All language subtitles for Elles.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,940 --> 00:01:43,150 Mom! 2 00:01:43,150 --> 00:01:45,140 There's no more Cocoa Krispies 3 00:01:45,140 --> 00:01:45,870 Mom. 4 00:01:45,870 --> 00:01:47,600 M...well... 5 00:01:47,600 --> 00:01:49,800 What'll I eat for breakfast? 6 00:01:51,150 --> 00:01:52,630 Well, I didn't finish them. 7 00:01:52,630 --> 00:01:54,870 You didn't throw out the empty box. 8 00:01:54,870 --> 00:01:56,770 How was I to know? 9 00:01:56,980 --> 00:01:59,030 And hello, by the way! 10 00:01:59,030 --> 00:02:00,930 Hello, Mommy dearest! 11 00:02:01,680 --> 00:02:03,250 Did you work all night again? 12 00:02:03,250 --> 00:02:04,750 Yes. 13 00:02:04,750 --> 00:02:06,100 Either you're insane 14 00:02:06,100 --> 00:02:08,050 or you can't stand sleeping with Dad. 15 00:02:08,050 --> 00:02:10,040 I'm not insane. 16 00:02:10,450 --> 00:02:12,640 I have an article to finish for tomorrow, that's all. 17 00:02:13,810 --> 00:02:15,380 The Cocoa Krispies are for Stephane. 18 00:02:15,380 --> 00:02:16,590 You could eat 19 00:02:16,590 --> 00:02:18,320 the organic stuff I buy you. 20 00:02:21,620 --> 00:02:23,640 What made me do it? 21 00:02:25,910 --> 00:02:27,870 Well, actually... 22 00:02:28,560 --> 00:02:31,760 It wasn't really a conscious decision. 23 00:02:32,850 --> 00:02:35,540 It's the other way around... 24 00:02:35,540 --> 00:02:37,300 I keep deciding I'm going to quit. 25 00:02:39,310 --> 00:02:41,110 But... 26 00:02:43,060 --> 00:02:45,150 It's like smoking. 27 00:02:46,420 --> 00:02:48,390 It's hard to stop. 28 00:03:02,130 --> 00:03:05,290 1、2、3、4、5、6、7 29 00:03:07,190 --> 00:03:11,950 1、2、3、4、5、6、7 30 00:03:32,880 --> 00:03:37,650 So repetitive... 31 00:03:37,650 --> 00:03:40,750 So hard... 32 00:03:40,750 --> 00:03:42,810 and hostile. 33 00:04:00,560 --> 00:04:02,000 Stephane! 34 00:04:02,000 --> 00:04:04,880 I've told you not to leave your shoes lying around! 35 00:04:04,880 --> 00:04:06,350 Stephane ? 36 00:04:08,980 --> 00:04:10,420 No, not first thing in the morning! 37 00:04:10,420 --> 00:04:12,210 I said not first thing in the morning! 38 00:04:12,210 --> 00:04:13,330 It's time to go to school. 39 00:04:13,330 --> 00:04:15,150 Hurry up. 40 00:04:15,150 --> 00:04:17,550 Give me a kiss. 41 00:04:17,550 --> 00:04:18,610 It's OK, we're not late. 42 00:04:18,610 --> 00:04:20,010 We are! 43 00:04:34,290 --> 00:04:35,660 What did the fridge do to you? 44 00:04:37,270 --> 00:04:40,060 I'm seeing what I need for tonight's dinner party 45 00:04:40,240 --> 00:04:42,110 with your dear boss. 46 00:04:43,280 --> 00:04:44,650 - Good morning. - Good morning. 47 00:04:45,490 --> 00:04:46,980 - Sleep well? - Yes. 48 00:04:53,590 --> 00:04:55,050 Is Charles coming? 49 00:04:55,630 --> 00:04:57,300 Well? 50 00:04:57,870 --> 00:05:00,870 No, I specifically asked you to... 51 00:05:03,310 --> 00:05:04,650 - See ya. - See ya. 52 00:05:05,140 --> 00:05:06,230 Bye, Mom. 53 00:05:07,600 --> 00:05:09,870 That's what we said, remember? 