All language subtitles for Grey.Owl.1999.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,580 --> 00:02:06,420 Come in. 2 00:02:08,220 --> 00:02:12,059 Excuse me, sir. You won't know me. 3 00:02:12,139 --> 00:02:15,219 Cyrus Finney, North Bay Nugget. 4 00:02:15,269 --> 00:02:17,539 That's a newspaper. 5 00:02:17,619 --> 00:02:19,938 Three minutes, Mr. Grey Owl. 6 00:02:19,988 --> 00:02:21,938 This won't take a moment. 7 00:02:23,298 --> 00:02:27,098 I'm trying to trace a fellow by the name of Archie Belaney. 8 00:02:31,737 --> 00:02:33,657 Do you know him? 9 00:02:37,297 --> 00:02:39,096 Yes, I know him. 10 00:02:45,256 --> 00:02:48,895 - What took you so long? - I had to be sure. 11 00:02:53,015 --> 00:02:55,215 What do you want to know? 12 00:02:55,615 --> 00:02:57,614 Whatever you want to tell me. 13 00:02:58,294 --> 00:03:00,494 Not much to tell. 14 00:03:02,494 --> 00:03:06,254 He was just a kid with a dream of livin' in the wilderness. 15 00:03:06,334 --> 00:03:09,013 And no one suspected, 16 00:03:09,133 --> 00:03:11,213 even when you were working as a guide? 17 00:03:26,171 --> 00:03:28,291 - See anything? 18 00:04:24,765 --> 00:04:26,685 Geez... 19 00:04:50,203 --> 00:04:52,122 Did I get him? 20 00:04:53,442 --> 00:04:56,442 I got him. Didn't I, Archie? 21 00:04:59,202 --> 00:05:01,042 Well, Mr. Champlin, 22 00:05:03,801 --> 00:05:05,721 he sure is dead. 23 00:05:08,681 --> 00:05:10,920 You're real good at what you do, Archie. 24 00:05:11,000 --> 00:05:13,680 You know what? So am I. 25 00:05:13,760 --> 00:05:15,800 I'm sure you are, Mr. Champlin. 26 00:05:16,360 --> 00:05:18,880 I own a paper mill and a printing business... 27 00:05:18,930 --> 00:05:21,839 and a couple of book-publishing firms. 28 00:05:21,919 --> 00:05:23,839 I am a rich man, Archie. 29 00:05:24,799 --> 00:05:28,279 - Wouldn't you like to be rich? - Why would I want to be rich? 30 00:05:28,329 --> 00:05:31,238 What you do is, you write a book: 31 00:05:31,998 --> 00:05:35,108 An Indian's Life in the Forest. 32 00:05:35,158 --> 00:05:39,757 Same as your magazine pieces, only longer. That would make you famous. 33 00:05:42,157 --> 00:05:45,317 Being famous doesn't interest me, Mr. Champlin. 34 00:05:45,437 --> 00:05:48,477 You know how hungry people are out there... 35 00:05:48,527 --> 00:05:50,316 for your world? 36 00:05:51,756 --> 00:05:54,156 The authentic voice from the wilderness. 37 00:05:59,795 --> 00:06:03,755 - Congratulations, Harry. Tres bien. - I haven't seen you in a while. 38 00:06:03,805 --> 00:06:07,115 Couldn't make it last year... too busy. 39 00:06:07,195 --> 00:06:09,114 Here's to my first bear. 40 00:06:09,194 --> 00:06:12,554 - You want bear, you want Archie. - Salud, mon ami. 41 00:06:12,674 --> 00:06:14,754 Here's a little something to remember me by. 42 00:06:16,114 --> 00:06:18,413 Here you are. Archie Grey Owl. 43 00:06:18,463 --> 00:06:20,713 Your guide wrote this? 44 00:06:22,713 --> 00:06:25,793 "The still hunt is an art perfected by the Indian, 45 00:06:25,873 --> 00:06:28,902 "who has learned from childhood to move like a shadow, 46 00:06:28,952 --> 00:06:33,272 "his actions smooth as oil, his senses set to a hair trigger; 47 00:06:33,322 --> 00:06:35,752 For the forest is argus-eyed." 48 00:06:35,872 --> 00:06:38,351 This is an Indian, writing in a magazine? 49 00:06:38,471 --> 00:06:40,391 You want to know something? 50 00:06:40,471 --> 00:06:42,751 I'm not here just to hunt bear. 51 00:06:42,871 --> 00:06:45,271 This fellow could be a gold mine. 52 00:06:45,951 --> 00:06:48,810 Good evening, ladies and gentlemen. Something for the dancers? 53 00:06:48,860 --> 00:06:51,670 Thank you very much, sir. Good evening. Something for the dancers? 54 00:06:55,989 --> 00:06:59,749 - Thank you, sir. - I never pay till I see the goods. 55 00:07:00,229 --> 00:07:03,389 How do I know if this war dance of yours is authentic? 56 00:07:03,439 --> 00:07:06,148 The more you pay, the more authentic it gets. 57 00:07:52,984 --> 00:07:56,223 - Terrific! Well done, boys. - Thank you, ladies and gentlemen. 58 00:07:57,183 --> 00:08:00,013 We call that "The Dance of the Dead Men." 59 00:08:00,063 --> 00:08:03,422 When the dance is done and the drums fall silent, 60 00:08:03,472 --> 00:08:06,782 we hurl ourselves upon the hated white man... 61 00:08:06,832 --> 00:08:09,587 and we kill. 62 00:08:09,637 --> 00:08:12,341 But that costs extra. 63 00:08:14,621 --> 00:08:16,341 Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, 64 00:08:16,861 --> 00:08:18,921 I hope you've enjoyed our little show. 65 00:08:18,971 --> 00:08:20,981 May I welcome you to dinner? 66 00:08:37,179 --> 00:08:39,299 I read what you wrote in that magazine. 67 00:08:39,349 --> 00:08:41,858 You can write. I'm impressed. 68 00:08:41,908 --> 00:08:44,858 You can read. I'm impressed. 69 00:08:48,498 --> 00:08:50,218 You booked today? 70 00:08:50,298 --> 00:08:52,337 You want to go huntin'? 71 00:08:52,417 --> 00:08:54,537 No. I want to learn about my people. 72 00:08:54,617 --> 00:08:59,217 - Who's your people? - Mohawk... Iroquois Confederacy. 73 00:09:01,536 --> 00:09:04,016 First Mohawk I seen dressed like that. 74 00:09:04,496 --> 00:09:09,016 Then you've never been in downtown Val d'Or on a Saturday night. 75 00:09:09,066 --> 00:09:11,365 Two bucks for the day. 76 00:09:11,415 --> 00:09:14,175 Maybe something at the end to show your appreciation. 77 00:09:14,225 --> 00:09:16,975 I can't pay you. 78 00:09:17,055 --> 00:09:19,524 So why should I take you? 79 00:09:19,574 --> 00:09:22,284 - Men always do what I want. - Sure. 80 00:09:22,334 --> 00:09:25,694 Men jump in the lake for just one of your smiles, right? 81 00:09:25,744 --> 00:09:27,414 Right. 82 00:09:31,453 --> 00:09:34,133 Be back in an hour. 83 00:09:42,972 --> 00:09:46,132 Jump in the lake and I'll give you 50 cents... right now! 84 00:09:46,182 --> 00:09:48,051 You got it, Pony! 85 00:10:06,170 --> 00:10:10,369 - The world of your ancestors. - My ancestors wouldn't have done that. 86 00:10:10,419 --> 00:10:12,689 But that's not where we're going, is it? 87 00:10:12,769 --> 00:10:15,039 No. Up ahead. 88 00:10:15,089 --> 00:10:19,568 Bear Island... Ojibwa village. See how our people live. 89 00:10:20,528 --> 00:10:23,128 - Your village? - Could say that. 90 00:10:23,248 --> 00:10:25,448 Chief kind of adopted me a long time ago. 91 00:10:25,528 --> 00:10:27,447 Can I meet him? 92 00:10:28,207 --> 00:10:31,847 He'll think you're my woman, and I brought you for him to inspect. 93 00:10:33,127 --> 00:10:35,806 Then we can inspect each other. 94 00:11:00,444 --> 00:11:03,124 He's up here. I'll lead the way. 95 00:11:07,523 --> 00:11:09,923 This what you wanted? 96 00:11:10,523 --> 00:11:12,873 It's not what I expected. 97 00:11:12,923 --> 00:11:17,122 It's a hard life they have here. 98 00:11:22,002 --> 00:11:24,401 Hey. 99 00:11:28,641 --> 00:11:30,111 Hey! 100 00:11:30,161 --> 00:11:33,040 You young devil! Where've you been for so long? 101 00:11:33,600 --> 00:11:35,920 Earning a living. Good to see you. 102 00:11:36,480 --> 00:11:39,510 Ned. 103 00:11:39,560 --> 00:11:41,630 My young brother. 104 00:11:41,680 --> 00:11:44,359 Hello, Ned. Some dancing. 105 00:11:45,399 --> 00:11:48,199 Who is this you bring to see me? 106 00:11:49,439 --> 00:11:51,439 My name is Gertrude Bernard. 107 00:11:52,398 --> 00:11:54,268 Chief Pete Misabi. 108 00:11:54,318 --> 00:11:58,438 - I'm honored, Father. - Lovely. Very lovely. 109 00:11:58,488 --> 00:12:00,148 She's your wife? 110 00:12:00,198 --> 00:12:02,197 No, no, no. Just a friend. 111 00:12:02,757 --> 00:12:05,277 When the time is right, you tell him... 112 00:12:05,327 --> 00:12:07,957 he bring you to me, and I make the wedding. 113 00:12:08,007 --> 00:12:10,237 Pete, no one's marrying anybody. 114 00:12:12,076 --> 00:12:16,116 - He's kinda old, you think? - Well, he does look kind of old. 115 00:12:16,196 --> 00:12:18,676 Well, with the life he leads, what do you expect? 116 00:12:18,796 --> 00:12:22,915 He's a great hunter, great trapper. He'll provide well for you. 117 00:12:23,475 --> 00:12:26,915 You think he's the kind of man a girl can rely on? 118 00:12:27,875 --> 00:12:31,104 That I cannot say. He's a wanderer, you know. 119 00:12:31,154 --> 00:12:35,954 Wa-Sha-Quon-Asin... Grey Owl... 120 00:12:36,034 --> 00:12:38,434 he who walks by night. 121 00:12:41,873 --> 00:12:44,193 - Can you manage? - Yeah, sure. 122 00:12:53,592 --> 00:12:55,432 Are you really called Gertrude? 123 00:12:55,512 --> 00:12:57,792 You think I'd make up a name like that? 124 00:12:59,911 --> 00:13:03,271 So what do they call you? Gertie? 125 00:13:03,391 --> 00:13:06,231 Do I look like a Gertie? 126 00:13:06,351 --> 00:13:08,151 I wouldn't know. 127 00:13:08,270 --> 00:13:11,830 I'm called Pony, my father's pet name for me. 128 00:13:11,880 --> 00:13:15,950 - Don't ask me why. - I won't. 129 00:13:17,190 --> 00:13:20,549 How about a good-bye kiss, to show my appreciation? 130 00:13:21,589 --> 00:13:23,509 Sure. 131 00:13:33,388 --> 00:13:36,668 - That was it? - Takes two to kiss. 132 00:13:42,507 --> 00:13:46,027 See you around, Archie Grey Owl. 133 00:13:58,705 --> 00:14:02,295 Ned, come on. Get a move on. 134 00:14:02,345 --> 00:14:06,104 There's a wind comin' up. I want to get back before dark. 135 00:14:06,184 --> 00:14:08,864 I can only stay here five minutes. 