All language subtitles for Especial. Episodio 07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,110 --> 00:00:20,350 Episodio 7. ¡Feliz cumpleaños! 2 00:00:27,160 --> 00:00:28,620 Gracias. 3 00:00:31,330 --> 00:00:34,430 Na sunbae, ¿no crees que estás exagerando un poco? 4 00:00:34,530 --> 00:00:39,970 100 rosas, champán, un anillo, e incluso vas disfrazado de un repartidor. 5 00:00:39,970 --> 00:00:44,840 Mira chico, obviamente no sabes nada del romance. El cumpleaños de mi esposa es solamente una vez al año. 6 00:00:44,840 --> 00:00:46,340 ¿Crees que a tu esposa le gustan este tipo de cosas infantiles? 7 00:00:46,340 --> 00:00:49,240 Crees que hay alguien a quien no le gustan las sorpresas. 8 00:00:49,240 --> 00:00:52,680 ¿Sabes lo mucho que las mujeres adoran este tipo de cosas infantiles? 9 00:00:52,680 --> 00:00:56,690 ¡Ellas totalmente se conmueven y lloran todo un mar de lágrimas! 10 00:00:57,050 --> 00:00:58,180 Inténtalo, también. 11 00:00:58,180 --> 00:01:01,160 Está bien, cosas como esas simplemente son muy infantiles. 12 00:01:01,160 --> 00:01:04,760 Amigo, realmente no sabes cómo impresionar a una mujer. 13 00:01:04,760 --> 00:01:06,860 ¡Impresionar a una mujer! 14 00:01:08,360 --> 00:01:11,770 Siento pena por la enfermera Oh que tiene que vivir contigo. 15 00:01:12,000 --> 00:01:13,740 De cualquier modo, gracias. 16 00:01:13,840 --> 00:01:15,200 Ya me voy. 17 00:01:25,990 --> 00:01:28,280 El 16 es el cumpleaños de la enfermera Oh. 18 00:01:28,280 --> 00:01:30,750 Enfermera Oh, usted es tan afortunada. 19 00:01:30,750 --> 00:01:35,760 ¿Qué le va a pedir al Dr. Baek que le compré? Pídale que le compre algo costoso. 20 00:01:35,860 --> 00:01:39,860 ¿Qué tipo de regalos ha recibido de parte del doctor Baek? 21 00:01:39,860 --> 00:01:41,130 ¿Regalos? 22 00:01:42,400 --> 00:01:47,940 De casualidad, enfermera Oh, ¿nunca ha recibido ningún regalo de parte del Dr. Baek? 23 00:01:47,940 --> 00:01:50,970 ¡No! ¡Por supuesto que me ha dado regalos! 24 00:01:52,710 --> 00:01:57,410 Hace dos años pasó toda una noche eligiendo preguntas que podrían venir en mis finales. 25 00:01:57,410 --> 00:01:59,620 Y el año pasado... 26 00:02:00,050 --> 00:02:01,750 Oh, es verdad, ¡me llevó a dar una vuelta en el auto! 27 00:02:01,750 --> 00:02:04,420 Sólo eso, ¿un paseo en el auto? ¡Dios mío! 28 00:02:04,420 --> 00:02:07,490 Enfermera Oh, ¿al menos alguna vez ha recibido flores del Dr. Baek? 29 00:02:07,490 --> 00:02:09,020 ¿Flores? 30 00:02:10,730 --> 00:02:15,930 Mi Seung Jo es una persona tímida así que cosas como esas... 31 00:02:20,570 --> 00:02:21,500 ¡Seung Jo! 32 00:02:22,070 --> 00:02:23,240 ¡Doctor Baek! 33 00:02:24,040 --> 00:02:26,280 ¿Qué está haciendo Dr. Baek, démonos prisa y vámonos? 34 00:02:35,410 --> 00:02:37,990 Creo que con un poco de tiempo mejorará. 35 00:02:37,990 --> 00:02:39,220 Oh, gracias doctor. 36 00:02:39,220 --> 00:02:40,160 Sí. 37 00:02:40,990 --> 00:02:44,330 Oh, doctor, muchísimas gracias. ¡Gracias! 38 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 ¡Doctor Baek! 39 00:02:49,200 --> 00:02:51,070 Justo como lo pensé, mi esposo es diferente. 40 00:02:51,330 --> 00:02:53,840 ¿Qué haces Oh Ha Ni? Estamos en el hospital. 41 00:02:53,840 --> 00:02:55,100 Está bien. 42 00:02:55,600 --> 00:02:58,040 Oye, ¿por qué has venido acá? 43 00:02:58,340 --> 00:03:01,080 ¿De qué estás hablando? Soy una enfermera también. 44 00:03:01,310 --> 00:03:04,380 ¡No te concentres en mí sino en los pacientes! 