Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,680 --> 00:00:05,200
(METALLIC BANGING ECHOES UNDERWATER)
2
00:00:07,640 --> 00:00:10,680
(BANGING GROWS LOUDER)
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
4
00:00:21,520 --> 00:00:23,320
(ZIPS BAG)
5
00:01:21,520 --> 00:01:24,920
(SPARSE HARMONICA MUSIC)
6
00:01:32,680 --> 00:01:34,800
(CRUNCHING)
7
00:01:39,360 --> 00:01:42,280
(FOOTSTEPS)
8
00:01:43,440 --> 00:01:46,600
What are you doing?
Watching High Noon?
9
00:01:46,600 --> 00:01:48,920
No, no. No, no.
Why aren't you working?
10
00:01:50,440 --> 00:01:52,200
I hate clowns. (PAUSES FILM)
11
00:01:52,200 --> 00:01:53,840
Yeah, lots of people hate clowns.
12
00:01:53,840 --> 00:01:57,080
You're being paid to complete
an autopsy of one by 5pm.
13
00:01:57,080 --> 00:01:59,800
Let Fairley do it.
You're doing it.
14
00:01:59,800 --> 00:02:03,480
No, I'm not.
Daniel, the police need it by today.
15
00:02:03,480 --> 00:02:05,320
There are people of interest
who are a flight risk,
16
00:02:05,320 --> 00:02:07,720
because - ta-da! -
this looks like murder.
17
00:02:07,720 --> 00:02:10,320
Great.
Not great. I need to know if it is.
18
00:02:10,320 --> 00:02:12,560
Give it to Fairley.
I gave it to you.
19
00:02:12,560 --> 00:02:14,160
I'm not doing it.
20
00:02:14,160 --> 00:02:16,280
Do you think I don't know
who this guy is?
21
00:02:16,280 --> 00:02:18,960
Accusations of child molestation.
But none that have stuck.
22
00:02:18,960 --> 00:02:22,200
Now that he's dead, the police are
thinking one of his victims grew up,
23
00:02:22,200 --> 00:02:25,360
tracked him down, surprised him
on his yoga mat and broke his neck.
24
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
Then why aren't you
doing the autopsy?
25
00:02:27,320 --> 00:02:29,600
Because if I do it,
I'll find that cause of death
26
00:02:29,600 --> 00:02:31,560
is a subarachnoid haemorrhage
on the base of the brain
27
00:02:31,560 --> 00:02:33,840
as a result of traumatic
medial laceration
28
00:02:33,840 --> 00:02:35,160
of the right vertebral artery
29
00:02:35,160 --> 00:02:38,600
by excessive auto-rotation
of the C2 and C3 vertebrae.
30
00:02:38,600 --> 00:02:40,440
He died twisting his neck
31
00:02:40,440 --> 00:02:42,400
doing yoga in his make-up.
32
00:02:42,400 --> 00:02:44,040
Wearing it because it brought back
33
00:02:44,040 --> 00:02:45,680
sweet memories of the tender moments
34
00:02:45,680 --> 00:02:47,320
he spent with all those children
35
00:02:47,320 --> 00:02:48,760
whose lives he destroyed,
36
00:02:48,760 --> 00:02:50,240
hence the angel lust.
37
00:02:50,240 --> 00:02:52,040
You want it done, give to Fairley.
38
00:02:52,040 --> 00:02:54,200
With a bit of luck, he might
suggest blunt-force trauma,
39
00:02:54,200 --> 00:02:55,680
the police will investigate
40
00:02:55,680 --> 00:02:57,480
and then enough dirt
will come up on this shithead
41
00:02:57,480 --> 00:03:00,600
that he'll be remembered as
a child molester instead of a clown.
42
00:03:01,840 --> 00:03:04,440
You really shouldn't interrupt
a guy watching High Noon.
43
00:03:13,960 --> 00:03:16,080
Fairley's finished your clown.
44
00:03:17,200 --> 00:03:20,040
Give me one good reason
why I shouldn't fire you?
45
00:03:20,040 --> 00:03:21,520
Vocabulary.
46
00:03:21,520 --> 00:03:23,640
I have the most arcipluvian
way with words.
47
00:03:24,880 --> 00:03:27,360
You quit years ago.
I know.
48
00:03:27,360 --> 00:03:28,680
It's hard to start again.
49
00:03:28,680 --> 00:03:31,080
They say it's easy
but, I tell you, it takes willpower.
50
00:03:31,080 --> 00:03:32,760
Knock yourself out.
51
00:03:36,520 --> 00:03:39,000
You told Fairley about the yoga.
52
00:03:39,000 --> 00:03:40,320
Yes.
53
00:03:40,320 --> 00:03:42,280
He might have come to
a different conclusion.
54
00:03:42,280 --> 00:03:44,880
Now that grease-painted prick
gets away with it by dying.
55
00:03:44,880 --> 00:03:46,320
It was the truth.
56
00:03:47,320 --> 00:03:50,560
You know what? You should fire me,
before I get us both into trouble.
57
00:03:50,560 --> 00:03:52,440
Yeah, I should.
But what good would it do?
58
00:03:52,440 --> 00:03:55,000
You'd still be in that exam room,
working. You love it too much.
59
00:03:55,000 --> 00:03:57,720
So, what happens the next time
I find something that I don't like?
60
00:03:57,720 --> 00:04:00,280
You watch Gary Cooper
and you tell the truth.
61
00:04:01,520 --> 00:04:04,000
But if you fail to do your job,
I will dock your pay,
62
00:04:04,000 --> 00:04:06,040
so get back to work.
63
00:04:06,040 --> 00:04:07,720
(BELL TOLLS)
64
00:04:07,720 --> 00:04:09,600
And apologise to Fairley.
65
00:04:17,440 --> 00:04:18,640
Fairley?
Ah!
66
00:04:18,640 --> 00:04:21,120
You're here to apologise?
Mm-hm. Yeah.
67
00:04:21,120 --> 00:04:24,200
Because you want to
or because Pavich told you to?
68
00:04:25,440 --> 00:04:27,360
Thanks to you,
69
00:04:27,360 --> 00:04:30,040
I'm late for my kodo class.
70
00:04:35,480 --> 00:04:36,840
Kodo.
71
00:04:36,840 --> 00:04:39,160
The Japanese art
of incense appreciation.
72
00:04:39,160 --> 00:04:40,480
Ah...
73
00:04:41,880 --> 00:04:44,560
You were right.
Yeah.
74
00:04:46,120 --> 00:04:47,480
You OK?
75
00:04:48,480 --> 00:04:49,800
Yeah.
76
00:04:49,800 --> 00:04:52,320
(PHONE BUZZES)
77
00:04:52,320 --> 00:04:53,840
Harrow.
78
00:04:55,720 --> 00:04:57,360
(SIRENS WAIL)
79
00:04:58,800 --> 00:05:00,680
Has your daughter
taken drugs before?
80
00:05:00,680 --> 00:05:02,840
Not that I'm aware of.
What was it she took?
81
00:05:02,840 --> 00:05:07,080
First symptoms suggest some sort of
psychoactive, like MDMA.
82
00:05:07,080 --> 00:05:08,760
But she's responded well.
83
00:05:08,760 --> 00:05:11,440
How did she get here?
She was left outside by someone.
84
00:05:11,440 --> 00:05:13,120
They didn't stick around.
85
00:05:13,120 --> 00:05:14,560
She's just in here.
86
00:05:19,200 --> 00:05:20,720
Fern?!
87
00:05:22,200 --> 00:05:23,960
Fern!
88
00:05:23,960 --> 00:05:25,800
Fern, wait!
89
00:05:31,440 --> 00:05:34,480
(PHONE RINGING TONE)
90
00:05:37,360 --> 00:05:38,840
WOMAN: Not a great time.
91
00:05:38,840 --> 00:05:41,040
Sorry. Is Fern there?
92
00:05:41,040 --> 00:05:42,880
Ha! No.
93
00:05:42,880 --> 00:05:45,320
Has she called?
Using her actual voice?
94
00:05:45,320 --> 00:05:49,040
She sent me a text, like,
a week ago, saying she's fine.
95
00:05:49,040 --> 00:05:51,280
Why? What's happened?
96
00:05:51,280 --> 00:05:54,000
She was admitted to Emergency.
She took something.
97
00:05:54,000 --> 00:05:55,520
When?
A party drug.
98
00:05:55,520 --> 00:05:57,160
But she was OK.
Which hospital?
99
00:05:57,160 --> 00:05:59,200
Is she OK? Did you see her?
100
00:05:59,200 --> 00:06:01,040
She left before I got there.
101
00:06:02,440 --> 00:06:04,880
What do we do?
I don't know.
102
00:06:06,240 --> 00:06:08,120
Just let me know if you talk to her.
103
00:06:48,000 --> 00:06:50,200
Do you know who I am?
104
00:06:50,200 --> 00:06:51,640
Yeah.
105
00:06:51,640 --> 00:06:53,120
Bruce Reimers.