136 00:14:10,304 --> 00:14:13,584 Hey, you! Don't I know you? 137 00:14:15,583 --> 00:14:19,223 - Do me a favor. Where am I? - You're in Elk River. 138 00:14:19,273 --> 00:14:21,373 What the hell am I doin' in Elk River? 139 00:14:21,423 --> 00:14:25,742 - It's as far as the railroad goes. - End of the line? 140 00:14:26,142 --> 00:14:29,132 - Yup, end of the line. - Hurry it up, you guys! 141 00:14:29,182 --> 00:14:33,622 - Friend of yours? - Never seen him before in my life. 142 00:14:44,820 --> 00:14:48,380 Are you the fella they call Archie Grey Owl? 143 00:14:52,980 --> 00:14:55,329 That's me. 144 00:14:55,379 --> 00:14:59,219 I'm Jim Bernard, Pony's father. 145 00:15:00,539 --> 00:15:02,459 What can I do for you? 146 00:15:02,509 --> 00:15:04,168 Well, sir, 147 00:15:04,218 --> 00:15:06,448 Pony's been offered a job in Montreal. 148 00:15:06,498 --> 00:15:09,458 She's supposed to start next week. 149 00:15:09,578 --> 00:15:13,777 - Sounds good. - But she says she's not going. 150 00:15:15,497 --> 00:15:18,527 Got this Indian bug. 151 00:15:18,577 --> 00:15:21,257 Wants to live like her ancestors. 152 00:15:21,377 --> 00:15:23,576 It's all moonshine. 153 00:15:23,656 --> 00:15:27,016 Can't turn back the clock. That life's over. 154 00:15:27,616 --> 00:15:31,336 - Nobody lives in the forest anymore. - I do. 155 00:15:31,386 --> 00:15:33,735 How the hell do you survive up there? 156 00:15:34,135 --> 00:15:36,535 I don't need that much. 157 00:15:38,055 --> 00:15:40,935 The forest looks after me. 158 00:15:41,014 --> 00:15:43,134 Brave talk. 159 00:15:43,214 --> 00:15:46,694 - Got my daughter all fired up. - She wouldn't last a week. 160 00:15:46,774 --> 00:15:50,214 Then why is she planning on goin' up north with you? 161 00:15:51,653 --> 00:15:53,493 I never said that. 162 00:15:55,893 --> 00:15:57,693 What Pony wants, Pony gets. 163 00:16:00,492 --> 00:16:04,612 Of course, you could always strike camp and go before she knew it. 164 00:16:05,172 --> 00:16:07,012 Then you'd be gone. 165 00:16:08,052 --> 00:16:09,971 Yeah. 166 00:16:12,771 --> 00:16:14,691 Yeah. 167 00:18:16,278 --> 00:18:18,078 Archie! 168 00:18:27,877 --> 00:18:29,467 She told me you said I could bring her. 169 00:18:29,517 --> 00:18:32,876 Are you out of your bloody mind? What am I gonna do with her out here? 170 00:18:32,956 --> 00:18:35,636 - Hell, I thought you'd want her here. - Don't think! 171 00:18:35,756 --> 00:18:38,916 Just take her back with you in the morning. Get her outta here. 172 00:18:38,996 --> 00:18:41,876 - Sure, Archie, if that's what you want. - That's what I want. 173 00:18:43,235 --> 00:18:45,745 - You're goin' back with Ned. - No. 174 00:18:45,795 --> 00:18:49,755 I didn't invite you here. I don't want you here. I'm telling you to go. 175 00:18:49,805 --> 00:18:52,794 - I'm telling you I won't. - I don't have time to nursemaid you. 176 00:18:52,844 --> 00:18:55,394 - Fine. Don't. - Then you'll die. 177 00:18:55,444 --> 00:18:57,794 - So I die. - I mean it! 178 00:19:01,553 --> 00:19:03,903 You don't know what life's like here. 179 00:19:03,953 --> 00:19:07,193 It's hard, and it's dangerous. Tell her, Ned. 180 00:19:09,113 --> 00:19:11,862 Sure is hard and dangerous. 181 00:19:11,912 --> 00:19:15,592 - This is no life for a woman. - I'm not going. 182 00:19:15,642 --> 00:19:19,272 So either you tie me up and have Ned carry me back, 183 00:19:19,322 --> 00:19:21,471 or I stay right here. 184 00:20:19,105 --> 00:20:21,985 What are you doing? 185 00:20:22,035 --> 00:20:24,025 Making a torch. 186 00:20:24,075 --> 00:20:26,050 What for? 187 00:20:26,100 --> 00:20:27,974 Huntin'. 188 00:20:28,024 --> 00:20:30,544 - Can I come? - No. 189 00:22:27,812 --> 00:22:29,612 If you don't like it, you don't have to watch. 190 00:22:29,662 --> 00:22:31,651 I'm okay. 191 00:22:31,731 --> 00:22:33,731 My people were hunters once. 192 00:22:35,371 --> 00:22:37,491 - Do you have a Mohawk name? - Yes. 193 00:22:37,571 --> 00:22:41,330 I'm named after my great-grandmother, Anahareo. 194 00:22:45,450 --> 00:22:48,050 How come you're called Archie? 195 00:22:48,100 --> 00:22:49,850 I'm a half-breed. 196 00:22:51,089 --> 00:22:55,609 How else do you think I got these blue eyes? My mother was Scottish. 197 00:22:58,009 --> 00:22:59,849 I didn't know that. 198 00:23:00,488 --> 00:23:02,558 You have a problem with that? 199 00:23:02,608 --> 00:23:06,448 - No. No problem. - That's all right then. 200 00:23:08,288 --> 00:23:10,687 You want some? 201 00:23:12,487 --> 00:23:14,327 Yeah, okay. 202 00:23:15,767 --> 00:23:18,727 You ever been married, Archie? 203 00:23:18,807 --> 00:23:21,636 Twice. 204 00:23:21,686 --> 00:23:24,486 - What happened? - Nothing. 205 00:23:24,536 --> 00:23:27,366 We spent some time together... 206 00:23:27,416 --> 00:23:29,365 and moved on. 207 00:23:29,445 --> 00:23:32,725 Why get married if you know you're going to leave? 208 00:23:32,805 --> 00:23:36,165 Why get married if you know you're gonna stay? 209 00:23:36,215 --> 00:23:38,484 That's the old way... 210 00:23:38,564 --> 00:23:41,444 marry when the time comes to part, 211 00:23:41,564 --> 00:23:43,914 like a warrior going to war, 212 00:23:43,964 --> 00:23:46,164 a hunter leaving on a long journey. 213 00:23:46,244 --> 00:23:49,123 Just put it down there. Thank you. 214 00:23:49,203 --> 00:23:51,523 That way you keep a piece of each other forever. 215 00:23:52,563 --> 00:23:55,393 I love it when you tell me about the old ways. 216 00:23:55,443 --> 00:23:57,642 How do you know I'm not just making it up? 217 00:23:59,882 --> 00:24:01,882 I know when you're faking it. 218 00:24:06,402 --> 00:24:08,881 Like when? 219 00:24:08,961 --> 00:24:13,081 When you grunt at me like you don't want me around, 220 00:24:13,131 --> 00:24:16,640 and I know you do. 221 00:24:53,677 --> 00:24:55,826 This used to be a beaver dam. 222 00:24:55,876 --> 00:24:58,756 Some stinking white men, call themselves trappers, 223 00:24:58,836 --> 00:25:01,796 been using dynamite in my territory. 224 00:25:01,916 --> 00:25:04,395 No Indians would do this. 225 00:25:04,475 --> 00:25:06,515 We don't take the kittens. 226 00:25:06,595 --> 00:25:08,715 We don't destroy the lodges. 227 00:25:10,435 --> 00:25:12,915 Soon there'll be no beaver left. 228 00:25:13,994 --> 00:25:16,674 - How much further? - A good way yet. 229 00:25:16,754 --> 00:25:18,594 I'm getting cold. 230 00:25:21,194 --> 00:25:25,413 We'll go across the lake. It'll get us back before dark. 231 00:25:25,463 --> 00:25:29,633 Snow's coming. Spread your weight, slide. 232 00:25:29,683 --> 00:25:32,113 - Don't get too near now, okay? - Okay. 233 00:25:32,193 --> 00:25:35,392 Whatever you do, don't stop. May be some soft spots. 234 00:25:45,831 --> 00:25:48,231 You're going too fast. 235 00:25:48,311 --> 00:25:50,351 I can't keep up. 236 00:25:50,431 --> 00:25:52,270 Will you wait? 237 00:25:52,830 --> 00:25:54,630 Archie! 238 00:25:55,590 --> 00:25:58,470 I can't go on! I have to rest! 239 00:26:05,669 --> 00:26:08,469 Archie! 240 00:26:08,629 --> 00:26:11,628 - Don't move! - Archie! 241 00:26:11,708 --> 00:26:13,828 Don't move! You'll make the hole bigger! 242 00:26:17,868 --> 00:26:19,788 Don't move! Don't move! 243 00:26:19,838 --> 00:26:21,707 Help me! 244 00:26:23,427 --> 00:26:27,747 - Don't move. Stay still. - Help me. 245 00:26:27,797 --> 00:26:30,456 Look at me. Look at me, Pony. 246 00:26:30,506 --> 00:26:32,906 Don't struggle. Don't struggle! 247 00:26:32,956 --> 00:26:35,106 Stay right here. Stay with me, Pony. 248 00:26:35,156 --> 00:26:38,586 Grab this belt. Grab this belt. 249 00:26:38,666 --> 00:26:41,905 Pony, hold on. Don't move. 250 00:26:42,985 --> 00:26:45,185 Grab it! Come on. 251 00:26:48,425 --> 00:26:51,734 - Pony. Pony. - I can't. 252 00:26:51,784 --> 00:26:54,984 I can't feel my legs. 253 00:26:55,744 --> 00:26:59,003 I can't feel my legs. 254 00:26:59,053 --> 00:27:02,263 Come on. That's it. You're free. 255 00:27:02,313 --> 00:27:04,063 Come on. You're gonna be... 256 00:27:04,183 --> 00:27:06,863 - Help me! Come on! - Come on. 257 00:27:16,262 --> 00:27:18,611 Hold this. Come on. 258 00:27:18,661 --> 00:27:20,811 Come on! Stay with me! 259 00:27:20,861 --> 00:27:23,621 - I can't. I can't get up! - Get up. Get up, Pony! 260 00:27:23,741 --> 00:27:26,901 - Get up! Get up. - I can't! 261 00:27:26,981 --> 00:27:30,260 Pony, get up. Come on, Pony, please. 262 00:27:32,180 --> 00:27:34,240 Come on. 263 00:27:34,290 --> 00:27:36,300 Walk! 264 00:27:39,259 --> 00:27:42,259 Don't stop or you're gonna lock up! Come on, run! 265 00:27:42,309 --> 00:27:44,339 Run! Get up! 266 00:27:44,459 --> 00:27:46,659 Get up! Get up! 267 00:27:46,738 --> 00:27:49,058 Get up! Get up! 268 00:27:49,138 --> 00:27:51,538 Get up. Run. Run. Run! 269 00:27:52,578 --> 00:27:55,658 Pony, keep moving. Keep moving, Pony. 270 00:27:55,778 --> 00:28:00,177 - Get up! Get up! Get up, Pony! - I can't! 271 00:28:00,257 --> 00:28:04,097 You're gonna freeze. Keep moving. 