All language subtitles for Good.Deeds.2012.720p.Blu-Ray.x264.DTS-HDChina.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,080 --> 00:00:43,651 My name is Wesley Deeds the Third. 2 00:00:45,600 --> 00:00:48,922 I grew up fifth generation Ivy League graduate. 3 00:00:49,960 --> 00:00:52,122 I can tell you my pedigree all the way back to the tribe 4 00:00:52,200 --> 00:00:53,531 that my greatest grandfather came from. 5 00:00:55,800 --> 00:00:57,529 I was born into privilege, 6 00:00:57,600 --> 00:01:00,206 groomed by my father to be a businessman, 7 00:01:00,280 --> 00:01:02,248 to take over his company. 8 00:01:02,320 --> 00:01:05,847 Groomed by my mother to be a gentleman. 9 00:01:05,960 --> 00:01:08,486 I was told where to stand and how to dress, 10 00:01:08,800 --> 00:01:10,450 how to cut my hair, 11 00:01:10,520 --> 00:01:12,409 and what I would be doing for the rest of my life 12 00:01:12,480 --> 00:01:15,643 from the time that I was five years old. 13 00:01:15,760 --> 00:01:18,889 And right now, I seem to be on track. 14 00:01:18,960 --> 00:01:20,291 Whose track, I don't really know. 15 00:01:22,160 --> 00:01:24,128 By this time, my mother thought I should be married, 16 00:01:24,880 --> 00:01:29,488 and according to my life schedule, it's four months away. 17 00:01:29,600 --> 00:01:32,809 I'll be marrying her, Natalie. 18 00:01:32,880 --> 00:01:34,803 She's amazing. 19 00:01:34,880 --> 00:01:37,326 We're perfect together. 20 00:01:37,400 --> 00:01:41,803 (SIGHS) With a life like mine, you'd think that I wake up happy every day, 21 00:01:41,880 --> 00:01:43,848 but I don't. 22 00:01:43,920 --> 00:01:46,002 My life is perfect. 23 00:01:46,080 --> 00:01:49,880 But I often wonder, am I living my own life, 24 00:01:49,960 --> 00:01:52,725 or the life that I've been told to live? 25 00:01:56,400 --> 00:01:58,721 This tie is too dark. 26 00:02:03,040 --> 00:02:05,247 WESLEY: I think this tie is too dark. 27 00:02:06,680 --> 00:02:07,886 Green. 28 00:02:08,680 --> 00:02:11,047 WESLEY: Green. Green's better. 29 00:02:18,280 --> 00:02:22,444 Maria forgot to put the shoe stretchers in my shoes. 30 00:02:26,520 --> 00:02:28,045 (WESLEY SIGHS) 31 00:02:28,120 --> 00:02:30,771 Babe, you know Maria forgot to put my shoe stretchers in again? 32 00:02:30,840 --> 00:02:32,842 - Really? - Yeah. 33 00:02:32,920 --> 00:02:34,809 I'll talk to her. 34 00:02:34,880 --> 00:02:36,882 MAN ON RADIO: - I'll tell you who it won't be, Deeds Incorporated. 35 00:02:36,960 --> 00:02:39,281 According to the rumor mill, the software giant... 36 00:02:40,000 --> 00:02:42,526 No, I've been listening to the radio. 37 00:02:44,360 --> 00:02:45,771 Yeah. 38 00:02:45,840 --> 00:02:48,241 No, no, no. Listen, this is what I want you to do. 39 00:02:48,320 --> 00:02:51,608 Just get everybody, set up a conference call, 40 00:02:51,680 --> 00:02:54,251 I will figure it out when I get there. 41 00:02:54,360 --> 00:02:56,761 John, don't panic. It's all fine. 42 00:02:56,840 --> 00:02:58,126 I'm looking at the paper now. 43 00:02:58,240 --> 00:02:59,366 (CELL PHONE RINGING) 44 00:02:59,440 --> 00:03:01,329 Okay. Thanks. 45 00:03:01,400 --> 00:03:02,401 Hello. 46 00:03:02,800 --> 00:03:04,643 Yeah, I have a morning meeting. 47 00:03:04,720 --> 00:03:07,405 Showing the Jones apartment. Right. 48 00:03:07,480 --> 00:03:10,802 Hey, can you tell Jeffrey to have something cool for kids? 49 00:03:11,440 --> 00:03:13,568 - What do kids like? - Toys, honey. 50 00:03:13,920 --> 00:03:15,524 Toys. Toys. 51 00:03:15,720 --> 00:03:17,165 Bye. See you soon. 52 00:03:17,240 --> 00:03:18,605 What would you like for breakfast? 53 00:03:19,200 --> 00:03:21,521 (QUIETLY) Egg whites and oatmeal. 54 00:03:21,600 --> 00:03:23,568 Egg whites and oatmeal will be fine. 55 00:03:23,840 --> 00:03:25,444 And don't forget the grapefruit juice. 56 00:03:25,920 --> 00:03:28,366 - And grapefruit juice? - Right here. 57 00:03:45,160 --> 00:03:46,446 (SIGHS) 58 00:03:47,600 --> 00:03:49,329 - I don't care, Walter! - Fine. 59 00:03:49,400 --> 00:03:50,845 It doesn't matter to me! Neither do you! 60 00:03:50,920 --> 00:03:52,160 Get out of here, then! 61 00:03:52,240 --> 00:03:54,891 You know what? Karma's a bitch! And you're gonna get yours. 62 00:03:54,960 --> 00:03:55,927 Walter! 63 00:03:56,000 --> 00:03:59,049 You're crazy! You're a drunkard! And you're a nobody! 64 00:03:59,120 --> 00:04:01,327 - Trick. - Oh, yeah, I'm a trick? 65 00:04:02,240 --> 00:04:04,561 Don't look at me like that, just drive! 66 00:04:05,040 --> 00:04:06,804 - Walter... - Just drive! 67 00:04:08,680 --> 00:04:10,967 Walter, how long before you get your driver's license back? 68 00:04:12,280 --> 00:04:13,850 You tired of driving me already? 69 00:04:15,560 --> 00:04:18,211 You know what, I'll get a driver. Don't you worry about me. I don't need you. 70 00:04:18,320 --> 00:04:21,529 I didn't say I was tired of driving you. I just asked you a question, that's ail. 71 00:04:21,960 --> 00:04:23,644 I don't know. 72 00:04:25,480 --> 00:04:27,687 Mom won't speak to the judge. 73 00:04:31,680 --> 00:04:33,967 - Would you do it? - No! 74 00:04:34,040 --> 00:04:36,247 Come on. Please! 75 00:04:36,800 --> 00:04:39,531 Why can't you just get your license back just like everybody else 76 00:04:39,600 --> 00:04:41,045 who's had several DUIs? 77 00:04:41,120 --> 00:04:44,203 You know, Dad would've done it for me. 'Cause he loved me. 78 00:04:44,280 --> 00:04:46,089 We all love you, okay? 79 00:04:46,160 --> 00:04:47,924 WALTER: Well, Mom has a weird way of showing it. 80 00:04:48,000 --> 00:04:51,129 WESLEY: She's been through a lot with you, man, she's tired. 81 00:04:51,200 --> 00:04:53,726 Get a tie out of the glove box. We're seeing her for lunch. 82 00:04:53,800 --> 00:04:56,929 WALTER: Hell, no. Hell, no! I ain't going Take me home, Wesley! 83 00:04:57,000 --> 00:04:58,889 WESLEY: We're going to work, then we're going to lunch. 84 00:04:58,960 --> 00:05:00,007 WALTER: Okay, just shut up! 85 00:05:00,600 --> 00:05:01,601 (KNOCKING ON DOOR) 86 00:05:06,000 --> 00:05:08,446 I'll have it later, when I get off. 87 00:05:08,520 --> 00:05:12,844 Lindsey, you know, the owner could have the sheriff here today. 88 00:05:12,920 --> 00:05:15,730 Come on, Milton. Just take one for the team. 89 00:05:15,800 --> 00:05:17,723 She's already filed the writ of eviction. 90 00:05:18,040 --> 00:05:19,201 (SIGHS) 91 00:05:19,280 --> 00:05:22,284 - Will you just give me a couple hours? MILTON: (SIGHS) - Give me a break. 92 00:05:23,080 --> 00:05:26,368 Look, I'm saying I'll have it. I just need... 93 00:05:26,440 --> 00:05:29,967 I'll have it today. All right? Just tell her that. 94 00:05:30,040 --> 00:05:32,884 That's all I'm asking, just tell her that. 95 00:05:35,360 --> 00:05:37,362 (SIGHS) 96 00:05:50,040 --> 00:05:52,202 Are we gonna get put out? 97 00:05:53,080 --> 00:05:55,731 I don't want you worrying about that. 98 00:06:00,400 --> 00:06:02,084 How much more do we need? 99 00:06:03,440 --> 00:06:04,441 Ariel, stop it. 100 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 Come on, let's get your shoes on. 101 00:06:09,080 --> 00:06:11,082 We're gonna make a stop before you get to school. 102 00:06:12,320 --> 00:06:14,288 WOMAN ON RADIO: We can expect light onshore wind 103 00:06:14,360 --> 00:06:17,569 coupled with an upper level low pressure drop off the coast 104 00:06:17,640 --> 00:06:21,611 that will deepen the marine layer across the coastline today... 105 00:06:26,560 --> 00:06:28,244 LINDSEY: We got a spot! 106 00:06:29,240 --> 00:06:32,050 You know what? Watch what you're doing! 107 00:06:34,440 --> 00:06:37,603 You trying to kill me? Damn! 108 00:06:37,680 --> 00:06:41,002 Lady! Listen. Hey, hey. Look, you're in my parking spot. 109 00:06:41,080 --> 00:06:43,287 Oh, really. Well, you know what? I'll just be one second. 110 00:06:43,360 --> 00:06:46,648 - Lady, I got a conference call I gotta get to... - I haven't got time for this right now! 111 00:06:46,760 --> 00:06:47,966 Excuse me? "I have a conference call"? 112 00:06:48,040 --> 00:06:49,405 That ain't how you stop no black woman in her tracks. 113 00:06:49,480 --> 00:06:51,528 - Walter, don't you... - This how you stop a woman. Hey, bitch! 114 00:06:51,640 --> 00:06:52,971 WESLEY: Walter! 115 00:06:54,640 --> 00:06:56,688 Who the hell are you calling "bitch"? 116 00:06:56,880 --> 00:06:58,484 The man said move your car! 117 00:07:02,560 --> 00:07:04,210 - Hey! Hey! - Walter! 118 00:07:04,280 --> 00:07:07,489 That mouth of yours is gonna get you killed, man. 119 00:07:09,680 --> 00:07:12,160 Hey, Kat. Yeah, man, this is Walt Deeds. 120 00:07:12,240 --> 00:07:15,642 Listen, I need a tow truck in the parking lot. Some lady parked in my brother's spot. 121 00:07:15,840 --> 00:07:17,080 Mmm-hmm. 122 00:07:18,040 --> 00:07:19,405 Thanks. 123 00:07:19,480 --> 00:07:22,484 This woman left her child in the car, man. 124 00:07:23,000 --> 00:07:25,606 So? That car and that kid are about to get towed, man. 125 00:07:25,680 --> 00:07:29,890 Just leave your car here, Kat'll come down and he'll park it. 126 00:07:29,960 --> 00:07:33,203 Call April, have her transfer the conference call down to the car, okay? 127 00:07:33,440 --> 00:07:35,681 You want to sit here and wait? 128 00:07:37,800 --> 00:07:38,801 Yeah, April? 129 00:07:38,880 --> 00:07:39,961 I don't talk to strangers. 130 00:07:40,040 --> 00:07:41,644 Wes wants the conference call transferred to the car. 131 00:07:41,720 --> 00:07:43,165 Thank you. 132 00:07:43,240 --> 00:07:45,402 WALTER: See? Little black girl already got attitude. 133 00:07:45,560 --> 00:07:46,766 And that little black girl gonna turn into 134 00:07:46,840 --> 00:07:49,207 an even bigger damn black girl with even bigger attitude, man! 135 00:07:49,320 --> 00:07:54,008 Just get in the car, Walter. Just get in the car, please. 136 00:07:55,040 --> 00:07:56,610 You know I don't have a cell phone. 137 00:07:56,680 --> 00:08:00,207 It's hard as hell trying to find a payphone and you're not answering the phone. 138 00:08:00,280 --> 00:08:01,327 Inventory. 139 00:08:02,000 --> 00:08:03,650 Can I get my check? 140 00:08:03,720 --> 00:08:06,371 And then I have to go someplace, just for a couple of hours. 141 00:08:06,600 --> 00:08:08,284 Your shift starts in 30 minutes. 142 00:08:08,600 --> 00:08:10,329 I know, and I will make it up. 143 00:08:10,400 --> 00:08:12,368 I just... There's something I gotta do. 144 00:08:12,520 --> 00:08:14,204 Be back by 10:00. 145 00:08:17,720 --> 00:08:20,166 - What is this? - Your check. 146 00:08:20,240 --> 00:08:23,483 No, I know that. But I worked 80 hours this past two weeks. 147 00:08:23,560 --> 00:08:24,846 So where's the rest of it? 148 00:08:24,960 --> 00:08:27,725 Human Resources got a letter from the IRS. 149 00:08:27,800 --> 00:08:30,565 They said you were behind in back taxes, so they held most of your pay. 150 00:08:30,640 --> 00:08:33,803 No. I need all of it. 151 00:08:33,880 --> 00:08:35,564 Today. I have to have it today. 152 00:08:35,640 --> 00:08:36,721 There's nothing I can do, doll. 153 00:08:36,800 --> 00:08:37,801 Why don't you call the IRS 154 00:08:37,880 --> 00:08:39,769 and see if you can't make some type of arrangement with them? 155 00:08:40,080 --> 00:08:42,560 Can you give me an advance on next week? 156 00:08:42,880 --> 00:08:45,850 They're going to take most of your check for the next six months. 157 00:08:46,120 --> 00:08:49,010 I've been trying to talk to you about that position from 4:00 to 11:00. 158 00:08:49,080 --> 00:08:50,730 And who looks after my kid at night? 159 00:08:50,920 --> 00:08:51,967 I'm sorry, doll. 160 00:08:52,040 --> 00:08:53,804 - No, you're not. - We gotta fill it quickly. 161 00:08:53,880 --> 00:08:57,089 If you want it, you'd better tell me about it now. 162 00:08:57,840 --> 00:09:00,081 Do I have a choice? 163 00:09:00,160 --> 00:09:02,367 I gotta take my kid to school. 164 00:09:06,280 --> 00:09:09,489 With Dexter leaving, where does that put us, John? 165 00:09:09,560 --> 00:09:12,291 Not in the best place. They were 75% of our profit. 166 00:09:12,680 --> 00:09:16,446 Hold on a second, when did they get to 75%? Last quarter it was 60. 167 00:09:16,520 --> 00:09:21,447 When Walt offered them a 12% discount on all new products, they upped their deal. 168 00:09:23,520 --> 00:09:26,967 It was a good idea at the time. Okay, it was! 169 00:09:27,720 --> 00:09:29,165 WESLEY: Fine, we're in it now. 170 00:09:29,240 --> 00:09:32,244 Get every financial bit of information you can on Brunson. 171 00:09:32,640 --> 00:09:37,407 I'll be burning the midnight oil on this one, John, so I'll be up in a second. 172 00:09:42,400 --> 00:09:43,811 LINDSEY: Wait a second. 173 00:09:48,800 --> 00:09:51,485 Uh, excuse me. How much does this cost? 174 00:09:51,560 --> 00:09:54,006 Mr. Deeds says it's free for employees. 175 00:09:54,080 --> 00:09:55,809 - Everybody? - Yes. 176 00:10:04,080 --> 00:10:05,491 (SINGING) 177 00:10:09,320 --> 00:10:13,689 WALTER: Wow. Fat Boy Harley. Nice. 178 00:10:14,080 --> 00:10:16,128 (TRUCK ALARM BEEPING) 179 00:10:18,920 --> 00:10:20,888 You just ought to do that, Wes. 180 00:10:22,920 --> 00:10:24,888 Do what? 181 00:10:24,960 --> 00:10:26,769 Get a bike. 182 00:10:26,840 --> 00:10:29,207 Meet up with Rich, Josh, in Mexico. 183 00:10:29,640 --> 00:10:32,246 Were you not just on this conference call? 184 00:10:32,360 --> 00:10:33,850 I got a business to run. 185 00:10:34,360 --> 00:10:35,964 I can run this company. 