Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,640
Previously on Harrow...
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,080
SOROYA: I want to see
if I can postpone
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,880
the cremation of some remains.
4
00:00:05,880 --> 00:00:09,080
STEPH: I just got a visit
from your friend, Soroya Dass.
5
00:00:09,080 --> 00:00:10,560
Is Robert dead?
6
00:00:10,560 --> 00:00:12,560
Beg your pardon?
7
00:00:12,560 --> 00:00:14,400
How much did you dislike
Robert Quinn?
8
00:00:14,400 --> 00:00:16,280
I didn't dislike him.
9
00:00:16,280 --> 00:00:18,120
I hated him.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,640
I know you want a place of our own.
11
00:00:19,640 --> 00:00:22,560
My stepmum said it's ours,
if we want it.
12
00:00:25,480 --> 00:00:26,800
We'll go.
13
00:00:26,800 --> 00:00:29,440
Quinn's phone went black
on October 3rd.
14
00:00:29,440 --> 00:00:31,480
I want to search that bushland
and trawl that dam.
15
00:00:31,480 --> 00:00:34,400
Six recruits and a supervisor.
One day.
16
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
17
00:01:09,040 --> 00:01:11,400
(TYRES SQUEAL, CRASHING SOUND,
GLASS SHATTERS)
18
00:01:25,200 --> 00:01:26,920
(STARTS ENGINE)
19
00:02:41,480 --> 00:02:43,040
(WHISPERS) I see.
20
00:02:59,960 --> 00:03:01,280
NICK: You're off the case.
21
00:03:02,720 --> 00:03:03,880
You're kidding me.
22
00:03:03,880 --> 00:03:05,960
You should be thanking me
for not suspending you.
23
00:03:05,960 --> 00:03:08,320
I authorised six recruits.
24
00:03:08,320 --> 00:03:10,200
Now I have to pay for 16.
25
00:03:10,200 --> 00:03:11,320
Slip of the pen.
26
00:03:11,320 --> 00:03:13,840
It's CIB's baby now.
27
00:03:13,840 --> 00:03:17,800
Do you believe that those river bones
in that concrete are Robert Quinn?
28
00:03:19,200 --> 00:03:20,680
I do.
29
00:03:20,680 --> 00:03:22,520
Yeah, I think Harrow does too.
30
00:03:22,520 --> 00:03:24,720
He stopped the bones
from being cremated.
31
00:03:24,720 --> 00:03:26,560
OK, I'll ask it.
32
00:03:26,560 --> 00:03:27,960
What do we do about Harrow?
33
00:03:27,960 --> 00:03:29,480
What do you mean?
34
00:03:29,480 --> 00:03:31,760
He means I don't think
we can tell Harrow about this.
35
00:03:31,760 --> 00:03:33,440
Oh, that's not fair.
36
00:03:33,440 --> 00:03:35,920
It's a conflict of interest.
He was married to Quinn's wife.
37
00:03:35,920 --> 00:03:39,000
I just need Harrow
to focus on his work,
38
00:03:39,000 --> 00:03:42,320
and if he finds out that those bones
could have been Steph's husband,
39
00:03:42,320 --> 00:03:43,760
then...
Oh, we get it, we get it.
40
00:03:43,760 --> 00:03:45,600
I mean, Harrow still has feelings
for Steph
41
00:03:45,600 --> 00:03:48,160
and now it'll become personal.
42
00:03:48,160 --> 00:03:49,360
What?
43
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
Ohh, you and Harrow?
44
00:03:54,120 --> 00:03:55,880
It's nobody's business.
45
00:03:55,880 --> 00:03:57,120
It's mine now.
46
00:03:57,120 --> 00:03:58,600
You're definitely off this case.
47
00:03:58,600 --> 00:04:01,160
Can't afford to have you distracted
either.
48
00:04:02,000 --> 00:04:04,040
Bryan. Maxine.
Nick.
49
00:04:05,240 --> 00:04:08,520
If, uh, those river bones
require some more work,
50
00:04:08,520 --> 00:04:09,760
can you deal with Fairley?
51
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
Yeah.
52
00:04:14,160 --> 00:04:16,040
Falsified a request form?
53
00:04:19,000 --> 00:04:20,560
Good find, though.
54
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Right?
55
00:04:21,560 --> 00:04:23,240
Yeah, just don't tell your boyfriend.
56
00:04:30,600 --> 00:04:32,920
VOICEMAIL: You've reached
Sergeant Dass, Scenes of Crime.
57
00:04:32,920 --> 00:04:34,320
Leave me a message.
(BEEP!)
58
00:04:34,320 --> 00:04:37,200
What was the 'X' you left me
this morning?
59
00:04:37,200 --> 00:04:39,400
What did it mean? Was it X-rated?
60
00:04:39,400 --> 00:04:43,400
I'd have thought I was at least
a double X, maybe even a triple.
61
00:04:43,400 --> 00:04:45,520
Let me know you're OK.
62
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
Did I miss the coup?
63
00:04:57,720 --> 00:05:00,760
That says,
"To Professor Maxine Pavich."
64
00:05:00,760 --> 00:05:02,280
Are you stealing
both of our identities?
65
00:05:02,280 --> 00:05:03,560
Uh-uh-uh!
66
00:05:03,560 --> 00:05:05,640
This was in MY pigeon hole.
67
00:05:05,640 --> 00:05:07,480
I really don't want to
think about your pigeon hole.
68
00:05:07,480 --> 00:05:09,120
Do you know who called Maxine
this morning?
69
00:05:09,120 --> 00:05:12,640
Uh, Captain Rhetorical
from the SS Don't Answer?
70
00:05:12,640 --> 00:05:14,000
Professor Lucien Gotti,
71
00:05:14,000 --> 00:05:16,640
from the Geneva Institute
of Science and Medicine.
72
00:05:16,640 --> 00:05:18,760
However, Pavich isn't here.
How do you know?
73
00:05:18,760 --> 00:05:23,240
Lucien Gotti was "impressed" by my
paper on pathophysiology of shock.
74
00:05:25,000 --> 00:05:27,800
Oh, come on, Harrow.
Put it together.
75
00:05:27,800 --> 00:05:30,880
Gotti likes my paper,
he tries to Skype my boss,
76
00:05:30,880 --> 00:05:32,880
and then I find this in my hole.
77
00:05:32,880 --> 00:05:34,160
I think that was a mistake.
78
00:05:34,160 --> 00:05:35,160
Oh, no.
79
00:05:35,160 --> 00:05:36,200
No, no, no, no.
80
00:05:36,200 --> 00:05:37,800
You know what it is?
81
00:05:37,800 --> 00:05:39,320
I'm being headjobbed.
82
00:05:40,040 --> 00:05:41,640
Headhunted, I think you mean.
83
00:05:41,640 --> 00:05:46,520
Whatever. The Geneva Institute
of Science and Medicine wants me.
84
00:05:46,520 --> 00:05:48,040
Hey!
85
00:05:49,240 --> 00:05:51,600
Personal mail, personal Skypes?
86
00:05:51,600 --> 00:05:52,920
You're crossing the line, Lyle.
87
00:05:52,920 --> 00:05:54,200
This, coming from you?
88
00:05:54,200 --> 00:05:56,080
It's not your business.
Oh, you're jealous.
89
00:05:57,760 --> 00:05:59,800
Oh, look,
it's my two favourite people.
90
00:05:59,800 --> 00:06:01,320
Well, not favourite people, but...
91
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
(BEEPING)
92
00:06:03,120 --> 00:06:05,200
MAN: (OVER PA) Check-in, please.
93
00:06:08,800 --> 00:06:10,160
What is it?
94
00:06:10,160 --> 00:06:11,520
Motor vehicle accident.
95
00:06:11,520 --> 00:06:13,200
Middle-aged woman, adult son.
96
00:06:13,200 --> 00:06:14,640
Enjoy.
No, no, no, no, no.
97
00:06:14,640 --> 00:06:16,360
No, I've got plenty to do.
98
00:06:16,360 --> 00:06:18,640
Yes, but if you do these,
I'll have nothing to do, so...
