All language subtitles for Gnome.Alone.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO
Basque
Chichewa
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Icelandic
Igbo
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Pashto
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Sindhi
Sundanese
Tajik
Thai
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,966 --> 00:00:55,533
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicbits.org
2
00:00:55,859 --> 00:00:58,638
GNOOMIT
3
00:01:09,263 --> 00:01:11,763
Tulivatko huonekalut jo?
4
00:01:12,075 --> 00:01:15,374
Eilen. Voimme Chloen kanssa
asettua taloksi.
5
00:01:15,513 --> 00:01:19,020
Ja vuoden p��st� muutatte taas.
6
00:01:19,158 --> 00:01:22,978
Ei t�ll� kertaa.
Sain uuden ty�n ja uuden talon.
7
00:01:23,117 --> 00:01:26,103
Olemme innoissamme.
- Sanot aina noin.
8
00:01:26,242 --> 00:01:31,867
Milloin olen intoillut muutosta?
- Denver, Madison, New England.
9
00:01:32,005 --> 00:01:34,367
Kuulostat �idilt�ni.
10
00:01:34,505 --> 00:01:39,332
Catherine, et voi muuttaa
Chloen kanssa koko ajan.
11
00:01:39,471 --> 00:01:42,804
Teid�n pit�� asettua aloillenne.
12
00:01:42,943 --> 00:01:47,596
Anna Chloen l�yt�� yst�v�
ja juurtua jonnekin.
13
00:01:47,734 --> 00:01:52,041
Onko h�nell� yh� pinkki tukka?
- H�n yritti sopeutua joukkoon.
14
00:01:52,179 --> 00:01:55,999
En jaksanut taistella.
Alan pit�� siit�.
15
00:01:56,138 --> 00:02:00,651
MUISTA:
VAIHDA TUKAN V�RI�
16
00:02:21,624 --> 00:02:24,714
T�ss� se on, Chloe.
Uusi kotimme.
17
00:02:25,061 --> 00:02:28,811
Chloe? Chloe!
18
00:02:37,283 --> 00:02:42,492
Ei n�yt� h��vilt�,
mutta sill� on hyv�t luut.
19
00:02:42,804 --> 00:02:48,186
Joo, tuolla on takuulla
ihan oikeita luita.
20
00:03:07,422 --> 00:03:12,526
Onhan t��ll� s�hk�t?
- Totta kai. Luulisin.
21
00:03:12,666 --> 00:03:16,242
Puhelin: muistuta,
ett� ostetaan lamppuja.
22
00:03:16,380 --> 00:03:19,193
Muistutus tallennettu.
23
00:03:36,624 --> 00:03:42,249
Mit� n�m� pikku joulupukit ovat?
- S�p�t hatut ja parrat.
24
00:03:42,388 --> 00:03:47,005
Ne ovat puutarhatonttuja.
- Mikseiv�t ne ole puutarhassa?
25
00:03:48,117 --> 00:03:51,867
N�itk� pianon? Edellinen
omistaja kai j�tti sen.
26
00:03:52,005 --> 00:03:56,276
Uusi talo, uudehko piano.
27
00:03:59,957 --> 00:04:05,061
Takapiha n�ytt�� lupaavalta.
- Miksei t��ll� ole wi-fi�?
28
00:04:05,200 --> 00:04:10,895
Se asennetaan iltap�iv�ll�.
- Data loppuu ihan just.
29
00:04:11,033 --> 00:04:16,138
Combat Captain Hangout
alkaa pian. Se on tosi t�rke�...
30
00:04:16,450 --> 00:04:21,763
Naapurin Wi-fiss� ei ole koodia.
Kiitos, Edwardin perheen 5G.
31
00:04:21,901 --> 00:04:25,270
Combat Captain Raid
alkaa minuutin kuluttua.
32
00:04:28,672 --> 00:04:30,234
ETSII VERKKOA
33
00:04:36,450 --> 00:04:40,929
Ei. En ole kirjautunut.
- Raidin alkuun viisi, nelj�...
34
00:04:41,068 --> 00:04:45,339
Kirjaudu!
- Combat Captain Raid on alkanut.
35
00:04:45,651 --> 00:04:49,783
Ei! Vihaan t�t� taloa!
36
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Vau!
37
00:05:15,478 --> 00:05:18,221
Mit� t�m� on?
38
00:05:37,345 --> 00:05:41,095
�iti, katso mit� l�ysin...
39
00:05:51,789 --> 00:05:57,379
�iti! Toitko n�m�
joulupukit yl�kertaan?
40
00:05:57,692 --> 00:06:00,991
Puutarhatontut, Chloe.
En koskenutkaan niihin.
41
00:06:01,129 --> 00:06:03,699
Oletko varma?
- Totta kai.
42
00:06:04,011 --> 00:06:08,317
Muistatko, mihin imuri meni?
L�ysin sen.
43
00:06:08,455 --> 00:06:13,421
Jos siell� on roskia, siivoa
ne pois. Kamala sotku.
44
00:06:15,192 --> 00:06:17,796
ANNETAAN ILMAISEKSI
45
00:06:22,830 --> 00:06:24,532
Hei!
46
00:06:24,845 --> 00:06:29,358
Kiva, ett� joku muutti vihdoin
Frankensteinin linnaan.
47
00:06:31,616 --> 00:06:37,345
Se oli tyly�. Jotkut koulussa
sanovat niin. Se on kohteliaisuus.
48
00:06:37,483 --> 00:06:41,754
Frankenstein oli huippu tiedemies.
49
00:06:41,893 --> 00:06:46,095
T�m� menee surkeasti.
Tsemppaa, Liam.
50
00:06:47,309 --> 00:06:50,608
Talo on vankka.
Kuten tied�t.
51
00:06:50,921 --> 00:06:55,574
Sanoisin, ett� t�m� on viktoriaanisen
klassinen kummitustalo.
52
00:06:55,713 --> 00:06:59,497
Ei mit��n Frankensteinia.
Hei, olen Liam.
53
00:06:59,636 --> 00:07:04,809
Vahva ja hiljainen. Tykk��n.
Ja pinkki tukka on mahtava.
54
00:07:04,949 --> 00:07:08,838
Saanko yhden ilmaisen puutarhatontun?
55
00:07:11,233 --> 00:07:14,046
Oliko tuo kyll�?
56
00:07:14,184 --> 00:07:16,963
Taisi olla.
57
00:07:18,317 --> 00:07:22,866
T�m� alkaa jo n�ytt�� kodilta.
Miten Combat Captain meni?
58
00:07:23,178 --> 00:07:29,428
Nappasitko borkit ja gorkit?
- Et tied�, mist� puhut.
59
00:07:29,567 --> 00:07:33,664
Tiimini jatkoi ilman minua.
60
00:07:34,775 --> 00:07:37,275
T�ist�.
61
00:07:38,282 --> 00:07:40,851
Vastaan my�hemmin.
62
00:07:40,991 --> 00:07:45,747
Eka koulup�iv� huomenna.
- Eka p�iv�. Taas.
63
00:07:46,059 --> 00:07:50,886
Niin, taas. Kuka se poika
tuolla ulkona oli?
64
00:07:51,025 --> 00:07:54,705
Se oli ihan karsee.
- H�n oli aika s�p�.
65
00:07:54,845 --> 00:07:59,220
�iti!
- Saat uusia yst�vi� t��ll�.
66
00:07:59,358 --> 00:08:05,330
Ihan sama. Muutamme taas
ja nekin unohtavat minut.
67
00:08:05,470 --> 00:08:10,018
L�het�t koko ajan tekstareita.
- Mutta en saa niit�.
68
00:08:10,157 --> 00:08:14,775
Tied�n, t�m� on ollut raskasta.
Siksi ostimme t�m�n talon.
69
00:08:14,914 --> 00:08:19,879
Asetumme t�nne.
- Tied�n. Min� p�rj��n.
70
00:08:20,851 --> 00:08:23,178
Min� yrit�n, Chloe.
71
00:08:23,317 --> 00:08:29,324
Haluan antaa sinulle kodin.
- Kaikki okei. Min� p�rj��n.
72
00:08:31,338 --> 00:08:34,463
Anteeksi, rakas. Haloo?
73
00:08:34,601 --> 00:08:40,608
En ole katsonut s�hk�postia.
Verkko saatiin vasta toimimaan.
74
00:08:48,213 --> 00:08:50,991
Min� p�rj��n.
75
00:09:17,171 --> 00:09:19,046
�iti?
76
00:10:03,595 --> 00:10:07,032
Onko t�ss� talossa vintti?
