All language subtitles for Good.Deeds.2012.720p.Blu-Ray.x264.DTS-HDChina.english
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,080 --> 00:00:43,651
My name is Wesley Deeds the Third.
2
00:00:45,600 --> 00:00:48,922
I grew up fifth generation
Ivy League graduate.
3
00:00:49,960 --> 00:00:52,122
I can tell you my pedigree
all the way back to the tribe
4
00:00:52,200 --> 00:00:53,531
that my greatest grandfather came from.
5
00:00:55,800 --> 00:00:57,529
I was born into privilege,
6
00:00:57,600 --> 00:01:00,206
groomed by my father to be a businessman,
7
00:01:00,280 --> 00:01:02,248
to take over his company.
8
00:01:02,320 --> 00:01:05,847
Groomed by my mother to be a gentleman.
9
00:01:05,960 --> 00:01:08,486
I was told where to stand and how to dress,
10
00:01:08,800 --> 00:01:10,450
how to cut my hair,
11
00:01:10,520 --> 00:01:12,409
and what I would be doing
for the rest of my life
12
00:01:12,480 --> 00:01:15,643
from the time that I was five years old.
13
00:01:15,760 --> 00:01:18,889
And right now, I seem to be on track.
14
00:01:18,960 --> 00:01:20,291
Whose track, I don't really know.
15
00:01:22,160 --> 00:01:24,128
By this time,
my mother thought I should be married,
16
00:01:24,880 --> 00:01:29,488
and according to my life schedule,
it's four months away.
17
00:01:29,600 --> 00:01:32,809
I'll be marrying her, Natalie.
18
00:01:32,880 --> 00:01:34,803
She's amazing.
19
00:01:34,880 --> 00:01:37,326
We're perfect together.
20
00:01:37,400 --> 00:01:41,803
(SIGHS)
With a life like mine,
you'd think that I wake up happy every day,
21
00:01:41,880 --> 00:01:43,848
but I don't.
22
00:01:43,920 --> 00:01:46,002
My life is perfect.
23
00:01:46,080 --> 00:01:49,880
But I often wonder, am
I living my own life,
24
00:01:49,960 --> 00:01:52,725
or the life that I've been told to live?
25
00:01:56,400 --> 00:01:58,721
This tie is too dark.
26
00:02:03,040 --> 00:02:05,247
WESLEY: I think this tie is too dark.
27
00:02:06,680 --> 00:02:07,886
Green.
28
00:02:08,680 --> 00:02:11,047
WESLEY: Green. Green's better.
29
00:02:18,280 --> 00:02:22,444
Maria forgot to put the shoe stretchers
in my shoes.
30
00:02:26,520 --> 00:02:28,045
(WESLEY SIGHS)
31
00:02:28,120 --> 00:02:30,771
Babe, you know Maria forgot to
put my shoe stretchers in again?
32
00:02:30,840 --> 00:02:32,842
- Really?
- Yeah.
33
00:02:32,920 --> 00:02:34,809
I'll talk to her.
34
00:02:34,880 --> 00:02:36,882
MAN ON RADIO:
- I'll tell you who it won't be, Deeds Incorporated.
35
00:02:36,960 --> 00:02:39,281
According to the rumor mill,
the software giant...
36
00:02:40,000 --> 00:02:42,526
No, I've been listening to the radio.
37
00:02:44,360 --> 00:02:45,771
Yeah.
38
00:02:45,840 --> 00:02:48,241
No, no, no.
Listen, this is what I want you to do.
39
00:02:48,320 --> 00:02:51,608
Just get everybody, set
up a conference call,
40
00:02:51,680 --> 00:02:54,251
I will figure it out when I get there.
41
00:02:54,360 --> 00:02:56,761
John, don't panic. It's all fine.
42
00:02:56,840 --> 00:02:58,126
I'm looking at the paper now.
43
00:02:58,240 --> 00:02:59,366
(CELL PHONE RINGING)
44
00:02:59,440 --> 00:03:01,329
Okay. Thanks.
45
00:03:01,400 --> 00:03:02,401
Hello.
46
00:03:02,800 --> 00:03:04,643
Yeah, I have a morning meeting.
47
00:03:04,720 --> 00:03:07,405
Showing the Jones apartment. Right.
48
00:03:07,480 --> 00:03:10,802
Hey, can you tell Jeffrey
to have something cool for kids?
49
00:03:11,440 --> 00:03:13,568
- What do kids like?
- Toys, honey.
50
00:03:13,920 --> 00:03:15,524
Toys. Toys.
51
00:03:15,720 --> 00:03:17,165
Bye. See you soon.
52
00:03:17,240 --> 00:03:18,605
What would you like for breakfast?
53
00:03:19,200 --> 00:03:21,521
(QUIETLY) Egg whites and oatmeal.
54
00:03:21,600 --> 00:03:23,568
Egg whites and oatmeal will be fine.
55
00:03:23,840 --> 00:03:25,444
And don't forget the grapefruit juice.
56
00:03:25,920 --> 00:03:28,366
- And grapefruit juice?
- Right here.
57
00:03:45,160 --> 00:03:46,446
(SIGHS)
58
00:03:47,600 --> 00:03:49,329
- I don't care, Walter!
- Fine.
59
00:03:49,400 --> 00:03:50,845
It doesn't matter to me! Neither do you!
60
00:03:50,920 --> 00:03:52,160
Get out of here, then!
61
00:03:52,240 --> 00:03:54,891
You know what? Karma's a bitch!
And you're gonna get yours.
62
00:03:54,960 --> 00:03:55,927
Walter!
63
00:03:56,000 --> 00:03:59,049
You're crazy! You're a drunkard!
And you're a nobody!
64
00:03:59,120 --> 00:04:01,327
- Trick.
- Oh, yeah, I'm a trick?
65
00:04:02,240 --> 00:04:04,561
Don't look at me like that, just drive!
66
00:04:05,040 --> 00:04:06,804
- Walter...
- Just drive!
67
00:04:08,680 --> 00:04:10,967
Walter, how long before
you get your driver's license back?
68
00:04:12,280 --> 00:04:13,850
You tired of driving me already?
69
00:04:15,560 --> 00:04:18,211
You know what, I'll get a driver.
Don't you worry about me. I don't need you.
70
00:04:18,320 --> 00:04:21,529
I didn't say I was tired of driving you.
I just asked you a question, that's ail.
71
00:04:21,960 --> 00:04:23,644
I don't know.
72
00:04:25,480 --> 00:04:27,687
Mom won't speak to the judge.
73
00:04:31,680 --> 00:04:33,967
- Would you do it?
- No!
74
00:04:34,040 --> 00:04:36,247
Come on. Please!
75
00:04:36,800 --> 00:04:39,531
Why can't you just get your license back
just like everybody else
76
00:04:39,600 --> 00:04:41,045
who's had several DUIs?
77
00:04:41,120 --> 00:04:44,203
You know, Dad would've done it for me.
'Cause he loved me.
78
00:04:44,280 --> 00:04:46,089
We all love you, okay?
79
00:04:46,160 --> 00:04:47,924
WALTER: Well, Mom has
a weird way of showing it.
80
00:04:48,000 --> 00:04:51,129
WESLEY: She's been through a lot
with you, man, she's tired.
81
00:04:51,200 --> 00:04:53,726
Get a tie out of the glove box.
We're seeing her for lunch.
82
00:04:53,800 --> 00:04:56,929
WALTER: Hell, no. Hell, no! I ain't going
Take me home, Wesley!
83
00:04:57,000 --> 00:04:58,889
WESLEY: We're going to work,
then we're going to lunch.
84
00:04:58,960 --> 00:05:00,007
WALTER: Okay, just shut up!
85
00:05:00,600 --> 00:05:01,601
(KNOCKING ON DOOR)
86
00:05:06,000 --> 00:05:08,446
I'll have it later, when I get off.
87
00:05:08,520 --> 00:05:12,844
Lindsey, you know, the owner could
have the sheriff here today.
88
00:05:12,920 --> 00:05:15,730
Come on, Milton. Just
take one for the team.
89
00:05:15,800 --> 00:05:17,723
She's already filed the writ of eviction.
90
00:05:18,040 --> 00:05:19,201
(SIGHS)
91
00:05:19,280 --> 00:05:22,284
- Will you just give me a couple hours?
MILTON: (SIGHS) - Give me a break.
92
00:05:23,080 --> 00:05:26,368
Look, I'm saying I'll have it.
I just need...
93
00:05:26,440 --> 00:05:29,967
I'll have it today. All right?
Just tell her that.
94
00:05:30,040 --> 00:05:32,884
That's all I'm asking, just tell her that.
95
00:05:35,360 --> 00:05:37,362
(SIGHS)
96
00:05:50,040 --> 00:05:52,202
Are we gonna get put out?
97
00:05:53,080 --> 00:05:55,731
I don't want you worrying about that.
98
00:06:00,400 --> 00:06:02,084
How much more do we need?
99
00:06:03,440 --> 00:06:04,441
Ariel, stop it.
100
00:06:07,000 --> 00:06:09,002
Come on, let's get your shoes on.
101
00:06:09,080 --> 00:06:11,082
We're gonna make a stop
before you get to school.
102
00:06:12,320 --> 00:06:14,288
WOMAN ON RADIO:
We can expect light onshore wind
103
00:06:14,360 --> 00:06:17,569
coupled with an upper level
low pressure drop off the coast
104
00:06:17,640 --> 00:06:21,611
that will deepen the marine layer
across the coastline today...
105
00:06:26,560 --> 00:06:28,244
LINDSEY: We got a spot!
106
00:06:29,240 --> 00:06:32,050
You know what? Watch what you're doing!
107
00:06:34,440 --> 00:06:37,603
You trying to kill me? Damn!
108
00:06:37,680 --> 00:06:41,002
Lady! Listen. Hey, hey.
Look, you're in my parking spot.
109
00:06:41,080 --> 00:06:43,287
Oh, really. Well, you know what?
I'll just be one second.
110
00:06:43,360 --> 00:06:46,648
- Lady, I got a conference call I gotta get to...
- I haven't got time for this right now!
111
00:06:46,760 --> 00:06:47,966
Excuse me? "I have a conference call"?
112
00:06:48,040 --> 00:06:49,405
That ain't how you stop
no black woman in her tracks.
113
00:06:49,480 --> 00:06:51,528
- Walter, don't you...
- This how you stop a woman. Hey, bitch!
114
00:06:51,640 --> 00:06:52,971
WESLEY: Walter!
115
00:06:54,640 --> 00:06:56,688
Who the hell are you calling "bitch"?
116
00:06:56,880 --> 00:06:58,484
The man said move your car!
117
00:07:02,560 --> 00:07:04,210
- Hey! Hey!
- Walter!
118
00:07:04,280 --> 00:07:07,489
That mouth of yours
is gonna get you killed, man.
119
00:07:09,680 --> 00:07:12,160
Hey, Kat. Yeah, man, this is Walt Deeds.
120
00:07:12,240 --> 00:07:15,642
Listen, I need a tow truck in the parking lot.
Some lady parked in my brother's spot.
121
00:07:15,840 --> 00:07:17,080
Mmm-hmm.
122
00:07:18,040 --> 00:07:19,405
Thanks.
123
00:07:19,480 --> 00:07:22,484
This woman left her child in the car, man.
124
00:07:23,000 --> 00:07:25,606
So? That car and that kid
are about to get towed, man.
125
00:07:25,680 --> 00:07:29,890
Just leave your car here,
Kat'll come down and he'll park it.
126
00:07:29,960 --> 00:07:33,203
Call April, have her transfer
the conference call down to the car, okay?
127
00:07:33,440 --> 00:07:35,681
You want to sit here and wait?
128
00:07:37,800 --> 00:07:38,801
Yeah, April?
129
00:07:38,880 --> 00:07:39,961
I don't talk to strangers.
130
00:07:40,040 --> 00:07:41,644
Wes wants the conference call
transferred to the car.
131
00:07:41,720 --> 00:07:43,165
Thank you.
132
00:07:43,240 --> 00:07:45,402
WALTER: See? Little black girl
already got attitude.
133
00:07:45,560 --> 00:07:46,766
And that little black girl gonna turn into
134
00:07:46,840 --> 00:07:49,207
an even bigger damn black girl
with even bigger attitude, man!
135
00:07:49,320 --> 00:07:54,008
Just get in the car, Walter.
Just get in the car, please.
136
00:07:55,040 --> 00:07:56,610
You know I don't have a cell phone.
137
00:07:56,680 --> 00:08:00,207
It's hard as hell trying to find a payphone
and you're not answering the phone.
138
00:08:00,280 --> 00:08:01,327
Inventory.
139
00:08:02,000 --> 00:08:03,650
Can I get my check?
140
00:08:03,720 --> 00:08:06,371
And then I have to go someplace,
just for a couple of hours.
141
00:08:06,600 --> 00:08:08,284
Your shift starts in 30 minutes.
142
00:08:08,600 --> 00:08:10,329
I know, and I will make it up.
143
00:08:10,400 --> 00:08:12,368
I just... There's something I gotta do.
144
00:08:12,520 --> 00:08:14,204
Be back by 10:00.
145
00:08:17,720 --> 00:08:20,166
- What is this?
- Your check.
146
00:08:20,240 --> 00:08:23,483
No, I know that.
But I worked 80 hours this past two weeks.
147
00:08:23,560 --> 00:08:24,846
So where's the rest of it?
148
00:08:24,960 --> 00:08:27,725
Human Resources got a letter from the IRS.
149
00:08:27,800 --> 00:08:30,565
They said you were behind in back taxes,
so they held most of your pay.
150
00:08:30,640 --> 00:08:33,803
No. I need all of it.
151
00:08:33,880 --> 00:08:35,564
Today. I have to have it today.
152
00:08:35,640 --> 00:08:36,721
There's nothing I can do, doll.
153
00:08:36,800 --> 00:08:37,801
Why don't you call the IRS
154
00:08:37,880 --> 00:08:39,769
and see if you can't
make some type of arrangement with them?
155
00:08:40,080 --> 00:08:42,560
Can you give me an advance on next week?
156
00:08:42,880 --> 00:08:45,850
They're going to take most of your check
for the next six months.
157
00:08:46,120 --> 00:08:49,010
I've been trying to talk to you
about that position from 4:00 to 11:00.
158
00:08:49,080 --> 00:08:50,730
And who looks after my kid at night?
159
00:08:50,920 --> 00:08:51,967
I'm sorry, doll.
160
00:08:52,040 --> 00:08:53,804
- No, you're not.
- We gotta fill it quickly.
161
00:08:53,880 --> 00:08:57,089
If you want it,
you'd better tell me about it now.
162
00:08:57,840 --> 00:09:00,081
Do I have a choice?
163
00:09:00,160 --> 00:09:02,367
I gotta take my kid to school.
164
00:09:06,280 --> 00:09:09,489
With Dexter leaving,
where does that put us, John?
165
00:09:09,560 --> 00:09:12,291
Not in the best place.
They were 75% of our profit.
166
00:09:12,680 --> 00:09:16,446
Hold on a second, when did they get
to 75%? Last quarter it was 60.
167
00:09:16,520 --> 00:09:21,447
When Walt offered them a 12% discount
on all new products, they upped their deal.
168
00:09:23,520 --> 00:09:26,967
It was a good idea at the time.
Okay, it was!
169
00:09:27,720 --> 00:09:29,165
WESLEY:
Fine, we're in it now.
170
00:09:29,240 --> 00:09:32,244
Get every financial bit of information
you can on Brunson.
171
00:09:32,640 --> 00:09:37,407
I'll be burning the midnight oil on this
one, John, so I'll be up in a second.
172
00:09:42,400 --> 00:09:43,811
LINDSEY: Wait a second.
173
00:09:48,800 --> 00:09:51,485
Uh, excuse me. How much does this cost?
174
00:09:51,560 --> 00:09:54,006
Mr. Deeds says it's free for employees.
175
00:09:54,080 --> 00:09:55,809
- Everybody?
- Yes.
176
00:10:04,080 --> 00:10:05,491
(SINGING)
177
00:10:09,320 --> 00:10:13,689
WALTER: Wow. Fat Boy Harley. Nice.
178
00:10:14,080 --> 00:10:16,128
(TRUCK ALARM BEEPING)
179
00:10:18,920 --> 00:10:20,888
You just ought to do that, Wes.
180
00:10:22,920 --> 00:10:24,888
Do what?
181
00:10:24,960 --> 00:10:26,769
Get a bike.
182
00:10:26,840 --> 00:10:29,207
Meet up with Rich, Josh, in Mexico.
183
00:10:29,640 --> 00:10:32,246
Were you not just on this conference call?
184
00:10:32,360 --> 00:10:33,850
I got a business to run.
185
00:10:34,360 --> 00:10:35,964
I can run this company.
186
00:10:38,840 --> 00:10:40,524
Oh, you don't think I can run the business?
187
00:10:40,600 --> 00:10:42,204
- Walter.
- What?
188
00:10:43,440 --> 00:10:47,490
Wesley, this wasn't even your dream.
It was mine.
189
00:10:47,560 --> 00:10:51,360
- I can run this company, man.
