All language subtitles for Gaten.Ragnarok.2013.DVD.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,016 --> 00:01:38,770 - I don't like this. - It is the will of Odin. 2 00:01:41,940 --> 00:01:44,400 It's not right, father. 3 00:01:49,447 --> 00:01:51,199 Prepare yourselves! 4 00:02:03,504 --> 00:02:06,382 Your greed will doom us all. 5 00:02:30,448 --> 00:02:32,200 Father ... 6 00:02:33,785 --> 00:02:35,036 Go back. 7 00:02:35,036 --> 00:02:36,455 Behind you! 8 00:05:01,856 --> 00:05:03,942 - Hello. - Morning. 9 00:05:22,878 --> 00:05:26,632 Brage, have you been on my computer again? 10 00:05:27,341 --> 00:05:30,428 There were loads of those strange emails again. 11 00:05:30,428 --> 00:05:32,513 - Spam? - Yes. Ragnhild? 12 00:05:32,513 --> 00:05:35,016 I've told you to buy a new one. 13 00:05:35,016 --> 00:05:36,976 Two. Because you owe me one. 14 00:05:36,976 --> 00:05:39,395 Guess we're taking the bus today. 15 00:05:46,361 --> 00:05:48,697 Well, you guys are overdressed. 16 00:05:48,697 --> 00:05:51,074 Is it anyone's birthday today? 17 00:05:51,074 --> 00:05:53,535 No. It's graduation. 18 00:05:55,370 --> 00:05:57,497 Ragnhild is going to sing. 19 00:05:57,497 --> 00:06:01,335 Yes... It's three o'clock today. In the gym? 20 00:06:01,335 --> 00:06:03,670 It will be ace. Ok, see you then. 21 00:06:28,530 --> 00:06:30,782 Do you know what time it is? 22 00:06:30,782 --> 00:06:33,160 It is 22 minutes past nine. 23 00:06:33,160 --> 00:06:37,539 We're talking about over a million dollars here. Three more years of research. 24 00:06:42,211 --> 00:06:43,921 And you? 25 00:06:44,713 --> 00:06:46,757 Stick to the facts. 26 00:06:46,757 --> 00:06:48,217 Yes, sure. 27 00:06:48,217 --> 00:06:49,969 Facts. 28 00:06:50,386 --> 00:06:52,930 The Oseberg ship represents 29 00:06:52,930 --> 00:06:58,644 the largest and most spectacular Viking find in history. 30 00:06:59,854 --> 00:07:02,941 In this wonderful tumulus we found the remains of 31 00:07:02,941 --> 00:07:06,903 what we think is the Queen Aasa and her serf. 32 00:07:06,903 --> 00:07:10,949 The Oseberg discovery has given us an unique understanding of this period. 33 00:07:10,949 --> 00:07:13,952 However, we are constantly making new discoveries. 34 00:07:13,952 --> 00:07:17,831 Since the reconstruction, the common perception has been that 35 00:07:17,831 --> 00:07:21,084 the ship was used only for short trips 36 00:07:21,084 --> 00:07:23,670 around Toensberg. (The south-east of Norway, close to Oslo) 37 00:07:24,296 --> 00:07:27,174 But on the keel boards of the ship we found these. 38 00:07:27,967 --> 00:07:30,177 These are microscopic shells. 39 00:07:30,177 --> 00:07:33,389 And they're only found outside the coast of Finnmark. (the Northern most part of Norway) 40 00:07:34,974 --> 00:07:37,685 So, ladies and gentlemen ... 41 00:07:38,811 --> 00:07:42,649 The Oseberg Vikings may have been in Finnmark. 42 00:07:43,650 --> 00:07:45,819 And that is absolutely stunning. 43 00:07:49,322 --> 00:07:51,408 Totally up in Finnmark ! 44 00:07:51,408 --> 00:07:55,162 Disregarding the shells, do you have any more evidence of this? 45 00:07:55,162 --> 00:07:56,830 Is this all you have? 46 00:07:57,456 --> 00:07:59,917 Is this what we've spent our money on? 47 00:08:02,753 --> 00:08:06,590 Obviously there are other things we could mention. 48 00:08:08,801 --> 00:08:10,553 Yes? 49 00:08:24,359 --> 00:08:25,985 Let's hear it, then. 50 00:08:28,238 --> 00:08:32,492 What you must understand is that Oseberg tumulus is completely different 51 00:08:32,492 --> 00:08:34,911 than anything else we've found. 52 00:08:34,911 --> 00:08:36,913 Everything you see in this room 53 00:08:36,913 --> 00:08:39,917 was buried with the Viking Queen Aasa. 54 00:08:39,917 --> 00:08:44,463 You'd think they'd made it easy for us to understand, but it has not. 55 00:08:44,922 --> 00:08:47,925 For these are the only runes 56 00:08:47,925 --> 00:08:50,136 they found on the ship. 57 00:08:51,470 --> 00:08:54,223 "Litet vis maor." 58 00:08:54,891 --> 00:08:56,517 Man ... 59 00:08:56,517 --> 00:08:57,894 knows ... 60 00:08:57,894 --> 00:08:59,437 little. 61 00:08:59,437 --> 00:09:04,734 The largest Viking-find in the world, and the only thing they would tell us was: 62 00:09:04,734 --> 00:09:08,613 Man knows little. 63 00:09:09,364 --> 00:09:11,199 So what was it they knew 64 00:09:12,367 --> 00:09:14,035 that we do not? 65 00:09:15,162 --> 00:09:20,501 We found the heads of five animals in the grave. Aasa was cradling this one in her arms. 66 00:09:20,501 --> 00:09:22,544 And this here ... 67 00:09:22,544 --> 00:09:26,131 It might look like it's just a pattern. 68 00:09:26,674 --> 00:09:28,551 But it is not. 69 00:09:29,510 --> 00:09:32,138 I have studied this for years. 70 00:09:32,138 --> 00:09:34,390 And it is not accidental. 71 00:09:34,390 --> 00:09:36,184 These ... 72 00:09:38,311 --> 00:09:40,021 are runes. 73 00:09:41,147 --> 00:09:43,191 and what it says here ... 