997 --> 00:57:15,329
No, Dad.
541
00:57:15,865 --> 00:57:18,994
Just... Just...
542
00:57:21,704 --> 00:57:22,967
I love you.
543
00:57:29,512 --> 00:57:32,710
Everything's gonna be all right, okay?
Just don't leave me.
544
00:57:53,169 --> 00:57:54,432
Timur.
545
00:57:55,972 --> 00:57:57,270
Took awhile to find you.
546
00:57:58,975 --> 00:58:02,104
Hands on your head.
Slowly.
547
00:58:12,088 --> 00:58:13,954
I looked up to you, you know.
548
00:58:16,693 --> 00:58:18,753
And now you've betrayed us.
549
00:58:19,162 --> 00:58:20,027
Marah...
550
00:58:21,865 --> 00:58:24,096
we're friends.
You know me.
551
00:58:25,034 --> 00:58:26,866
I can't do this.
552
00:58:29,005 --> 00:58:30,405
I hate...
553
00:58:35,745 --> 00:58:38,715
If you think I'm guilty, then shoot.
554
00:58:40,083 --> 00:58:41,312
It's that simple.
555
00:58:41,651 --> 00:58:42,482
Go ahead.
556
00:58:43,987 --> 00:58:44,682
Come on.
557
00:58:46,055 --> 00:58:46,988
I won't go.
558
00:58:48,157 --> 00:58:50,058
Not alive.
559
00:59:27,964 --> 00:59:28,988
Good idea.
560
00:59:29,465 --> 00:59:31,400
He'll come for you and bring Zack.
561
00:59:31,968 --> 00:59:34,028
He'd do anything to save your life.
562
00:59:40,910 --> 00:59:44,278
Zack will find us soon.
He'll trace our location.
563
00:59:46,149 --> 00:59:49,517
You, my dear,
have just helped me.
564
00:59:51,888 --> 00:59:56,485
There's something beautiful
about a weapon.
565
00:59:56,793 --> 00:59:58,557
You know?
566
00:59:58,761 --> 01:00:00,753
In its perfection.
567
01:00:04,467 --> 01:00:07,027
I'll have to hack into GS headquarters
and scan the logs.
568
01:00:07,470 --> 01:00:09,063
Let's hope they left us some tracks.
569
01:00:09,505 --> 01:00:12,134
"Help me. The Phantom is going to kill us."
570
01:00:12,575 --> 01:00:14,407
Their firewall's unreal.
571
01:00:14,944 --> 01:00:16,845
All the ports are blocked.
572
01:00:17,313 --> 01:00:19,612
It's gonna take hours
to find a way in.
573
01:00:21,784 --> 01:00:23,946
Hey. How goes it?
574
01:00:26,923 --> 01:00:27,982
Hey, Jackie.
575
01:00:29,158 --> 01:00:30,751
I'm looking for a girl.
576
01:00:34,230 --> 01:00:35,926
No problem. Let's go.
577
01:00:50,313 --> 01:00:51,713
So...
578
01:00:52,682 --> 01:00:54,514
done much on your own?
579
01:00:55,084 --> 01:00:57,451
Finding her can't be easy.
580
01:00:59,756 --> 01:01:00,883
Why are you here?
581
01:01:02,725 --> 01:01:03,590
Move.
582
01:01:04,327 --> 01:01:05,556
This thing is old.
583
01:01:06,929 --> 01:01:09,558
Um, I figure if we're on our own,
584
01:01:09,999 --> 01:01:11,968
Rush will find us and pick us off.
585
01:01:12,535 --> 01:01:14,970
But together we have a chance.
586
01:01:18,107 --> 01:01:18,972
A good one.
587
01:01:34,090 --> 01:01:35,353
Bingo.
588
01:01:38,227 --> 01:01:40,025
If I hadn't stopped
to help you out here,
589
01:01:40,463 --> 01:01:42,193
I never would've found this secret lab.
590
01:01:43,366 --> 01:01:45,096
Keira's definitely there.
591
01:01:46,069 --> 01:01:48,595
Rush is nuts.
We gotta stop her.