77
00:10:07,171 --> 00:10:10,851
V�litt�j� ei maininnut sellaista.
78
00:10:11,580 --> 00:10:18,525
Omistammeko kaiken t��ll�?
- Eik�h�n.
79
00:10:18,664 --> 00:10:22,796
Siisti�.
- Laita ovi lukkoon. Olet rakas.
80
00:10:33,976 --> 00:10:36,963
Heippa, outo talo!
81
00:11:03,074 --> 00:11:06,720
Tsemppaa!
- Heitto.
82
00:11:09,254 --> 00:11:11,720
Mene! Vauhtia!
83
00:11:11,858 --> 00:11:14,601
Olen vapaa!
- Heit� t�nne!
84
00:11:14,671 --> 00:11:17,275
Hei, naapuri!
85
00:11:20,713 --> 00:11:27,345
Siisti kaulakoru! Se kiilt��.
Onko se smaragdi?
86
00:11:27,483 --> 00:11:31,616
�l� h�p�t� jalokivist�.
Luulee, ett� olet friikki.
87
00:11:31,754 --> 00:11:35,643
Olen Liam, jos unohdit.
Sin� et paljon puhu.
88
00:11:35,782 --> 00:11:38,455
Ja sin� puhut paljon.
- Joo.
89
00:11:38,595 --> 00:11:42,657
Mummi sanoo, ett� puhun liikaa.
Kiitos siit� tontusta.
90
00:11:42,796 --> 00:11:47,796
Ole hyv�. Ja ota niin monta
joulupukkia kuin haluat.
91
00:11:47,934 --> 00:11:51,303
Ne ovat karmivia.
Olen Chloe.
92
00:11:51,442 --> 00:11:57,345
Haluatko hengailla minun ja
yst�vieni koulun j�lkeen? Eli minun.
93
00:12:07,358 --> 00:12:10,345
Keit� nuo ovat?
- Brittany, Tiffany ja Chelsea.
94
00:12:10,483 --> 00:12:15,483
Tunnetaan my�s nimell� BTC.
- BTC?
95
00:12:15,622 --> 00:12:18,122
Koulun voimakolmikko.
96
00:12:18,434 --> 00:12:22,949
He p��tt�v�t, mik� on cool.
Kuin hengitt�isiv�t erikoisilmaa, -
97
00:12:23,088 --> 00:12:26,907
jolla p��see parhaisiin bileisiin
ja saa heti yst�vi�.
98
00:12:27,046 --> 00:12:31,143
Kuulostaa hyv�lt�.
- Ei noihin voi luottaa.
99
00:12:31,282 --> 00:12:33,643
Varokaa!
100
00:12:43,053 --> 00:12:45,970
Hyv� heitto.
101
00:12:46,108 --> 00:12:51,317
Tuo on Trey. Ei kovin fiksu.
Erikoinen DNA. Onko se onnea?
102
00:12:51,455 --> 00:12:56,004
Uusi tytt�. Tule t�nne.
Meill� on asiaa.
103
00:12:56,143 --> 00:12:59,476
Mieti...
- Mietitty.
104
00:13:00,622 --> 00:13:04,650
Sin� olet se uusi tytt�.
- Joo, olen Chloe.
105
00:13:04,789 --> 00:13:08,088
Kissani nimi.
Olen Brittany.
106
00:13:08,400 --> 00:13:14,059
Bestikseni Tiffany ja Chelsea.
- Me ollaan parhaat bestikset.
107
00:13:14,199 --> 00:13:20,553
Kuule, uusi tytt�.
Trey tykk�� sinusta.
108
00:13:20,692 --> 00:13:23,782
Niink�?
- Todella.
109
00:13:24,095 --> 00:13:28,851
En suutu, vaikka yrit�t
deittailla eks��ni.
110
00:13:28,991 --> 00:13:32,845
En yrit�...
- Sikamakee kaulakoru.
111
00:13:32,983 --> 00:13:35,970
Mist� ostit sen?
- Tein...
112
00:13:36,108 --> 00:13:39,164
Sain loistoidean.
113
00:13:39,303 --> 00:13:43,504
Tule meid�n kanssamme koulun bileisiin.
114
00:13:44,963 --> 00:13:49,442
Joo, ilman muuta.
- Mutta yhdell� ehdolla.
115
00:13:49,580 --> 00:13:52,879
Lainaat tuota kaulakorua.
116
00:13:54,754 --> 00:13:58,053
Toki.
- Mahtavaa.
117
00:14:05,449 --> 00:14:11,143
Anna numero, niin tekstaillaan.
Puhutaan vaatteistasi.
118
00:14:11,282 --> 00:14:14,476
N�hd��n, uusi tytt�.
119
00:14:15,692 --> 00:14:19,580
Miten meni?
- Taisin saada uusia yst�vi�.
120
00:14:19,720 --> 00:14:23,157
Sit� pelk�sinkin.
Nyt olisi parasta...
121
00:14:23,470 --> 00:14:29,650
"Kiitos korusta. Hymi�."
L�hetti hymi�n! N�hd��n.
122
00:14:29,789 --> 00:14:32,220
�l� anna sen tehd� pistett�.
123
00:14:36,108 --> 00:14:40,275
Pyysiv�t minua bileisiin.
Minua, uutta tytt��.
124
00:14:40,414 --> 00:14:44,893
Sep� ihanaa, Chloe.
Tiesin, ett� kaikki j�rjestyy.
125
00:14:45,032 --> 00:14:48,678
Niinp�.
�h, akku loppuu.
126
00:14:48,817 --> 00:14:52,845
Puhutaan lis�� my�hemmin.
- N�hd��n illalla, �iti.
127
00:15:29,442 --> 00:15:30,657
AKKU V�HISS�
128
00:16:12,116 --> 00:16:13,991
Toimi nyt.
129
00:16:14,129 --> 00:16:16,595
AKKU L�HES LOPUSSA
LATAA
130
00:16:17,393 --> 00:16:19,303
Ei!
131
00:16:23,921 --> 00:16:28,470
Mit� haluat?
Mik� oletkin, pysy kaukana!
132
00:16:29,684 --> 00:16:31,664
Ruokaa!
133
00:16:31,803 --> 00:16:36,317
Yrit�tk� sanoa jotain?
- Joo! Ruokaa!
134
00:16:36,455 --> 00:16:43,157
Ruokaa? Odota. Kuten min�?
Min� en ole ruokaa.
135
00:16:47,532 --> 00:16:49,580
Ruokaa!
136
00:16:56,907 --> 00:16:58,678
Ruokaa!
137
00:16:59,754 --> 00:17:02,150
Ole hyv�.
138
00:17:03,192 --> 00:17:07,983
Ruokaa, ruokaa, ruokaa!
- Haluatko lis��? Ota kaikki!
139
00:17:15,796 --> 00:17:18,851
Porkkana parantaa n�k��.
140
00:17:19,928 --> 00:17:23,713
Ota peruna. Tuoreita munia.
141
00:17:34,129 --> 00:17:36,907
Min�kin inhoan parsakaalia.
- Ruokaa!
142
00:17:37,220 --> 00:17:42,150
Joo, ruokaa!
Rauhoitu, kiva pikku hirvi�.
143
00:18:40,032 --> 00:18:42,983
Ei ole en�� ruokaa.
144
00:18:43,122 --> 00:18:47,983
Veljesi s�i kaiken.
Tai ehk� se oli siskosi.
145
00:18:50,900 --> 00:18:53,921
Ei, pysy kaukana.
146
00:19:12,897 --> 00:19:18,036
Trogg on neutraloitu.
- Pyssyt limassa, homma himassa.
147
00:19:18,175 --> 00:19:20,189
Alpha! Bravo!
148
00:19:20,328 --> 00:19:22,828
Pikku joulupukit?
149
00:19:22,967 --> 00:19:28,036
Pysy rauhallisena, ihminen.
Ei mit��n syyt� pel�t�.
150
00:19:36,022 --> 00:19:40,501
Eiv�t ikin� usko.
Statusraportti Pinkist�.
151
00:19:40,641 --> 00:19:45,084
Pist� se vasara pois.
Se n�ytt�� pelottavalta.
152
00:19:45,224 --> 00:19:51,300
Painoi varmaan torkkua.
- Etsik�� avainkivi.
153
00:19:56,855 --> 00:20:00,883
Voihan partasuti!
- Ei l�ydy avainkive�.
154
00:20:01,022 --> 00:20:04,842
Viek�� nukkumaan.
Kuulustellaan aamulla.