99
00:06:18,640 --> 00:06:20,920
I am not doing these.
Yes, you are.
100
00:06:20,920 --> 00:06:22,880
You two can work together.
101
00:06:22,880 --> 00:06:25,360
I want to see if it's possible.
102
00:06:25,360 --> 00:06:27,280
There's absolutely no way...
Why can't he do them both?
103
00:06:27,280 --> 00:06:30,760
I said "work together".
104
00:06:30,760 --> 00:06:31,840
What is that?
105
00:06:31,840 --> 00:06:33,280
Oh, this was misdelivered.
106
00:06:33,280 --> 00:06:34,840
Mind your own business, Daniel.
107
00:06:36,320 --> 00:06:37,760
And get those two
to the viewing room.
108
00:06:37,760 --> 00:06:39,400
There's a relative
who wants to ID them.
109
00:06:39,400 --> 00:06:41,960
Why can't you do it?
I have an international call.
110
00:06:47,000 --> 00:06:48,240
(PHONE RINGS)
111
00:06:48,240 --> 00:06:50,200
Hello.
112
00:06:53,080 --> 00:06:54,760
You look very handsome this morning.
113
00:06:54,760 --> 00:06:56,920
What the hell is wrong with you?
114
00:06:56,920 --> 00:06:59,120
Nobody seems to want to talk to me
today,
115
00:06:59,120 --> 00:07:01,200
so I'm trying to generate
some good karma.
116
00:07:01,200 --> 00:07:03,680
(CHUCKLES) That horse has SO bolted.
117
00:07:03,680 --> 00:07:05,000
(KNOCK AT DOOR)
118
00:07:08,200 --> 00:07:10,880
Hello. I'm Daniel and this is Simon.
119
00:07:10,880 --> 00:07:11,960
Please come in.
120
00:07:11,960 --> 00:07:14,920
I'm Tiff Swale
and this is Audrey Matheson.
121
00:07:17,520 --> 00:07:21,200
There is, uh,
no easy way to do this, Audrey.
122
00:07:21,200 --> 00:07:22,720
You OK?
123
00:07:45,080 --> 00:07:46,240
OK.
124
00:07:46,240 --> 00:07:47,800
Do you want to go?
125
00:07:50,840 --> 00:07:52,560
Can I stay with her for a bit?
126
00:07:53,520 --> 00:07:55,040
Yes, of course.
127
00:08:09,600 --> 00:08:11,240
It's gonna break a lot of hearts.
128
00:08:12,000 --> 00:08:14,240
Old car, was it? No airbags?
129
00:08:15,240 --> 00:08:16,720
Kerrie was driving.
130
00:08:16,720 --> 00:08:18,520
She always drove her boy to work.
131
00:08:18,520 --> 00:08:21,120
Glenn was...
he was learning-impaired.
132
00:08:21,120 --> 00:08:22,640
Couldn't drive.
133
00:08:22,640 --> 00:08:24,600
Local farmer came across the wreck
this morning.
134
00:08:24,600 --> 00:08:25,600
(PHONE RINGS)
135
00:08:25,600 --> 00:08:26,920
Will you excuse me?
136
00:08:26,920 --> 00:08:28,560
People want to know what's going on.
137
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
(PHONE RINGS)
138
00:09:00,880 --> 00:09:02,440
Hi.
HARROW: Hi.
139
00:09:02,440 --> 00:09:04,000
Do I need proof of life?
140
00:09:04,000 --> 00:09:06,360
Well, if you don't like women
leaving before you wake up,
141
00:09:06,360 --> 00:09:08,120
you shouldn't live on a boat.
142
00:09:08,120 --> 00:09:10,360
(CHUCKLES WRYLY) Where are you?
143
00:09:10,360 --> 00:09:12,320
Half an hour out of town on an MVA.
144
00:09:12,320 --> 00:09:14,360
Ah. That's a bit straightforward
for you, isn't it?
145
00:09:14,360 --> 00:09:15,600
Double fatality.
146
00:09:15,600 --> 00:09:18,200
Female 60s, male 30s?
147
00:09:18,200 --> 00:09:19,560
Ah, you've got them.
148
00:09:19,560 --> 00:09:21,760
Yes, their daughter just IDed them.
149
00:09:22,840 --> 00:09:24,520
Coming in for the autopsies?
150
00:09:24,520 --> 00:09:26,280
Ooh, swoon.
151
00:09:27,280 --> 00:09:31,000
No, I'm gonna stay
and check this vehicle in.
152
00:09:31,000 --> 00:09:32,440
OK.
153
00:09:34,680 --> 00:09:36,520
I just need coffee.
154
00:09:36,520 --> 00:09:37,880
Talk to you soon.
155
00:09:37,880 --> 00:09:39,200
Bye.
156
00:09:51,400 --> 00:09:53,480
STEPH: "I am excited..."
I am thrilled?
157
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
I am jubilant? No, I'm not ju...
158
00:09:55,280 --> 00:09:57,920
"I am excited..."
159
00:09:57,920 --> 00:09:59,120
(KNOCK AT DOOR)
160
00:10:08,600 --> 00:10:11,080
Hi, Steph.
Bryan.
161
00:10:11,080 --> 00:10:12,240
Hi.
162
00:10:12,240 --> 00:10:13,920
Got a minute?
163
00:10:13,920 --> 00:10:15,440
Yeah, come in.
164
00:10:15,440 --> 00:10:16,520
Thanks.
165
00:10:22,440 --> 00:10:24,760
Good news, bad news.
166
00:10:24,760 --> 00:10:26,360
Good news - tickets.
167
00:10:26,360 --> 00:10:28,400
Bad news,
doesn't leave till after 5:00.
168
00:10:29,560 --> 00:10:30,960
Stay here and look after the stuff.
169
00:10:30,960 --> 00:10:32,440
Where are you going?
170
00:10:32,440 --> 00:10:33,760
Be back soon.
171
00:10:35,160 --> 00:10:37,160
Why do I have to be in here?
172
00:10:37,160 --> 00:10:38,960
So we can share Simon.
173
00:10:38,960 --> 00:10:41,120
I don't like arguing
over the deceased.
174
00:10:41,120 --> 00:10:44,680
But why can't I do mine in my room
and you do yours in here?
175
00:10:44,680 --> 00:10:46,640
So we can share Simon.
176
00:10:46,640 --> 00:10:49,240
There is so much therapy
being born in here right now.
177
00:10:49,240 --> 00:10:52,000
I'm going to see Maxine.
She wants us to work together.
178
00:10:52,000 --> 00:10:53,800
What's the point if I'm leaving?
You'd really leave?
179
00:10:53,800 --> 00:10:55,360
God, yes. Wouldn't you?
180
00:10:56,680 --> 00:10:58,920
Alright, fine.
But I get first CAT scan.
181
00:10:58,920 --> 00:10:59,920
No.
What?
182
00:10:59,920 --> 00:11:02,120
I'll be Switzerland.
183
00:11:02,120 --> 00:11:03,520
Ahh.
184
00:11:05,000 --> 00:11:06,440
Geneva.
185
00:11:06,440 --> 00:11:07,800
Heads.
186
00:11:09,000 --> 00:11:10,160
Ohh!
187
00:11:12,400 --> 00:11:14,240
Anterior visual.
188
00:11:14,240 --> 00:11:19,080
Impact trauma visible on right cheek
and right mandible,
189
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
consistent with car.
190
00:11:22,440 --> 00:11:24,680
So she was looking left
when she hit the tree.
191
00:11:24,680 --> 00:11:28,280
Broken skin and torn musculature
over right clavicle
192
00:11:28,280 --> 00:11:30,160
and above right breast...
This left arm here.
193
00:11:30,160 --> 00:11:32,280
The scratches. And this femur...
Do you mind?
194
00:11:32,280 --> 00:11:33,920
..looks to me to be broken.
195
00:11:33,920 --> 00:11:36,040
Do you think he was trying to prise
her hand away from the wheel?
196
00:11:36,040 --> 00:11:37,280
You do know frontal lobe blockage
197
00:11:37,280 --> 00:11:39,440
can result in
involuntary muscle contraction?