186 00:10:38,840 --> 00:10:40,524 Oh, you don't think I can run the business? 187 00:10:40,600 --> 00:10:42,204 - Walter. - What? 188 00:10:43,440 --> 00:10:47,490 Wesley, this wasn't even your dream. It was mine. 189 00:10:47,560 --> 00:10:51,360 - I can run this company, man. - How about you show me? 190 00:10:51,440 --> 00:10:53,329 Stop saying it, just show me. 191 00:10:53,400 --> 00:10:56,165 LINDSEY: Oh, no. Hey. Hey! 192 00:10:56,280 --> 00:10:58,965 - No, come on, please. WALTER: - Here she comes. 193 00:10:59,040 --> 00:11:01,964 I'm sorry, lady. You were parked illegally. 194 00:11:03,280 --> 00:11:04,930 You made him tow my car? 195 00:11:05,000 --> 00:11:06,240 You parked in his spot, lady. 196 00:11:06,320 --> 00:11:07,731 I'm not talking to you, midget! 197 00:11:08,040 --> 00:11:09,644 I'm talking to this ass. 198 00:11:10,440 --> 00:11:12,283 - Ass? - Yeah, you heard me. 199 00:11:12,640 --> 00:11:15,405 WALTER: He's the ass? LINDSEY: I was in there for a second. 200 00:11:15,480 --> 00:11:18,404 Look, I don't know how much they pay you for doing your job, but I can... 201 00:11:18,480 --> 00:11:19,925 Look, I got $10... 202 00:11:20,400 --> 00:11:23,483 - Go on, just take it. - I'm sorry, lady. I told you I'm sorry. 203 00:11:23,560 --> 00:11:25,130 Get your kid out, please. 204 00:11:25,200 --> 00:11:27,965 - No, sweetie. - Please don't let them take my mommy's car. 205 00:11:28,080 --> 00:11:29,844 - Sweetie, come on. WALTER: - It's your mother's fault. 206 00:11:29,920 --> 00:11:31,604 Learn early. You piss a man off, he will get even! 207 00:11:31,680 --> 00:11:35,651 Don't you talk to my kid! Don't you say a word to my kid! 208 00:11:36,000 --> 00:11:39,447 - Sir. Sir. - Walter. 209 00:11:39,520 --> 00:11:42,330 He's a "sir" now, huh? Gone from an ass to sir? 210 00:11:42,560 --> 00:11:46,007 - Sir Ass ain't got nothin' to say to your ass. - Walter, Walter. 211 00:11:46,200 --> 00:11:47,645 LINDSEY: Please don't take my car. 212 00:11:47,720 --> 00:11:49,085 "Please don't take." You ain't got no choice! 213 00:11:49,160 --> 00:11:52,323 Hey, Frank, get it out of here! All right, you don't park in a man's spot! 214 00:11:52,440 --> 00:11:53,680 See, that's what's wrong with women, man. 215 00:11:53,760 --> 00:11:56,001 You want to start a fight with a man and boo-hoo when he fight back! 216 00:11:56,080 --> 00:11:59,084 Walter. Go. Just get the elevator. 217 00:11:59,960 --> 00:12:01,166 Please. 218 00:12:10,120 --> 00:12:12,168 Next time you might want to find somewhere else to park. 219 00:12:13,960 --> 00:12:15,166 Put it down, Frank. 220 00:12:17,600 --> 00:12:20,126 Jillian, just park my car, okay? I think my iPad's in the back. 221 00:12:20,440 --> 00:12:22,169 You just sit down. 222 00:12:25,280 --> 00:12:26,520 Ass! 223 00:12:27,520 --> 00:12:30,967 - You see? Move, man! - Walter, it's handled! 224 00:12:31,040 --> 00:12:32,565 No! You ain't gonna handle it. I'm gonna handle it! 225 00:12:32,640 --> 00:12:36,725 - I ain't gonna let her call you an ass! - Get on the elevator, man. 226 00:12:37,680 --> 00:12:40,365 - Come on, man! - Please. 227 00:12:42,400 --> 00:12:44,528 You like getting walked on? 228 00:12:44,720 --> 00:12:46,085 (YELLS IN FRUSTRATION) 229 00:12:46,600 --> 00:12:47,806 (SIGHS) God. 230 00:12:51,600 --> 00:12:53,329 (SCHOOL BELL RINGING) 231 00:12:54,880 --> 00:12:57,929 Ms. Wakefield! Ms. Wakefield. I need to talk to you for a second. 232 00:12:58,200 --> 00:13:02,000 - I'm running really late for work. - This will only take a second. 233 00:13:02,080 --> 00:13:04,845 If you get cold, put that on. I love you. 234 00:13:04,920 --> 00:13:06,809 - Bye, Mommy. - Bye, baby. 235 00:13:08,680 --> 00:13:11,604 - Hi. - Ooh, I'm having a day! (LAUGHS) 236 00:13:12,200 --> 00:13:13,804 - I just need to tell you... - Mmm-hmm. 237 00:13:13,920 --> 00:13:16,526 ...you bring your daughter to school late and you pick her up late 238 00:13:16,920 --> 00:13:19,605 and her teacher has been complaining. 239 00:13:21,040 --> 00:13:23,281 Well, I will bring her on time. 240 00:13:25,680 --> 00:13:28,809 Okay, but I have to tell you. This is a warning. 241 00:13:32,480 --> 00:13:35,848 I'm not one of your students, Ms. Mackey. I hear you. 242 00:13:54,160 --> 00:13:56,811 Oh, isn't this exciting, Mrs. Deeds? 243 00:13:56,880 --> 00:13:59,724 Very. Oh, I wish I had a daughter. 244 00:13:59,800 --> 00:14:02,644 - Girls are a handful. - Yeah. Boys, too. 245 00:14:02,720 --> 00:14:04,210 Especially that son of mine. 246 00:14:04,320 --> 00:14:08,006 - How is Walt? - He's better. 247 00:14:08,080 --> 00:14:11,971 I cannot believe the two of you are finally getting married. 248 00:14:12,080 --> 00:14:13,809 Do you have any idea how much your mother and I 249 00:14:13,880 --> 00:14:15,405 have wanted this for the two of you? 250 00:14:15,480 --> 00:14:17,244 Yeah. I think I do. 251 00:14:18,320 --> 00:14:20,129 Well, it's a good thing they wanted it, too. 252 00:14:20,200 --> 00:14:23,727 And pretty soon your little ones will be playing with my little ones. 253 00:14:23,840 --> 00:14:26,684 I'm beside myself at the thought of having grandchildren! 254 00:14:26,800 --> 00:14:29,007 Let's get through the engagement party first, huh, kids? 255 00:14:29,080 --> 00:14:32,607 - You do want children, don't you? - Of course she does. 256 00:14:32,680 --> 00:14:36,321 Well, you better get busy. You're not getting any younger. 257 00:14:49,040 --> 00:14:52,442 WOMAN: Looks like mostly little girl's stuff in this one. 258 00:14:52,920 --> 00:14:53,967 (TIRES SCREECH) 259 00:14:54,080 --> 00:14:57,084 MAN: Isn't this nice? At least get $50. 260 00:14:57,920 --> 00:15:01,606 - No! No! MAN 2: - This, you might get $30. 261 00:15:01,680 --> 00:15:03,444 This is my place! 262 00:15:03,520 --> 00:15:05,966 No, I beg you, please. No! Give me... 263 00:15:06,040 --> 00:15:07,644 Put that down! 264 00:15:09,720 --> 00:15:11,768 - How could you do this? - I'm sorry! 265 00:15:11,840 --> 00:15:13,285 You let them do this! 266 00:15:13,360 --> 00:15:15,840 I told you she would do this! 267 00:15:18,040 --> 00:15:19,280 (CARS HONKING) - No! 268 00:15:19,360 --> 00:15:21,931 - I tried to talk her out of it! - Yeah, sure you did. 269 00:15:22,000 --> 00:15:23,729 - I did. - Yeah, sure you did. 270 00:15:23,800 --> 00:15:26,371 - Let me help you. - Don't touch me! 271 00:15:27,800 --> 00:15:30,041 Yeah, what are you looking at? 272 00:15:30,240 --> 00:15:31,890 (CARS HONKING) 273 00:15:32,640 --> 00:15:34,369 Don't you help me! 274 00:15:35,200 --> 00:15:37,407 MAN: - Move your car! - Go to hell! 275 00:15:38,800 --> 00:15:40,802 MAN: Lady, what do you think this is? 276 00:15:40,880 --> 00:15:42,484 - Shame on you. MAN: - Let's go! 277 00:15:42,560 --> 00:15:44,722 All right, shame on you! 278 00:15:47,240 --> 00:15:48,571 (SOBBING) 279 00:16:01,760 --> 00:16:04,081 HOSTESS: - Good afternoon, Mrs. Deeds. - Hello. 280 00:16:04,240 --> 00:16:05,446 Oh! 281 00:16:08,480 --> 00:16:09,766 (CHUCKLES) 282 00:16:11,440 --> 00:16:13,044 - Hello. - Hello. 283 00:16:13,120 --> 00:16:16,283 - Mom, it's good to see you. - Good to see you. 284 00:16:16,520 --> 00:16:17,646 Hmm. 285 00:16:17,720 --> 00:16:19,722 Sit up straight. Rise and greet me. 286 00:16:19,800 --> 00:16:23,122 Well, sit up or stand up, what do you want, Mom? 287 00:16:24,600 --> 00:16:27,285 - "Hello" will do fine. - Hello, Mother. 288 00:16:29,880 --> 00:16:31,405 Thank you. 289 00:16:35,640 --> 00:16:38,405 - You look quite lovely. - Thank you! 290 00:16:39,080 --> 00:16:40,241 You should see the wedding dress. 291 00:16:40,760 --> 00:16:44,207 It's not quite my taste, but it'll work just fine. 292 00:16:44,280 --> 00:16:45,566 I'm so proud of you. 293 00:16:46,160 --> 00:16:47,810 You remind me of your father. 294 00:16:48,120 --> 00:16:49,531 I told you, you shouldn't get married. 295 00:16:51,640 --> 00:16:56,043 Natalie is a respectable girl from a very fine family, 296 00:16:56,160 --> 00:16:59,369 unlike that trailer-park cheerleader you married. 297 00:17:03,840 --> 00:17:07,811 Mother, if I remember correctly, Dad met you at a trailer park. 298 00:17:12,560 --> 00:17:16,281 Mother? The engagement party, how's the planning going? 299 00:17:17,400 --> 00:17:19,402 Mom? 300 00:17:19,480 --> 00:17:20,481 It's going to be beautiful. 301 00:17:22,640 --> 00:17:25,120 What is this, Walt? A drink in the middle of the day? 302 00:17:25,560 --> 00:17:26,641 Well, if I have to sit here with you, 303 00:17:26,720 --> 00:17:28,882 you better be glad it's not a mountain of cocaine. 304 00:17:30,360 --> 00:17:32,362 You enjoy this, don't you? 305 00:17:33,000 --> 00:17:35,082 Oh. Yes, lam. 306 00:17:36,520 --> 00:17:38,363 You think it's funny. 307 00:17:40,000 --> 00:17:42,367 Why can't you be more like your brother? 308 00:17:46,040 --> 00:17:48,042 Mom, now look, what's going on? 309 00:17:48,760 --> 00:17:52,845 I wanted to see you. You insisted on inviting your brother. 310 00:17:55,520 --> 00:17:56,965 Well, you said it was about business 311 00:17:57,040 --> 00:17:58,405 and, uh, (CLEARS THROAT) 312 00:17:58,480 --> 00:18:01,723 he is a part of the business, so I thought he should be here. 313 00:18:07,480 --> 00:18:08,766 Still going to your meetings? 314 00:18:09,400 --> 00:18:10,401 Why? 315 00:18:10,600 --> 00:18:13,968 Yes. Yes, he is. I make sure of it. 316 00:18:14,680 --> 00:18:17,843 Mom. What's going on? 317 00:18:19,720 --> 00:18:23,247 I read the newspaper. Are we all right? 318 00:18:24,080 --> 00:18:27,289 This is just like I thought. You're worried about yourself. 319 00:18:28,080 --> 00:18:32,051 Your father worked very hard to build this business, 320 00:18:32,120 --> 00:18:34,361 and to lose it like this would be unthinkable. 321 00:18:34,680 --> 00:18:38,401 Don't worry, Mom, perfect little Wesley's gonna work it all out for you. 322 00:18:38,600 --> 00:18:40,887 Oh, yes, he will. 323 00:18:40,960 --> 00:18:44,089 And you will find some way to try to sabotage it. 324 00:18:44,360 --> 00:18:46,169 Where are you going? 325 00:18:46,240 --> 00:18:49,210 I'm going to have a cigarette. Is that okay? 326 00:18:50,000 --> 00:18:51,570 I can't drive. 327 00:18:52,640 --> 00:18:53,687 Wesley has to drive me, Mom, 328 00:18:53,760 --> 00:18:56,604 'cause you have my car locked up in the office garage. 329 00:18:57,160 --> 00:18:59,640 Okay? I'm going to have a smoke. 330 00:19:04,120 --> 00:19:07,203 It takes the patience of Job to deal with him. 331 00:19:09,520 --> 00:19:13,445 Don't get worked up about it, Mother. He's fine. It's all fine. 332 00:19:17,320 --> 00:19:19,129 (ELEVATOR BELL DINGS) 333 00:19:35,480 --> 00:19:37,005 Okay, go on. 334 00:19:47,960 --> 00:19:49,769 Now listen. 335 00:19:49,840 --> 00:19:53,925 I need you to help Mommy and be a big girl. 336 00:19:54,000 --> 00:19:56,765 - You can lay down... - I'm scared. 337 00:19:56,880 --> 00:20:01,727 No, listen, you can try and go to sleep, and I'll be back to check on you in an hour. 338 00:20:01,800 --> 00:20:03,609 I want Daddy. 339 00:20:03,720 --> 00:20:06,724 Ariel, don't do that. 340 00:20:06,800 --> 00:20:09,007 Don't do that "Daddy" thing. 341 00:20:09,080 --> 00:20:10,525 Come on. 342 00:20:15,320 --> 00:20:19,609 But you must not come out of the closet, all right? 343 00:20:19,680 --> 00:20:22,650 And I'll be back to check on you in an hour. 344 00:20:35,240 --> 00:20:37,004 Put the participation and the operating profit, 345 00:20:37,080 --> 00:20:38,445 and you take that from the gross... 346 00:20:38,520 --> 00:20:40,807 I don't understand what he's doing, or how he's doing this. 347 00:20:40,880 --> 00:20:43,281 - Can we go home now? - What? 348 00:20:44,080 --> 00:20:45,889 Can we go home now? 349 00:20:47,920 --> 00:20:50,048 I'm still working, Walter. 350 00:20:50,120 --> 00:20:52,202 And you should be, too. Did you finish the Brunson report? 351 00:20:56,000 --> 00:20:58,048 Anything else, Mr. CEO? 352 00:21:01,400 --> 00:21:02,401 (SIGHS) 353 00:21:03,280 --> 00:21:04,486 I'm taking a cab home. 354 00:21:08,280 --> 00:21:10,009 WESLEY: - Don't say a word. - Ah! 355 00:21:11,720 --> 00:21:14,291 You know, everybody around here is talking about him, it's not just me. 356 00:21:14,480 --> 00:21:17,882 He's not doing a very good job. He's sleeping with several staffers. 357 00:21:17,960 --> 00:21:19,644 John. My brother. 358 00:21:20,600 --> 00:21:23,046 My father told me to take care of him and that's what I intend to do. 359 00:21:23,120 --> 00:21:24,963 Can you take care of this, please? Make sure it's right. 360 00:21:26,880 --> 00:21:28,484 Okay. Look, I gotta go. 361 00:21:28,560 --> 00:21:31,211 Heidi's going out with Natalie tonight and I get to play Daddy. 362 00:21:31,560 --> 00:21:33,005 Oh. Okay. 363 00:21:34,120 --> 00:21:36,168 Come on. Let's do this tomorrow morning. 364 00:21:36,240 --> 00:21:38,527 No, no, I'm not leaving here until I figure this out. 365 00:21:38,600 --> 00:21:41,729 This one, I'm gonna burn the midnight oil. Something's up. 366 00:21:42,040 --> 00:21:44,168 All right. I'll talk to you later. 