155
00:20:04,980 --> 00:20:08,939
Tehostetaan valmiustilaa,
kunnes saadaan avainkivi.
156
00:20:09,078 --> 00:20:13,834
Ei pokeria, ei h�sl��mist�
eik� merimieslauluja.
157
00:20:13,974 --> 00:20:16,995
Nyt on tilanne p��ll�.
158
00:20:23,175 --> 00:20:28,626
Kappas.
Pahempaa kuin pelk�sin.
159
00:20:30,709 --> 00:20:37,307
Tied�th�n, miss� avainkivi on,
Pinkki? Tai kaikki on loppu.
160
00:20:46,404 --> 00:20:49,633
Ei, ei, ei...
161
00:20:49,772 --> 00:20:54,807
Joulupukkeja. J�tti... vasara.
162
00:20:54,946 --> 00:20:58,974
Nyt ei ole joulu. Tontut!
163
00:20:59,113 --> 00:21:03,939
Kenelle puhuit, kulta?
- Mit�? En kellek��n. Min� vain...
164
00:21:04,078 --> 00:21:08,800
Anteeksi, ett� meni my�h��n.
Paha ruuhka. Mik� h�t�n�?
165
00:21:09,113 --> 00:21:12,897
Ei mik��n.
N�in painajaista.
166
00:21:13,209 --> 00:21:18,175
Kulta, minun t�ytyy
lent�� t�n��n kaupunkiin.
167
00:21:18,488 --> 00:21:22,828
J��nk� yksin kotiin? Bileet on
t�n��n. N�kisit yst�v�ni.
168
00:21:22,967 --> 00:21:27,897
P�rj��t kyll�. En ole my�h��n.
Taksi tuli. N�hd��n illalla.
169
00:21:28,036 --> 00:21:31,613
Ja kiitos, ett� siivosit eilen.
170
00:22:11,995 --> 00:22:17,550
Ja k��rmeen nopeudella...
Ansa on viritetty.
171
00:22:17,863 --> 00:22:20,432
Nyt!
172
00:22:21,334 --> 00:22:24,391
Mit� te teette?
173
00:22:26,925 --> 00:22:30,883
Keit� te olette?
- Min� kyselen, Pinkki.
174
00:22:31,022 --> 00:22:34,217
Miss� avainkivi on?
- Mik�?
175
00:22:34,529 --> 00:22:38,974
Varastit sen p��majasta.
Hehkuva, vihre� kivi. Miss� se on?
176
00:22:39,113 --> 00:22:45,571
�l� valehtele gnoomeille.
- Ei voi olla totta.
177
00:22:45,883 --> 00:22:52,238
Haluamme avainkiven heti takaisin!
Tai emme voi sulkea portaaleja.
178
00:22:52,376 --> 00:22:59,599
Jos avainkive� ei l�ydy,
tulee pimeys luomakunnan ylle.
179
00:22:59,738 --> 00:23:04,980
Pimeys eli kuolema.
- Koska annoin k��pi�kaverinne pois?
180
00:23:05,120 --> 00:23:11,161
J�t�mmek� sinut tienposkeen?
- Myyd��n nokkava tytt�, halvalla.
181
00:23:11,300 --> 00:23:14,425
Anteeksi, joulu... tonttu... juttu.
182
00:23:14,564 --> 00:23:21,300
Tontuilla on vihre�t hatut.
Me ollaan gnoomeja.
183
00:23:21,439 --> 00:23:25,536
Fiksaan t�m�n. Puhelin,
mist� voi ostaa gnoomeja?
184
00:23:25,675 --> 00:23:28,661
Me tarvitaan avainkivi!
185
00:23:28,800 --> 00:23:32,064
Avain. Lukkosepp� auttaa.
186
00:23:32,203 --> 00:23:35,397
Naisen ��ni.
- Miss� se lymy��?
187
00:23:35,536 --> 00:23:39,459
Kuka on tuo pieni nainen laatikossa?
188
00:23:39,599 --> 00:23:42,967
Tytt� on noita!
- En ole!
189
00:23:43,279 --> 00:23:46,370
Hy�k�tk�� taikalaatikkoon!
190
00:23:48,453 --> 00:23:53,730
Mit� kysyit?
- Vapautan sinut, vangittu neito.
191
00:23:59,078 --> 00:24:01,717
Hetkinen... Seis!
192
00:24:02,029 --> 00:24:07,932
�lk�� rikkoko puhelintani.
Odotan t�rkeit� tekstareita.
193
00:24:08,245 --> 00:24:12,932
En tied�, mit� se tarkoittaa.
Suojelemme sinua troggeilta.
194
00:24:13,071 --> 00:24:16,543
Mit� troggit ovat?
- Tapasit yhden eilen.
195
00:24:16,682 --> 00:24:22,411
Ne ovat pieni� ja py�reit�,
ter�v�t hampaat. Aina n�lk�isi�.
196
00:24:22,550 --> 00:24:27,099
Se oli siis totta.
- Puolustit taloa hienosti.
197
00:24:27,238 --> 00:24:33,245
Vain avainkivi est�� niit�
valtaamasta maailmaa.
198
00:24:33,383 --> 00:24:39,529
Ilman sit� meid�t jyr�t��n.
- Tuon avainkiven takaisin.
199
00:24:39,668 --> 00:24:45,918
Se on tallessa kaapissani
koulussa. Haen sen.
200
00:24:46,057 --> 00:24:48,870
Jos troggit p��sev�t valloilleen, -
201
00:24:49,008 --> 00:24:54,807
joudumme pimeyteen tuhanneksi vuodeksi.
202
00:25:04,070 --> 00:25:06,118
Puhelimeni!
203
00:25:09,521 --> 00:25:13,479
Se menee kellariin.
Ottakaa ilmapistoolit. Vauhtia!
204
00:25:13,618 --> 00:25:16,917
Ettek� vapauta minua?
- Joo...
205
00:25:17,229 --> 00:25:22,403
Ei, en luota sinuun.
- Tarvitsen puhelintani.
206
00:25:34,000 --> 00:25:40,528
Asemat.
Pocket, avaa ovi.
207
00:25:54,729 --> 00:25:57,125
�kki�!
208
00:25:57,264 --> 00:26:01,014
Pinkki!
- En p�rj�� ilman puhelintani.
209
00:26:02,750 --> 00:26:06,882
Voiko ilmapyssyill�
tappaa tuon otuksen?
210
00:26:07,195 --> 00:26:11,708
Lima l�hett�� ne takaisin sinne,
mist� tulivat.
211
00:26:11,847 --> 00:26:14,799
Kiva. Miss� puhelimeni on?
212
00:26:25,146 --> 00:26:27,680
Limaa!
213
00:26:35,250 --> 00:26:37,924
Ei onnistu!
214
00:26:41,257 --> 00:26:44,729
Selk�ni!
- Mit� nyt?
215
00:26:47,958 --> 00:26:52,368
Tuo poika varasti Charlien.
K�ske poikayst�v�si palauttaa se.
216
00:26:52,507 --> 00:26:56,326
Okei, mutta h�n ei ole poikayst�v�ni.
217
00:26:57,472 --> 00:27:00,389
Huomenta.
Menn��nk� yht� matkaa kouluun?
218
00:27:03,896 --> 00:27:10,250
Olen kai tulossa kipe�ksi.
Tarvitsen sen tontun takaisin.
219
00:27:10,389 --> 00:27:14,972
Mummi varmaan ilahtuu.
Se kuulemma seurailee mummia.
220
00:27:15,111 --> 00:27:21,743
Puutarhatonttu! Mummi on hassu.
- Hullua. Tuo se takaisin.
221
00:27:21,882 --> 00:27:25,528
Odota. Etk� mene bileisiin,
jos olet kipe�?
222
00:27:25,667 --> 00:27:28,722
Menen min�.
En ole niin kipe�.
223
00:27:28,861 --> 00:27:33,097
L�hinn� kipe�hk�.
Tuo se tonttu.
224
00:27:38,826 --> 00:27:42,680
Kaverit tekstaavat.
Anna puhelimeni!
225
00:27:46,396 --> 00:27:50,042
Mik��n ei erota-
226
00:27:50,354 --> 00:27:54,868
minua ja puhelintani.
227
00:28:00,720 --> 00:28:05,893
Se voi olla Brittany! Puhelin,
vastaa ja laita kaiuttimelle.
228
00:28:06,032 --> 00:28:10,893
Haloo? Chloe?
P��sith�n kouluun?
229
00:28:11,032 --> 00:28:14,261
Montako daamia tuolla on?