45 00:03:05,080 --> 00:03:06,720 Me concentro en ellos. 46 00:03:07,720 --> 00:03:12,890 Pero Seung Jo, ¿sabes qué día es el 16? 47 00:03:12,890 --> 00:03:14,160 ¿El 16? 48 00:03:14,160 --> 00:03:15,460 Sí, el 16. 49 00:03:15,820 --> 00:03:17,460 El 16... 50 00:03:18,260 --> 00:03:23,330 tengo 2 cirugías en la mañana, y luego tengo turno en la noche. ¿Por qué? 51 00:03:23,500 --> 00:03:29,170 No solo me lo estaba preguntando, porque lo tenías marcado en tu calendario. 52 00:03:29,440 --> 00:03:33,610 Solamente pensé que podía ser un día especial o algo por el estilo. Pero ya veo que sólo era para recordarte que estabas de guardia. 53 00:03:33,610 --> 00:03:35,310 Estoy de guardia en la sala de emergencias. 54 00:03:36,900 --> 00:03:44,820 55 00:03:47,090 --> 00:03:49,160 ¿A ti también te gusta recibir flores? 56 00:03:49,460 --> 00:03:53,460 Por supuesto. ¿A qué chica no le gustan las flores? 57 00:03:54,760 --> 00:04:00,440 Todas las mujeres sueñan con recibir algo así de la persona que aman. 58 00:04:05,250 --> 00:04:08,140 ¿Le dijiste a Seung Jo que es tu cumpleaños? 59 00:04:09,580 --> 00:04:13,250 No, Seung Jo dijo que estaba ocupado ese día, 60 00:04:13,250 --> 00:04:15,780 así que ni siquiera pude sacarlo al tema. 61 00:04:16,180 --> 00:04:18,120 ¡Por Dios! ese mocoso de Seung Jo... 62 00:04:18,520 --> 00:04:22,590 Hasta ahora, solamente nos acompaña a las fiestas de cumpleaños que hemos tenido en casa. 63 00:04:22,590 --> 00:04:26,100 Ni siquiera te ha dado un decente regalo de cumpleaños o te ha comprado algo. 64 00:04:26,200 --> 00:04:28,400 Así que este cumpleaños vamos... 65 00:04:28,400 --> 00:04:30,770 ¿Cumpleaños? ¿Es tu cumpleaños? 66 00:04:31,170 --> 00:04:35,700 Tienes un CI por encima de 200, ¿y ni siquiera puedes recordar un día tan importante como lo es el cumpleaños de Ha Ni? 67 00:04:35,700 --> 00:04:37,310 Es porque no estoy interesado en cosas como esas. 68 00:04:37,970 --> 00:04:40,780 Baek Seung Jo, realmente eres muy malo. 69 00:04:40,780 --> 00:04:43,110 ¿No te interesa el cumpleaños de tu adorable esposa? 70 00:04:43,350 --> 00:04:47,850 Vamos a tener una fiesta de cumpleaños este 16 que viene. ¡¿Entendido?! 71 00:04:47,850 --> 00:04:49,220 Estoy de guardia ese día. 72 00:04:49,220 --> 00:04:49,990 ¡¿De guardia?! 73 00:04:49,990 --> 00:04:53,690 ¿Por qué te comportas así? El siguiente año vendrá otro cumpleaños y el año siguiente también. 74 00:04:53,760 --> 00:04:57,290 Si no puedo hacer nada por ella esta vez, entonces podré hacerlo para la próxima. 75 00:04:57,390 --> 00:04:59,060 Exclúyanme y solo celébrenlo en familia. 76 00:04:59,900 --> 00:05:01,830 Eres mi hijo pero en serio que... 77 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 ¡No te atrevas a estar de guardia ese día! 78 00:05:04,080 --> 00:05:06,270 No importa, madre. 79 00:05:06,640 --> 00:05:08,870 ¿Ya lo viste? Ella dice que está bien. 80 00:05:16,680 --> 00:05:20,120 ¿Realmente quieres que hagamos un gran alboroto por tu cumpleaños? 81 00:05:20,520 --> 00:05:25,720 ¿Un alboroto? Estoy de acuerdo solo porque es así como madre lo desea. 82 00:05:25,750 --> 00:05:27,790 No es como que fuera una niña. 83 00:05:29,060 --> 00:05:32,900 Entonces, ¿qué clase de fiesta de cumpleaños deseas? 84 00:05:33,600 --> 00:05:35,060 Una fiesta en la que estemos solos tu y yo. 85 00:05:35,630 --> 00:05:37,230 Obviamente. 86 00:05:37,600 --> 00:05:40,600 Entonces, ¿dime como sería? 