367 00:21:44,280 --> 00:21:46,487 All right, yeah. 368 00:21:46,560 --> 00:21:48,767 - Tell Heidi I said hi. - Yeah. 369 00:21:51,640 --> 00:21:53,165 (DANCE MUSIC PLAYING) 370 00:21:53,600 --> 00:21:57,127 HEIDI: Okay, John, okay. I love you. Kiss the kids for me, okay? 371 00:21:57,200 --> 00:21:59,202 All right. Bye, I love you. 372 00:21:59,280 --> 00:22:01,521 How amazing is it that he's given me tonight off? 373 00:22:01,600 --> 00:22:03,090 I mean, I can't believe it, we're out! 374 00:22:03,160 --> 00:22:04,810 Yeah, I'm so glad you could come out, girl. 375 00:22:04,880 --> 00:22:08,965 Me, too! I know, the kids keep me so busy. 376 00:22:09,040 --> 00:22:10,769 Okay, Heidi, can we please not talk about your kids today? 377 00:22:10,840 --> 00:22:12,046 I'm sorry. I'm sorry. 378 00:22:12,120 --> 00:22:15,522 You know what? I'm sorry. I'm a jerk. 379 00:22:15,600 --> 00:22:18,365 It's just that all we ever talk about these days are your kids. 380 00:22:18,480 --> 00:22:22,690 I know, I'm sorry. It's girls' night out. 381 00:22:22,760 --> 00:22:25,411 So we're here for Mark. No kids, no husbands. 382 00:22:25,560 --> 00:22:28,962 No future husbands. In fact, I am turning this phone off. 383 00:22:29,040 --> 00:22:31,646 Thank you. 384 00:22:31,720 --> 00:22:33,848 - So how late we gonna be out tonight? - As late as we wanna be. 385 00:22:33,920 --> 00:22:38,403 Okay. Better call the nanny and tell her... No. 386 00:22:38,480 --> 00:22:42,485 You better call Wesley and tell him it's gonna be a long night. 387 00:22:42,560 --> 00:22:47,282 No, no, no. We do not have that kind of relationship. 388 00:22:47,360 --> 00:22:51,570 - What do you mean? - We just don't check in with each other. 389 00:22:51,680 --> 00:22:54,809 - You don't? - No. 390 00:22:54,880 --> 00:22:58,646 - What? (LAUGHS) I just don't understand that. 391 00:22:58,720 --> 00:23:04,204 No, I don't have to check in with him, because I know where he is. 392 00:23:04,320 --> 00:23:06,448 I can literally set my watch by Wesley. 393 00:23:06,520 --> 00:23:08,648 Like, he always does the same thing, 394 00:23:08,720 --> 00:23:12,611 and he's always gonna do the same thing, so... 395 00:23:12,680 --> 00:23:17,129 Like right now, I know that he's working late in his office. 396 00:23:17,200 --> 00:23:19,202 - Huh. Wow. (MUSIC BLARING) 397 00:23:19,280 --> 00:23:21,681 - What? What? - It's just crazy. 398 00:24:06,160 --> 00:24:07,241 (SIGHS) 399 00:24:10,840 --> 00:24:12,171 JOHN OVER PHONE: - Hello? - John. 400 00:24:12,240 --> 00:24:15,289 Hey, listen, I am sitting at the office, 401 00:24:15,360 --> 00:24:17,488 and I've gone through all of these financial reports, 402 00:24:17,600 --> 00:24:19,364 - and I see what Brunson is doing. - What? 403 00:24:19,440 --> 00:24:20,646 He's in dire straits. 404 00:24:20,720 --> 00:24:23,690 He has got this other company that is interested in bidding, 405 00:24:23,760 --> 00:24:25,649 so he's trying to drive up all of his prices. 406 00:24:25,720 --> 00:24:28,246 That's why he took the biggest client from us. 407 00:24:28,360 --> 00:24:31,125 It is, uh, pretty evident he can't afford to support him. 408 00:24:31,880 --> 00:24:33,564 You sound pretty sure about this. 409 00:24:33,640 --> 00:24:36,530 I know it, man. I'm sitting here, I'm looking at it. 410 00:24:36,600 --> 00:24:39,843 It's pretty clever, but I knew I'd find it. 411 00:24:39,920 --> 00:24:42,571 You know what, can you try and get a meeting with him for me tomorrow? 412 00:24:42,640 --> 00:24:44,290 Yeah, okay. I'll call him first thing in the morning. 413 00:24:56,480 --> 00:24:59,290 This is a message for Ms. James. 414 00:24:59,360 --> 00:25:01,442 Uh, it's Lindsey Wakefield. 415 00:25:01,560 --> 00:25:05,042 I need to talk to you about making some kind of payment arrangements, 416 00:25:05,120 --> 00:25:10,331 and I will call you at 10:00 a.m. sharp tomorrow. 417 00:25:10,400 --> 00:25:13,722 I'll be working, so, uh, that's the only time I can call... 418 00:25:13,800 --> 00:25:15,086 (CLEARING THROAT) - Bye. 419 00:25:16,320 --> 00:25:18,607 Uh... I'm sorry. 420 00:25:18,680 --> 00:25:21,729 I didn't know that anybody was here. 421 00:25:21,800 --> 00:25:25,043 You do know that's grounds for termination, right? 422 00:25:26,800 --> 00:25:30,327 Oh, you gonna run off, tell massa everything what's goin' on? 423 00:25:30,560 --> 00:25:32,927 Just give me a break, black man. 424 00:25:41,280 --> 00:25:42,441 "Run tell massa"? 425 00:25:44,520 --> 00:25:47,603 I know about the old white dude that owns this place. 426 00:25:47,680 --> 00:25:50,604 He's evil to all you employees. Look, I get it. 427 00:25:50,680 --> 00:25:52,011 I won't do it again. 428 00:25:52,600 --> 00:25:56,366 Old white dude. What's his name? 429 00:25:56,720 --> 00:26:00,122 I don't know. You don't know his... 430 00:26:00,200 --> 00:26:03,329 Deeds? Deeds Incorporated? 431 00:26:03,640 --> 00:26:06,246 It doesn't matter. I'm not gonna use the phone again. 432 00:26:06,320 --> 00:26:07,481 "Ass." 433 00:26:10,520 --> 00:26:13,649 You think you gonna get some ass to keep your mouth shut? 434 00:26:13,720 --> 00:26:14,881 What is wrong with you? 435 00:26:14,960 --> 00:26:18,760 Lady, I wasn't asking for ass. 436 00:26:18,840 --> 00:26:21,286 You called me an ass, 437 00:26:22,320 --> 00:26:24,448 when you parked in my spot. 438 00:26:25,760 --> 00:26:28,491 (SIGHS) Yes, that was me. I'm so sorry. 439 00:26:28,560 --> 00:26:31,291 I really need this job. I'm in all kinds of... Please. 440 00:26:31,400 --> 00:26:35,644 When I saw your child sitting in that car, she was afraid. 441 00:26:36,120 --> 00:26:40,409 Reminded me of the time that my parents took me to the Maldives one summer. 442 00:26:40,720 --> 00:26:44,520 My father said, "Don't go into the sea, son. I can't swim, so don't go in." 443 00:26:44,600 --> 00:26:49,401 I didn't care. I grabbed the life ring, soon as he turned his back I jumped in. 444 00:26:50,920 --> 00:26:53,321 I almost drowned. 445 00:26:53,400 --> 00:26:57,007 My father's standing there, screaming, "Swim, son, swim!" 446 00:26:58,280 --> 00:27:01,409 Children don't really know what adults know. 447 00:27:02,560 --> 00:27:07,009 You shouldn't leave her alone in a car. And don't use the phone again. 448 00:27:07,080 --> 00:27:09,082 How many kids you got? 449 00:27:11,920 --> 00:27:14,048 How many kids have you got? 450 00:27:14,760 --> 00:27:16,285 I don't have any children. 451 00:27:17,000 --> 00:27:19,162 Yeah. That's what I thought. 452 00:27:20,000 --> 00:27:23,288 So don't you lecture me on how to raise my child, 453 00:27:24,600 --> 00:27:26,204 Mr. Maldives. 454 00:27:34,160 --> 00:27:35,161 How'd you get out? 455 00:27:39,120 --> 00:27:40,281 Excuse me? 456 00:27:41,800 --> 00:27:45,441 The water. Your daddy couldn't swim, so how'd you get out? 457 00:27:46,880 --> 00:27:49,804 My brother. He jumped in and saved me. 458 00:27:51,800 --> 00:27:54,804 See, you should've kept your ass on the shore. 459 00:28:27,280 --> 00:28:28,441 What? 460 00:28:33,840 --> 00:28:35,444 Are you following me? 461 00:28:37,560 --> 00:28:38,846 Where'd you come from, beautiful? 462 00:28:39,160 --> 00:28:40,889 LINDSEY: The babysitter just dropped her off. 463 00:28:40,960 --> 00:28:43,804 Ariel, can you get down from there? 464 00:28:43,880 --> 00:28:46,167 You know, you really shouldn't be sitting here on these side streets. 465 00:28:46,240 --> 00:28:48,561 My secretary got mugged going to her car one night. Pretty... 466 00:28:49,120 --> 00:28:50,485 Thank you! 467 00:29:15,840 --> 00:29:17,808 What? What do you want? 468 00:29:22,120 --> 00:29:23,360 Are you okay? 469 00:29:25,240 --> 00:29:26,969 I was gonna ask you the same thing. Are you okay? 470 00:29:27,040 --> 00:29:29,122 You're just sitting here. 471 00:29:30,720 --> 00:29:35,009 My car won't start, but it's fine. 472 00:29:35,560 --> 00:29:39,167 I don't know much about cars, but I could call a tow truck for you, maybe. 473 00:29:40,080 --> 00:29:42,526 Yeah, you did that already. 474 00:29:43,080 --> 00:29:45,651 I don't mind dropping you and your daughter off somewhere if you like. 475 00:29:46,200 --> 00:29:51,730 No, I have a friend who's gonna be here soon. 476 00:29:52,080 --> 00:29:53,525 - Somebody's on their way? - Yeah. 477 00:29:53,600 --> 00:29:55,807 - Okay, I'll just wait, then. - No! What? 478 00:29:55,880 --> 00:29:57,041 I'll just find a spot here. 479 00:29:59,880 --> 00:30:02,087 LINDSEY: He is not gonna park his car. 480 00:30:04,760 --> 00:30:06,569 He is gonna... (SIGHS) 481 00:30:11,560 --> 00:30:14,643 Ariel, just keep quiet, all right? 482 00:30:18,960 --> 00:30:21,406 I don't know what this man wants. 483 00:30:29,000 --> 00:30:31,002 LINDSEY: But... 484 00:30:31,080 --> 00:30:32,650 I did not invite you in my car. 485 00:30:33,960 --> 00:30:35,121 Hi. 486 00:30:36,640 --> 00:30:37,721 What's your name? 487 00:30:37,800 --> 00:30:39,564 - Ariel. - I'm Wesley. 488 00:30:40,880 --> 00:30:43,042 (CHUCKLES) You know Ariel's the name of a mermaid? 489 00:30:43,120 --> 00:30:44,201 Did anybody tell you that? 490 00:30:44,320 --> 00:30:45,731 How do you know that? 491 00:30:46,400 --> 00:30:47,401 I know something about it. 492 00:30:47,480 --> 00:30:51,041 I got a friend who has two kids and they love The Little Mermaid. 493 00:30:53,800 --> 00:30:56,644 - Did you hear my name? - Well, obviously. 494 00:30:57,400 --> 00:31:01,689 Uh. Well, you just told her. It's Wesley. I got it. 495 00:31:03,640 --> 00:31:05,210 Wesley Deeds. 496 00:31:09,000 --> 00:31:10,081 What? 497 00:31:10,880 --> 00:31:12,769 (WHISPERING) I'm the Old White man. 498 00:31:15,840 --> 00:31:16,921 Oh! 499 00:31:21,560 --> 00:31:22,925 And you are? 500 00:31:26,840 --> 00:31:29,605 - Unemployed, Fight? - No. 501 00:31:30,040 --> 00:31:32,850 LINDSEY: Oh, I'm so humiliated. I'm so sorry. 502 00:31:35,680 --> 00:31:37,682 And I called you an ass. 503 00:31:39,200 --> 00:31:40,645 I'm Lindsey. 504 00:31:41,680 --> 00:31:43,967 Good to meet you, Lindsey. 505 00:31:44,040 --> 00:31:47,044 And you don't have to stay here. 506 00:31:47,360 --> 00:31:48,964 It's all good. 507 00:31:49,360 --> 00:31:52,603 No, it's fine, really. Uh... My secretary was mugged. 508 00:31:52,720 --> 00:31:55,200 I felt really bad when she was, 'cause I had her working really late... 509 00:31:55,280 --> 00:31:59,251 - So you want to stay in the car. - I'll stay here, it's all fine. 510 00:32:03,200 --> 00:32:04,440 You work with my mom? 511 00:32:06,560 --> 00:32:07,891 Uh, yes, I do. 512 00:32:08,120 --> 00:32:10,646 - What floor? - On the top floor. 513 00:32:11,000 --> 00:32:13,844 - I was on the top. - No, Ariel, don't... 514 00:32:14,600 --> 00:32:17,001 Don't be bothering Mr. Deeds with all that chat. 515 00:32:18,280 --> 00:32:19,520 Sorry. 516 00:32:25,080 --> 00:32:26,286 (SIGHS) 517 00:32:31,920 --> 00:32:33,843 Got a lot of stuff in here. 518 00:32:34,080 --> 00:32:35,570 We, uh... 519 00:32:36,320 --> 00:32:38,402 We're in the process of moving. 520 00:32:39,360 --> 00:32:42,409 Right, baby? We're done. Almost done. 521 00:32:42,840 --> 00:32:43,921 What part of town? 522 00:32:44,200 --> 00:32:45,884 I don't think you'd know it. 523 00:32:51,120 --> 00:32:52,610 (STOMACH RUMBLING) 524 00:32:55,440 --> 00:32:56,771 Is that your stomach? 525 00:32:57,400 --> 00:32:58,811 Are you hungry? 526 00:32:58,880 --> 00:33:02,805 What? Again? Sweetie, you didn't eat with the babysitter? 527 00:33:04,480 --> 00:33:07,051 You know, there's a pizza joint right up the block here. 528 00:33:07,120 --> 00:33:09,726 You want to take a walk? Would you like some pizza? 529 00:33:09,840 --> 00:33:12,650 No. I don't think I have my wallet. 530 00:33:12,760 --> 00:33:15,366 WESLEY: No, I got it, it's fine. Now come on. 531 00:33:16,280 --> 00:33:18,009 Come on, honey. 532 00:33:18,120 --> 00:33:19,963 Come on, let's go. It's right around the corner. 533 00:33:20,440 --> 00:33:24,206 - Come on, Ariel! - Okay, that's what we're doing. Yep. 534 00:33:24,280 --> 00:33:26,123 That's just perfect. 535 00:33:33,720 --> 00:33:35,643 (DANCE MUSIC PLAYING) 536 00:33:49,760 --> 00:33:51,728 HEIDI: Mark, I think she needs our help. 537 00:33:51,840 --> 00:33:54,081 I need a drink. Is this me? 538 00:33:54,160 --> 00:33:57,130 So, uh, what's going on with you? 539 00:33:57,200 --> 00:33:59,168 What? Why aren't you guys dancing? 540 00:33:59,480 --> 00:34:02,450 - Why have you not stopped dancing? - Because I'm having a good time. 541 00:34:02,560 --> 00:34:04,562 The last time you did this was back in college, 542 00:34:04,640 --> 00:34:06,961 - when you broke up with... - Rene, right! 543 00:34:07,320 --> 00:34:08,401 What are you guys talking about? 544 00:34:08,480 --> 00:34:10,369 MARK: Why haven't I met your future husband yet? 545 00:34:10,440 --> 00:34:12,727 'Cause you're busy. He's busy, everybody's busy. 546 00:34:12,800 --> 00:34:16,486 MARK: No one is that busy, okay? I met Rene the first week you met him. 547 00:34:16,560 --> 00:34:18,927 You were in love, you were falling all over him. 548 00:34:19,000 --> 00:34:22,129 You talked about him all the time. This man, you do not talk about. 549 00:34:22,560 --> 00:34:26,201 He's amazing, okay? He's fantastic and I am in love. 550 00:34:26,680 --> 00:34:30,287 - Hmm. Am I missing something? - Yes, a good time. 551 00:34:30,360 --> 00:34:33,091 You Debbie Downers are blowing my buzz. 552 00:34:35,040 --> 00:34:36,405 (WHOOPING) 553 00:34:40,160 --> 00:34:41,286 You're really enjoying that, aren't you? 554 00:34:42,360 --> 00:34:43,566 Yeah. 555 00:34:44,360 --> 00:34:46,124 (VIDEO GAME BLEEPING) 556 00:34:47,240 --> 00:34:50,244 You know, you have eyed that video game 557 00:34:50,320 --> 00:34:52,163 five times in the last four minutes. 