74 00:09:47,696 --> 00:09:49,447 Ragnarok. 75 00:09:49,447 --> 00:09:51,032 - Come again? - Ragnarok. Doomsday. 76 00:09:51,032 --> 00:09:55,996 We have never before found "Ragnarok" written in runes anywhere. 77 00:09:57,205 --> 00:10:01,418 I think Aasa knew much more than we realize. 78 00:10:01,418 --> 00:10:03,921 She died with a secret. 79 00:10:06,674 --> 00:10:08,717 There lies in the Oseberg tumulus 80 00:10:08,717 --> 00:10:12,304 the answer to the riddle of Ragnarok . 81 00:10:14,640 --> 00:10:16,726 We know what it means. 82 00:10:17,477 --> 00:10:20,355 - The world's downfall. - That's what everyone thinks. 83 00:10:20,355 --> 00:10:24,818 I think the origins of the myth about Ragnarok was a real event. 84 00:10:25,401 --> 00:10:28,697 Something happened. Something that was so big 85 00:10:28,697 --> 00:10:31,992 that it changed throughout the Norse mythology ... 86 00:10:31,992 --> 00:10:33,952 Oh, come on! 87 00:10:33,952 --> 00:10:36,913 This is so far-fetched. 88 00:10:36,913 --> 00:10:40,375 "Man knows little." Ain't that the truth! 89 00:10:40,375 --> 00:10:43,045 Sorry, but Sigurd has gone a little ... 90 00:10:43,462 --> 00:10:47,508 If we knew it was this kind of nonsense our money was being spent on, 91 00:10:47,508 --> 00:10:50,678 we had withdrawn our financial support several years ago. 92 00:10:50,678 --> 00:10:54,056 This is simply too foolish. Enough is enough. 93 00:11:03,107 --> 00:11:06,402 We have no evidence to support that is what you say! 94 00:11:06,402 --> 00:11:10,699 I haven't told you anything. I can go through all the documentation with you. 95 00:11:10,699 --> 00:11:13,076 I'm not the only one who believes this. Maren ... 96 00:11:13,076 --> 00:11:17,539 Maren's dead. We're all sorry about that. But that was six years ago. 97 00:11:17,539 --> 00:11:19,207 Five years ago. 98 00:11:24,171 --> 00:11:27,424 You have hardly been outside the office since. 99 00:11:27,424 --> 00:11:32,304 Do you have any idea what Allan is doing up there in Finnmark? 100 00:11:35,266 --> 00:11:38,770 There's going to be an open position for a guide in the fall. 101 00:11:38,770 --> 00:11:41,940 I suggest that you apply for it, Sigurd. 102 00:12:26,528 --> 00:12:29,823 I had that meeting at work today. 103 00:12:29,823 --> 00:12:32,075 It took more time than ... 104 00:12:32,868 --> 00:12:35,120 than I had thought. 105 00:13:06,194 --> 00:13:08,113 Have you and Ragnhild fallen out? 106 00:13:09,155 --> 00:13:10,991 No. 107 00:13:10,991 --> 00:13:15,746 She's probably just upset for the graduation business. 108 00:13:15,746 --> 00:13:18,999 It is not so easy on your own. 109 00:13:21,919 --> 00:13:23,879 No. 110 00:13:23,879 --> 00:13:27,758 But there are other fish in the sea. 111 00:13:27,758 --> 00:13:30,344 - Ok. Where? - On the Internet. 112 00:13:35,141 --> 00:13:36,809 Brage? 113 00:13:37,518 --> 00:13:41,272 - Oops, I fat-fingered a button. - No, you didn't. 114 00:13:41,272 --> 00:13:42,815 What did you write about me? 115 00:13:42,815 --> 00:13:47,237 I wrote that you are an archaeologist and you like all things Viking. 116 00:13:47,237 --> 00:13:50,699 Okay. And did you write how old I am? 117 00:13:50,699 --> 00:13:52,242 Yes ...? 118 00:13:52,242 --> 00:13:55,662 I got a message from a woman who's 57. 119 00:13:56,663 --> 00:13:58,248 57? 120 00:13:58,957 --> 00:14:00,751 Do you think that's a good match? 121 00:14:00,751 --> 00:14:02,377 No. 122 00:14:02,377 --> 00:14:03,796 Dad? 123 00:14:03,796 --> 00:14:05,673 Where are we going for vacation? 124 00:14:06,257 --> 00:14:07,550 Hey. 125 00:14:07,550 --> 00:14:09,135 Come in. 126 00:14:09,135 --> 00:14:11,762 Where are we going for our summer holiday? 127 00:14:13,264 --> 00:14:16,058 - I haven't ... - Maiken is going to the Mediterranean. 128 00:14:16,058 --> 00:14:19,395 - So is Gunnar is. - Gunnar is Gunnar. 129 00:14:19,395 --> 00:14:22,273 I must admit that I was thinking 130 00:14:22,273 --> 00:14:25,443 that maybe our cabin would be nice? 131 00:14:25,443 --> 00:14:27,612 We're not going to the cabin! 132 00:14:28,488 --> 00:14:31,616 Let's go to the Mediterranean and have a real holiday? 133 00:14:31,616 --> 00:14:35,954 - I want to bring my snorkel and dive in the ocean. - You can swim in the pond at the cabin. 134 00:14:35,954 --> 00:14:39,625 You like that. Come on! We have lots of good memories from the cabin. 135 00:14:40,000 --> 00:14:41,293 You have. 136 00:14:42,961 --> 00:14:45,214 Come on, Brage. It's time for bed. 137 00:14:58,561 --> 00:15:01,356 - Did you brush up top? - Um ... yes? 138 00:15:01,898 --> 00:15:05,276 "Uh ... yes?" Does that mean you haven't? 139 00:15:05,276 --> 00:15:07,278 - Maybe. - Did you brush in the back? 140 00:15:07,278 --> 00:15:09,030 Yes, I did. 141 00:15:10,365 --> 00:15:12,242 Anything the matter? 142 00:15:12,242 --> 00:15:16,288 I just think that you're probably right. We need some sun. 143 00:15:16,288 --> 00:15:19,583 Maybe experience something new, you know. 144 00:15:19,583 --> 00:15:22,503 I won't believe it until I see it, dad. 145 00:15:23,962 --> 00:15:25,589 Good night. 