54 00:05:10,260 --> 00:05:11,830 Put your coat on. 55 00:05:11,830 --> 00:05:14,640 This is very important. 56 00:05:14,640 --> 00:05:15,830 If we don't do as I say, 57 00:05:15,830 --> 00:05:17,110 it won't work. 58 00:05:17,110 --> 00:05:18,470 Don't forget the wine. 59 00:05:18,830 --> 00:05:20,180 Pardon? 60 00:05:20,180 --> 00:05:22,000 Well, we... - The wine! 61 00:05:22,000 --> 00:05:23,250 - I'll be there in 20 minutes. 62 00:05:23,250 --> 00:05:27,030 The wine for tonight. Is... 63 00:05:27,030 --> 00:05:28,120 Hello? 64 00:05:31,380 --> 00:05:38,980 Elles 65 00:06:02,100 --> 00:06:04,790 You're listening to Classic Radio.> 66 00:07:00,400 --> 00:07:01,960 I can't... 67 00:07:04,850 --> 00:07:06,680 There's just no way. 68 00:07:19,790 --> 00:07:21,460 Nothing works. 69 00:07:34,870 --> 00:07:37,030 I brought you the latest issue. 70 00:07:37,200 --> 00:07:40,330 I did an interview on Tom Ford. Oh, sorry. 71 00:07:40,530 --> 00:07:41,680 I've already got it. 72 00:07:41,680 --> 00:07:43,650 OK, well, never mind. 73 00:07:43,790 --> 00:07:45,620 Mind if we go somewhere else? 74 00:07:45,620 --> 00:07:47,120 As you wish. 75 00:07:47,120 --> 00:07:48,380 Let's go over there. 76 00:07:56,690 --> 00:07:58,180 You have two phones? 77 00:07:58,930 --> 00:08:00,990 Yes, one for me, one for the clients. 78 00:08:26,710 --> 00:08:28,370 Can I call back to make an appointment? 79 00:08:28,370 --> 00:08:29,800 Go right ahead. 80 00:08:36,470 --> 00:08:37,400 Hello? 81 00:08:38,000 --> 00:08:39,260 Hi, this is Lola. 82 00:08:42,480 --> 00:08:44,010 You want to meet me? 83 00:08:45,750 --> 00:08:46,770 Um. 84 00:08:50,000 --> 00:08:52,200 You saw the photo? 85 00:08:53,300 --> 00:08:55,390 I have small breasts. 86 00:08:55,760 --> 00:08:56,790 Brunette. 87 00:09:00,790 --> 00:09:02,250 Yes, I do that. 88 00:09:03,380 --> 00:09:04,870 Without a condom. 89 00:09:06,740 --> 00:09:08,970 The usual escort rates, you know. 90 00:09:14,450 --> 00:09:16,650 See you tonight. 91 00:09:17,330 --> 00:09:18,390 You don't know him? 92 00:09:18,550 --> 00:09:19,310 You don't know him? 93 00:09:19,310 --> 00:09:20,080 No. 94 00:09:20,080 --> 00:09:21,430 but he sent me his photo on the net. 95 00:09:21,430 --> 00:09:22,950 He's not bad. 96 00:09:23,310 --> 00:09:25,340 - Cigarette? - No, thanks. 97 00:09:29,270 --> 00:09:31,150 What's without a condom? 98 00:09:31,150 --> 00:09:32,120 Fellatio. 99 00:09:35,410 --> 00:09:36,640 What is it? 100 00:09:37,110 --> 00:09:38,390 What? 101 00:09:38,390 --> 00:09:39,830 You're not afraid! 102 00:09:39,830 --> 00:09:41,140 No, I'm not. 103 00:09:41,140 --> 00:09:44,200 Most of the men just sleep with their wives. 104 00:09:45,780 --> 00:09:48,410 It's almost more dangerous with Thomas. 105 00:09:53,300 --> 00:09:56,130 Thomas is your boyfriend, right? 106 00:09:56,880 --> 00:09:58,580 It's not too compllcated? 107 00:09:59,190 --> 00:10:01,280 You have to be organized. 108 00:10:02,260 --> 00:10:04,390 I'm very organized. 109 00:10:07,190 --> 00:10:08,470 I started when I reallzed 110 00:10:08,470 --> 00:10:09,940 if I worked nights. 