272 00:28:20,215 --> 00:28:24,055 I'm so sorry. Pony, don't die on me. 273 00:28:24,105 --> 00:28:25,854 Don't... 274 00:28:34,693 --> 00:28:36,963 Pony. 275 00:28:37,013 --> 00:28:39,773 Pony, I'm such a fool. 276 00:28:47,852 --> 00:28:49,372 There we go, Pony. 277 00:28:49,422 --> 00:28:51,172 There we go. 278 00:28:58,091 --> 00:28:59,931 Stay warm. 279 00:29:00,971 --> 00:29:02,811 Stay warm. 280 00:29:08,170 --> 00:29:11,130 Nenemoosha. Nenemoosha. 281 00:29:18,609 --> 00:29:21,409 - Archie? - Right here. 282 00:29:27,448 --> 00:29:30,208 I guess I'm not as tough as I thought. 283 00:29:30,328 --> 00:29:32,127 You did fine. 284 00:29:33,207 --> 00:29:35,007 You're still alive. 285 00:29:36,927 --> 00:29:39,047 You were stroking me. 286 00:29:39,127 --> 00:29:41,047 Trying to get you warm. 287 00:29:42,406 --> 00:29:44,206 I liked that. 288 00:29:55,805 --> 00:29:57,645 I like that too. 289 00:29:59,965 --> 00:30:01,764 I swore I wouldn't. 290 00:30:03,004 --> 00:30:05,404 Why not? 291 00:30:05,524 --> 00:30:08,004 I don't know. 292 00:30:08,764 --> 00:30:11,643 You're afraid I'll fall in love with you. 293 00:30:14,523 --> 00:30:18,563 Don't worry. I can look after myself. 294 00:30:23,642 --> 00:30:27,082 I guess I've always been alone. 295 00:30:27,762 --> 00:30:31,001 But it's okay, me being here now. 296 00:30:31,121 --> 00:30:35,121 - Isn't it? - Yes. 297 00:30:37,521 --> 00:30:39,440 Better than okay. 298 00:30:43,400 --> 00:30:46,280 If we can make each other happy, Archie, 299 00:30:47,800 --> 00:30:49,599 let's do it. 300 00:30:51,519 --> 00:30:54,599 It's not as if it's so easy to find. 301 00:30:57,079 --> 00:30:58,998 Yeah. 302 00:31:01,598 --> 00:31:04,478 What was that word you called me? 303 00:31:04,528 --> 00:31:06,803 Some Indian word. 304 00:31:06,853 --> 00:31:09,077 Nenemoosha. 305 00:31:10,797 --> 00:31:12,637 What's that? 306 00:31:16,836 --> 00:31:18,876 It's just a word. 307 00:31:21,156 --> 00:31:23,076 I like it. 308 00:32:32,029 --> 00:32:33,948 What's that? 309 00:32:34,028 --> 00:32:35,948 What? 310 00:32:37,028 --> 00:32:38,828 That. 311 00:32:41,228 --> 00:32:43,267 It's called a dream-catcher. 312 00:32:43,317 --> 00:32:45,947 What's it for? 313 00:32:46,027 --> 00:32:48,147 You hang 'em up for babies, 314 00:32:48,227 --> 00:32:50,147 newly-married couples. 315 00:32:51,307 --> 00:32:53,706 Bad dreams get caught in the web, 316 00:32:54,746 --> 00:32:56,586 good dreams go through. 317 00:32:57,746 --> 00:33:00,626 - Do Mohawks have dream-catchers? - Sure. 318 00:33:02,625 --> 00:33:05,225 And all I have is a Mohawk name. 319 00:33:08,865 --> 00:33:10,665 I need more. 320 00:33:11,744 --> 00:33:14,424 Best of all, beaver. 321 00:33:14,504 --> 00:33:16,904 So few left, they fetch good money. 322 00:33:17,024 --> 00:33:20,064 But the season's over. You said. 323 00:33:20,184 --> 00:33:22,943 What's here won't even pay off my loan. 324 00:33:23,063 --> 00:33:25,263 We have to live too, you know? 325 00:33:26,503 --> 00:33:28,703 There's no guarantee anyone will buy my book. 326 00:33:31,382 --> 00:33:34,182 Why won't you let me read what you're writing? 327 00:33:34,262 --> 00:33:36,182 It's not done yet. 328 00:33:40,221 --> 00:33:43,101 Am I in it? 329 00:33:47,301 --> 00:33:49,820 Why would you be in it? 330 00:33:50,580 --> 00:33:53,740 If I was writing a book, you'd be in it. 331 00:33:57,300 --> 00:33:59,699 Yes. 332 00:33:59,779 --> 00:34:01,779 You're in it. 333 00:34:18,777 --> 00:34:20,777 Laid a trap here this morning. 334 00:34:20,857 --> 00:34:23,177 Bit of luck, got us another beaver pelt. 335 00:34:23,257 --> 00:34:25,177 The one up in the dam there. 336 00:34:25,297 --> 00:34:27,697 That's it. This side. 337 00:34:31,056 --> 00:34:33,256 See what we've got here. 338 00:34:42,815 --> 00:34:45,695 - Bitch! - What is it? 339 00:34:45,815 --> 00:34:48,694 - Trap and chain broke free. - The beaver got away? 340 00:34:48,744 --> 00:34:51,254 No, it'll be down there with the trap. 341 00:34:51,374 --> 00:34:54,934 Ten bucks shot to hell. Damn! 342 00:34:55,014 --> 00:34:57,213 Come on. Come on. 343 00:35:03,373 --> 00:35:06,612 Ahmik. Beaver kittens. 344 00:35:07,172 --> 00:35:09,212 Where is their mother? 345 00:35:10,172 --> 00:35:13,332 She's down there in your trap, isn't she? 346 00:35:13,812 --> 00:35:16,691 She's drowned, isn't she? 347 00:35:16,741 --> 00:35:18,611 Most likely. 348 00:35:18,691 --> 00:35:21,971 - How are they going to live without her? - They're not. 349 00:35:22,021 --> 00:35:25,610 They aren't weaned. They'll slowly starve to death. 350 00:35:27,410 --> 00:35:28,570 Archie, no. 351 00:35:28,620 --> 00:35:29,620 Don't look. 352 00:35:30,210 --> 00:35:33,170 Never... Never do that again! 353 00:35:34,050 --> 00:35:36,049 You'll get yourself shot. 354 00:36:04,806 --> 00:36:06,646 Don't worry. 355 00:36:06,726 --> 00:36:09,326 Nobody's going to hurt you. 356 00:36:20,565 --> 00:36:23,804 Come on. Come on. 357 00:36:25,244 --> 00:36:27,084 Come on, baby. 358 00:36:31,963 --> 00:36:33,763 Come on. 359 00:36:35,603 --> 00:36:37,443 They don't want it. 360 00:36:39,723 --> 00:36:41,722 Why would they? 361 00:36:41,842 --> 00:36:43,842 You're not their mother. 362 00:38:08,993 --> 00:38:11,793 Can't you even look at them? 363 00:38:13,793 --> 00:38:15,713 What for? 364 00:38:16,873 --> 00:38:18,672 I'm a trapper. 365 00:38:22,152 --> 00:38:24,072 Remember? 366 00:38:30,951 --> 00:38:33,271 I'm not trying to get at you, Archie. 367 00:38:33,351 --> 00:38:36,830 You said it yourself... soon there'll be no beaver left. 368 00:38:38,550 --> 00:38:41,310 We can't just leave them to die. 369 00:38:41,430 --> 00:38:43,830 Everything dies. 370 00:38:43,910 --> 00:38:48,989 Flies get eaten by fish, fish get eaten by otters, otters get eaten by wolves. 371 00:38:50,149 --> 00:38:53,309 I've seen a bear kill a wolf... rip out its guts to eat. 372 00:38:53,359 --> 00:38:55,658 I've seen men kill bears, 373 00:38:55,708 --> 00:38:58,868 and I've seen a man three weeks dead covered in flies. 374 00:39:00,508 --> 00:39:05,137 Kill a deer for meat... I understand that. 375 00:39:05,187 --> 00:39:08,467 Kill beaver to make yourself a coat so you don't freeze to death... 376 00:39:09,027 --> 00:39:10,417 I understand that. 377 00:39:10,467 --> 00:39:14,786 But killing as a trade, to make money? 378 00:39:14,836 --> 00:39:17,666 You're better than that, Archie. 379 00:39:18,066 --> 00:39:20,906 Forest Indians have always been trappers. 380 00:39:21,026 --> 00:39:24,465 - Did they always trap animals for trade? - Sure. 381 00:39:24,515 --> 00:39:27,905 Archie, that's not true, and you know it. 382 00:39:28,025 --> 00:39:31,745 The old Indian way was you killed only what you needed. 383 00:39:31,865 --> 00:39:34,624 It was the white traders who taught us to kill for money. 384 00:39:34,744 --> 00:39:38,864 We never even had money before the white man came. 385 00:39:38,914 --> 00:39:42,903 You're a woman. You're town-raised. 386 00:39:42,953 --> 00:39:44,783 You wouldn't understand. 387 00:39:47,383 --> 00:39:49,303 Whatever you say, Archie. 388 00:41:04,575 --> 00:41:06,495 Go back to sleep. 389 00:41:25,893 --> 00:41:28,572 I don't believe this. 390 00:41:28,852 --> 00:41:31,732 He likes you, Archie. 391 00:41:31,782 --> 00:41:34,562 Well, I don't like him. 392 00:41:34,612 --> 00:41:38,351 Then put him back on the floor. 393 00:41:38,401 --> 00:41:42,091 I don't think he knows you don't like him. 394 00:41:42,141 --> 00:41:43,891 You better make it clearer. 395 00:41:51,770 --> 00:41:54,370 Get lost, fuzzy face. 396 00:41:54,450 --> 00:41:56,290 That's telling him. 397 00:42:03,449 --> 00:42:06,328 Archie. Archie! 398 00:42:06,448 --> 00:42:08,848 - Yeah? - I can't find one of the micks. 399 00:42:08,928 --> 00:42:11,608 - He'll be around somewhere. - It isn't. 400 00:42:11,728 --> 00:42:13,928 I've got one, but where is the other? 401 00:42:21,407 --> 00:42:23,207 Mick, mick. 402 00:42:24,167 --> 00:42:26,566 Mick, mick. Mick! 403 00:42:28,286 --> 00:42:30,546 Come on. 404 00:42:30,596 --> 00:42:32,806 Mick. Mick. 405 00:42:32,886 --> 00:42:35,915 - Mick, mick. Mick. - Pony. 406 00:42:35,965 --> 00:42:38,965 - How far could it have got? - Quite a way. 407 00:42:39,525 --> 00:42:42,405 - Can't you track it or something? - In snow, maybe. 408 00:42:42,455 --> 00:42:43,925 Now it could be anywhere. 409 00:42:45,004 --> 00:42:47,284 Might it get as far as the trapline? 410 00:42:47,334 --> 00:42:49,124 No. No way. 411 00:42:51,324 --> 00:42:53,124 God. 412 00:43:43,118 --> 00:43:45,678 No! 413 00:43:46,758 --> 00:43:47,998 No. 414 00:43:59,797 --> 00:44:03,916 I'm sorry. Dear Jesus, I'm so sorry. 415 00:44:15,395 --> 00:44:17,795 Archie, I found him. He came back. 416 00:44:18,475 --> 00:44:21,954 - They're playing in the cabin. - You found him? 417 00:44:24,514 --> 00:44:26,154 What happened? 418 00:44:28,554 --> 00:44:30,553 You thought it was... 419 00:44:31,713 --> 00:44:33,833 Yes. 420 00:44:36,793 --> 00:44:38,833 Archie. 421 00:44:57,231 --> 00:44:59,230 I've quit. 422 00:45:00,470 --> 00:45:02,510 I know. 423 00:45:05,390 --> 00:45:07,190 No more trapping. 424 00:45:11,229 --> 00:45:13,989 I love you, Archie. 425 00:45:25,628 --> 00:45:28,947 You all set? Sure you got everything? 426 00:45:29,067 --> 00:45:30,867 I'm sure. 427 00:45:43,146 --> 00:45:45,745 All right. 428 00:45:50,545 --> 00:45:53,905 You said they hang them up for babies and newly-married couples? 