106
00:06:54,120 --> 00:06:55,920
Not sure why you're here?
107
00:06:57,040 --> 00:06:59,320
Get bored of hassling Fairley?
108
00:06:59,320 --> 00:07:01,080
Fairley's an idiot.
109
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
He's not.
110
00:07:04,800 --> 00:07:07,880
Though he does spend more than
a hundred bucks on a haircut.
111
00:07:07,880 --> 00:07:09,840
Drink?
Sure.
112
00:07:09,840 --> 00:07:11,320
Tough shit.
113
00:07:12,520 --> 00:07:14,680
I don't drink with people
who break into Bettie.
114
00:07:14,680 --> 00:07:16,360
What do you want, Reimers?
115
00:07:18,480 --> 00:07:20,360
It's from your boss.
116
00:07:20,360 --> 00:07:23,920
If I don't collect Livvy's body
by the end of the week,
117
00:07:23,920 --> 00:07:26,240
the state will cremate her.
118
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
End of the week?
119
00:07:30,800 --> 00:07:33,840
Well, you better...
No! No!
120
00:07:33,840 --> 00:07:35,960
The case is closed.
Reopen it.
121
00:07:35,960 --> 00:07:38,000
Reimers,
your daughter wasn't murdered.
122
00:07:38,000 --> 00:07:39,520
She WAS murdered.
123
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
Olivia didn't kill herself.
124
00:07:41,320 --> 00:07:43,080
Your idiot mate, Fairley,
got it wrong!
125
00:07:43,080 --> 00:07:45,480
Hey, I don't like Fairley
any more than you.
126
00:07:45,480 --> 00:07:48,560
But he is thorough.
Well, he missed something.
127
00:07:48,560 --> 00:07:49,880
No.
128
00:07:52,960 --> 00:07:54,680
You gonna shoot me?
129
00:07:54,680 --> 00:07:57,800
Dead pathologists
do shitty autopsies.
130
00:07:59,040 --> 00:08:01,280
Whoa! Not Bettie.
131
00:08:01,280 --> 00:08:02,640
Whoa...
132
00:08:02,640 --> 00:08:04,200
Livvy was murdered!
133
00:08:04,200 --> 00:08:06,200
Look, I'm sorry.
134
00:08:06,200 --> 00:08:08,280
You get what everyone else gets.
You get the system.
135
00:08:08,280 --> 00:08:11,200
The system that looks at everything
and makes a decision.
136
00:08:11,200 --> 00:08:14,640
And the system decided
your daughter wasn't murdered.
137
00:08:14,640 --> 00:08:16,160
Hey! (STRAINS)
138
00:08:16,160 --> 00:08:18,600
You - a part of the system -
can change it!
139
00:08:18,600 --> 00:08:20,360
Just because
you don't like the answers
140
00:08:20,360 --> 00:08:22,200
doesn't mean you get
special privileges.
141
00:08:22,200 --> 00:08:23,920
Trust me, I know!
142
00:08:23,920 --> 00:08:26,360
You can threaten me, you can hit me,
143
00:08:26,360 --> 00:08:28,720
you can even
shoot Bettie if you want,
144
00:08:28,720 --> 00:08:30,960
but I can't change the system.
145
00:08:33,480 --> 00:08:34,960
You say that.
146
00:08:37,680 --> 00:08:39,440
But you have a daughter, right?
147
00:08:43,200 --> 00:08:44,920
You get to see her again.
148
00:08:46,920 --> 00:08:48,520
I never will.
149
00:09:10,800 --> 00:09:12,040
Fern.
150
00:09:12,040 --> 00:09:15,400
You know you can get new shears
from Bunnings for, like, $10.
151
00:09:15,400 --> 00:09:16,920
You don't get these at Bunnings.
152
00:09:16,920 --> 00:09:20,640
This is an 1870 surgeon's kit
by Mathieu of Paris.
153
00:09:20,640 --> 00:09:22,320
How do you know?
154
00:09:22,320 --> 00:09:24,000
I read the box.
155
00:09:24,000 --> 00:09:25,560
Google it.
156
00:09:25,560 --> 00:09:28,280
OK, maybe you don't sell it
to street traffic,
157
00:09:28,280 --> 00:09:31,560
but auction online -
three grand, easy.
158
00:09:31,560 --> 00:09:32,640
Hmm.
159
00:09:33,800 --> 00:09:36,080
Tell you what, 100 bucks.
160
00:09:36,080 --> 00:09:38,280
900.
161
00:09:38,280 --> 00:09:39,280
200.
162
00:09:39,280 --> 00:09:41,400
(WOMEN LAUGH)
163
00:09:42,520 --> 00:09:43,560
600.
164
00:09:44,840 --> 00:09:45,840
300.
165
00:09:45,840 --> 00:09:47,600
Five.
HARROW: 500!
166
00:09:47,600 --> 00:09:49,480
They're worth over three grand.
167
00:09:49,480 --> 00:09:51,520
350.
Done.
168
00:09:54,120 --> 00:09:55,920
You're quick.
You were lazy.
169
00:09:55,920 --> 00:09:57,360
This is the closest pawn shop.
170
00:09:57,360 --> 00:09:59,440
Next time, I'll go further.
Goodnight.
171
00:09:59,440 --> 00:10:01,480
You OK?
I'm fine.
172
00:10:01,480 --> 00:10:03,320
You were on a hospital drip
two hours ago.
173
00:10:03,320 --> 00:10:05,200
What was it you took?
Are you gonna take more?
174
00:10:05,200 --> 00:10:07,960
Not right at this second.
Your mother's worried sick.
175
00:10:07,960 --> 00:10:11,400
Yeah, I got that from the 500
voicemails she left this afternoon.
176
00:10:11,400 --> 00:10:13,920
Thanks for telling her.
Well, what do you expect?
177
00:10:13,920 --> 00:10:15,640
You disappear for the best part
of a year?
178
00:10:15,640 --> 00:10:17,440
I keep in touch.
Text messages.
179
00:10:17,440 --> 00:10:19,040
"I'm alive, I'm fine."
180
00:10:19,040 --> 00:10:20,640
You think that's enough?
Has to be.
181
00:10:20,640 --> 00:10:22,200
You could have died today.
182
00:10:22,200 --> 00:10:23,680
It's my life.
183
00:10:24,800 --> 00:10:26,600
Bub, we need to talk.
184
00:10:26,600 --> 00:10:28,240
We really don't!
185
00:10:28,240 --> 00:10:29,720
There's something I have to tell you.
186
00:10:29,720 --> 00:10:31,320
I'm going now.
I'll follow you.
187
00:10:31,320 --> 00:10:34,000
You do that, and I swear,
you won't see me for another year.
188
00:10:35,680 --> 00:10:37,040
What if I quit?
189
00:10:39,800 --> 00:10:42,280
You couldn't leave work
for two days straight, let alone...
190
00:10:42,280 --> 00:10:44,000
But what if I did?
191
00:10:44,000 --> 00:10:48,000
What if I quit and me and you,
we sail to Bora Bora.
192
00:10:48,000 --> 00:10:50,480
Very Brando. Pack fat clothes.
193
00:10:50,480 --> 00:10:51,960
I mean it.
194
00:10:51,960 --> 00:10:55,800
What, and you and me sit on the sand
and play our guitars?
195
00:10:55,800 --> 00:10:57,120
Yeah.
196
00:10:59,800 --> 00:11:02,560
Why now?
You need me.
197
00:11:02,560 --> 00:11:04,280
I don't need anyone.
198
00:11:04,280 --> 00:11:06,960
Look, I should have tried harder,
I should have quit sooner
199
00:11:06,960 --> 00:11:08,600
and I would have if I...
200
00:11:10,440 --> 00:11:11,880
Listen.
201
00:11:11,880 --> 00:11:13,920
There's a good westerly
coming Friday.
202
00:11:13,920 --> 00:11:16,600
Enough time for me to get Bettie
tidied up. Come with me.
203
00:11:19,760 --> 00:11:21,960
Friday. Just say it.
204
00:11:21,960 --> 00:11:23,280
Friday.
205
00:11:24,280 --> 00:11:25,360
Friday.
206
00:11:29,600 --> 00:11:30,800
Alright.
207
00:11:31,840 --> 00:11:33,360
What's this gonna cost me?
208
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
Well, let's see.
209
00:11:54,320 --> 00:11:57,520
Kind of early for drinking,
isn't it? Even for you.
210
00:11:58,640 --> 00:12:00,320
Do you remember our bet?
211
00:12:00,320 --> 00:12:02,120
That you'd outstay me in this job.
212
00:12:02,120 --> 00:12:03,360
Losers pay.
213
00:12:04,360 --> 00:12:06,800
I thought we talked about
your crisis of conscience yesterday.
214
00:12:06,800 --> 00:12:10,480
Come on. You've said you're
quitting hundreds of times.
215
00:12:10,480 --> 00:12:13,040
Ah, yes, but I've never typed it.
216
00:12:15,120 --> 00:12:17,880
If this is about the pay scale,
there is nothing I can do.