111 00:10:09,940 --> 00:10:11,630 I'd never pass my exams 112 00:10:11,630 --> 00:10:12,980 What kind of job? 113 00:10:12,980 --> 00:10:15,440 Babysitting. 114 00:10:15,440 --> 00:10:17,240 And I worked in a fast food restaurant. 115 00:10:18,000 --> 00:10:19,600 It's horrible! 116 00:10:19,600 --> 00:10:22,300 Never again. It's exhausting. 117 00:10:22,670 --> 00:10:25,870 I still work there occasionally. 118 00:10:25,870 --> 00:10:27,830 It's a sort of cover, but it's so horrible. 119 00:10:27,830 --> 00:10:29,020 cover? 120 00:10:29,490 --> 00:10:32,470 How could I explain to my parents 121 00:10:32,470 --> 00:10:34,990 - and my boyfriend the money? - I see. 122 00:10:35,730 --> 00:10:37,820 It's like smoking. 123 00:10:39,060 --> 00:10:40,550 It's hard to stop. 124 00:10:41,040 --> 00:10:45,870 'Cause all of a sudden, I've got money. 125 00:10:45,870 --> 00:10:49,970 So, to go back to the way life was before... 126 00:10:49,970 --> 00:10:53,800 with the crappy earnings you get doing student jobs... 127 00:10:57,140 --> 00:10:59,730 And yet it's not... 128 00:11:00,340 --> 00:11:01,670 It's not easy. 129 00:11:02,670 --> 00:11:06,010 Well, it is in that it doesn't take much time... 130 00:11:07,190 --> 00:11:09,980 and you get used to the money. 131 00:11:18,900 --> 00:11:20,750 Why do you buy this crap? 132 00:11:20,750 --> 00:11:22,810 You were less picky as a kid. 133 00:11:30,610 --> 00:11:32,370 Hello! 134 00:11:32,370 --> 00:11:33,360 Hello! 135 00:11:33,360 --> 00:11:34,920 So, Charlotte... 136 00:11:35,440 --> 00:11:37,330 how's life in Paris? 137 00:11:37,330 --> 00:11:38,800 It's OK. 138 00:11:38,800 --> 00:11:42,420 Your Mom told me you're in a top school now. 139 00:11:42,420 --> 00:11:43,950 That's great... 140 00:11:43,950 --> 00:11:46,070 - Excuse me. - I'm stuck. 141 00:11:46,070 --> 00:11:48,430 Come on, Snowy. 142 00:11:52,880 --> 00:11:55,210 Don't tell everyone things like that. 143 00:11:56,180 --> 00:11:58,700 I'm not in a top school yet. 144 00:12:14,640 --> 00:12:15,630 A clementine delight> 145 00:12:15,630 --> 00:12:19,440 is always what I recommend> as a dessert...> 146 00:12:19,440 --> 00:12:20,880 No, thank you. 147 00:12:20,880 --> 00:12:22,190 Why aren't you eating? 148 00:12:22,190 --> 00:12:23,630 I'm not hungry. 149 00:12:23,630 --> 00:12:24,690 Isn't it good? 150 00:12:24,690 --> 00:12:25,880 Yes, it is. 151 00:12:35,090 --> 00:12:38,460 Put your slippers on. You'd be more comfortable. 152 00:13:18,900 --> 00:13:20,160 Just a second! 153 00:13:25,300 --> 00:13:26,420 I'm Benoit, I'm the... 154 00:13:26,420 --> 00:13:30,550 I answered your ad on the net, you know... 155 00:13:30,550 --> 00:13:31,670 The other day... 156 00:13:34,130 --> 00:13:35,600 Goddammit!> 157 00:13:36,430 --> 00:13:38,400 Can I talk to you for a minute? 158 00:13:39,950 --> 00:13:41,230 Open the door. 159 00:13:41,230 --> 00:13:42,790 What do you want? 160 00:13:43,570 --> 00:13:46,100 I'm doing an article on Paris students for "Elle". 