429 00:45:55,704 --> 00:45:57,544 That's right. 430 00:45:59,264 --> 00:46:03,784 What happens when you aren't a baby anymore or a new-married? 431 00:46:07,703 --> 00:46:10,583 I guess you handle your own dreams. 432 00:47:05,737 --> 00:47:08,497 Hear you got a girl. 433 00:47:09,097 --> 00:47:10,767 News travels. 434 00:47:10,817 --> 00:47:14,536 - Good winter? - You tell me, Gus. 435 00:47:16,736 --> 00:47:19,616 So where'd you find these? Out Abitibi way? 436 00:47:23,095 --> 00:47:25,575 Hey, squaw man, I'm talkin' to ya. 437 00:47:28,815 --> 00:47:31,334 - You have a problem? - Yeah, I have a problem. 438 00:47:32,294 --> 00:47:35,114 Some thievin' redskin's been trappin' our territory. 439 00:47:35,164 --> 00:47:37,934 - Now, where'd you find these pelts? - Seventy-two. 440 00:47:41,773 --> 00:47:44,653 Hey, squaw man, don't turn your back on me. 441 00:47:44,733 --> 00:47:48,443 Hey, boy, step out. 442 00:47:48,493 --> 00:47:50,972 You've been raiding our traplines? 443 00:47:52,212 --> 00:47:54,532 No Indian does that to m... 444 00:48:03,251 --> 00:48:04,891 You boys better leave. 445 00:48:06,611 --> 00:48:08,451 Be seein' you around. 446 00:48:14,290 --> 00:48:16,490 Ignorant savage shake in shoes. 447 00:48:18,609 --> 00:48:21,849 So, Archie, 448 00:48:21,969 --> 00:48:25,809 by my tally, you tally up 290. 449 00:48:25,859 --> 00:48:29,648 You owe me another 20. 450 00:48:33,448 --> 00:48:35,438 Do me a favor, Gus. 451 00:48:35,488 --> 00:48:37,767 Make it $20 and the postage for my book, okay? 452 00:48:37,817 --> 00:48:40,597 Sure. 453 00:48:40,647 --> 00:48:43,167 They're the bastards that've been poaching my traplines, 454 00:48:43,217 --> 00:48:44,837 wipin' out the beaver. 455 00:48:44,887 --> 00:48:50,046 Poison, dynamite... it's all the same to them. 456 00:48:50,096 --> 00:48:52,726 You take care of yourself up there, okay? 457 00:48:55,406 --> 00:48:59,645 - That's it. Step right up, please. - Pony. 458 00:48:59,695 --> 00:49:00,755 Pony. 459 00:49:00,805 --> 00:49:03,635 Thank you very much. You'll have to hurry now. 460 00:49:03,685 --> 00:49:08,764 - You didn't get enough for the pelts? - Couldn't even clear the debt. 461 00:49:08,814 --> 00:49:11,274 A whole winter's work. 462 00:49:11,324 --> 00:49:15,843 - Still 20 bucks down. Sorry. - There's a pile in there to the right. 463 00:49:15,893 --> 00:49:17,963 Stack it right inside there. 464 00:49:20,163 --> 00:49:23,123 - I don't know what we do now. - There ya go. 465 00:49:24,083 --> 00:49:26,882 Come along now. Step up, please. 466 00:49:27,242 --> 00:49:29,282 You like to move up now. 467 00:49:29,762 --> 00:49:31,992 I do. 468 00:49:32,042 --> 00:49:34,512 - Feathers? - Why not? 469 00:49:34,562 --> 00:49:38,231 Most Indians are like my dad... ashamed of what they are. 470 00:49:38,281 --> 00:49:42,601 Put a feather in their hair, you're saying, "I'm Indian and proud of it." 471 00:49:42,721 --> 00:49:45,680 I know that what brings you good people to Wabikon Lodge... 472 00:49:45,730 --> 00:49:48,080 is not only the fine cuisine. 473 00:49:48,920 --> 00:49:52,230 Or the friendly service. 474 00:49:52,280 --> 00:49:53,949 The man who's going to speak to you... 475 00:49:53,999 --> 00:49:57,839 is an Ojibwa Indian who's lived all his life in these forests. 476 00:49:59,199 --> 00:50:00,789 I can't do this. 477 00:50:00,839 --> 00:50:03,878 - He's paying cash. Think of the money. - Ladies and gentlemen. 478 00:50:03,928 --> 00:50:05,268 Mesdames et messieurs. 479 00:50:05,318 --> 00:50:08,118 He's also the guide who wrote those terrific articles... 480 00:50:08,168 --> 00:50:10,238 in Forest and Outdoors. 481 00:50:10,598 --> 00:50:12,138 Pretty good, aren't they? 482 00:50:12,188 --> 00:50:13,627 Just talk the way you write. 483 00:50:13,677 --> 00:50:18,197 So, ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, I give you Grey Owl. 484 00:50:28,236 --> 00:50:30,156 Thank you. 485 00:50:32,275 --> 00:50:36,195 I've not done too much speakin' in public before. 486 00:50:37,835 --> 00:50:41,675 To tell the truth, I feel like the snake that swallowed the icicle. 487 00:50:47,314 --> 00:50:49,914 Look! 488 00:50:56,913 --> 00:50:59,913 Hello, you two. You come to help me out? 489 00:51:01,632 --> 00:51:04,192 These little fellas live with us. 490 00:51:04,242 --> 00:51:06,432 We call them the micks. 491 00:51:06,512 --> 00:51:10,272 The Ojibwa name for beaver is ahmik, "little talking brother." 492 00:51:10,431 --> 00:51:12,751 And they do talk too. 493 00:51:12,831 --> 00:51:14,951 Can you say "hi" to everyone? 494 00:51:18,391 --> 00:51:20,790 Beavers are family-minded, you know. 495 00:51:20,910 --> 00:51:25,990 A beaver pair will stay together for life, just like us... some of us. 496 00:51:27,990 --> 00:51:30,389 We're not planning on holding on to these kittens too long. 497 00:51:30,469 --> 00:51:33,349 As soon as they've grown, we'll let them go back into the wild, 498 00:51:33,469 --> 00:51:35,269 have some babies of their own. 499 00:51:36,509 --> 00:51:39,388 The fact is... 500 00:51:39,708 --> 00:51:41,788 I used to trap beaver. 501 00:51:41,908 --> 00:51:45,828 But a few weeks ago I quit. Never thought I would. 502 00:51:46,708 --> 00:51:50,147 Now I know it's wrong. They're almost extinct. 503 00:51:50,197 --> 00:51:52,857 Too many trappers, not enough beaver. 504 00:51:52,907 --> 00:51:56,667 When the beaver have gone from the north... 505 00:51:56,747 --> 00:52:01,746 Maybe you don't know, but these little fellas make the north the way it is. 506 00:52:01,826 --> 00:52:04,976 They build their dams, make their ponds... 507 00:52:05,026 --> 00:52:07,785 where the moose feed, the muskrats, the waterfowl. 508 00:52:08,465 --> 00:52:10,891 Come the spring, they open up their dams, let the meltwater run... 509 00:52:10,915 --> 00:52:14,105 and you've got an irrigation system a thousand miles wide. 510 00:52:14,225 --> 00:52:18,544 Take away the beaver, and you break the chain. 511 00:52:19,384 --> 00:52:22,384 So I'm speakin' up for the beaver now. 512 00:52:22,434 --> 00:52:24,464 If we don't watch out, 513 00:52:24,584 --> 00:52:27,463 there'll just be another extinct species. 514 00:52:28,703 --> 00:52:32,903 I guess I feel it more than most because... 515 00:52:33,023 --> 00:52:35,903 well, people like me are pretty much an extinct species too. 516 00:52:37,142 --> 00:52:39,372 I can guess you can get along without me, 517 00:52:39,422 --> 00:52:43,542 but these little fellas... the world would be a poorer place without them. 518 00:52:47,101 --> 00:52:50,061 What do you have to say? 519 00:53:00,540 --> 00:53:02,740 Never ask me to do that again. 520 00:53:02,820 --> 00:53:05,219 You were great, Archie. You really got to them. 521 00:53:08,979 --> 00:53:10,899 How 'bout a curtain call? 522 00:53:21,058 --> 00:53:22,978 Thank you. 523 00:53:27,457 --> 00:53:32,657 It's wild country, way north of the Saskatchewan River. 524 00:53:32,707 --> 00:53:35,056 We build you a cabin just the way you want it, 525 00:53:35,136 --> 00:53:37,816 and the National Parks Department pays you a monthly salary. 526 00:53:38,136 --> 00:53:40,696 - National park? - Yeah. 527 00:53:41,096 --> 00:53:43,775 All 3,000 square miles of it. 528 00:53:43,825 --> 00:53:46,455 Why would I want to go there? 529 00:53:46,935 --> 00:53:48,975 You want to save the beaver? 530 00:53:49,025 --> 00:53:51,455 You could do just that. 531 00:53:52,215 --> 00:53:55,774 Establish a colony... no danger, trapping's forbidden. 532 00:53:55,824 --> 00:53:58,579 Jim wants the same as you, Archie... 533 00:53:58,629 --> 00:54:00,881 to save the beaver before it's too late. 534 00:54:00,931 --> 00:54:03,083 We need to get the public on our side. 535 00:54:03,133 --> 00:54:06,493 We need politicians to vote funds for the parks. 536 00:54:06,613 --> 00:54:09,173 And you could really help us, Archie. 537 00:54:10,453 --> 00:54:12,852 And you'd be free to write. 538 00:54:13,892 --> 00:54:16,652 What's the problem? 539 00:54:16,772 --> 00:54:18,572 It's made for you. 540 00:54:19,652 --> 00:54:22,691 You know why I love the forest? 541 00:54:22,811 --> 00:54:26,251 I love the forest because it's the last place men aren't in charge. 542 00:54:27,971 --> 00:54:29,891 The last wilderness. 543 00:54:42,169 --> 00:54:44,369 Why would I want to be a park keeper? 544 00:54:46,769 --> 00:54:48,689 Excuse me. 545 00:54:55,488 --> 00:54:57,808 My name is Finney, Cyrus Finney. 546 00:54:57,888 --> 00:55:01,087 I was very taken by what Grey Owl had to say this afternoon. 547 00:55:01,167 --> 00:55:04,727 You obviously know him quite well. Would you mind if I join you? 548 00:55:30,044 --> 00:55:32,204 Did you know he played piano? 549 00:55:32,254 --> 00:55:34,364 I've heard him play. Gimme that. 550 00:55:35,884 --> 00:55:39,723 Where'd he learn that? I mean, what else can he do? 551 00:55:39,803 --> 00:55:42,403 Why doesn't he tell me anything? 552 00:55:42,483 --> 00:55:47,203 I've known Archie since I was four, when my father adopted him. 553 00:55:47,282 --> 00:55:48,872 I'd do anything for him, 554 00:55:48,922 --> 00:55:51,522 but I'll never understand him, even after all those years. 555 00:55:51,602 --> 00:55:53,602 Watch out. 556 00:55:53,722 --> 00:55:56,352 So he'll never tell me anything. 