- How about you show me?
190
00:10:51,440 --> 00:10:53,329
Stop saying it, just show me.
191
00:10:53,400 --> 00:10:56,165
LINDSEY: Oh, no. Hey. Hey!
192
00:10:56,280 --> 00:10:58,965
- No, come on, please.
WALTER: - Here she comes.
193
00:10:59,040 --> 00:11:01,964
I'm sorry, lady. You were parked illegally.
194
00:11:03,280 --> 00:11:04,930
You made him tow my car?
195
00:11:05,000 --> 00:11:06,240
You parked in his spot, lady.
196
00:11:06,320 --> 00:11:07,731
I'm not talking to you, midget!
197
00:11:08,040 --> 00:11:09,644
I'm talking to this ass.
198
00:11:10,440 --> 00:11:12,283
- Ass?
- Yeah, you heard me.
199
00:11:12,640 --> 00:11:15,405
WALTER: He's the ass?
LINDSEY: I was in there for a second.
200
00:11:15,480 --> 00:11:18,404
Look, I don't know how much they pay you
for doing your job, but I can...
201
00:11:18,480 --> 00:11:19,925
Look, I got $10...
202
00:11:20,400 --> 00:11:23,483
- Go on, just take it.
- I'm sorry, lady. I told you I'm sorry.
203
00:11:23,560 --> 00:11:25,130
Get your kid out, please.
204
00:11:25,200 --> 00:11:27,965
- No, sweetie.
- Please don't let them take my mommy's car.
205
00:11:28,080 --> 00:11:29,844
- Sweetie, come on.
WALTER: - It's your mother's fault.
206
00:11:29,920 --> 00:11:31,604
Learn early.
You piss a man off, he will get even!
207
00:11:31,680 --> 00:11:35,651
Don't you talk to my kid!
Don't you say a word to my kid!
208
00:11:36,000 --> 00:11:39,447
- Sir. Sir.
- Walter.
209
00:11:39,520 --> 00:11:42,330
He's a "sir" now, huh?
Gone from an ass to sir?
210
00:11:42,560 --> 00:11:46,007
- Sir Ass ain't got nothin' to say to your ass.
- Walter, Walter.
211
00:11:46,200 --> 00:11:47,645
LINDSEY: Please don't take my car.
212
00:11:47,720 --> 00:11:49,085
"Please don't take." You
ain't got no choice!
213
00:11:49,160 --> 00:11:52,323
Hey, Frank, get it out of here!
All right, you don't park in a man's spot!
214
00:11:52,440 --> 00:11:53,680
See, that's what's wrong with women, man.
215
00:11:53,760 --> 00:11:56,001
You want to start a fight with a man
and boo-hoo when he fight back!
216
00:11:56,080 --> 00:11:59,084
Walter. Go. Just get the elevator.
217
00:11:59,960 --> 00:12:01,166
Please.
218
00:12:10,120 --> 00:12:12,168
Next time you might want to
find somewhere else to park.
219
00:12:13,960 --> 00:12:15,166
Put it down, Frank.
220
00:12:17,600 --> 00:12:20,126
Jillian, just park my car, okay?
I think my iPad's in the back.
221
00:12:20,440 --> 00:12:22,169
You just sit down.
222
00:12:25,280 --> 00:12:26,520
Ass!
223
00:12:27,520 --> 00:12:30,967
- You see? Move, man!
- Walter, it's handled!
224
00:12:31,040 --> 00:12:32,565
No! You ain't gonna handle it.
I'm gonna handle it!
225
00:12:32,640 --> 00:12:36,725
- I ain't gonna let her call you an ass!
- Get on the elevator, man.
226
00:12:37,680 --> 00:12:40,365
- Come on, man!
- Please.
227
00:12:42,400 --> 00:12:44,528
You like getting walked on?
228
00:12:44,720 --> 00:12:46,085
(YELLS IN FRUSTRATION)
229
00:12:46,600 --> 00:12:47,806
(SIGHS) God.
230
00:12:51,600 --> 00:12:53,329
(SCHOOL BELL RINGING)
231
00:12:54,880 --> 00:12:57,929
Ms. Wakefield! Ms. Wakefield.
I need to talk to you for a second.
232
00:12:58,200 --> 00:13:02,000
- I'm running really late for work.
- This will only take a second.
233
00:13:02,080 --> 00:13:04,845
If you get cold, put that on. I love you.
234
00:13:04,920 --> 00:13:06,809
- Bye, Mommy.
- Bye, baby.
235
00:13:08,680 --> 00:13:11,604
- Hi.
- Ooh, I'm having a day! (LAUGHS)
236
00:13:12,200 --> 00:13:13,804
- I just need to tell you...
- Mmm-hmm.
237
00:13:13,920 --> 00:13:16,526
...you bring your daughter to school late
and you pick her up late
238
00:13:16,920 --> 00:13:19,605
and her teacher has been complaining.
239
00:13:21,040 --> 00:13:23,281
Well, I will bring her on time.
240
00:13:25,680 --> 00:13:28,809
Okay, but I have to tell you.
This is a warning.
241
00:13:32,480 --> 00:13:35,848
I'm not one of your students, Ms. Mackey.
I hear you.
242
00:13:54,160 --> 00:13:56,811
Oh, isn't this exciting, Mrs. Deeds?
243
00:13:56,880 --> 00:13:59,724
Very. Oh, I wish I had a daughter.
244
00:13:59,800 --> 00:14:02,644
- Girls are a handful.
- Yeah. Boys, too.
245
00:14:02,720 --> 00:14:04,210
Especially that son of mine.
246
00:14:04,320 --> 00:14:08,006
- How is Walt?
- He's better.
247
00:14:08,080 --> 00:14:11,971
I cannot believe the two of you
are finally getting married.
248
00:14:12,080 --> 00:14:13,809
Do you have any idea
how much your mother and I
249
00:14:13,880 --> 00:14:15,405
have wanted this for the two of you?
250
00:14:15,480 --> 00:14:17,244
Yeah. I think I do.
251
00:14:18,320 --> 00:14:20,129
Well, it's a good thing
they wanted it, too.
252
00:14:20,200 --> 00:14:23,727
And pretty soon your little ones
will be playing with my little ones.
253
00:14:23,840 --> 00:14:26,684
I'm beside myself
at the thought of having grandchildren!
254
00:14:26,800 --> 00:14:29,007
Let's get through the engagement party
first, huh, kids?
255
00:14:29,080 --> 00:14:32,607
- You do want children, don't you?
- Of course she does.
256
00:14:32,680 --> 00:14:36,321
Well, you better get busy.
You're not getting any younger.
257
00:14:49,040 --> 00:14:52,442
WOMAN: Looks like
mostly little girl's stuff in this one.
258
00:14:52,920 --> 00:14:53,967
(TIRES SCREECH)
259
00:14:54,080 --> 00:14:57,084
MAN: Isn't this nice? At least get $50.
260
00:14:57,920 --> 00:15:01,606
- No! No!
MAN 2: - This, you might get $30.
261
00:15:01,680 --> 00:15:03,444
This is my place!
262
00:15:03,520 --> 00:15:05,966
No, I beg you, please. No! Give me...
263
00:15:06,040 --> 00:15:07,644
Put that down!
264
00:15:09,720 --> 00:15:11,768
- How could you do this?
- I'm sorry!
265
00:15:11,840 --> 00:15:13,285
You let them do this!
266
00:15:13,360 --> 00:15:15,840
I told you she would do this!
267
00:15:18,040 --> 00:15:19,280
(CARS HONKING)
- No!
268
00:15:19,360 --> 00:15:21,931
- I tried to talk her out of it!
- Yeah, sure you did.
269
00:15:22,000 --> 00:15:23,729
- I did.
- Yeah, sure you did.
270
00:15:23,800 --> 00:15:26,371
- Let me help you.
- Don't touch me!
271
00:15:27,800 --> 00:15:30,041
Yeah, what are you looking at?
272
00:15:30,240 --> 00:15:31,890
(CARS HONKING)
273
00:15:32,640 --> 00:15:34,369
Don't you help me!
274
00:15:35,200 --> 00:15:37,407
MAN: - Move your car!
- Go to hell!
275
00:15:38,800 --> 00:15:40,802
MAN: Lady, what do you think this is?
276
00:15:40,880 --> 00:15:42,484
- Shame on you.
MAN: - Let's go!
277
00:15:42,560 --> 00:15:44,722
All right, shame on you!
278
00:15:47,240 --> 00:15:48,571
(SOBBING)
279
00:16:01,760 --> 00:16:04,081
HOSTESS: - Good afternoon, Mrs. Deeds.
- Hello.
280
00:16:04,240 --> 00:16:05,446
Oh!
281
00:16:08,480 --> 00:16:09,766
(CHUCKLES)
282
00:16:11,440 --> 00:16:13,044
- Hello.
- Hello.
283
00:16:13,120 --> 00:16:16,283
- Mom, it's good to see you.
- Good to see you.
284
00:16:16,520 --> 00:16:17,646
Hmm.
285
00:16:17,720 --> 00:16:19,722
Sit up straight. Rise and greet me.
286
00:16:19,800 --> 00:16:23,122
Well, sit up or stand up,
what do you want, Mom?
287
00:16:24,600 --> 00:16:27,285
- "Hello" will do fine.
- Hello, Mother.
288
00:16:29,880 --> 00:16:31,405
Thank you.
289
00:16:35,640 --> 00:16:38,405
- You look quite lovely.
- Thank you!
290
00:16:39,080 --> 00:16:40,241
You should see the wedding dress.
291
00:16:40,760 --> 00:16:44,207
It's not quite my taste,
but it'll work just fine.
292
00:16:44,280 --> 00:16:45,566
I'm so proud of you.
293
00:16:46,160 --> 00:16:47,810
You remind me of your father.
294
00:16:48,120 --> 00:16:49,531
I told you, you shouldn't get married.
295
00:16:51,640 --> 00:16:56,043
Natalie is a respectable girl
from a very fine family,
296
00:16:56,160 --> 00:16:59,369
unlike that trailer-park cheerleader
you married.
297
00:17:03,840 --> 00:17:07,811
Mother, if I remember correctly,
Dad met you at a trailer park.
298
00:17:12,560 --> 00:17:16,281
Mother? The engagement party,
how's the planning going?
299
00:17:17,400 --> 00:17:19,402
Mom?
300
00:17:19,480 --> 00:17:20,481
It's going to be beautiful.
301
00:17:22,640 --> 00:17:25,120
What is this, Walt?
A drink in the middle of the day?
302
00:17:25,560 --> 00:17:26,641
Well, if I have to sit here with you,
303
00:17:26,720 --> 00:17:28,882
you better be glad
it's not a mountain of cocaine.
304
00:17:30,360 --> 00:17:32,362
You enjoy this, don't you?
305
00:17:33,000 --> 00:17:35,082
Oh. Yes, lam.
306
00:17:36,520 --> 00:17:38,363
You think it's funny.
307
00:17:40,000 --> 00:17:42,367
Why can't you be more like your brother?
308
00:17:46,040 --> 00:17:48,042
Mom, now look, what's going on?
309
00:17:48,760 --> 00:17:52,845
I wanted to see you.
You insisted on inviting your brother.
310
00:17:55,520 --> 00:17:56,965
Well, you said it was about business
311
00:17:57,040 --> 00:17:58,405
and, uh, (CLEARS THROAT)
312
00:17:58,480 --> 00:18:01,723
he is a part of the business,
so I thought he should be here.
313
00:18:07,480 --> 00:18:08,766
Still going to your meetings?
314
00:18:09,400 --> 00:18:10,401
Why?
315
00:18:10,600 --> 00:18:13,968
Yes. Yes, he is. I make sure of it.
316
00:18:14,680 --> 00:18:17,843
Mom. What's going on?
317
00:18:19,720 --> 00:18:23,247
I read the newspaper. Are we all right?
318
00:18:24,080 --> 00:18:27,289
This is just like I thought.
You're worried about yourself.
319
00:18:28,080 --> 00:18:32,051
Your father worked very hard
to build this business,
320
00:18:32,120 --> 00:18:34,361
and to lose it like this
would be unthinkable.
321
00:18:34,680 --> 00:18:38,401
Don't worry, Mom, perfect little Wesley's
gonna work it all out for you.
322
00:18:38,600 --> 00:18:40,887
Oh, yes, he will.
323
00:18:40,960 --> 00:18:44,089
And you will find some way
to try to sabotage it.
324
00:18:44,360 --> 00:18:46,169
Where are you going?
325
00:18:46,240 --> 00:18:49,210
I'm going to have a cigarette.
Is that okay?
326
00:18:50,000 --> 00:18:51,570
I can't drive.
327
00:18:52,640 --> 00:18:53,687
Wesley has to drive me, Mom,
328
00:18:53,760 --> 00:18:56,604
'cause you have my car locked up
in the office garage.
329
00:18:57,160 --> 00:18:59,640
Okay? I'm going to have a smoke.
330
00:19:04,120 --> 00:19:07,203
It takes the patience of
Job to deal with him.
331
00:19:09,520 --> 00:19:13,445
Don't get worked up about it, Mother.
He's fine. It's all fine.
332
00:19:17,320 --> 00:19:19,129
(ELEVATOR BELL DINGS)
333
00:19:35,480 --> 00:19:37,005
Okay, go on.
334
00:19:47,960 --> 00:19:49,769
Now listen.
335
00:19:49,840 --> 00:19:53,925
I need you to help Mommy and be a big girl.
336
00:19:54,000 --> 00:19:56,765
- You can lay down...
- I'm scared.
337
00:19:56,880 --> 00:20:01,727
No, listen, you can try and go to sleep, and
I'll be back to check on you in an hour.
338
00:20:01,800 --> 00:20:03,609
I want Daddy.
339
00:20:03,720 --> 00:20:06,724
Ariel, don't do that.
340
00:20:06,800 --> 00:20:09,007
Don't do that "Daddy" thing.
341
00:20:09,080 --> 00:20:10,525
Come on.
342
00:20:15,320 --> 00:20:19,609
But you must not come out of the closet,
all right?
343
00:20:19,680 --> 00:20:22,650
And I'll be back to check
on you in an hour.
344
00:20:35,240 --> 00:20:37,004
Put the participation
and the operating profit,
345
00:20:37,080 --> 00:20:38,445
and you take that from the gross...
346
00:20:38,520 --> 00:20:40,807
I don't understand what he's doing,
or how he's doing this.
347
00:20:40,880 --> 00:20:43,281
- Can we go home now?
- What?
348
00:20:44,080 --> 00:20:45,889
Can we go home now?
349
00:20:47,920 --> 00:20:50,048
I'm still working, Walter.
350
00:20:50,120 --> 00:20:52,202
And you should be, too.
Did you finish the Brunson report?
351
00:20:56,000 --> 00:20:58,048
Anything else, Mr. CEO?
352
00:21:01,400 --> 00:21:02,401
(SIGHS)
353
00:21:03,280 --> 00:21:04,486
I'm taking a cab home.
354
00:21:08,280 --> 00:21:10,009
WESLEY: - Don't say a word.
- Ah!
355
00:21:11,720 --> 00:21:14,291
You know, everybody around here
is talking about him, it's not just me.
356
00:21:14,480 --> 00:21:17,882
He's not doing a very good job.
He's sleeping with several staffers.
357
00:21:17,960 --> 00:21:19,644
John. My brother.
358
00:21:20,600 --> 00:21:23,046
My father told me to take care of him
and that's what I intend to do.
359
00:21:23,120 --> 00:21:24,963
Can you take care of this, please?
Make sure it's right.
360
00:21:26,880 --> 00:21:28,484
Okay. Look, I gotta go.
361
00:21:28,560 --> 00:21:31,211
Heidi's going out with Natalie tonight
and I get to play Daddy.
362
00:21:31,560 --> 00:21:33,005
Oh. Okay.
363
00:21:34,120 --> 00:21:36,168
Come on. Let's do this tomorrow morning.
364
00:21:36,240 --> 00:21:38,527
No, no, I'm not leaving here
until I figure this out.
365
00:21:38,600 --> 00:21:41,729
This one, I'm gonna burn the midnight oil.
Something's up.
366
00:21:42,040 --> 00:21:44,168
All right. I'll talk to you later.
367
00:21:44,280 --> 00:21:46,487
All right, yeah.
368
00:21:46,560 --> 00:21:48,767
- Tell Heidi I said hi.
- Yeah.
369
00:21:51,640 --> 00:21:53,165
(DANCE MUSIC PLAYING)
370
00:21:53,600 --> 00:21:57,127
HEIDI: Okay, John, okay. I love you.
Kiss the kids for me, okay?
371
00:21:57,200 --> 00:21:59,202
All right. Bye, I love you.
372
00:21:59,280 --> 00:22:01,521
How amazing is it
that he's given me tonight off?
373
00:22:01,600 --> 00:22:03,090
I mean, I can't believe it, we're out!
374
00:22:03,160 --> 00:22:04,810
Yeah, I'm so glad you could come out, girl.
375
00:22:04,880 --> 00:22:08,965
Me, too! I know, the kids keep me so busy.