146 00:15:28,217 --> 00:15:31,846 It's probably just PMS. I hope I don't get it. 147 00:15:31,846 --> 00:15:34,056 - Sleep well, then. - Good night. 148 00:15:46,027 --> 00:15:48,738 Hey. Why aren't you answering your phone? 149 00:15:49,781 --> 00:15:53,618 - Have you stopped reading your mail? - Did you talk with the museum guys? 150 00:15:53,618 --> 00:15:58,081 Whatever. I was going to come and show you this anyway. 151 00:15:58,081 --> 00:16:02,669 - There have been things happening her today. - Nothing is more important than this. 152 00:16:02,669 --> 00:16:08,884 There's no point trying to use a car to find the places where Viking ships might have docked. 153 00:16:08,884 --> 00:16:11,929 It is completely out of the question. Can't believe we didn't think of that! 154 00:16:11,929 --> 00:16:13,514 I can do it. 155 00:16:13,514 --> 00:16:15,975 I was about to give up. Then I rented a boat. 156 00:16:15,975 --> 00:16:19,062 Started to thread my way up the coast. 157 00:16:19,062 --> 00:16:20,605 And there it was! 158 00:16:21,773 --> 00:16:25,068 For three years I have been up and down the coast of Finnmark 159 00:16:25,068 --> 00:16:29,447 Without finding so much as a sea urchin fossil. 160 00:16:30,782 --> 00:16:32,325 And then ... 161 00:16:34,286 --> 00:16:35,996 Huh? 162 00:16:40,042 --> 00:16:42,294 - Would you get it out. - Ok. 163 00:16:42,294 --> 00:16:44,963 - Will you grab the bag? - Yes. Get it out. 164 00:16:51,095 --> 00:16:52,763 A rune stone. 165 00:16:54,932 --> 00:16:58,394 Get my stuff. They're over by that globe there. 166 00:16:58,394 --> 00:17:03,524 I'll be there when we present it. I found it, right? 167 00:17:12,617 --> 00:17:16,872 - Museum guide? As if. - What? 168 00:17:16,872 --> 00:17:20,792 - Henriksen stopped the project today. - Why? 169 00:17:20,792 --> 00:17:24,963 We won't get any more money. He doesn't believe in all this. 170 00:17:24,963 --> 00:17:29,301 We don't give two shits about Henriksen! He'll just slow us down, anyway. 171 00:17:31,512 --> 00:17:33,764 Those aren't words, you know. 172 00:17:33,764 --> 00:17:37,310 Look at that. It's like it's in code. 173 00:17:40,897 --> 00:17:44,609 It is as if we are missing something. 174 00:17:46,194 --> 00:17:48,947 - There is something in the middle here. - What? 175 00:17:53,535 --> 00:17:55,412 What in the world? 176 00:18:01,043 --> 00:18:03,629 It looks kinda familiar, huh? 177 00:18:14,265 --> 00:18:17,643 Hey, this might actually be illegal. 178 00:18:17,643 --> 00:18:19,187 You work here, you know. 179 00:18:19,187 --> 00:18:22,273 Suddenly it feels like trespassing. 180 00:18:22,273 --> 00:18:25,318 Trespassing? You've got the key! You're supposed to lock up. 181 00:18:28,321 --> 00:18:29,948 That wasn't hard, now was it? 182 00:18:29,948 --> 00:18:35,245 - If Henriksen finds out ... - He's not going to get all the credit for this. 183 00:18:56,392 --> 00:18:58,811 I just want to know your secret. 184 00:18:59,270 --> 00:19:00,855 Forgive me. 185 00:19:23,921 --> 00:19:28,634 There must be some kind of code key. Just have to get it right ... 186 00:19:29,718 --> 00:19:31,637 It must be there. 187 00:19:31,637 --> 00:19:33,723 - Yes, here it is. - What? 188 00:19:34,682 --> 00:19:37,560 It's indicating that the O 189 00:19:37,560 --> 00:19:39,145 is an A. 190 00:19:39,145 --> 00:19:40,772 R ... 191 00:19:42,774 --> 00:19:45,693 - is a N. - Can you write this down somewhere? 192 00:19:46,236 --> 00:19:47,987 M ... 193 00:19:53,785 --> 00:19:55,537 So if ... 194 00:19:57,456 --> 00:20:00,042 "Aasa raised the stone ... " 195 00:20:04,254 --> 00:20:06,882 " ... in memory of her father. " 196 00:20:08,384 --> 00:20:10,511 "the King of Vestfold." 197 00:20:10,511 --> 00:20:11,846 "As ... " 198 00:20:12,221 --> 00:20:14,849 "As in folly went ... " 199 00:20:17,059 --> 00:20:19,520 " ... to find god ... " 200 00:20:19,520 --> 00:20:23,107 " ... gods ... godpower ... the power of the gods... " 201 00:20:25,109 --> 00:20:27,028 " Midgard ... " 202 00:20:27,195 --> 00:20:31,449 Something about Midgard and then something here . 203 00:20:35,537 --> 00:20:37,164 " Three days ... " 204 00:20:37,748 --> 00:20:39,833 - What? - Oh, look at this . 205 00:20:42,377 --> 00:20:44,922 "Three days march 206 00:20:44,922 --> 00:20:47,174 from this stone ... " 207 00:20:57,018 --> 00:20:59,312 "Three days march 208 00:20:59,312 --> 00:21:01,606 to the bottomless lake. " 209 00:21:06,402 --> 00:21:07,987 The eye of Odin. 210 00:21:13,160 --> 00:21:15,036 "Odin's Eye". 211 00:21:16,079 --> 00:21:18,373 Do you know what this means, Allan? 212 00:21:18,373 --> 00:21:20,918 We'll be invited to Jimmy Kimmel? 213 00:21:22,336 --> 00:21:24,463 Getting hot, Allan. 214 00:21:25,047 --> 00:21:26,966 This ... 215 00:21:26,966 --> 00:21:28,676 is a map. 216 00:21:28,676 --> 00:21:31,429 This is a set of directions. 