558 00:34:52,640 --> 00:34:54,369 Do you want to play? 559 00:34:54,440 --> 00:34:55,930 - Yeah. - Yeah? 560 00:34:56,960 --> 00:35:01,170 My mom doesn't have enough money to play fun things. 561 00:35:01,720 --> 00:35:02,926 (SCOFFS) 562 00:35:03,560 --> 00:35:05,449 No, fun things should be free. Come on! 563 00:35:06,560 --> 00:35:08,767 I got a little money, come on. 564 00:35:10,920 --> 00:35:12,763 Do you know how to play this? 565 00:35:13,240 --> 00:35:15,322 WESLEY: Let's see what we got here. 566 00:35:16,920 --> 00:35:18,365 WESLEY: This one? Here we are. 567 00:35:19,080 --> 00:35:20,411 (BEEPING) - Hey, hey. 568 00:35:29,920 --> 00:35:32,002 She's a pretty special kid. 569 00:35:32,640 --> 00:35:34,881 LINDSEY: Hey, I don't know why she's so hungry. 570 00:35:34,960 --> 00:35:36,121 WESLEY: Kids are always hungry. 571 00:35:36,920 --> 00:35:38,729 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 572 00:35:39,560 --> 00:35:41,244 Harley. 573 00:35:41,320 --> 00:35:42,651 - Softail Deluxe. - Deluxe! 574 00:35:42,720 --> 00:35:43,721 What do you know about it? 575 00:35:44,280 --> 00:35:47,409 Her daddy used to work at a place called Baker Boy's Bikes. 576 00:35:47,600 --> 00:35:49,125 - On Elm? - Yes! 577 00:35:49,280 --> 00:35:51,965 - You know it? - I do, I do. 578 00:35:52,040 --> 00:35:53,041 Well, small world. 579 00:35:53,120 --> 00:35:55,851 I remember when I was a kid, boy, I would spend hours there all the time. 580 00:35:56,000 --> 00:35:57,047 You ride? 581 00:35:57,120 --> 00:36:00,442 I did once. When I was about 17. 582 00:36:01,120 --> 00:36:02,201 Hmm. 583 00:36:02,760 --> 00:36:05,206 We'd hang out there all day. We all wanted... It's so crazy. 584 00:36:05,280 --> 00:36:07,328 We all wanted to get Harleys, right? 585 00:36:07,400 --> 00:36:10,609 We just had this dream of riding our bikes 586 00:36:10,680 --> 00:36:13,047 all over the world, digging wells in remote villages. 587 00:36:13,560 --> 00:36:16,291 So I started trying to learn how to ride 588 00:36:16,400 --> 00:36:20,883 and my mom found out I was hanging out down there and she hit the roof. 589 00:36:20,960 --> 00:36:22,121 Crazy, right? 590 00:36:22,680 --> 00:36:26,366 I don't think that is crazy at all. It means you have a good heart. 591 00:36:27,800 --> 00:36:29,802 That's what that means. 592 00:36:33,760 --> 00:36:34,966 (WESLEY CLEARS THROAT) 593 00:36:35,080 --> 00:36:36,491 So you ride? 594 00:36:38,320 --> 00:36:39,401 You're looking at a pro. 595 00:36:39,800 --> 00:36:42,724 Oh, come on. (LAUGHS) That I would like to see. 596 00:36:43,240 --> 00:36:46,289 Well, not on this salary, you won't. Mmm-mmm. 597 00:36:48,400 --> 00:36:50,004 So am I fired? 598 00:36:52,720 --> 00:36:53,801 No. 599 00:36:54,520 --> 00:36:56,921 But I gotta tell you, nobody's ever talked to me like that before. 600 00:36:58,000 --> 00:37:00,890 You park in my spot, you call me an ass. 601 00:37:00,960 --> 00:37:05,204 Shoot, I mean, it's just been a pretty interesting day, my friend. 602 00:37:06,640 --> 00:37:10,087 - That is sad, if that is true. - What's sad? 603 00:37:15,040 --> 00:37:16,405 LINDSEY: Wait a second. 604 00:37:21,400 --> 00:37:24,085 Uh, excuse me. How much does this cost? 605 00:37:24,160 --> 00:37:26,606 Mr. Deeds says it's free for employees. 606 00:37:26,720 --> 00:37:28,404 - Everybody? - Yes. 607 00:37:36,680 --> 00:37:38,091 (SINGING) 608 00:37:39,840 --> 00:37:41,683 It means nobody's ever told you the truth... 609 00:37:41,760 --> 00:37:43,842 - No, I beg to differ. - ...that's what that means. 610 00:37:44,000 --> 00:37:47,243 People tell me the truth, they're just not... 611 00:37:47,320 --> 00:37:48,970 They're just not rude when they say it. 612 00:37:49,040 --> 00:37:52,567 I wouldn't call it rude. I was just being direct. 613 00:37:52,640 --> 00:37:53,801 - Direct? - Mmm-hmm. 614 00:37:54,520 --> 00:37:57,444 - Oh. Okay, fine. If you say so - Mmm-hmm. I do. 615 00:37:57,520 --> 00:37:58,681 Direct. 616 00:37:59,920 --> 00:38:01,809 Does that turn you on? 617 00:38:02,160 --> 00:38:03,161 Hmm? 618 00:38:05,480 --> 00:38:06,811 (LAUGHING) 619 00:38:07,280 --> 00:38:08,930 - Now you got jokes. - Look at your face. 620 00:38:09,240 --> 00:38:10,321 Funny, too. 621 00:38:13,320 --> 00:38:16,005 How long have you worked at the company? 622 00:38:17,160 --> 00:38:18,207 A year. 623 00:38:20,480 --> 00:38:24,041 So what is it, this Deeds Incorporated? 624 00:38:25,120 --> 00:38:26,406 What do you do? 625 00:38:26,480 --> 00:38:28,209 My father was a computer whiz. 626 00:38:28,760 --> 00:38:33,322 And he came up with this great software, sold it to the government. 627 00:38:33,400 --> 00:38:34,606 It was top secret. 628 00:38:34,680 --> 00:38:38,127 About 20 years ago he got it declassified and went public. 629 00:38:38,200 --> 00:38:40,123 Company went through the roof. 630 00:38:40,200 --> 00:38:44,000 A little help from affirmative action, because it was very necessary. 631 00:38:44,080 --> 00:38:46,321 From there, he started buying smaller companies, 632 00:38:46,400 --> 00:38:49,370 taking their ideas, branding them with his. 633 00:38:49,440 --> 00:38:51,204 I don't know what you're talking about. 634 00:38:51,280 --> 00:38:53,601 Did I lose you? Did I lose you? 635 00:38:53,880 --> 00:38:57,487 Just talk to me like a real person. What is it that you sell? Come on. 636 00:38:57,600 --> 00:38:59,887 (LAUGHS) Okay, how about this? 637 00:39:01,280 --> 00:39:03,203 We sell computer software. 638 00:39:03,400 --> 00:39:04,561 All right. 639 00:39:05,360 --> 00:39:06,725 My dad's dream. 640 00:39:07,720 --> 00:39:08,960 And he did it. 641 00:39:09,040 --> 00:39:12,567 Speaking of dreams, was it your dream to be a janitor? 642 00:39:15,080 --> 00:39:16,889 You ask a lot of questions. 643 00:39:17,600 --> 00:39:20,683 I'm sorry. That's what an ass will do. 644 00:39:24,680 --> 00:39:26,091 You said it. 645 00:39:27,240 --> 00:39:30,084 No. I was in nursing school. 646 00:39:32,400 --> 00:39:35,290 I had two years left. I was close. 647 00:39:36,160 --> 00:39:38,083 Two years left? What happened? 648 00:39:39,880 --> 00:39:44,010 Two years ago, her dad died in Iraq. He was in the military. 649 00:39:44,080 --> 00:39:46,924 So it all fell on me. I quit school. 650 00:39:48,080 --> 00:39:51,527 But I needed a job, so I'm a janitor. 651 00:39:53,560 --> 00:39:56,848 - I'm sorry. - You know what? 652 00:39:56,920 --> 00:40:00,003 My boyfriend was on his way over to help with the car 653 00:40:00,080 --> 00:40:02,367 and if I'm not there, or if you... 654 00:40:02,960 --> 00:40:05,440 Oh, yeah, no. Oh, I'm sorry. I understand. 655 00:40:05,560 --> 00:40:08,291 - You understand? - I completely understand. 656 00:40:08,360 --> 00:40:10,886 Forgive me. I should be getting home anyway. 657 00:40:10,960 --> 00:40:13,122 - It's getting late. - You want me to get some of that? 658 00:40:13,200 --> 00:40:16,044 No. Please, it's all fine. 659 00:40:16,120 --> 00:40:17,690 Let's get out of here. 660 00:40:25,120 --> 00:40:27,361 WESLEY: So, you enjoy yourself? ARIEL: Yeah. 661 00:40:28,040 --> 00:40:30,646 Looks like it's gonna rain tonight. 662 00:40:30,720 --> 00:40:31,846 LINDSEY: Yeah. 663 00:40:34,760 --> 00:40:36,569 Sure hope your boyfriend gets here soon. 664 00:40:36,640 --> 00:40:38,244 What boyfriend? 665 00:40:42,560 --> 00:40:44,289 Good night, Ariel. 666 00:40:46,440 --> 00:40:49,046 I guess I'll see you around, then. 667 00:40:49,120 --> 00:40:52,727 - Yeah. Thank you! - All right. Hope you enjoyed yourself. 668 00:40:58,240 --> 00:41:00,208 That man is persistent. 669 00:41:02,880 --> 00:41:04,086 (ENGINE STARTING) 670 00:41:04,160 --> 00:41:06,003 I nearly lost my job. 671 00:41:13,560 --> 00:41:16,325 All right, come on, let's get some gas. 672 00:41:36,840 --> 00:41:38,046 (SHUSHING) 673 00:41:38,120 --> 00:41:39,360 (LAUGHING) 674 00:41:41,200 --> 00:41:43,123 MARK: Someone is Sister Sloshed. 675 00:41:46,800 --> 00:41:49,804 - Wow! - Somebody woke up mistah. 676 00:41:49,880 --> 00:41:50,961 (LAUGHING) 677 00:41:51,040 --> 00:41:52,610 HEIDI: She's all yours. 678 00:41:53,680 --> 00:41:55,842 - Bye, sweetie. - Bye. Bye, precious. 679 00:41:55,920 --> 00:41:58,605 - Tell John I'll see him in the morning. - I will. 680 00:41:58,680 --> 00:42:00,967 - Bye. I had a good time. - Bye. 681 00:42:02,560 --> 00:42:05,848 - Mark, you better not be driving. - I have a driver! 682 00:42:08,000 --> 00:42:09,570 What is this? 683 00:42:12,080 --> 00:42:14,082 Oh, yeah, you're wasted. 684 00:42:14,680 --> 00:42:16,489 Come on, I'll take you to bed. 685 00:42:16,560 --> 00:42:19,166 Mmm. I might take you to bed. 686 00:42:19,360 --> 00:42:22,364 - You gonna take me? Okay. Take me. - Mmm-hmm. Yeah. 687 00:42:22,440 --> 00:42:24,169 I'm gonna take you to bed on the couch. 688 00:42:24,240 --> 00:42:26,004 What are you doing? 689 00:42:26,080 --> 00:42:27,525 - Mmm. - Oh! 690 00:42:28,920 --> 00:42:30,649 All right, babe. Let me close the blinds. 691 00:42:31,240 --> 00:42:33,766 You know how sick the guy across the way is... 692 00:42:33,840 --> 00:42:35,285 I know. 693 00:42:36,080 --> 00:42:37,445 - Hey. - Please stop it. 694 00:42:37,760 --> 00:42:39,683 - Look at my ass! (LAUGHS) - Babe, babe. 695 00:42:39,760 --> 00:42:42,445 - That's not funny. - Let him watch. 696 00:42:42,520 --> 00:42:44,124 - He can learn something. - Really, stop. 697 00:42:44,680 --> 00:42:46,887 Just get the remote off the table. 698 00:42:47,000 --> 00:42:49,367 Oh, my God. Really? 699 00:42:49,440 --> 00:42:53,206 You can't do one spontaneous thing in your whole life? Just one thing? 700 00:42:53,280 --> 00:42:55,931 Who cares? Let him watch! 701 00:43:39,440 --> 00:43:40,726 Come on. 702 00:43:44,240 --> 00:43:45,605 Go ahead. 703 00:44:00,280 --> 00:44:02,044 Mommy, I'm hungry 704 00:44:03,720 --> 00:44:06,883 You're gonna have some breakfast at school. All right? 705 00:44:07,640 --> 00:44:10,405 WESLEY: We appreciate your seeing us this morning, Mr. and Mrs. Brunson. 706 00:44:11,080 --> 00:44:12,320 What's this about? 707 00:44:12,680 --> 00:44:14,887 We'd like to buy your company. 708 00:44:17,560 --> 00:44:20,370 My father worked his entire life building that company. 709 00:44:21,200 --> 00:44:22,486 So did ours. 710 00:44:22,920 --> 00:44:24,843 WESLEY: That, I'm aware of. 711 00:44:24,920 --> 00:44:28,208 But I've been looking at your quarterly reports for the last three years 712 00:44:29,320 --> 00:44:32,051 and things aren't looking too good. You can't survive with those numbers. 713 00:44:32,280 --> 00:44:35,443 Yes, I can, and I have been for years. 714 00:44:35,520 --> 00:44:38,888 And with the pick up of Dexter Sky, well, things are looking up. 715 00:44:39,160 --> 00:44:40,969 Dexter Sky, yes, our biggest client. 716 00:44:41,040 --> 00:44:43,725 You just pulled them right out from under us. 717 00:44:43,840 --> 00:44:47,162 But in order to do that, you had to make some pretty steep promises, yes? 718 00:44:47,560 --> 00:44:49,961 Puts you in a great position to sell. 719 00:44:50,080 --> 00:44:51,081 It does, John, but you know what? 720 00:44:51,160 --> 00:44:54,084 If I were in the same position, I probably would've done the same thing. 721 00:44:54,160 --> 00:44:55,650 That's really great. 722 00:44:55,720 --> 00:45:00,282 You think that all these things were done to get you to buy my company? 723 00:45:00,360 --> 00:45:02,840 Come on. Of course. 724 00:45:03,560 --> 00:45:07,610 Your father groomed the two of you from birth to run his company 725 00:45:08,960 --> 00:45:11,611 and he managed to raise a stellar successor. 726 00:45:16,760 --> 00:45:18,250 I admired your father. 727 00:45:19,240 --> 00:45:20,924 He took one small computer company 728 00:45:21,280 --> 00:45:23,851 and he turned it into all of this. 729 00:45:23,920 --> 00:45:25,001 He was a brilliant man. 730 00:45:25,480 --> 00:45:27,323 Yeah, well, too bad you weren't man enough to say it 731 00:45:27,400 --> 00:45:28,447 to his face when he was alive. 732 00:45:28,760 --> 00:45:31,491 - Walt. - No. All this man ever did was torment Dad. 733 00:45:31,680 --> 00:45:33,728 - Walter... - You'd rather climb into your damn grave 734 00:45:33,800 --> 00:45:35,529 than watch two brothers beat you at your own game. 735 00:45:36,120 --> 00:45:37,451 Good day, gentlemen. 736 00:45:37,760 --> 00:45:41,560 - Mr. Brunson. Sir. Wait. - I've never been so insulted in my life. 737 00:45:41,640 --> 00:45:44,405 Sir, if you could just give us a minute. 738 00:45:45,160 --> 00:45:46,207 (SIGHS) 739 00:45:46,440 --> 00:45:49,444 - What is wrong with you? - What? All I said was the truth! 740 00:45:49,960 --> 00:45:53,169 You want to see all of Dad's things sold, everything he worked for, at auction? 741 00:45:53,240 --> 00:45:54,241 Is that what you want? 742 00:45:54,320 --> 00:45:57,130 Dad would not want to see his son in here begging! 743 00:45:57,400 --> 00:45:59,971 What are you... Who was begging? He wasn't begging! 744 00:46:00,040 --> 00:46:01,610 Shut up, John. 745 00:46:07,960 --> 00:46:09,166 Well. 746 00:46:18,040 --> 00:46:20,008 - Hey, how you doing? - First name? 747 00:46:20,080 --> 00:46:23,289 Uh, Lindsey. L-I-N-D-S... 748 00:46:23,720 --> 00:46:24,767 You got it. 749 00:46:24,840 --> 00:46:28,561 - Go on in. - No, I can't stay right now. 750 00:46:28,920 --> 00:46:30,490 Then why are you in this line? 751 00:46:30,880 --> 00:46:34,441 Well, see, I was just wondering. I know you have to be here by 5:00, 752 00:46:34,560 --> 00:46:36,403 but I don't get off work till 11:00. 