198
00:11:39,440 --> 00:11:40,680
What, so you're thinking stroke?
199
00:11:40,680 --> 00:11:42,720
I'm not thinking. I'm observing.
200
00:11:44,560 --> 00:11:46,520
You'd really leave?
201
00:11:46,520 --> 00:11:49,440
Why not? I mean,
you resigned not so long ago.
202
00:11:49,440 --> 00:11:51,280
That was for Fern.
203
00:11:51,280 --> 00:11:53,160
So why did you change your mind?
204
00:11:53,160 --> 00:11:54,960
That was for Fern too.
205
00:11:57,760 --> 00:11:59,880
How does your coming back help Fern?
206
00:12:01,400 --> 00:12:02,720
Maybe it doesn't.
207
00:12:02,720 --> 00:12:04,320
I'm a screw-up.
208
00:12:04,320 --> 00:12:06,840
That's why I leave
such a path of destruction.
209
00:12:16,160 --> 00:12:17,680
What, are you down
to your last ginger snap?
210
00:12:17,680 --> 00:12:19,960
Harrow not paying child support?
211
00:12:22,160 --> 00:12:24,240
Fern's 18 now,
so he doesn't need to.
212
00:12:24,240 --> 00:12:25,680
And yet he still does.
213
00:12:25,680 --> 00:12:29,520
So...why are you here?
214
00:12:29,520 --> 00:12:30,720
What have you found?
215
00:12:42,720 --> 00:12:44,240
Did he insure this?
216
00:12:44,240 --> 00:12:46,440
You know we never seemed to have
money for anything else,
217
00:12:46,440 --> 00:12:48,040
but he always took care of that car.
218
00:12:48,040 --> 00:12:49,200
It was his baby.
219
00:12:49,200 --> 00:12:52,520
In the last 10 months, has there
been a claim made against it?
220
00:12:52,520 --> 00:12:54,800
Not that I'm aware of.
221
00:13:14,640 --> 00:13:16,400
Thanks for your time, Steph.
222
00:13:16,400 --> 00:13:20,880
Uh, we've decided Harrow doesn't
need to be distracted by this.
223
00:13:20,880 --> 00:13:22,560
What are you saying?
224
00:13:22,560 --> 00:13:24,120
I'm saying don't tell him.
225
00:13:29,400 --> 00:13:32,200
I'm not starting at the head.
Why don't you start with the head?
226
00:13:32,200 --> 00:13:34,000
I never start at the head!
You were the one that said...
227
00:13:34,000 --> 00:13:35,640
I do Letulle.
..that she suffered a stroke.
228
00:13:35,640 --> 00:13:37,560
I start in the thoracic.
I always have and always will.
229
00:13:37,560 --> 00:13:39,080
So look for a cerebral haemorrhage!
Boss...
230
00:13:40,520 --> 00:13:42,000
..ses.
231
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
I found something
on the son's CT scan.
232
00:13:50,920 --> 00:13:53,000
That is a bullet.
233
00:13:54,520 --> 00:13:56,040
Is that what killed him?
234
00:14:00,040 --> 00:14:05,040
The entry wound would have been
right about...here.
235
00:14:05,040 --> 00:14:08,800
And that is old scar tissue.
236
00:14:08,800 --> 00:14:11,880
So that bullet's
been in there a long time.
237
00:14:22,440 --> 00:14:24,760
Do you think I'll be needing
me lucky pants tonight?
238
00:14:24,760 --> 00:14:26,640
(LAUGHS)
239
00:14:26,640 --> 00:14:29,040
I don't know, play your cards right.
240
00:14:29,040 --> 00:14:30,640
Fucking disgusting.
241
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Huh? What do you think?
242
00:14:31,640 --> 00:14:33,400
I think you look like an idiot.
243
00:14:33,400 --> 00:14:36,600
Well, if I'm an idiot,
and you're marrying an idiot,
244
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
then logically
that makes you the idiot.
245
00:14:39,400 --> 00:14:41,400
Oh, well.
246
00:14:41,400 --> 00:14:43,000
You're really revealing
how you think about me
247
00:14:43,000 --> 00:14:44,520
on the day of our wedding,
aren't you?
248
00:14:44,520 --> 00:14:47,400
Well, it's better to find out
before it's too late.
249
00:14:48,400 --> 00:14:49,680
It's too late.
250
00:14:57,440 --> 00:14:59,080
Do you still love him?
251
00:15:04,640 --> 00:15:09,200
I guess...a part of me
still does, yes.
252
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
They found his car.
253
00:15:13,520 --> 00:15:14,800
In a dam.
254
00:15:14,800 --> 00:15:17,000
They don't know whether he put it
there or someone else.
255
00:15:17,000 --> 00:15:18,680
I'm sorry -
I shouldn't be telling you this.
256
00:15:18,680 --> 00:15:21,320
Was he in it?
Uh...
257
00:15:23,680 --> 00:15:25,320
Some people think he might be dead.
258
00:15:25,320 --> 00:15:26,400
Your dad doesn't.
259
00:15:26,400 --> 00:15:29,560
I mean, I'm sure he wishes he was,
but...
260
00:15:29,560 --> 00:15:32,240
I'm sorry, you shouldn't have to
worry about any of...
261
00:15:42,680 --> 00:15:44,480
(PHONE BUZZES)
262
00:15:56,280 --> 00:15:58,000
(PHONE RINGS)
263
00:15:59,560 --> 00:16:00,920
Are you OK?
Hey.
264
00:16:00,920 --> 00:16:02,320
Yeah, sorry.
265
00:16:02,320 --> 00:16:04,440
What's goin' on, Fish?
266
00:16:04,440 --> 00:16:05,560
Where are you?
267
00:16:05,560 --> 00:16:07,960
Uh, just...just wait there.
I'll be there as soon as I can.
268
00:16:13,760 --> 00:16:15,160
HARROW: That's what killed him?
269
00:16:15,160 --> 00:16:16,360
Uh-huh.
270
00:16:16,360 --> 00:16:17,880
But...
271
00:16:21,240 --> 00:16:22,480
There.
272
00:16:22,480 --> 00:16:26,880
An entry point, just below the ear,
travelling forward.
273
00:16:26,880 --> 00:16:28,760
Suicide attempt?
274
00:16:28,760 --> 00:16:30,520
With a handgun?
275
00:16:30,520 --> 00:16:32,200
That's unlikely.
276
00:16:32,200 --> 00:16:34,640
And with a rifle, it's impossible.
277
00:16:34,640 --> 00:16:36,720
He couldn't have shot himself.
278
00:16:36,720 --> 00:16:38,400
Maybe it was an accident.
279
00:16:38,400 --> 00:16:40,560
He dropped a gun, discharged.
280
00:16:41,520 --> 00:16:45,720
Maybe, but again...
how did he not know?
281
00:16:45,720 --> 00:16:47,600
SERGEANT SWALE: No.
282
00:16:47,600 --> 00:16:49,160
Kerrie, Glenn, Audrey.
283
00:16:49,160 --> 00:16:50,880
None of them owned a gun.
284
00:16:50,880 --> 00:16:53,600
But you already checked the
licensing register, didn't you?
285
00:16:53,600 --> 00:16:54,920
SOROYA: Yeah.
286
00:16:54,920 --> 00:16:56,600
So what are you thinking?
287
00:16:56,600 --> 00:16:58,720
That a country sergeant
just turns a blind eye
288
00:16:58,720 --> 00:17:00,600
to someone owning
an unregistered weapon?
289
00:17:01,720 --> 00:17:03,240
I was just being thorough.
290
00:17:03,240 --> 00:17:04,760
And you?
291
00:17:04,760 --> 00:17:07,200
Oh, I just like
watching her be thorough.
292
00:17:07,200 --> 00:17:08,880
Look down there.
293
00:17:10,280 --> 00:17:12,320
Word's got around
about Kerrie and Glenn.
294
00:17:12,320 --> 00:17:14,760
There's already a little
memorial service underway.
295
00:17:14,760 --> 00:17:17,280
MAN: None of you know.