230
00:28:14,400 --> 00:28:17,942
En kuule.
- �iti, �l� lopeta!
231
00:28:18,080 --> 00:28:21,379
Panitko �itisi puhelimeen?
Julmaa.
232
00:28:21,518 --> 00:28:25,789
T��ll� on myrsky.
Lentoni saattaa my�h�sty�.
233
00:28:26,101 --> 00:28:30,025
Tule kotiin.
T�m� talo on tosi outo.
234
00:28:30,338 --> 00:28:35,720
Kaikki vanhat talot ovat.
- T�m� on todella outo.
235
00:28:36,761 --> 00:28:40,893
Yhteys p�tkii.
En oikein saa selv��.
236
00:28:41,032 --> 00:28:44,434
�iti!
- Soitan my�hemmin. Hei hei.
237
00:28:46,067 --> 00:28:48,497
Anna se!
238
00:28:59,018 --> 00:29:03,879
Satuttiko neiti itsens�?
- Ei oikeastaan.
239
00:29:12,525 --> 00:29:15,407
Vihaavat t�t�.
240
00:29:18,324 --> 00:29:21,032
Tonttunne, neiti.
- Kiitos.
241
00:29:21,345 --> 00:29:24,713
Mit� siell� tapahtuu?
- Pelaan Combat Captainia.
242
00:29:24,851 --> 00:29:29,643
Pelaan sit� joka p�iv�. Tuo ei...
- Ei niin. Moikka.
243
00:29:52,143 --> 00:29:58,046
Mit� t��ll� oikein tapahtuu?
- Voi ei.
244
00:29:58,184 --> 00:30:01,032
Gnoomeja?
- Jep.
245
00:30:01,171 --> 00:30:04,470
Troggeja?
- Jep.
246
00:30:10,511 --> 00:30:14,851
En saa happea!
En kest�! Oksennan kohta.
247
00:30:16,518 --> 00:30:19,366
Tulkaa esiin.
248
00:30:24,366 --> 00:30:28,324
Charlie!
- Charlie!
249
00:30:28,463 --> 00:30:30,789
Gnoomit!
250
00:30:31,101 --> 00:30:36,379
Luulimme, ett� triostamme
oli tullut duo.
251
00:30:36,518 --> 00:30:40,233
Kuten sanoin, ne el�v�t.
252
00:30:56,379 --> 00:31:01,032
Varo, luikku. Olemme hoidelleet
sinua isompia tattejakin.
253
00:31:01,345 --> 00:31:06,171
Mielenkiintoista,
mutta minulla on bilsankoe.
254
00:31:06,483 --> 00:31:11,934
Kukaan ei mene mihink��n.
- Antakaa hakea se avainkivi.
255
00:31:12,074 --> 00:31:17,629
Voin auttaa!
- En luota sinuun millin vertaa.
256
00:31:17,942 --> 00:31:22,664
Hae koulusta avainkivi.
Sitten saat poikayst�v�si.
257
00:31:22,803 --> 00:31:25,511
Hammaslankaa!
258
00:31:26,518 --> 00:31:30,616
Varo, Liam.
Pikku-ukot ovat k�rttyisi�.
259
00:31:31,866 --> 00:31:35,025
Mutta v�ltyt koululta.
- Tykk��n koulusta.
260
00:31:38,532 --> 00:31:44,330
Hei, tyt�t.
- Lintsasitko ekat tunnit?
261
00:31:44,470 --> 00:31:48,949
T�ytyy lintsata koko p�iv�.
- Mahtavaa.
262
00:31:49,261 --> 00:31:53,601
Noloa, mutta tarvitsen
sen korun takaisin.
263
00:31:53,741 --> 00:31:58,046
Hyv� vitsi, UT.
- Tosi hauskaa, B.
264
00:31:58,184 --> 00:32:01,726
Olen tosissani.
265
00:32:01,866 --> 00:32:06,970
Se on kotona.
- Palaan pian.
266
00:32:13,289 --> 00:32:19,018
Kaulakoru ei ole ongelma.
Toisitko sen bileisiin?
267
00:32:19,157 --> 00:32:23,601
Tule joogaan kanssani.
- Joo, se kiinnostaa.
268
00:32:23,741 --> 00:32:25,893
T�m� oli t�ss�.
269
00:32:29,400 --> 00:32:35,059
Haloo? Liam?
Pikku joulupukit?
270
00:32:40,928 --> 00:32:46,067
Chloe? Tulit takaisin!
- Miten sin�... Mist� sait...
271
00:32:49,851 --> 00:32:52,907
Liam?
- Katso, mik� ilmapyssy.
272
00:32:53,046 --> 00:32:57,421
Gnoomit ovat varastaneet
vesipyssyj�ni vuosia.
273
00:32:57,559 --> 00:33:02,455
Me puhuimme asian selv�ksi.
Miss� avainkivi on?
274
00:33:02,595 --> 00:33:06,796
Nappasimme kaksi troggia.
Ja minut melkein sy�tiin.
275
00:33:06,934 --> 00:33:11,657
Miss� avainkivi on?
- Tuli pieni ongelma.
276
00:33:11,796 --> 00:33:17,213
Lainasin sen Brittanylle.
Saan sen bileiden j�lkeen.
277
00:33:17,351 --> 00:33:22,491
Hirvi�t hy�kk��v�t kotiisi!
- Pelastajamme on palannut.
278
00:33:22,629 --> 00:33:26,761
Palautan avainkiven heti paikoilleen.
279
00:33:27,733 --> 00:33:31,414
H�n lainasi sen tyt�lle,
joka ei palauta sit�.
280
00:33:31,553 --> 00:33:35,754
Unohda kaikki kohteliaisuuteni.
- Anteeksi, olen uusi.
281
00:33:35,893 --> 00:33:41,032
Halusin yst�vi�. Brittany
halusi lainata sit�. Se on cool.
282
00:33:41,171 --> 00:33:48,497
Hetkinen. Lainasitko avainkive�,
koska halusit yst�vi�?
283
00:33:49,539 --> 00:33:52,351
Niin. Ohi!
284
00:33:58,011 --> 00:34:03,775
Ei! En jaksa en�� ihmisi�.
Jos niit� ei kiinnosta, olkoon.
285
00:34:03,914 --> 00:34:07,733
Vallatkaa talo.
Min� h�ivyn. Adios!
286
00:34:07,872 --> 00:34:13,636
Odota. En pysty t�h�n.
- Hyv�� y�t�.
287
00:34:13,775 --> 00:34:17,803
Gesundheit! Auf Wiedersehen!
288
00:34:29,643 --> 00:34:32,004
Kaapissa.
289
00:34:50,059 --> 00:34:52,004
Ei.
290
00:35:06,518 --> 00:35:08,393
Ei.
291
00:35:16,536 --> 00:35:19,071
Ei.
- Juhuu!
292
00:35:27,474 --> 00:35:29,834
Miten se tuon tekee?
293
00:35:33,133 --> 00:35:36,050
Onko niit� kolme?
- Nelj�.
294
00:35:46,258 --> 00:35:49,870
Punainen h�lytys.
Per��ntyk��!
295
00:35:51,397 --> 00:35:54,974
Kaikki sis��n. My�s Pinkki.
296
00:35:58,238 --> 00:36:01,050
Arvasin.
297
00:36:05,008 --> 00:36:08,758
T�m� on Frankensteinin linna.
298
00:36:11,189 --> 00:36:13,550
Mit� nyt?
299
00:36:17,959 --> 00:36:23,828
Tarkkailkaa portaaleja.
- Lukittaudutaan troggien kanssa?
300
00:36:23,967 --> 00:36:29,870
Tosi hyv� suunnitelma.
- Et tuonut avainkive�.
301
00:36:32,474 --> 00:36:37,266
Kukaan ei tule t�nne tai poistu
ennen kuin tilanne on selv�.
302
00:36:37,404 --> 00:36:39,834
Minun pit�� p��st� bileisiin.
303
00:36:39,974 --> 00:36:44,522
Nopea kysymys.
Miksi troggit ovat t��ll�?
304
00:36:48,099 --> 00:36:53,411
Yksinkertaista, poikani.
Tuhotakseen teid�t.
305
00:36:57,230 --> 00:37:03,133
Vuosia sitten,
kauan ennen ihmisten aikaa, -
306
00:37:03,272 --> 00:37:08,654
me gnoomit teimme t�st� maasta
vihre�n ja kukoistavan.
307
00:37:08,793 --> 00:37:13,654
Sitten er��n� synkk�n� p�iv�n�
troggit hy�kk�siv�t.