557 00:55:56,402 --> 00:55:59,081 Maybe not, but I'll tell you two things: 558 00:55:59,161 --> 00:56:02,521 Archie's past belongs to him and only him, 559 00:56:02,641 --> 00:56:06,281 and you... well, you've lasted longer than any others. 560 00:56:07,600 --> 00:56:10,200 Night, Dave. See ya in the mornin'. 561 00:56:10,250 --> 00:56:12,120 Take it easy, Charlie. 562 00:56:14,320 --> 00:56:16,839 Come on, hurry up. 563 00:56:18,439 --> 00:56:21,799 Hey, Archie! It's me, Sim Hancock. 564 00:56:21,919 --> 00:56:24,599 - Hey, Archie, it's that drunk again. - Hey, wait a minute! 565 00:56:24,679 --> 00:56:27,308 - Hey, it's me! - What's happened to this place? 566 00:56:27,358 --> 00:56:31,398 - Never used to be full of bums. - I know it's you, ya bastard! 567 00:56:31,448 --> 00:56:33,238 - Remember me, Archie? - Where's Pony? 568 00:56:33,318 --> 00:56:35,517 I'll see ya, Charlie! 569 00:56:35,797 --> 00:56:38,117 You may have gone native, but I know you! 570 00:56:39,637 --> 00:56:42,657 - I know it's you! - Go find Pony. Find her now, Ned. 571 00:56:42,707 --> 00:56:45,676 It's time to get out of this place. Tell her we're leaving. 572 00:57:24,432 --> 00:57:26,352 Lake Ajawaan. 573 00:57:28,912 --> 00:57:31,592 Set the canoe down by the dock, will ya? 574 00:57:38,591 --> 00:57:40,431 Well, how does it look? 575 00:57:41,870 --> 00:57:44,750 Okay. Who built the cabin? 576 00:57:44,830 --> 00:57:46,830 Parks Department. 577 00:57:46,950 --> 00:57:50,590 But it's the real thing... every detail copied from a trapper's cabin. 578 00:57:51,629 --> 00:57:53,469 The real thing? 579 00:57:54,309 --> 00:57:57,589 Just don't try to get me into one of those uniforms. 580 00:57:59,869 --> 00:58:02,028 It's got everything. 581 00:58:02,078 --> 00:58:04,188 Good for the micks. 582 00:58:04,308 --> 00:58:06,868 No hunters, no trappers. 583 00:58:10,068 --> 00:58:12,907 It's your new home now. Come on. 584 00:58:13,027 --> 00:58:14,947 Come on. Come on. 585 00:58:28,186 --> 00:58:30,865 Archie. Archie! 586 00:58:34,425 --> 00:58:36,705 The micks are swimming with me, Archie. 587 00:58:36,755 --> 00:58:38,625 They're swimming with me! 588 00:58:39,784 --> 00:58:41,584 Come on in! 589 00:58:45,824 --> 00:58:47,624 Come on. 590 00:58:48,903 --> 00:58:50,703 Come on. 591 00:58:53,583 --> 00:58:55,423 There he is. 592 00:58:55,503 --> 00:58:57,823 Archie Grey Owl! 593 00:59:00,102 --> 00:59:03,662 - This is an honor, sir! - I have to get a picture of this. 594 00:59:04,422 --> 00:59:07,102 But I can't if you're standing so far apart. 595 00:59:07,152 --> 00:59:09,781 - Please... - Hawkins is all the way from England. 596 00:59:09,901 --> 00:59:11,701 Bet you didn't know you had fans in England. 597 00:59:11,821 --> 00:59:14,021 I've read your articles in Country Life, all of them. 598 00:59:14,701 --> 00:59:15,997 - Country Life? - It's a magazine. 599 00:59:16,021 --> 00:59:18,770 You have many admirers where I come from, sir. 600 00:59:18,820 --> 00:59:21,780 Here we go. Everybody look at the camera. 601 00:59:21,980 --> 00:59:24,660 Move in, Michael. 602 00:59:24,740 --> 00:59:27,619 Here we go. Perfect. 603 00:59:56,576 --> 01:00:00,536 Okay. I know. I don't like it either. 604 01:00:02,896 --> 01:00:04,766 I can't stay here. 605 01:00:04,816 --> 01:00:07,895 They didn't do any harm. 606 01:00:08,015 --> 01:00:09,815 I should head north, 607 01:00:09,935 --> 01:00:12,215 find some real wilderness again. 608 01:00:14,215 --> 01:00:16,814 - I have to go. - You keep saying "I." 609 01:00:16,934 --> 01:00:19,774 "I can't stay. I have to go." 610 01:00:19,824 --> 01:00:21,334 You saw them. 611 01:00:23,134 --> 01:00:25,533 Strolling in here as if they owned the place. 612 01:00:25,653 --> 01:00:29,653 If you don't want attention, why write a book? 613 01:00:30,933 --> 01:00:34,092 If you want to be yourself, why dye your hair? 614 01:00:42,612 --> 01:00:44,961 You know? 615 01:00:45,011 --> 01:00:47,611 Of course I know. 616 01:00:48,851 --> 01:00:52,571 You walk back in the cabin with your hair like that, 617 01:00:52,691 --> 01:00:55,290 how can I not know? 618 01:00:55,370 --> 01:00:57,290 All right. 619 01:01:03,409 --> 01:01:05,049 So I'm a fake. 620 01:01:05,169 --> 01:01:06,969 Archie. 621 01:01:09,289 --> 01:01:12,758 I don't care if you're going grey. 622 01:01:12,808 --> 01:01:15,968 I don't care if you dye your hair red, white and blue. 623 01:01:17,808 --> 01:01:20,968 I love you because of what you are... 624 01:01:22,127 --> 01:01:25,487 and because you're proud of what you are. 625 01:01:25,567 --> 01:01:27,687 Don't you know that by now? 626 01:01:48,005 --> 01:01:50,684 Hell. Now what? 627 01:02:20,441 --> 01:02:22,951 Archie! 628 01:02:23,001 --> 01:02:26,151 - You remember me? - Sure do, Mr. Champlin. 629 01:02:26,201 --> 01:02:28,680 This is Walter Perry. He's my promotions manager. 630 01:02:28,760 --> 01:02:30,680 How do you do? 631 01:02:30,800 --> 01:02:32,856 That's Jim there. Of course you know him and Joe Oliver. 632 01:02:32,880 --> 01:02:35,960 - Hi there, Archie. - And, this. 633 01:02:37,320 --> 01:02:39,119 This is for you. 634 01:02:43,439 --> 01:02:45,279 My gosh. 635 01:02:48,998 --> 01:02:51,058 You must be Anahareo. 636 01:02:51,108 --> 01:02:53,068 How do you know that? 637 01:02:53,118 --> 01:02:56,398 You're in Archie's book. You're the heroine. 638 01:02:59,277 --> 01:03:03,597 This is really somethin'. I can't believe I'm here. 639 01:03:03,677 --> 01:03:07,516 It's as if I walked into the pages of your book. 640 01:03:07,596 --> 01:03:09,716 We sent out 50 advance copies. 641 01:03:09,796 --> 01:03:13,276 The reactions are terrific, right off the map, most of all in England. 642 01:03:13,356 --> 01:03:16,235 No one ever read a book by a real Red Indian before. 643 01:03:16,315 --> 01:03:18,715 It just amazes people. 644 01:03:18,835 --> 01:03:21,715 - It's like the... - Like a wild animal talking? 645 01:03:21,765 --> 01:03:23,795 Yes, exactly! 646 01:03:24,955 --> 01:03:26,824 No, no, no, no. 647 01:03:26,874 --> 01:03:28,714 It's not... I-It's... 648 01:03:28,794 --> 01:03:30,914 - It's... I don't mean to say... - Forget it. 649 01:03:30,964 --> 01:03:32,834 It's great for us, Archie, for the parks. 650 01:03:33,394 --> 01:03:36,753 Archie's is the first voice anybody's ever heard coming out of the wilderness. 651 01:03:37,233 --> 01:03:39,233 Not just a voice, Bill? 652 01:03:39,283 --> 01:03:40,873 You bet. 653 01:03:44,832 --> 01:03:46,632 Look like you're talking to each other. 654 01:03:46,682 --> 01:03:49,312 Say anything. We can't hear you. 655 01:03:52,392 --> 01:03:56,991 It's a beautiful book, Archie. I love it. 656 01:03:58,711 --> 01:04:01,111 I just put down what was happening to me, that's all. 657 01:04:01,231 --> 01:04:03,231 You called me your wife. 658 01:04:04,270 --> 01:04:08,590 Well, you know how it is. I don't want to go offending people. 659 01:04:14,829 --> 01:04:18,109 Pony? Pony? Look at me. 660 01:04:18,189 --> 01:04:21,749 Smile and wave like you're saying, "Hi there, folks." 661 01:04:23,068 --> 01:04:24,988 Get lost, folks. 662 01:04:34,187 --> 01:04:35,777 I really don't need much. 663 01:04:35,827 --> 01:04:38,147 Something to feed the fellows writing the profiles. 664 01:04:38,197 --> 01:04:41,667 - What profiles? - Just the usual stuff. 665 01:04:41,787 --> 01:04:45,706 I hear there's a writer out of North Bay working up a big piece on you. 666 01:04:45,786 --> 01:04:48,456 "Workin' up"? How? 667 01:04:48,506 --> 01:04:51,466 Talking to people who know you. Going to places you've been. 668 01:04:52,505 --> 01:04:54,345 Let's do this. 669 01:04:55,865 --> 01:04:58,945 Okay. You're Ojibwa. We know that. 670 01:04:59,025 --> 01:05:02,384 - And you're 40... - Forty-one. 671 01:05:02,434 --> 01:05:03,944 So where were you born? 672 01:05:03,994 --> 01:05:05,864 I was born in Mexico. 673 01:05:05,914 --> 01:05:07,944 Hermosillo. 674 01:05:09,024 --> 01:05:12,063 What about your parents? 675 01:05:12,183 --> 01:05:15,143 My father was a Scotsman, scout in the Indian wars. 676 01:05:16,023 --> 01:05:19,663 My mother was an Apache, Jacarilla band. 677 01:05:20,502 --> 01:05:23,782 Apache? Wait. So you're not Ojibwa. 678 01:05:23,862 --> 01:05:27,982 No. I lived with the Bear Island Ojibwa for 13 years. 679 01:05:28,032 --> 01:05:30,021 Everything I know I learned from them. 680 01:05:32,781 --> 01:05:36,261 - So your father... - Parents are both dead. 681 01:05:37,101 --> 01:05:39,221 - Leave it at that, shall we? - Sure. 682 01:05:39,300 --> 01:05:43,620 Your book is gonna be very big in England, Archie. 683 01:05:43,740 --> 01:05:47,380 We want to lay on a major promotional tour. We want you there. 684 01:05:47,940 --> 01:05:50,679 - England? - You'll appear in full Indian rig. 685 01:05:50,729 --> 01:05:53,419 You'll speak. We'll show Bill's film. 686 01:05:53,469 --> 01:05:55,899 They'll be crazy for you. 687 01:05:55,949 --> 01:05:57,489 No. 688 01:05:57,539 --> 01:05:59,968 You don't mean that. 689 01:06:00,018 --> 01:06:02,138 You're an author with something to say. 690 01:06:02,218 --> 01:06:04,058 You want people to hear it, don't you? 691 01:06:04,898 --> 01:06:07,018 Canada is part of the British Empire. 