You got no idea.
296
00:17:17,280 --> 00:17:18,520
They were inseparable.
297
00:17:19,400 --> 00:17:20,600
So who shot him?
298
00:17:21,480 --> 00:17:23,200
It's hard to believe
anyone would have.
299
00:17:23,200 --> 00:17:24,480
The whole town loved 'em both.
300
00:17:24,480 --> 00:17:26,560
Go on!
Except for him.
301
00:17:26,560 --> 00:17:28,600
Bring in the sheep.
302
00:17:28,600 --> 00:17:30,240
Oh. Royce.
303
00:17:35,080 --> 00:17:36,520
What do you think that's about?
304
00:17:37,400 --> 00:17:38,680
Town drunk. Who knows?
305
00:17:38,680 --> 00:17:40,360
Maybe he didn't know the Mathesons.
306
00:17:40,360 --> 00:17:42,080
Maybe he didn't like them.
307
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
Everything OK?
Royce?
308
00:17:52,160 --> 00:17:53,560
Well, he used to have my job.
309
00:17:53,560 --> 00:17:55,480
I guess we're all susceptible, huh?
310
00:17:55,480 --> 00:17:57,080
Don't mind him.
311
00:17:57,080 --> 00:17:59,200
Could we speak to the daughter?
312
00:17:59,200 --> 00:18:00,200
(BIRDS WARBLE)
313
00:18:00,200 --> 00:18:02,360
We're sorry to intrude.
Do you have a minute?
314
00:18:09,080 --> 00:18:10,760
That's ridiculous.
315
00:18:10,760 --> 00:18:12,800
Glenn was shot in the head?
316
00:18:12,800 --> 00:18:14,000
Is...is this for real?
317
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
Who by?
318
00:18:18,360 --> 00:18:20,120
That's what we'd like to know.
319
00:18:20,120 --> 00:18:22,000
And wouldn't that have killed him?
320
00:18:22,000 --> 00:18:23,600
Normally, yes.
321
00:18:23,600 --> 00:18:26,440
But the projectile missed
all the major blood vessels
322
00:18:26,440 --> 00:18:27,800
and brain centres.
323
00:18:27,800 --> 00:18:29,280
It's unusual, but it happens.
324
00:18:29,280 --> 00:18:32,680
But if the crash killed him,
when was he shot?
325
00:18:32,680 --> 00:18:35,120
Years ago. Maybe decades.
326
00:18:35,120 --> 00:18:37,640
He would have been bleeding
quite heavily from the scalp.
327
00:18:37,640 --> 00:18:40,200
Do you ever remember him
coming home bleeding?
328
00:18:42,520 --> 00:18:46,480
When he was 13,
he was climbing the old windmill.
329
00:18:46,480 --> 00:18:48,960
One of the bolts has rusted through.
330
00:18:48,960 --> 00:18:50,640
He fell and hit his head.
331
00:18:52,400 --> 00:18:55,240
I was jealous 'cause Mum kept him
home from school for three weeks.
332
00:18:55,240 --> 00:18:57,080
But you're saying he was shot?
333
00:19:00,280 --> 00:19:02,520
Audrey, did Glenn have any enemies?
334
00:19:02,520 --> 00:19:04,440
Ex-girlfriends, boyfriends?
335
00:19:04,440 --> 00:19:06,120
People he owed money to?
336
00:19:06,120 --> 00:19:07,920
Did he have arguments?
337
00:19:07,920 --> 00:19:11,760
Glenn wasn't interested in girls...
or boys.
338
00:19:11,760 --> 00:19:13,720
Glenn was simple.
339
00:19:13,720 --> 00:19:17,400
He was simple before the fall and
he certainly wasn't sharper after.
340
00:19:17,400 --> 00:19:19,320
But he was happy.
341
00:19:19,320 --> 00:19:25,600
He loved dogs,
he loved cake and he adored Mum.
342
00:19:25,600 --> 00:19:28,160
They were inseparable.
343
00:19:28,160 --> 00:19:30,040
No-one would have wanted
to shoot him.
344
00:19:30,040 --> 00:19:31,520
(PHONE BUZZES)
345
00:19:36,360 --> 00:19:38,480
It's quite sad
that you miss me so much.
346
00:19:38,480 --> 00:19:39,880
This is why I don't have a dog.
347
00:19:40,840 --> 00:19:43,240
I'm calling about Kerrie Matheson.
348
00:19:52,040 --> 00:19:54,240
SORAYA: Is that your ute
out the front?
349
00:19:55,400 --> 00:19:56,960
Did you ever drive Glenn around?
350
00:19:56,960 --> 00:19:59,360
No. Mum insisted on doing that.
351
00:19:59,360 --> 00:20:02,440
I guess it made her feel like
she was protecting Glenn.
352
00:20:02,440 --> 00:20:04,600
Listen, I don't know
what else to tell you.
353
00:20:04,600 --> 00:20:07,680
Do you know why she died yet?
Was...was it a stroke?
354
00:20:07,680 --> 00:20:09,560
No, no stroke.
355
00:20:10,840 --> 00:20:14,400
Did you know that your mother
had advanced breast cancer?
356
00:20:14,400 --> 00:20:16,880
It had metastasised
into her lungs and liver.
357
00:20:17,920 --> 00:20:19,760
One more question.
I'm...I'm so sorry.
358
00:20:19,760 --> 00:20:22,640
Your mother had something else
in her lungs.
359
00:20:22,640 --> 00:20:23,760
Spores.
360
00:20:23,760 --> 00:20:25,520
Plant spores.
361
00:20:33,800 --> 00:20:35,440
Her orchids.
362
00:20:36,760 --> 00:20:39,120
Apart from Glenn,
they're what she loved most.
363
00:20:41,560 --> 00:20:43,120
Thank you, Audrey.
364
00:20:51,760 --> 00:20:53,880
So, Kerrie Matheson
didn't have a stroke,
365
00:20:53,880 --> 00:20:56,120
but she did have terminal cancer.
366
00:20:56,120 --> 00:20:58,160
Mm, and a mentally impaired son
367
00:20:58,160 --> 00:21:00,840
who probably would have been
lost without her.
368
00:21:00,840 --> 00:21:03,360
Do you think
she hit that tree on purpose?
369
00:21:03,360 --> 00:21:05,760
Murder-suicide? Maybe.
370
00:21:06,920 --> 00:21:08,480
Orchids.
371
00:21:08,480 --> 00:21:11,560
"Apart from Glenn,
that's the thing she loved most."
372
00:21:11,560 --> 00:21:13,160
Do you think Audrey
was jealous of her brother?
373
00:21:13,160 --> 00:21:15,280
Enough to shoot him in the head?
374
00:21:15,280 --> 00:21:18,440
If she did shoot him and didn't kill
him, why didn't she finish the job?
375
00:21:20,320 --> 00:21:21,720
(PHONE BUZZES)
376
00:21:21,720 --> 00:21:22,800
Hello?
377
00:21:22,800 --> 00:21:24,560
Robert Quinn's car has come up.
378
00:21:26,680 --> 00:21:28,040
What?
379
00:21:28,040 --> 00:21:30,200
The cops found his car.
380
00:21:32,400 --> 00:21:33,920
How do you know?
381
00:21:33,920 --> 00:21:35,800
I'm staring at it.
382
00:21:40,000 --> 00:21:41,360
I see.
383
00:21:42,000 --> 00:21:43,800
Why didn't you tell me?
384
00:21:45,600 --> 00:21:47,120
I didn't know.
385
00:21:58,000 --> 00:21:59,560
Everything OK?
386
00:21:59,560 --> 00:22:00,640
Yeah.
387
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
Ahh.
388
00:22:11,920 --> 00:22:14,400
Quinn's phone.
MAN: Detective.
389
00:22:28,480 --> 00:22:31,880
So, am I walking home?
390
00:22:31,880 --> 00:22:34,240
Well, that's up to you.
391
00:22:38,960 --> 00:22:42,200
Why didn't you tell me
you'd found Quinn's car?
392
00:22:44,280 --> 00:22:46,520
(SIGHS) I'm so sorry.