592
01:01:49,906 --> 01:01:52,137
I agree. Partners?
593
01:02:09,325 --> 01:02:10,953
She'll pay for everything.
594
01:02:12,361 --> 01:02:16,025
You know,
the Phantom has to go.
595
01:02:19,168 --> 01:02:22,002
My dad's creation could do
so much for the world.
596
01:02:22,105 --> 01:02:24,540
Just try to imagine all the possibilities.
597
01:02:26,175 --> 01:02:29,703
Financial crises,
wars, unemployment.
598
01:02:30,446 --> 01:02:32,813
Capitalism is dead.
599
01:02:33,282 --> 01:02:36,013
All because of the Phantom.
600
01:02:36,085 --> 01:02:39,055
Do you really believe that garbage
you're spouting?
601
01:02:39,589 --> 01:02:41,956
What gives you the right to decide
all of our fates?
602
01:02:42,425 --> 01:02:44,360
You don't get it.
603
01:02:44,427 --> 01:02:46,658
We can help millions using it.
604
01:02:47,063 --> 01:02:49,623
- Help them? You lost your dad.
- Yeah.
605
01:02:50,066 --> 01:02:51,762
Destroy the Phantom.
606
01:02:52,068 --> 01:02:53,798
Hasn't it cost you enough?
607
01:02:54,103 --> 01:02:55,571
Think about it.
608
01:02:57,607 --> 01:02:59,542
I was once weak.
609
01:03:00,076 --> 01:03:01,066
Like you.
610
01:03:01,511 --> 01:03:02,706
Then I realized...
611
01:03:03,913 --> 01:03:04,972
if you don't rule,
612
01:03:06,716 --> 01:03:07,945
you get ruled.
613
01:03:08,985 --> 01:03:12,945
Have you ever felt what it's like
to have power over someone?
614
01:03:14,524 --> 01:03:16,493
Unlimited power.
615
01:03:28,971 --> 01:03:31,668
I also know what it's like to feel pain.
616
01:03:32,508 --> 01:03:33,908
To be a slave.
617
01:03:34,877 --> 01:03:36,971
A toy for other people.
618
01:03:39,115 --> 01:03:42,415
At first, I hated them for it,
for depriving me of my freedom.
619
01:03:43,853 --> 01:03:45,048
I dreamt of death.
620
01:03:46,155 --> 01:03:48,750
Help me out.
No one helped me.
621
01:03:51,928 --> 01:03:53,123
And then I realized
622
01:03:54,230 --> 01:03:56,131
that they all had to pay it all.
623
01:03:59,068 --> 01:04:00,161
Everything.
624
01:04:02,405 --> 01:04:05,375
Okay, I'll insert a GS code
into Zack's left eye
625
01:04:05,808 --> 01:04:06,798
and change yours, Timur.
626
01:04:07,043 --> 01:04:09,478
You can trust Jackie here.
He's a pro.
627
01:04:09,912 --> 01:04:12,211
He wrote an app
for reading GS code data.
628
01:04:12,648 --> 01:04:13,946
You created it for others.
629
01:04:14,283 --> 01:04:16,218
And then you hacked
your own creation?
630
01:04:16,385 --> 01:04:17,910
Hey, we all have to survive.
631
01:04:18,554 --> 01:04:21,114
So are you ready
to become somebody else?
632
01:04:21,824 --> 01:04:23,053
Whatever you say.
633
01:04:24,160 --> 01:04:25,458
Sit.
634
01:04:30,733 --> 01:04:32,031
Here we go.
635
01:04:35,271 --> 01:04:37,740
Is what you're saying even possible?
636
01:04:38,641 --> 01:04:40,132
Of course it is.
637
01:04:40,543 --> 01:04:43,035
A bit illegal, but that's a given.
638
01:04:45,548 --> 01:04:46,675
Done.
639
01:04:53,122 --> 01:04:54,055
Go ahead.
640
01:05:06,068 --> 01:05:07,001
Hold still.
641
01:05:07,870 --> 01:05:11,671
So we can't reach
the airport without these.