308
00:37:15,008 --> 00:37:20,147
Maagisen kristallin avulla
ne avasivat portaalin-
309
00:37:20,286 --> 00:37:24,105
ja vy�ryiv�t maailmaamme.
310
00:37:24,245 --> 00:37:26,814
Niist� tuli verivihollisiamme.
311
00:37:27,126 --> 00:37:32,647
Me gnoomit loimme el�m��,
troggit tuhosivat sit�.
312
00:37:32,786 --> 00:37:35,946
Ne kyltym�tt�m�t pedot ahmivat kaiken.
313
00:37:36,084 --> 00:37:41,363
Magiamme voimin ajoimme troggit
takaisin niiden ulottuvuuteen.
314
00:37:41,675 --> 00:37:45,217
Sitten joku neropatti ihminen
rakensi t�m�n talon-
315
00:37:45,355 --> 00:37:49,453
juuri sille paikalle,
josta ne ilmestyiv�t.
316
00:37:49,592 --> 00:37:54,418
Ajan ja avaruuden risteyskohtaan.
317
00:37:56,328 --> 00:38:03,272
Maailmamme yhdist�v��n portaaliin.
- V�litt�j� ei maininnut sit�.
318
00:38:03,584 --> 00:38:07,474
Avainkivell� pystyimme est�m��n
portaalien avautumisen-
319
00:38:07,786 --> 00:38:10,599
ja suojautumaan tuholta.
320
00:38:10,911 --> 00:38:18,272
Me kuusi vannoimme,
ett� suojelemme taloa, jos...
321
00:38:18,411 --> 00:38:21,467
Jos mit�?
- En tied�.
322
00:38:21,605 --> 00:38:27,266
Jos vaikka joku tytt�
tekee avainkivest� kaulakorun-
323
00:38:27,578 --> 00:38:31,883
ja antaa sen tyt�lle,
joka on h�nest� cool.
324
00:38:33,480 --> 00:38:38,064
En pyyt�nyt t�t�.
En halunnut muuttaa t�nne.
325
00:38:38,203 --> 00:38:41,120
Vihaan t�t� taloa.
326
00:38:43,620 --> 00:38:48,376
Portaali avautuu sektorissa R4.
- Kellarissa taas.
327
00:39:04,036 --> 00:39:08,689
Ulottuvuuksien v�linen k�yt�v�?
Sairasta.-Varokaa.
328
00:39:08,828 --> 00:39:13,863
Kaikki, mit� tuonne imaistaan,
j�� sinne ikiajoiksi.
329
00:39:15,772 --> 00:39:17,786
Onko h�n kunnossa?
330
00:39:17,925 --> 00:39:24,245
Nyt meit� on kuusi,
mutta alun perin seitsem�n.
331
00:39:24,383 --> 00:39:27,474
Kuka puuttuu?
- Zamfeer.
332
00:39:27,613 --> 00:39:33,620
Johtajamme. H�n l�hti yksin
troggien maailman uumeniin-
333
00:39:33,758 --> 00:39:37,022
tuhotakseen sen lopullisesti.
334
00:39:37,370 --> 00:39:40,564
H�n ei koskaan palannut.
335
00:39:43,307 --> 00:39:47,092
Avainkivi pit�� saada takaisin.
- Liam on oikeassa.
336
00:39:47,230 --> 00:39:50,911
Minun pit�� p��st� bileisiin
hakemaan avainkivi.
337
00:39:51,050 --> 00:39:54,800
Pit�� menn� avainkiven takia,
ei bileiden.
338
00:39:55,113 --> 00:39:59,800
Puran lukituksen.
Mene hakemaan avainkivi.
339
00:39:59,939 --> 00:40:03,932
Emme saa lukitusta taas p��lle,
mutta pid�ttelemme niit�...
340
00:40:04,071 --> 00:40:07,682
Mit� sin� teet?
- Mit�?
341
00:40:07,821 --> 00:40:14,314
Mit� t�m� lima on? En tied�.
Miten se toimii? Ei hajuakaan.
342
00:40:14,453 --> 00:40:19,946
Mist� se tulee? T�st� kasvista.
Meill� on vain sen tuottama lima.
343
00:40:20,130 --> 00:40:24,922
Kuka tiet��, milloin se ehtyy.
Kun se loppuu...
344
00:40:25,061 --> 00:40:28,013
...se loppuu.
345
00:40:29,471 --> 00:40:34,228
Kasvi haisee pahalle.
- Otan kunnian t�st� lemusta.
346
00:40:34,367 --> 00:40:39,992
Toiminnasta tulee ilmavaivoja.
Ilmaa kerrakseen.
347
00:40:43,013 --> 00:40:47,734
Eik�h�n t�m� pysy aisoissa.
- Kunnon gnoomin puhetta.
348
00:40:47,874 --> 00:40:51,068
Ladataan. Valmis, Pinkki?
349
00:40:51,207 --> 00:40:54,332
Pinkki!
- Sori, tekstaan Britille.
350
00:40:54,471 --> 00:40:58,325
Kauanko t�m� kest��?
Bileisiin on kolme tuntia.
351
00:40:58,464 --> 00:41:02,874
En edes tied� viel�, mit� panen p��lle.
352
00:42:59,228 --> 00:43:01,276
Sain yhden!
- Jee!
353
00:43:12,839 --> 00:43:14,992
Ved� minut yl�s!
354
00:43:20,895 --> 00:43:23,255
Tuhtia tavaraa.
355
00:43:49,158 --> 00:43:51,416
Chloe!
356
00:44:17,457 --> 00:44:21,103
P�rj�sit hyvin, Pinkki.
- Kiitos.
357
00:44:21,242 --> 00:44:26,797
Sin� ja Liam olette hyv� tiimi.
Olet varmaan hyv� yst�v�.
358
00:44:26,936 --> 00:44:31,554
Emme ole yst�vi�.
Oikeastaan.
359
00:44:31,693 --> 00:44:34,818
Sori, katson viestit.
360
00:44:34,957 --> 00:44:38,950
Vihaan tuota aparaattia.
- Kello on 19. Tunti bileisiin.
361
00:44:39,089 --> 00:44:43,707
Se on pitk� aika.
- Oletko valmistautunut bileisiin?
362
00:44:46,624 --> 00:44:51,033
Palaan pian.
- Hoidan t�m�n. Menoksi.
363
00:44:51,346 --> 00:44:55,166
Kappas. Noin sit� pit��.
364
00:44:57,479 --> 00:45:00,708
Vilkaisen kellariin.
Suojaatko?
365
00:45:01,021 --> 00:45:05,396
Sori, pit�� valmistautua.
- Haemme avainkiven.
366
00:45:05,534 --> 00:45:09,424
Min� haen avainkiven, yksin.
367
00:45:10,604 --> 00:45:16,091
Tykitimme kunnolla troggeja.
Olemme selv�sti hyv� tiimi.
368
00:45:18,417 --> 00:45:21,750
Sinulla on kattila p��ss�.
- Kiitos.
369
00:45:21,889 --> 00:45:25,986
Etk� kaipaa apua siell�?
- P�rj��n yksin.
370
00:45:26,125 --> 00:45:29,771
Tapaan BTC:n.
He eiv�t ole sinun yst�vi�si.
371
00:45:30,083 --> 00:45:35,813
Onko t�ss� kyse BTC:st�
vai Treyst�?
372
00:45:35,951 --> 00:45:42,688
Miten niin?
- BTC:t eiv�t ole oikeita yst�vi�.
373
00:45:42,826 --> 00:45:46,750
Mit� sin� tied�t yst�vist�?
Mummosi on ainoa yst�v�si.
374
00:45:46,889 --> 00:45:50,396
Ei pid� paikkaansa.
Mummo ei ole yst�v�ni.
375
00:45:50,534 --> 00:45:55,534
Minulla ei ole ollut oikeaa yst�v��.
Tuskin sinullakaan.
376
00:45:56,507 --> 00:46:01,507
Hyv� on, Liam.
Minulla ei ole oikeita yst�vi�.
377
00:46:01,646 --> 00:46:09,007
�iti ja min� muutetaan koko ajan.
En ehdi tutustua kehenk��n.
378
00:46:10,951 --> 00:46:14,424
En tiennyt.
- Nyt tied�t.
379
00:46:22,688 --> 00:46:26,820
Ei h�t��. Min� p�rj��n.
380
00:46:45,847 --> 00:46:48,591
Yrit�mme torjua troggit.