393
00:22:48,880 --> 00:22:50,880
I did not want
to keep that from you.
394
00:22:50,880 --> 00:22:52,560
Who told you?
395
00:22:52,560 --> 00:22:54,160
Not Pavich?
396
00:22:54,160 --> 00:22:55,680
Nichols.
397
00:22:56,680 --> 00:22:58,800
Oh, he went to see Steph.
398
00:22:58,800 --> 00:23:00,600
Of course she'd tell you.
399
00:23:00,600 --> 00:23:02,440
So everyone knew but me?
400
00:23:04,000 --> 00:23:05,280
Why?
401
00:23:05,280 --> 00:23:08,480
Everyone thought that
if you heard about the car,
402
00:23:08,480 --> 00:23:10,120
you'd make it your mission.
403
00:23:10,120 --> 00:23:12,080
Everyone thinks
you're loyal to Steph.
404
00:23:16,600 --> 00:23:17,960
So, uh...
405
00:23:19,840 --> 00:23:22,240
..what's everyone thinking?
406
00:23:23,280 --> 00:23:26,120
Well, either Quinn
put the car in the dam himself,
407
00:23:26,120 --> 00:23:27,680
or someone put it in there for him.
408
00:23:33,520 --> 00:23:35,280
You found the car?
409
00:23:35,280 --> 00:23:37,840
Yeah, and that's why
I'm off the case -
410
00:23:37,840 --> 00:23:40,480
because I overstepped the mark.
411
00:23:44,920 --> 00:23:46,720
You found the car?
412
00:23:46,720 --> 00:23:48,160
Yeah.
413
00:24:10,200 --> 00:24:11,560
BRYAN: Evening.
414
00:24:16,640 --> 00:24:18,840
You haven't changed a bit,
have you, Lewison?
415
00:24:18,840 --> 00:24:21,680
Jeez, except for that dodgy haircut.
Did you lose a bet, mate?
416
00:24:21,680 --> 00:24:24,640
(SIGHS) So nice to see you, Bryan.
417
00:24:24,640 --> 00:24:26,840
Yeah.
So what's this, eh?
418
00:24:28,240 --> 00:24:29,480
A shakedown?
419
00:24:29,480 --> 00:24:31,840
Oh, I don't do shakedowns, Lew.
No.
420
00:24:31,840 --> 00:24:34,600
Hey, I heard about
that little episode you had.
421
00:24:34,600 --> 00:24:38,360
I would keep very fuckin' quiet
about that if I were you.
422
00:24:39,800 --> 00:24:41,560
So if this is not a shakedown...
423
00:24:42,960 --> 00:24:44,120
..what is it?
424
00:24:45,240 --> 00:24:46,720
Robert Quinn.
425
00:24:46,720 --> 00:24:47,960
Who had it in for him?
426
00:24:47,960 --> 00:24:49,640
You got a phone book? (LAUGHS)
427
00:24:51,920 --> 00:24:53,400
Why?
428
00:24:53,400 --> 00:24:54,840
Is he dead?
429
00:24:57,080 --> 00:24:59,280
Shit.
Who owed him the most?
430
00:25:01,400 --> 00:25:04,360
Quinn was shit at picking winners,
but he wasn't a fool.
431
00:25:05,480 --> 00:25:08,120
He owed a lot of people,
but as far as I know,
432
00:25:08,120 --> 00:25:13,240
he never owed one person more than,
I don't know, a couple of grand.
433
00:25:13,240 --> 00:25:17,840
Never enough to break an arm, or...
let alone top him.
434
00:25:17,840 --> 00:25:20,120
Besides, dead men don't pay.
435
00:25:20,120 --> 00:25:23,280
So you're telling me
he never ripped big bucks off anyone?
436
00:25:25,880 --> 00:25:29,600
Oh...there was this one person,
yeah.
437
00:25:34,120 --> 00:25:35,680
It's freezing.
438
00:25:38,080 --> 00:25:39,200
Did I wake you?
439
00:25:39,200 --> 00:25:42,240
Well, you're my hot water bottle,
so yeah.
440
00:25:44,400 --> 00:25:45,720
What are you looking for?
441
00:25:45,720 --> 00:25:47,200
I just remembered
442
00:25:47,200 --> 00:25:50,160
that I have something
that belonged to my husband.
443
00:25:50,160 --> 00:25:51,920
Should I go home?
444
00:25:53,480 --> 00:25:55,120
You know I was married.
445
00:25:55,120 --> 00:25:56,560
You know I was married.
446
00:25:56,560 --> 00:25:58,040
Me twice.
447
00:25:58,040 --> 00:25:59,960
OK, then you win on that one.
448
00:26:05,320 --> 00:26:07,800
My second husband...
The cop.
449
00:26:11,480 --> 00:26:13,080
He really...
450
00:26:15,360 --> 00:26:18,840
He...hurt me.
451
00:26:18,840 --> 00:26:21,440
People...I don't think
people understand how much.
452
00:26:23,040 --> 00:26:24,560
Well, I want to know...
453
00:26:24,560 --> 00:26:26,920
..if you wanna tell me.
454
00:26:28,840 --> 00:26:30,360
Sometime.
455
00:26:31,600 --> 00:26:33,000
But he's gone, right?
456
00:26:35,440 --> 00:26:37,720
So then everything's gonna be OK.
457
00:26:54,400 --> 00:26:56,000
I'm sorry.
458
00:26:56,000 --> 00:26:57,920
(SIGHS) We missed the bus.
459
00:26:57,920 --> 00:26:59,680
120 bucks.
460
00:27:02,240 --> 00:27:04,080
We'll get another one tomorrow.
461
00:27:04,080 --> 00:27:06,040
(SIGHS) What about tonight?
462
00:27:07,560 --> 00:27:09,200
We'll get a room.
463
00:27:10,400 --> 00:27:11,680
We'll run out of money.
464
00:27:11,680 --> 00:27:14,200
We only need enough
for another ticket.
465
00:27:20,240 --> 00:27:21,600
Where'd you go?
466
00:27:50,840 --> 00:27:52,760
Where's your sister?
467
00:27:52,760 --> 00:27:54,440
She's down visiting Mum.
468
00:28:00,080 --> 00:28:01,520
Nephew?
469
00:28:01,520 --> 00:28:02,880
Son.
470
00:28:04,440 --> 00:28:05,640
Peter.
471
00:28:05,640 --> 00:28:07,080
Where is he?
472
00:28:07,080 --> 00:28:08,840
In Melbourne.
473
00:28:11,160 --> 00:28:12,640
With his father?
474
00:28:15,720 --> 00:28:17,360
Aneurysm.
475
00:28:23,040 --> 00:28:24,920
Like a bullet in the brain.
476
00:28:31,040 --> 00:28:32,520
Sorry.
477
00:28:43,840 --> 00:28:46,520
(THUNDER RUMBLES)
478
00:29:18,480 --> 00:29:20,600
(PHONE BUZZES)
479
00:29:28,480 --> 00:29:29,840
It's late.
480
00:29:29,840 --> 00:29:31,760
Fern called.
481
00:29:33,200 --> 00:29:34,840
She told me about Quinn's car.
482
00:29:35,720 --> 00:29:37,680
Nichols told me not to tell you.
483
00:29:38,600 --> 00:29:40,040
And you didn't.
484
00:29:40,040 --> 00:29:42,880
How does knowing about Rob's car
help you? What can you do?
485
00:29:42,880 --> 00:29:44,960
(THUNDER RUMBLES)
486
00:29:45,840 --> 00:29:49,080
What do you think they're gonna do?
The police?
487
00:29:50,240 --> 00:29:51,760
They'll just keep going.
488
00:29:51,760 --> 00:29:56,600
They won't stop now until they know
whether Robert is alive or dead.
489
00:29:56,600 --> 00:30:01,840
And if he's dead, they won't stop
until someone's charged.
490
00:30:01,840 --> 00:30:03,520
What should I do?
491
00:30:06,480 --> 00:30:08,040
How do you feel about it?
492
00:30:08,040 --> 00:30:10,120
I'm glad they found it.