161 00:13:46,100 --> 00:13:50,320 I wanted to hear your side of the story. 162 00:13:50,320 --> 00:13:51,470 Open the door. 163 00:13:51,470 --> 00:13:53,710 I'll pay whatever you like. 164 00:13:53,710 --> 00:13:55,790 I won't use your real name. 165 00:13:55,790 --> 00:13:58,190 I think it's a good deal for you. 166 00:14:10,740 --> 00:14:12,070 OK... 167 00:14:14,510 --> 00:14:18,920 Do you... do it just for the money? 168 00:14:21,590 --> 00:14:23,570 We need some vodka. 169 00:14:23,570 --> 00:14:26,370 I don't want any, I don't drink. 170 00:14:33,870 --> 00:14:34,930 Here you are. 171 00:14:35,600 --> 00:14:36,950 I don't drink. 172 00:14:36,950 --> 00:14:38,290 It'll do you good. 173 00:14:38,290 --> 00:14:39,880 I'm sorry, I don't drink. 174 00:14:41,170 --> 00:14:43,430 Shit, it disgusts her! 175 00:14:51,440 --> 00:14:52,560 Is this better? 176 00:14:52,560 --> 00:14:54,460 Thanks. 177 00:14:57,170 --> 00:14:58,730 No, drink it all. 178 00:14:59,570 --> 00:15:01,470 OK, down in one. 179 00:15:09,070 --> 00:15:10,710 You'll like it here. 180 00:15:10,710 --> 00:15:12,820 You'll see, the room is small, 181 00:15:12,820 --> 00:15:14,390 but very comfortable, 182 00:15:14,390 --> 00:15:16,910 very well-lit... I mean, it's bright... 183 00:15:16,910 --> 00:15:20,530 It's very quiet and overlooks the courtyard. 184 00:15:20,530 --> 00:15:22,770 I don't need much cleaning done. 185 00:15:22,770 --> 00:15:25,740 I just need you to dust around the books. 186 00:15:37,490 --> 00:15:39,150 Can I see your breasts? 187 00:15:43,410 --> 00:15:44,600 Excuse me? 188 00:15:48,110 --> 00:15:51,240 You do realize how much rooms cost in Paris... 189 00:16:24,340 --> 00:16:27,090 We can't find a room for you just like that! 190 00:16:27,090 --> 00:16:28,750 There's a waiting list. 191 00:16:29,750 --> 00:16:31,040 What'll I do, then? 192 00:16:31,730 --> 00:16:33,290 I don't know anyone here. 193 00:16:33,680 --> 00:16:35,120 My suitcase was stolen. 194 00:16:35,120 --> 00:16:36,380 You must help me. 195 00:16:37,430 --> 00:16:39,060 Do you have a student card? 196 00:16:39,060 --> 00:16:41,220 I told you, it was in my case. 197 00:16:44,210 --> 00:16:45,700 Are you on a scholarship? 198 00:16:46,390 --> 00:16:47,910 I told you I'm not. 199 00:16:48,720 --> 00:16:50,260 I can't help you, then. 200 00:16:50,260 --> 00:16:52,950 Try the office for foreign students. 201 00:16:52,950 --> 00:16:54,280 But I just came from there. 202 00:16:54,830 --> 00:16:56,390 Try again. 203 00:16:58,740 --> 00:17:00,150 Is that it? 204 00:17:00,150 --> 00:17:01,270 That's it. 205 00:17:02,550 --> 00:17:03,480 Excuse me. 206 00:17:05,620 --> 00:17:06,810 Excuse me. 207 00:17:31,510 --> 00:17:33,100 Here's a phone card. 208 00:17:35,440 --> 00:17:37,770 It's cheaper for international calls. 209 00:17:38,420 --> 00:17:39,480 It's OK, thank you. 210 00:17:40,950 --> 00:17:43,440 Don't play the haughty princess, I'm trying to help. 211 00:17:49,710 --> 00:17:52,180 Yes, Mom, the room's good, 212 00:17:52,180 --> 00:17:53,770 and the man's nice. 213 00:17:59,510 --> 00:18:01,740 I need you to add the goddam... 