217
00:12:17,880 --> 00:12:20,360
It's not.
If you need counselling...
218
00:12:20,360 --> 00:12:21,960
It's Fern.
219
00:12:23,040 --> 00:12:25,000
You found her?
She was taken to hospital.
220
00:12:25,000 --> 00:12:26,560
She's OK, this time.
221
00:12:26,560 --> 00:12:29,320
Take some time off like you did last
time when you were looking for her.
222
00:12:29,320 --> 00:12:31,520
I promised, we're going away.
223
00:12:31,520 --> 00:12:34,200
Your contract stipulates
two weeks' notice.
224
00:12:34,200 --> 00:12:35,960
Then you'll have to sue me.
225
00:12:36,960 --> 00:12:38,520
I quit.
226
00:12:45,600 --> 00:12:48,800
(RUSTLING AND SCRAPING)
227
00:12:53,840 --> 00:12:55,440
So...
228
00:12:55,440 --> 00:12:57,840
..it's true.
229
00:12:57,840 --> 00:12:59,240
Yes.
230
00:12:59,240 --> 00:13:01,320
It's true.
231
00:13:02,440 --> 00:13:04,040
I stole your penis.
232
00:13:04,040 --> 00:13:05,960
Oh...
But you can have it back.
233
00:13:05,960 --> 00:13:08,880
You know, I'm going to
like this office.
234
00:13:08,880 --> 00:13:10,720
Fairley, you already have an office.
235
00:13:10,720 --> 00:13:12,920
Mm. But I want this one.
236
00:13:12,920 --> 00:13:14,720
Aren't you gonna ask me why I quit?
237
00:13:15,720 --> 00:13:17,120
Nope.
238
00:13:18,120 --> 00:13:19,600
In that case...
239
00:13:20,960 --> 00:13:23,000
..you can have
your Yamazaki back too.
240
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
(GASPS) Oh!
241
00:13:29,000 --> 00:13:31,640
Don't get gay germs
all over Gregory.
242
00:13:31,640 --> 00:13:33,760
I thought real men
gave their cars girl's names.
243
00:13:33,760 --> 00:13:35,360
You see, it's started already.
244
00:13:36,760 --> 00:13:38,360
Were you gonna tell me?
245
00:13:41,840 --> 00:13:43,720
You know Fairley
wants me to assist him.
246
00:13:43,720 --> 00:13:45,400
Fairley already has an assistant.
247
00:13:45,400 --> 00:13:47,120
Fairley already has an office.
248
00:13:51,640 --> 00:13:54,160
I can't learn anything from him.
249
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
Now, Simon, you know
250
00:13:58,240 --> 00:14:01,000
I've never expressed any interest
in your sexual proclivity.
251
00:14:01,000 --> 00:14:02,920
You put shit on me
50 times a day, alright?
252
00:14:02,920 --> 00:14:04,520
Working with you,
it's like competing
253
00:14:04,520 --> 00:14:06,320
in the Olympics
of sexual harassment.
254
00:14:06,320 --> 00:14:08,360
OK, be that as it may,
you have someone special.
255
00:14:08,360 --> 00:14:10,600
What's his name? Vivian?
David.
256
00:14:10,600 --> 00:14:13,320
We've invited you to our place
a...dozen times.
257
00:14:13,320 --> 00:14:14,920
Don't worry about the work.
258
00:14:14,920 --> 00:14:17,280
You're not stupid.
You'll learn what you need to.
259
00:14:17,280 --> 00:14:19,360
Worry about spending time with David.
260
00:14:23,120 --> 00:14:25,760
The living are more important
than the dead.
261
00:14:27,000 --> 00:14:29,600
(STARTS ENGINE)
262
00:14:29,600 --> 00:14:33,920
('WHITE HOTEL'
BY KARL S. WILLIAMS PLAYS)
263
00:14:40,720 --> 00:14:43,200
# I-I'm goin'
264
00:14:43,200 --> 00:14:45,680
# To the white hotel
265
00:14:48,000 --> 00:14:50,400
# I-I'm goin'
266
00:14:50,400 --> 00:14:52,960
# To the white hotel
267
00:14:55,680 --> 00:14:57,640
# Heal my heart
268
00:14:57,640 --> 00:14:59,600
# Make my spirit well
269
00:15:02,840 --> 00:15:04,680
# Heal my heart
270
00:15:04,680 --> 00:15:07,160
# Make my spirit well
271
00:15:12,120 --> 00:15:14,400
# Ain't nobody
272
00:15:14,400 --> 00:15:17,440
# Gonna call me home
273
00:15:19,000 --> 00:15:21,160
# Ain't nobody
274
00:15:21,160 --> 00:15:23,920
# Gonna call me home
275
00:15:26,600 --> 00:15:28,880
# Heal my heart
276
00:15:28,880 --> 00:15:32,200
# Make my spirit well. #
277
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
(KNOCKING)
278
00:15:37,200 --> 00:15:39,280
What are you doing here?
279
00:15:39,280 --> 00:15:42,720
I said I couldn't help
while I was part of the system.
280
00:15:42,720 --> 00:15:45,360
(BELL CHIMES)
281
00:15:48,480 --> 00:15:50,360
Your daughter's place?
282
00:15:54,280 --> 00:15:55,840
You've been paying the rent?
283
00:15:55,840 --> 00:15:57,640
For the last 14 months.
284
00:15:58,720 --> 00:16:00,640
I had to sell my place.
285
00:16:00,640 --> 00:16:03,560
That's why I'm renting
that shit box at Moorooka.
286
00:16:03,560 --> 00:16:07,360
You haven't been working?
I can't work. Who could work?
287
00:16:20,160 --> 00:16:21,920
Did you find her?
288
00:16:23,080 --> 00:16:25,080
We were going to have dinner.
289
00:16:25,080 --> 00:16:26,880
But she was late, so I came here.
290
00:16:30,320 --> 00:16:31,960
That's where she hit her head?
291
00:16:31,960 --> 00:16:33,160
No.
292
00:16:33,160 --> 00:16:35,240
That's where her head was hit.
293
00:16:35,240 --> 00:16:37,440
But wasn't she...?
Drunk?
294
00:16:37,440 --> 00:16:39,280
Oh, yes.
295
00:16:39,280 --> 00:16:42,280
0.12 blood alcohol level
296
00:16:42,280 --> 00:16:44,440
and an overdose of Amitriptyline.
297
00:16:44,440 --> 00:16:46,320
But listen to me.
298
00:16:46,320 --> 00:16:49,760
She'd stopped drinking
and she was off her antidepressants.
299
00:16:49,760 --> 00:16:51,240
Clearly, she wasn't.
300
00:16:51,240 --> 00:16:53,480
I'm telling you, she was!
301
00:16:53,480 --> 00:16:56,040
People can take pills
and forget that they've taken them
302
00:16:56,040 --> 00:16:57,640
and then they take more.
303
00:16:57,640 --> 00:17:00,800
And those tricyclic antidepressants
can cause cardiac arrhythmia.
304
00:17:00,800 --> 00:17:02,720
The pills didn't kill her!
305
00:17:02,720 --> 00:17:04,160
That did.
306
00:17:05,280 --> 00:17:07,480
Intra...
Intraparenchymal haematoma.
307
00:17:07,480 --> 00:17:09,040
Look, if he she slipped
and hit her...
308
00:17:09,040 --> 00:17:10,480
She didn't slip!
309
00:17:11,760 --> 00:17:13,400
She'd stopped drinking.
310
00:17:14,640 --> 00:17:17,000
She was off her meds.
311
00:17:17,000 --> 00:17:19,280
This was no accident.
312
00:17:19,280 --> 00:17:21,000
You think it was her fiance?
313
00:17:23,040 --> 00:17:25,320
Kurt Callana wasn't even charged.
314
00:17:25,320 --> 00:17:27,560
He has no motive...
Bullshit.
315
00:17:27,560 --> 00:17:29,120
He killed her.
316
00:17:30,520 --> 00:17:32,440
He did it.
317
00:17:32,440 --> 00:17:34,680
And I can prove it. Here.
318
00:17:40,800 --> 00:17:43,480
"K-U." "Kurt."
319
00:17:43,480 --> 00:17:45,520
That's what she was
trying to tell us.
320
00:18:00,200 --> 00:18:02,440
(DOOR OPENS)
321
00:18:09,640 --> 00:18:11,000
Fern?
322
00:18:12,720 --> 00:18:14,520
Are you OK?
323
00:18:17,000 --> 00:18:18,640
I'm fine.
324
00:18:18,640 --> 00:18:20,400
You were in hospital.
325
00:18:20,400 --> 00:18:22,400
Are you alright? What happened?
326
00:18:23,880 --> 00:18:25,720
Where are you staying?
327
00:18:25,720 --> 00:18:27,440
I've been so worried about you.
328
00:18:27,440 --> 00:18:28,880
So was your dad. He...
329
00:18:30,680 --> 00:18:33,920
We don't know where you are? We don't
know if you're hurt or sick or...