376
00:22:09,040 --> 00:22:10,769
Okay, Heidi, can we please not talk
about your kids today?
377
00:22:10,840 --> 00:22:12,046
I'm sorry. I'm sorry.
378
00:22:12,120 --> 00:22:15,522
You know what? I'm sorry. I'm a jerk.
379
00:22:15,600 --> 00:22:18,365
It's just that all we ever talk about
these days are your kids.
380
00:22:18,480 --> 00:22:22,690
I know, I'm sorry. It's girls' night out.
381
00:22:22,760 --> 00:22:25,411
So we're here for Mark.
No kids, no husbands.
382
00:22:25,560 --> 00:22:28,962
No future husbands.
In fact, I am turning this phone off.
383
00:22:29,040 --> 00:22:31,646
Thank you.
384
00:22:31,720 --> 00:22:33,848
- So how late we gonna be out tonight?
- As late as we wanna be.
385
00:22:33,920 --> 00:22:38,403
Okay. Better call the
nanny and tell her... No.
386
00:22:38,480 --> 00:22:42,485
You better call Wesley
and tell him it's gonna be a long night.
387
00:22:42,560 --> 00:22:47,282
No, no, no.
We do not have that kind of relationship.
388
00:22:47,360 --> 00:22:51,570
- What do you mean?
- We just don't check in with each other.
389
00:22:51,680 --> 00:22:54,809
- You don't?
- No.
390
00:22:54,880 --> 00:22:58,646
- What?
(LAUGHS) I just don't understand that.
391
00:22:58,720 --> 00:23:04,204
No, I don't have to check in with him,
because I know where he is.
392
00:23:04,320 --> 00:23:06,448
I can literally set my watch by Wesley.
393
00:23:06,520 --> 00:23:08,648
Like, he always does the same thing,
394
00:23:08,720 --> 00:23:12,611
and he's always gonna do the same thing,
so...
395
00:23:12,680 --> 00:23:17,129
Like right now, I know that he's
working late in his office.
396
00:23:17,200 --> 00:23:19,202
- Huh. Wow.
(MUSIC BLARING)
397
00:23:19,280 --> 00:23:21,681
- What? What?
- It's just crazy.
398
00:24:06,160 --> 00:24:07,241
(SIGHS)
399
00:24:10,840 --> 00:24:12,171
JOHN OVER PHONE: - Hello?
- John.
400
00:24:12,240 --> 00:24:15,289
Hey, listen, I am sitting at the office,
401
00:24:15,360 --> 00:24:17,488
and I've gone through
all of these financial reports,
402
00:24:17,600 --> 00:24:19,364
- and I see what Brunson is doing.
- What?
403
00:24:19,440 --> 00:24:20,646
He's in dire straits.
404
00:24:20,720 --> 00:24:23,690
He has got this other company
that is interested in bidding,
405
00:24:23,760 --> 00:24:25,649
so he's trying to drive
up all of his prices.
406
00:24:25,720 --> 00:24:28,246
That's why
he took the biggest client from us.
407
00:24:28,360 --> 00:24:31,125
It is, uh, pretty evident
he can't afford to support him.
408
00:24:31,880 --> 00:24:33,564
You sound pretty sure about this.
409
00:24:33,640 --> 00:24:36,530
I know it, man.
I'm sitting here, I'm looking at it.
410
00:24:36,600 --> 00:24:39,843
It's pretty clever, but I knew I'd find it.
411
00:24:39,920 --> 00:24:42,571
You know what, can you try and get
a meeting with him for me tomorrow?
412
00:24:42,640 --> 00:24:44,290
Yeah, okay.
I'll call him first thing in the morning.
413
00:24:56,480 --> 00:24:59,290
This is a message for Ms. James.
414
00:24:59,360 --> 00:25:01,442
Uh, it's Lindsey Wakefield.
415
00:25:01,560 --> 00:25:05,042
I need to talk to you about making
some kind of payment arrangements,
416
00:25:05,120 --> 00:25:10,331
and I will call you at 10:00 a.m.
sharp tomorrow.
417
00:25:10,400 --> 00:25:13,722
I'll be working,
so, uh, that's the only time I can call...
418
00:25:13,800 --> 00:25:15,086
(CLEARING THROAT)
- Bye.
419
00:25:16,320 --> 00:25:18,607
Uh... I'm sorry.
420
00:25:18,680 --> 00:25:21,729
I didn't know that anybody was here.
421
00:25:21,800 --> 00:25:25,043
You do know
that's grounds for termination, right?
422
00:25:26,800 --> 00:25:30,327
Oh, you gonna run off,
tell massa everything what's goin' on?
423
00:25:30,560 --> 00:25:32,927
Just give me a break, black man.
424
00:25:41,280 --> 00:25:42,441
"Run tell massa"?
425
00:25:44,520 --> 00:25:47,603
I know about the old white dude
that owns this place.
426
00:25:47,680 --> 00:25:50,604
He's evil to all you employees.
Look, I get it.
427
00:25:50,680 --> 00:25:52,011
I won't do it again.
428
00:25:52,600 --> 00:25:56,366
Old white dude. What's his name?
429
00:25:56,720 --> 00:26:00,122
I don't know. You don't know his...
430
00:26:00,200 --> 00:26:03,329
Deeds? Deeds Incorporated?
431
00:26:03,640 --> 00:26:06,246
It doesn't matter.
I'm not gonna use the phone again.
432
00:26:06,320 --> 00:26:07,481
"Ass."
433
00:26:10,520 --> 00:26:13,649
You think you gonna get some ass
to keep your mouth shut?
434
00:26:13,720 --> 00:26:14,881
What is wrong with you?
435
00:26:14,960 --> 00:26:18,760
Lady, I wasn't asking for ass.
436
00:26:18,840 --> 00:26:21,286
You called me an ass,
437
00:26:22,320 --> 00:26:24,448
when you parked in my spot.
438
00:26:25,760 --> 00:26:28,491
(SIGHS) Yes, that was me. I'm so sorry.
439
00:26:28,560 --> 00:26:31,291
I really need this job.
I'm in all kinds of... Please.
440
00:26:31,400 --> 00:26:35,644
When I saw your child sitting in that car,
she was afraid.
441
00:26:36,120 --> 00:26:40,409
Reminded me of the time that my parents
took me to the Maldives one summer.
442
00:26:40,720 --> 00:26:44,520
My father said, "Don't go into the sea, son.
I can't swim, so don't go in."
443
00:26:44,600 --> 00:26:49,401
I didn't care. I grabbed the life ring,
soon as he turned his back I jumped in.
444
00:26:50,920 --> 00:26:53,321
I almost drowned.
445
00:26:53,400 --> 00:26:57,007
My father's standing there,
screaming, "Swim, son, swim!"
446
00:26:58,280 --> 00:27:01,409
Children don't really know
what adults know.
447
00:27:02,560 --> 00:27:07,009
You shouldn't leave her alone in a car.
And don't use the phone again.
448
00:27:07,080 --> 00:27:09,082
How many kids you got?
449
00:27:11,920 --> 00:27:14,048
How many kids have you got?
450
00:27:14,760 --> 00:27:16,285
I don't have any children.
451
00:27:17,000 --> 00:27:19,162
Yeah. That's what I thought.
452
00:27:20,000 --> 00:27:23,288
So don't you lecture me
on how to raise my child,
453
00:27:24,600 --> 00:27:26,204
Mr. Maldives.
454
00:27:34,160 --> 00:27:35,161
How'd you get out?
455
00:27:39,120 --> 00:27:40,281
Excuse me?
456
00:27:41,800 --> 00:27:45,441
The water. Your daddy couldn't swim,
so how'd you get out?
457
00:27:46,880 --> 00:27:49,804
My brother. He jumped in and saved me.
458
00:27:51,800 --> 00:27:54,804
See, you should've kept your ass
on the shore.
459
00:28:27,280 --> 00:28:28,441
What?
460
00:28:33,840 --> 00:28:35,444
Are you following me?
461
00:28:37,560 --> 00:28:38,846
Where'd you come from, beautiful?
462
00:28:39,160 --> 00:28:40,889
LINDSEY: The babysitter
just dropped her off.
463
00:28:40,960 --> 00:28:43,804
Ariel, can you get down from there?
464
00:28:43,880 --> 00:28:46,167
You know, you really shouldn't be
sitting here on these side streets.
465
00:28:46,240 --> 00:28:48,561
My secretary got mugged
going to her car one night. Pretty...
466
00:28:49,120 --> 00:28:50,485
Thank you!
467
00:29:15,840 --> 00:29:17,808
What? What do you want?
468
00:29:22,120 --> 00:29:23,360
Are you okay?
469
00:29:25,240 --> 00:29:26,969
I was gonna ask you the same thing.
Are you okay?
470
00:29:27,040 --> 00:29:29,122
You're just sitting here.
471
00:29:30,720 --> 00:29:35,009
My car won't start, but it's fine.
472
00:29:35,560 --> 00:29:39,167
I don't know much about cars, but I could
call a tow truck for you, maybe.
473
00:29:40,080 --> 00:29:42,526
Yeah, you did that already.
474
00:29:43,080 --> 00:29:45,651
I don't mind dropping you and your
daughter off somewhere if you like.
475
00:29:46,200 --> 00:29:51,730
No, I have a friend
who's gonna be here soon.
476
00:29:52,080 --> 00:29:53,525
- Somebody's on their way?
- Yeah.
477
00:29:53,600 --> 00:29:55,807
- Okay, I'll just wait, then.
- No! What?
478
00:29:55,880 --> 00:29:57,041
I'll just find a spot here.
479
00:29:59,880 --> 00:30:02,087
LINDSEY: He is not gonna park his car.
480
00:30:04,760 --> 00:30:06,569
He is gonna... (SIGHS)
481
00:30:11,560 --> 00:30:14,643
Ariel, just keep quiet, all right?
482
00:30:18,960 --> 00:30:21,406
I don't know what this man wants.
483
00:30:29,000 --> 00:30:31,002
LINDSEY: But...
484
00:30:31,080 --> 00:30:32,650
I did not invite you in my car.
485
00:30:33,960 --> 00:30:35,121
Hi.
486
00:30:36,640 --> 00:30:37,721
What's your name?
487
00:30:37,800 --> 00:30:39,564
- Ariel.
- I'm Wesley.
488
00:30:40,880 --> 00:30:43,042
(CHUCKLES) You know
Ariel's the name of a mermaid?
489
00:30:43,120 --> 00:30:44,201
Did anybody tell you that?
490
00:30:44,320 --> 00:30:45,731
How do you know that?
491
00:30:46,400 --> 00:30:47,401
I know something about it.
492
00:30:47,480 --> 00:30:51,041
I got a friend who has two kids
and they love The Little Mermaid.
493
00:30:53,800 --> 00:30:56,644
- Did you hear my name?
- Well, obviously.
494
00:30:57,400 --> 00:31:01,689
Uh. Well, you just told her.
It's Wesley. I got it.
495
00:31:03,640 --> 00:31:05,210
Wesley Deeds.
496
00:31:09,000 --> 00:31:10,081
What?
497
00:31:10,880 --> 00:31:12,769
(WHISPERING) I'm the Old White man.
498
00:31:15,840 --> 00:31:16,921
Oh!
499
00:31:21,560 --> 00:31:22,925
And you are?
500
00:31:26,840 --> 00:31:29,605
- Unemployed, Fight?
- No.
501
00:31:30,040 --> 00:31:32,850
LINDSEY: Oh, I'm so humiliated.
I'm so sorry.
502
00:31:35,680 --> 00:31:37,682
And I called you an ass.
503
00:31:39,200 --> 00:31:40,645
I'm Lindsey.
504
00:31:41,680 --> 00:31:43,967
Good to meet you, Lindsey.
505
00:31:44,040 --> 00:31:47,044
And you don't have to stay here.
506
00:31:47,360 --> 00:31:48,964
It's all good.
507
00:31:49,360 --> 00:31:52,603
No, it's fine, really. Uh...
My secretary was mugged.
508
00:31:52,720 --> 00:31:55,200
I felt really bad when she was,
'cause I had her working really late...
509
00:31:55,280 --> 00:31:59,251
- So you want to stay in the car.
- I'll stay here, it's all fine.
510
00:32:03,200 --> 00:32:04,440
You work with my mom?
511
00:32:06,560 --> 00:32:07,891
Uh, yes, I do.
512
00:32:08,120 --> 00:32:10,646
- What floor?
- On the top floor.
513
00:32:11,000 --> 00:32:13,844
- I was on the top.
- No, Ariel, don't...
514
00:32:14,600 --> 00:32:17,001
Don't be bothering Mr. Deeds
with all that chat.
515
00:32:18,280 --> 00:32:19,520
Sorry.
516
00:32:25,080 --> 00:32:26,286
(SIGHS)
517
00:32:31,920 --> 00:32:33,843
Got a lot of stuff in here.
518
00:32:34,080 --> 00:32:35,570
We, uh...
519
00:32:36,320 --> 00:32:38,402
We're in the process of moving.
520
00:32:39,360 --> 00:32:42,409
Right, baby? We're done. Almost done.
521
00:32:42,840 --> 00:32:43,921
What part of town?
522
00:32:44,200 --> 00:32:45,884
I don't think you'd know it.
523
00:32:51,120 --> 00:32:52,610
(STOMACH RUMBLING)
524
00:32:55,440 --> 00:32:56,771
Is that your stomach?
525
00:32:57,400 --> 00:32:58,811
Are you hungry?
526
00:32:58,880 --> 00:33:02,805
What? Again? Sweetie, you
didn't eat with the babysitter?
527
00:33:04,480 --> 00:33:07,051
You know, there's a pizza joint
right up the block here.
528
00:33:07,120 --> 00:33:09,726
You want to take a walk?
Would you like some pizza?
529
00:33:09,840 --> 00:33:12,650
No. I don't think I have my wallet.
530
00:33:12,760 --> 00:33:15,366
WESLEY: No, I got it, it's fine.
Now come on.
531
00:33:16,280 --> 00:33:18,009
Come on, honey.
532
00:33:18,120 --> 00:33:19,963
Come on, let's go.
It's right around the corner.
533
00:33:20,440 --> 00:33:24,206
- Come on, Ariel!
- Okay, that's what we're doing. Yep.
534
00:33:24,280 --> 00:33:26,123
That's just perfect.
535
00:33:33,720 --> 00:33:35,643
(DANCE MUSIC PLAYING)
536
00:33:49,760 --> 00:33:51,728
HEIDI: Mark, I think she needs our help.
537
00:33:51,840 --> 00:33:54,081
I need a drink. Is this me?
538
00:33:54,160 --> 00:33:57,130
So, uh, what's going on with you?
539
00:33:57,200 --> 00:33:59,168
What? Why aren't you guys dancing?
540
00:33:59,480 --> 00:34:02,450
- Why have you not stopped dancing?
- Because I'm having a good time.
541
00:34:02,560 --> 00:34:04,562
The last time you did this
was back in college,
542
00:34:04,640 --> 00:34:06,961
- when you broke up with...
- Rene, right!
543
00:34:07,320 --> 00:34:08,401
What are you guys talking about?
544
00:34:08,480 --> 00:34:10,369
MARK: Why haven't I met
your future husband yet?
545
00:34:10,440 --> 00:34:12,727
'Cause you're busy.
He's busy, everybody's busy.
546
00:34:12,800 --> 00:34:16,486
MARK: No one is that busy, okay?
I met Rene the first week you met him.
547
00:34:16,560 --> 00:34:18,927
You were in love,
you were falling all over him.
548
00:34:19,000 --> 00:34:22,129
You talked about him all the time.
This man, you do not talk about.
549
00:34:22,560 --> 00:34:26,201
He's amazing, okay?
He's fantastic and I am in love.
550
00:34:26,680 --> 00:34:30,287
- Hmm. Am I missing something?
- Yes, a good time.
551
00:34:30,360 --> 00:34:33,091
You Debbie Downers are blowing my buzz.
552
00:34:35,040 --> 00:34:36,405
(WHOOPING)
553
00:34:40,160 --> 00:34:41,286
You're really enjoying that, aren't you?
554
00:34:42,360 --> 00:34:43,566
Yeah.
555
00:34:44,360 --> 00:34:46,124
(VIDEO GAME BLEEPING)
556
00:34:47,240 --> 00:34:50,244
You know, you have eyed that video game
557
00:34:50,320 --> 00:34:52,163
five times in the last four minutes.
558
00:34:52,640 --> 00:34:54,369
Do you want to play?
559
00:34:54,440 --> 00:34:55,930
- Yeah.
- Yeah?
560
00:34:56,960 --> 00:35:01,170
My mom doesn't have enough money
to play fun things.
561
00:35:01,720 --> 00:35:02,926
(SCOFFS)
562
00:35:03,560 --> 00:35:05,449
No, fun things should be free. Come on!
563
00:35:06,560 --> 00:35:08,767
I got a little money, come on.
564
00:35:10,920 --> 00:35:12,763
Do you know how to play this?
565
00:35:13,240 --> 00:35:15,322
WESLEY: Let's see what we got here.
566
00:35:16,920 --> 00:35:18,365
WESLEY: This one? Here we are.