214 00:18:03,760 --> 00:18:05,560 roaming plan to my cellphone. 215 00:18:05,940 --> 00:18:08,340 So I can make international calls. 216 00:18:10,580 --> 00:18:12,020 I know you can't pay for everything, 217 00:18:12,020 --> 00:18:13,920 you're saving up... 218 00:18:17,070 --> 00:18:19,200 Yes, I am wearing warm clothes! Bye! 219 00:19:26,100 --> 00:19:28,220 This looks just like Poland. 220 00:19:29,010 --> 00:19:30,310 Villiers-Le-bel? 221 00:19:30,800 --> 00:19:32,180 You are really 222 00:19:32,180 --> 00:19:33,300 You are really 223 00:19:34,220 --> 00:19:35,760 really an asshole! 224 00:19:35,760 --> 00:19:36,960 really an asshole! 225 00:19:39,220 --> 00:19:41,710 Teach me an insult in Polish. 226 00:19:43,030 --> 00:19:44,020 Really? 227 00:19:44,020 --> 00:19:44,980 Yes, really. 228 00:19:49,200 --> 00:19:52,100 --No no, really 229 00:19:53,170 --> 00:19:57,870 really 230 00:19:57,870 --> 00:20:00,950 asshole! 231 00:20:00,950 --> 00:20:06,820 asshole! 232 00:20:07,090 --> 00:20:10,800 You are really an asshole! 233 00:20:10,800 --> 00:20:14,360 You are really an asshole! 234 00:20:16,050 --> 00:20:17,650 In Arabic. 235 00:20:17,650 --> 00:20:19,240 - Arabic? - Yes. 236 00:20:20,530 --> 00:20:22,520 Say... 237 00:20:24,850 --> 00:20:26,770 I like you very much. 238 00:20:26,770 --> 00:20:28,750 I like you very muchا 239 00:20:28,750 --> 00:20:29,940 and you? 240 00:20:29,940 --> 00:20:31,540 and you? 241 00:20:31,540 --> 00:20:33,140 Do you love me? 242 00:20:33,140 --> 00:20:34,800 Do you love me? 243 00:20:34,800 --> 00:20:36,050 love me. 244 00:20:36,050 --> 00:20:37,140 love me 245 00:20:37,140 --> 00:20:38,350 Love me? 246 00:20:38,350 --> 00:20:40,220 Love me? 247 00:20:42,480 --> 00:20:43,860 Is that OK? 248 00:20:43,860 --> 00:20:46,220 - It's good. - Good! 249 00:20:48,750 --> 00:20:50,240 Tell me... 250 00:20:51,570 --> 00:20:54,090 Are you doing all this to sleep with me? 251 00:20:54,160 --> 00:20:55,790 Yeah, sure. 252 00:20:59,570 --> 00:21:02,000 I bet all men want to sleep with you, right? 253 00:21:03,670 --> 00:21:06,360 I only sleep with girls who want to sleep with me. 254 00:21:23,030 --> 00:21:25,070 Do you have any Arab friends? 255 00:21:25,070 --> 00:21:26,010 No. 256 00:21:27,090 --> 00:21:30,080 But that's just how it is. I'm not prejudiced. 257 00:21:39,380 --> 00:21:41,110 Typical French hypocrisy. 258 00:21:50,420 --> 00:21:51,940 Your shoes aren't bad. 259 00:21:52,910 --> 00:21:54,510 Are they expensive? 260 00:21:55,220 --> 00:21:56,480 Yes, very. 261 00:21:58,220 --> 00:22:01,630 What kind of man do you see? What kind of clientele? 262 00:22:03,980 --> 00:22:05,650 Bored husbands. 263 00:22:06,480 --> 00:22:07,910 Are you happy? 264 00:22:14,100 --> 00:22:15,990 With my first client, we spent 265 00:22:15,990 --> 00:22:17,820 a lot of time in the kitchen. 266 00:22:20,720 --> 00:22:23,120 Because you cooked for him? 267 00:22:25,260 --> 00:22:26,320 Yes. 268 00:22:28,940 --> 00:22:32,440 He taught me to make "coq au vin" with Riesling. 