753 00:46:36,520 --> 00:46:41,811 So I was just praying that you could hold a spot for me and my daughter. 754 00:46:41,880 --> 00:46:45,123 - It's against the rules. - Please. 755 00:46:45,520 --> 00:46:46,726 How old is your daughter? 756 00:46:47,360 --> 00:46:48,600 Six. 757 00:46:49,560 --> 00:46:52,609 Honey, have you ever been in a shelter before? 758 00:46:54,520 --> 00:46:58,002 - No, I haven't. - You should try the Petrie House. 759 00:46:58,080 --> 00:46:59,969 - They take women and kids. - Yeah, I know. 760 00:47:00,040 --> 00:47:02,042 I did, and they're full. 761 00:47:03,080 --> 00:47:05,287 So this is it, you know? 762 00:47:07,080 --> 00:47:10,971 Okay, knock around back at 11:00, ask for Jerry. 763 00:47:11,040 --> 00:47:13,202 Tell him Denise said it was okay for you to stay. 764 00:47:14,160 --> 00:47:16,447 And, honey, this is no hotel. 765 00:47:16,560 --> 00:47:20,451 Keep your belongings close and your daughter closer, you hear? 766 00:47:21,040 --> 00:47:22,405 Thank you. 767 00:47:23,920 --> 00:47:25,251 - First name? - Lauren. 768 00:47:25,360 --> 00:47:27,203 Go in. 769 00:47:27,320 --> 00:47:28,685 - Lonnie. - Go on in. 770 00:47:28,760 --> 00:47:29,761 - First name? - Renee. 771 00:47:38,800 --> 00:47:40,962 You're upset, aren't you? 772 00:47:41,920 --> 00:47:43,763 Where is your mother? 773 00:47:44,440 --> 00:47:46,090 She'll be here. 774 00:47:50,800 --> 00:47:53,121 When you come to school, you're very hungry. 775 00:47:53,200 --> 00:47:55,123 Are you eating at home? 776 00:47:56,240 --> 00:47:58,368 Sometimes. 777 00:47:58,440 --> 00:48:01,842 Why not all the time? Something wrong with the stove? 778 00:48:01,920 --> 00:48:03,763 No. It's... 779 00:48:06,080 --> 00:48:07,570 You can tell me. 780 00:48:07,640 --> 00:48:10,564 I don't want my mommy to get into trouble. 781 00:48:12,920 --> 00:48:15,287 She won't get in any trouble. 782 00:48:18,480 --> 00:48:20,767 We sleep in the car. 783 00:48:24,880 --> 00:48:26,689 (CAR APPROACHING) 784 00:48:32,680 --> 00:48:35,809 It's okay, I'm here. I'm here. Thank you for waiting, really. 785 00:48:35,880 --> 00:48:38,247 Can I talk to you for a second? 786 00:48:39,440 --> 00:48:40,680 It's not a great day. 787 00:48:40,760 --> 00:48:44,446 Ariel was telling me the two of you are homeless. 788 00:48:44,520 --> 00:48:45,681 What? 789 00:48:46,960 --> 00:48:49,281 I don't know, she got an imagination. 790 00:48:49,360 --> 00:48:52,523 And all that stuff in the car is her imagination? 791 00:48:54,320 --> 00:48:57,722 You know what? We're good. Thank you. 792 00:48:57,800 --> 00:48:59,529 Ms. Wakefield, I will have to call... 793 00:48:59,640 --> 00:49:01,563 I will have to call Child Welfare 794 00:49:01,640 --> 00:49:04,325 if you don't talk to me! - I gotta go! 795 00:49:10,640 --> 00:49:12,244 (ENGINE NOT STARTING) 796 00:49:14,360 --> 00:49:16,567 What's the matter with you? Why would you tell her that? 797 00:49:17,280 --> 00:49:18,964 I'm sorry, Mom. 798 00:49:19,760 --> 00:49:22,650 I mean, do you want them to take you from me? 799 00:49:22,720 --> 00:49:23,767 - No. - 'Cause I'm telling you 800 00:49:23,840 --> 00:49:25,046 that is exactly what'll happen 801 00:49:25,120 --> 00:49:29,569 if you go around saying those kind of things to people, come on! 802 00:49:29,640 --> 00:49:33,087 'Cause I'm only telling you for your own good! 803 00:49:33,160 --> 00:49:35,003 Now have you got it? 804 00:49:35,680 --> 00:49:36,966 Yes. 805 00:49:38,440 --> 00:49:40,010 (ENGINE STARTS) 806 00:49:58,120 --> 00:49:59,531 Oh! Oh... 807 00:49:59,640 --> 00:50:00,687 Damn it! 808 00:50:19,480 --> 00:50:20,970 Where did you go, baby? 809 00:50:22,240 --> 00:50:25,050 - Hey. Where you running to? - No. I... 810 00:50:25,200 --> 00:50:28,761 Please, please, listen. No, no, no. I want to talk to you for just a second. 811 00:50:29,200 --> 00:50:31,521 - Please, just let me go! - No, no. 812 00:50:32,560 --> 00:50:35,291 She's in my office. No, no, Lindsey. Lindsey. 813 00:50:35,560 --> 00:50:38,166 - Did I tell you not to move? - Lindsey, Lindsey. 814 00:50:38,360 --> 00:50:40,089 - She knows not to... - Listen. 815 00:50:41,600 --> 00:50:43,887 She didn't move, I found her. I made her come with me, okay? 816 00:50:43,960 --> 00:50:44,961 She didn't leave. 817 00:50:45,080 --> 00:50:47,162 Oh, God, did you call Child Welfare? 818 00:50:48,200 --> 00:50:51,443 - No. (SIGHS) Thank you. Thank you. 819 00:50:52,600 --> 00:50:53,761 But I should have. 820 00:50:55,920 --> 00:50:58,844 Lindsey, what is wrong with you? What kind of mother does this? 821 00:50:58,920 --> 00:51:02,208 I don't understand what kind of mother would leave her kid in a car... 822 00:51:02,280 --> 00:51:06,205 I had to take this new shift and I don't have a babysitter. 823 00:51:07,120 --> 00:51:09,088 Sure, I get it. You don't have a babysitter. 824 00:51:09,160 --> 00:51:12,004 But there's surely someone in your family who can be a caregiver to this child. 825 00:51:12,080 --> 00:51:13,127 No. 826 00:51:13,400 --> 00:51:14,401 No, we don't have family. 827 00:51:14,480 --> 00:51:16,289 Don't you think I would have done that already? 828 00:51:17,040 --> 00:51:20,681 What about this boyfriend, the one that was gonna help you with the car? 829 00:51:23,480 --> 00:51:24,970 We broke up. 830 00:51:26,600 --> 00:51:27,931 - Is that the truth? - Can you let me go to my kid? 831 00:51:28,000 --> 00:51:30,685 No, no, no. Look. 832 00:51:31,320 --> 00:51:34,244 I had to drag her out of that closet. She was scared to death. 833 00:51:34,360 --> 00:51:36,203 Shaking. Because she was so worried about 834 00:51:36,320 --> 00:51:38,971 what you would say or what you would do to her. 835 00:51:39,800 --> 00:51:41,211 How often are you hitting her? 836 00:51:42,880 --> 00:51:44,803 I would never do that. 837 00:51:46,640 --> 00:51:49,564 All right, we're just going through 838 00:51:49,640 --> 00:51:51,927 a rough time right now. 839 00:51:52,000 --> 00:51:54,446 And I don't like it, but she has to learn to be responsible. 840 00:51:54,520 --> 00:51:58,161 You see how ridiculous you sound? She's six years old. 841 00:51:58,240 --> 00:52:01,449 She's six! How can she be responsible at six? 842 00:52:04,400 --> 00:52:05,686 That's like my parents. 843 00:52:06,120 --> 00:52:08,088 You're comparing her to you? 844 00:52:08,160 --> 00:52:10,606 She doesn't have a silver spoon in her mouth. 845 00:52:10,960 --> 00:52:12,610 You just don't get it! 846 00:52:12,680 --> 00:52:16,082 You're the kind of guy who leaves a $10 tip for a $20 bill! 847 00:52:16,160 --> 00:52:18,766 I want you to calm down, 'cause I've had just about enough of you... 848 00:52:18,840 --> 00:52:21,241 - You just don't understand. - ...this talk about me and my privilege... 849 00:52:21,320 --> 00:52:24,290 - We live in the real world. - ...and where I come from. And I don't? 850 00:52:24,360 --> 00:52:25,850 No, you do not. 851 00:52:27,720 --> 00:52:30,564 Tell me, how much does a gallon of milk cost? 852 00:52:33,720 --> 00:52:35,927 You don't even know. 853 00:52:36,000 --> 00:52:37,684 Or a gallon of gas. 854 00:52:38,520 --> 00:52:41,364 When's the last time you worried about paying a bill? 855 00:52:43,760 --> 00:52:44,921 Ariel. 856 00:52:45,880 --> 00:52:47,325 You're not... 857 00:52:53,720 --> 00:52:56,166 - Come on. - I'm tired. 858 00:52:57,560 --> 00:52:58,561 (PEOPLE SHOUTING) 859 00:52:58,640 --> 00:52:59,721 (DOG BARKING) 860 00:53:04,440 --> 00:53:05,487 (SIREN WAILING) 861 00:53:05,560 --> 00:53:06,561 (HELICOPTER PASSING) 862 00:53:12,520 --> 00:53:13,965 - Lindsey? - Yeah, Jerry? 863 00:53:14,040 --> 00:53:15,644 Yeah, come on in. 864 00:53:20,520 --> 00:53:22,568 (WHISPERING) Just follow me, all right? 865 00:53:25,560 --> 00:53:27,801 Look, it's lights out, so you want to be quiet, okay? 866 00:53:27,880 --> 00:53:29,325 Yeah. 867 00:53:29,400 --> 00:53:32,927 All right, the rest room's right down there, okay? 868 00:53:33,000 --> 00:53:35,651 You guys are over here on this side. 869 00:53:35,720 --> 00:53:38,166 There's your bed, right there. 870 00:53:38,240 --> 00:53:39,844 All right? 871 00:53:39,920 --> 00:53:41,729 - Thank you. - Have a good night. 872 00:53:42,200 --> 00:53:44,567 (WHISPERING) Mommy, who are all these people? 873 00:53:45,400 --> 00:53:46,890 Just lay down. 874 00:54:05,480 --> 00:54:07,130 - All right? - Yeah. 875 00:54:29,920 --> 00:54:31,331 - Hi. - Hi. 876 00:54:32,480 --> 00:54:34,801 - You're up late. - And so are you. 877 00:54:35,480 --> 00:54:38,051 Yeah, there's a lot going on at the office. 878 00:54:38,760 --> 00:54:40,171 You want to talk about it? 879 00:54:40,640 --> 00:54:43,007 No. I'll get it all worked out. 880 00:54:46,640 --> 00:54:48,563 You were pretty drunk last night. 881 00:54:49,680 --> 00:54:50,806 Sorry. 882 00:54:51,320 --> 00:54:53,561 Don't apologize. I was just, uh... 883 00:54:56,760 --> 00:54:58,603 I don't think I've ever seen you that drunk. 884 00:54:58,680 --> 00:55:01,763 I don't think I've ever been that drunk before. 885 00:55:02,680 --> 00:55:03,841 Is there a reason why? 886 00:55:03,920 --> 00:55:05,046 Work. 887 00:55:05,960 --> 00:55:08,361 The real estate market is crap right now. 888 00:55:08,840 --> 00:55:12,162 The wedding, the engagement party, and it's all been 889 00:55:12,960 --> 00:55:15,566 a little overwhelming, and I guess I just wanted to let my hair down. 890 00:55:15,640 --> 00:55:18,484 - Anything I can do? (CHUCKLES) No, baby, I'll... 891 00:55:19,040 --> 00:55:21,771 I'm gonna be fine, don't worry about me. 892 00:55:22,280 --> 00:55:23,520 Dang it! 893 00:55:24,960 --> 00:55:26,371 What's that? 894 00:55:28,720 --> 00:55:30,210 - Really? - What? 895 00:55:34,920 --> 00:55:36,001 What? 896 00:55:36,080 --> 00:55:37,684 A blonde hair? In our bed? 897 00:55:37,760 --> 00:55:40,889 - There's no way. - No. It's a long, blonde hair. 898 00:55:41,480 --> 00:55:42,925 Looks like it's brown to me. 899 00:55:43,000 --> 00:55:45,401 No, no, it's blonde, like a blonde woman. 900 00:55:45,480 --> 00:55:47,482 It's a curly, brown hair. 901 00:55:48,160 --> 00:55:50,640 - Like I don't know a blonde hair? - Oh. 902 00:55:51,200 --> 00:55:52,326 I know blonde women. 903 00:55:52,400 --> 00:55:54,050 - I know they have... - Okay. 904 00:55:54,160 --> 00:55:55,685 I know what blonde hair looks like. 905 00:55:55,760 --> 00:55:57,649 Blonde, brown, whatever. 906 00:55:57,720 --> 00:55:59,529 And it's in our bed. 907 00:56:06,640 --> 00:56:07,721 (LAUGHS) 908 00:56:08,000 --> 00:56:10,606 You don't think I had some woman in the bed, now, do you? 909 00:56:10,720 --> 00:56:14,725 No. No, I was gonna say Maria needs to tell the dry cleaners, 910 00:56:14,800 --> 00:56:15,881 "Be more careful." 911 00:56:16,680 --> 00:56:17,761 Hmm. 912 00:56:22,160 --> 00:56:24,003 Babe, how much is a gallon of milk? 913 00:56:24,080 --> 00:56:26,321 I don't know. You're lactose intolerant. 914 00:56:35,200 --> 00:56:36,531 (GASPS) 915 00:56:36,600 --> 00:56:37,647 (MUFFLED SCREAMING) 916 00:56:37,720 --> 00:56:39,290 You're gonna wake that baby! 917 00:56:40,640 --> 00:56:43,120 (SCREAMING) No! Stop! 918 00:56:45,120 --> 00:56:47,487 Get up! Get up, baby, get up! 919 00:56:48,040 --> 00:56:50,008 Come! Come on, come on! 920 00:56:51,400 --> 00:56:53,129 (SHUSHING) 921 00:57:00,200 --> 00:57:02,123 How can you be so sure? 922 00:57:03,480 --> 00:57:04,891 What, baby? 923 00:57:08,880 --> 00:57:10,769 That I'm not cheating. 924 00:57:14,640 --> 00:57:18,850 You know, a little jealousy might be nice, Natalie. 925 00:57:20,320 --> 00:57:22,800 Baby, you always do the same thing. 926 00:57:30,080 --> 00:57:32,128 Are you saying I'm boring? 927 00:57:34,280 --> 00:57:35,361 No. 928 00:57:37,160 --> 00:57:42,007 No, I'm saying that you eat the same thing every day, 929 00:57:42,080 --> 00:57:44,526 you go to work the same time every day, 930 00:57:44,600 --> 00:57:47,968 when we make love, you do it the same way every time. 931 00:57:49,560 --> 00:57:51,801 I'm saying you're predictable. 932 00:59:01,080 --> 00:59:03,401 - Wesley. - Morning, John. 933 00:59:03,840 --> 00:59:05,330 Hit me with it. What'd he say? 934 00:59:05,400 --> 00:59:08,643 Well, he and his wife were extremely offended by Walt, 935 00:59:08,720 --> 00:59:10,324 but they have the offer. 936 00:59:11,200 --> 00:59:13,441 Did he seem interested at all? 937 00:59:13,760 --> 00:59:15,444 Uh, no. 938 00:59:17,240 --> 00:59:19,368 As a person who's advised you for the last few years 939 00:59:19,440 --> 00:59:21,966 and your father for two, I have to ask you something. 940 00:59:24,920 --> 00:59:29,448 I hate it when you come in with this advisory tone early in the morning. 941 00:59:34,480 --> 00:59:36,608 You think your brother's trying to sabotage you? 942 00:59:41,920 --> 00:59:44,161 No. I don't. 943 00:59:47,280 --> 00:59:49,965 Wesley, all I'm gonna say is that he wants to run this place. 