692 01:06:07,068 --> 01:06:08,857 London is where the power is. 693 01:06:09,537 --> 01:06:10,937 - We'll look after you. - No! 694 01:06:10,987 --> 01:06:12,777 Forget it. 695 01:06:16,417 --> 01:06:17,976 What's the problem? 696 01:06:18,896 --> 01:06:21,366 You want me... 697 01:06:21,416 --> 01:06:25,536 You want me to stand up there and be stared at like some circus freak? 698 01:06:25,736 --> 01:06:27,455 Why would I want to do that? 699 01:06:27,535 --> 01:06:29,935 Why did you write the book? 700 01:06:34,935 --> 01:06:36,884 To make a difference. 701 01:06:36,934 --> 01:06:40,694 So now maybe you have to put feathers in your hair. 702 01:06:42,214 --> 01:06:44,054 Remember? 703 01:06:45,174 --> 01:06:47,893 You want me to go? 704 01:06:47,943 --> 01:06:50,173 No, Archie. 705 01:06:50,733 --> 01:06:53,333 But everybody has a moment, 706 01:06:53,453 --> 01:06:57,852 and right now there isn't anyone else. 707 01:07:23,730 --> 01:07:25,569 Okay, I'll go. 708 01:07:31,129 --> 01:07:34,158 - You told them your father was Scottish. - So? 709 01:07:34,208 --> 01:07:36,968 You told me before it was your mother who was Scottish. 710 01:07:37,018 --> 01:07:38,808 No. My father. 711 01:07:39,288 --> 01:07:40,758 At Abitibi, last winter. 712 01:07:40,808 --> 01:07:43,487 When you were cutting up the deer. I remember it so clearly. 713 01:07:43,607 --> 01:07:45,383 - So what are you saying? I'm lying? - No, but... 714 01:07:45,407 --> 01:07:47,383 - I should know who my real father was. - Yes, of course! 715 01:07:47,407 --> 01:07:49,607 What does a guy have to do to be left alone around here? 716 01:07:49,927 --> 01:07:52,407 - You want to be alone? - It's not you. 717 01:07:52,457 --> 01:07:55,486 It's just how I am. 718 01:07:55,566 --> 01:07:57,436 Yeah, I know. 719 01:07:57,486 --> 01:08:00,566 You're a loner. You have to live in the wilderness. 720 01:08:00,646 --> 01:08:03,445 I hear it every day. Great. So what am I doing here? 721 01:08:04,125 --> 01:08:05,595 It's up to you. 722 01:08:05,645 --> 01:08:07,141 - That's up to me? - You do what you want. 723 01:08:07,165 --> 01:08:11,765 - If you want to go, go! - Jesus, Archie. Do I have to do it all? 724 01:08:11,815 --> 01:08:15,244 All the loving and all the leaving? 725 01:08:22,723 --> 01:08:25,883 I guess I thought I could change you. 726 01:08:25,933 --> 01:08:28,483 Stupid. 727 01:08:28,563 --> 01:08:32,682 I wanted to believe two people can get to know each other... 728 01:08:34,602 --> 01:08:36,602 and not have to be alone. 729 01:08:42,281 --> 01:08:44,681 That's it. 730 01:08:44,731 --> 01:08:47,081 Your turn. 731 01:08:48,721 --> 01:08:50,920 What am I supposed to say? 732 01:08:52,840 --> 01:08:56,960 If you don't know, then you're not supposed to say a thing, Archie. 733 01:08:57,040 --> 01:08:58,960 Not a damn thing. 734 01:09:02,399 --> 01:09:04,999 I don't think I'm good for you, Pony. 735 01:09:08,919 --> 01:09:12,118 - Maybe you're better off without me. - Great! 736 01:09:12,278 --> 01:09:14,878 - You're thinking of me? - Yes. 737 01:09:14,958 --> 01:09:17,028 Do me a favor. 738 01:09:17,078 --> 01:09:20,157 Don't tell me about me. Tell me about you. 739 01:09:54,674 --> 01:09:57,073 How long is this English tour? 740 01:09:58,113 --> 01:10:00,833 Three months. 741 01:10:00,913 --> 01:10:03,113 A long time. 742 01:10:04,553 --> 01:10:07,912 Maybe I should use that time to think about us. 743 01:10:11,472 --> 01:10:13,272 Maybe. 744 01:10:14,512 --> 01:10:18,351 There's just one thing I'd like to do before you go. 745 01:10:37,909 --> 01:10:41,189 May the Great Spirit bless you. 746 01:10:52,028 --> 01:10:56,427 May the Great Spirit protect and guide you always. 747 01:11:29,824 --> 01:11:32,863 Let your marriage be filled with love, 748 01:11:32,913 --> 01:11:36,223 happiness, peace and harmony. 749 01:11:36,703 --> 01:11:40,943 May you respect and cherish each other... 750 01:11:40,993 --> 01:11:43,822 now and always. 751 01:11:47,742 --> 01:11:49,462 It is done. 752 01:11:53,101 --> 01:11:55,301 Eat? 753 01:11:55,421 --> 01:11:58,051 Eat. 754 01:11:58,101 --> 01:12:00,981 My father says "Eat!" 755 01:12:25,978 --> 01:12:29,338 Marry when the time comes to part. 756 01:12:31,657 --> 01:12:34,617 That way we keep a piece of each other forever. 757 01:12:41,936 --> 01:12:43,816 Will I see you again? 758 01:12:48,616 --> 01:12:50,655 I don't know, Archie. 759 01:12:54,655 --> 01:12:59,094 Like I said, three months is a long time. 760 01:12:59,144 --> 01:13:00,694 Who knows? 761 01:13:02,134 --> 01:13:05,014 I'll look after the micks, of course. 762 01:13:06,254 --> 01:13:08,173 Jim will help me. 763 01:13:14,693 --> 01:13:16,613 I'll be looking out for you. 764 01:13:18,252 --> 01:13:20,172 You do that. 765 01:13:34,651 --> 01:13:38,010 There he is! 766 01:13:39,370 --> 01:13:41,850 - Mr. Grey Owl! - This is the famous Grey Owl! 767 01:13:41,930 --> 01:13:45,690 - Over here! - Can you say something... 768 01:13:51,049 --> 01:13:54,969 How does it feel to be in England, Mr. Grey Owl? 769 01:13:55,089 --> 01:13:57,488 Wet. 770 01:13:57,688 --> 01:14:00,448 Fifty venues booked so far. 771 01:14:00,568 --> 01:14:03,328 Everyone wants to see you. 772 01:14:03,408 --> 01:14:06,687 "The New Hiawatha." How about that? 773 01:14:09,007 --> 01:14:11,687 Have you heard any more about these profiles? 774 01:14:11,767 --> 01:14:15,206 - What profiles? - Someone working up a story on me. 775 01:14:15,686 --> 01:14:18,916 Well, hell, Archie. Everyone's doing that now. 776 01:14:18,966 --> 01:14:23,166 They've never read anything like this. You really are a star. 777 01:14:23,216 --> 01:14:27,285 All we need to do now is work on what you're going to say. 778 01:14:27,335 --> 01:14:30,765 I know what I'm going to say. 779 01:14:41,204 --> 01:14:43,523 I've been looking forward to this for weeks. 780 01:14:49,283 --> 01:14:52,043 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 781 01:15:25,119 --> 01:15:28,479 I am Wa-Sha-Quon-Asin, Grey Owl. 782 01:15:29,559 --> 01:15:31,358 He who flies by night. 783 01:15:32,398 --> 01:15:35,198 I come to bring you... 784 01:15:35,278 --> 01:15:37,198 a single green leaf. 785 01:15:38,358 --> 01:15:40,957 It comes from a faraway place. 786 01:15:49,957 --> 01:15:52,076 I don't know. 787 01:15:53,316 --> 01:15:55,716 Do you hear that? 788 01:15:59,276 --> 01:16:01,075 It's called silence. 789 01:16:05,195 --> 01:16:08,395 Sometimes I wake up from this dream... 790 01:16:08,445 --> 01:16:10,674 at night... 791 01:16:10,754 --> 01:16:13,554 this nightmare that there's no more silence. 792 01:16:14,594 --> 01:16:16,914 All the land's full of roads. 793 01:16:16,994 --> 01:16:19,993 All the roads are full of motorcars, and everyone's sitting there... 794 01:16:20,073 --> 01:16:22,753 in all this noise and stink. 795 01:16:23,833 --> 01:16:26,313 I call out to them. 796 01:16:26,393 --> 01:16:31,672 "Hey," I say. "Where is it you're all in such a hurry to get to?" 797 01:16:33,792 --> 01:16:35,712 "Away," they say. 798 01:16:36,752 --> 01:16:38,671 "We wanna get far away." 799 01:16:42,111 --> 01:16:43,951 Now look at this. 800 01:16:47,511 --> 01:16:50,620 This is where I come from. 801 01:16:50,670 --> 01:16:54,790 The land of Keewaydin, the north wind. 802 01:16:54,870 --> 01:16:56,790 They call it... 803 01:16:56,910 --> 01:16:58,709 the far wilderness. 804 01:16:59,389 --> 01:17:01,649 There's nothing there, 805 01:17:01,699 --> 01:17:03,909 only green leaves, 806 01:17:03,989 --> 01:17:05,829 clear streams, 807 01:17:06,948 --> 01:17:08,788 sweet air... 808 01:17:10,028 --> 01:17:11,948 and silence. 809 01:17:13,788 --> 01:17:16,467 Used to make my living trapping beaver. 810 01:17:17,227 --> 01:17:19,547 I don't do that anymore. 811 01:17:20,787 --> 01:17:23,697 I guess I learned shame. 812 01:17:23,747 --> 01:17:26,066 And I learned it from this lady you're looking at now. 813 01:17:27,506 --> 01:17:30,466 Her name's Anahareo. 814 01:17:32,186 --> 01:17:34,586 If it wasn't for her, 815 01:17:35,465 --> 01:17:38,505 I wouldn't be here now. 816 01:17:42,265 --> 01:17:44,265 Hey, nenemoosha. 817 01:17:46,584 --> 01:17:51,464 Here's one reason why I love the beavers. Just watch this fellow. 818 01:17:52,704 --> 01:17:55,663 Clumsy, comical, right? 819 01:18:00,383 --> 01:18:02,383 But you just wait. 820 01:18:02,503 --> 01:18:05,382 There. There, in he goes. 821 01:18:08,622 --> 01:18:10,822 There, in he goes into the water. 822 01:18:12,262 --> 01:18:15,571 Look at him now. 823 01:18:15,621 --> 01:18:18,221 There's nothing clumsy about that. 824 01:18:18,271 --> 01:18:20,221 Beavers were made for water. 825 01:18:21,301 --> 01:18:24,940 Every creature has its rightful place. 826 01:18:28,100 --> 01:18:30,100 And in its rightful place... 827 01:18:34,219 --> 01:18:36,139 it becomes beautiful. 828 01:19:37,253 --> 01:19:39,133 Hello, Archie. 829 01:19:42,972 --> 01:19:44,812 Aunt Carrie. 830 01:19:47,772 --> 01:19:50,091 Hello, Archie. 831 01:19:51,051 --> 01:19:52,691 Aunt Ada. 832 01:19:52,971 --> 01:19:54,491 Won't you come in? 833 01:20:19,808 --> 01:20:22,008 We liked your book. Didn't we, Carrie? 834 01:20:22,128 --> 01:20:26,048 - Yes! - Some very nice turns of phrase. 835 01:20:26,098 --> 01:20:28,647 - Yes. - Did you know? 836 01:20:28,727 --> 01:20:31,207 Yes, of course. Your picture. 