493
00:30:13,040 --> 00:30:15,120
Is Fern OK?
494
00:30:15,120 --> 00:30:17,320
I hardly know her anymore, so...
495
00:30:18,640 --> 00:30:20,520
Dan, I've gotta go.
496
00:31:06,720 --> 00:31:08,040
(COUGHS)
497
00:31:08,040 --> 00:31:09,240
Slide over.
498
00:31:14,120 --> 00:31:15,680
(COUGHS)
499
00:31:28,600 --> 00:31:32,440
I saw you here yesterday
with our lovely Senior Sergeant.
500
00:31:33,720 --> 00:31:35,840
You and your pretty friend.
501
00:31:36,720 --> 00:31:38,760
Pegged her as Forensics.
502
00:31:38,760 --> 00:31:40,480
Not sure about you.
503
00:31:40,480 --> 00:31:42,120
Morgue.
504
00:31:42,120 --> 00:31:43,920
Pathologist.
505
00:31:43,920 --> 00:31:45,600
You're a long way from home.
506
00:31:49,240 --> 00:31:52,040
This...is that Holly, isn't it?
507
00:31:55,080 --> 00:31:56,600
And this is you.
508
00:31:58,960 --> 00:32:01,160
You were the sergeant here
when Holly went missing.
509
00:32:02,880 --> 00:32:06,960
Why didn't you go into the church
for Glenn and Kerrie yesterday?
510
00:32:06,960 --> 00:32:08,560
Everyone loved them.
511
00:32:08,560 --> 00:32:09,880
Except you.
512
00:32:13,560 --> 00:32:16,720
I found a bullet in Glenn's brain.
513
00:32:16,720 --> 00:32:18,920
It had been there a long time.
514
00:32:20,800 --> 00:32:22,440
You know who might have shot him?
515
00:32:26,000 --> 00:32:28,240
Like you say, everyone loved them.
516
00:32:29,200 --> 00:32:32,120
Like I say, except you.
517
00:32:37,920 --> 00:32:41,000
I was the cop here
when Glenn was a kid.
518
00:32:42,400 --> 00:32:46,440
Around that time, there was
a string of animals found dead.
519
00:32:46,440 --> 00:32:48,080
Mutilated.
520
00:32:48,080 --> 00:32:49,800
Cats.
521
00:32:49,800 --> 00:32:52,000
A sheep. Stray dogs.
522
00:32:53,200 --> 00:32:55,200
You didn't catch anyone?
No.
523
00:32:56,120 --> 00:32:59,800
But it all stopped after Glenn
Matheson hit his head at the farm.
524
00:33:02,800 --> 00:33:06,000
Thing is, two weeks ago,
525
00:33:06,000 --> 00:33:08,920
I was in behind the showground,
526
00:33:08,920 --> 00:33:11,000
and I found bones.
527
00:33:11,000 --> 00:33:12,680
Dog bones.
528
00:33:12,680 --> 00:33:14,080
Burned.
529
00:33:15,680 --> 00:33:21,840
Another stray got doused with
petrol, just like 20 years ago.
530
00:33:26,720 --> 00:33:30,240
What's that got to do with
Holly Ostwald?
531
00:33:31,800 --> 00:33:33,440
What happened to her?
532
00:33:36,160 --> 00:33:37,920
I don't know.
533
00:33:40,360 --> 00:33:43,800
The person to ask
would be her best friend.
534
00:33:49,400 --> 00:33:51,640
I want to know about Holly Ostwald.
535
00:33:53,840 --> 00:33:55,680
Holly was a friend at school,
536
00:33:55,680 --> 00:33:57,600
and one day, she vanished.
537
00:33:57,600 --> 00:33:58,760
Why?
538
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
Do you know what happened to her?
539
00:34:02,320 --> 00:34:03,680
No.
540
00:34:04,840 --> 00:34:06,480
Did your mother know?
541
00:34:06,480 --> 00:34:07,600
Or Glenn?
542
00:34:10,280 --> 00:34:11,720
What happened to your neck?
543
00:34:11,720 --> 00:34:12,880
I'm calling the police.
544
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
(SHOUTING) No! No!
545
00:35:20,880 --> 00:35:22,440
(BANG!)
546
00:35:28,840 --> 00:35:31,560
Guess we're both getting
pretty good at sneaking out.
547
00:35:31,560 --> 00:35:33,000
I didn't want to wake you.
548
00:35:33,000 --> 00:35:34,200
Wake me.
549
00:35:35,600 --> 00:35:37,240
I got your message.
550
00:35:37,240 --> 00:35:40,920
Audrey Matheson did report
a minor accident in her utility
551
00:35:40,920 --> 00:35:42,120
five weeks ago.
552
00:35:42,120 --> 00:35:43,560
What's this about?
553
00:35:43,560 --> 00:35:44,920
Look at this.
554
00:35:49,600 --> 00:35:51,040
That was 20 years ago.
555
00:35:51,040 --> 00:35:52,960
Exactly.
556
00:35:52,960 --> 00:35:54,560
Now look at this.
557
00:35:56,480 --> 00:36:00,000
Here is where we found the bullet,
and this.
558
00:36:00,000 --> 00:36:02,320
Scar tissue.
The route the bullet travelled.
559
00:36:02,320 --> 00:36:03,760
Old scar tissue.
560
00:36:03,760 --> 00:36:05,240
20 years old?
561
00:36:07,040 --> 00:36:09,040
And what's that?
That's scar tissue too, isn't it?
562
00:36:09,040 --> 00:36:11,880
Yes. Recent scar tissue.
563
00:36:11,880 --> 00:36:14,160
About a month or two old.
564
00:36:14,160 --> 00:36:17,360
So, the bullet moved
a month or two ago?
565
00:36:18,440 --> 00:36:23,520
And Audrey had a minor bingle
in her ute five weeks ago.
566
00:36:25,880 --> 00:36:29,080
So...the bullet shifted
and didn't kill him.
567
00:36:29,080 --> 00:36:30,400
No.
568
00:36:30,400 --> 00:36:33,560
The bullet is in his frontal lobe -
569
00:36:33,560 --> 00:36:36,240
the part of the brain
that affects personality.
570
00:36:36,240 --> 00:36:39,800
I think when that bullet shifted
about a month or two ago,
571
00:36:39,800 --> 00:36:42,480
Glenn's personality changed.
572
00:36:42,480 --> 00:36:44,120
Changed how?
573
00:36:44,120 --> 00:36:45,520
Changed back.
574
00:36:48,200 --> 00:36:51,000
Don't let Fairley see you
working on one of his patients.
575
00:36:51,000 --> 00:36:52,600
Oh, I'm not - you are.
576
00:36:52,600 --> 00:36:53,760
Her lungs are over there.
577
00:36:53,760 --> 00:36:55,480
I need to know more
about those spores.
578
00:37:29,200 --> 00:37:30,680
I can't help you.
579
00:37:30,680 --> 00:37:32,000
You can.
580
00:37:35,360 --> 00:37:37,600
I looked up
Glenn Matheson's records.
581
00:37:37,600 --> 00:37:40,920
You arrested him age 12
for animal cruelty
582
00:37:40,920 --> 00:37:42,560
but you never charged him.
583
00:37:42,560 --> 00:37:44,200
Kerrie covered for him.
584
00:37:44,200 --> 00:37:45,960
I looked up your records too.
585
00:37:45,960 --> 00:37:48,760
You were in charge
of the weapons buyback.
586
00:37:48,760 --> 00:37:52,360
You let Kerrie Matheson keep her .22
587
00:37:52,360 --> 00:37:54,000
when she should have
got a licence for it.
588
00:37:55,160 --> 00:37:56,560
Why?
589
00:37:58,640 --> 00:38:01,320
Why does any idiot
break the rules for a woman?
590
00:38:01,320 --> 00:38:03,160
I loved her.
591
00:38:04,640 --> 00:38:06,520
I let her keep it on one condition.
592
00:38:06,520 --> 00:38:07,960
That she use it?
593
00:38:09,760 --> 00:38:12,640
There was no accident at the farm,
was there?