567
00:35:19,080 --> 00:35:20,411
(BEEPING)
- Hey, hey.
568
00:35:29,920 --> 00:35:32,002
She's a pretty special kid.
569
00:35:32,640 --> 00:35:34,881
LINDSEY: Hey, I don't know
why she's so hungry.
570
00:35:34,960 --> 00:35:36,121
WESLEY: Kids are always hungry.
571
00:35:36,920 --> 00:35:38,729
(MOTORCYCLE ENGINE REVVING)
572
00:35:39,560 --> 00:35:41,244
Harley.
573
00:35:41,320 --> 00:35:42,651
- Softail Deluxe.
- Deluxe!
574
00:35:42,720 --> 00:35:43,721
What do you know about it?
575
00:35:44,280 --> 00:35:47,409
Her daddy used to work at a place
called Baker Boy's Bikes.
576
00:35:47,600 --> 00:35:49,125
- On Elm?
- Yes!
577
00:35:49,280 --> 00:35:51,965
- You know it?
- I do, I do.
578
00:35:52,040 --> 00:35:53,041
Well, small world.
579
00:35:53,120 --> 00:35:55,851
I remember when I was a kid, boy, I
would spend hours there all the time.
580
00:35:56,000 --> 00:35:57,047
You ride?
581
00:35:57,120 --> 00:36:00,442
I did once. When I was about 17.
582
00:36:01,120 --> 00:36:02,201
Hmm.
583
00:36:02,760 --> 00:36:05,206
We'd hang out there all day. We all wanted...
It's so crazy.
584
00:36:05,280 --> 00:36:07,328
We all wanted to get Harleys, right?
585
00:36:07,400 --> 00:36:10,609
We just had this dream of riding our bikes
586
00:36:10,680 --> 00:36:13,047
all over the world,
digging wells in remote villages.
587
00:36:13,560 --> 00:36:16,291
So I started trying to learn how to ride
588
00:36:16,400 --> 00:36:20,883
and my mom found out I was hanging out
down there and she hit the roof.
589
00:36:20,960 --> 00:36:22,121
Crazy, right?
590
00:36:22,680 --> 00:36:26,366
I don't think that is crazy at all.
It means you have a good heart.
591
00:36:27,800 --> 00:36:29,802
That's what that means.
592
00:36:33,760 --> 00:36:34,966
(WESLEY CLEARS THROAT)
593
00:36:35,080 --> 00:36:36,491
So you ride?
594
00:36:38,320 --> 00:36:39,401
You're looking at a pro.
595
00:36:39,800 --> 00:36:42,724
Oh, come on. (LAUGHS)
That I would like to see.
596
00:36:43,240 --> 00:36:46,289
Well, not on this salary, you won't.
Mmm-mmm.
597
00:36:48,400 --> 00:36:50,004
So am I fired?
598
00:36:52,720 --> 00:36:53,801
No.
599
00:36:54,520 --> 00:36:56,921
But I gotta tell you, nobody's ever
talked to me like that before.
600
00:36:58,000 --> 00:37:00,890
You park in my spot, you call me an ass.
601
00:37:00,960 --> 00:37:05,204
Shoot, I mean, it's just been
a pretty interesting day, my friend.
602
00:37:06,640 --> 00:37:10,087
- That is sad, if that is true.
- What's sad?
603
00:37:15,040 --> 00:37:16,405
LINDSEY: Wait a second.
604
00:37:21,400 --> 00:37:24,085
Uh, excuse me. How much does this cost?
605
00:37:24,160 --> 00:37:26,606
Mr. Deeds says it's free for employees.
606
00:37:26,720 --> 00:37:28,404
- Everybody?
- Yes.
607
00:37:36,680 --> 00:37:38,091
(SINGING)
608
00:37:39,840 --> 00:37:41,683
It means nobody's ever
told you the truth...
609
00:37:41,760 --> 00:37:43,842
- No, I beg to differ.
- ...that's what that means.
610
00:37:44,000 --> 00:37:47,243
People tell me the truth,
they're just not...
611
00:37:47,320 --> 00:37:48,970
They're just not rude when they say it.
612
00:37:49,040 --> 00:37:52,567
I wouldn't call it rude.
I was just being direct.
613
00:37:52,640 --> 00:37:53,801
- Direct?
- Mmm-hmm.
614
00:37:54,520 --> 00:37:57,444
- Oh. Okay, fine. If you say so
- Mmm-hmm. I do.
615
00:37:57,520 --> 00:37:58,681
Direct.
616
00:37:59,920 --> 00:38:01,809
Does that turn you on?
617
00:38:02,160 --> 00:38:03,161
Hmm?
618
00:38:05,480 --> 00:38:06,811
(LAUGHING)
619
00:38:07,280 --> 00:38:08,930
- Now you got jokes.
- Look at your face.
620
00:38:09,240 --> 00:38:10,321
Funny, too.
621
00:38:13,320 --> 00:38:16,005
How long have you worked at the company?
622
00:38:17,160 --> 00:38:18,207
A year.
623
00:38:20,480 --> 00:38:24,041
So what is it, this Deeds Incorporated?
624
00:38:25,120 --> 00:38:26,406
What do you do?
625
00:38:26,480 --> 00:38:28,209
My father was a computer whiz.
626
00:38:28,760 --> 00:38:33,322
And he came up with this great software,
sold it to the government.
627
00:38:33,400 --> 00:38:34,606
It was top secret.
628
00:38:34,680 --> 00:38:38,127
About 20 years ago
he got it declassified and went public.
629
00:38:38,200 --> 00:38:40,123
Company went through the roof.
630
00:38:40,200 --> 00:38:44,000
A little help from affirmative action,
because it was very necessary.
631
00:38:44,080 --> 00:38:46,321
From there,
he started buying smaller companies,
632
00:38:46,400 --> 00:38:49,370
taking their ideas, branding them with his.
633
00:38:49,440 --> 00:38:51,204
I don't know what you're talking about.
634
00:38:51,280 --> 00:38:53,601
Did I lose you? Did I lose you?
635
00:38:53,880 --> 00:38:57,487
Just talk to me like a real person.
What is it that you sell? Come on.
636
00:38:57,600 --> 00:38:59,887
(LAUGHS) Okay, how about this?
637
00:39:01,280 --> 00:39:03,203
We sell computer software.
638
00:39:03,400 --> 00:39:04,561
All right.
639
00:39:05,360 --> 00:39:06,725
My dad's dream.
640
00:39:07,720 --> 00:39:08,960
And he did it.
641
00:39:09,040 --> 00:39:12,567
Speaking of dreams,
was it your dream to be a janitor?
642
00:39:15,080 --> 00:39:16,889
You ask a lot of questions.
643
00:39:17,600 --> 00:39:20,683
I'm sorry. That's what an ass will do.
644
00:39:24,680 --> 00:39:26,091
You said it.
645
00:39:27,240 --> 00:39:30,084
No. I was in nursing school.
646
00:39:32,400 --> 00:39:35,290
I had two years left. I was close.
647
00:39:36,160 --> 00:39:38,083
Two years left? What happened?
648
00:39:39,880 --> 00:39:44,010
Two years ago, her dad died in Iraq.
He was in the military.
649
00:39:44,080 --> 00:39:46,924
So it all fell on me. I quit school.
650
00:39:48,080 --> 00:39:51,527
But I needed a job, so I'm a janitor.
651
00:39:53,560 --> 00:39:56,848
- I'm sorry.
- You know what?
652
00:39:56,920 --> 00:40:00,003
My boyfriend was on his way over
to help with the car
653
00:40:00,080 --> 00:40:02,367
and if I'm not there, or if you...
654
00:40:02,960 --> 00:40:05,440
Oh, yeah, no. Oh, I'm sorry. I understand.
655
00:40:05,560 --> 00:40:08,291
- You understand?
- I completely understand.
656
00:40:08,360 --> 00:40:10,886
Forgive me.
I should be getting home anyway.
657
00:40:10,960 --> 00:40:13,122
- It's getting late.
- You want me to get some of that?
658
00:40:13,200 --> 00:40:16,044
No. Please, it's all fine.
659
00:40:16,120 --> 00:40:17,690
Let's get out of here.
660
00:40:25,120 --> 00:40:27,361
WESLEY: So, you enjoy yourself?
ARIEL: Yeah.
661
00:40:28,040 --> 00:40:30,646
Looks like it's gonna rain tonight.
662
00:40:30,720 --> 00:40:31,846
LINDSEY: Yeah.
663
00:40:34,760 --> 00:40:36,569
Sure hope your boyfriend gets here soon.
664
00:40:36,640 --> 00:40:38,244
What boyfriend?
665
00:40:42,560 --> 00:40:44,289
Good night, Ariel.
666
00:40:46,440 --> 00:40:49,046
I guess I'll see you around, then.
667
00:40:49,120 --> 00:40:52,727
- Yeah. Thank you!
- All right. Hope you enjoyed yourself.
668
00:40:58,240 --> 00:41:00,208
That man is persistent.
669
00:41:02,880 --> 00:41:04,086
(ENGINE STARTING)
670
00:41:04,160 --> 00:41:06,003
I nearly lost my job.
671
00:41:13,560 --> 00:41:16,325
All right, come on, let's get some gas.
672
00:41:36,840 --> 00:41:38,046
(SHUSHING)
673
00:41:38,120 --> 00:41:39,360
(LAUGHING)
674
00:41:41,200 --> 00:41:43,123
MARK: Someone is Sister Sloshed.
675
00:41:46,800 --> 00:41:49,804
- Wow!
- Somebody woke up mistah.
676
00:41:49,880 --> 00:41:50,961
(LAUGHING)
677
00:41:51,040 --> 00:41:52,610
HEIDI: She's all yours.
678
00:41:53,680 --> 00:41:55,842
- Bye, sweetie.
- Bye. Bye, precious.
679
00:41:55,920 --> 00:41:58,605
- Tell John I'll see him in the morning.
- I will.
680
00:41:58,680 --> 00:42:00,967
- Bye. I had a good time.
- Bye.
681
00:42:02,560 --> 00:42:05,848
- Mark, you better not be driving.
- I have a driver!
682
00:42:08,000 --> 00:42:09,570
What is this?
683
00:42:12,080 --> 00:42:14,082
Oh, yeah, you're wasted.
684
00:42:14,680 --> 00:42:16,489
Come on, I'll take you to bed.
685
00:42:16,560 --> 00:42:19,166
Mmm. I might take you to bed.
686
00:42:19,360 --> 00:42:22,364
- You gonna take me? Okay. Take me.
- Mmm-hmm. Yeah.
687
00:42:22,440 --> 00:42:24,169
I'm gonna take you to bed on the couch.
688
00:42:24,240 --> 00:42:26,004
What are you doing?
689
00:42:26,080 --> 00:42:27,525
- Mmm.
- Oh!
690
00:42:28,920 --> 00:42:30,649
All right, babe. Let me close the blinds.
691
00:42:31,240 --> 00:42:33,766
You know how sick
the guy across the way is...
692
00:42:33,840 --> 00:42:35,285
I know.
693
00:42:36,080 --> 00:42:37,445
- Hey.
- Please stop it.
694
00:42:37,760 --> 00:42:39,683
- Look at my ass! (LAUGHS)
- Babe, babe.
695
00:42:39,760 --> 00:42:42,445
- That's not funny.
- Let him watch.
696
00:42:42,520 --> 00:42:44,124
- He can learn something.
- Really, stop.
697
00:42:44,680 --> 00:42:46,887
Just get the remote off the table.
698
00:42:47,000 --> 00:42:49,367
Oh, my God. Really?
699
00:42:49,440 --> 00:42:53,206
You can't do one spontaneous thing
in your whole life? Just one thing?
700
00:42:53,280 --> 00:42:55,931
Who cares? Let him watch!
701
00:43:39,440 --> 00:43:40,726
Come on.
702
00:43:44,240 --> 00:43:45,605
Go ahead.
703
00:44:00,280 --> 00:44:02,044
Mommy, I'm hungry
704
00:44:03,720 --> 00:44:06,883
You're gonna have some breakfast
at school. All right?
705
00:44:07,640 --> 00:44:10,405
WESLEY: We appreciate your seeing us
this morning, Mr. and Mrs. Brunson.
706
00:44:11,080 --> 00:44:12,320
What's this about?
707
00:44:12,680 --> 00:44:14,887
We'd like to buy your company.
708
00:44:17,560 --> 00:44:20,370
My father worked his entire life
building that company.
709
00:44:21,200 --> 00:44:22,486
So did ours.
710
00:44:22,920 --> 00:44:24,843
WESLEY: That, I'm aware of.
711
00:44:24,920 --> 00:44:28,208
But I've been looking at your quarterly
reports for the last three years
712
00:44:29,320 --> 00:44:32,051
and things aren't looking too good.
You can't survive with those numbers.
713
00:44:32,280 --> 00:44:35,443
Yes, I can, and I have been for years.
714
00:44:35,520 --> 00:44:38,888
And with the pick up of Dexter Sky,
well, things are looking up.
715
00:44:39,160 --> 00:44:40,969
Dexter Sky, yes, our biggest client.
716
00:44:41,040 --> 00:44:43,725
You just pulled them right out
from under us.
717
00:44:43,840 --> 00:44:47,162
But in order to do that, you had to make
some pretty steep promises, yes?
718
00:44:47,560 --> 00:44:49,961
Puts you in a great position to sell.
719
00:44:50,080 --> 00:44:51,081
It does, John, but you know what?
720
00:44:51,160 --> 00:44:54,084
If I were in the same position,
I probably would've done the same thing.
721
00:44:54,160 --> 00:44:55,650
That's really great.
722
00:44:55,720 --> 00:45:00,282
You think that all these things were done
to get you to buy my company?
723
00:45:00,360 --> 00:45:02,840
Come on. Of course.
724
00:45:03,560 --> 00:45:07,610
Your father groomed the two of you
from birth to run his company
725
00:45:08,960 --> 00:45:11,611
and he managed to raise
a stellar successor.
726
00:45:16,760 --> 00:45:18,250
I admired your father.
727
00:45:19,240 --> 00:45:20,924
He took one small computer company
728
00:45:21,280 --> 00:45:23,851
and he turned it into all of this.
729
00:45:23,920 --> 00:45:25,001
He was a brilliant man.
730
00:45:25,480 --> 00:45:27,323
Yeah, well, too bad
you weren't man enough to say it
731
00:45:27,400 --> 00:45:28,447
to his face when he was alive.
732
00:45:28,760 --> 00:45:31,491
- Walt.
- No. All this man ever did was torment Dad.
733
00:45:31,680 --> 00:45:33,728
- Walter...
- You'd rather climb into your damn grave
734
00:45:33,800 --> 00:45:35,529
than watch two brothers
beat you at your own game.
735
00:45:36,120 --> 00:45:37,451
Good day, gentlemen.
736
00:45:37,760 --> 00:45:41,560
- Mr. Brunson. Sir. Wait.
- I've never been so insulted in my life.
737
00:45:41,640 --> 00:45:44,405
Sir, if you could just give us a minute.
738
00:45:45,160 --> 00:45:46,207
(SIGHS)
739
00:45:46,440 --> 00:45:49,444
- What is wrong with you?
- What? All I said was the truth!
740
00:45:49,960 --> 00:45:53,169
You want to see all of Dad's things sold,
everything he worked for, at auction?
741
00:45:53,240 --> 00:45:54,241
Is that what you want?
742
00:45:54,320 --> 00:45:57,130
Dad would not want to see his son
in here begging!
743
00:45:57,400 --> 00:45:59,971
What are you... Who was begging?
He wasn't begging!
744
00:46:00,040 --> 00:46:01,610
Shut up, John.
745
00:46:07,960 --> 00:46:09,166
Well.
746
00:46:18,040 --> 00:46:20,008
- Hey, how you doing?
- First name?
747
00:46:20,080 --> 00:46:23,289
Uh, Lindsey. L-I-N-D-S...
748
00:46:23,720 --> 00:46:24,767
You got it.
749
00:46:24,840 --> 00:46:28,561
- Go on in.
- No, I can't stay right now.
750
00:46:28,920 --> 00:46:30,490
Then why are you in this line?
751
00:46:30,880 --> 00:46:34,441
Well, see, I was just wondering.
I know you have to be here by 5:00,
752
00:46:34,560 --> 00:46:36,403
but I don't get off work till 11:00.
753
00:46:36,520 --> 00:46:41,811
So I was just praying that you could
hold a spot for me and my daughter.
754
00:46:41,880 --> 00:46:45,123
- It's against the rules.
- Please.
755
00:46:45,520 --> 00:46:46,726
How old is your daughter?
756
00:46:47,360 --> 00:46:48,600
Six.
757
00:46:49,560 --> 00:46:52,609
Honey, have you ever been
in a shelter before?
758
00:46:54,520 --> 00:46:58,002
- No, I haven't.
- You should try the Petrie House.
759
00:46:58,080 --> 00:46:59,969
- They take women and kids.
- Yeah, I know.
760
00:47:00,040 --> 00:47:02,042
I did, and they're full.
761
00:47:03,080 --> 00:47:05,287
So this is it, you know?