381
00:46:48,729 --> 00:46:52,583
Limaa riitt�� pariksi tunniksi.
Tule yhdeks��n menness�.
382
00:46:52,722 --> 00:46:56,611
Yhdeks��n? Selv�.
- Ja Pinkki.
383
00:46:56,750 --> 00:47:01,820
Halusimme sanoa,
ett� vaikka olet ihminen, -
384
00:47:01,958 --> 00:47:06,055
n�yt�t oikein n�tilt�.
385
00:47:08,625 --> 00:47:12,757
Kiitos!
386
00:47:12,896 --> 00:47:16,924
Ja... tuo se avainkivi!
387
00:47:17,063 --> 00:47:19,771
Voitte luottaa minuun.
388
00:47:29,979 --> 00:47:32,236
1 UUSI VIESTI: LIAM
389
00:47:35,083 --> 00:47:39,007
Ehk� jonain p�iv�n�
voimme palata puutarhaamme.
390
00:47:39,320 --> 00:47:42,653
Toivotaan.
391
00:47:45,604 --> 00:47:47,930
Nyt l�htee.
392
00:48:00,847 --> 00:48:02,722
Liam!
393
00:48:02,861 --> 00:48:06,438
Mit� sin� teet t��ll�?
- En voi kertoa.
394
00:48:06,576 --> 00:48:11,820
Zook k�ski seurata sinua.
- En tarvitse apuasi.
395
00:48:11,958 --> 00:48:15,917
En tarvitse kenenk��n apua.
- UT!
396
00:48:16,055 --> 00:48:19,909
Tuolla he ovat.
Aika bilett��.
397
00:48:20,049 --> 00:48:23,799
Oliko se koodikielt�?
"Hae avainkivi."
398
00:48:24,667 --> 00:48:29,528
H�iritseek� tuo n�rtti sinua?
- Tuo?
399
00:48:29,667 --> 00:48:35,847
Joskus on raskasta olla cool.
- Sinulla ei ole kaulakorua.
400
00:48:35,986 --> 00:48:40,153
Ei, se ei sopinut asuun.
- Luojan kiitos.
401
00:48:40,292 --> 00:48:43,972
Se kaulakoru ja nuo keng�t?
- Selfie.
402
00:48:44,111 --> 00:48:45,639
Jaa se.
403
00:48:47,618 --> 00:48:53,729
Haetaan bileiden j�lkeen
se kaulakoru. Olen pahoillani.
404
00:48:55,986 --> 00:48:58,000
Hei.
405
00:49:00,049 --> 00:49:04,841
Joo... Trey.
Niinku "tosi" ranskaksi.
406
00:49:04,979 --> 00:49:08,417
Oliko se ranskaa?
- Kuten "tr�s bien".
407
00:49:08,555 --> 00:49:12,201
En osaa ranskaa.
- Cool.
408
00:49:12,341 --> 00:49:17,305
Tykk��n kyll� ranskalaisista,
ranskanleiv�st� ja pastilleista.
409
00:49:17,445 --> 00:49:22,445
Eli ruoasta?
- Joo, ruoka on hyv��.
410
00:49:22,583 --> 00:49:26,750
Niin minustakin.
Ruoka on hyv��.
411
00:49:26,889 --> 00:49:30,430
Niinp�. Ateria olisi
tosi ankea ilman ruokaa.
412
00:49:30,743 --> 00:49:33,347
Pit�� menn�.
413
00:49:33,486 --> 00:49:37,514
Min� j��n tanssimaan.
- Kiitos.
414
00:49:37,653 --> 00:49:43,625
Surkeat bileet.
- Totta. Menn��nk� teille?
415
00:49:43,764 --> 00:49:47,861
N�yt�nk� luuserilta?
Miksi missaisin bileet?
416
00:49:48,000 --> 00:49:51,646
Sanoit...
- Anteeksi, daamit.
417
00:49:51,784 --> 00:49:55,778
Lainaan t�t� hetkeksi.
- Pelkki� luusereita!
418
00:49:55,917 --> 00:50:00,188
Onko h�nell� avainkivi?
- Ei, se ei sopinut asuun.
419
00:50:00,326 --> 00:50:04,250
Mit�?
- Niinp�. Se olisi sopinut hyvin.
420
00:50:04,389 --> 00:50:09,771
Meill� on alle tunti aikaa.
Maailmalta loppuu aika.
421
00:50:09,909 --> 00:50:15,951
Liam, relaa. Ei h�t��.
Niill� on homma hallussa.
422
00:50:55,188 --> 00:50:57,688
Brittany.
423
00:50:57,826 --> 00:51:04,111
Mit� t��ll� tapahtuu?
- Hae Chloen kaulakoru.
424
00:51:07,826 --> 00:51:10,882
Ei ihme, ett� uusi tytt� halusi sen.
425
00:51:11,021 --> 00:51:14,875
Se on lahja...
h�nen poikayst�v�lt��n.
426
00:51:14,945 --> 00:51:18,347
Y�k! H�n ei ole poikayst�v�ni.
427
00:51:18,486 --> 00:51:22,966
Y�k?
- Liam! Mene kotiin!
428
00:51:25,847 --> 00:51:29,701
Mene nyt kotiin.
429
00:51:40,534 --> 00:51:43,070
Jaa se.
430
00:52:01,854 --> 00:52:04,354
�k�velyll�
431
00:52:09,597 --> 00:52:13,591
1 UUSI VIESTI: LIAM
432
00:52:13,729 --> 00:52:18,174
Chloe, haluan pelastaa maailman
juuri sinun kanssasi.
433
00:52:18,486 --> 00:52:21,576
Yst�v�si Liam.
434
00:52:34,389 --> 00:52:39,458
Arvaan. Ette saaneet sit�?
- Chloe ei saanut sit�.
435
00:52:39,597 --> 00:52:42,861
Voisiko huonommin menn�?
436
00:52:47,271 --> 00:52:49,284
Liam!
437
00:52:58,208 --> 00:53:04,667
Uusi tytt�, olet yh� t��ll�.
- Haluan kaulakoruni, heti.
438
00:53:04,805 --> 00:53:08,764
Relaa. Onko h�n tosissaan?
439
00:53:08,903 --> 00:53:13,034
Lainasin korua, koska luulin,
ett� voisimme olla yst�vi�.
440
00:53:13,174 --> 00:53:18,625
En halua tuollaista yst�v��.
- En antaisi sit�, vaikka voisin.
441
00:53:18,938 --> 00:53:23,313
Mit� se tarkoittaa?
- Heitin sen pois. Se oli ruma.
442
00:53:23,451 --> 00:53:27,201
Heititk� kaulakoruni pois?
443
00:53:31,889 --> 00:53:36,542
Liam oli oikeassa sinusta.
- Ja min� olin v��r�ss� sinusta.
444
00:53:36,680 --> 00:53:40,049
Olet luuseri, kuten
luuseri poikayst�v�sikin.
445
00:53:40,188 --> 00:53:44,528
Hauku viel� luuseriksi,
niin ved�n t�ydet gnoomit.
446
00:53:46,576 --> 00:53:50,257
Liam on yst�v�ni-
447
00:53:50,396 --> 00:53:53,486
ja minun nimeni on Chloe.
448
00:54:17,861 --> 00:54:21,820
Zook! Zook! Kaverit!
449
00:54:23,451 --> 00:54:27,826
Avatkaa ovi! Avatkaa!
450
00:54:43,417 --> 00:54:48,174
Hei, Chloe. Lentoni
viiv�styi taas. Olen pahoillani.
451
00:54:48,486 --> 00:54:53,278
Pid�t varmaan hauskaa
niiden suosittujen tytt�jen kanssa.
452
00:54:53,417 --> 00:54:58,521
Kiva, ett� olet saanut
kavereita. Olisinpa siell�.
453
00:54:58,833 --> 00:55:02,167
N�hd��n pian.
Olet rakas.
454
00:55:02,305 --> 00:55:04,354
�iti.
455
00:55:08,486 --> 00:55:10,951
Ovet kiinni!
456
00:55:14,111 --> 00:55:17,097
Pinkki.
- Tein kamalan virheen.
457
00:55:17,236 --> 00:55:22,409
Et saanut avainkive�,
mutta nyt on isompi ongelma.
458
00:55:22,549 --> 00:55:25,083
Miss� Liam on?
459
00:55:36,178 --> 00:55:41,733
Portaali aukesi.
Emme ehtineet h�tiin.
460
00:55:52,741 --> 00:55:54,928
Menen per��n.
461
00:56:21,213 --> 00:56:23,400
Haloo?