594
00:38:12,640 --> 00:38:14,240
Glenn didn't hit his head.
595
00:38:15,360 --> 00:38:18,720
His mother shot him because of
the animals and because of Holly.
596
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
Where is Holly?
597
00:38:24,320 --> 00:38:27,400
The only person who knew for sure
was shot in the head.
598
00:38:28,600 --> 00:38:30,320
And his memory went with it.
599
00:38:46,880 --> 00:38:48,880
(PHONE RINGS)
600
00:38:55,600 --> 00:38:57,600
Ah, Dr Harrow. Craig Yellowly.
601
00:38:57,600 --> 00:38:59,840
Yes, I can see you, Yellowly.
602
00:38:59,840 --> 00:39:01,120
Oh.
Yeah.
603
00:39:01,120 --> 00:39:02,840
(CHUCKLES) Technology.
604
00:39:02,840 --> 00:39:07,600
Now, listen, I received a call
about those spores.
605
00:39:07,600 --> 00:39:10,440
Congratulations.
That is quite a rare find.
606
00:39:10,440 --> 00:39:12,560
Now, speaking of which...
hello there, Sergeant Dass.
607
00:39:13,920 --> 00:39:16,480
Uh, the spores?
Oh, yes.
608
00:39:16,480 --> 00:39:19,160
Stropharia aurantiaca.
609
00:39:19,160 --> 00:39:20,680
Scarlet Roundhead.
610
00:39:20,680 --> 00:39:23,200
It's a New Zealand mushroom
that's not common here at all.
611
00:39:24,720 --> 00:39:26,760
Well, how would
Kerrie Matheson have them?
612
00:39:26,760 --> 00:39:30,880
Oh, well, I...I suppose spores could
travel with other rare plants -
613
00:39:30,880 --> 00:39:33,440
uh...lilies, ferns, orchids.
614
00:39:33,440 --> 00:39:35,400
Alright. Send me an invoice.
615
00:39:47,520 --> 00:39:49,760
She's not here. Car's gone.
616
00:39:49,760 --> 00:39:52,440
I'm going to go into town,
see if I can find the sergeant.
617
00:39:52,440 --> 00:39:54,240
You wait here.
618
00:39:54,240 --> 00:39:55,880
See if she comes back.
619
00:39:59,560 --> 00:40:00,800
Daniel?
620
00:40:00,800 --> 00:40:02,720
Just wait here, OK?
621
00:40:32,480 --> 00:40:34,840
(SCRAPING)
622
00:40:54,920 --> 00:40:56,680
(SOBBING IN DISTANCE)
623
00:41:00,160 --> 00:41:01,920
(SOBBING)
624
00:41:09,120 --> 00:41:11,000
(SOBBING)
625
00:41:13,040 --> 00:41:15,120
(SOBBING)
626
00:41:31,120 --> 00:41:33,440
(SNIFFLES TEARFULLY,
BREATHES SHAKILY)
627
00:41:37,440 --> 00:41:38,640
(SNIFFLES)
628
00:41:41,800 --> 00:41:43,840
(SOBS)
Holly.
629
00:41:47,120 --> 00:41:48,680
Did you know she was here?
630
00:41:49,680 --> 00:41:52,800
Mum always said,
"Don't go in the orchid house."
631
00:41:52,800 --> 00:41:56,200
That was her private space,
and now I know why.
632
00:42:05,840 --> 00:42:07,080
And I knew.
633
00:42:07,080 --> 00:42:08,800
About Glenn.
634
00:42:11,720 --> 00:42:13,480
From when we were little.
635
00:42:15,400 --> 00:42:17,240
From when I came home from school
636
00:42:17,240 --> 00:42:19,360
and found my dead mouse.
637
00:42:19,360 --> 00:42:23,120
After that,
Mum never left me alone with him.
638
00:42:24,200 --> 00:42:27,240
But he would still get out and do...
639
00:42:28,880 --> 00:42:30,360
..bad things.
640
00:42:31,760 --> 00:42:33,720
Mum tried to get help for him.
641
00:42:34,680 --> 00:42:39,080
I...I guess she hoped
he'd just stop, but he didn't stop.
642
00:42:41,160 --> 00:42:42,680
He kept going.
643
00:42:44,720 --> 00:42:46,560
And then he saw Holly.
644
00:42:48,960 --> 00:42:51,840
(METALLIC RATTLING)
(GIRL SCREAMS)
645
00:42:57,080 --> 00:43:00,160
I knew when Holly went missing
that it was Glenn,
646
00:43:00,160 --> 00:43:02,880
but I never knew
he killed her on the property.
647
00:43:02,880 --> 00:43:04,240
(SNIFFLES)
648
00:43:05,960 --> 00:43:08,760
I found Mum one night
in the kitchen.
649
00:43:08,760 --> 00:43:10,480
She looked...
650
00:43:11,880 --> 00:43:13,400
..so tired.
651
00:43:15,000 --> 00:43:17,560
(EXHALES HEAVILY)
She told me no matter what I heard
652
00:43:17,560 --> 00:43:19,000
to stay in bed.
653
00:43:20,200 --> 00:43:22,560
I didn't know
what she was going to do until...
654
00:43:22,560 --> 00:43:23,680
(GUNSHOT)
655
00:43:25,960 --> 00:43:27,400
The next morning...
656
00:43:30,680 --> 00:43:33,200
..everything changed.
657
00:43:34,680 --> 00:43:36,160
Glenn changed.
658
00:43:38,200 --> 00:43:40,760
The devil became the angel.
659
00:43:40,760 --> 00:43:45,200
I guess Mum figured, what was
the point in having him arrested?
660
00:43:46,160 --> 00:43:51,920
She tried to kill him and in return
got this simple, beautiful boy.
661
00:43:51,920 --> 00:43:54,960
What was the point
in telling anyone?
662
00:43:57,640 --> 00:43:59,280
Holly's family.
663
00:44:01,400 --> 00:44:02,960
We said he hit his head.
664
00:44:05,920 --> 00:44:10,200
And everyone fell in love
with the new Glenn, even Mum.
665
00:44:11,240 --> 00:44:13,320
But she never left me
alone with him again.
666
00:44:14,680 --> 00:44:18,560
Until her car broke down
a couple of months ago.
667
00:44:18,560 --> 00:44:20,560
I offered to pick Glenn up from...
668
00:44:21,600 --> 00:44:23,480
..from the bakery and I...
669
00:44:26,480 --> 00:44:28,240
(LAUGHTER ECHOES)
670
00:44:30,160 --> 00:44:31,800
..I had an accident.
671
00:44:31,800 --> 00:44:33,640
(TYRES SQUEAL)
672
00:44:33,640 --> 00:44:35,040
(THUD!)
673
00:44:39,000 --> 00:44:40,640
And then he changed?
674
00:44:44,520 --> 00:44:45,840
And this?
675
00:44:51,280 --> 00:44:52,760
(WHIMPERS, CRIES OUT)
676
00:44:52,760 --> 00:44:54,400
Get off! Get off!
677
00:45:05,120 --> 00:45:06,360
That's when Mum knew
678
00:45:06,360 --> 00:45:08,760
she had to finish what she started
20 years ago.
679
00:45:10,440 --> 00:45:12,280
I knew about the cancer.
680
00:45:12,280 --> 00:45:14,800
I think that made it easier.
681
00:45:20,120 --> 00:45:23,800
MAXINE: She sacrificed herself
because she loved her child.
682
00:45:23,800 --> 00:45:27,160
Guess there's something
laudable in that.
683
00:45:27,160 --> 00:45:29,120
She also hid a murder.
684
00:45:29,960 --> 00:45:31,920
Yeah, well, that is unforgiveable.
685
00:45:35,200 --> 00:45:37,920
Nevertheless, it's fascinating.
686
00:45:37,920 --> 00:45:39,920
Frontal lobe injury
687
00:45:39,920 --> 00:45:43,120
resulting in dramatic changes
to social behaviour,
688
00:45:43,120 --> 00:45:45,880
IQ, sexual interests,
689
00:45:45,880 --> 00:45:48,200
but then...then a second change?