837 01:20:31,327 --> 01:20:33,127 So like your grandfather. 838 01:20:35,327 --> 01:20:36,637 Will you have some tea? 839 01:20:36,687 --> 01:20:39,086 - Thank you. - Carrie? 840 01:20:41,846 --> 01:20:45,686 You left three weeks after your 17th birthday. 841 01:20:45,806 --> 01:20:47,725 I'll bet you were glad to see the back of me. 842 01:20:47,775 --> 01:20:49,475 - You do, don't you? - Yes. 843 01:20:49,525 --> 01:20:52,325 We were happy to have you. You were a Belaney. Weren't we, Carrie? 844 01:20:52,405 --> 01:20:54,665 - Yes. - Carrie? 845 01:20:54,715 --> 01:20:56,924 Thank you. 846 01:21:08,043 --> 01:21:11,803 After you were gone, it was very quiet. 847 01:21:13,403 --> 01:21:17,162 I suppose the years you were here were the happiest years of our lives. 848 01:21:17,212 --> 01:21:19,442 Yes. 849 01:21:23,562 --> 01:21:25,801 I didn't know. 850 01:21:26,561 --> 01:21:28,361 No. 851 01:21:29,441 --> 01:21:32,961 One sees these things so much more clearly after a while. 852 01:21:34,600 --> 01:21:37,480 We kept your room for you. 853 01:21:38,040 --> 01:21:42,200 Ada said, "Leave it the way it is in case he needs to come home." 854 01:21:42,250 --> 01:21:44,679 Good heavens, Carrie. That was years ago. 855 01:21:44,759 --> 01:21:47,159 You've kept my room? 856 01:21:47,279 --> 01:21:49,679 Well, it's not as if one had any other use for it. 857 01:21:52,439 --> 01:21:54,638 May I see it? 858 01:21:55,038 --> 01:21:56,678 Yes. Of course. 859 01:22:17,196 --> 01:22:20,556 We did throw away the dead snakes, I'm afraid. 860 01:23:50,786 --> 01:23:54,026 ["Moonlight Sonata"] 861 01:24:24,143 --> 01:24:26,622 Why did my father go away? 862 01:24:28,462 --> 01:24:32,222 George was like that. He was always going away. 863 01:24:35,941 --> 01:24:38,581 What happened to him? 864 01:24:38,631 --> 01:24:41,171 He died in America. 865 01:24:41,221 --> 01:24:45,620 He loved you, Archie. He called you "little hat." 866 01:24:50,900 --> 01:24:54,260 - And my mother? - You mustn't blame her, dear. 867 01:24:54,340 --> 01:24:59,539 - She was very young. - And she had no money... no money at all. 868 01:25:00,699 --> 01:25:03,459 - She never came to see me. - But she did! 869 01:25:03,509 --> 01:25:06,058 She used to watch you play. 870 01:25:06,818 --> 01:25:10,458 But we all agreed it was best that you stayed with us. 871 01:25:13,058 --> 01:25:14,857 She watched me play? 872 01:25:19,377 --> 01:25:22,607 We did what we thought was best, Archie. 873 01:25:22,657 --> 01:25:25,696 But if we were wrong, I hope you can forgive us. 874 01:25:29,256 --> 01:25:31,096 Of course. 875 01:25:32,336 --> 01:25:34,135 Of course. 876 01:25:35,495 --> 01:25:37,295 Little hat. 877 01:25:41,455 --> 01:25:43,254 I must go. 878 01:25:45,094 --> 01:25:46,894 The car is waiting. 879 01:25:48,934 --> 01:25:51,414 We hear you're to see the king. 880 01:25:51,494 --> 01:25:53,533 We're so proud of you. Aren't we, Carrie? 881 01:25:53,613 --> 01:25:58,013 Yes! And you do look so handsome... 882 01:25:58,133 --> 01:26:00,613 in your Red Indian costume. 883 01:26:06,092 --> 01:26:08,692 - I never meant it to go this far. - I know, dear. 884 01:26:08,742 --> 01:26:11,731 Things have a way of just happening. 885 01:26:13,451 --> 01:26:15,951 - Will you tell people? - No. 886 01:26:16,001 --> 01:26:18,451 We wouldn't want anyone to misunderstand. 887 01:26:18,501 --> 01:26:21,130 And there's your wilderness. 888 01:26:21,250 --> 01:26:24,290 Is it really true that we might lose it forever? 889 01:26:24,410 --> 01:26:26,360 Yes. It's true. 890 01:26:26,410 --> 01:26:30,050 Then you must tell everyone. 891 01:26:32,929 --> 01:26:37,809 You mustn't mind, but I promised myself, 892 01:26:37,859 --> 01:26:40,208 for all the years you gave me. 893 01:26:47,208 --> 01:26:49,048 Thank you. 894 01:27:27,483 --> 01:27:31,923 A crusading redskin from Canada by the name of Grey Owl... 895 01:27:31,973 --> 01:27:34,803 has taken this country by storm. 896 01:27:34,883 --> 01:27:39,002 To crown his triumphant British lecture tour of 50 towns and cities... 897 01:27:39,052 --> 01:27:41,632 he gave a command performance at Buckingham Palace... 898 01:27:41,682 --> 01:27:45,442 for Their Majesties and the two princesses, Elizabeth and Margaret Rose. 899 01:27:47,241 --> 01:27:50,601 The best-selling author opposes the march of progress, 900 01:27:50,651 --> 01:27:53,961 which he says will destroy his native lakes and forests. 901 01:27:55,121 --> 01:27:57,550 And now, as he sails homeward, 902 01:27:57,600 --> 01:28:02,000 we bid farewell to this outspoken "Pilgrim of the Wild." 903 01:28:02,050 --> 01:28:04,400 Will you write another book, Mr. Grey Owl? 904 01:28:07,479 --> 01:28:09,879 Mr. Grey Owl, what... what did you say to the king? 905 01:28:09,959 --> 01:28:11,879 I asked him to stop cutting down our trees. 906 01:28:11,999 --> 01:28:14,069 What'd the king say to you, sir? 907 01:28:14,119 --> 01:28:17,158 He's been gone a long time. Give his friends a chance to welcome him home. 908 01:28:17,208 --> 01:28:20,238 Are you and your wife still together, sir? 909 01:28:24,078 --> 01:28:25,278 Thought you'd never come home. 910 01:28:25,317 --> 01:28:27,997 - I'm not home yet. - We've got big plans for you, brother. 911 01:28:28,117 --> 01:28:30,517 - We're so damn proud of you! - Thanks, Mr. Champlin. 912 01:28:30,567 --> 01:28:32,387 - Pony not here? - She's... 913 01:28:32,437 --> 01:28:34,412 We've booked the biggest hall in Canada for your welcome back, 914 01:28:34,436 --> 01:28:36,556 and I tell you we could fill it three times over. 915 01:28:36,636 --> 01:28:39,316 Now, our first stop is the big Indian powwow. 916 01:28:39,436 --> 01:28:43,716 - You'll get one hell of a reception. - Mr. Champlin, sir? 917 01:28:43,915 --> 01:28:46,435 Excuse me, Mr. Grey Owl. Your papers are in order, sir. 918 01:28:46,515 --> 01:28:48,355 Thank you. 919 01:29:05,873 --> 01:29:08,073 I wasn't sure you'd be here. 920 01:29:24,311 --> 01:29:26,311 I missed you. 921 01:29:27,471 --> 01:29:29,471 Me too. 922 01:29:30,151 --> 01:29:31,950 Every day. 923 01:29:33,870 --> 01:29:37,230 The big tribal get-together is in its final days. I promised you'd show up. 924 01:29:38,310 --> 01:29:40,740 - Why? - All the chiefs! 925 01:29:40,790 --> 01:29:42,939 The biggest gathering in years. 926 01:29:42,989 --> 01:29:46,629 - What's that got to do with me? - Archie, you may not realize this, 927 01:29:46,749 --> 01:29:49,789 but right now you are the most famous Red Indian in the world. 928 01:29:49,909 --> 01:29:51,708 These are your people. You have to be there. 929 01:29:52,508 --> 01:29:55,948 Come on, Harry. Let's go. 930 01:30:00,907 --> 01:30:03,427 You're sure? I mean, sure sure. 931 01:30:03,507 --> 01:30:07,347 Sure, I'm sure. We come over on the boat from Liverpool together. 932 01:30:07,467 --> 01:30:09,267 Aye, it must be 20 years or more. 933 01:30:09,347 --> 01:30:11,466 His name is Archie Belaney, 934 01:30:11,586 --> 01:30:15,506 and if he's a Red Indian, I'm the king of China. 935 01:30:15,586 --> 01:30:17,506 Aye, sure. 936 01:30:47,543 --> 01:30:49,622 I never dreamt there'd be so many. 937 01:30:49,742 --> 01:30:51,742 Where are they all from? 938 01:30:51,862 --> 01:30:55,102 Mostly from the plains... Cree and Sioux. 939 01:30:57,302 --> 01:31:00,581 I don't wanna do this, Ned. 940 01:31:00,661 --> 01:31:02,861 There's nothing to it. 941 01:31:02,981 --> 01:31:05,691 See that big teepee? 942 01:31:05,741 --> 01:31:08,820 It's the council of chiefs. 943 01:31:08,870 --> 01:31:11,900 Go in there, pay your respects, 944 01:31:12,180 --> 01:31:13,900 tell you're a hell of a fella. 945 01:31:13,980 --> 01:31:17,659 - It's all over. - You know I can't do that. 946 01:31:19,579 --> 01:31:23,379 - Archie, they're expecting you. - I never said I'd go. No one asked me. 947 01:31:23,429 --> 01:31:28,778 Okay, okay, only, see, you're not just Archie anymore. 948 01:31:29,898 --> 01:31:33,178 It's like you speak for all of us. 949 01:31:41,817 --> 01:31:45,336 Ned, give me a few moments with Pony, alone. Do you mind? 950 01:31:45,386 --> 01:31:48,216 Sure. Be back in a couple of minutes. 951 01:31:54,576 --> 01:31:57,535 - Okay if we walk? - Sure. 952 01:32:08,174 --> 01:32:12,434 Pony, listen. I don't know how much time I have left. 953 01:32:12,484 --> 01:32:16,693 This is the worst place I could choose to tell you this, 954 01:32:17,013 --> 01:32:19,093 but I have to say it. 955 01:32:21,333 --> 01:32:25,532 - You know why I can't go in there? - Why? 956 01:32:27,372 --> 01:32:29,572 Because I am a fake. 957 01:32:31,092 --> 01:32:33,971 Did you know? 958 01:32:34,051 --> 01:32:36,371 What kind of fake? 959 01:32:36,421 --> 01:32:38,211 Every kind. 960 01:32:41,251 --> 01:32:43,290 Okay. 961 01:32:45,090 --> 01:32:47,130 I'm not Apache. 962 01:32:47,210 --> 01:32:49,010 I'm not Ojibwa. 963 01:32:50,170 --> 01:32:51,890 I'm English. 964 01:32:53,329 --> 01:32:55,369 English? 965 01:32:55,449 --> 01:32:58,249 Born in Hastings, in England. 966 01:33:00,249 --> 01:33:02,848 Look, I'm sorry, I just... 967 01:33:05,128 --> 01:33:06,848 made it all up. 968 01:33:08,408 --> 01:33:10,408 But why? 969 01:33:13,687 --> 01:33:15,487 I used to play this game. 970 01:33:18,167 --> 01:33:20,567 Went off into the woods by myself. 