944 00:59:50,040 --> 00:59:53,886 So if you fail, he can tell everybody that he was right and your father was wrong 945 00:59:53,960 --> 00:59:55,371 for giving you the position. - Hey! 946 00:59:55,440 --> 00:59:56,726 - What? - You didn't pick me up. 947 00:59:57,000 --> 00:59:58,411 I waited 20 minutes out there for you. 948 00:59:58,480 --> 01:00:00,323 Well, just give me my damn keys and I'll drive myself, Wes. 949 01:00:00,400 --> 01:00:02,323 I'm not giving you your keys and you know why. 950 01:00:02,400 --> 01:00:03,890 I'll talk to you later. 951 01:00:04,240 --> 01:00:05,651 You do that, John. 952 01:00:08,040 --> 01:00:09,246 What are you trying... 953 01:00:09,320 --> 01:00:11,482 Mr. Deeds, this was left on my desk for you. 954 01:00:12,640 --> 01:00:14,085 Who's Lindsey? 955 01:00:14,160 --> 01:00:16,003 Thank you, uh, April. 956 01:00:17,600 --> 01:00:19,648 Who's this? Hmm? 957 01:00:20,720 --> 01:00:22,210 Who's Lindsey? 958 01:00:25,520 --> 01:00:27,249 She's the night janitor. 959 01:00:27,320 --> 01:00:28,731 Night janitor. 960 01:00:28,800 --> 01:00:30,928 So why's she leaving you messages? You screwing her? 961 01:00:31,000 --> 01:00:33,207 Why don't you just go to work, Walter? 962 01:00:33,800 --> 01:00:36,804 Wait, are you still mad at me about yesterday? You... 963 01:00:37,080 --> 01:00:39,651 Look, I'm sorry about the other day, all right? 964 01:00:39,720 --> 01:00:43,327 I can't stomach people disrespecting us to our face, Wes. 965 01:00:43,560 --> 01:00:47,246 Nobody was disrespecting you, you were disrespectful to them. 966 01:00:47,400 --> 01:00:49,050 I can do better. You want me to call them? 967 01:00:49,120 --> 01:00:50,770 I'll call Brunson and I'll smooth it over. 968 01:00:50,840 --> 01:00:52,444 That's the last thing you're gonna do. 969 01:00:52,520 --> 01:00:55,171 All right, so then what would you like me to do, CEO? 970 01:00:58,120 --> 01:01:00,088 Why don't you just go to work, Walter? 971 01:01:08,880 --> 01:01:10,041 (EXHALES) 972 01:01:11,320 --> 01:01:13,891 Look, I'm sorry about the other day, all right? 973 01:01:13,960 --> 01:01:17,567 I can't stomach people disrespecting us to our face, Wes. 974 01:01:17,800 --> 01:01:21,486 Nobody was disrespecting you, you were disrespectful to them. 975 01:01:21,561 --> 01:01:23,211 I can do better. You want me to call them? 976 01:01:23,281 --> 01:01:24,931 I'll call Brunson and I'll smooth it over. 977 01:01:25,001 --> 01:01:26,605 That's the last thing you're gonna do. 978 01:01:26,681 --> 01:01:29,332 All right, so then what would you like me to do, CEO? 979 01:01:32,281 --> 01:01:34,249 Why don't you just go to work, Walter? 980 01:01:43,041 --> 01:01:44,202 (EXHALES) 981 01:01:45,521 --> 01:01:47,364 It means nobody's ever told you the truth... 982 01:01:47,441 --> 01:01:49,569 - No, I beg to differ. - ...that's what that means. 983 01:01:49,721 --> 01:01:52,930 People tell me the truth, they're just not... 984 01:01:53,001 --> 01:01:54,685 They're just not rude when they say it. 985 01:01:54,761 --> 01:01:58,288 I wouldn't call it rude. I was just being direct. 986 01:01:58,361 --> 01:01:59,522 - Direct? - Mmm-hmm. 987 01:02:00,241 --> 01:02:03,165 - Oh. Okay, fine. If you say so - Mmm-hmm. I do. 988 01:02:03,241 --> 01:02:04,402 Direct. 989 01:02:05,601 --> 01:02:07,490 Does that turn you on? 990 01:02:07,841 --> 01:02:08,842 Hmm? 991 01:02:11,201 --> 01:02:12,487 (LAUGHING) 992 01:02:13,001 --> 01:02:14,605 - Now you got jokes. - Look at your face. 993 01:02:19,561 --> 01:02:20,972 LINDSEY: Wait a second. 994 01:02:25,961 --> 01:02:28,646 Uh, excuse me. How much does this cost? 995 01:02:28,721 --> 01:02:31,167 Mr. Deeds says it's free for employees. 996 01:02:31,241 --> 01:02:32,970 - Everybody? - Yes. 997 01:02:41,201 --> 01:02:42,646 (SINGING) 998 01:02:44,361 --> 01:02:45,931 No, you didn't lose her. You're okay. 999 01:02:46,001 --> 01:02:47,765 - I thought I'd lost... - You're okay. 1000 01:02:47,841 --> 01:02:49,206 It's okay. 1001 01:02:50,961 --> 01:02:52,167 It's okay. 1002 01:02:54,081 --> 01:02:55,685 - Thank you. - Okay. 1003 01:02:58,521 --> 01:03:01,206 I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office. 1004 01:03:01,761 --> 01:03:04,241 Or on my cell if you need anything. 1005 01:03:05,161 --> 01:03:06,731 Make your call. 1006 01:03:15,241 --> 01:03:16,288 (GASPS) 1007 01:03:17,761 --> 01:03:19,684 I'm so sorry. I'll come back later. 1008 01:03:19,841 --> 01:03:21,491 No, no, no, it's okay. 1009 01:03:21,561 --> 01:03:24,531 I've got a bunch of things over there need to be taken care of, 1010 01:03:24,601 --> 01:03:26,330 trash on that side. 1011 01:03:26,841 --> 01:03:28,206 Thank you. 1012 01:03:29,441 --> 01:03:30,806 Uh, sure. 1013 01:03:31,641 --> 01:03:35,532 No, for the child day care... 1014 01:03:35,601 --> 01:03:37,205 Well, I should say night care. 1015 01:03:37,281 --> 01:03:38,646 Thank you. 1016 01:03:39,241 --> 01:03:41,130 You're very welcome. 1017 01:03:44,441 --> 01:03:46,250 You know, it's really late. 1018 01:03:47,721 --> 01:03:52,329 Yeah. Got a lot going on. 1019 01:03:54,281 --> 01:03:56,045 Yeah, you look stressed. 1020 01:03:57,841 --> 01:03:58,888 (LAUGHS) 1021 01:03:58,961 --> 01:04:00,122 What did I say? 1022 01:04:00,201 --> 01:04:01,532 I... Listen, don't... 1023 01:04:01,601 --> 01:04:05,765 I don't think anybody in my life will say to me, "You look stressed." 1024 01:04:05,841 --> 01:04:06,922 Nobody says that. 1025 01:04:07,001 --> 01:04:09,607 Nobody's comfortable enough to say that to me. 1026 01:04:09,681 --> 01:04:10,682 LINDSEY: Oh. 1027 01:04:10,761 --> 01:04:13,002 They usually think I have it all under control. 1028 01:04:14,321 --> 01:04:16,369 Who are you around all day? 1029 01:04:16,641 --> 01:04:18,131 Soon as I walked in I could see that 1030 01:04:18,201 --> 01:04:20,727 your shoulders are high up around your ears, 1031 01:04:20,801 --> 01:04:23,372 and your forehead is so tense. 1032 01:04:23,881 --> 01:04:25,883 Come on, just... 1033 01:04:27,001 --> 01:04:28,890 Well, what are we doing? 1034 01:04:29,521 --> 01:04:31,922 You really need just two minutes. 1035 01:04:32,001 --> 01:04:36,325 Just you put your knees under the desk and put your hands on your thighs. 1036 01:04:36,401 --> 01:04:38,210 Lindsey, I don't think this is appropriate. 1037 01:04:38,281 --> 01:04:39,362 It's really okay. 1038 01:04:39,481 --> 01:04:41,404 I swear I'm not flirting with you. 1039 01:04:42,561 --> 01:04:44,245 I figure I owe you. 1040 01:04:45,921 --> 01:04:48,891 Don't forget I was nearly a qualified nurse. 1041 01:04:49,681 --> 01:04:50,728 Okay. 1042 01:04:50,801 --> 01:04:54,442 By the way, nobody talks to me the way you talk to me, either. 1043 01:04:56,241 --> 01:04:58,084 That's 'cause you're so mean. 1044 01:04:58,721 --> 01:05:00,052 (LAUGHS) 1045 01:05:00,921 --> 01:05:02,332 I'm not mean. 1046 01:05:02,681 --> 01:05:06,003 Just like you're not disconnected 1047 01:05:06,081 --> 01:05:08,652 - and cold, and stiff, and uptight. - Hold on a second. 1048 01:05:08,761 --> 01:05:09,808 Where is that coming from? 1049 01:05:09,881 --> 01:05:11,804 I mean, are you trying to relax me or stress me out? 1050 01:05:11,881 --> 01:05:14,248 No, I'm just saying, that's what I thought when I met you, 1051 01:05:14,321 --> 01:05:17,609 but you are incredibly sweet. 1052 01:05:18,361 --> 01:05:21,524 You're a good person. Very sweet, very kind. 1053 01:05:22,441 --> 01:05:23,806 Very caring. 1054 01:05:24,201 --> 01:05:27,489 You just have to set your face right, I understand. 1055 01:05:31,241 --> 01:05:32,686 There you go. 1056 01:05:33,601 --> 01:05:35,808 - Thank you. - You're welcome. 1057 01:05:39,321 --> 01:05:41,562 What are you listening to on this thing? 1058 01:05:42,441 --> 01:05:43,727 Makaveli. 1059 01:05:45,441 --> 01:05:47,967 - Yeah, and two P-A-C? - Tupac. 1060 01:05:48,801 --> 01:05:50,530 - Tupac, uh, yeah, I've heard of him. - Mmm-hmm. 1061 01:05:50,601 --> 01:05:52,603 - The rapper guy. - Yeah, yeah. 1062 01:05:52,721 --> 01:05:54,450 - Makaveli. - Mmm-hmm. 1063 01:05:58,961 --> 01:06:01,089 - I love this one. - Lindsey. 1064 01:06:02,761 --> 01:06:04,809 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1065 01:06:08,881 --> 01:06:10,963 - Uh... (SINGING ALONG) 1066 01:06:11,041 --> 01:06:13,487 What? Come on, it just started! 1067 01:06:13,641 --> 01:06:15,882 There's nobody around! Come on! 1068 01:06:16,241 --> 01:06:18,289 Lindsey, this isn't a bar. Here. 1069 01:06:18,361 --> 01:06:22,252 And security will come up and ask what's going on, so, thank you. 1070 01:06:22,321 --> 01:06:24,801 You care too much what people think. 1071 01:06:25,321 --> 01:06:28,564 But that's cool. You gotta keep your face right, I get it. 1072 01:06:29,401 --> 01:06:31,483 I'll be back later. You can use it. 1073 01:06:35,841 --> 01:06:37,127 Get back to work. 1074 01:06:38,481 --> 01:06:40,165 Three thirty-nine. 1075 01:06:43,321 --> 01:06:44,447 You say something? 1076 01:06:45,441 --> 01:06:47,170 Three thirty-nine. 1077 01:06:47,241 --> 01:06:51,291 You, uh, asked me how much a gallon of milk costs. 1078 01:06:51,361 --> 01:06:54,365 - It's $3.39. - Uh-huh. 1079 01:06:56,081 --> 01:06:59,449 See, the lesson in that was for you to find out for yourself, 1080 01:06:59,521 --> 01:07:01,842 not ask somebody to tell you. 1081 01:07:10,041 --> 01:07:12,203 (SLOW MUSIC PLAYING) 1082 01:08:46,281 --> 01:08:48,648 - What's going on? - Child Welfare. 1083 01:08:50,721 --> 01:08:54,771 She hasn't been attending school, you can't provide for her right now. 1084 01:08:55,161 --> 01:08:57,528 - You're homeless. - I know, but... 1085 01:08:57,601 --> 01:08:59,410 Look, get an apartment. 1086 01:08:59,481 --> 01:09:03,167 Get back on your feet and I will personally help you get her back again. 1087 01:09:03,401 --> 01:09:04,926 Do you promise? 1088 01:09:05,881 --> 01:09:07,849 You have my word, ma'am. 1089 01:09:09,121 --> 01:09:10,327 Please? 1090 01:09:11,041 --> 01:09:13,772 Sweetie? I need your help. 1091 01:09:14,161 --> 01:09:16,732 - Sweetie? - No. 1092 01:09:17,081 --> 01:09:19,925 I'm sorry. Sweetie, just come with me. You'll be fine. 1093 01:09:20,001 --> 01:09:21,082 No. Let go! 1094 01:09:21,161 --> 01:09:24,404 Listen to me. Listen to me, baby, listen to me. 1095 01:09:24,481 --> 01:09:26,324 I need you to be brave, okay? 1096 01:09:27,241 --> 01:09:29,130 I'm gonna come see you every day. 1097 01:09:30,281 --> 01:09:33,285 (SOBBING) And this lady can give you some place to stay. 1098 01:09:34,841 --> 01:09:36,969 Mommy just can't right now. 1099 01:09:38,561 --> 01:09:40,450 WOMAN: It's time, I'm sorry. ARIEL: I'm not going! 1100 01:09:40,521 --> 01:09:42,171 - I'm sorry, it's time. - I'm not going. 1101 01:09:42,241 --> 01:09:44,721 - Officer? Give us a hand, will you? - No! No! 1102 01:09:44,801 --> 01:09:46,371 - I'm sorry, you have to come with me. - No. 1103 01:09:46,441 --> 01:09:49,331 I'm so sorry. Honey, I wish I didn't have to do this to you. 1104 01:09:49,401 --> 01:09:51,210 LINDSEY: (SOBBING) Ariel. 1105 01:09:53,361 --> 01:09:55,523 Mommy! No! 1106 01:10:06,961 --> 01:10:08,372 (SOBBING) 1107 01:10:18,961 --> 01:10:21,407 Everything is just falling apart. 1108 01:10:23,041 --> 01:10:25,772 And I been trying to hold on, you know. 1109 01:10:27,721 --> 01:10:30,645 And the more that I was holding on, 1110 01:10:30,721 --> 01:10:33,247 the more everything just fell apart. 1111 01:10:33,721 --> 01:10:35,962 Lindsey, let me help you. 1112 01:10:36,041 --> 01:10:37,725 Don't say that! 1113 01:10:39,081 --> 01:10:40,765 You don't mean it. 1114 01:10:42,601 --> 01:10:46,048 Everybody who's said that in my life has let me down. 1115 01:10:47,401 --> 01:10:50,245 That's not me. I'm not those people. 1116 01:10:56,001 --> 01:10:58,732 You know I can help you. You have to let me help you. 1117 01:11:14,601 --> 01:11:17,525 There's a half bath there 1118 01:11:18,921 --> 01:11:21,208 and, uh, one bedroom here. Another bedroom here. 1119 01:11:21,281 --> 01:11:22,692 You need me to clean it? 1120 01:11:25,281 --> 01:11:26,442 Clean? 1121 01:11:28,641 --> 01:11:29,688 No. 1122 01:11:31,321 --> 01:11:32,846 I want you to live in it. 1123 01:11:35,481 --> 01:11:36,607 What? 1124 01:11:37,441 --> 01:11:41,366 It's one of our corporate apartments, Lindsey. We've got a few of them. Um... 1125 01:11:42,521 --> 01:11:43,966 Nobody's here most of the year. 1126 01:11:44,041 --> 01:11:46,806 You should... You can just live here as long as you need to. 1127 01:11:48,961 --> 01:11:50,372 I can't. 1128 01:11:50,441 --> 01:11:52,842 - Really, Lindsey, listen. - I can't. 1129 01:11:55,481 --> 01:11:57,643 I know that you're proud. 1130 01:11:58,481 --> 01:12:02,486 I know that you're used to doing everything on your own. 1131 01:12:03,161 --> 01:12:06,768 Sometimes even the best of us, we all need a little help. 1132 01:12:11,521 --> 01:12:13,205 So will you let me do this for you? 1133 01:12:14,161 --> 01:12:15,606 Give to you? 1134 01:12:19,121 --> 01:12:20,885 Does the phone work? 1135 01:12:22,001 --> 01:12:23,366 Uh... 1136 01:12:24,521 --> 01:12:25,932 (DIAL TONE) 1137 01:12:26,001 --> 01:12:27,526 Yeah, it does. 1138 01:12:29,841 --> 01:12:33,687 So you're saying that I could call the social worker right now 1139 01:12:34,201 --> 01:12:37,091 and I can tell her that I have a place to stay. 1140 01:12:39,321 --> 01:12:40,527 Please. 1141 01:12:51,281 --> 01:12:54,490 I don't know why you're doing this, but thank you. 1142 01:12:57,881 --> 01:13:00,202 I better... (CLEARS THROAT) 1143 01:13:00,721 --> 01:13:01,882 I'd, uh... 1144 01:13:03,721 --> 01:13:04,927 I'm gonna get to work now. 1145 01:13:05,001 --> 01:13:08,687 Um, if you need anything, I'll be at the office, okay? 1146 01:13:10,641 --> 01:13:11,802 Wesley. 