- Mit�?
462
00:56:23,713 --> 00:56:26,351
Aika huuhtoa.
463
00:56:33,470 --> 00:56:35,449
�ll��.
464
00:56:37,636 --> 00:56:41,595
T��ll� pit�isi olla portaali.
- Mutta miss�...
465
00:56:56,108 --> 00:56:58,122
Min� menen.
466
00:56:58,261 --> 00:57:02,289
Olet tosi rohkea, Chloe.
Tyhm�, mutta rohkea.
467
00:57:19,650 --> 00:57:23,504
Palaan pian.
Lupaan.
468
00:57:36,629 --> 00:57:38,643
Liam?
469
00:57:40,275 --> 00:57:42,428
Haloo?
470
00:57:47,601 --> 00:57:51,491
Liam? Miss� olet?
471
00:57:52,775 --> 00:57:54,789
Juhuu!
472
00:57:56,942 --> 00:57:59,059
Voi ei.
473
00:58:20,588 --> 00:58:22,601
Vau.
474
00:58:44,616 --> 00:58:49,095
Liam!
- Hiljaa. Taitavat nukkua.
475
00:58:50,171 --> 00:58:53,713
Onneksi l�ysin sinut.
- Mit� sin� t��ll� teet?
476
00:58:53,851 --> 00:58:57,775
Pelastan sinut.
- Ajanhukkaa.
477
00:59:00,275 --> 00:59:04,164
T�hn� tosiaan palauttaa
ne sinne mist� tulivat.
478
00:59:04,303 --> 00:59:06,907
Sit� min� yritin sanoa.
479
00:59:07,220 --> 00:59:11,629
Luulin, ett� olen liian �ll�
pelastettavaksi.
480
00:59:13,192 --> 00:59:18,678
Olisi pit�nyt kuunnella sinua.
Olit oikeassa kaikesta.
481
00:59:18,817 --> 00:59:25,379
Halusin kovasti yst�vi�.
En tajunnut, ett� minulla oli jo.
482
00:59:25,518 --> 00:59:30,309
Tied�n, ett� vihaat minua.
Olin kamala.
483
00:59:30,449 --> 00:59:34,650
Anteeksi.
Yrit�n sanoa...
484
00:59:34,789 --> 00:59:38,643
Olisitko yst�v�ni? Taas?
485
00:59:45,830 --> 00:59:52,983
Totta kai, Chloe.
En koskaan itke n�in.
486
00:59:53,122 --> 00:59:57,254
Tai ehk� joskus.
- Ei se mit��n.
487
00:59:58,955 --> 01:00:01,455
Olen t�ss�.
488
01:00:06,629 --> 01:00:11,074
Meid�n t�ytyy menn� pois t��lt�.
- Ei t�m� ole Combat Captain.
489
01:00:11,213 --> 01:00:15,275
Emme voi lunastaa sankarimerkkej�...
490
01:00:15,414 --> 01:00:18,157
Mit� se oli?
491
01:00:27,636 --> 01:00:29,789
Zamfeer!
492
01:00:33,747 --> 01:00:37,809
Zamfeer? Oletko se sin�?
493
01:00:39,303 --> 01:00:45,067
Se yritt�� kommunikoida.
- Mit� kuuluu?
494
01:00:48,434 --> 01:00:54,095
Ehk� se ei osaa puhua.
- Ainakin se osaa haista.
495
01:00:54,233 --> 01:01:01,247
Peruuta! T�m� huilu on ase!
Varo tai t��lt� pesee!
496
01:01:01,386 --> 01:01:05,588
Sin� osaat puhua. Olen Chloe.
H�n on yst�v�ni Liam.
497
01:01:05,900 --> 01:01:10,275
Meid�n pit�� p��st� pois t��lt�.
Voitko auttaa?
498
01:01:14,511 --> 01:01:18,678
Pois!
- Liam, tule! �kki�!
499
01:01:23,122 --> 01:01:25,761
Muistakaa: minulla on ase.
500
01:01:28,157 --> 01:01:32,636
Sin� tosiaan haiset.
- Miten te p��sitte t�nne?
501
01:01:32,775 --> 01:01:37,393
Annoin avainkiven Zookille,
ettei portaali aukeaisi.
502
01:01:37,532 --> 01:01:40,032
Siin� vastaus.
503
01:01:40,345 --> 01:01:43,539
Ette ole todellisia.
504
01:01:43,678 --> 01:01:48,643
Silm�t auki. Yh� t��ll�!
- Avainkivi on poissa.
505
01:01:48,782 --> 01:01:54,095
Sitten troggit her��v�t pian
ja nielev�t meid�t.
506
01:01:54,233 --> 01:01:57,567
Voi hyv�t hyssyk�t!
507
01:01:59,684 --> 01:02:03,782
Mik� se oli?
- Megatrogg.
508
01:02:03,921 --> 01:02:06,942
Sanoitko megatrogg?
509
01:02:07,080 --> 01:02:10,866
Kuulo meni!
- Kuuletko nyt?
510
01:02:12,099 --> 01:02:15,397
Tuo on megatrogg.
511
01:02:15,536 --> 01:02:22,099
Kaikkien troggien muodostama
pahuuden yhtym�.
512
01:02:22,411 --> 01:02:27,654
Aika monta troggia.
- Se sy� kaikki ja kaiken.
513
01:02:27,793 --> 01:02:31,092
Mik��n ei pys�yt� sit�.
- Keksit��n jotain.
514
01:02:31,230 --> 01:02:37,689
Rauhoittukaa. Totta kai
voimme tehd� jotain. Aina voi.
515
01:02:39,495 --> 01:02:42,724
Lima loppui.
- Sama t��ll�.
516
01:02:42,863 --> 01:02:47,099
Troggit eiv�t lopu.
- Vet�ytyk��!
517
01:02:49,078 --> 01:02:51,959
Tiivis muodostelma.
518
01:03:01,613 --> 01:03:06,786
Tuo on se j�ttikristalli.
- Kuten Quicksilverin tarinassa.
519
01:03:06,925 --> 01:03:11,404
Jos saamme siit� palan,
voimme korvata avainkiven.
520
01:03:23,488 --> 01:03:27,376
Liukukaa, pitk�jalat.
521
01:03:32,203 --> 01:03:35,293
Ent� sin�?
- Nyt!
522
01:03:39,633 --> 01:03:41,959
Puhelimesi!
523
01:03:48,279 --> 01:03:51,300
T�m� voi olla ratkaisu.
524
01:03:51,439 --> 01:03:53,730
Herra paratkoon!
525
01:03:55,258 --> 01:03:59,599
Apua!
- T�m� hoituu.
526
01:04:01,543 --> 01:04:03,939
Keksin suunnitelman.
527
01:04:05,745 --> 01:04:08,349
Sin� todella haiset.
528
01:04:08,661 --> 01:04:12,863
Sotkin itseni troggin kakkaan.
Peitt�� hajun.
529
01:04:19,842 --> 01:04:25,432
Muistatko, miten avainkivi hehkui
kun annoit puhelimesi Brittanylle?
530
01:04:25,571 --> 01:04:30,084
Brittany oli huono yst�v�...
- Akku on litiumia.
531
01:04:30,224 --> 01:04:36,474
R�j�hdysherkk�� suuren energian
l�hell�. Kristalli on energiaa.
532
01:04:36,786 --> 01:04:40,641
Sait hyv�n idean. Voin rikkoa...
533
01:04:40,953 --> 01:04:42,967
Seis!
534
01:04:44,286 --> 01:04:46,821
Tuo on portaali!
535
01:04:48,834 --> 01:04:53,141
T�ydellist�. Jos akku
reagoi kristallin kanssa, -
536
01:04:53,453 --> 01:04:59,633
litiumper�inen r�j�hdys
voi tuhota koko troggimaailman!
537
01:04:59,772 --> 01:05:05,641
Hullumpi kuin min�.
- Hetkinen. Mekin r�j�hdet��n!
538
01:05:05,953 --> 01:05:10,883
Ei, jos karautamme tiehemme
ratsuv�en kanssa. Sielt� se tulee.
539
01:05:11,196 --> 01:05:14,807
No niin, lapset.
Hyp�tk�� kyytiin.
540
01:05:33,279 --> 01:05:35,814
Pudota akku!
541
01:05:37,550 --> 01:05:41,370
Pit�k�� kiinni!
Se r�j�ht��!
542
01:06:02,480 --> 01:06:05,258
Herttileijaa!
543
01:06:23,001 --> 01:06:25,675
Liam! Chloe!