217 00:21:31,429 --> 00:21:35,433 To a place where the Oseberg Vikings have been. 218 00:21:35,433 --> 00:21:36,851 Where is it? 219 00:21:37,810 --> 00:21:39,353 Okay. 220 00:21:39,353 --> 00:21:41,689 I found it ... there. 221 00:21:42,815 --> 00:21:46,528 Where? And then a three-day march. 222 00:21:46,528 --> 00:21:48,863 How far is that, then? 223 00:21:48,863 --> 00:21:50,615 - 100 kilometers. - 100? 224 00:21:50,615 --> 00:21:52,909 - 80, then. - For ordinary people. 225 00:21:55,871 --> 00:21:57,331 Eighty kilometers. 226 00:21:58,415 --> 00:22:00,125 Here ... 227 00:22:08,425 --> 00:22:09,885 Sigurd? 228 00:22:09,885 --> 00:22:11,554 It's there! 229 00:22:12,888 --> 00:22:17,393 - That's where we'll find all the answers. - The answers? It's a treasure map! 230 00:22:19,604 --> 00:22:22,315 It makes perfect sense. The Vikings sacked all over Europe. 231 00:22:22,315 --> 00:22:26,236 And so they needed a place to hide everything. 232 00:22:26,236 --> 00:22:28,238 And then ... they went there. 233 00:22:33,326 --> 00:22:35,704 Should we pack our suitcases? 234 00:22:36,663 --> 00:22:38,540 What's this? 235 00:22:38,540 --> 00:22:41,877 I promised you that we were going to the mediterranean. 236 00:22:41,877 --> 00:22:45,422 - Come on! - Yes, I did. 237 00:22:45,422 --> 00:22:50,678 If this is what we think it is, we can move to the mediterranean. Ok? 238 00:22:50,678 --> 00:22:55,391 For six years you've been trying to figure out the secret of the Oseberg ship. 239 00:22:55,391 --> 00:22:59,020 And then we so close To find out what it is. 240 00:22:59,020 --> 00:23:01,939 Come on. It will be fun! It will be an adventure! 241 00:23:01,939 --> 00:23:04,192 If Maren were here 242 00:23:04,192 --> 00:23:06,945 you'd been packing your bags right now. 243 00:23:07,362 --> 00:23:09,030 It will be fun. 244 00:23:12,576 --> 00:23:15,162 Ragnhild will understand. 245 00:23:15,829 --> 00:23:17,623 Finnmark? 246 00:23:17,623 --> 00:23:23,587 My God, there's plenty of sun in Finnmark. It's sunny all day. Midnight Sun. 247 00:23:23,587 --> 00:23:26,924 - Do you promise we can swim there? - Yes, there are lots of lakes. 248 00:23:26,924 --> 00:23:29,009 Awesome. Plus degrees. 249 00:23:29,760 --> 00:23:32,513 - Ragnhild? -Dad, Finnmark? 250 00:23:32,513 --> 00:23:34,682 I'll bore myself to death. 251 00:23:34,682 --> 00:23:37,643 You won't die of boredom. It will be fun! 252 00:23:38,186 --> 00:23:41,773 Brage is packing his bags now . He is ready. 253 00:23:41,773 --> 00:23:46,361 If you won't do it for me, please do it for him. 254 00:23:50,115 --> 00:23:54,619 - It's going to cost you a computer, Dad. - So be it. 255 00:24:23,149 --> 00:24:24,901 Look at this! Great. 256 00:24:28,863 --> 00:24:32,784 - Where is the sun, dad? - It'll show up. 257 00:24:32,784 --> 00:24:35,162 - Wonderful! - Yeah, great ... great. 258 00:24:38,415 --> 00:24:43,712 And she's on time as well. Best assistant I've ever had. Hello! 259 00:24:48,217 --> 00:24:50,052 - Hey! - Come on. 260 00:24:52,054 --> 00:24:53,764 Hello! 261 00:24:55,641 --> 00:24:57,768 - Hello. - Hello. Sigurd. 262 00:24:58,186 --> 00:24:59,812 Elisabeth. 263 00:24:59,812 --> 00:25:01,606 I've heard about you. 264 00:25:01,606 --> 00:25:03,066 Oh, yeah? 265 00:25:03,066 --> 00:25:06,569 - That's nice. - Do not be too sure about that . 266 00:25:08,405 --> 00:25:11,116 - The car is here. - Ok. 267 00:25:11,825 --> 00:25:13,201 Odin's eye? 268 00:25:14,327 --> 00:25:16,663 What are we looking for? 269 00:25:16,663 --> 00:25:22,044 The rune stone we found? It's a map. Probably a treasure map. 270 00:25:22,044 --> 00:25:26,173 The Vikings sacked all over Europe and needed a place to hide their riches. 271 00:25:26,173 --> 00:25:28,050 And they found that there! 272 00:25:29,134 --> 00:25:31,178 It's got to be like that. 273 00:25:34,015 --> 00:25:37,393 Do you tourists know where we're going? 274 00:25:37,393 --> 00:25:40,813 This here is Leif. He will help us find the way inland. 275 00:25:41,439 --> 00:25:44,067 Best local guide I managed to find. Ain't that right, Leif? 276 00:25:44,067 --> 00:25:48,279 So nice. Sigurd. Yes, this is going to be interesting. 277 00:25:50,448 --> 00:25:52,534 Cash up front? 278 00:26:14,807 --> 00:26:17,852 He is a great guy. A few quirks here and there. 279 00:26:17,852 --> 00:26:20,772 He has spent too much time by himself. 280 00:26:21,522 --> 00:26:23,066 Come on! 281 00:26:24,150 --> 00:26:25,568 Okay, let's go! 282 00:27:27,091 --> 00:27:30,886 It's that way, right? That direction? 283 00:27:38,311 --> 00:27:40,063 In there? 284 00:27:43,483 --> 00:27:46,569 In there, yes. It was there the Vikings went. 285 00:27:46,569 --> 00:27:48,697 A thousand years past. 286 00:27:48,697 --> 00:27:51,491 We'll get answers to everything now. 287 00:27:52,200 --> 00:27:55,078 My mom would have liked this, you know. 288 00:27:56,204 --> 00:27:59,124 - Hello. - There's no signal here. 289 00:28:07,216 --> 00:28:09,176 That's what I said. PMS. 290 00:28:46,924 --> 00:28:49,260 This was not on the map. 291 00:28:49,844 --> 00:28:52,888 This is the old border between Norway and the Soviet Union. 