690
00:45:48,200 --> 00:45:50,040
You should write a paper.
691
00:45:50,040 --> 00:45:51,160
Publish?
692
00:45:51,160 --> 00:45:55,200
No, I think I'll leave publishing
for those who want to work in Geneva.
693
00:45:55,200 --> 00:45:57,440
When were you going to tell me?
694
00:45:57,440 --> 00:45:59,080
When it concerns you.
695
00:45:59,080 --> 00:46:00,240
So you don't think it does?
696
00:46:00,240 --> 00:46:02,400
It's not your business, Daniel.
697
00:46:02,400 --> 00:46:03,520
And believe it or not,
698
00:46:03,520 --> 00:46:06,560
not every decision
is made for the greater good.
699
00:46:06,560 --> 00:46:08,440
And when were you going to tell me
about Quinn's car?
700
00:46:08,440 --> 00:46:10,600
Keeping that from me
was for the greater good?
701
00:46:11,840 --> 00:46:13,040
Yes.
702
00:46:14,320 --> 00:46:16,960
Don't you trust me?
Of course I trust you.
703
00:46:16,960 --> 00:46:19,240
But what good
does knowing do for you?
704
00:46:19,240 --> 00:46:20,440
What if Quinn is dead?
705
00:46:20,440 --> 00:46:23,160
What if the bones you've been
banging on about are Quinn's?
706
00:46:23,160 --> 00:46:26,360
He was a bad egg,
and we all warned Steph about him.
707
00:46:27,440 --> 00:46:29,200
Look, it is what it is.
708
00:46:29,200 --> 00:46:32,760
And if Quinn is dead, then you know
that Bryan will find the killer.
709
00:46:32,760 --> 00:46:34,920
You just need to sit tight
and keep doing your work.
710
00:46:53,920 --> 00:46:55,240
Here we go.
711
00:46:59,080 --> 00:47:03,920
MAN: (OVER PA) The 11:45 bus to
Gold Coast is leaving from Bay 14.
712
00:47:14,600 --> 00:47:15,960
Seriously?
713
00:47:17,840 --> 00:47:19,360
I can't go yet.
714
00:47:19,360 --> 00:47:20,520
Why?
715
00:47:23,120 --> 00:47:25,320
I...I have some things
I need to find out.
716
00:47:25,320 --> 00:47:26,680
What?
717
00:47:28,320 --> 00:47:29,520
What?
718
00:47:30,920 --> 00:47:32,280
Don't tell me.
719
00:47:33,320 --> 00:47:34,520
You CAN'T tell me.
720
00:47:35,600 --> 00:47:38,120
Cal, I'm so sorry.
Fish...
721
00:47:40,280 --> 00:47:41,400
..you know I love you...
722
00:47:43,240 --> 00:47:45,160
but you still can't tell me
what's going on.
723
00:47:51,720 --> 00:47:52,840
Here.
724
00:47:54,160 --> 00:47:55,320
What?
725
00:47:55,320 --> 00:47:58,200
Like you say,
I won't need it once I'm there.
726
00:48:00,120 --> 00:48:02,280
No, no, Cal, just wait a few days.
727
00:48:02,280 --> 00:48:03,520
I can't.
728
00:48:03,520 --> 00:48:05,720
(BUS ENGINE STARTS)
729
00:48:51,120 --> 00:48:52,280
(BEEP!)
730
00:48:56,560 --> 00:48:57,880
Hi.
731
00:48:57,880 --> 00:48:59,760
Harrow.
732
00:49:02,720 --> 00:49:04,240
Bloody shame
Quinn's parents are dead.
733
00:49:04,240 --> 00:49:06,240
We'd have the DNA sorted
and we'd know for sure.
734
00:49:07,360 --> 00:49:08,600
You're on the case?
735
00:49:08,600 --> 00:49:09,960
Now his car's up.
736
00:49:09,960 --> 00:49:12,040
(CHUCKLES) You and Dass, eh?
737
00:49:12,040 --> 00:49:13,760
You're bloody terriers.
738
00:49:13,760 --> 00:49:15,760
I thought I wasn't supposed to know.
739
00:49:15,760 --> 00:49:19,080
Ah, yeah. Nah. Well, Maxine said
you worked it out.
740
00:49:19,080 --> 00:49:20,480
Hey, listen, tell me,
741
00:49:20,480 --> 00:49:23,520
how much do you think
his wedding band was worth?
742
00:49:30,840 --> 00:49:32,360
I don't know.
743
00:49:32,360 --> 00:49:33,960
You'd have to ask Steph.
744
00:49:33,960 --> 00:49:35,920
Men's wedding band?
745
00:49:35,920 --> 00:49:37,600
I'd say no more than a grand.
746
00:49:37,600 --> 00:49:39,400
Yeah, agreed.
747
00:49:39,400 --> 00:49:41,480
Hardly worth the trouble
of cutting it off.
748
00:49:43,000 --> 00:49:44,720
You know, that might not be Quinn.
749
00:49:44,720 --> 00:49:45,960
Mm.
750
00:49:45,960 --> 00:49:47,840
Right, we're diving again.
751
00:49:47,840 --> 00:49:49,960
If we find that skull...
(PHONE RINGS)
752
00:49:49,960 --> 00:49:51,440
..it'll be a done deal.
753
00:49:54,640 --> 00:49:56,760
Hmm. I'd best away.
754
00:49:56,760 --> 00:49:59,600
Huh. Good work on keeping these.
755
00:49:59,600 --> 00:50:01,680
We're gonna nail this one.
756
00:50:03,800 --> 00:50:05,120
Nichols.
757
00:50:20,520 --> 00:50:22,040
Hey, Bryan.
758
00:50:22,040 --> 00:50:23,080
Oh, g'day, Nick.
759
00:50:23,080 --> 00:50:24,560
You found his phone, hey?
760
00:50:24,560 --> 00:50:26,840
Yeah, and got a warrant
for his voicemails.
761
00:50:26,840 --> 00:50:30,200
Now, we found a message
on Quinn's phone October the 2nd,
762
00:50:30,200 --> 00:50:32,240
which is the day before
his car went into the dam.
763
00:50:32,240 --> 00:50:33,960
It's from Steph Tolson.
764
00:50:36,560 --> 00:50:37,640
QUINN: Hi. This is Rob.
765
00:50:37,640 --> 00:50:38,840
Sorry I can't talk.
766
00:50:38,840 --> 00:50:41,200
Leave a message,
and I promise I'll call you back.
767
00:50:41,200 --> 00:50:43,240
STEPH: Fucking arsehole.
768
00:50:43,240 --> 00:50:44,240
That's it. I warned you.
769
00:50:44,240 --> 00:50:46,880
Now when I find you,
I'm going to fucking kill you.
770
00:51:04,280 --> 00:51:06,120
Next on Harrow...
771
00:51:06,120 --> 00:51:08,720
Am I under surveillance?
We know you went and saw Steph.
772
00:51:08,720 --> 00:51:11,160
Did she say or do anything
to make you think
773
00:51:11,160 --> 00:51:13,040
she was involved
in Quinn's disappearance?
774
00:51:13,040 --> 00:51:16,320
The divers found a skull.
It's Quinn's.
775
00:51:17,200 --> 00:51:19,800
Rhys Weir,
member of the rowing squad.
776
00:51:19,800 --> 00:51:22,440
Unfortunately, Rhys lost
the single sculls event.
777
00:51:22,440 --> 00:51:24,600
Not quite the tight crew
I expected.
778
00:51:24,600 --> 00:51:26,240
You still angry about Rhys
losing that race?
779
00:51:26,240 --> 00:51:27,640
Yeah, I am.
780
00:51:27,640 --> 00:51:30,800
We're asking all the boys that were
with Rhys the night he died
781
00:51:30,800 --> 00:51:33,280
to provide a saliva swab
for DNA testing.
782
00:51:37,240 --> 00:51:39,240
Captions by Red Bee Media
783
00:51:39,240 --> 00:51:41,240
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
784
00:51:42,305 --> 00:51:48,825
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
54323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.