642
01:05:12,108 --> 01:05:13,974
We'll use them to get
the tickets to the U.S.,
643
01:05:14,076 --> 01:05:16,102
and then Jackie will remove them.
644
01:05:16,646 --> 01:05:20,913
It's very risky.
There's no other way though.
645
01:05:23,119 --> 01:05:25,816
Hello. Welcome to KZ Airlines
646
01:05:26,122 --> 01:05:28,284
Hello.
Two tickets to Los Angeles.
647
01:05:28,591 --> 01:05:33,757
Understood. Please stand by
as we proceed with the GS code scan.
648
01:05:37,667 --> 01:05:39,568
GS code scan complete.
649
01:05:39,969 --> 01:05:44,031
Rush, according to the device,
Zack's GS code was scanned.
650
01:05:45,107 --> 01:05:46,166
Excellent.
651
01:05:46,409 --> 01:05:48,503
Enter your signature here.
652
01:05:49,145 --> 01:05:50,374
Who's account?
653
01:05:52,014 --> 01:05:53,812
Don't ask so many questions.
654
01:05:54,250 --> 01:05:55,878
- Have a nice...
- Zack, get out!
655
01:06:00,756 --> 01:06:01,917
Jackie!
656
01:06:09,999 --> 01:06:11,126
We gotta go!
657
01:06:26,649 --> 01:06:27,742
There's no way out.
658
01:06:28,551 --> 01:06:30,019
What about these GS codes?
659
01:06:30,553 --> 01:06:31,816
Only he could remove them.
660
01:06:37,426 --> 01:06:38,359
Hands up.
661
01:06:39,161 --> 01:06:40,390
The flight's changed.
662
01:06:43,366 --> 01:06:44,425
To L.A.
663
01:06:46,535 --> 01:06:49,266
Something tells me
that you'll reconsider it.
664
01:07:02,985 --> 01:07:05,819
No GS! No GS!
665
01:07:05,988 --> 01:07:09,925
The world is anxiously awaiting the results
of this historic vote.
666
01:07:11,761 --> 01:07:13,696
Meanwhile,
activist groups across various countries
667
01:07:13,863 --> 01:07:14,990
have unified, pressuring as though...
668
01:07:15,998 --> 01:07:18,524
It's official.
The heads of state have agreed
669
01:07:18,968 --> 01:07:20,027
to the online summit.
670
01:07:20,703 --> 01:07:22,934
In the next few hours,
671
01:07:23,406 --> 01:07:26,774
they'll be deciding the future
of GS code adoption.
672
01:07:29,612 --> 01:07:30,636
It's a shame though.
673
01:07:31,080 --> 01:07:33,276
It has been a very valuable asset.
674
01:07:34,483 --> 01:07:36,748
We follow orders.
We don't discuss them.
675
01:09:55,391 --> 01:09:57,553
You have that empty feeling, Zack?
676
01:09:58,360 --> 01:10:00,761
You know what I did
when I felt like that?
677
01:10:01,463 --> 01:10:02,988
I went to work.
678
01:10:04,200 --> 01:10:05,998
And do you know
what I learned from work?
679
01:10:07,036 --> 01:10:10,006
I learned that what makes one
the wealthiest man in this world
680
01:10:11,040 --> 01:10:15,068
is just to have the ownership
of one's own...
681
01:10:15,277 --> 01:10:16,870
imagination.
682
01:10:17,746 --> 01:10:19,044
You have that.
683
01:10:21,250 --> 01:10:24,311
You could change the fate
of this whole goddamn planet.
684
01:10:24,753 --> 01:10:26,119
Just imagine.
685
01:10:27,523 --> 01:10:30,459
I set one piece of information...
686
01:10:31,560 --> 01:10:32,926
in your eye.
687
01:10:44,840 --> 01:10:46,240
Where am I?
688
01:10:48,911 --> 01:10:50,812
Your dad's second workplace.
689
01:10:51,847 --> 01:10:54,043
Thousands of people have died.
690
01:10:54,550 --> 01:10:56,519
All for the sake of his work.
691
01:10:57,886 --> 01:10:59,684
My father wouldn't allow that.