971 01:33:21,806 --> 01:33:26,046 I knew all the names of the tribes... everything. 972 01:33:26,126 --> 01:33:28,726 It was a game. Just a kid's game. 973 01:33:31,405 --> 01:33:34,405 I wanted to live like an Indian. 974 01:33:36,205 --> 01:33:39,765 I came to Canada. The Ojibwa on Bear Island took me in. 975 01:33:43,964 --> 01:33:45,884 I'm sorry. 976 01:33:48,204 --> 01:33:50,203 I know I should have told you before. 977 01:33:51,443 --> 01:33:54,123 I almost did several times. 978 01:33:58,443 --> 01:34:02,002 I guess I just didn't want to lose you. 979 01:34:06,402 --> 01:34:11,681 You loved me because I was an Indian, and I wanted you to love me. 980 01:34:13,401 --> 01:34:16,201 You wanted me to love you? 981 01:34:18,480 --> 01:34:21,680 I know it's not worth much now, but... 982 01:34:22,640 --> 01:34:24,520 I do love you. 983 01:34:27,040 --> 01:34:30,199 You never said that before. 984 01:34:30,249 --> 01:34:32,319 Never. 985 01:34:35,679 --> 01:34:37,958 I didn't feel like I had the right. 986 01:34:40,158 --> 01:34:42,358 Archie, I don't care. 987 01:34:42,758 --> 01:34:45,028 You don't care? 988 01:34:45,078 --> 01:34:49,757 I fell in love with you because you lived a different kind of life. 989 01:34:50,797 --> 01:34:54,157 Everything you did was real, 990 01:34:54,207 --> 01:34:56,506 even the trapping. 991 01:34:56,556 --> 01:34:58,956 And you know how I hated that. 992 01:35:00,796 --> 01:35:06,555 It seemed to me that every step you took was simple and necessary... 993 01:35:07,995 --> 01:35:09,595 and true. 994 01:35:11,715 --> 01:35:14,675 Now you tell me you weren't born to that life. 995 01:35:16,794 --> 01:35:18,714 You chose it. 996 01:35:22,954 --> 01:35:25,433 I love you even more for that. 997 01:35:29,953 --> 01:35:31,753 Nenemoosha. 998 01:35:33,873 --> 01:35:36,752 What does that word mean? 999 01:35:39,832 --> 01:35:42,512 A story from Hiawatha. 1000 01:35:43,752 --> 01:35:46,351 It means "my sweetheart." 1001 01:35:48,431 --> 01:35:50,271 My darling. 1002 01:35:50,831 --> 01:35:52,671 My love. 1003 01:35:55,550 --> 01:35:57,470 Nenemoosha. 1004 01:36:02,550 --> 01:36:04,549 Archie? 1005 01:36:05,629 --> 01:36:09,549 Sorry to bust in, but, the chiefs are waitin' to see you. 1006 01:36:09,749 --> 01:36:11,749 Tell them... 1007 01:36:11,829 --> 01:36:14,148 Tell them he's on his way. 1008 01:36:51,744 --> 01:36:55,944 My brother said, "It is an honor to meet the man called Grey Owl", 1009 01:36:55,994 --> 01:36:59,584 who has brought much respect for our people." 1010 01:37:06,303 --> 01:37:08,023 I'm honored to be here. 1011 01:38:29,654 --> 01:38:31,774 My brother says, 1012 01:38:31,854 --> 01:38:34,454 "Men become what they dream." 1013 01:38:36,253 --> 01:38:40,093 "You have dreamed well." 1014 01:38:41,533 --> 01:38:44,693 Soon we will dance. We would like for you to dance with us. 1015 01:38:44,813 --> 01:38:47,212 Hey. 1016 01:40:37,481 --> 01:40:39,281 Come in. 1017 01:40:41,200 --> 01:40:45,040 Excuse me, sir. You won't know me. 1018 01:40:45,160 --> 01:40:48,320 Cyrus Finney, North Bay Nugget. 1019 01:40:48,800 --> 01:40:50,469 That's a newspaper. 1020 01:40:50,519 --> 01:40:53,119 Three minutes, Mr. Grey Owl. 1021 01:40:53,169 --> 01:40:56,229 This won't take a moment. 1022 01:40:56,279 --> 01:41:00,398 I'm trying to trace a fellow by the name of Archie Belaney. 1023 01:41:04,798 --> 01:41:06,718 Do you know him? 1024 01:41:10,357 --> 01:41:12,197 Yes, I know him. 1025 01:41:20,436 --> 01:41:22,236 What took you so long? 1026 01:41:22,356 --> 01:41:24,356 I had to be sure. 1027 01:41:28,115 --> 01:41:29,835 What do you wanna know? 1028 01:41:30,875 --> 01:41:33,275 Whatever you wanna tell me. 1029 01:41:33,325 --> 01:41:34,995 Not much to tell. 1030 01:41:37,794 --> 01:41:41,514 He was just a kid with a dream of livin' in the wilderness. 1031 01:41:42,194 --> 01:41:45,314 And that's a fine dream. 1032 01:41:45,364 --> 01:41:48,383 And no one suspected, 1033 01:41:48,433 --> 01:41:51,033 even when you were working as a guide? 1034 01:41:59,192 --> 01:42:02,632 If you think what I've done is wrong, Mr. Finney, 1035 01:42:03,392 --> 01:42:07,511 - you must write that in your... - North Bay Nugget. 1036 01:42:07,561 --> 01:42:09,151 North Bay Nugget. 1037 01:42:12,031 --> 01:42:14,581 But before you do, 1038 01:42:14,631 --> 01:42:17,590 perhaps you'll listen to what I have to say tonight. 1039 01:42:47,227 --> 01:42:49,787 Never had an audience this big before. 1040 01:42:53,946 --> 01:42:56,376 Makes me ask myself, 1041 01:42:56,426 --> 01:42:58,706 "What's the big attraction?" 1042 01:43:02,466 --> 01:43:04,265 Is it this? 1043 01:43:10,425 --> 01:43:12,145 Real eagle feathers. 1044 01:43:13,784 --> 01:43:15,704 Beautiful, isn't it? 1045 01:43:21,144 --> 01:43:23,063 Or this? 1046 01:43:24,143 --> 01:43:26,213 Ojibwa beadwork... 1047 01:43:26,263 --> 01:43:29,983 from Bear Islands, Lake Temagami. 1048 01:43:37,262 --> 01:43:38,822 Or this... 1049 01:43:42,821 --> 01:43:46,301 a gift from the chief of the Sioux peoples. 1050 01:44:00,300 --> 01:44:02,299 Or this. 1051 01:44:07,859 --> 01:44:10,738 I guess that's about as far as I can go. 1052 01:44:12,938 --> 01:44:14,978 Is it me? 1053 01:44:17,258 --> 01:44:19,178 I don't think so. 1054 01:44:21,377 --> 01:44:25,017 I'm not entitled to wear this war bonnet. 1055 01:44:25,067 --> 01:44:27,337 I'm not a hero or a prophet. 1056 01:44:29,336 --> 01:44:33,256 Like most of us, I've done what I've had to do to get by. 1057 01:44:35,296 --> 01:44:38,376 The only thing that gives me the courage to stand before you tonight... 1058 01:44:38,426 --> 01:44:41,285 is the knowledge, the certainty, 1059 01:44:41,335 --> 01:44:45,655 that what I'm saying is crucial to our survival. 1060 01:44:52,854 --> 01:44:55,334 We're not the lords of this earth. 1061 01:44:57,254 --> 01:44:59,853 We're its children. 1062 01:45:00,613 --> 01:45:04,283 We lie in the lap of Creation, 1063 01:45:04,333 --> 01:45:08,172 in the strong arms of a spirit greater than our own. 1064 01:45:08,932 --> 01:45:11,452 You know I'm gonna say, "Protect the beaver." 1065 01:45:13,052 --> 01:45:16,762 You know I'm gonna say, "Stop cutting down the forests." 1066 01:45:16,812 --> 01:45:20,851 You know I'm gonna say, "The money you get isn't worth the price you pay!" 1067 01:45:20,901 --> 01:45:23,251 But here's some more. 1068 01:45:24,011 --> 01:45:28,130 If we can say that there are some things... 1069 01:45:28,180 --> 01:45:31,040 that are not for sale, 1070 01:45:31,090 --> 01:45:34,170 that there are some things that belong to all of us... 1071 01:45:34,220 --> 01:45:36,519 and to future generations, 1072 01:45:36,569 --> 01:45:39,879 then maybe other people will hear us and begin to say it too. 1073 01:45:39,929 --> 01:45:44,329 And someday there'll be enough of us, and we'll believe that it can be done, 1074 01:45:44,409 --> 01:45:47,128 that we can change the world. 1075 01:45:49,688 --> 01:45:52,488 So why don't we start in our own country? 1076 01:45:52,538 --> 01:45:54,673 In Canada. 1077 01:45:54,723 --> 01:45:56,807 Here. Tonight. 1078 01:46:01,127 --> 01:46:04,646 Bravo! 1079 01:46:08,966 --> 01:46:11,166 Bravo! 1080 01:46:12,806 --> 01:46:14,845 Bravo! 1081 01:46:34,283 --> 01:46:37,643 He never spoke in public again. 1082 01:46:37,763 --> 01:46:40,923 That night, when we watched Archie strip away... 1083 01:46:40,973 --> 01:46:43,352 all pretense of being an Indian, 1084 01:46:43,402 --> 01:46:46,202 I knew that what he was saying was far more important... 1085 01:46:46,282 --> 01:46:49,522 than who he really was. 1086 01:46:49,642 --> 01:46:52,941 Afterwards, he slipped silently into the night... 1087 01:46:52,991 --> 01:46:56,241 and went back to his remote cabin on Lake Ajawaan. 1088 01:46:56,291 --> 01:46:58,841 He died there, suddenly, of pneumonia... 1089 01:46:58,891 --> 01:47:01,801 two years later, in April, 1938. 1090 01:47:03,560 --> 01:47:07,030 In recognition of what Archie was trying to achieve, 1091 01:47:07,080 --> 01:47:11,519 the North Bay Nugget agreed to hold my story while he lived. 1092 01:47:11,599 --> 01:47:14,229 They ran it the day after he died, 1093 01:47:14,279 --> 01:47:17,989 and it made front page all over the world. 1094 01:47:18,039 --> 01:47:20,859 Pony never stopped campaigning against trapping... 1095 01:47:20,909 --> 01:47:23,593 and, slowly, because of what she and Archie did, 1096 01:47:23,643 --> 01:47:26,278 there were laws passed to protect the beaver, 1097 01:47:26,358 --> 01:47:30,478 and they returned to the lakes and streams of Canada. 1098 01:47:30,528 --> 01:47:33,227 But once his true identity was revealed, 1099 01:47:33,277 --> 01:47:36,197 Archie's early warning about the natural world... 1100 01:47:36,247 --> 01:47:39,117 about keeping it safe for future generations... 1101 01:47:39,197 --> 01:47:43,916 was quickly dismissed and then conveniently forgotten. 1102 01:47:45,716 --> 01:47:47,836 Only many years later... 1103 01:47:47,956 --> 01:47:50,715 when the truth could no longer be ignored... 1104 01:47:50,995 --> 01:47:54,355 did he come to be seen... 1105 01:47:54,405 --> 01:47:57,715 as a man ahead of his time. 82167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.