762
00:47:07,080 --> 00:47:10,971
Okay, knock around back at 11:00,
ask for Jerry.
763
00:47:11,040 --> 00:47:13,202
Tell him Denise said
it was okay for you to stay.
764
00:47:14,160 --> 00:47:16,447
And, honey, this is no hotel.
765
00:47:16,560 --> 00:47:20,451
Keep your belongings close
and your daughter closer, you hear?
766
00:47:21,040 --> 00:47:22,405
Thank you.
767
00:47:23,920 --> 00:47:25,251
- First name?
- Lauren.
768
00:47:25,360 --> 00:47:27,203
Go in.
769
00:47:27,320 --> 00:47:28,685
- Lonnie.
- Go on in.
770
00:47:28,760 --> 00:47:29,761
- First name?
- Renee.
771
00:47:38,800 --> 00:47:40,962
You're upset, aren't you?
772
00:47:41,920 --> 00:47:43,763
Where is your mother?
773
00:47:44,440 --> 00:47:46,090
She'll be here.
774
00:47:50,800 --> 00:47:53,121
When you come to school,
you're very hungry.
775
00:47:53,200 --> 00:47:55,123
Are you eating at home?
776
00:47:56,240 --> 00:47:58,368
Sometimes.
777
00:47:58,440 --> 00:48:01,842
Why not all the time?
Something wrong with the stove?
778
00:48:01,920 --> 00:48:03,763
No. It's...
779
00:48:06,080 --> 00:48:07,570
You can tell me.
780
00:48:07,640 --> 00:48:10,564
I don't want my mommy to get into trouble.
781
00:48:12,920 --> 00:48:15,287
She won't get in any trouble.
782
00:48:18,480 --> 00:48:20,767
We sleep in the car.
783
00:48:24,880 --> 00:48:26,689
(CAR APPROACHING)
784
00:48:32,680 --> 00:48:35,809
It's okay, I'm here. I'm here.
Thank you for waiting, really.
785
00:48:35,880 --> 00:48:38,247
Can I talk to you for a second?
786
00:48:39,440 --> 00:48:40,680
It's not a great day.
787
00:48:40,760 --> 00:48:44,446
Ariel was telling me
the two of you are homeless.
788
00:48:44,520 --> 00:48:45,681
What?
789
00:48:46,960 --> 00:48:49,281
I don't know, she got an imagination.
790
00:48:49,360 --> 00:48:52,523
And all that stuff in the car
is her imagination?
791
00:48:54,320 --> 00:48:57,722
You know what? We're good. Thank you.
792
00:48:57,800 --> 00:48:59,529
Ms. Wakefield, I will have to call...
793
00:48:59,640 --> 00:49:01,563
I will have to call Child Welfare
794
00:49:01,640 --> 00:49:04,325
if you don't talk to me!
- I gotta go!
795
00:49:10,640 --> 00:49:12,244
(ENGINE NOT STARTING)
796
00:49:14,360 --> 00:49:16,567
What's the matter with you?
Why would you tell her that?
797
00:49:17,280 --> 00:49:18,964
I'm sorry, Mom.
798
00:49:19,760 --> 00:49:22,650
I mean, do you want them
to take you from me?
799
00:49:22,720 --> 00:49:23,767
- No.
- 'Cause I'm telling you
800
00:49:23,840 --> 00:49:25,046
that is exactly what'll happen
801
00:49:25,120 --> 00:49:29,569
if you go around saying
those kind of things to people, come on!
802
00:49:29,640 --> 00:49:33,087
'Cause I'm only telling you
for your own good!
803
00:49:33,160 --> 00:49:35,003
Now have you got it?
804
00:49:35,680 --> 00:49:36,966
Yes.
805
00:49:38,440 --> 00:49:40,010
(ENGINE STARTS)
806
00:49:58,120 --> 00:49:59,531
Oh! Oh...
807
00:49:59,640 --> 00:50:00,687
Damn it!
808
00:50:19,480 --> 00:50:20,970
Where did you go, baby?
809
00:50:22,240 --> 00:50:25,050
- Hey. Where you running to?
- No. I...
810
00:50:25,200 --> 00:50:28,761
Please, please, listen. No, no, no.
I want to talk to you for just a second.
811
00:50:29,200 --> 00:50:31,521
- Please, just let me go!
- No, no.
812
00:50:32,560 --> 00:50:35,291
She's in my office. No, no, Lindsey.
Lindsey.
813
00:50:35,560 --> 00:50:38,166
- Did I tell you not to move?
- Lindsey, Lindsey.
814
00:50:38,360 --> 00:50:40,089
- She knows not to...
- Listen.
815
00:50:41,600 --> 00:50:43,887
She didn't move, I found her.
I made her come with me, okay?
816
00:50:43,960 --> 00:50:44,961
She didn't leave.
817
00:50:45,080 --> 00:50:47,162
Oh, God, did you call Child Welfare?
818
00:50:48,200 --> 00:50:51,443
- No.
(SIGHS) Thank you. Thank you.
819
00:50:52,600 --> 00:50:53,761
But I should have.
820
00:50:55,920 --> 00:50:58,844
Lindsey, what is wrong with you?
What kind of mother does this?
821
00:50:58,920 --> 00:51:02,208
I don't understand what kind of mother
would leave her kid in a car...
822
00:51:02,280 --> 00:51:06,205
I had to take this new shift
and I don't have a babysitter.
823
00:51:07,120 --> 00:51:09,088
Sure, I get it. You don't
have a babysitter.
824
00:51:09,160 --> 00:51:12,004
But there's surely someone in your family
who can be a caregiver to this child.
825
00:51:12,080 --> 00:51:13,127
No.
826
00:51:13,400 --> 00:51:14,401
No, we don't have family.
827
00:51:14,480 --> 00:51:16,289
Don't you think
I would have done that already?
828
00:51:17,040 --> 00:51:20,681
What about this boyfriend, the one
that was gonna help you with the car?
829
00:51:23,480 --> 00:51:24,970
We broke up.
830
00:51:26,600 --> 00:51:27,931
- Is that the truth?
- Can you let me go to my kid?
831
00:51:28,000 --> 00:51:30,685
No, no, no. Look.
832
00:51:31,320 --> 00:51:34,244
I had to drag her out of that closet.
She was scared to death.
833
00:51:34,360 --> 00:51:36,203
Shaking. Because she was so worried about
834
00:51:36,320 --> 00:51:38,971
what you would say
or what you would do to her.
835
00:51:39,800 --> 00:51:41,211
How often are you hitting her?
836
00:51:42,880 --> 00:51:44,803
I would never do that.
837
00:51:46,640 --> 00:51:49,564
All right, we're just going through
838
00:51:49,640 --> 00:51:51,927
a rough time right now.
839
00:51:52,000 --> 00:51:54,446
And I don't like it,
but she has to learn to be responsible.
840
00:51:54,520 --> 00:51:58,161
You see how ridiculous you sound?
She's six years old.
841
00:51:58,240 --> 00:52:01,449
She's six!
How can she be responsible at six?
842
00:52:04,400 --> 00:52:05,686
That's like my parents.
843
00:52:06,120 --> 00:52:08,088
You're comparing her to you?
844
00:52:08,160 --> 00:52:10,606
She doesn't have a silver spoon
in her mouth.
845
00:52:10,960 --> 00:52:12,610
You just don't get it!
846
00:52:12,680 --> 00:52:16,082
You're the kind of guy who leaves
a $10 tip for a $20 bill!
847
00:52:16,160 --> 00:52:18,766
I want you to calm down,
'cause I've had just about enough of you...
848
00:52:18,840 --> 00:52:21,241
- You just don't understand.
- ...this talk about me and my privilege...
849
00:52:21,320 --> 00:52:24,290
- We live in the real world.
- ...and where I come from. And I don't?
850
00:52:24,360 --> 00:52:25,850
No, you do not.
851
00:52:27,720 --> 00:52:30,564
Tell me,
how much does a gallon of milk cost?
852
00:52:33,720 --> 00:52:35,927
You don't even know.
853
00:52:36,000 --> 00:52:37,684
Or a gallon of gas.
854
00:52:38,520 --> 00:52:41,364
When's the last time
you worried about paying a bill?
855
00:52:43,760 --> 00:52:44,921
Ariel.
856
00:52:45,880 --> 00:52:47,325
You're not...
857
00:52:53,720 --> 00:52:56,166
- Come on.
- I'm tired.
858
00:52:57,560 --> 00:52:58,561
(PEOPLE SHOUTING)
859
00:52:58,640 --> 00:52:59,721
(DOG BARKING)
860
00:53:04,440 --> 00:53:05,487
(SIREN WAILING)
861
00:53:05,560 --> 00:53:06,561
(HELICOPTER PASSING)
862
00:53:12,520 --> 00:53:13,965
- Lindsey?
- Yeah, Jerry?
863
00:53:14,040 --> 00:53:15,644
Yeah, come on in.
864
00:53:20,520 --> 00:53:22,568
(WHISPERING) Just follow me, all right?
865
00:53:25,560 --> 00:53:27,801
Look, it's lights out,
so you want to be quiet, okay?
866
00:53:27,880 --> 00:53:29,325
Yeah.
867
00:53:29,400 --> 00:53:32,927
All right, the rest room's
right down there, okay?
868
00:53:33,000 --> 00:53:35,651
You guys are over here on this side.
869
00:53:35,720 --> 00:53:38,166
There's your bed, right there.
870
00:53:38,240 --> 00:53:39,844
All right?
871
00:53:39,920 --> 00:53:41,729
- Thank you.
- Have a good night.
872
00:53:42,200 --> 00:53:44,567
(WHISPERING)
Mommy, who are all these people?
873
00:53:45,400 --> 00:53:46,890
Just lay down.
874
00:54:05,480 --> 00:54:07,130
- All right?
- Yeah.
875
00:54:29,920 --> 00:54:31,331
- Hi.
- Hi.
876
00:54:32,480 --> 00:54:34,801
- You're up late.
- And so are you.
877
00:54:35,480 --> 00:54:38,051
Yeah, there's a lot going on at the office.
878
00:54:38,760 --> 00:54:40,171
You want to talk about it?
879
00:54:40,640 --> 00:54:43,007
No. I'll get it all worked out.
880
00:54:46,640 --> 00:54:48,563
You were pretty drunk last night.
881
00:54:49,680 --> 00:54:50,806
Sorry.
882
00:54:51,320 --> 00:54:53,561
Don't apologize. I was just, uh...
883
00:54:56,760 --> 00:54:58,603
I don't think I've ever
seen you that drunk.
884
00:54:58,680 --> 00:55:01,763
I don't think
I've ever been that drunk before.
885
00:55:02,680 --> 00:55:03,841
Is there a reason why?
886
00:55:03,920 --> 00:55:05,046
Work.
887
00:55:05,960 --> 00:55:08,361
The real estate market is crap right now.
888
00:55:08,840 --> 00:55:12,162
The wedding, the engagement party,
and it's all been
889
00:55:12,960 --> 00:55:15,566
a little overwhelming, and I guess
I just wanted to let my hair down.
890
00:55:15,640 --> 00:55:18,484
- Anything I can do?
(CHUCKLES) No, baby, I'll...
891
00:55:19,040 --> 00:55:21,771
I'm gonna be fine, don't worry about me.
892
00:55:22,280 --> 00:55:23,520
Dang it!
893
00:55:24,960 --> 00:55:26,371
What's that?
894
00:55:28,720 --> 00:55:30,210
- Really?
- What?
895
00:55:34,920 --> 00:55:36,001
What?
896
00:55:36,080 --> 00:55:37,684
A blonde hair? In our bed?
897
00:55:37,760 --> 00:55:40,889
- There's no way.
- No. It's a long, blonde hair.
898
00:55:41,480 --> 00:55:42,925
Looks like it's brown to me.
899
00:55:43,000 --> 00:55:45,401
No, no, it's blonde, like a blonde woman.
900
00:55:45,480 --> 00:55:47,482
It's a curly, brown hair.
901
00:55:48,160 --> 00:55:50,640
- Like I don't know a blonde hair?
- Oh.
902
00:55:51,200 --> 00:55:52,326
I know blonde women.
903
00:55:52,400 --> 00:55:54,050
- I know they have...
- Okay.
904
00:55:54,160 --> 00:55:55,685
I know what blonde hair looks like.
905
00:55:55,760 --> 00:55:57,649
Blonde, brown, whatever.
906
00:55:57,720 --> 00:55:59,529
And it's in our bed.
907
00:56:06,640 --> 00:56:07,721
(LAUGHS)
908
00:56:08,000 --> 00:56:10,606
You don't think I had some woman
in the bed, now, do you?
909
00:56:10,720 --> 00:56:14,725
No. No, I was gonna say
Maria needs to tell the dry cleaners,
910
00:56:14,800 --> 00:56:15,881
"Be more careful."
911
00:56:16,680 --> 00:56:17,761
Hmm.
912
00:56:22,160 --> 00:56:24,003
Babe, how much is a gallon of milk?
913
00:56:24,080 --> 00:56:26,321
I don't know. You're lactose intolerant.
914
00:56:35,200 --> 00:56:36,531
(GASPS)
915
00:56:36,600 --> 00:56:37,647
(MUFFLED SCREAMING)
916
00:56:37,720 --> 00:56:39,290
You're gonna wake that baby!
917
00:56:40,640 --> 00:56:43,120
(SCREAMING) No! Stop!
918
00:56:45,120 --> 00:56:47,487
Get up! Get up, baby, get up!
919
00:56:48,040 --> 00:56:50,008
Come! Come on, come on!
920
00:56:51,400 --> 00:56:53,129
(SHUSHING)
921
00:57:00,200 --> 00:57:02,123
How can you be so sure?
922
00:57:03,480 --> 00:57:04,891
What, baby?
923
00:57:08,880 --> 00:57:10,769
That I'm not cheating.
924
00:57:14,640 --> 00:57:18,850
You know, a little jealousy
might be nice, Natalie.
925
00:57:20,320 --> 00:57:22,800
Baby, you always do the same thing.
926
00:57:30,080 --> 00:57:32,128
Are you saying I'm boring?
927
00:57:34,280 --> 00:57:35,361
No.
928
00:57:37,160 --> 00:57:42,007
No, I'm saying that you eat
the same thing every day,
929
00:57:42,080 --> 00:57:44,526
you go to work the same time every day,
930
00:57:44,600 --> 00:57:47,968
when we make love,
you do it the same way every time.
931
00:57:49,560 --> 00:57:51,801
I'm saying you're predictable.
932
00:59:01,080 --> 00:59:03,401
- Wesley.
- Morning, John.
933
00:59:03,840 --> 00:59:05,330
Hit me with it. What'd he say?
934
00:59:05,400 --> 00:59:08,643
Well, he and his wife were
extremely offended by Walt,
935
00:59:08,720 --> 00:59:10,324
but they have the offer.
936
00:59:11,200 --> 00:59:13,441
Did he seem interested at all?
937
00:59:13,760 --> 00:59:15,444
Uh, no.
938
00:59:17,240 --> 00:59:19,368
As a person who's advised you
for the last few years
939
00:59:19,440 --> 00:59:21,966
and your father for two,
I have to ask you something.
940
00:59:24,920 --> 00:59:29,448
I hate it when you come in with
this advisory tone early in the morning.
941
00:59:34,480 --> 00:59:36,608
You think your brother's
trying to sabotage you?
942
00:59:41,920 --> 00:59:44,161
No. I don't.
943
00:59:47,280 --> 00:59:49,965
Wesley, all I'm gonna say is
that he wants to run this place.
944
00:59:50,040 --> 00:59:53,886
So if you fail, he can tell everybody
that he was right and your father was wrong
945
00:59:53,960 --> 00:59:55,371
for giving you the position.
- Hey!
946
00:59:55,440 --> 00:59:56,726
- What?
- You didn't pick me up.
947
00:59:57,000 --> 00:59:58,411
I waited 20 minutes out there for you.
948
00:59:58,480 --> 01:00:00,323
Well, just give me my damn keys
and I'll drive myself, Wes.
949
01:00:00,400 --> 01:00:02,323
I'm not giving you your keys
and you know why.
950
01:00:02,400 --> 01:00:03,890
I'll talk to you later.
951
01:00:04,240 --> 01:00:05,651
You do that, John.
952
01:00:08,040 --> 01:00:09,246
What are you trying...
953
01:00:09,320 --> 01:00:11,482
Mr. Deeds, this was left
on my desk for you.
954
01:00:12,640 --> 01:00:14,085
Who's Lindsey?
955
01:00:14,160 --> 01:00:16,003
Thank you, uh, April.
956
01:00:17,600 --> 01:00:19,648
Who's this? Hmm?
957
01:00:20,720 --> 01:00:22,210
Who's Lindsey?
958
01:00:25,520 --> 01:00:27,249
She's the night janitor.
959
01:00:27,320 --> 01:00:28,731
Night janitor.
960
01:00:28,800 --> 01:00:30,928
So why's she leaving you messages?
You screwing her?
961
01:00:31,000 --> 01:00:33,207
Why don't you just go to work, Walter?
962
01:00:33,800 --> 01:00:36,804
Wait, are you still mad at me
about yesterday? You...