692
01:10:59,989 --> 01:11:04,051
Are you that naive to think the Phantom
is the result of lab rat tests?
693
01:11:05,327 --> 01:11:08,991
Through underground companies,
your father hired people for high-paying jobs.
694
01:11:09,798 --> 01:11:12,700
And now where are they all?
695
01:11:12,868 --> 01:11:14,962
You perverted my father's ideas.
696
01:11:15,204 --> 01:11:20,199
All these deaths, it was just so you
mount a takeover of the corporation, right?
697
01:11:20,643 --> 01:11:24,705
I deserve it more...
than people like him.
698
01:11:25,147 --> 01:11:27,275
I gave plenty to this corporation
over the years.
699
01:11:27,716 --> 01:11:29,651
A lot of blood, sweat and tears.
700
01:11:30,719 --> 01:11:32,278
More than enough to own it,
in my humble opinion.
701
01:11:32,721 --> 01:11:35,156
I never wanted the corporation.
702
01:11:37,693 --> 01:11:38,956
I just loved you.
703
01:11:40,996 --> 01:11:43,932
It's amazing how a guy
could be so blind!
704
01:11:44,933 --> 01:11:48,870
They'll be abolishing it soon,
and the corporation will fall.
705
01:11:49,438 --> 01:11:52,670
You really think someone can get
in my way?
706
01:11:54,276 --> 01:11:56,040
What are you scheming?
707
01:11:59,315 --> 01:12:01,011
Something...
708
01:12:02,051 --> 01:12:03,849
special.
709
01:12:06,488 --> 01:12:09,788
Now that I have the blocker, that is.
710
01:12:12,328 --> 01:12:14,024
- There's no blocker.
- What?
711
01:12:16,165 --> 01:12:19,294
Tell me again what we're looking for.
There's nothing here.
712
01:12:20,169 --> 01:12:21,967
Ah, it's a waste of time.
713
01:12:22,037 --> 01:12:23,130
Hang in there.
714
01:12:24,707 --> 01:12:26,801
Why do you think Charles Ingrim
was here?
715
01:12:27,042 --> 01:12:28,374
I don't know.
716
01:12:31,613 --> 01:12:34,515
Come on. Let's go.
717
01:12:34,717 --> 01:12:36,015
Wait.
718
01:12:40,756 --> 01:12:43,089
I remember this from Erlan's office.
719
01:12:43,192 --> 01:12:44,990
It's the same.
720
01:12:47,429 --> 01:12:51,161
What in the world was Charles Ingrim
doing up here?
721
01:12:51,467 --> 01:12:52,935
What did he want?
722
01:12:56,238 --> 01:12:58,434
Maybe I can try to decode it.
723
01:13:07,349 --> 01:13:09,944
This looks like a search system.
724
01:13:10,386 --> 01:13:11,877
For what?
725
01:13:12,354 --> 01:13:14,084
Don't worry about it.
726
01:13:18,627 --> 01:13:20,095
It's over.
727
01:13:26,935 --> 01:13:29,063
Sorry. What you're suggesting
is madness.
728
01:13:29,304 --> 01:13:32,399
All we need to do is reprogram
the Phantom to expand its control level.
729
01:13:32,608 --> 01:13:34,201
How is that complicated?
730
01:13:35,277 --> 01:13:36,006
Look here.
731
01:13:36,712 --> 01:13:38,578
Yes, we can control people.
732
01:13:38,881 --> 01:13:41,146
But that control is finite.
Look at the screen.
733
01:13:44,353 --> 01:13:47,118
The key to controlling
the human brain is the GS code.
734
01:13:47,756 --> 01:13:50,487
But if we expand the Phantom
to a worldwide level of control,
735
01:13:51,026 --> 01:13:52,392
we'll only fail.
736
01:13:52,494 --> 01:13:55,225
It would just drive
everyone in the world mad.
737
01:14:03,172 --> 01:14:07,405
Phantom system online.
Initiating self-destruction.
738
01:14:10,045 --> 01:14:11,445
Please don't do this.
739
01:14:13,081 --> 01:14:14,913
No!