330
00:18:35,000 --> 00:18:37,320
Sweetie, we're just
trying to help, OK.
331
00:18:37,320 --> 00:18:39,080
Don't. OK?
332
00:18:40,080 --> 00:18:41,480
Why won't you talk to me?
333
00:18:42,480 --> 00:18:44,080
Where's my passport?
334
00:18:50,520 --> 00:18:52,400
Morning.
(PHONES RING)
335
00:18:52,400 --> 00:18:53,800
Cindy.
336
00:18:55,160 --> 00:18:56,360
Hello.
337
00:18:59,240 --> 00:19:01,240
"Big...wanker."
338
00:19:02,240 --> 00:19:03,680
Ah...
339
00:19:07,640 --> 00:19:09,400
(SIGHS)
340
00:19:18,520 --> 00:19:20,320
Is that Olivia Reimers?
341
00:19:20,320 --> 00:19:21,800
What did you find under her nails?
342
00:19:21,800 --> 00:19:23,680
Nothing. What are you doing?
343
00:19:23,680 --> 00:19:25,960
"Nothing", nothing,
or nothing significant?
344
00:19:25,960 --> 00:19:27,640
"Nothing", nothing.
345
00:19:27,640 --> 00:19:30,560
You quit.
So, no tissue from Kurt Callana.
346
00:19:30,560 --> 00:19:31,840
Oh...
347
00:19:31,840 --> 00:19:34,760
You. Exam room two.
You're still mine.
348
00:19:38,400 --> 00:19:41,080
So, how's retirement?
Awesome.
349
00:19:41,080 --> 00:19:43,160
Looks a lot like work,
only with no pay.
350
00:19:43,160 --> 00:19:45,960
Ah, to the untrained eye.
You trained me.
351
00:19:45,960 --> 00:19:47,840
Yeah, well no-one's perfect.
352
00:19:47,840 --> 00:19:49,640
Look at her right lower jaw.
353
00:19:49,640 --> 00:19:52,600
Could that be a pressure contusion
from say a thumb?
354
00:19:52,600 --> 00:19:53,920
Yeah.
355
00:19:53,920 --> 00:19:55,360
Or a tennis ball.
356
00:19:55,360 --> 00:19:57,000
Or a car door.
Shut up.
357
00:19:57,000 --> 00:19:58,720
Or bumping into a stranger
in a supermarket aisle
358
00:19:58,720 --> 00:20:00,200
or slapping a mosquito.
Seriously, shut up.
359
00:20:00,200 --> 00:20:01,680
Pretty much anything,
360
00:20:01,680 --> 00:20:04,520
including hitting the ground
after that happened.
361
00:20:04,520 --> 00:20:07,000
She's frozen.
I know.
362
00:20:07,000 --> 00:20:08,640
You won't find anything
until she thaws.
363
00:20:08,640 --> 00:20:11,720
I know.
And that could take a few days.
364
00:20:12,880 --> 00:20:16,280
Is Pavich OK with you doing this?
She's totally cool.
365
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
What the hell do you think
you're doing?
366
00:20:18,240 --> 00:20:19,800
Forensic pathology.
367
00:20:19,800 --> 00:20:21,480
No, no, no, no, you've resigned.
368
00:20:21,480 --> 00:20:24,720
You said I could be here.
No, I said, "Clean out your office."
369
00:20:24,720 --> 00:20:26,280
You said no active cases.
370
00:20:26,280 --> 00:20:29,400
Olivia Reimers is not an active case.
Exactly! It's a closed case.
371
00:20:29,400 --> 00:20:31,440
Her body's being destroyed
in three days.
372
00:20:31,440 --> 00:20:33,240
Yeah, probably, unless her father
claims it.
373
00:20:33,240 --> 00:20:34,600
He doesn't want to claim her.
374
00:20:34,600 --> 00:20:36,480
Because he is bankrupt
and he can't afford a funeral.
375
00:20:36,480 --> 00:20:38,800
Leave it alone, Daniel.
It's not your business.
376
00:20:40,120 --> 00:20:43,240
Reimers thinks she was murdered.
Oh! You think I don't know that?
377
00:20:43,240 --> 00:20:45,960
I have a whole drawer
devoted to his letters
378
00:20:45,960 --> 00:20:48,400
and the Department of Public
Prosecution has even more.
379
00:20:48,400 --> 00:20:50,200
Fairley has a restraining order
against him,
380
00:20:50,200 --> 00:20:51,840
as does the girl's fiance.
381
00:20:51,840 --> 00:20:55,800
Callana, yeah.
Who was never so much as charged.
382
00:20:55,800 --> 00:20:58,760
Look, Olivia Reimers
is a diagnosed manic-depressive
383
00:20:58,760 --> 00:21:01,160
whose cause of death Fairley
determined was brain injury.
384
00:21:01,160 --> 00:21:02,840
Fairley signed off on it.
385
00:21:02,840 --> 00:21:06,080
I signed off on Fairley
and I am not reopening this case.
386
00:21:06,080 --> 00:21:07,640
I'm not asking you to.
387
00:21:07,640 --> 00:21:10,200
Well, what are you asking?
You're right.
388
00:21:10,200 --> 00:21:12,320
Olivia Reimers is a closed case,
389
00:21:12,320 --> 00:21:15,320
so her remains are no longer
state's evidence.
390
00:21:15,320 --> 00:21:19,160
There are three days until Reimers
claims her or the state cremates her.
391
00:21:19,160 --> 00:21:20,840
Let me have those three days.
392
00:21:20,840 --> 00:21:22,960
I have her father's permission
to re-examine the body.
393
00:21:22,960 --> 00:21:24,600
I just need yours.
394
00:21:24,600 --> 00:21:26,440
Look, on Friday, I get to spend time
with my daughter.
395
00:21:26,440 --> 00:21:28,160
Reimers will never get that again.
396
00:21:28,160 --> 00:21:31,400
He just wants to know
we didn't miss anything.
397
00:21:31,400 --> 00:21:34,160
Just let me have those three days.
398
00:21:34,160 --> 00:21:36,800
Alright. Three days.
399
00:21:36,800 --> 00:21:38,640
But you don't get Simon.
400
00:21:38,640 --> 00:21:40,280
(LIFT BELL DINGS)
401
00:21:40,280 --> 00:21:42,000
FAIRLEY: What does
the silver stain show?
402
00:21:42,000 --> 00:21:44,080
Pneumocystis.
Which indicates?
403
00:21:44,080 --> 00:21:46,760
Fungal infection consistent with
404
00:21:46,760 --> 00:21:48,440
the compromised immune system
of the deceased.
405
00:21:48,440 --> 00:21:49,960
Good. Write it up.
406
00:21:54,040 --> 00:21:56,800
Are you signed in as Fairley?
No, as me, why?
407
00:21:56,800 --> 00:21:58,880
I tried logging in as him,
but I couldn't.
408
00:21:58,880 --> 00:22:01,920
Fairley changed his passwords.
So untrusting.
409
00:22:01,920 --> 00:22:05,080
What is his password?
I don't know.
410
00:22:06,160 --> 00:22:09,080
And even if I did know,
you don't work here anymore.
411
00:22:09,080 --> 00:22:11,360
You've fallen in love with Fairley.
You know what?
412
00:22:11,360 --> 00:22:12,840
I assisted him for one morning
413
00:22:12,840 --> 00:22:14,720
and he's already complimented me
on my work.
414
00:22:14,720 --> 00:22:16,600
You know how many times
you did that? Twice.
415
00:22:16,600 --> 00:22:18,680
In one week?
In four years.
416
00:22:19,680 --> 00:22:21,160
So, come on, what is it?
417
00:22:21,160 --> 00:22:24,800
'Stiff buster'? 'Path god'?
418
00:22:24,800 --> 00:22:26,720
'Coldplay fan'?
419
00:22:28,000 --> 00:22:29,760
It's 'love n1nja'
with a numeral 1 for the I.
420
00:22:32,280 --> 00:22:34,760
What are you looking for, anyway?
421
00:22:34,760 --> 00:22:37,880
The name of the cop
who decided it wasn't homicide.
422
00:22:39,920 --> 00:22:42,400
Oh, shit.
423
00:22:42,400 --> 00:22:44,120
Nichols.
424
00:22:55,520 --> 00:22:57,600
Looking sharp today, Nichols.
425
00:22:57,600 --> 00:23:00,280
Jesus Christ... Go away, Harrow.
426
00:23:01,280 --> 00:23:03,240
No need to ruin
an already rotten day.
427
00:23:03,240 --> 00:23:05,800
I heard you were quitting.
I heard you DID quit.
428
00:23:05,800 --> 00:23:07,680
Can I help you?
429
00:23:07,680 --> 00:23:09,720
Uh...
430
00:23:09,720 --> 00:23:11,560
Sergeant Saroya Dass,
431
00:23:11,560 --> 00:23:13,800
new scene of crime,
she's just up from Melbourne.
432
00:23:13,800 --> 00:23:16,400
Dr Daniel Harrow. Prick.