292 00:28:53,264 --> 00:28:55,308 Now, it's no man's land. 293 00:28:57,435 --> 00:29:01,314 Hasn't been a living soul here for 50 years. Only mosquitoes. 294 00:29:02,607 --> 00:29:05,485 Are you sure you want to continue? 295 00:29:14,286 --> 00:29:18,832 There was no border here thousand years ago. It'll be fine. 296 00:29:38,853 --> 00:29:41,189 - Are you coming? - Yes. 297 00:29:42,690 --> 00:29:47,028 - What are you looking for? - You needn't worry about that. 298 00:29:47,028 --> 00:29:49,322 We're paying you, are we not? 299 00:29:52,868 --> 00:29:54,870 Are there lots of mosquitoes? 300 00:29:54,870 --> 00:29:56,496 Here, take this. 301 00:30:00,876 --> 00:30:03,253 Wait. I'll help you. 302 00:30:07,383 --> 00:30:10,719 What does your mom have to say about you going on a treasure hunt? 303 00:30:11,303 --> 00:30:12,596 She is dead. 304 00:30:14,140 --> 00:30:15,558 Oh, yes. 305 00:30:15,558 --> 00:30:18,019 Cancer. Long ago. 306 00:30:37,289 --> 00:30:38,916 Are you coming? 307 00:30:55,641 --> 00:30:57,852 - Can I help you? - Yes. 308 00:31:08,863 --> 00:31:11,533 - Has there ever been war here? - No. 309 00:31:12,868 --> 00:31:15,287 Or, well, I guess. The cold war. 310 00:31:21,335 --> 00:31:23,087 Okay, let's go. 311 00:31:35,933 --> 00:31:39,520 This is the only lake for miles. 312 00:31:40,855 --> 00:31:44,192 - It's got to be here, then? - This must be it? 313 00:32:09,134 --> 00:32:10,845 The eye of Odin. 314 00:32:53,597 --> 00:32:55,308 Ok, Maren ... 315 00:32:56,726 --> 00:32:59,562 - Yes? - Yes, we are going. 316 00:33:21,210 --> 00:33:23,504 They did't use those in the Viking age, right? 317 00:33:23,504 --> 00:33:27,299 - Dad, can we go home now? - Nope, we can't. 318 00:33:27,299 --> 00:33:31,554 - You don't even know what you're looking for! - Of course I do! 319 00:33:31,554 --> 00:33:34,348 - What? - I am looking for answers. 320 00:33:34,348 --> 00:33:36,434 My God, that it is possible! 321 00:33:40,063 --> 00:33:42,690 So it's Ragnarok we are looking for? 322 00:33:43,316 --> 00:33:45,360 Hey, you know, that book is kind of important ... 323 00:33:45,360 --> 00:33:47,821 I have led you into in no man's land. 324 00:33:47,821 --> 00:33:50,615 Surely I deserve to know where we're going? 325 00:33:50,615 --> 00:33:52,075 Ragnarok? 326 00:33:52,492 --> 00:33:54,202 Do you believe in fairy tales? 327 00:33:55,620 --> 00:34:01,335 We're trying to find out what happened to the Vikings here a thousand years ago. 328 00:34:03,504 --> 00:34:04,838 I'm serious. 329 00:34:05,214 --> 00:34:06,548 Give me the book. 330 00:37:03,816 --> 00:37:05,652 Look at that. 331 00:37:05,652 --> 00:37:09,322 How much can you get for that on eBay? 332 00:37:21,627 --> 00:37:24,546 I wonder what happened to them. 333 00:37:28,217 --> 00:37:33,472 Judging by that wire, they drove across the ice and got stuck. 334 00:37:34,640 --> 00:37:37,643 Either way they do not need these anymore. 335 00:37:42,732 --> 00:37:46,694 We are in the right place, you see. We just have to ... 336 00:37:50,323 --> 00:37:53,243 It must have been hard for you. 337 00:37:53,243 --> 00:37:55,579 Ragnhild told me. 338 00:37:57,247 --> 00:37:59,374 Yeah, of course ... 339 00:38:00,375 --> 00:38:05,172 It has been difficult for the kids to let her go. 340 00:38:05,172 --> 00:38:07,424 It isn't very easy to forget. 341 00:38:08,092 --> 00:38:10,219 You don't need to forget. 342 00:38:10,219 --> 00:38:14,307 You carry your past with you, whether you want it or not. 343 00:38:14,307 --> 00:38:19,937 For example, I have my ex's name tattooed here still. Unfortunately. 344 00:38:19,937 --> 00:38:21,606 That's just how it is. 345 00:38:22,899 --> 00:38:24,734 Yes. 346 00:38:24,734 --> 00:38:26,319 That's how it is. 347 00:38:27,612 --> 00:38:29,114 Daddy! 348 00:38:29,739 --> 00:38:31,032 Daddy! 349 00:38:36,455 --> 00:38:38,624 What are you doing? 350 00:38:38,624 --> 00:38:40,918 I found a cave. 351 00:38:49,051 --> 00:38:51,971 Do you know how dangerous those caves can be? 352 00:38:51,971 --> 00:38:55,725 Yes, I know. You should not be here by yourself. 353 00:39:13,368 --> 00:39:15,078 Brage? 354 00:39:17,164 --> 00:39:18,832 There is something over there. 355 00:39:30,136 --> 00:39:31,679 That's a long way down! 356 00:39:48,113 --> 00:39:50,156 Wow! Talk about roomy! 357 00:39:58,999 --> 00:40:00,709 Hey? 358 00:40:00,709 --> 00:40:03,796 If you've got any last words, now's the time. 359 00:40:04,213 --> 00:40:05,631 What? 360 00:40:08,759 --> 00:40:10,928 Ah, yes. It goes ... 