740
01:14:14,983 --> 01:14:16,542
It won't just be the heads of state!
We'll all...
741
01:14:16,952 --> 01:14:21,117
That's why I need the blocker,
to get the protection we need.
742
01:14:23,091 --> 01:14:24,091
Don't. Please.
743
01:14:24,092 --> 01:14:27,290
We can't expand to that level of control
without the blocker.
744
01:14:33,402 --> 01:14:35,337
You wanna die like your friend?
745
01:14:36,004 --> 01:14:38,064
Go find the blocker.
It's gotta be somewhere, right?
746
01:14:38,507 --> 01:14:40,976
Go find it. Give it to me.
747
01:14:47,115 --> 01:14:48,344
I-I'll find it.
748
01:14:49,084 --> 01:14:52,452
- Well, then?
- Agent 370 is calling.
749
01:14:54,223 --> 01:14:57,990
Rush, we had it all wrong.
I've got it.
750
01:14:58,994 --> 01:15:00,656
The location.
751
01:15:27,189 --> 01:15:28,657
Sending you the code.
752
01:15:29,324 --> 01:15:30,883
It shows where the blocker is now.
753
01:15:31,493 --> 01:15:33,086
He has it.
754
01:16:54,042 --> 01:16:54,907
Hey!
755
01:16:57,145 --> 01:16:59,080
Warning.
The security system is shutting down.
756
01:16:59,514 --> 01:17:02,074
A system restart is required.
757
01:17:06,088 --> 01:17:08,319
Our task now is to provide security
758
01:17:09,124 --> 01:17:11,355
and support other agencies as well.
759
01:17:13,028 --> 01:17:14,121
Security?
760
01:17:14,229 --> 01:17:17,427
But the summit's online.
The risks are minimal.
761
01:17:24,272 --> 01:17:27,242
It is an historic moment
that will decide mankind's fate.
762
01:17:28,143 --> 01:17:31,079
Will the GS code laws be abolished or not?
763
01:17:31,446 --> 01:17:35,042
The heads of state are now connecting
to the online summit to vote.
764
01:17:35,117 --> 01:17:37,552
The results are anyone's guess.
765
01:18:30,706 --> 01:18:32,402
Zack, stop.
766
01:18:42,150 --> 01:18:43,209
Remember me?
767
01:18:43,752 --> 01:18:45,015
Where's Keira?
768
01:18:45,587 --> 01:18:46,953
Where's Keira?!
769
01:18:59,201 --> 01:19:00,225
Zack.
770
01:19:02,170 --> 01:19:03,160
What's wrong?
771
01:19:04,072 --> 01:19:07,042
I'd love another kiss, but I'm busy.
772
01:19:38,473 --> 01:19:40,442
Zack is smarter than I thought.
773
01:19:41,943 --> 01:19:43,844
He made a courier out of you.
774
01:19:48,083 --> 01:19:50,917
All this time you had the blocker.
775
01:19:52,654 --> 01:19:54,782
Zack, expand the Phantom
to worldwide control.
776
01:19:55,023 --> 01:19:56,252
We don't have much time.
777
01:20:00,162 --> 01:20:01,130
What do you want?
778
01:20:01,229 --> 01:20:05,291
You see, the GS code has been
such a good tool all this time,
779
01:20:05,600 --> 01:20:07,831
so why should it be outlawed, right?
780
01:20:25,921 --> 01:20:29,085
Take his girl and throw her off the deck.
I don't need her anymore.
781
01:20:29,524 --> 01:20:31,322
No! No!
782
01:20:31,760 --> 01:20:32,853
Wait for my signal.
783
01:20:34,830 --> 01:20:36,765
Stop it. Stop it!
784
01:20:37,833 --> 01:20:40,325
You're gonna drive millions
of innocent people mad!
785
01:20:41,603 --> 01:20:44,072
I think the world
we live in is already mad.
786
01:20:44,506 --> 01:20:48,068
People chose to trade their freedom
for the illusion of security.
787
01:20:48,877 --> 01:20:50,971
We've hacked the online summit network.
788
01:20:51,413 --> 01:20:52,608
Excellent.