(CHUCKLES)
433
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
So, you're the SOCO?
434
00:23:19,600 --> 00:23:20,920
What happened?
435
00:23:20,920 --> 00:23:23,640
Someone tried to drown the foal
of a prize racehorse.
436
00:23:23,640 --> 00:23:26,680
Stablehand heard movement down here,
at the creek. He shouted out.
437
00:23:26,680 --> 00:23:28,960
The foal escaped. The perpetrator
got spooked and ran away.
438
00:23:28,960 --> 00:23:31,040
Attempted equicide.
439
00:23:31,040 --> 00:23:32,640
I don't think
it was a master criminal.
440
00:23:32,640 --> 00:23:34,120
The killer didn't even
bring a bridle.
441
00:23:34,120 --> 00:23:36,840
It's a shit job, dead-end case,
and I say we pack it up.
442
00:23:38,800 --> 00:23:40,920
But you don't agree?
443
00:23:42,560 --> 00:23:44,400
You can lead a horse to water, but...
444
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
You can't make it drown?
445
00:23:46,600 --> 00:23:48,960
No bridle.
So, if not a stick, then...?
446
00:23:48,960 --> 00:23:51,000
Carrots.
Or apples.
447
00:23:51,000 --> 00:23:53,520
Which they do keep in a fridge up
there, where the horses are stabled.
448
00:23:53,520 --> 00:23:54,960
But?
Locked.
449
00:23:54,960 --> 00:23:56,600
The complainant has the only key.
450
00:23:56,600 --> 00:23:58,080
Has the foal eaten?
451
00:23:58,080 --> 00:23:59,960
Since rescue?
Uh...
452
00:23:59,960 --> 00:24:01,520
No.
453
00:24:01,520 --> 00:24:03,640
So, we should check its teeth
for carrots.
454
00:24:03,640 --> 00:24:05,200
Or apples.
455
00:24:05,200 --> 00:24:06,640
And if you find any...?
456
00:24:06,640 --> 00:24:09,440
Visit all the local convenience
stores open before dawn
457
00:24:09,440 --> 00:24:11,520
and see if they sold any carrots.
458
00:24:11,520 --> 00:24:12,840
Or apples.
459
00:24:12,840 --> 00:24:14,680
That's the dumbest thing
I've ever heard.
460
00:24:14,680 --> 00:24:17,520
Yeah, it's insane.
461
00:24:17,520 --> 00:24:19,400
Come on, Brian,
let's give it a shot.
462
00:24:25,480 --> 00:24:26,680
What do you want, Harrow?
463
00:24:26,680 --> 00:24:28,600
The Olivia Reimers' case.
464
00:24:28,600 --> 00:24:30,240
Oh, for f...
465
00:24:30,240 --> 00:24:31,760
Bruce Reimers?
466
00:24:31,760 --> 00:24:33,480
Showed me the tile.
467
00:24:33,480 --> 00:24:35,200
"K-U." "Kurt."
468
00:24:35,200 --> 00:24:38,760
So what? Her last thoughts were
of the man she was gonna marry.
469
00:24:38,760 --> 00:24:41,640
Harrow, Olivia Reimers
was a medicated manic-depressive.
470
00:24:41,640 --> 00:24:45,440
There was no sign of forced entry.
No motive. No sign of a struggle.
471
00:24:45,440 --> 00:24:48,160
And Kurt Callana had a solid alibi.
472
00:24:48,160 --> 00:24:50,360
See, that's why they call it
a closed case.
473
00:24:50,360 --> 00:24:53,000
So, what would it take to reopen it?
474
00:24:53,000 --> 00:24:55,080
(SCOFFS) For you?
475
00:24:55,080 --> 00:24:58,240
A full confession from Kurt Callana.
476
00:25:01,600 --> 00:25:02,800
HARROW: Mr Callana?
477
00:25:04,560 --> 00:25:07,320
I'm really sorry. Do I know you?
478
00:25:07,320 --> 00:25:08,720
Daniel Harrow.
479
00:25:08,720 --> 00:25:10,040
Hi.
480
00:25:10,040 --> 00:25:11,600
My goodness.
481
00:25:11,600 --> 00:25:13,360
What a beautiful engagement ring,
482
00:25:13,360 --> 00:25:14,960
and a beautiful girl.
Harrow?
483
00:25:14,960 --> 00:25:17,680
Yes, I work with
the coroner's office.
484
00:25:17,680 --> 00:25:21,680
You are aware that the body of
Olivia Reimers, former fiancee,
485
00:25:21,680 --> 00:25:23,480
is being cremated in two days' time.
486
00:25:23,480 --> 00:25:25,480
That is if no-one claims her.
487
00:25:25,480 --> 00:25:27,400
Her father's the executor
of her will.
488
00:25:27,400 --> 00:25:28,720
I imagine he'll be claiming her.
489
00:25:28,720 --> 00:25:31,000
But you're not even contesting that.
490
00:25:31,000 --> 00:25:34,200
I mean, you were about to
marry Olivia when she died.
491
00:25:34,200 --> 00:25:35,880
You loved her, right?
492
00:25:35,880 --> 00:25:37,640
So, why aren't you even attempting
493
00:25:37,640 --> 00:25:40,080
to claim her remains
and, you know, see her off?
494
00:25:40,080 --> 00:25:41,440
Sue, why don't we head up?
Mm-hm.
495
00:25:41,440 --> 00:25:42,960
Awkward.
496
00:25:42,960 --> 00:25:45,400
It's not awkward. I did love her.
497
00:25:45,400 --> 00:25:47,200
I loved Olivia very much
498
00:25:47,200 --> 00:25:49,320
and when she took her own life,
it broke my heart.
499
00:25:50,800 --> 00:25:53,600
And it took me a long time
to put my life back together.
500
00:25:53,600 --> 00:25:56,840
And now I've found somebody I love
and who I want to be with.
501
00:26:00,560 --> 00:26:02,720
Her father says you killed her.
502
00:26:02,720 --> 00:26:04,800
Bruce Reimers?
503
00:26:04,800 --> 00:26:07,000
Do you know why Olivia
was on antidepressants?
504
00:26:07,000 --> 00:26:09,720
Have you read her police report?
505
00:26:10,760 --> 00:26:13,480
I trust we won't be bumping into
each other again, Mr Harrow.
506
00:26:13,480 --> 00:26:16,440
('YOUNG WOMAN'S BLUES'
BY BESSIE SMITH PLAYS)
507
00:26:19,680 --> 00:26:22,320
# Woke up this mornin'
508
00:26:22,320 --> 00:26:27,040
# When chickens were crowin' for day
509
00:26:31,960 --> 00:26:36,640
# Felt on the right side
of my pilla
510
00:26:36,640 --> 00:26:40,640
# My man had gone away
511
00:26:46,640 --> 00:26:52,520
# By his pilla, he left a note
512
00:26:52,520 --> 00:26:56,640
# Reading, "I'm sorry, Jane
513
00:26:56,640 --> 00:26:59,520
# "You got my goat
514
00:26:59,520 --> 00:27:02,600
# "No time to marry..." #
515
00:27:02,600 --> 00:27:04,600
(NEEDLE SCRATCHES ON RECORD)
Eh, careful!
516
00:27:04,600 --> 00:27:07,520
That's a second pressing.
I thought you'd gone home.
517
00:27:07,520 --> 00:27:10,520
And we all thought that you'd gone
for good. What are you doing?
518
00:27:10,520 --> 00:27:13,560
You're breaking into my files.
I'm looking for her police report.
519
00:27:13,560 --> 00:27:16,200
So you can prove that I was wrong?
That you're better than me?
520
00:27:16,200 --> 00:27:19,200
You're a good pathologist, Fairley.
Oh, but not as good as you.
521
00:27:19,200 --> 00:27:21,720
You're not better, you're lucky.
522
00:27:21,720 --> 00:27:24,040
You go dancing around,
trying to find out
523
00:27:24,040 --> 00:27:27,240
what the victims did, what they
thought, what they were like.
524
00:27:27,240 --> 00:27:29,520
You know what Olivia Reimers
was like?
525
00:27:29,520 --> 00:27:31,000
Well, too bad, she's dead.
526
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
You know the reason she died?
527
00:27:33,000 --> 00:27:36,080
There, massive haemorrhage.
528
00:27:36,080 --> 00:27:38,000
That's the cause, not the reason.
529
00:27:38,000 --> 00:27:40,360
I want to know why, yes.
530
00:27:40,360 --> 00:27:42,840
I want to know why she drank two cups
of vodka when she wasn't drinking.
531
00:27:42,840 --> 00:27:44,240
I want to know why her stomach
532
00:27:44,240 --> 00:27:45,960
was full of Amitriptyline
when she was off her meds.
533
00:27:45,960 --> 00:27:47,760
We are not in
the 'why' business, Harrow.
534
00:27:47,760 --> 00:27:49,160
We're in
the 'what happened' business.