963
01:00:37,080 --> 01:00:39,651
Look, I'm sorry
about the other day, all right?
964
01:00:39,720 --> 01:00:43,327
I can't stomach people disrespecting us
to our face, Wes.
965
01:00:43,560 --> 01:00:47,246
Nobody was disrespecting you,
you were disrespectful to them.
966
01:00:47,400 --> 01:00:49,050
I can do better. You want me to call them?
967
01:00:49,120 --> 01:00:50,770
I'll call Brunson and I'll smooth it over.
968
01:00:50,840 --> 01:00:52,444
That's the last thing you're gonna do.
969
01:00:52,520 --> 01:00:55,171
All right, so then what would you
like me to do, CEO?
970
01:00:58,120 --> 01:01:00,088
Why don't you just go to work, Walter?
971
01:01:08,880 --> 01:01:10,041
(EXHALES)
972
01:01:11,320 --> 01:01:13,891
Look, I'm sorry
about the other day, all right?
973
01:01:13,960 --> 01:01:17,567
I can't stomach people disrespecting us
to our face, Wes.
974
01:01:17,800 --> 01:01:21,486
Nobody was disrespecting you,
you were disrespectful to them.
975
01:01:21,561 --> 01:01:23,211
I can do better. You want me to call them?
976
01:01:23,281 --> 01:01:24,931
I'll call Brunson and I'll smooth it over.
977
01:01:25,001 --> 01:01:26,605
That's the last thing you're gonna do.
978
01:01:26,681 --> 01:01:29,332
All right, so then what would you
like me to do, CEO?
979
01:01:32,281 --> 01:01:34,249
Why don't you just go to work, Walter?
980
01:01:43,041 --> 01:01:44,202
(EXHALES)
981
01:01:45,521 --> 01:01:47,364
It means nobody's ever
told you the truth...
982
01:01:47,441 --> 01:01:49,569
- No, I beg to differ.
- ...that's what that means.
983
01:01:49,721 --> 01:01:52,930
People tell me the truth,
they're just not...
984
01:01:53,001 --> 01:01:54,685
They're just not rude when they say it.
985
01:01:54,761 --> 01:01:58,288
I wouldn't call it rude.
I was just being direct.
986
01:01:58,361 --> 01:01:59,522
- Direct?
- Mmm-hmm.
987
01:02:00,241 --> 01:02:03,165
- Oh. Okay, fine. If you say so
- Mmm-hmm. I do.
988
01:02:03,241 --> 01:02:04,402
Direct.
989
01:02:05,601 --> 01:02:07,490
Does that turn you on?
990
01:02:07,841 --> 01:02:08,842
Hmm?
991
01:02:11,201 --> 01:02:12,487
(LAUGHING)
992
01:02:13,001 --> 01:02:14,605
- Now you got jokes.
- Look at your face.
993
01:02:19,561 --> 01:02:20,972
LINDSEY: Wait a second.
994
01:02:25,961 --> 01:02:28,646
Uh, excuse me. How much does this cost?
995
01:02:28,721 --> 01:02:31,167
Mr. Deeds says it's free for employees.
996
01:02:31,241 --> 01:02:32,970
- Everybody?
- Yes.
997
01:02:41,201 --> 01:02:42,646
(SINGING)
998
01:02:44,361 --> 01:02:45,931
No, you didn't lose her. You're okay.
999
01:02:46,001 --> 01:02:47,765
- I thought I'd lost...
- You're okay.
1000
01:02:47,841 --> 01:02:49,206
It's okay.
1001
01:02:50,961 --> 01:02:52,167
It's okay.
1002
01:02:54,081 --> 01:02:55,685
- Thank you.
- Okay.
1003
01:02:58,521 --> 01:03:01,206
I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office.
1004
01:03:01,761 --> 01:03:04,241
Or on my cell if you need anything.
1005
01:03:05,161 --> 01:03:06,731
Make your call.
1006
01:03:15,241 --> 01:03:16,288
(GASPS)
1007
01:03:17,761 --> 01:03:19,684
I'm so sorry. I'll come back later.
1008
01:03:19,841 --> 01:03:21,491
No, no, no, it's okay.
1009
01:03:21,561 --> 01:03:24,531
I've got a bunch of things over there
need to be taken care of,
1010
01:03:24,601 --> 01:03:26,330
trash on that side.
1011
01:03:26,841 --> 01:03:28,206
Thank you.
1012
01:03:29,441 --> 01:03:30,806
Uh, sure.
1013
01:03:31,641 --> 01:03:35,532
No, for the child day care...
1014
01:03:35,601 --> 01:03:37,205
Well, I should say night care.
1015
01:03:37,281 --> 01:03:38,646
Thank you.
1016
01:03:39,241 --> 01:03:41,130
You're very welcome.
1017
01:03:44,441 --> 01:03:46,250
You know, it's really late.
1018
01:03:47,721 --> 01:03:52,329
Yeah. Got a lot going on.
1019
01:03:54,281 --> 01:03:56,045
Yeah, you look stressed.
1020
01:03:57,841 --> 01:03:58,888
(LAUGHS)
1021
01:03:58,961 --> 01:04:00,122
What did I say?
1022
01:04:00,201 --> 01:04:01,532
I... Listen, don't...
1023
01:04:01,601 --> 01:04:05,765
I don't think anybody in my life
will say to me, "You look stressed."
1024
01:04:05,841 --> 01:04:06,922
Nobody says that.
1025
01:04:07,001 --> 01:04:09,607
Nobody's comfortable enough
to say that to me.
1026
01:04:09,681 --> 01:04:10,682
LINDSEY: Oh.
1027
01:04:10,761 --> 01:04:13,002
They usually think
I have it all under control.
1028
01:04:14,321 --> 01:04:16,369
Who are you around all day?
1029
01:04:16,641 --> 01:04:18,131
Soon as I walked in I could see that
1030
01:04:18,201 --> 01:04:20,727
your shoulders are
high up around your ears,
1031
01:04:20,801 --> 01:04:23,372
and your forehead is so tense.
1032
01:04:23,881 --> 01:04:25,883
Come on, just...
1033
01:04:27,001 --> 01:04:28,890
Well, what are we doing?
1034
01:04:29,521 --> 01:04:31,922
You really need just two minutes.
1035
01:04:32,001 --> 01:04:36,325
Just you put your knees under the desk
and put your hands on your thighs.
1036
01:04:36,401 --> 01:04:38,210
Lindsey, I don't think this is appropriate.
1037
01:04:38,281 --> 01:04:39,362
It's really okay.
1038
01:04:39,481 --> 01:04:41,404
I swear I'm not flirting with you.
1039
01:04:42,561 --> 01:04:44,245
I figure I owe you.
1040
01:04:45,921 --> 01:04:48,891
Don't forget I was nearly
a qualified nurse.
1041
01:04:49,681 --> 01:04:50,728
Okay.
1042
01:04:50,801 --> 01:04:54,442
By the way, nobody talks to me
the way you talk to me, either.
1043
01:04:56,241 --> 01:04:58,084
That's 'cause you're so mean.
1044
01:04:58,721 --> 01:05:00,052
(LAUGHS)
1045
01:05:00,921 --> 01:05:02,332
I'm not mean.
1046
01:05:02,681 --> 01:05:06,003
Just like you're not disconnected
1047
01:05:06,081 --> 01:05:08,652
- and cold, and stiff, and uptight.
- Hold on a second.
1048
01:05:08,761 --> 01:05:09,808
Where is that coming from?
1049
01:05:09,881 --> 01:05:11,804
I mean, are you trying to relax me
or stress me out?
1050
01:05:11,881 --> 01:05:14,248
No, I'm just saying,
that's what I thought when I met you,
1051
01:05:14,321 --> 01:05:17,609
but you are incredibly sweet.
1052
01:05:18,361 --> 01:05:21,524
You're a good person.
Very sweet, very kind.
1053
01:05:22,441 --> 01:05:23,806
Very caring.
1054
01:05:24,201 --> 01:05:27,489
You just have to set your face right,
I understand.
1055
01:05:31,241 --> 01:05:32,686
There you go.
1056
01:05:33,601 --> 01:05:35,808
- Thank you.
- You're welcome.
1057
01:05:39,321 --> 01:05:41,562
What are you listening to on this thing?
1058
01:05:42,441 --> 01:05:43,727
Makaveli.
1059
01:05:45,441 --> 01:05:47,967
- Yeah, and two P-A-C?
- Tupac.
1060
01:05:48,801 --> 01:05:50,530
- Tupac, uh, yeah, I've heard of him.
- Mmm-hmm.
1061
01:05:50,601 --> 01:05:52,603
- The rapper guy.
- Yeah, yeah.
1062
01:05:52,721 --> 01:05:54,450
- Makaveli.
- Mmm-hmm.
1063
01:05:58,961 --> 01:06:01,089
- I love this one.
- Lindsey.
1064
01:06:02,761 --> 01:06:04,809
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1065
01:06:08,881 --> 01:06:10,963
- Uh...
(SINGING ALONG)
1066
01:06:11,041 --> 01:06:13,487
What? Come on, it just started!
1067
01:06:13,641 --> 01:06:15,882
There's nobody around! Come on!
1068
01:06:16,241 --> 01:06:18,289
Lindsey, this isn't a bar. Here.
1069
01:06:18,361 --> 01:06:22,252
And security will come up and ask
what's going on, so, thank you.
1070
01:06:22,321 --> 01:06:24,801
You care too much what people think.
1071
01:06:25,321 --> 01:06:28,564
But that's cool.
You gotta keep your face right, I get it.
1072
01:06:29,401 --> 01:06:31,483
I'll be back later. You can use it.
1073
01:06:35,841 --> 01:06:37,127
Get back to work.
1074
01:06:38,481 --> 01:06:40,165
Three thirty-nine.
1075
01:06:43,321 --> 01:06:44,447
You say something?
1076
01:06:45,441 --> 01:06:47,170
Three thirty-nine.
1077
01:06:47,241 --> 01:06:51,291
You, uh, asked me
how much a gallon of milk costs.
1078
01:06:51,361 --> 01:06:54,365
- It's $3.39.
- Uh-huh.
1079
01:06:56,081 --> 01:06:59,449
See, the lesson in that was
for you to find out for yourself,
1080
01:06:59,521 --> 01:07:01,842
not ask somebody to tell you.
1081
01:07:10,041 --> 01:07:12,203
(SLOW MUSIC PLAYING)
1082
01:08:46,281 --> 01:08:48,648
- What's going on?
- Child Welfare.
1083
01:08:50,721 --> 01:08:54,771
She hasn't been attending school,
you can't provide for her right now.
1084
01:08:55,161 --> 01:08:57,528
- You're homeless.
- I know, but...
1085
01:08:57,601 --> 01:08:59,410
Look, get an apartment.
1086
01:08:59,481 --> 01:09:03,167
Get back on your feet and I will personally
help you get her back again.
1087
01:09:03,401 --> 01:09:04,926
Do you promise?
1088
01:09:05,881 --> 01:09:07,849
You have my word, ma'am.
1089
01:09:09,121 --> 01:09:10,327
Please?
1090
01:09:11,041 --> 01:09:13,772
Sweetie? I need your help.
1091
01:09:14,161 --> 01:09:16,732
- Sweetie?
- No.
1092
01:09:17,081 --> 01:09:19,925
I'm sorry. Sweetie, just come with me.
You'll be fine.
1093
01:09:20,001 --> 01:09:21,082
No. Let go!
1094
01:09:21,161 --> 01:09:24,404
Listen to me.
Listen to me, baby, listen to me.
1095
01:09:24,481 --> 01:09:26,324
I need you to be brave, okay?
1096
01:09:27,241 --> 01:09:29,130
I'm gonna come see you every day.
1097
01:09:30,281 --> 01:09:33,285
(SOBBING) And this lady can give you
some place to stay.
1098
01:09:34,841 --> 01:09:36,969
Mommy just can't right now.
1099
01:09:38,561 --> 01:09:40,450
WOMAN: It's time, I'm sorry.
ARIEL: I'm not going!
1100
01:09:40,521 --> 01:09:42,171
- I'm sorry, it's time.
- I'm not going.
1101
01:09:42,241 --> 01:09:44,721
- Officer? Give us a hand, will you?
- No! No!
1102
01:09:44,801 --> 01:09:46,371
- I'm sorry, you have to come with me.
- No.
1103
01:09:46,441 --> 01:09:49,331
I'm so sorry. Honey, I wish I
didn't have to do this to you.
1104
01:09:49,401 --> 01:09:51,210
LINDSEY: (SOBBING) Ariel.
1105
01:09:53,361 --> 01:09:55,523
Mommy! No!
1106
01:10:06,961 --> 01:10:08,372
(SOBBING)
1107
01:10:18,961 --> 01:10:21,407
Everything is just falling apart.
1108
01:10:23,041 --> 01:10:25,772
And I been trying to hold on, you know.
1109
01:10:27,721 --> 01:10:30,645
And the more that I was holding on,
1110
01:10:30,721 --> 01:10:33,247
the more everything just fell apart.
1111
01:10:33,721 --> 01:10:35,962
Lindsey, let me help you.
1112
01:10:36,041 --> 01:10:37,725
Don't say that!
1113
01:10:39,081 --> 01:10:40,765
You don't mean it.
1114
01:10:42,601 --> 01:10:46,048
Everybody who's said that in my life
has let me down.
1115
01:10:47,401 --> 01:10:50,245
That's not me. I'm not those people.
1116
01:10:56,001 --> 01:10:58,732
You know I can help you.
You have to let me help you.
1117
01:11:14,601 --> 01:11:17,525
There's a half bath there
1118
01:11:18,921 --> 01:11:21,208
and, uh, one bedroom here.
Another bedroom here.
1119
01:11:21,281 --> 01:11:22,692
You need me to clean it?
1120
01:11:25,281 --> 01:11:26,442
Clean?
1121
01:11:28,641 --> 01:11:29,688
No.
1122
01:11:31,321 --> 01:11:32,846
I want you to live in it.
1123
01:11:35,481 --> 01:11:36,607
What?
1124
01:11:37,441 --> 01:11:41,366
It's one of our corporate apartments,
Lindsey. We've got a few of them. Um...
1125
01:11:42,521 --> 01:11:43,966
Nobody's here most of the year.
1126
01:11:44,041 --> 01:11:46,806
You should... You can just live here
as long as you need to.
1127
01:11:48,961 --> 01:11:50,372
I can't.
1128
01:11:50,441 --> 01:11:52,842
- Really, Lindsey, listen.
- I can't.
1129
01:11:55,481 --> 01:11:57,643
I know that you're proud.
1130
01:11:58,481 --> 01:12:02,486
I know that you're used to
doing everything on your own.
1131
01:12:03,161 --> 01:12:06,768
Sometimes even the best of us,
we all need a little help.
1132
01:12:11,521 --> 01:12:13,205
So will you let me do this for you?
1133
01:12:14,161 --> 01:12:15,606
Give to you?
1134
01:12:19,121 --> 01:12:20,885
Does the phone work?
1135
01:12:22,001 --> 01:12:23,366
Uh...
1136
01:12:24,521 --> 01:12:25,932
(DIAL TONE)
1137
01:12:26,001 --> 01:12:27,526
Yeah, it does.
1138
01:12:29,841 --> 01:12:33,687
So you're saying that I could call
the social worker right now
1139
01:12:34,201 --> 01:12:37,091
and I can tell her that
I have a place to stay.
1140
01:12:39,321 --> 01:12:40,527
Please.
1141
01:12:51,281 --> 01:12:54,490
I don't know why you're doing this,
but thank you.
1142
01:12:57,881 --> 01:13:00,202
I better... (CLEARS THROAT)
1143
01:13:00,721 --> 01:13:01,882
I'd, uh...
1144
01:13:03,721 --> 01:13:04,927
I'm gonna get to work now.
1145
01:13:05,001 --> 01:13:08,687
Um, if you need anything,
I'll be at the office, okay?
1146
01:13:10,641 --> 01:13:11,802
Wesley.
1147
01:13:15,761 --> 01:13:18,128
Thank you, thank you.
1148
01:13:20,801 --> 01:13:21,848
It's okay.
1149
01:13:23,081 --> 01:13:25,004
I thought I'd lost her.
1150
01:13:28,081 --> 01:13:29,651
No, you didn't lose her. You're okay.
1151
01:13:29,761 --> 01:13:31,490
- I thought I'd lost...
- You're okay.
1152
01:13:31,561 --> 01:13:32,926
It's okay.
1153
01:13:34,721 --> 01:13:35,882
It's okay.
1154
01:13:37,801 --> 01:13:39,405
- Thank you.
- Okay.
1155
01:13:42,241 --> 01:13:44,926
I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office.
1156
01:13:45,481 --> 01:13:47,961
Or on my cell if you need anything.
1157
01:13:48,881 --> 01:13:50,451
Make your call.
1158
01:14:02,921 --> 01:14:04,286
LINDSEY: Wait a second.
1159
01:14:09,281 --> 01:14:11,966
Uh, excuse me. How much does this cost?
1160
01:14:12,041 --> 01:14:14,487
Mr. Deeds says it's free for employees.