1147 01:13:15,761 --> 01:13:18,128 Thank you, thank you. 1148 01:13:20,801 --> 01:13:21,848 It's okay. 1149 01:13:23,081 --> 01:13:25,004 I thought I'd lost her. 1150 01:13:28,081 --> 01:13:29,651 No, you didn't lose her. You're okay. 1151 01:13:29,761 --> 01:13:31,490 - I thought I'd lost... - You're okay. 1152 01:13:31,561 --> 01:13:32,926 It's okay. 1153 01:13:34,721 --> 01:13:35,882 It's okay. 1154 01:13:37,801 --> 01:13:39,405 - Thank you. - Okay. 1155 01:13:42,241 --> 01:13:44,926 I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office. 1156 01:13:45,481 --> 01:13:47,961 Or on my cell if you need anything. 1157 01:13:48,881 --> 01:13:50,451 Make your call. 1158 01:14:02,921 --> 01:14:04,286 LINDSEY: Wait a second. 1159 01:14:09,281 --> 01:14:11,966 Uh, excuse me. How much does this cost? 1160 01:14:12,041 --> 01:14:14,487 Mr. Deeds says it's free for employees. 1161 01:14:14,561 --> 01:14:16,290 - Everybody? - Yes. 1162 01:14:24,561 --> 01:14:25,972 (SINGING) 1163 01:14:31,961 --> 01:14:33,804 (THUNDER RUMBLING) 1164 01:14:54,561 --> 01:14:57,132 LINDSEY: Whoo-hoo! (LAUGHS) 1165 01:14:57,201 --> 01:15:00,205 You're gonna break this bed. We've only just got it! 1166 01:15:00,281 --> 01:15:01,726 (LAUGHS) 1167 01:15:02,761 --> 01:15:06,447 Oh, my love, look at you. Look at you! 1168 01:15:07,201 --> 01:15:09,329 - Gonna jump till I'm tired. (LAUGHING) 1169 01:15:10,361 --> 01:15:12,489 Is this our apartment? 1170 01:15:12,561 --> 01:15:13,926 For a little while. 1171 01:15:15,001 --> 01:15:16,890 Come here. Come here. 1172 01:15:21,801 --> 01:15:23,485 Now I know that 1173 01:15:23,921 --> 01:15:26,447 I've been crazy these past few weeks. 1174 01:15:27,561 --> 01:15:29,723 It's just that I was 1175 01:15:31,681 --> 01:15:33,763 trying to help us survive. 1176 01:15:36,281 --> 01:15:40,764 And I'm sorry if I didn't always treat you right, 1177 01:15:40,841 --> 01:15:44,607 'cause you always make me happy. 1178 01:15:46,761 --> 01:15:47,967 Always. 1179 01:15:48,961 --> 01:15:50,565 I love you, Mommy. 1180 01:15:52,521 --> 01:15:54,330 Mmm! I love you. 1181 01:15:55,161 --> 01:15:56,890 (SIGHS) I love you. 1182 01:15:57,721 --> 01:15:59,530 This tie is too dark. 1183 01:16:05,601 --> 01:16:07,365 Where are you going? 1184 01:16:07,761 --> 01:16:11,766 Uh, to work. I started a Casual Friday. 1185 01:16:14,361 --> 01:16:15,522 Hmm. 1186 01:16:17,441 --> 01:16:18,852 You know, um, 1187 01:16:21,721 --> 01:16:23,325 last night, you, um... 1188 01:16:25,921 --> 01:16:27,446 Whoo! Uh... 1189 01:16:27,601 --> 01:16:29,683 You made love to me like... 1190 01:16:31,921 --> 01:16:33,127 Like, uh... 1191 01:16:34,161 --> 01:16:35,606 Like what? 1192 01:16:37,441 --> 01:16:40,172 Like you were making love to someone else. 1193 01:16:43,841 --> 01:16:47,732 Well, if I did that, then that would be unpredictable, right? 1194 01:16:56,161 --> 01:16:58,163 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1195 01:17:43,241 --> 01:17:44,367 (ELEVATOR DINGS) 1196 01:18:01,801 --> 01:18:02,882 Hey. 1197 01:18:06,161 --> 01:18:07,242 Hi. 1198 01:18:09,241 --> 01:18:11,209 Can I take you to lunch? 1199 01:18:12,441 --> 01:18:13,727 Uh... 1200 01:18:15,241 --> 01:18:16,447 Uh, sure. 1201 01:18:19,481 --> 01:18:21,245 WALTER; Wes, who is this? 1202 01:18:22,521 --> 01:18:24,125 WESLEY: This is Lindsey. 1203 01:18:25,801 --> 01:18:27,132 - I know you. - Mmm-hmm. 1204 01:18:29,041 --> 01:18:31,043 - Where are you two going? - To lunch. 1205 01:18:31,121 --> 01:18:32,282 Lunch? 1206 01:18:35,881 --> 01:18:38,088 Wow! (LAUGHS) 1207 01:18:38,161 --> 01:18:40,368 - I know, right? - That's beautiful. 1208 01:18:40,441 --> 01:18:42,091 - That is beautiful. - Mmm-hmm. 1209 01:18:43,881 --> 01:18:46,043 Hey, Lindsey, come on. 1210 01:18:46,161 --> 01:18:48,368 Get off this guy's bike. What are you doing? 1211 01:18:48,561 --> 01:18:51,167 How are you so sure it's a man's bike? 1212 01:18:51,481 --> 01:18:54,405 I don't care whose it is, you shouldn't be on it. Get off the bike. 1213 01:18:54,481 --> 01:18:56,609 It's from Baker Boy's Bikes. 1214 01:18:58,121 --> 01:19:01,887 I told them that you wanted to go on a test drive and they trust me. 1215 01:19:02,361 --> 01:19:06,047 And your name carries a lot of weight, so here she is. 1216 01:19:07,201 --> 01:19:09,807 (LAUGHS) Come on. 1217 01:19:10,241 --> 01:19:12,005 This is your lunch. 1218 01:19:12,521 --> 01:19:14,888 Put this on, so that you look cool. 1219 01:19:17,281 --> 01:19:18,362 (LAUGHS) 1220 01:19:20,161 --> 01:19:21,492 Are you serious? 1221 01:19:22,721 --> 01:19:24,769 (MUSIC PLAYING) 1222 01:21:16,281 --> 01:21:19,490 You were going like 100! I couldn't believe it. 1223 01:21:19,561 --> 01:21:22,041 For someone like you, that's pretty wicked. 1224 01:21:23,721 --> 01:21:25,086 Sorry, I, uh... 1225 01:21:25,961 --> 01:21:28,123 I just lost myself for a second. 1226 01:21:28,441 --> 01:21:30,011 No, you didn't lose her. You're okay. 1227 01:21:30,081 --> 01:21:31,845 - I thought I'd lost... - You're okay. 1228 01:21:31,921 --> 01:21:33,286 It's okay. 1229 01:21:35,081 --> 01:21:36,242 It's okay. 1230 01:21:38,161 --> 01:21:39,765 - Thank you. - Okay. 1231 01:21:42,601 --> 01:21:45,286 I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office. 1232 01:21:45,841 --> 01:21:48,321 Or on my cell if you need anything. 1233 01:21:49,241 --> 01:21:50,811 Make your call. 1234 01:21:59,641 --> 01:22:02,963 You don't have to apologize for doing what you feel. 1235 01:22:06,841 --> 01:22:08,286 It was good. 1236 01:22:10,081 --> 01:22:11,287 (LINDSEY CHUCKLES) 1237 01:22:14,281 --> 01:22:16,932 - Ooh! You think the road's really dangerous! - You are really... 1238 01:22:17,001 --> 01:22:18,571 What do you think is gonna happen? 1239 01:22:18,641 --> 01:22:20,405 Get hit by a car! You... 1240 01:22:20,481 --> 01:22:23,212 Oh, my God, you are just such a worrywart! 1241 01:22:23,281 --> 01:22:25,807 - You should just give it up! - You are a piece of work. 1242 01:22:26,081 --> 01:22:27,446 Ah, no! 1243 01:22:27,521 --> 01:22:28,647 Ah! 1244 01:22:28,721 --> 01:22:29,802 (LAUGHS) 1245 01:22:30,361 --> 01:22:33,171 Oh, my God! You're tickling me! 1246 01:22:34,481 --> 01:22:36,802 - A piece of work. - I know I am. 1247 01:22:43,521 --> 01:22:44,886 Oh, it's okay. 1248 01:22:51,641 --> 01:22:53,086 I'm engaged. 1249 01:22:59,361 --> 01:23:01,284 You're getting married. 1250 01:23:05,481 --> 01:23:07,051 - Yeah. - Oh, God. 1251 01:23:07,681 --> 01:23:09,046 I'm sorry. 1252 01:23:11,921 --> 01:23:13,571 Then why are we... 1253 01:23:16,361 --> 01:23:18,443 Why are we even out here? 1254 01:23:18,521 --> 01:23:19,647 God! 1255 01:23:24,121 --> 01:23:28,729 You know, the motorcycle, that was a really nice gesture. 1256 01:23:28,801 --> 01:23:30,132 Oh. Thank you. 1257 01:23:33,121 --> 01:23:36,568 Please. Please tell me you understand. Please. 1258 01:23:37,481 --> 01:23:39,051 Congratulations. 1259 01:23:41,441 --> 01:23:43,762 I gotta get back to my daughter. 1260 01:23:48,041 --> 01:23:49,281 JOHN: Damn! Where've you been? 1261 01:23:49,921 --> 01:23:52,686 (CHUCKLES) Left my phone on the desk. 1262 01:23:52,801 --> 01:23:53,848 Oh. 1263 01:23:53,921 --> 01:23:55,810 - You been trying to call me? - About 10 times. 1264 01:23:55,881 --> 01:23:57,167 Sorry. 1265 01:23:57,921 --> 01:23:59,002 What's this? 1266 01:24:00,721 --> 01:24:02,052 Take a peek. 1267 01:24:02,481 --> 01:24:04,051 There's no way. 1268 01:24:04,601 --> 01:24:07,047 - He accepted it. - Oh, man. 1269 01:24:09,081 --> 01:24:10,367 - Oh, man! - Yeah. 1270 01:24:10,441 --> 01:24:12,330 - Oh, man. - Yeah. Oh, whoa! 1271 01:24:12,401 --> 01:24:14,847 You are all wet. Where did you go? 1272 01:24:14,921 --> 01:24:16,525 Uh, sorry. 1273 01:24:16,601 --> 01:24:18,649 Man, you were worried, weren't you? 1274 01:24:18,721 --> 01:24:22,203 - I don't think I was as worried as you were. - No. No one's as worried as me. 1275 01:24:22,281 --> 01:24:23,885 Congratulations. 1276 01:24:27,001 --> 01:24:29,732 This is the best news I've had all year. 1277 01:24:30,241 --> 01:24:32,847 - Great job. Great job, John - Thank you. 1278 01:24:32,921 --> 01:24:34,411 Our lawyers have the agreements. 1279 01:24:34,481 --> 01:24:36,722 - I'm gonna call my mom and tell her... - Ah, no, no, no. 1280 01:24:36,801 --> 01:24:39,645 Hey, look, let's... Let's get the agreement signed first 1281 01:24:39,721 --> 01:24:41,485 and have everyone come here on Monday, 1282 01:24:41,601 --> 01:24:44,286 then we make the announcement and celebrate. 1283 01:24:45,441 --> 01:24:47,921 - Champagne in the office? - Sounds good to me. 1284 01:24:48,001 --> 01:24:50,003 - Good idea. - Go change. 1285 01:25:01,641 --> 01:25:04,485 I just got to tell you my father, Walter Deeds Senior, 1286 01:25:04,561 --> 01:25:06,723 is smiling down from heaven right now on this moment. 1287 01:25:06,801 --> 01:25:10,362 We took over his competitor and caused him a lot of stress over the years, 1288 01:25:10,441 --> 01:25:11,408 so I'm very proud of it. 1289 01:25:11,481 --> 01:25:14,485 I know my mother, Ms. Wilimena Deeds, is very proud of it. 1290 01:25:15,441 --> 01:25:17,489 Thank you, everybody. 1291 01:25:18,081 --> 01:25:20,561 And, uh, don't drink too much, four more hours of work left, okay? 1292 01:25:20,681 --> 01:25:22,046 Hear, hear! 1293 01:25:22,281 --> 01:25:23,646 (ELEVATOR DINGS) 1294 01:25:25,201 --> 01:25:27,681 - Hey, Lindsey. - You all having a party? 1295 01:25:27,761 --> 01:25:29,001 My brother... 1296 01:25:29,081 --> 01:25:31,083 I wanted to talk to Wesley, but I'll come back. 1297 01:25:31,161 --> 01:25:33,687 No, no, no. He'd love to see you. 1298 01:25:33,761 --> 01:25:35,763 Come on, he's right over there. Come on, come on. 1299 01:25:35,841 --> 01:25:38,367 Hey, Wes! Wesley, look who I found. 1300 01:25:39,121 --> 01:25:41,362 Hi. Lindsey, how are you? 1301 01:25:41,481 --> 01:25:43,961 I didn't know this was going on. I'll call you. 1302 01:25:44,041 --> 01:25:46,612 No, no, no. No. Don't leave. 1303 01:25:49,601 --> 01:25:50,841 (CLEARS THROAT) 1304 01:25:51,081 --> 01:25:53,652 This is Natalie, uh, my fiancée. 1305 01:25:53,721 --> 01:25:55,325 - This is Lindsey. - Hi! 1306 01:25:55,401 --> 01:25:58,007 Great to meet you. You're gorgeous! 1307 01:25:58,521 --> 01:25:59,602 Goodness. 1308 01:25:59,721 --> 01:26:01,723 This is my friend Heidi and her husband John... 1309 01:26:01,801 --> 01:26:03,883 - Who is she? - I don't know. 1310 01:26:05,201 --> 01:26:07,283 I've never seen her before. 1311 01:26:07,721 --> 01:26:10,167 (WHISPERS) Mother, you never see the help. 1312 01:26:10,921 --> 01:26:12,571 She's a janitor. 1313 01:26:13,721 --> 01:26:15,371 - A janitor? - Mmm-hmm. 1314 01:26:15,441 --> 01:26:16,602 WILIMENA: Who invited her? 1315 01:26:17,361 --> 01:26:19,568 WALTER: Oh, apparently, your good son did. 1316 01:26:21,361 --> 01:26:22,567 Hello. 1317 01:26:22,641 --> 01:26:24,166 This is my mother. 1318 01:26:24,881 --> 01:26:26,929 - Oh. - This is Wilimena, Lindsey. 1319 01:26:27,681 --> 01:26:28,728 Hi. 1320 01:26:29,281 --> 01:26:30,442 WILIMENA: Lovely. 1321 01:26:30,881 --> 01:26:33,725 - Lovely, you are lovely. - What? 1322 01:26:34,241 --> 01:26:36,528 How long have you known my son? 1323 01:26:37,521 --> 01:26:41,765 Uh, I don't know. Just a little while. 1324 01:26:42,201 --> 01:26:44,329 You know he has a penchant for projects. 1325 01:26:45,521 --> 01:26:46,932 Pen... What? 1326 01:26:47,681 --> 01:26:50,924 WILIMENA: Projects. He loves taking them on, renovating them. 1327 01:26:51,201 --> 01:26:52,327 LINDSEY: Uh-huh. 1328 01:26:52,401 --> 01:26:56,406 He buys small businesses, makes them bigger and better 1329 01:26:56,481 --> 01:26:59,610 and then he sells them, and walks away. 1330 01:27:04,721 --> 01:27:07,531 Did you suck all of the life out of her, Mom, like you do everybody else? 1331 01:27:07,601 --> 01:27:10,445 You are drunk. Go home and sleep it off. 1332 01:27:10,521 --> 01:27:13,206 No, no, Mother. Why would I do that? 1333 01:27:13,281 --> 01:27:14,328 I'm gonna go get him off her. 1334 01:27:14,401 --> 01:27:16,244 The only time you pay attention to me is when I cause a scene. 1335 01:27:16,321 --> 01:27:17,322 Walter! 1336 01:27:17,401 --> 01:27:18,641 And here's the good brother. 1337 01:27:18,721 --> 01:27:22,806 You, huh, doing everything everybody tells you to. 1338 01:27:23,921 --> 01:27:27,164 You know, Mom, I did the deal. All right? I did it. 1339 01:27:27,241 --> 01:27:29,892 I called Brunson and I went to his house and I made the deal happen. 1340 01:27:29,961 --> 01:27:31,167 WILIMENA: Okay. WALTER: Huh? 1341 01:27:31,241 --> 01:27:32,891 Why is everybody acting like you can't hear me? 1342 01:27:32,961 --> 01:27:34,725 - I did this deal! - We know that, Walter. 1343 01:27:34,801 --> 01:27:35,882 Okay. 1344 01:27:36,721 --> 01:27:39,452 Walter, we know. We know you did the deal. 1345 01:27:39,521 --> 01:27:42,286 Don't you dare look at me like that. I don't... I don't need your pity! 1346 01:27:42,481 --> 01:27:45,132 Dad wanted me to run this company, Wesley, me! 1347 01:27:45,241 --> 01:27:47,721 - And I can run it, Wesley! (WHISPERS) Walter. 