269 00:22:33,360 --> 00:22:34,520 OK... 270 00:22:36,880 --> 00:22:38,470 Was it good? 271 00:22:47,250 --> 00:22:48,510 I love you. 272 00:22:49,870 --> 00:22:51,130 No? 273 00:23:06,870 --> 00:23:07,920 You're mean. 274 00:23:09,010 --> 00:23:10,270 Mean! 275 00:23:10,640 --> 00:23:13,070 You're not nice to me. 276 00:23:14,060 --> 00:23:15,360 Right? 277 00:23:21,360 --> 00:23:22,890 Be nice. 278 00:23:23,660 --> 00:23:25,150 Be nice. 279 00:24:42,240 --> 00:24:46,050 It's a song> 280 00:24:46,050 --> 00:24:49,860 Which is just like us> 281 00:24:49,860 --> 00:24:53,640 You loved me> 282 00:24:53,640 --> 00:24:57,320 I loved you> 283 00:24:57,320 --> 00:25:01,060 We both lived> 284 00:25:01,060 --> 00:25:05,030 Together, you and me> 285 00:25:05,030 --> 00:25:08,740 You loved me> 286 00:25:08,740 --> 00:25:12,840 I loved you> 287 00:25:12,840 --> 00:25:20,230 But life separates> Those who are in love> 288 00:25:20,230 --> 00:25:23,810 Ever so slowly> 289 00:25:23,810 --> 00:25:28,130 Without making a sound> 290 00:25:28,130 --> 00:25:35,750 And the sea erases> On the sand> 291 00:25:35,750 --> 00:25:42,710 The footsteps of lovers> Who are divided> 292 00:26:03,840 --> 00:26:05,730 I was really lucky. 293 00:26:05,730 --> 00:26:06,890 Lucky? 294 00:26:08,520 --> 00:26:11,820 After 1 month, I had a great apartment. 295 00:26:14,920 --> 00:26:17,910 Do men often ask you to do things like that? 296 00:26:19,330 --> 00:26:20,770 Are you surprised? 297 00:26:22,600 --> 00:26:25,060 He couldn't do it with his wife. 298 00:26:25,060 --> 00:26:26,690 Typical! 299 00:26:34,440 --> 00:26:36,900 You don't find it humiliating? 300 00:26:38,210 --> 00:26:39,980 I don't. 301 00:26:44,000 --> 00:26:47,300 The way he looked at me was actually exciting. 302 00:26:49,380 --> 00:26:51,410 Don't you like that? 303 00:26:53,920 --> 00:26:56,650 I don't think we're here to talk about me. 304 00:27:58,880 --> 00:28:00,320 Why did you phone me? 305 00:28:02,470 --> 00:28:04,940 We haven't spoken since Christmas. 306 00:28:10,050 --> 00:28:11,280 Really? 307 00:28:11,840 --> 00:28:13,370 When? 308 00:28:14,560 --> 00:28:16,120 In the hospital? 309 00:28:18,530 --> 00:28:21,200 I don't think I can go today. I'm too busy. 310 00:28:26,370 --> 00:28:27,880 2 croissants?! 311 00:28:27,880 --> 00:28:29,540 He's diabetic. 312 00:28:40,480 --> 00:28:43,480 Gently... 313 00:28:56,710 --> 00:28:58,400 Faster. 314 00:29:03,110 --> 00:29:05,540 Stop. 315 00:29:14,820 --> 00:29:16,650 Faster. 316 00:29:27,240 --> 00:29:28,930 What's more... 317 00:29:31,460 --> 00:29:34,400 I feel like you can still smell it on me. 318 00:29:38,180 --> 00:29:41,170 I know, it... it must've been terrible. 319 00:29:42,050 --> 00:29:44,280 A terrible experience. 320 00:29:45,280 --> 00:29:46,750 You mean "that"? 