1161
01:14:14,561 --> 01:14:16,290
- Everybody?
- Yes.
1162
01:14:24,561 --> 01:14:25,972
(SINGING)
1163
01:14:31,961 --> 01:14:33,804
(THUNDER RUMBLING)
1164
01:14:54,561 --> 01:14:57,132
LINDSEY: Whoo-hoo! (LAUGHS)
1165
01:14:57,201 --> 01:15:00,205
You're gonna break this bed.
We've only just got it!
1166
01:15:00,281 --> 01:15:01,726
(LAUGHS)
1167
01:15:02,761 --> 01:15:06,447
Oh, my love, look at you. Look at you!
1168
01:15:07,201 --> 01:15:09,329
- Gonna jump till I'm tired.
(LAUGHING)
1169
01:15:10,361 --> 01:15:12,489
Is this our apartment?
1170
01:15:12,561 --> 01:15:13,926
For a little while.
1171
01:15:15,001 --> 01:15:16,890
Come here. Come here.
1172
01:15:21,801 --> 01:15:23,485
Now I know that
1173
01:15:23,921 --> 01:15:26,447
I've been crazy these past few weeks.
1174
01:15:27,561 --> 01:15:29,723
It's just that I was
1175
01:15:31,681 --> 01:15:33,763
trying to help us survive.
1176
01:15:36,281 --> 01:15:40,764
And I'm sorry if I didn't
always treat you right,
1177
01:15:40,841 --> 01:15:44,607
'cause you always make me happy.
1178
01:15:46,761 --> 01:15:47,967
Always.
1179
01:15:48,961 --> 01:15:50,565
I love you, Mommy.
1180
01:15:52,521 --> 01:15:54,330
Mmm! I love you.
1181
01:15:55,161 --> 01:15:56,890
(SIGHS) I love you.
1182
01:15:57,721 --> 01:15:59,530
This tie is too dark.
1183
01:16:05,601 --> 01:16:07,365
Where are you going?
1184
01:16:07,761 --> 01:16:11,766
Uh, to work. I started a Casual Friday.
1185
01:16:14,361 --> 01:16:15,522
Hmm.
1186
01:16:17,441 --> 01:16:18,852
You know, um,
1187
01:16:21,721 --> 01:16:23,325
last night, you, um...
1188
01:16:25,921 --> 01:16:27,446
Whoo! Uh...
1189
01:16:27,601 --> 01:16:29,683
You made love to me like...
1190
01:16:31,921 --> 01:16:33,127
Like, uh...
1191
01:16:34,161 --> 01:16:35,606
Like what?
1192
01:16:37,441 --> 01:16:40,172
Like you were making love to someone else.
1193
01:16:43,841 --> 01:16:47,732
Well, if I did that,
then that would be unpredictable, right?
1194
01:16:56,161 --> 01:16:58,163
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)
1195
01:17:43,241 --> 01:17:44,367
(ELEVATOR DINGS)
1196
01:18:01,801 --> 01:18:02,882
Hey.
1197
01:18:06,161 --> 01:18:07,242
Hi.
1198
01:18:09,241 --> 01:18:11,209
Can I take you to lunch?
1199
01:18:12,441 --> 01:18:13,727
Uh...
1200
01:18:15,241 --> 01:18:16,447
Uh, sure.
1201
01:18:19,481 --> 01:18:21,245
WALTER; Wes, who is this?
1202
01:18:22,521 --> 01:18:24,125
WESLEY: This is Lindsey.
1203
01:18:25,801 --> 01:18:27,132
- I know you.
- Mmm-hmm.
1204
01:18:29,041 --> 01:18:31,043
- Where are you two going?
- To lunch.
1205
01:18:31,121 --> 01:18:32,282
Lunch?
1206
01:18:35,881 --> 01:18:38,088
Wow! (LAUGHS)
1207
01:18:38,161 --> 01:18:40,368
- I know, right?
- That's beautiful.
1208
01:18:40,441 --> 01:18:42,091
- That is beautiful.
- Mmm-hmm.
1209
01:18:43,881 --> 01:18:46,043
Hey, Lindsey, come on.
1210
01:18:46,161 --> 01:18:48,368
Get off this guy's bike.
What are you doing?
1211
01:18:48,561 --> 01:18:51,167
How are you so sure it's a man's bike?
1212
01:18:51,481 --> 01:18:54,405
I don't care whose it is,
you shouldn't be on it. Get off the bike.
1213
01:18:54,481 --> 01:18:56,609
It's from Baker Boy's Bikes.
1214
01:18:58,121 --> 01:19:01,887
I told them that you wanted to go on
a test drive and they trust me.
1215
01:19:02,361 --> 01:19:06,047
And your name carries a lot of weight,
so here she is.
1216
01:19:07,201 --> 01:19:09,807
(LAUGHS) Come on.
1217
01:19:10,241 --> 01:19:12,005
This is your lunch.
1218
01:19:12,521 --> 01:19:14,888
Put this on, so that you look cool.
1219
01:19:17,281 --> 01:19:18,362
(LAUGHS)
1220
01:19:20,161 --> 01:19:21,492
Are you serious?
1221
01:19:22,721 --> 01:19:24,769
(MUSIC PLAYING)
1222
01:21:16,281 --> 01:21:19,490
You were going like 100!
I couldn't believe it.
1223
01:21:19,561 --> 01:21:22,041
For someone like you, that's pretty wicked.
1224
01:21:23,721 --> 01:21:25,086
Sorry, I, uh...
1225
01:21:25,961 --> 01:21:28,123
I just lost myself for a second.
1226
01:21:28,441 --> 01:21:30,011
No, you didn't lose her. You're okay.
1227
01:21:30,081 --> 01:21:31,845
- I thought I'd lost...
- You're okay.
1228
01:21:31,921 --> 01:21:33,286
It's okay.
1229
01:21:35,081 --> 01:21:36,242
It's okay.
1230
01:21:38,161 --> 01:21:39,765
- Thank you.
- Okay.
1231
01:21:42,601 --> 01:21:45,286
I'll be at the, uh, (CLEARS THROAT) office.
1232
01:21:45,841 --> 01:21:48,321
Or on my cell if you need anything.
1233
01:21:49,241 --> 01:21:50,811
Make your call.
1234
01:21:59,641 --> 01:22:02,963
You don't have to apologize
for doing what you feel.
1235
01:22:06,841 --> 01:22:08,286
It was good.
1236
01:22:10,081 --> 01:22:11,287
(LINDSEY CHUCKLES)
1237
01:22:14,281 --> 01:22:16,932
- Ooh! You think the road's really dangerous!
- You are really...
1238
01:22:17,001 --> 01:22:18,571
What do you think is gonna happen?
1239
01:22:18,641 --> 01:22:20,405
Get hit by a car! You...
1240
01:22:20,481 --> 01:22:23,212
Oh, my God, you are just such a worrywart!
1241
01:22:23,281 --> 01:22:25,807
- You should just give it up!
- You are a piece of work.
1242
01:22:26,081 --> 01:22:27,446
Ah, no!
1243
01:22:27,521 --> 01:22:28,647
Ah!
1244
01:22:28,721 --> 01:22:29,802
(LAUGHS)
1245
01:22:30,361 --> 01:22:33,171
Oh, my God! You're tickling me!
1246
01:22:34,481 --> 01:22:36,802
- A piece of work.
- I know I am.
1247
01:22:43,521 --> 01:22:44,886
Oh, it's okay.
1248
01:22:51,641 --> 01:22:53,086
I'm engaged.
1249
01:22:59,361 --> 01:23:01,284
You're getting married.
1250
01:23:05,481 --> 01:23:07,051
- Yeah.
- Oh, God.
1251
01:23:07,681 --> 01:23:09,046
I'm sorry.
1252
01:23:11,921 --> 01:23:13,571
Then why are we...
1253
01:23:16,361 --> 01:23:18,443
Why are we even out here?
1254
01:23:18,521 --> 01:23:19,647
God!
1255
01:23:24,121 --> 01:23:28,729
You know, the motorcycle,
that was a really nice gesture.
1256
01:23:28,801 --> 01:23:30,132
Oh. Thank you.
1257
01:23:33,121 --> 01:23:36,568
Please. Please tell me you understand.
Please.
1258
01:23:37,481 --> 01:23:39,051
Congratulations.
1259
01:23:41,441 --> 01:23:43,762
I gotta get back to my daughter.
1260
01:23:48,041 --> 01:23:49,281
JOHN: Damn! Where've you been?
1261
01:23:49,921 --> 01:23:52,686
(CHUCKLES) Left my phone on the desk.
1262
01:23:52,801 --> 01:23:53,848
Oh.
1263
01:23:53,921 --> 01:23:55,810
- You been trying to call me?
- About 10 times.
1264
01:23:55,881 --> 01:23:57,167
Sorry.
1265
01:23:57,921 --> 01:23:59,002
What's this?
1266
01:24:00,721 --> 01:24:02,052
Take a peek.
1267
01:24:02,481 --> 01:24:04,051
There's no way.
1268
01:24:04,601 --> 01:24:07,047
- He accepted it.
- Oh, man.
1269
01:24:09,081 --> 01:24:10,367
- Oh, man!
- Yeah.
1270
01:24:10,441 --> 01:24:12,330
- Oh, man.
- Yeah. Oh, whoa!
1271
01:24:12,401 --> 01:24:14,847
You are all wet. Where did you go?
1272
01:24:14,921 --> 01:24:16,525
Uh, sorry.
1273
01:24:16,601 --> 01:24:18,649
Man, you were worried, weren't you?
1274
01:24:18,721 --> 01:24:22,203
- I don't think I was as worried as you were.
- No. No one's as worried as me.
1275
01:24:22,281 --> 01:24:23,885
Congratulations.
1276
01:24:27,001 --> 01:24:29,732
This is the best news I've had all year.
1277
01:24:30,241 --> 01:24:32,847
- Great job. Great job, John
- Thank you.
1278
01:24:32,921 --> 01:24:34,411
Our lawyers have the agreements.
1279
01:24:34,481 --> 01:24:36,722
- I'm gonna call my mom and tell her...
- Ah, no, no, no.
1280
01:24:36,801 --> 01:24:39,645
Hey, look, let's...
Let's get the agreement signed first
1281
01:24:39,721 --> 01:24:41,485
and have everyone come here on Monday,
1282
01:24:41,601 --> 01:24:44,286
then we make the announcement
and celebrate.
1283
01:24:45,441 --> 01:24:47,921
- Champagne in the office?
- Sounds good to me.
1284
01:24:48,001 --> 01:24:50,003
- Good idea.
- Go change.
1285
01:25:01,641 --> 01:25:04,485
I just got to tell you my father,
Walter Deeds Senior,
1286
01:25:04,561 --> 01:25:06,723
is smiling down from heaven
right now on this moment.
1287
01:25:06,801 --> 01:25:10,362
We took over his competitor and caused
him a lot of stress over the years,
1288
01:25:10,441 --> 01:25:11,408
so I'm very proud of it.
1289
01:25:11,481 --> 01:25:14,485
I know my mother, Ms. Wilimena Deeds,
is very proud of it.
1290
01:25:15,441 --> 01:25:17,489
Thank you, everybody.
1291
01:25:18,081 --> 01:25:20,561
And, uh, don't drink too much,
four more hours of work left, okay?
1292
01:25:20,681 --> 01:25:22,046
Hear, hear!
1293
01:25:22,281 --> 01:25:23,646
(ELEVATOR DINGS)
1294
01:25:25,201 --> 01:25:27,681
- Hey, Lindsey.
- You all having a party?
1295
01:25:27,761 --> 01:25:29,001
My brother...
1296
01:25:29,081 --> 01:25:31,083
I wanted to talk to Wesley,
but I'll come back.
1297
01:25:31,161 --> 01:25:33,687
No, no, no. He'd love to see you.
1298
01:25:33,761 --> 01:25:35,763
Come on, he's right over there.
Come on, come on.
1299
01:25:35,841 --> 01:25:38,367
Hey, Wes! Wesley, look who I found.
1300
01:25:39,121 --> 01:25:41,362
Hi. Lindsey, how are you?
1301
01:25:41,481 --> 01:25:43,961
I didn't know this was going on.
I'll call you.
1302
01:25:44,041 --> 01:25:46,612
No, no, no. No. Don't leave.
1303
01:25:49,601 --> 01:25:50,841
(CLEARS THROAT)
1304
01:25:51,081 --> 01:25:53,652
This is Natalie, uh, my fiancée.
1305
01:25:53,721 --> 01:25:55,325
- This is Lindsey.
- Hi!
1306
01:25:55,401 --> 01:25:58,007
Great to meet you. You're gorgeous!
1307
01:25:58,521 --> 01:25:59,602
Goodness.
1308
01:25:59,721 --> 01:26:01,723
This is my friend Heidi
and her husband John...
1309
01:26:01,801 --> 01:26:03,883
- Who is she?
- I don't know.
1310
01:26:05,201 --> 01:26:07,283
I've never seen her before.
1311
01:26:07,721 --> 01:26:10,167
(WHISPERS) Mother, you never see the help.
1312
01:26:10,921 --> 01:26:12,571
She's a janitor.
1313
01:26:13,721 --> 01:26:15,371
- A janitor?
- Mmm-hmm.
1314
01:26:15,441 --> 01:26:16,602
WILIMENA: Who invited her?
1315
01:26:17,361 --> 01:26:19,568
WALTER: Oh, apparently, your good son did.
1316
01:26:21,361 --> 01:26:22,567
Hello.
1317
01:26:22,641 --> 01:26:24,166
This is my mother.
1318
01:26:24,881 --> 01:26:26,929
- Oh.
- This is Wilimena, Lindsey.
1319
01:26:27,681 --> 01:26:28,728
Hi.
1320
01:26:29,281 --> 01:26:30,442
WILIMENA: Lovely.
1321
01:26:30,881 --> 01:26:33,725
- Lovely, you are lovely.
- What?
1322
01:26:34,241 --> 01:26:36,528
How long have you known my son?
1323
01:26:37,521 --> 01:26:41,765
Uh, I don't know. Just a little while.
1324
01:26:42,201 --> 01:26:44,329
You know he has a penchant for projects.
1325
01:26:45,521 --> 01:26:46,932
Pen... What?
1326
01:26:47,681 --> 01:26:50,924
WILIMENA: Projects.
He loves taking them on, renovating them.
1327
01:26:51,201 --> 01:26:52,327
LINDSEY: Uh-huh.
1328
01:26:52,401 --> 01:26:56,406
He buys small businesses,
makes them bigger and better
1329
01:26:56,481 --> 01:26:59,610
and then he sells them, and walks away.
1330
01:27:04,721 --> 01:27:07,531
Did you suck all of the life out of her,
Mom, like you do everybody else?
1331
01:27:07,601 --> 01:27:10,445
You are drunk. Go home and sleep it off.
1332
01:27:10,521 --> 01:27:13,206
No, no, Mother. Why would I do that?
1333
01:27:13,281 --> 01:27:14,328
I'm gonna go get him off her.
1334
01:27:14,401 --> 01:27:16,244
The only time you pay attention to me
is when I cause a scene.
1335
01:27:16,321 --> 01:27:17,322
Walter!
1336
01:27:17,401 --> 01:27:18,641
And here's the good brother.
1337
01:27:18,721 --> 01:27:22,806
You, huh, doing everything
everybody tells you to.
1338
01:27:23,921 --> 01:27:27,164
You know, Mom, I did the deal. All right?
I did it.
1339
01:27:27,241 --> 01:27:29,892
I called Brunson and I went to his house
and I made the deal happen.
1340
01:27:29,961 --> 01:27:31,167
WILIMENA: Okay.
WALTER: Huh?
1341
01:27:31,241 --> 01:27:32,891
Why is everybody acting
like you can't hear me?
1342
01:27:32,961 --> 01:27:34,725
- I did this deal!
- We know that, Walter.
1343
01:27:34,801 --> 01:27:35,882
Okay.
1344
01:27:36,721 --> 01:27:39,452
Walter, we know. We know you did the deal.
1345
01:27:39,521 --> 01:27:42,286
Don't you dare look at me like that.
I don't... I don't need your pity!
1346
01:27:42,481 --> 01:27:45,132
Dad wanted me
to run this company, Wesley, me!
1347
01:27:45,241 --> 01:27:47,721
- And I can run it, Wesley!
(WHISPERS) Walter.
1348
01:27:47,801 --> 01:27:49,690
Yes, you can, right into the ground,
1349
01:27:49,761 --> 01:27:51,172
just like you run your life.
- You go to hell!
1350
01:27:51,241 --> 01:27:52,322
(ALL GASP)
1351
01:27:52,801 --> 01:27:53,927
Take your hands off me!
1352
01:28:01,001 --> 01:28:02,412
WESLEY: Where you going?
Where you going?
1353
01:28:02,481 --> 01:28:04,006
You're not leaving, you're not...
1354
01:28:06,681 --> 01:28:07,921
Take your hands off me!
1355
01:28:08,161 --> 01:28:09,845
Give me the keys!
1356
01:28:09,921 --> 01:28:11,082
WILIMENA: - Walter.