544
01:06:28,245 --> 01:06:30,953
Ei vedet�.
545
01:06:38,209 --> 01:06:41,230
Zamfeer! Huomio.
546
01:06:42,516 --> 01:06:47,480
Alpha, Bravo, Charlie, Quicksilver.
547
01:06:48,730 --> 01:06:53,522
Unohdin nimesi, mutta kaipasin sinua.
548
01:06:53,661 --> 01:06:59,459
Hukkasin avainkiven
ja k�ytin limavaraston loppuun...
549
01:06:59,599 --> 01:07:04,043
Lepo. Esittelen teille
uudet yst�v�ni.
550
01:07:04,182 --> 01:07:07,932
Chloe ja Liam.
551
01:07:08,071 --> 01:07:11,300
Me tunnetaan jo.
- Leiki mukana.
552
01:07:11,439 --> 01:07:15,536
He auttoivat tuhoamaan
troggien maailman lopullisesti.
553
01:07:15,675 --> 01:07:18,730
Ei en�� troggeja.
554
01:07:18,870 --> 01:07:22,932
Olisinpa tullut...
- Zook. Olin pitk��n poissa.
555
01:07:23,071 --> 01:07:26,855
Opiskelin huilunsoittoa
ja sotkin itseni kakalla, -
556
01:07:26,995 --> 01:07:30,050
mutta yksi asia antoi voimia kaikkeen.
557
01:07:30,189 --> 01:07:37,307
Tiesin, ett� paras yst�v�ni
huolehtii gnoomiveljist� t��ll�.
558
01:07:39,217 --> 01:07:42,793
Voimme vihdoin rakentaa puutarhan!
559
01:07:52,064 --> 01:07:57,550
Olen uuden tyt�n kotona
eli Frankensteinin linnassa.
560
01:07:57,863 --> 01:08:01,925
Onko tuo sen �iti?
- Ei, se asuu pinkiss� laatikossa.
561
01:08:02,064 --> 01:08:05,363
Voi partasuti.
562
01:08:05,501 --> 01:08:08,730
Mit� sin� teet?
- Puhuiko joku?
563
01:08:08,870 --> 01:08:15,084
Ei, vain joku luuseri
ja sen luuseri poikakaveri.
564
01:08:17,863 --> 01:08:23,036
Ei k�y, UT.
Kukaan ei hylk�� BTC:t�.
565
01:08:23,175 --> 01:08:28,245
Min� p��t�n, olemmeko yst�vi�.
- Et edes ymm�rr� koko sanaa.
566
01:08:28,383 --> 01:08:33,557
Heti jos tulee joku j�nnempi,
nuo hylk��v�t sinut.
567
01:08:36,891 --> 01:08:40,641
No, katso mit� l�ysin.
568
01:08:40,779 --> 01:08:44,807
Taidan antaa sen... kissalleni.
569
01:08:44,946 --> 01:08:51,230
En tarvitse sit� en��.
- Min� m��r��n t��ll�.
570
01:08:52,654 --> 01:08:55,363
Mit� se oli?
571
01:08:57,307 --> 01:09:03,105
Emmek� tuhonneet troggimaailman?
- Joo, ellei...
572
01:09:03,418 --> 01:09:06,266
Ellei mit�?
573
01:09:10,724 --> 01:09:15,828
Sin� huijasit minua.
Kaikki, mit� sanoit...
574
01:09:19,751 --> 01:09:25,793
Vaatteet, hiukset.
Olet vain kateellinen...
575
01:09:28,467 --> 01:09:31,488
Brittany...
- Hiljaa!
576
01:09:45,133 --> 01:09:48,467
Gnoomeja? Gnoomeja!
577
01:09:48,779 --> 01:09:51,592
Pocket, pane vasara pois.
578
01:09:51,904 --> 01:09:54,647
T�m� on vain unta.
579
01:09:59,404 --> 01:10:02,876
Olemme ansassa.
Se ei siirry.
580
01:10:07,078 --> 01:10:10,897
Takaisin!
- Min� hoidan.
581
01:10:20,967 --> 01:10:23,849
Okei, ehk� en.
582
01:11:04,196 --> 01:11:08,675
Chloe! �kki�!
- T�ss�. �l� pudota sit�.
583
01:11:26,036 --> 01:11:28,953
Pahus pahalainen!
584
01:11:30,307 --> 01:11:32,355
Herran pieksut!
585
01:11:41,696 --> 01:11:43,814
Ei, ei, ei!
586
01:11:45,724 --> 01:11:47,668
Sainpas!
587
01:11:50,203 --> 01:11:53,849
Hei! Juuri sin�.
588
01:11:56,557 --> 01:11:59,057
Pid� kiinni!
589
01:11:59,196 --> 01:12:02,355
Chloe, mit� nyt tehd��n?
590
01:12:05,828 --> 01:12:09,508
Pystyt siihen, Chloe!
Anna menn�!
591
01:12:09,647 --> 01:12:15,272
Apua! Uusi tytt�!
Pyyd�n anteeksi, kaikesta!
592
01:12:15,584 --> 01:12:18,709
Melkein kaikesta. Auta!
593
01:12:19,474 --> 01:12:25,654
Mit� sin� teet?
Se on minun puhelimeni.
594
01:12:25,967 --> 01:12:28,779
Mobiilidata pois!
595
01:12:29,092 --> 01:12:32,321
L�het� megatrogg takaisin!
596
01:12:32,459 --> 01:12:36,939
H�n pystyy parempaan.
R�j�ytt�� kaiken ilmaan.
597
01:12:37,078 --> 01:12:39,230
Antaa palaa, likka!
598
01:12:39,543 --> 01:12:44,474
T�m� on minun taloni.
Sinun t�ytyy nyt menn�.
599
01:12:54,266 --> 01:12:56,522
Chloe!
- Pinkki!
600
01:12:58,918 --> 01:13:00,932
Savupiippuun.
601
01:13:05,758 --> 01:13:09,092
Takaisin sinne, mist� tulitkin,
senkin peto!
602
01:13:41,105 --> 01:13:44,751
Chloe.
- �iti?
603
01:13:44,891 --> 01:13:50,863
Yritin soittaa koko illan.
T�m� oli kylpp�riss�.
604
01:13:51,001 --> 01:13:53,189
Mit� tapahtui?
605
01:13:53,501 --> 01:13:57,008
N�in ihan �lyt�nt� unta.
606
01:14:03,224 --> 01:14:05,238
Chloe?
607
01:14:07,217 --> 01:14:09,821
Oletko kunnossa?
608
01:14:10,133 --> 01:14:14,439
�iti, haluan j��d� t�nne.
- Ilmoitan kouluun, ett�...
609
01:14:14,578 --> 01:14:21,209
Tarkoitan t�nne, t�h�n taloon.
Tykk��n olla t��ll�.
610
01:14:21,349 --> 01:14:25,411
T�m� tuntuu... kodilta.
611
01:14:34,891 --> 01:14:37,738
Kaikki hyvin.
612
01:14:41,800 --> 01:14:45,897
Voihan partasuti!
Pit�� l�hte� kouluun.
613
01:14:47,008 --> 01:14:49,022
�iti?
614
01:14:51,314 --> 01:14:54,022
Olet rakas.
615
01:14:58,258 --> 01:15:05,099
Ei j�� tilaa kes�kurpitsalle.
Olin 50 vuotta ihan kakassa.
616
01:15:05,411 --> 01:15:10,029
Olen mielest�ni ansainnut sen.
- Ihan sama minulle.
617
01:15:10,168 --> 01:15:14,230
Toivon vain pient� pl�ntti�,
jonne istuttaa petunioita.
618
01:15:14,370 --> 01:15:17,355
Tomaatit tulevat t�h�n.
619
01:15:17,495 --> 01:15:21,557
Ei t�nne mahdu kukkia.
- Haluan petunioita!
620
01:15:21,696 --> 01:15:27,946
Pit�� p��tt��, tuleeko rivej�
vai sirotellaanko siemenet...
621
01:15:33,953 --> 01:15:37,842
Liam, haluaisin kuulla mielipiteesi.
622
01:15:37,980 --> 01:15:44,647
Olen valmis uuteen tukanv�riin.
- Ihanko totta? Mik� v�ri?
623
01:15:44,959 --> 01:15:49,334
Jotain ruskeampaa.
Vaaleampaa.
624
01:15:49,474 --> 01:15:52,217
Enemm�n itseni n�k�ist�.
625
01:24:48,745 --> 01:24:51,592
Tekstit: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service 2018
49466