87 00:05:44,610 --> 00:05:49,640 Mi esposo elegantemente vestido apareciendo sorpresivamente frente a mí con 100 rosas... 88 00:05:49,910 --> 00:05:51,550 mientras dice, "¡Sorpresa!" 89 00:05:51,550 --> 00:05:55,980 Y luego cenaríamos en un restaurante con una asombrosa vista de noche. 90 00:05:56,520 --> 00:05:58,820 Oh, y beberíamos un vino que tú mismo has escogido. 91 00:05:58,820 --> 00:06:04,530 Y luego encenderías las velas de mi pastel de cumpleaños mientras cantas dulcemente un feliz cumpleaños. 92 00:06:04,990 --> 00:06:05,860 ¿No es genial? 93 00:06:05,860 --> 00:06:07,960 Sí, soñar es algo bueno. 94 00:06:09,200 --> 00:06:12,730 Pero, ¿qué podemos hacer? Estoy de guardia ese día. 95 00:06:13,800 --> 00:06:17,470 Lo sé. Ni modo, ya no hay remedio. 96 00:06:18,610 --> 00:06:20,640 Me voy a la cama primero. 97 00:06:24,980 --> 00:06:29,790 Restaurante con una genial vista de noche. 98 00:06:32,990 --> 00:06:35,920 ¿Quieres que intercambie turno contigo el 16? 99 00:06:35,920 --> 00:06:37,730 Ha surgido algo para ese día. 100 00:06:38,060 --> 00:06:41,830 ¿Qué puedo hacer? Ese día reservé una estancia en un hotel para mi esposa y yo. 101 00:06:41,860 --> 00:06:44,330 Ella totalmente adora las fiestas sorpresas. 102 00:06:44,500 --> 00:06:48,300 No creo que pueda. Tengo un viaje planeado para ese día. 103 00:06:48,370 --> 00:06:50,440 ¡De cualquier forma disfrutaré esto, gracias! 104 00:06:53,310 --> 00:06:55,410 Tengo trabajo que hacer. 105 00:06:55,910 --> 00:07:00,520 Esta es mi tercera noche despierto porque tengo que organizar los apuntes de mi profesor. Lo siento, sunbae. 106 00:07:01,580 --> 00:07:04,220 Simplemente no sé cuándo podré terminar esto. 107 00:07:41,420 --> 00:07:42,830 Toma. 108 00:07:44,530 --> 00:07:47,360 Ya he organizado todos los apuntes de este semestre. 109 00:07:47,360 --> 00:07:49,530 ¿Todos ellos? ¡¿Y sólo en una noche?! 110 00:07:49,530 --> 00:07:55,640 Entonces, toma mi turno, ¿de acuerdo? Oh, hoy estás libre, por favor, cúbreme también hoy. 111 00:08:02,440 --> 00:08:03,880 ¿Está buscando rosas? 112 00:08:04,480 --> 00:08:06,620 ¡Seguramente le va a confesar su amor! 113 00:08:10,550 --> 00:08:15,760 Esta rosa significa un amor apasionado. Realmente debes amar a tu enamorada. 114 00:08:18,360 --> 00:08:24,770 Esta significa amor puro. Ahora que lo veo, pareces un verdadero caballero. 115 00:08:25,870 --> 00:08:30,210 Esta significa una promesa de amor. ¡Unas rosas amarillas significan lograr un amor perfecto! 116 00:08:30,210 --> 00:08:31,940 El naranja es el deseo de amor... 117 00:08:31,940 --> 00:08:32,880 Discúlpeme. 118 00:08:32,880 --> 00:08:34,880 Sólo deme 100 rosas rojas, por favor. 119 00:08:40,680 --> 00:08:42,520 ¡Felicitaciones Ha Ni! 120 00:08:42,520 --> 00:08:44,390 Es cierto, felicitaciones a mi nuera. 121 00:08:44,390 --> 00:08:48,860 Hyung no está aquí, así que te felicitaré ya que me siento mal por ti. 122 00:08:48,860 --> 00:08:50,490 Felicitaciones Oh Ha Ni. 123 00:08:50,730 --> 00:08:52,230 Gracias. 124 00:08:52,800 --> 00:08:54,130 Gracias. 125 00:08:54,130 --> 00:08:56,330 Esto está mal por parte de Seung Jo. 126 00:08:56,330 --> 00:09:00,270 Cómo puede estar de guardia cuando es el cumpleaños de su esposa. 127 00:09:00,270 --> 00:09:03,540 Es a causa del trabajo así que no hay remedio. 128 00:09:03,540 --> 00:09:06,410 Sí, madre, no estés tan molesta por eso. 129 00:09:06,910 --> 00:09:09,240 Entonces, ¿empezamos a comer? 