535
00:27:49,160 --> 00:27:51,920
Sometimes you can't tell
what happened unless you know why.
536
00:27:51,920 --> 00:27:54,800
That's the police's job. It's
the court's job. It's not our job.
537
00:27:54,800 --> 00:27:56,920
Look, will you just show me
her police report?
538
00:27:56,920 --> 00:27:58,280
(GROANS)
539
00:27:58,280 --> 00:28:01,440
You want to know why Olivia Reimers
killed herself, do you?
540
00:28:01,440 --> 00:28:03,240
Right. There.
541
00:28:04,480 --> 00:28:05,800
Suicide note.
542
00:28:05,800 --> 00:28:07,400
Mm. Read the last bit.
543
00:28:09,080 --> 00:28:10,960
"I can't handle it anymore.
544
00:28:10,960 --> 00:28:14,600
"The memories of what
my father did to me just won't go,
545
00:28:14,600 --> 00:28:16,120
"so I have to."
546
00:28:16,120 --> 00:28:19,160
She killed herself
because of her father. Hmm?
547
00:28:19,160 --> 00:28:22,280
There's your why.
Log off when you're finished.
548
00:28:24,080 --> 00:28:26,320
(KNOCKING)
549
00:28:26,320 --> 00:28:28,040
Reimers?
550
00:28:30,160 --> 00:28:31,320
Harrow.
551
00:28:31,320 --> 00:28:33,760
Did you touch your own daughter?
552
00:28:33,760 --> 00:28:34,840
What?!
553
00:28:34,840 --> 00:28:39,280
Did you interfere with
your daughter, Olivia?
554
00:28:39,280 --> 00:28:42,600
No.
I read her suicide note.
555
00:28:42,600 --> 00:28:44,320
You didn't think to mention that?
556
00:28:44,320 --> 00:28:46,600
Don't believe that note.
I never touched her.
557
00:28:46,600 --> 00:28:50,720
Were you the reason
she was on antidepressants?
558
00:28:51,720 --> 00:28:54,240
Yes, but, I... It's not...
Oh, fuck you!
559
00:29:05,480 --> 00:29:07,120
If you're thinking of moving in,
560
00:29:07,120 --> 00:29:08,640
there's quite a few people
in front of you,
561
00:29:08,640 --> 00:29:10,160
but I'm prepared to
look at your references.
562
00:29:10,160 --> 00:29:11,400
Bora Bora?
563
00:29:13,960 --> 00:29:15,480
You spoke to her?
564
00:29:15,480 --> 00:29:17,000
She spoke to me.
565
00:29:17,000 --> 00:29:19,920
Eight words - "I'm fine." "Don't."
566
00:29:19,920 --> 00:29:22,120
"Where's my passport?"
And "Bora Bora."
567
00:29:22,120 --> 00:29:24,440
Technically seven words.
Bora Bora, which means...
568
00:29:24,440 --> 00:29:26,240
It's not a joke, Daniel.
569
00:29:27,240 --> 00:29:28,560
I know.
570
00:29:28,560 --> 00:29:32,240
And I have tried everything -
everything - to reach out to her.
571
00:29:32,240 --> 00:29:33,760
And now, not only
are you talking to her...
572
00:29:33,760 --> 00:29:35,000
I tried too.
573
00:29:35,000 --> 00:29:36,720
..you are taking her
out of the country.
574
00:29:36,720 --> 00:29:38,320
I didn't plan it.
575
00:29:38,320 --> 00:29:41,280
I got her to stand still
for four seconds, to listen.
576
00:29:42,720 --> 00:29:45,040
So, you expect me to believe
that you quit?
577
00:29:46,040 --> 00:29:47,800
I did.
578
00:29:47,800 --> 00:29:49,960
Call work.
579
00:29:53,880 --> 00:29:56,200
So, Fern let you in?
580
00:29:56,200 --> 00:29:57,880
Not yet.
581
00:29:59,200 --> 00:30:03,240
But if I can talk to her,
maybe we have a chance.
582
00:30:03,240 --> 00:30:04,920
Why is she like this?
583
00:30:04,920 --> 00:30:06,920
Other kids get through divorce.
584
00:30:09,560 --> 00:30:11,600
So, Bora Bora?
585
00:30:11,600 --> 00:30:14,080
Very Brando.
586
00:30:14,080 --> 00:30:16,400
Pack fat clothes.
587
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
That's just what she said.
588
00:30:18,200 --> 00:30:20,600
Don't let her down,
because if you do, I swear to God,
589
00:30:20,600 --> 00:30:22,840
I will put you on a slab myself.
590
00:30:33,280 --> 00:30:34,840
FAIRLEY: Smooth transition, huh?
591
00:30:34,840 --> 00:30:36,200
That's what you said.
592
00:30:36,200 --> 00:30:38,360
I seriously don't have time
for this, Lyle.
593
00:30:38,360 --> 00:30:39,920
What? And you think I do?
594
00:30:39,920 --> 00:30:42,000
You call this smooth?
595
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
"A Fairley...small penis."
596
00:30:46,680 --> 00:30:48,080
Oh...
(STIFLES LAUGH)
597
00:30:48,080 --> 00:30:49,840
Lovely.
598
00:30:49,840 --> 00:30:53,680
('DARK WAS THE NIGHT, COLD WAS
THE GROUND' BY BLIND WILLIE JOHNSON)
599
00:31:01,080 --> 00:31:02,480
Finished already?
600
00:31:04,080 --> 00:31:05,640
Don't put her back into subzero.
601
00:31:05,640 --> 00:31:08,240
I know. She's scheduled
for cremation tomorrow?
602
00:31:08,240 --> 00:31:10,120
No, no, her remains
have been claimed.
603
00:31:11,320 --> 00:31:13,880
Reimers doesn't have
two cents for a funeral.
604
00:31:13,880 --> 00:31:17,000
It wasn't Reimers who claimed
her body. It was Kurt Callana.
605
00:31:18,440 --> 00:31:21,080
Callana? Why?
606
00:31:21,080 --> 00:31:22,880
Why now?
607
00:31:22,880 --> 00:31:25,360
Is this any of your business?
608
00:31:25,360 --> 00:31:27,160
But don't you think it's strange?
609
00:31:27,160 --> 00:31:30,080
For more than a year,
he wants nothing to do with her.
610
00:31:30,080 --> 00:31:32,360
And, suddenly, when I go to see him
611
00:31:32,360 --> 00:31:33,920
and start asking
about Olivia, he's...?
612
00:31:33,920 --> 00:31:35,840
You went to see him?
613
00:31:35,840 --> 00:31:37,400
There's something
he doesn't want me to find.
614
00:31:37,400 --> 00:31:38,560
Daniel?
615
00:31:38,560 --> 00:31:41,520
Daniel, seal up her body
and get it ready for collection.
616
00:31:41,520 --> 00:31:43,200
It's over.
617
00:31:46,120 --> 00:31:47,920
(SIREN WAILS)
618
00:31:50,840 --> 00:31:52,760
(SCANNER BLEEPS)
Belt.
619
00:31:52,760 --> 00:31:54,720
I just want to go up to CIV.
620
00:31:57,280 --> 00:31:59,040
(SCANNER BLEEPS)
621
00:32:02,560 --> 00:32:04,320
(SCANNER BLEEPS)
622
00:32:04,320 --> 00:32:05,560
(DEVICE SQUEALS)
623
00:32:06,760 --> 00:32:08,320
Shirt.
624
00:32:08,320 --> 00:32:09,520
What?
625
00:32:10,520 --> 00:32:12,120
Take off your shirt.
626
00:32:12,120 --> 00:32:15,680
Yvonne, it's me. Daniel.
627
00:32:15,680 --> 00:32:17,680
I've been coming here for years.
I went to your 40th.
628
00:32:17,680 --> 00:32:18,920
Shirt, sir.
629
00:32:18,920 --> 00:32:20,160
Or leave.
630
00:32:35,680 --> 00:32:37,200
NICHOLS: I'm gonna have
Yvonne fired.
631
00:32:37,200 --> 00:32:38,720
What the hell are you doing here?
632
00:32:38,720 --> 00:32:40,280
Why aren't you returning my calls?
633
00:32:40,280 --> 00:32:41,760
Oh, Jesus.
634
00:32:41,760 --> 00:32:43,560
What do you want, Harrow?
635
00:32:43,560 --> 00:32:47,080
Kurt Callana. You told me
that he had a solid alibi?
636
00:32:47,080 --> 00:32:48,680
Yep.
637
00:32:48,680 --> 00:32:50,160
Well, what was it?
638
00:32:50,160 --> 00:32:52,760
When Olivia Reimers died,
639
00:32:52,760 --> 00:32:57,040
Kurt Callana was at the other side
of town, at his mother's house.
640
00:33:14,360 --> 00:33:15,840
Can I help you?
641
00:33:15,840 --> 00:33:20,520
Yes, I'm looking for the neighbour
of Sofia Callana.
642
00:33:20,520 --> 00:33:22,760
Yeah, well, I'm the neighbour,
Walter Kingsbury.