- Give me the keys!
1357
01:28:11,161 --> 01:28:12,970
- Stop them!
- Oh, my God, stop it!
1358
01:28:13,041 --> 01:28:14,850
Stop it, stop it, stop it!
1359
01:28:15,681 --> 01:28:17,331
Stop! Stop! Stop!
1360
01:28:18,841 --> 01:28:20,206
Whoa, whoa, whoa!
1361
01:28:21,761 --> 01:28:22,842
Stop it!
1362
01:28:26,841 --> 01:28:28,081
(WALTER GROANING)
1363
01:28:38,241 --> 01:28:39,447
(PANTING)
1364
01:28:49,521 --> 01:28:50,727
You Okay?
1365
01:28:54,641 --> 01:28:56,052
(WALTER LAUGHING)
1366
01:29:07,321 --> 01:29:09,005
Isn't it ironic?
1367
01:29:10,841 --> 01:29:11,922
We're all stuck here.
1368
01:29:14,161 --> 01:29:15,401
Just like you're stuck
1369
01:29:15,721 --> 01:29:16,722
(WHEEZING)
1370
01:29:16,801 --> 01:29:19,805
in a career you don't even want.
1371
01:29:20,041 --> 01:29:21,406
(LAUGHING)
1372
01:29:25,841 --> 01:29:26,922
I hate you.
1373
01:29:28,201 --> 01:29:30,010
(SCREAMING) Let me out of here!
1374
01:29:31,441 --> 01:29:32,806
Let me out of here!
1375
01:29:33,841 --> 01:29:35,445
Let me out of here!
1376
01:29:37,441 --> 01:29:39,205
(SOBBING)
1377
01:29:43,401 --> 01:29:45,483
WALTER: (ECHOING)
Let me out of here!
1378
01:30:06,681 --> 01:30:08,046
(KNOCKING ON DOOR)
1379
01:30:20,921 --> 01:30:22,002
WESLEY: Hey.
1380
01:30:22,801 --> 01:30:24,485
Are you all right?
1381
01:30:27,641 --> 01:30:29,131
What happened?
1382
01:30:30,321 --> 01:30:31,561
Come on.
1383
01:30:34,641 --> 01:30:36,962
- Where's Ariel?
- She's asleep.
1384
01:30:48,201 --> 01:30:49,851
(MUFFLED) Oh, no.
1385
01:30:51,801 --> 01:30:53,451
(SOBBING) Don't do that!
1386
01:30:58,161 --> 01:30:59,925
What are you doing?
1387
01:31:05,001 --> 01:31:07,845
Do you even know what it is that you want?
1388
01:31:10,881 --> 01:31:13,168
Am I a project for you, Wesley, is that it?
1389
01:31:15,041 --> 01:31:18,124
You gonna fix me up,
so that you can feel whole?
1390
01:31:18,201 --> 01:31:19,362
Mmm-mmm.
1391
01:31:20,921 --> 01:31:23,845
You got all these people,
they're all around you
1392
01:31:23,961 --> 01:31:26,646
and they all envy what you got,
but the truth is, look at you.
1393
01:31:26,721 --> 01:31:28,007
You're not happy.
1394
01:31:29,201 --> 01:31:33,525
You need to go and find
what makes you really happy.
1395
01:31:35,561 --> 01:31:38,212
Why don't you think you deserve that?
1396
01:31:40,641 --> 01:31:41,642
(SNIFFS)
1397
01:31:41,721 --> 01:31:43,211
That's why...
1398
01:31:44,721 --> 01:31:46,485
That's why I'm here.
1399
01:31:54,961 --> 01:31:57,043
You're not attracted to me.
1400
01:31:57,961 --> 01:31:59,042
Look at me.
1401
01:32:04,281 --> 01:32:06,329
I don't think
I was ever really attracted to you.
1402
01:32:06,401 --> 01:32:10,087
We're just both going through
some rough stuff right now.
1403
01:32:15,521 --> 01:32:17,569
Yeah, fine. You know what?
1404
01:32:23,561 --> 01:32:27,088
I get it. You're not...
You're not attracted to me, okay?
1405
01:32:30,081 --> 01:32:33,563
I'm sick of people telling me
how to feel all the time.
1406
01:32:39,281 --> 01:32:40,567
I'm fine.
1407
01:33:20,201 --> 01:33:21,362
(SIGHS)
1408
01:33:31,961 --> 01:33:33,850
Did you sleep with her?
1409
01:33:38,201 --> 01:33:39,248
No.
1410
01:33:45,001 --> 01:33:47,811
I don't think we're ready to get married.
1411
01:33:55,001 --> 01:33:56,366
(EXHALES)
1412
01:34:00,841 --> 01:34:02,047
I know.
1413
01:34:08,321 --> 01:34:10,210
But I love you so much.
1414
01:34:11,801 --> 01:34:13,405
I love you, too.
1415
01:34:24,721 --> 01:34:26,052
But it's not enough, is it?
1416
01:34:28,561 --> 01:34:29,767
No.
1417
01:34:30,721 --> 01:34:31,882
Why didn't you tell me?
1418
01:34:32,161 --> 01:34:34,402
Why didn't you say something to me?
1419
01:34:37,161 --> 01:34:38,686
Mob mentality.
1420
01:34:40,401 --> 01:34:43,325
Our parents, our friends, everybody...
1421
01:34:43,401 --> 01:34:46,052
"Oh, you guys are such a cute couple."
1422
01:34:47,561 --> 01:34:50,565
We bought it lock, stock and barrel.
1423
01:34:53,721 --> 01:34:55,610
I always thought I'd
1424
01:34:58,401 --> 01:35:00,165
find a great guy,
1425
01:35:00,961 --> 01:35:04,886
have him take care of me,
raise a family, live happily ever after.
1426
01:35:05,401 --> 01:35:09,247
I kind of figured out along the way that
I like taking care of myself.
1427
01:35:10,321 --> 01:35:13,245
You're the only woman
I ever wanted to marry,
1428
01:35:14,641 --> 01:35:17,042
have a family with,
you know, it was just you.
1429
01:35:18,361 --> 01:35:20,011
I don't want to have kids.
1430
01:35:22,281 --> 01:35:24,443
And I know you always said,
1431
01:35:24,521 --> 01:35:28,446
"No, baby, you'll change.
You're just scared."
1432
01:35:29,241 --> 01:35:30,970
I'm not scared, Wes.
1433
01:35:33,881 --> 01:35:37,408
And I'm not gonna change.
I don't want kids.
1434
01:35:38,681 --> 01:35:40,410
You think that makes me
a bad person, right?
1435
01:35:40,481 --> 01:35:42,688
No. No.
1436
01:35:44,201 --> 01:35:47,364
What if we're making a mistake, right?
What if...
1437
01:35:48,641 --> 01:35:50,006
What if we're wrong?
1438
01:35:50,081 --> 01:35:53,449
What if I'm the best thing
that ever happened to you?
1439
01:35:54,481 --> 01:35:56,927
What if you're my Prince Charming?
1440
01:35:58,961 --> 01:36:01,202
Or we're walking out too soon?
1441
01:36:01,961 --> 01:36:02,962
Funny.
1442
01:36:06,001 --> 01:36:07,446
You keep it.
1443
01:36:17,121 --> 01:36:18,566
I love you, honey.
1444
01:36:55,401 --> 01:36:57,449
Where have you two been?
1445
01:36:57,521 --> 01:36:58,682
- Mom.
- Never mind.
1446
01:36:58,761 --> 01:36:59,808
- Mom.
- Follow me.
1447
01:36:59,921 --> 01:37:02,447
- I need to tell you something.
- Yes, afterwards. Come with me.
1448
01:37:02,521 --> 01:37:05,286
- Mom. Mom.
- What?
1449
01:37:05,361 --> 01:37:06,806
I need to...
1450
01:37:07,761 --> 01:37:10,287
Come on. The people are starving.
1451
01:37:10,361 --> 01:37:11,442
Hi.
1452
01:37:13,361 --> 01:37:14,886
They're here.
1453
01:37:17,481 --> 01:37:18,892
Everybody!
1454
01:37:19,881 --> 01:37:21,212
The couple!
1455
01:37:21,961 --> 01:37:23,611
(GUESTS CHEERING)
1456
01:37:29,721 --> 01:37:31,086
Um...
1457
01:37:32,441 --> 01:37:34,330
I want to thank everybody for coming.
1458
01:37:34,881 --> 01:37:37,566
But, um, there's not gonna be a wedding.
1459
01:37:37,641 --> 01:37:39,006
We're not getting married.
1460
01:37:39,081 --> 01:37:40,082
(GUESTS GASPING)
1461
01:37:40,161 --> 01:37:41,322
What?
1462
01:37:43,921 --> 01:37:45,491
We're not getting married, Mom.
1463
01:37:45,561 --> 01:37:47,609
Wesley, can I talk to you?
1464
01:37:49,201 --> 01:37:50,202
Hmm?
1465
01:37:50,521 --> 01:37:51,522
No.
1466
01:37:51,601 --> 01:37:52,841
Wesley.
1467
01:37:56,641 --> 01:37:58,405
I've lived for you
1468
01:37:59,161 --> 01:38:02,085
and for Dad, lived his dream,
1469
01:38:02,161 --> 01:38:03,606
but what about mine, Mom?
1470
01:38:05,081 --> 01:38:06,446
I'm sorry.
1471
01:38:09,081 --> 01:38:10,446
I'm, uh...
1472
01:38:10,601 --> 01:38:13,081
(CLEARS THROAT) I'm leaving.
1473
01:38:14,161 --> 01:38:15,447
Where are you going?
1474
01:38:16,321 --> 01:38:17,925
Travel the world.
1475
01:38:19,601 --> 01:38:21,603
Catch up with Rich, Josh.
1476
01:38:23,121 --> 01:38:24,247
Okay.
1477
01:38:26,521 --> 01:38:28,922
This motorcycle business again, right?
1478
01:38:29,441 --> 01:38:32,604
No. It's about me living
1479
01:38:33,681 --> 01:38:35,809
for the first time in my life.
1480
01:38:38,321 --> 01:38:39,891
John is gonna run the company.
1481
01:38:39,961 --> 01:38:42,487
I've talked to him,
he knows everything about it.
1482
01:38:42,721 --> 01:38:44,211
- So...
- John?
1483
01:38:45,641 --> 01:38:48,406
First Dad screws me over,
now my brother screws me over?
1484
01:38:50,281 --> 01:38:52,283
Nobody's screwing you over, man.
1485
01:38:53,321 --> 01:38:55,323
Everything that's happening to you,
you're doing it to yourself.
1486
01:38:55,401 --> 01:38:57,881
You sabotage every good thing
that comes in your life
1487
01:38:57,961 --> 01:38:59,963
and I can't help you with that any more.
1488
01:39:01,121 --> 01:39:03,727
That's who you want to be, you be it,
but you won't be it with me.
1489
01:39:04,801 --> 01:39:06,132
I'm done.
1490
01:39:44,841 --> 01:39:46,172
WESLEY: Hi.
1491
01:39:50,841 --> 01:39:51,922
Hey.
1492
01:39:53,161 --> 01:39:54,526
You look great.
1493
01:39:55,601 --> 01:40:00,482
(CHUCKLES) Uh, yeah, no tie.
I just tried to relax myself a little bit.
1494
01:40:07,921 --> 01:40:10,686
I'm so sorry about the other night.
1495
01:40:12,401 --> 01:40:13,732
It's okay.
1496
01:40:16,281 --> 01:40:17,726
No, it's not.
1497
01:40:25,521 --> 01:40:27,444
I'm... I'm...
1498
01:40:27,521 --> 01:40:29,569
I'm not gonna get married.
1499
01:40:34,961 --> 01:40:36,167
And
1500
01:40:38,921 --> 01:40:40,764
I'm leaving tomorrow.
1501
01:40:42,241 --> 01:40:43,811
9:30 a.m.
1502
01:40:48,001 --> 01:40:49,526
Where are you going?
1503
01:40:49,841 --> 01:40:51,047
Africa.
1504
01:40:52,041 --> 01:40:54,885
I'm shipping my bike there.
I'm gonna catch up with my buddies and...
1505
01:40:55,521 --> 01:40:56,602
No!
1506
01:40:57,001 --> 01:40:59,447
Yeah. We're gonna dig those wells.
1507
01:41:00,761 --> 01:41:02,411
That is amazing.
1508
01:41:05,281 --> 01:41:06,726
Good for you.
1509
01:41:09,761 --> 01:41:12,207
'Cause you only live once, right?
1510
01:41:13,041 --> 01:41:14,122
Yeah.
1511
01:41:15,921 --> 01:41:17,366
You're right.
1512
01:41:22,081 --> 01:41:25,164
You did... You did that for me.
1513
01:41:26,201 --> 01:41:27,691
No, I didn't.
1514
01:41:29,041 --> 01:41:30,452
You did it.
1515
01:41:33,881 --> 01:41:37,328
Uh, there's an executive here,
his name is John,
1516
01:41:37,521 --> 01:41:39,364
and he, uh, knows everything
about you and the apartment.
1517
01:41:39,441 --> 01:41:40,727
You'll be fine.
1518
01:41:40,801 --> 01:41:43,486
You can stay there as long as you need to.
1519
01:41:43,801 --> 01:41:45,485
Okay. Thank you.
1520
01:41:48,601 --> 01:41:51,810
I was kind of hoping that
you wouldn't need to.
1521
01:41:52,041 --> 01:41:53,372
Well, I...
1522
01:41:54,841 --> 01:41:57,526
I'm doing both shifts and I figure that
I could be gone in a month...
1523
01:41:57,601 --> 01:42:01,208
No, that's not what I mean to say.
Not what I'm saying.
1524
01:42:03,281 --> 01:42:05,522
I got these two tickets here
1525
01:42:06,281 --> 01:42:08,045
for you and Ariel,
1526
01:42:08,681 --> 01:42:11,332
and I was just kind of hoping
you'd go with me.
1527
01:42:17,721 --> 01:42:18,961
I can't.
1528
01:42:24,961 --> 01:42:26,486
Well, maybe I better
1529
01:42:29,601 --> 01:42:32,332
just leave them there in case
you change your mind maybe?
1530
01:42:32,721 --> 01:42:34,723
No, I won't.
1531
01:42:36,921 --> 01:42:38,252
I'm sorry.
1532
01:42:40,281 --> 01:42:43,046
But thank you. Thank you for everything.
1533
01:42:44,721 --> 01:42:46,723
Thank you for everything.
1534
01:43:01,241 --> 01:43:02,242
I'll see you around.
1535
01:43:03,921 --> 01:43:05,207
Be safe.
1536
01:43:07,041 --> 01:43:09,089
(SOFT ROCK MUSIC)
1537
01:43:36,961 --> 01:43:37,962
(INAUDIBLE)
1538
01:44:10,961 --> 01:44:12,167
WILIMENA: Wesley.
1539
01:44:21,721 --> 01:44:23,769
Came to talk me out of it?
1540
01:44:26,241 --> 01:44:29,450
No. I came to see you off.
1541
01:44:35,201 --> 01:44:37,124
I'm going to miss you.
1542
01:44:42,561 --> 01:44:44,529
Wesley, I'm sorry, baby.
1543
01:44:47,441 --> 01:44:48,931
I'm so sorry.
1544
01:45:06,241 --> 01:45:07,606
Be careful.
1545
01:45:10,201 --> 01:45:11,487
Be happy
1546
01:45:18,441 --> 01:45:19,772
I love you, Mom.
1547
01:46:09,761 --> 01:46:12,412
LINDSEY: This your first time
flying commercial?
1548
01:46:16,081 --> 01:46:17,492
(LINDSEY LAUGHS)
1549
01:46:26,241 --> 01:46:27,447
You say hi?
1550
01:46:28,161 --> 01:46:29,447
Hi, Mr. Wesley.
1551
01:46:30,281 --> 01:46:31,442
Hi, Ariel.
1552
01:46:33,281 --> 01:46:35,443
All right, baby, go sit down.
1553
01:46:41,561 --> 01:46:42,926
Now, look.
1554
01:46:44,281 --> 01:46:47,967
A lot of times in relationships
people don't say what they feel,
1555
01:46:48,041 --> 01:46:51,602
'cause they're afraid
of being hurt or letdown.
1556
01:46:53,401 --> 01:46:56,962
But I want to take this chance with you.
1557
01:46:57,961 --> 01:47:01,204
Even though what your mother said
scared me
1558
01:47:01,281 --> 01:47:05,525
and I don't want to be
a project for you, Wesley.
1559
01:47:06,721 --> 01:47:08,564
I have Ariel to think about and...
1560
01:47:08,921 --> 01:47:10,127
No.
1561
01:47:10,641 --> 01:47:11,767
Mommy!
1562
01:47:12,601 --> 01:47:13,648
Don't look.
1563
01:47:18,281 --> 01:47:21,922
WESLEY:
I don't know what's out there,
or what's waiting for me,
1564
01:47:22,041 --> 01:47:24,851
but whatever it is, I'm gonna find it.
1565
01:47:24,876 --> 01:47:26,876
(ENGLISH - US - PSDH)115920