1348 01:27:47,801 --> 01:27:49,690 Yes, you can, right into the ground, 1349 01:27:49,761 --> 01:27:51,172 just like you run your life. - You go to hell! 1350 01:27:51,241 --> 01:27:52,322 (ALL GASP) 1351 01:27:52,801 --> 01:27:53,927 Take your hands off me! 1352 01:28:01,001 --> 01:28:02,412 WESLEY: Where you going? Where you going? 1353 01:28:02,481 --> 01:28:04,006 You're not leaving, you're not... 1354 01:28:06,681 --> 01:28:07,921 Take your hands off me! 1355 01:28:08,161 --> 01:28:09,845 Give me the keys! 1356 01:28:09,921 --> 01:28:11,082 WILIMENA: - Walter. - Give me the keys! 1357 01:28:11,161 --> 01:28:12,970 - Stop them! - Oh, my God, stop it! 1358 01:28:13,041 --> 01:28:14,850 Stop it, stop it, stop it! 1359 01:28:15,681 --> 01:28:17,331 Stop! Stop! Stop! 1360 01:28:18,841 --> 01:28:20,206 Whoa, whoa, whoa! 1361 01:28:21,761 --> 01:28:22,842 Stop it! 1362 01:28:26,841 --> 01:28:28,081 (WALTER GROANING) 1363 01:28:38,241 --> 01:28:39,447 (PANTING) 1364 01:28:49,521 --> 01:28:50,727 You Okay? 1365 01:28:54,641 --> 01:28:56,052 (WALTER LAUGHING) 1366 01:29:07,321 --> 01:29:09,005 Isn't it ironic? 1367 01:29:10,841 --> 01:29:11,922 We're all stuck here. 1368 01:29:14,161 --> 01:29:15,401 Just like you're stuck 1369 01:29:15,721 --> 01:29:16,722 (WHEEZING) 1370 01:29:16,801 --> 01:29:19,805 in a career you don't even want. 1371 01:29:20,041 --> 01:29:21,406 (LAUGHING) 1372 01:29:25,841 --> 01:29:26,922 I hate you. 1373 01:29:28,201 --> 01:29:30,010 (SCREAMING) Let me out of here! 1374 01:29:31,441 --> 01:29:32,806 Let me out of here! 1375 01:29:33,841 --> 01:29:35,445 Let me out of here! 1376 01:29:37,441 --> 01:29:39,205 (SOBBING) 1377 01:29:43,401 --> 01:29:45,483 WALTER: (ECHOING) Let me out of here! 1378 01:30:06,681 --> 01:30:08,046 (KNOCKING ON DOOR) 1379 01:30:20,921 --> 01:30:22,002 WESLEY: Hey. 1380 01:30:22,801 --> 01:30:24,485 Are you all right? 1381 01:30:27,641 --> 01:30:29,131 What happened? 1382 01:30:30,321 --> 01:30:31,561 Come on. 1383 01:30:34,641 --> 01:30:36,962 - Where's Ariel? - She's asleep. 1384 01:30:48,201 --> 01:30:49,851 (MUFFLED) Oh, no. 1385 01:30:51,801 --> 01:30:53,451 (SOBBING) Don't do that! 1386 01:30:58,161 --> 01:30:59,925 What are you doing? 1387 01:31:05,001 --> 01:31:07,845 Do you even know what it is that you want? 1388 01:31:10,881 --> 01:31:13,168 Am I a project for you, Wesley, is that it? 1389 01:31:15,041 --> 01:31:18,124 You gonna fix me up, so that you can feel whole? 1390 01:31:18,201 --> 01:31:19,362 Mmm-mmm. 1391 01:31:20,921 --> 01:31:23,845 You got all these people, they're all around you 1392 01:31:23,961 --> 01:31:26,646 and they all envy what you got, but the truth is, look at you. 1393 01:31:26,721 --> 01:31:28,007 You're not happy. 1394 01:31:29,201 --> 01:31:33,525 You need to go and find what makes you really happy. 1395 01:31:35,561 --> 01:31:38,212 Why don't you think you deserve that? 1396 01:31:40,641 --> 01:31:41,642 (SNIFFS) 1397 01:31:41,721 --> 01:31:43,211 That's why... 1398 01:31:44,721 --> 01:31:46,485 That's why I'm here. 1399 01:31:54,961 --> 01:31:57,043 You're not attracted to me. 1400 01:31:57,961 --> 01:31:59,042 Look at me. 1401 01:32:04,281 --> 01:32:06,329 I don't think I was ever really attracted to you. 1402 01:32:06,401 --> 01:32:10,087 We're just both going through some rough stuff right now. 1403 01:32:15,521 --> 01:32:17,569 Yeah, fine. You know what? 1404 01:32:23,561 --> 01:32:27,088 I get it. You're not... You're not attracted to me, okay? 1405 01:32:30,081 --> 01:32:33,563 I'm sick of people telling me how to feel all the time. 1406 01:32:39,281 --> 01:32:40,567 I'm fine. 1407 01:33:20,201 --> 01:33:21,362 (SIGHS) 1408 01:33:31,961 --> 01:33:33,850 Did you sleep with her? 1409 01:33:38,201 --> 01:33:39,248 No. 1410 01:33:45,001 --> 01:33:47,811 I don't think we're ready to get married. 1411 01:33:55,001 --> 01:33:56,366 (EXHALES) 1412 01:34:00,841 --> 01:34:02,047 I know. 1413 01:34:08,321 --> 01:34:10,210 But I love you so much. 1414 01:34:11,801 --> 01:34:13,405 I love you, too. 1415 01:34:24,721 --> 01:34:26,052 But it's not enough, is it? 1416 01:34:28,561 --> 01:34:29,767 No. 1417 01:34:30,721 --> 01:34:31,882 Why didn't you tell me? 1418 01:34:32,161 --> 01:34:34,402 Why didn't you say something to me? 1419 01:34:37,161 --> 01:34:38,686 Mob mentality. 1420 01:34:40,401 --> 01:34:43,325 Our parents, our friends, everybody... 1421 01:34:43,401 --> 01:34:46,052 "Oh, you guys are such a cute couple." 1422 01:34:47,561 --> 01:34:50,565 We bought it lock, stock and barrel. 1423 01:34:53,721 --> 01:34:55,610 I always thought I'd 1424 01:34:58,401 --> 01:35:00,165 find a great guy, 1425 01:35:00,961 --> 01:35:04,886 have him take care of me, raise a family, live happily ever after. 1426 01:35:05,401 --> 01:35:09,247 I kind of figured out along the way that I like taking care of myself. 1427 01:35:10,321 --> 01:35:13,245 You're the only woman I ever wanted to marry, 1428 01:35:14,641 --> 01:35:17,042 have a family with, you know, it was just you. 1429 01:35:18,361 --> 01:35:20,011 I don't want to have kids. 1430 01:35:22,281 --> 01:35:24,443 And I know you always said, 1431 01:35:24,521 --> 01:35:28,446 "No, baby, you'll change. You're just scared." 1432 01:35:29,241 --> 01:35:30,970 I'm not scared, Wes. 1433 01:35:33,881 --> 01:35:37,408 And I'm not gonna change. I don't want kids. 1434 01:35:38,681 --> 01:35:40,410 You think that makes me a bad person, right? 1435 01:35:40,481 --> 01:35:42,688 No. No. 1436 01:35:44,201 --> 01:35:47,364 What if we're making a mistake, right? What if... 1437 01:35:48,641 --> 01:35:50,006 What if we're wrong? 1438 01:35:50,081 --> 01:35:53,449 What if I'm the best thing that ever happened to you? 1439 01:35:54,481 --> 01:35:56,927 What if you're my Prince Charming? 1440 01:35:58,961 --> 01:36:01,202 Or we're walking out too soon? 1441 01:36:01,961 --> 01:36:02,962 Funny. 1442 01:36:06,001 --> 01:36:07,446 You keep it. 1443 01:36:17,121 --> 01:36:18,566 I love you, honey. 1444 01:36:55,401 --> 01:36:57,449 Where have you two been? 1445 01:36:57,521 --> 01:36:58,682 - Mom. - Never mind. 1446 01:36:58,761 --> 01:36:59,808 - Mom. - Follow me. 1447 01:36:59,921 --> 01:37:02,447 - I need to tell you something. - Yes, afterwards. Come with me. 1448 01:37:02,521 --> 01:37:05,286 - Mom. Mom. - What? 1449 01:37:05,361 --> 01:37:06,806 I need to... 1450 01:37:07,761 --> 01:37:10,287 Come on. The people are starving. 1451 01:37:10,361 --> 01:37:11,442 Hi. 1452 01:37:13,361 --> 01:37:14,886 They're here. 1453 01:37:17,481 --> 01:37:18,892 Everybody! 1454 01:37:19,881 --> 01:37:21,212 The couple! 1455 01:37:21,961 --> 01:37:23,611 (GUESTS CHEERING) 1456 01:37:29,721 --> 01:37:31,086 Um... 1457 01:37:32,441 --> 01:37:34,330 I want to thank everybody for coming. 1458 01:37:34,881 --> 01:37:37,566 But, um, there's not gonna be a wedding. 1459 01:37:37,641 --> 01:37:39,006 We're not getting married. 1460 01:37:39,081 --> 01:37:40,082 (GUESTS GASPING) 1461 01:37:40,161 --> 01:37:41,322 What? 1462 01:37:43,921 --> 01:37:45,491 We're not getting married, Mom. 1463 01:37:45,561 --> 01:37:47,609 Wesley, can I talk to you? 1464 01:37:49,201 --> 01:37:50,202 Hmm? 1465 01:37:50,521 --> 01:37:51,522 No. 1466 01:37:51,601 --> 01:37:52,841 Wesley. 1467 01:37:56,641 --> 01:37:58,405 I've lived for you 1468 01:37:59,161 --> 01:38:02,085 and for Dad, lived his dream, 1469 01:38:02,161 --> 01:38:03,606 but what about mine, Mom? 1470 01:38:05,081 --> 01:38:06,446 I'm sorry. 1471 01:38:09,081 --> 01:38:10,446 I'm, uh... 1472 01:38:10,601 --> 01:38:13,081 (CLEARS THROAT) I'm leaving. 1473 01:38:14,161 --> 01:38:15,447 Where are you going? 1474 01:38:16,321 --> 01:38:17,925 Travel the world. 1475 01:38:19,601 --> 01:38:21,603 Catch up with Rich, Josh. 1476 01:38:23,121 --> 01:38:24,247 Okay. 1477 01:38:26,521 --> 01:38:28,922 This motorcycle business again, right? 1478 01:38:29,441 --> 01:38:32,604 No. It's about me living 1479 01:38:33,681 --> 01:38:35,809 for the first time in my life. 1480 01:38:38,321 --> 01:38:39,891 John is gonna run the company. 1481 01:38:39,961 --> 01:38:42,487 I've talked to him, he knows everything about it. 1482 01:38:42,721 --> 01:38:44,211 - So... - John? 1483 01:38:45,641 --> 01:38:48,406 First Dad screws me over, now my brother screws me over? 1484 01:38:50,281 --> 01:38:52,283 Nobody's screwing you over, man. 1485 01:38:53,321 --> 01:38:55,323 Everything that's happening to you, you're doing it to yourself. 1486 01:38:55,401 --> 01:38:57,881 You sabotage every good thing that comes in your life 1487 01:38:57,961 --> 01:38:59,963 and I can't help you with that any more. 1488 01:39:01,121 --> 01:39:03,727 That's who you want to be, you be it, but you won't be it with me. 1489 01:39:04,801 --> 01:39:06,132 I'm done. 1490 01:39:44,841 --> 01:39:46,172 WESLEY: Hi. 1491 01:39:50,841 --> 01:39:51,922 Hey. 1492 01:39:53,161 --> 01:39:54,526 You look great. 1493 01:39:55,601 --> 01:40:00,482 (CHUCKLES) Uh, yeah, no tie. I just tried to relax myself a little bit. 1494 01:40:07,921 --> 01:40:10,686 I'm so sorry about the other night. 1495 01:40:12,401 --> 01:40:13,732 It's okay. 1496 01:40:16,281 --> 01:40:17,726 No, it's not. 1497 01:40:25,521 --> 01:40:27,444 I'm... I'm... 1498 01:40:27,521 --> 01:40:29,569 I'm not gonna get married. 1499 01:40:34,961 --> 01:40:36,167 And 1500 01:40:38,921 --> 01:40:40,764 I'm leaving tomorrow. 1501 01:40:42,241 --> 01:40:43,811 9:30 a.m. 1502 01:40:48,001 --> 01:40:49,526 Where are you going? 1503 01:40:49,841 --> 01:40:51,047 Africa. 1504 01:40:52,041 --> 01:40:54,885 I'm shipping my bike there. I'm gonna catch up with my buddies and... 1505 01:40:55,521 --> 01:40:56,602 No! 1506 01:40:57,001 --> 01:40:59,447 Yeah. We're gonna dig those wells. 1507 01:41:00,761 --> 01:41:02,411 That is amazing. 1508 01:41:05,281 --> 01:41:06,726 Good for you. 1509 01:41:09,761 --> 01:41:12,207 'Cause you only live once, right? 1510 01:41:13,041 --> 01:41:14,122 Yeah. 1511 01:41:15,921 --> 01:41:17,366 You're right. 1512 01:41:22,081 --> 01:41:25,164 You did... You did that for me. 1513 01:41:26,201 --> 01:41:27,691 No, I didn't. 1514 01:41:29,041 --> 01:41:30,452 You did it. 1515 01:41:33,881 --> 01:41:37,328 Uh, there's an executive here, his name is John, 1516 01:41:37,521 --> 01:41:39,364 and he, uh, knows everything about you and the apartment. 1517 01:41:39,441 --> 01:41:40,727 You'll be fine. 1518 01:41:40,801 --> 01:41:43,486 You can stay there as long as you need to. 1519 01:41:43,801 --> 01:41:45,485 Okay. Thank you. 1520 01:41:48,601 --> 01:41:51,810 I was kind of hoping that you wouldn't need to. 1521 01:41:52,041 --> 01:41:53,372 Well, I... 1522 01:41:54,841 --> 01:41:57,526 I'm doing both shifts and I figure that I could be gone in a month... 1523 01:41:57,601 --> 01:42:01,208 No, that's not what I mean to say. Not what I'm saying. 1524 01:42:03,281 --> 01:42:05,522 I got these two tickets here 1525 01:42:06,281 --> 01:42:08,045 for you and Ariel, 1526 01:42:08,681 --> 01:42:11,332 and I was just kind of hoping you'd go with me. 1527 01:42:17,721 --> 01:42:18,961 I can't. 1528 01:42:24,961 --> 01:42:26,486 Well, maybe I better 1529 01:42:29,601 --> 01:42:32,332 just leave them there in case you change your mind maybe? 1530 01:42:32,721 --> 01:42:34,723 No, I won't. 1531 01:42:36,921 --> 01:42:38,252 I'm sorry. 1532 01:42:40,281 --> 01:42:43,046 But thank you. Thank you for everything. 1533 01:42:44,721 --> 01:42:46,723 Thank you for everything. 1534 01:43:01,241 --> 01:43:02,242 I'll see you around. 1535 01:43:03,921 --> 01:43:05,207 Be safe. 1536 01:43:07,041 --> 01:43:09,089 (SOFT ROCK MUSIC) 1537 01:43:36,961 --> 01:43:37,962 (INAUDIBLE) 1538 01:44:10,961 --> 01:44:12,167 WILIMENA: Wesley. 1539 01:44:21,721 --> 01:44:23,769 Came to talk me out of it? 1540 01:44:26,241 --> 01:44:29,450 No. I came to see you off. 1541 01:44:35,201 --> 01:44:37,124 I'm going to miss you. 1542 01:44:42,561 --> 01:44:44,529 Wesley, I'm sorry, baby. 1543 01:44:47,441 --> 01:44:48,931 I'm so sorry. 1544 01:45:06,241 --> 01:45:07,606 Be careful. 1545 01:45:10,201 --> 01:45:11,487 Be happy 1546 01:45:18,441 --> 01:45:19,772 I love you, Mom. 1547 01:46:09,761 --> 01:46:12,412 LINDSEY: This your first time flying commercial? 1548 01:46:16,081 --> 01:46:17,492 (LINDSEY LAUGHS) 1549 01:46:26,241 --> 01:46:27,447 You say hi? 1550 01:46:28,161 --> 01:46:29,447 Hi, Mr. Wesley. 1551 01:46:30,281 --> 01:46:31,442 Hi, Ariel. 1552 01:46:33,281 --> 01:46:35,443 All right, baby, go sit down. 1553 01:46:41,561 --> 01:46:42,926 Now, look. 1554 01:46:44,281 --> 01:46:47,967 A lot of times in relationships people don't say what they feel, 1555 01:46:48,041 --> 01:46:51,602 'cause they're afraid of being hurt or letdown. 1556 01:46:53,401 --> 01:46:56,962 But I want to take this chance with you. 1557 01:46:57,961 --> 01:47:01,204 Even though what your mother said scared me 1558 01:47:01,281 --> 01:47:05,525 and I don't want to be a project for you, Wesley. 1559 01:47:06,721 --> 01:47:08,564 I have Ariel to think about and... 1560 01:47:08,921 --> 01:47:10,127 No. 1561 01:47:10,641 --> 01:47:11,767 Mommy! 1562 01:47:12,601 --> 01:47:13,648 Don't look. 1563 01:47:18,281 --> 01:47:21,922 WESLEY: I don't know what's out there, or what's waiting for me, 1564 01:47:22,041 --> 01:47:24,851 but whatever it is, I'm gonna find it. 1565 01:47:24,876 --> 01:47:26,876 (ENGLISH - US - PSDH)115920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.