130 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 Es Seung Jo. 131 00:09:14,550 --> 00:09:18,990 Él debe estar llamando para desearte un feliz cumpleaños. ¡Apúrate y contesta! 132 00:09:18,990 --> 00:09:19,960 Sí. 133 00:09:21,790 --> 00:09:22,660 ¿Hola? 134 00:09:22,890 --> 00:09:27,960 Oye, Oh Ha Ni, tienes que apurarte y salir. No tenemos suficientes enfermeras en la sala de emergencias. 135 00:09:28,000 --> 00:09:31,300 Sí, sal rápidamente, ¿de acuerdo? 136 00:09:35,840 --> 00:09:41,140 Todo esto es tan vergonzoso. Maldigo a las chicas. 137 00:09:51,020 --> 00:09:53,960 Señora, ¿se encuentra bien? 138 00:09:54,360 --> 00:10:00,900 Señor por favor, lléveme al hospital. Las contracciones han empezado. 139 00:10:00,900 --> 00:10:02,030 ¡¿Contracciones?! 140 00:10:02,060 --> 00:10:04,030 ¡Apúrese y entre! 141 00:10:04,100 --> 00:10:06,570 Espere un minuto, espere un minuto. 142 00:10:06,640 --> 00:10:08,900 Pero, ¿en realidad puedo entrar ahí? 143 00:10:08,900 --> 00:10:12,610 ¿Puedo siquiera entrar? ¡El carro es tan pequeño! 144 00:10:12,610 --> 00:10:14,540 Está bien, soy doctor. 145 00:10:15,110 --> 00:10:16,010 ¡¿Doctor?! 146 00:10:16,010 --> 00:10:16,680 Sí. 147 00:10:16,910 --> 00:10:21,650 Cielos, doctor por favor, lléveme... 148 00:10:21,650 --> 00:10:25,590 - Por favor, espere sólo un poco. - ¡Querido Dios, por favor, déjame tener este bebé! 149 00:10:30,060 --> 00:10:31,630 ¿Seung Jo? 150 00:10:31,660 --> 00:10:33,000 ¿Por qué estás aquí? 151 00:10:33,100 --> 00:10:36,200 ¿Por qué te quedas mirando? Tenemos que darnos prisa y ayudarla. Hay que ir al hospital de prisa. 152 00:10:36,330 --> 00:10:37,630 ¡Oh, está bien! 153 00:10:37,630 --> 00:10:39,700 - ¿Qué estás haciendo? ¡Estabilízala! - Está bien. 154 00:10:39,700 --> 00:10:41,500 ¡Señora! 155 00:10:43,810 --> 00:10:47,140 ¡Señora cálmese, por favor! 156 00:11:12,200 --> 00:11:17,340 La madre está bien, y el bebé nació muy sano. 157 00:11:17,340 --> 00:11:20,310 ¿En serio? Es un alivio. 158 00:11:21,170 --> 00:11:26,450 Pero, este vestido de casualidad, ¿es mi regalo de cumpleaños? 159 00:11:28,510 --> 00:11:30,420 Voltéate por un segundo. 160 00:11:36,660 --> 00:11:38,590 Ahora voltea. 161 00:11:55,380 --> 00:11:57,880 Quería sorprenderte. 162 00:11:58,180 --> 00:12:00,620 Pero el pastel está hecho un desastre... 163 00:12:04,990 --> 00:12:08,590 y de todas las flores que compré, sólo queda una. 164 00:12:12,440 --> 00:12:17,000 Son las 11:59pm, aún es tu cumpleaños Ha Ni. 165 00:12:17,230 --> 00:12:21,840 Lo siento, ni siquiera sabía lo que estabas sintiendo. 166 00:12:35,520 --> 00:12:39,050 Una cosa más. Cántame Feliz Cumpleaños. 167 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 De esa manera podré soplar las velas. 168 00:12:41,120 --> 00:12:44,790 Bien, ya que hoy es el cumpleaños de Oh Ha Ni. 169 00:12:46,560 --> 00:12:51,670 Feliz cumpleaños a ti. Feliz cumpleaños a ti. 170 00:12:51,670 --> 00:12:52,830 A la amada... 171 00:12:52,830 --> 00:12:56,740 ¡Oh, espera! Repite esa parte. ¡La parte dónde dice amada! ¡Otra vez, otra vez! 172 00:12:58,770 --> 00:13:01,140 A la amada Oh Ha Ni. 173 00:13:01,140 --> 00:13:02,210 ¡Una vez más! 174 00:13:02,210 --> 00:13:03,880 Oye, vamos. 175 00:13:04,050 --> 00:13:06,450 Oh, esposito, sólo una vez más. 176 00:13:06,450 --> 00:13:12,790 Mi adorable amada esposita. Feliz cumpleaños a ti. 177 00:13:16,120 --> 00:13:35,210 Subtitles brought to you by the PKer team at ViiKii. www.viikii.net 14800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.