361 00:40:10,928 --> 00:40:12,304 Okay. 362 00:40:18,352 --> 00:40:21,314 Looks like fits like a glove. Thank you. 363 00:40:21,314 --> 00:40:22,941 I'm ok. 364 00:40:31,866 --> 00:40:34,202 Want me to help you, or what? 365 00:40:53,723 --> 00:40:55,349 Wow! 366 00:41:37,894 --> 00:41:39,479 My God! 367 00:41:43,399 --> 00:41:44,859 They've been here! 368 00:41:45,860 --> 00:41:47,320 They were here! 369 00:41:47,821 --> 00:41:50,073 I do not know what to say! 370 00:41:51,950 --> 00:41:53,451 Hello! 371 00:41:53,994 --> 00:41:55,579 A Viking helmet. 372 00:41:55,579 --> 00:42:00,125 There's only been a single find of a Viking helmet throughout northern Europe. 373 00:42:00,125 --> 00:42:01,960 It is unbelievable! 374 00:42:01,960 --> 00:42:05,714 Kimmel is too smalltime for this. This is David Letterman material! 375 00:42:06,298 --> 00:42:07,549 At least! 376 00:42:11,679 --> 00:42:14,098 We have been right all along. 377 00:42:14,682 --> 00:42:16,851 The Vikings were here. 378 00:42:16,851 --> 00:42:19,729 Where did you find it? There might be a lot more. 379 00:42:19,729 --> 00:42:21,439 - Here. - Where? 380 00:42:21,439 --> 00:42:23,650 It was right here. 381 00:42:23,650 --> 00:42:28,822 Everyone be extra careful. It can be anything. 382 00:43:11,908 --> 00:43:13,410 Dad! 383 00:43:13,410 --> 00:43:15,203 - Dad - Hold on. 384 00:43:15,203 --> 00:43:17,539 - See it here ! - Just wait a bit. 385 00:44:10,970 --> 00:44:14,515 Imagine Henriksens reaction. He's going to drop dead on the spot. 386 00:44:17,810 --> 00:44:20,688 I'm thinking about how we're going to transport this. 387 00:44:20,688 --> 00:44:24,984 There is so much stuff. To get it down to the museum in Oslo is not an easy task. 388 00:44:24,984 --> 00:44:27,654 - What do you mean? - Huh? 389 00:44:28,446 --> 00:44:32,158 - Are you saying we should give this up? - It is not ours. 390 00:44:32,158 --> 00:44:33,952 Finder's keeper's. We found it. 391 00:44:34,995 --> 00:44:36,997 Okay, you know what? 392 00:44:36,997 --> 00:44:40,667 We are archaeologists. We adher to the Cultural Heritage Act. 393 00:44:40,667 --> 00:44:43,796 You probably have no idea what that means. 394 00:44:43,796 --> 00:44:49,260 Here's a guy who doesn't respect anything and never did. 395 00:44:49,260 --> 00:44:52,054 You don't have a moral fibre in your being! This belongs in a museum. 396 00:44:53,222 --> 00:44:54,890 Okay. 397 00:44:57,393 --> 00:45:01,147 - What was the point of that? - He doesn't get it ... 398 00:45:08,279 --> 00:45:10,657 This isn't going in any fucking museum. 399 00:45:10,657 --> 00:45:12,617 It's not funny! 400 00:45:18,999 --> 00:45:22,294 Now put these toys away neatly. 401 00:45:23,545 --> 00:45:24,963 Now! 402 00:45:41,022 --> 00:45:43,358 They can't take the stress of being transported ... 403 00:45:46,319 --> 00:45:49,322 Well, aren't you the worlds best archaeologists. 404 00:45:49,990 --> 00:45:53,410 Goddamnit, you cannot just leave us here! 405 00:45:54,411 --> 00:45:57,873 You must send someone to help us get out. 406 00:45:57,873 --> 00:45:59,416 Sure. 407 00:45:59,416 --> 00:46:01,293 Will do. 408 00:46:01,293 --> 00:46:02,377 Yes, yes! 409 00:46:36,705 --> 00:46:38,915 - What's this? - Get it off! 410 00:46:38,915 --> 00:46:40,500 What the hell is that? 411 00:46:45,422 --> 00:46:46,507 Look here! 412 00:46:46,507 --> 00:46:49,593 - It's just an old corpse. - Only? 413 00:46:56,434 --> 00:46:58,728 I want to go home. I want to go home now! 414 00:48:36,830 --> 00:48:39,666 Are you sure this is wise? 415 00:48:39,666 --> 00:48:41,668 Do you have a better idea? 416 00:49:36,767 --> 00:49:38,519 Great! 417 00:49:39,562 --> 00:49:41,189 Awesome! 418 00:49:45,485 --> 00:49:47,612 Well, that went alright? 419 00:50:02,294 --> 00:50:06,632 We'll sleep here tonight, and we'll get started on a new raft tomorrow. 420 00:50:15,516 --> 00:50:17,643 This might be cozy? 421 00:50:21,981 --> 00:50:25,193 Cozy? Where the hell do you live? 422 00:50:25,193 --> 00:50:29,197 I don't have a place. I live in my suitcase. 423 00:50:29,698 --> 00:50:31,241 What about your family? 424 00:50:32,701 --> 00:50:35,454 Family isn't really my thing. 425 00:50:52,304 --> 00:50:54,265 This was my chance. 426 00:50:58,603 --> 00:51:01,481 I've waited so long for this. 427 00:51:10,031 --> 00:51:12,200 What are we missing? 428 00:51:12,200 --> 00:51:14,953 We found some helmets and swords. 429 00:51:14,953 --> 00:51:18,665 They wouldn't have gone in here to hide it. That can't be true. 430 00:51:18,665 --> 00:51:21,335 There's something that just doesn't make sense ... 431 00:51:42,774 --> 00:51:44,442 Sigurd? 432 00:51:48,780 --> 00:51:50,490 Let's have a look. 433 00:51:55,370 --> 00:51:57,289 What is it? 434 00:51:57,289 --> 00:51:58,957 I don't know. 435 00:51:58,957 --> 00:52:03,420 But I know that I really want to find out. 436 00:52:04,171 --> 00:52:05,714 We have to go back down. 437 00:53:04,567 --> 00:53:07,946 It goes further in on other side. 438 00:53:41,272 --> 00:53:43,858 - This is no treasure. - No. 439 00:53:45,068 --> 00:53:46,986 This is a tomb. 440 00:54:06,674 --> 00:54:09,510 - What's that noise? - I do not know. 441 00:54:46,256 --> 00:54:48,717 Elisabeth? 