643
00:33:22,760 --> 00:33:24,440
But if you're trying
to sell something...
644
00:33:24,440 --> 00:33:26,560
Oh, no, no, no,
I'm here about the prize.
645
00:33:26,560 --> 00:33:27,640
What prize?
646
00:33:27,640 --> 00:33:29,640
The Real Estate Agent
of the Year prize.
647
00:33:29,640 --> 00:33:32,000
Kurt Callana is a finalist
648
00:33:32,000 --> 00:33:35,640
and those who nominated him are in
line for their share of the $100,000.
649
00:33:35,640 --> 00:33:37,160
Look, I didn't nominate anybody.
650
00:33:37,160 --> 00:33:40,760
Well, we've been told that he's
a stalwart of the community.
651
00:33:40,760 --> 00:33:42,480
A loving family man.
652
00:33:42,480 --> 00:33:44,600
Well, I wouldn't exactly say that.
653
00:33:44,600 --> 00:33:48,280
How often does he visit his mother?
Was he here last Christmas?
654
00:33:48,280 --> 00:33:51,840
No, I didn't see him last Christmas?
How about Easter?
655
00:33:51,840 --> 00:33:54,280
Was he here at Easter?
Hmm.
656
00:33:54,280 --> 00:33:55,960
Walter, go home.
657
00:33:58,040 --> 00:34:02,640
Who are you? Another one of
Bruce Reimers' snoops?
658
00:34:02,640 --> 00:34:04,520
I'm with the coroner.
659
00:34:04,520 --> 00:34:06,880
Kurt wasn't here last Easter, was he?
660
00:34:06,880 --> 00:34:09,840
Kurty didn't kill that poor girl.
She killed herself.
661
00:34:09,840 --> 00:34:12,960
She was a mess, a screw-up.
A burden.
662
00:34:12,960 --> 00:34:15,600
And who wants mental illness
in the family, right?
663
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
Kurt was better off without her.
664
00:34:17,240 --> 00:34:19,600
Do you have children, Mr...
665
00:34:19,600 --> 00:34:21,400
Harrow. Yes.
666
00:34:21,400 --> 00:34:25,200
Then you know you'd do anything
to protect them.
667
00:34:25,200 --> 00:34:27,800
Come back with the police
if you want.
668
00:34:27,800 --> 00:34:29,760
I'll say the same thing.
So will Walter.
669
00:34:29,760 --> 00:34:32,280
Kurt was here last Easter.
670
00:34:32,280 --> 00:34:34,760
He was helping me with the roses.
671
00:36:22,640 --> 00:36:26,040
Those are purchase contracts
for properties she bought.
672
00:36:26,040 --> 00:36:28,760
Why would she photograph
her own signature, over and over?
673
00:36:30,120 --> 00:36:32,040
Because that's not her signature.
674
00:36:33,560 --> 00:36:34,880
I wonder...
675
00:36:36,320 --> 00:36:38,600
Look who she bought
those properties from?
676
00:36:39,760 --> 00:36:41,280
Callana.
677
00:36:41,280 --> 00:36:43,480
They were his dud properties.
678
00:36:43,480 --> 00:36:45,720
He offloaded them to Olivia.
679
00:36:45,720 --> 00:36:48,360
Stuck her with his bad debt.
680
00:36:48,360 --> 00:36:51,200
So, she was taking photos of them
as proof.
681
00:37:02,400 --> 00:37:04,040
Olivia?
682
00:37:09,720 --> 00:37:11,320
Olivia?
683
00:37:14,120 --> 00:37:15,560
Olivia?!
684
00:37:18,520 --> 00:37:21,240
So, he forged the suicide note.
685
00:37:22,760 --> 00:37:25,520
But when I came to see you
and told you about the note,
686
00:37:25,520 --> 00:37:28,680
you admitted that you were the reason
she was on antidepressants.
687
00:37:30,040 --> 00:37:32,200
I used to make money,
688
00:37:32,200 --> 00:37:33,920
working all hours.
689
00:37:35,080 --> 00:37:37,280
When Olivia came along,
I didn't stop.
690
00:37:37,280 --> 00:37:40,040
I hired babysitters and tutors
691
00:37:40,040 --> 00:37:44,720
and...when she was older, I sent her
to a private boarding school.
692
00:37:44,720 --> 00:37:47,080
But all she wanted
was to be with me.
693
00:37:48,240 --> 00:37:51,240
And I said, "I'm not spending all
this money so you can come home."
694
00:37:53,040 --> 00:37:54,760
I said no.
695
00:37:57,240 --> 00:38:00,320
And that's...when she started...
696
00:38:02,560 --> 00:38:06,320
But when she needed me, I said no.
697
00:38:09,840 --> 00:38:12,240
Is this enough?
698
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
To go back to the cops?
699
00:38:14,120 --> 00:38:16,040
No.
700
00:38:16,040 --> 00:38:19,560
But it's enough for me
to believe you.
701
00:38:19,560 --> 00:38:24,640
SONG: # Irene, goodnight
702
00:38:25,800 --> 00:38:29,520
# Irene, goodnight
703
00:38:30,720 --> 00:38:33,360
# Goodnight, Irene
704
00:38:33,360 --> 00:38:36,720
# Goodnight, Irene... #
705
00:38:36,720 --> 00:38:38,880
(PHONE BUZZES)
706
00:38:47,680 --> 00:38:49,520
What's up, Dad?
707
00:38:50,520 --> 00:38:52,320
You answered.
708
00:38:52,320 --> 00:38:54,200
Did I wake you?
709
00:38:54,200 --> 00:38:56,320
(CROAKILY) It's nearly five
in the morning.
710
00:38:56,320 --> 00:38:58,720
Of course not. What's wrong?
711
00:38:58,720 --> 00:39:00,440
Nothing. I...
712
00:39:01,480 --> 00:39:03,280
I was just bored and I...
713
00:39:04,920 --> 00:39:07,040
So, you called me?
714
00:39:07,040 --> 00:39:09,040
Yeah.
715
00:39:09,040 --> 00:39:11,040
Checking in?
716
00:39:11,040 --> 00:39:12,520
(CHUCKLES) Yeah.
717
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
Hmm.
718
00:39:15,600 --> 00:39:18,200
I'm gonna go to sleep now.
719
00:39:18,200 --> 00:39:21,120
Uh, hey...
What?
720
00:39:21,120 --> 00:39:25,720
On Bettie, you've still got
that old DVD player, right?
721
00:39:25,720 --> 00:39:27,680
Yeah.
722
00:39:29,160 --> 00:39:30,600
OK.
723
00:39:33,560 --> 00:39:35,680
Have you been here all night?
724
00:39:35,680 --> 00:39:37,320
You're in early.
725
00:39:37,320 --> 00:39:39,800
I had a dream about you.
726
00:39:39,800 --> 00:39:44,200
You know, not only are you
just not my type,
727
00:39:44,200 --> 00:39:46,560
you are not anybody's type.
728
00:39:46,560 --> 00:39:49,280
I was worried about you.
729
00:39:49,280 --> 00:39:51,840
You weren't answering your phone.
Ah, shit.
730
00:39:51,840 --> 00:39:53,240
I mean, sorry.
731
00:39:53,240 --> 00:39:55,920
It's Fern, isn't it -
732
00:39:55,920 --> 00:39:57,640
why you resigned?
733
00:39:57,640 --> 00:39:59,560
It's all gonna be OK.
734
00:40:02,520 --> 00:40:06,400
What time are they coming for her?
First thing.
735
00:40:06,400 --> 00:40:08,000
Eight.
736
00:40:11,000 --> 00:40:12,840
Have you ever been depressed?
737
00:40:14,240 --> 00:40:15,600
No.
738
00:40:15,600 --> 00:40:17,480
Not even about being gay?
739
00:40:17,480 --> 00:40:19,680
(SCOFFS)
No, no, no, I mean it.
740
00:40:19,680 --> 00:40:21,840
Some people have
total arsehole parents
741
00:40:21,840 --> 00:40:24,320
that make it really hard
to come out to.
742
00:40:24,320 --> 00:40:26,160
No, my parents were cool.
743
00:40:27,160 --> 00:40:29,240
Maybe it was that simple.
744
00:40:29,240 --> 00:40:31,440
Maybe that's why she drank
and took too many pills.
745
00:40:31,440 --> 00:40:34,320
Here's the thing. She didn't.
746
00:40:34,320 --> 00:40:37,160
Sure, she had a lot of alcohol
in her blood
747
00:40:37,160 --> 00:40:39,400
and a lot of pills in her stomach,
748
00:40:39,400 --> 00:40:41,880
but most of them were undigested.
749
00:40:49,840 --> 00:40:53,440
This central incisor
is freshly chipped. How recently?
750
00:40:53,440 --> 00:40:56,320
Very. Fairley figured she chipped it
when she hit her head.
751
00:40:56,320 --> 00:40:58,160
But it wasn't on the bathroom floor
752
00:40:58,160 --> 00:40:59,760
and it wasn't
in the stomach contents.