789
01:20:58,520 --> 01:21:00,887
Initializing total control.
790
01:21:01,990 --> 01:21:03,686
Kill him.
791
01:21:03,992 --> 01:21:07,156
Phantom system now set
to total control.
792
01:21:30,552 --> 01:21:31,815
Zack.
793
01:21:37,392 --> 01:21:39,486
What are you waiting for?
Shoot him!
794
01:21:40,962 --> 01:21:44,922
Thousands of people have died,
all for the sake of his work.
795
01:21:45,634 --> 01:21:46,397
We could help millions.
796
01:21:46,968 --> 01:21:49,665
What gives you the right to decide
all of our fates?
797
01:21:50,472 --> 01:21:53,772
You ruined the lives of everyone
that you controlled.
798
01:21:55,810 --> 01:21:58,109
Everything I believed was a lie.
799
01:21:59,614 --> 01:22:01,207
Zack, kill him!
800
01:22:01,750 --> 01:22:03,412
I was wrong.
801
01:22:11,293 --> 01:22:14,127
We're more than just minds
for you to control.
802
01:22:14,496 --> 01:22:16,795
We've got wills and souls.
803
01:22:41,756 --> 01:22:43,315
We've all recovered
from the technical issues.
804
01:22:43,391 --> 01:22:45,360
The coverage of the online summit
will now continue.
805
01:24:08,076 --> 01:24:09,374
I'll always be with you.
806
01:24:40,008 --> 01:24:43,103
Keira, I want you to know I love you.
807
01:24:49,150 --> 01:24:50,743
I need to find Zack.
808
01:24:53,088 --> 01:24:54,488
Be careful.
809
01:26:15,236 --> 01:26:17,137
- You okay?
- I am.
810
01:26:28,917 --> 01:26:31,284
Don't worry. Look.
811
01:26:36,357 --> 01:26:37,848
All but one country has voted,
812
01:26:38,092 --> 01:26:42,120
and its choice will shift the balance
as the ballot currently remains tied.
813
01:26:42,730 --> 01:26:44,699
The GS code has been abolished.
814
01:26:47,936 --> 01:26:49,131
Yes!
815
01:26:52,707 --> 01:26:55,006
Global Security offices around the world
816
01:26:55,143 --> 01:26:56,202
have begun closing down.
817
01:26:56,644 --> 01:26:57,942
And the riots that took place
818
01:26:58,012 --> 01:27:03,212
during the world's first online summit
ended almost as mysteriously as they began,
819
01:27:03,651 --> 01:27:05,517
without any fanfare at all.
820
01:27:06,387 --> 01:27:09,084
Subsequent online summits
yielded additional laws
821
01:27:09,524 --> 01:27:11,789
banning human experimentation.
822
01:27:12,493 --> 01:27:14,052
These laws were necessary
823
01:27:14,162 --> 01:27:19,965
after an anonymous tip led to the discovery
of secret mind-control research facilities.
824
01:27:20,168 --> 01:27:23,832
The tumultuous situation across the globe
has since stabilized.
825
01:27:24,172 --> 01:27:25,834
And it is the opinion of this reporter
826
01:27:26,074 --> 01:27:30,239
that mankind has proven itself worthy
of this hard-fought freedom.
827
01:27:30,878 --> 01:27:32,039
The revenues have suffered.
828
01:27:32,614 --> 01:27:35,049
Not surprising,
since GS coding was outlawed.
829
01:27:36,351 --> 01:27:37,819
We need to take drastic measures.
830
01:27:38,486 --> 01:27:40,114
A way to retain control.
831
01:27:40,321 --> 01:27:42,847
Why don't we look into demand
for vaccinations
832
01:27:43,157 --> 01:27:44,147
based on nanotechnology,
833
01:27:44,492 --> 01:27:47,087
for diseases that don't even exist yet.
834
01:27:47,428 --> 01:27:49,624
- That's interesting.
- Life's about control.
835
01:27:50,031 --> 01:27:53,126
Control that's for the good
of all mankind, of course.
836
01:27:53,368 --> 01:27:56,031
Great profits demand great sacrifices.
56979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.