442 00:54:57,810 --> 00:54:59,061 Elisabeth? 443 00:55:21,543 --> 00:55:23,045 It's just a baby. 444 00:55:25,923 --> 00:55:27,925 Maybe it's hungry? 445 00:56:10,845 --> 00:56:12,805 It is very hungry. 446 00:56:21,272 --> 00:56:23,775 Wonder what else it eats? 447 00:56:26,110 --> 00:56:27,737 Elisabeth! 448 00:56:31,032 --> 00:56:32,492 What the hell?! 449 00:56:42,878 --> 00:56:44,421 Let me have a look. 450 00:56:52,638 --> 00:56:54,348 Imagine. 451 00:56:54,348 --> 00:56:58,769 More than 50 species perish from this Earth every day. 452 00:56:59,562 --> 00:57:01,439 That's a lot of animals. 453 00:57:02,106 --> 00:57:04,067 In a thousand years. 454 00:57:07,153 --> 00:57:08,822 Allan? 455 00:57:09,823 --> 00:57:12,742 What if the animal head on the pillars 456 00:57:12,742 --> 00:57:15,078 are made in the image of a real animal? 457 00:57:15,787 --> 00:57:17,539 Animals that lived here 458 00:57:17,539 --> 00:57:19,374 a thousand years ago. 459 00:57:31,262 --> 00:57:32,555 See! 460 00:57:34,932 --> 00:57:36,559 Look ... 461 00:58:01,251 --> 00:58:02,836 Son of a ...! 462 00:58:10,845 --> 00:58:14,557 He died the same way as the Vikings. 463 00:58:16,517 --> 00:58:18,936 What? They died a thousand years ago. 464 00:58:20,104 --> 00:58:22,065 He didn't. 465 00:59:33,597 --> 00:59:35,224 It must know a way out. 466 00:59:38,311 --> 00:59:39,812 The kids! 467 01:01:00,605 --> 01:01:01,773 Out! 468 01:01:03,483 --> 01:01:05,318 Get out! 469 01:01:07,320 --> 01:01:08,697 It's jammed! 470 01:01:13,243 --> 01:01:15,245 Daddy, help! 471 01:01:16,288 --> 01:01:17,956 Help! 472 01:01:20,918 --> 01:01:23,003 We are being dragged down to the water! 473 01:01:26,423 --> 01:01:27,800 Help! 474 01:01:34,056 --> 01:01:36,934 The door is jammed! Get us out! 475 01:01:41,189 --> 01:01:42,649 Allan! 476 01:01:45,693 --> 01:01:47,403 We can't open the door! 477 01:01:48,613 --> 01:01:50,281 Dad, save us! 478 01:01:54,536 --> 01:01:55,954 Open the door! 479 01:02:04,505 --> 01:02:06,256 Open the door! 480 01:02:19,645 --> 01:02:21,230 Come on! 481 01:02:31,449 --> 01:02:32,742 Go, go, go! 482 01:02:34,661 --> 01:02:36,204 Dad! No! 483 01:03:01,814 --> 01:03:04,067 Get away from the water! 484 01:03:18,165 --> 01:03:21,251 - What the hell was that? - I don't know. 485 01:03:21,251 --> 01:03:24,630 - What was that?! - Dad, what was that? 486 01:03:27,675 --> 01:03:29,677 How is that even possible? 487 01:03:30,344 --> 01:03:31,929 It's ok, Brage. 488 01:03:31,929 --> 01:03:33,514 Everything will be ok. 489 01:03:37,977 --> 01:03:39,562 Everything will be ok. 490 01:03:40,646 --> 01:03:42,398 Everything will be ok, Brage. 491 01:03:49,197 --> 01:03:51,533 We just have to get out of here. 492 01:03:51,533 --> 01:03:55,829 We have to get out of here one way or another. 493 01:03:55,829 --> 01:04:00,208 Yes, but how the hell are we going to cross the water? 494 01:04:32,075 --> 01:04:36,455 - Do you think it can pursue us on land? - Fucking hope not. 495 01:05:26,590 --> 01:05:28,175 Allan 496 01:05:37,560 --> 01:05:39,353 Hey. Did you find anything ? 497 01:05:42,774 --> 01:05:45,485 Yes, I ... I found it here. 498 01:05:45,485 --> 01:05:49,322 I think it can work pretty well if we attach the hook to ... 499 01:06:02,461 --> 01:06:04,129 Don't you dare miss. 500 01:06:06,298 --> 01:06:07,967 I'm just saying. 501 01:06:40,500 --> 01:06:42,294 Yes! It's stuck right in there. 502 01:06:48,342 --> 01:06:50,177 Allan, you go first. 503 01:06:56,893 --> 01:07:00,104 - I do not know if I can do this. - It will be fine. 504 01:07:03,149 --> 01:07:04,776 Okay. 505 01:07:08,822 --> 01:07:10,323 Letting go. 506 01:07:49,114 --> 01:07:52,492 Are you sure it is not dangerous? 507 01:07:52,492 --> 01:07:54,411 Hey? 508 01:07:54,411 --> 01:07:56,371 I'm absolutely sure of it. 509 01:07:56,371 --> 01:07:59,249 Allan will catch you, you know. Ok? 510 01:08:01,001 --> 01:08:02,669 Good boy. 511 01:08:06,173 --> 01:08:07,800 Yes, clear. 512 01:09:26,423 --> 01:09:28,384 It's stuck here! 513 01:09:32,847 --> 01:09:34,682 I'll get it loose. 514 01:09:43,900 --> 01:09:45,693 I'm coming out. 515 01:10:31,032 --> 01:10:32,784 It's ok. 516 01:10:44,880 --> 01:10:47,007 Elisabeth! 517 01:10:49,969 --> 01:10:51,262 You have to get up here! 518 01:10:57,935 --> 01:10:59,687 Dad! 519 01:11:08,655 --> 01:11:10,281 Watch out! 520 01:11:33,347 --> 01:11:35,016 Swim! 521 01:11:35,016 --> 01:11:36,475 No! 522 01:12:24,901 --> 01:12:28,029 It's ok, Brage. It's alright now. 523 01:13:05,985 --> 01:13:07,153 What was it? 524 01:13:07,862 --> 01:13:09,447 I do not know. 525 01:13:24,338 --> 01:13:26,090 The bunker! 526 01:13:43,691 --> 01:13:44,817 The lock! 527 01:13:53,326 --> 01:13:55,036 Dad! 528 01:14:00,459 --> 01:14:02,127 Over here! 529 01:14:04,046 --> 01:14:05,714 Come on! 530 01:14:28,029 --> 01:14:30,448 We must split up. Find a way out. 531 01:15:11,658 --> 01:15:14,411 - Did you find anything? - No. You? 532 01:15:14,411 --> 01:15:16,246 - Did you find anything? - No. 533 01:15:18,373 --> 01:15:20,083 We are trapped . 