321 00:29:48,230 --> 00:29:49,600 No, I... 322 00:29:49,600 --> 00:29:52,570 I'm talking about something worse than a blow job. 323 00:29:53,190 --> 00:29:55,490 I'm sorry. What do you mean? 324 00:29:55,490 --> 00:29:57,020 You know what I mean. 325 00:29:57,920 --> 00:29:59,720 The smell of housing projects: 326 00:30:00,640 --> 00:30:02,050 I don't know, the... 327 00:30:02,050 --> 00:30:03,780 Acrylic sweaters... 328 00:30:05,090 --> 00:30:06,860 The cheap furniture... 329 00:30:08,770 --> 00:30:11,040 like everyone else, but it makes no difference. 330 00:30:11,040 --> 00:30:13,340 You can read Flaubert or Proust 331 00:30:14,310 --> 00:30:16,870 I can see I'm not like you. 332 00:30:17,320 --> 00:30:19,650 I'm not... 333 00:30:22,400 --> 00:30:23,720 It's not against you. 334 00:30:23,720 --> 00:30:26,080 I don't take it badly. 335 00:30:31,720 --> 00:30:34,650 I wanted to go back to... 336 00:30:35,240 --> 00:30:36,970 to the first time... 337 00:30:37,380 --> 00:30:39,140 when you... 338 00:30:41,960 --> 00:30:47,010 You remembered the beauty spots on... 339 00:30:47,010 --> 00:30:48,880 on the man's stomach. 340 00:30:53,800 --> 00:30:57,860 When... I think back on it... 341 00:30:58,880 --> 00:31:00,720 I remember the beauty spots. 342 00:31:02,080 --> 00:31:07,280 They seemed so... so human... 343 00:31:07,910 --> 00:31:10,100 The first time must be difficult? 344 00:31:10,340 --> 00:31:12,810 I was stressed out. 345 00:31:13,570 --> 00:31:15,370 But it was so easy. 346 00:31:16,200 --> 00:31:17,930 I placed an ad. 347 00:31:18,720 --> 00:31:22,390 And in no time, I had 50 or 60 emails. 348 00:31:26,310 --> 00:31:30,240 Did you phone anyone to tell them you were pleased? 349 00:31:30,240 --> 00:31:32,340 Could you share it with anyone? 350 00:31:32,710 --> 00:31:34,510 No, I didn't tell a soul. 351 00:31:38,050 --> 00:31:42,750 Doesn't that... make you feel a bit lonely? 352 00:31:47,200 --> 00:31:49,040 No, not really... 353 00:31:53,600 --> 00:31:55,540 We're all alone, aren't we? 354 00:32:21,700 --> 00:32:24,640 of a... new generation. 355 00:32:26,150 --> 00:32:28,910 The obvious... 356 00:32:31,680 --> 00:32:33,450 consequences... 357 00:32:59,300 --> 00:33:00,460 Well? 358 00:33:01,350 --> 00:33:04,320 Yes, it's going well. 359 00:33:04,520 --> 00:33:06,350 I've written 10, 000 characters. 360 00:33:07,810 --> 00:33:09,840 We said 12, 000. 361 00:33:10,440 --> 00:33:11,770 8, 000?! 362 00:33:12,200 --> 00:33:14,470 No, listen... There are 2 girls. 363 00:33:14,470 --> 00:33:16,160 I think you'll love it. 364 00:33:16,290 --> 00:33:18,350 It's a great article. I've... 365 00:33:18,560 --> 00:33:19,910 If I cut it down to 8, 000, 366 00:33:19,910 --> 00:33:22,140 I don't know how long... 367 00:33:22,150 --> 00:33:25,640 We said 4 pages and a catchllne, so now... 368 00:33:26,560 --> 00:33:28,830 Tomorrow morning, as agreed. 369 00:33:29,600 --> 00:33:31,330 I know we have to go to press... 370 00:33:31,720 --> 00:33:33,800 OK, talk later. 371 00:33:33,800 --> 00:33:35,940 I know you're the boss. 372 00:33:35,940 --> 00:33:37,130 OK, bye for now. 373 00:33:39,590 --> 00:33:41,890 It's just straight sex. 374 00:33:42,690 --> 00:33:45,160 I do exactly the same with my boyfriend. 