753
00:40:59,760 --> 00:41:01,560
It could still be in her throat.
754
00:41:01,560 --> 00:41:03,120
Endocam.
755
00:41:06,080 --> 00:41:08,680
(DEVICE BLEEPS AND WHIRRS)
756
00:41:13,880 --> 00:41:16,560
SIMON: Ah. Something hard
impacted there.
757
00:41:16,560 --> 00:41:18,000
Right.
758
00:41:18,000 --> 00:41:20,040
But look at that.
759
00:41:20,040 --> 00:41:21,840
Scratched.
760
00:41:23,000 --> 00:41:24,920
Well, she was in the bathroom.
761
00:41:24,920 --> 00:41:26,600
She knew she took too many pills.
762
00:41:26,600 --> 00:41:29,000
Maybe she changed her mind
and tried to make herself vomit
763
00:41:29,000 --> 00:41:31,560
and scratched her throat
with her own fingers.
764
00:41:31,560 --> 00:41:34,320
Except there was no tissue
under her fingernails.
765
00:41:34,320 --> 00:41:35,880
Not even her own.
766
00:41:37,080 --> 00:41:38,960
So, where's the tooth chip?
767
00:41:41,000 --> 00:41:42,560
Maybe...
768
00:41:52,320 --> 00:41:55,680
His alibi is that
he was pruning roses.
769
00:42:03,080 --> 00:42:04,760
But he wasn't.
770
00:42:27,320 --> 00:42:28,880
Where's he put her?
771
00:42:33,280 --> 00:42:35,360
CALLANA: We buy it together.
It's in both of our names.
772
00:42:35,360 --> 00:42:37,040
I already have an apartment.
773
00:42:37,040 --> 00:42:38,800
We can sell it,
we could rent it out.
774
00:42:38,800 --> 00:42:40,280
Why can't we live there?
775
00:42:40,280 --> 00:42:42,200
Because we need the equity
in this other property.
776
00:42:42,200 --> 00:42:43,840
I don't need any more...
777
00:42:43,840 --> 00:42:44,880
..water.
778
00:42:44,880 --> 00:42:47,480
Under-hydration is
the most common cause of bowel upset.
779
00:42:47,480 --> 00:42:49,560
Lovely to see you again, Kurt.
780
00:42:52,360 --> 00:42:55,200
Oh, I'm sorry. Does that hurt?
781
00:42:55,200 --> 00:42:56,720
Call the cops.
Sure, but let me have a look.
782
00:42:56,720 --> 00:42:58,480
I am a doctor, after all.
783
00:42:58,480 --> 00:43:01,080
Never saved a patient yet.
Let me go.
784
00:43:01,080 --> 00:43:03,920
No, no, I insist.
This won't hurt a bit.
785
00:43:04,840 --> 00:43:06,680
Aaagh!
It'll hurt a lot.
786
00:43:06,680 --> 00:43:08,800
(GRUNTS) Oh, nerve ending!
787
00:43:08,800 --> 00:43:10,400
Call the police. Call the police.
788
00:43:10,400 --> 00:43:12,480
Call an ambulance -
tell them they have a patient
789
00:43:12,480 --> 00:43:15,240
with a fresh fracture
to his proximal phalange.
790
00:43:15,240 --> 00:43:16,920
That's gonna need an X-ray.
791
00:43:23,840 --> 00:43:25,600
Thank you, driver. See you next time.
792
00:43:31,840 --> 00:43:34,640
I always imagined
the Bail Fairy to be taller.
793
00:43:34,640 --> 00:43:36,760
Can you imagine how unhappy she is?
794
00:43:38,080 --> 00:43:39,920
Did they X-ray Callana's hand?
795
00:43:39,920 --> 00:43:41,080
Yes.
796
00:43:41,080 --> 00:43:42,480
Did they find the tooth chip?
797
00:43:42,480 --> 00:43:43,840
Yes.
798
00:43:43,840 --> 00:43:45,400
Did you find Olivia's body?
799
00:43:45,400 --> 00:43:46,600
Eventually.
800
00:43:47,880 --> 00:43:49,960
But I didn't tell them that.
801
00:43:52,120 --> 00:43:53,800
You're gonna miss me.
802
00:43:55,000 --> 00:43:56,920
REPORTER: Detectives today
took into custody
803
00:43:56,920 --> 00:44:00,400
35-year-old real estate agent
Kurt Callana after...
804
00:44:00,400 --> 00:44:02,600
I need that report.
805
00:44:02,600 --> 00:44:05,240
..Mr Callana's former fiancee,
28-year-old Olivia Reimers,
806
00:44:05,240 --> 00:44:08,760
who, until recently, had been
thought to have taken her own life.
807
00:44:15,280 --> 00:44:16,640
May I?
808
00:46:01,560 --> 00:46:04,520
(BOAT MOTOR ROARS)
809
00:46:09,560 --> 00:46:13,200
My mooring fees
are up to date, Officer.
810
00:46:13,200 --> 00:46:15,760
So, this is where you live?
Yeah, not for long.
811
00:46:15,760 --> 00:46:17,640
I'm off to the tropics tomorrow.
812
00:46:17,640 --> 00:46:20,280
Yeah, I heard that. Hey, jump on.
813
00:46:20,280 --> 00:46:21,880
There's something
I want to show you.
814
00:46:42,440 --> 00:46:43,920
You're gonna love this.
815
00:46:43,920 --> 00:46:45,880
You're gonna want to
cancel your trip.
816
00:46:47,640 --> 00:46:50,520
A fisherman found something
down there this afternoon.
817
00:46:51,720 --> 00:46:53,360
It's illegal to fish here.
818
00:46:53,360 --> 00:46:56,200
Yeah, well, I for one,
am glad that he did.
819
00:46:56,200 --> 00:46:58,840
Are those...bones?
820
00:46:58,840 --> 00:47:00,720
Human bones.
821
00:47:00,720 --> 00:47:04,000
We've already sent a bunch of
loose ones down to Turbot Street.
822
00:47:05,680 --> 00:47:07,520
Do you know what they're encased in?
823
00:47:07,520 --> 00:47:09,000
Concrete.
824
00:47:11,840 --> 00:47:14,040
Well, it's definitely not suicide.
825
00:47:21,400 --> 00:47:22,960
I knew you'd love it.
826
00:47:39,040 --> 00:47:41,440
Hey? Have you seen this?
827
00:47:41,440 --> 00:47:44,560
Adult male pulled from the river,
set in concrete.
828
00:47:44,560 --> 00:47:46,400
Yeah, Saroya told me.
829
00:47:46,400 --> 00:47:47,920
Saroya?
830
00:47:49,920 --> 00:47:52,080
Skull?
Not yet, apparently.
831
00:47:52,080 --> 00:47:54,520
They're gonna keep diving.
Have a look at this.
832
00:47:56,120 --> 00:47:58,880
A finger. Severed.
833
00:47:58,880 --> 00:48:00,680
By a propeller?
I don't know.
834
00:48:00,680 --> 00:48:04,600
It looks mechanically cut, to me.
I mean, scissors, secateurs.
835
00:48:04,600 --> 00:48:06,200
And look at these ridges.
836
00:48:07,520 --> 00:48:09,080
Shouldn't you be packing
or something?
837
00:48:10,120 --> 00:48:11,280
Yeah.
838
00:49:08,120 --> 00:49:09,720
Fern...
839
00:49:09,720 --> 00:49:11,760
I'm sorry.
840
00:49:11,760 --> 00:49:13,320
I have to stay.
841
00:49:21,160 --> 00:49:22,640
Fuck you, Dad.
842
00:50:35,240 --> 00:50:36,480
(BONE CRUNCHES)
843
00:51:05,000 --> 00:51:07,280
VOICEOVER: Next, on Harrow...
844
00:51:07,280 --> 00:51:09,400
NICHOL: Do you have any clue
who this guy was?
845
00:51:09,400 --> 00:51:10,960
None, whatsoever.
846
00:51:10,960 --> 00:51:13,440
Plus, there was a finger bone
deliberately severed.
847
00:51:13,440 --> 00:51:14,840
Body's come up.
848
00:51:14,840 --> 00:51:16,240
Do you think anything's gone?
849
00:51:16,240 --> 00:51:19,160
Like what?
Like a heart.
850
00:51:19,160 --> 00:51:20,280
I'm sorry.
851
00:51:20,280 --> 00:51:24,080
Fern, I still so much
want to go away with you.
852
00:51:24,080 --> 00:51:25,760
How could you
let her down like that?
853
00:51:25,760 --> 00:51:28,640
I don't think I'm gonna
want to talk to you for a while.
854
00:51:28,640 --> 00:51:30,960
I envy you. How you hunt.
855
00:51:30,960 --> 00:51:34,000
You'll...never...know.
856
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Captions by Red Bee Media
857
00:51:36,000 --> 00:51:39,000
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
858
00:51:40,305 --> 00:51:46,364
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5uy9k
Help other users to choose the best subtitles
61122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.