534 01:15:22,586 --> 01:15:24,880 - No ... - You're shitting me! 535 01:15:36,183 --> 01:15:39,729 - You know what you've done? - Ragnhild ... 536 01:15:39,729 --> 01:15:42,398 - This is your fault! - I'm sorry. 537 01:15:42,398 --> 01:15:45,735 Do you think I wanted it to be like this? 538 01:15:45,735 --> 01:15:48,154 I would just figure it out. 539 01:15:48,154 --> 01:15:49,990 Hey sweetie ... 540 01:17:13,326 --> 01:17:15,328 What does it really say? 541 01:17:24,880 --> 01:17:27,800 It's about a Viking king who ... 542 01:17:29,760 --> 01:17:34,807 That brought the men here to capture "the beast of Midgard". 543 01:17:38,728 --> 01:17:43,191 It was the only part of the runes I could not decipher. 544 01:17:45,568 --> 01:17:47,237 Aasa ... 545 01:17:49,114 --> 01:17:52,325 She must have been the only one who survived. 546 01:17:53,577 --> 01:17:56,371 The runestone was not a map. 547 01:17:56,997 --> 01:17:58,749 It was a warning. 548 01:18:00,876 --> 01:18:04,713 A warning that her father would not heed. 549 01:18:11,262 --> 01:18:13,764 And they died here because he ... 550 01:18:15,933 --> 01:18:20,646 Because he didn't realize that maybe they never should have ... 551 01:18:20,646 --> 01:18:22,315 been here. 552 01:18:49,134 --> 01:18:51,512 That looks like ventilation piping? 553 01:18:54,223 --> 01:18:55,808 Then they'll lead the way to the outside. 554 01:19:07,153 --> 01:19:08,655 Come on. 555 01:19:19,374 --> 01:19:20,792 Come on. 556 01:19:24,171 --> 01:19:25,714 Up this way. 557 01:19:25,714 --> 01:19:27,424 Come on! 558 01:19:41,439 --> 01:19:45,485 - We can do it. - Yes, it's going to work. 559 01:19:45,485 --> 01:19:47,278 Grab the shelves! 560 01:19:50,365 --> 01:19:51,783 Come on! 561 01:20:06,048 --> 01:20:07,925 - Got the rope? - Yes. 562 01:20:09,093 --> 01:20:10,845 Come on! 563 01:20:14,473 --> 01:20:16,225 Okay. 564 01:20:28,321 --> 01:20:30,323 A little higher! 565 01:20:30,323 --> 01:20:31,950 Come on! 566 01:20:48,217 --> 01:20:49,426 Yes! 567 01:20:54,098 --> 01:20:55,641 Okay. 568 01:21:17,581 --> 01:21:19,458 Give me the bag. 569 01:21:19,458 --> 01:21:20,918 Come on. 570 01:21:29,677 --> 01:21:31,428 Give me the bag. 571 01:21:32,221 --> 01:21:34,765 What are you doing? 572 01:21:34,765 --> 01:21:37,643 For six years I've been searching for this secret. 573 01:21:37,643 --> 01:21:40,480 And people just laughed at us, Sigurd. 574 01:21:40,480 --> 01:21:42,565 Allan, this is bad. 575 01:21:42,565 --> 01:21:45,985 - I'll bring the animal home. - You know what? 576 01:21:45,985 --> 01:21:49,155 Toss down the rope, and we'll forget about this. 577 01:21:49,155 --> 01:21:51,825 - I'll take the beast with me. - Stop that! 578 01:21:52,200 --> 01:21:54,619 Shut the fuck up! Come on, give me the bag! 579 01:22:00,167 --> 01:22:01,710 Come on. 580 01:22:13,305 --> 01:22:14,515 Allan! 581 01:23:19,249 --> 01:23:20,584 Dad? 582 01:23:30,803 --> 01:23:32,054 Ragnhild? 583 01:23:49,864 --> 01:23:52,409 Hush, Brage. You must be quiet. 584 01:23:54,578 --> 01:23:56,621 Where is dad? 585 01:23:56,621 --> 01:23:58,290 I don't know. 586 01:24:00,542 --> 01:24:02,753 You must be quiet as a mouse. 587 01:24:18,394 --> 01:24:19,979 Absolutely quiet. 588 01:26:11,720 --> 01:26:12,930 Daddy! 589 01:26:20,605 --> 01:26:22,315 Dad! 590 01:26:27,737 --> 01:26:30,740 Dad! 591 01:26:37,164 --> 01:26:38,915 Ragnhild 592 01:26:40,918 --> 01:26:42,753 Dad! 593 01:26:42,753 --> 01:26:44,838 Ragnhild! 594 01:28:37,038 --> 01:28:38,832 Dad! 595 01:28:46,632 --> 01:28:48,509 Sorry, Ragnhild. 596 01:28:52,138 --> 01:28:53,681 I'm sorry. 597 01:29:09,864 --> 01:29:11,491 Elisabeth? 598 01:29:14,077 --> 01:29:15,787 Elisabeth? 599 01:29:27,007 --> 01:29:28,634 Hey. 600 01:29:31,679 --> 01:29:33,097 Hey. 601 01:29:40,354 --> 01:29:43,232 - Are you okay? - Yes, I think so. 602 01:31:15,328 --> 01:31:18,123 This is totally awesome, Sigurd! 603 01:31:18,123 --> 01:31:22,002 First Aasa brooch surfaces again, and now this ! 604 01:31:22,002 --> 01:31:25,589 This is going to shine an entirely new light on it all. 605 01:31:25,589 --> 01:31:29,009 Do you even realize the possibilities this opens up? 606 01:31:29,009 --> 01:31:31,220 Sponsors will line up for this! 607 01:31:31,220 --> 01:31:36,517 - Was it outside Bergen you found it? - That's right. A little south of Bergen. 608 01:31:36,517 --> 01:31:39,812 I can gather the sponsors by tomorrow morning. 609 01:31:39,812 --> 01:31:41,522 I quit. 610 01:31:42,065 --> 01:31:44,984 - What? - I'm accepting a history teacher position. 611 01:31:44,984 --> 01:31:49,197 Short working days, long vacations. Great for the family, you know. 612 01:31:53,535 --> 01:31:56,913 Okay. Is everyone ready for three weeks at the cabin? 613 01:31:58,623 --> 01:32:02,044 - Where are we going? - We're going to Spain! 43134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.