375 00:33:47,040 --> 00:33:49,670 But with the clients, I'm more in control. 376 00:33:52,260 --> 00:33:53,920 So, you decide everything? 377 00:33:53,920 --> 00:33:55,050 Yes. 378 00:33:56,770 --> 00:33:59,170 There are certain things I won't do. 379 00:33:59,170 --> 00:34:00,930 For example... 380 00:34:00,930 --> 00:34:02,060 sodomy. 381 00:34:02,630 --> 00:34:05,530 I don't feel like doing it with clients. 382 00:34:07,590 --> 00:34:09,920 They pay by the hour. 383 00:34:10,530 --> 00:34:12,590 When they arrive, they take a shower. 384 00:34:13,280 --> 00:34:15,380 That takes time. That's good. 385 00:34:15,910 --> 00:34:17,540 It's good they're clean. 386 00:34:18,150 --> 00:34:20,140 And... 387 00:34:21,480 --> 00:34:23,310 They like to say things, too. 388 00:34:25,280 --> 00:34:27,480 Do you like my big cock? 389 00:34:28,450 --> 00:34:30,550 You like this, little bitch? 390 00:34:32,230 --> 00:34:33,820 You think it's funny? 391 00:34:34,020 --> 00:34:35,610 Yeah! 392 00:34:38,370 --> 00:34:40,200 Does this make you wet? 393 00:34:40,770 --> 00:34:41,860 Me? 394 00:34:43,140 --> 00:34:45,480 It's what they say. 395 00:34:45,480 --> 00:34:47,030 Oh, OK! OK, sorry. 396 00:34:57,410 --> 00:35:00,070 Excuse me, which way is Room 216? 397 00:35:00,070 --> 00:35:02,160 - Straight ahead. - OK, thanks. 398 00:35:27,720 --> 00:35:29,710 What do you want me to do? 399 00:35:32,520 --> 00:35:33,810 Whatever you like. 400 00:36:04,960 --> 00:36:06,330 Don't worry. 401 00:37:38,400 --> 00:37:40,000 It doesn't matter. 402 00:37:51,620 --> 00:37:53,140 Here... 403 00:38:21,480 --> 00:38:22,470 That's it. 404 00:38:22,470 --> 00:38:24,260 You're fine here. 405 00:38:24,260 --> 00:38:25,660 Oh, yes. 406 00:38:27,490 --> 00:38:30,920 It's nice and quiet. 407 00:38:30,920 --> 00:38:32,510 Yes, it's good. 408 00:38:36,610 --> 00:38:39,100 It's funny, the thing about getting old... 409 00:38:40,100 --> 00:38:44,400 Old people... I know I'm getting there. 410 00:38:46,660 --> 00:38:48,150 But... 411 00:38:50,370 --> 00:38:52,740 slowly... 412 00:38:55,400 --> 00:38:56,480 Know what I'd like? 413 00:38:56,480 --> 00:38:57,280 What? 414 00:38:57,280 --> 00:38:58,750 A foot massage. 415 00:38:58,950 --> 00:39:00,480 A foot massage? 416 00:39:00,480 --> 00:39:02,180 I was going to suggest it. 417 00:40:42,660 --> 00:40:44,920 Do you like him to touch your breasts? 418 00:40:59,110 --> 00:41:01,840 Do you prefer fellatio? 419 00:41:08,260 --> 00:41:11,560 Do you feel like you're dominating or being dominated? 420 00:41:13,060 --> 00:41:15,120 What do you prefer? Being dominated? 421 00:41:26,630 --> 00:41:28,060 You won't answer? 422 00:41:33,440 --> 00:41:36,040 Do you have a feeling of power? 423 00:41:48,580 --> 00:41:50,570 I don't really understand. 424 00:42:00,450 --> 00:42:03,320 Often they go straight home afterwards. 425 00:42:07,010 --> 00:42:08,740 Actually, they talk. 426 00:42:10,080 --> 00:42:12,020 I didn't expect them to talk so much. 427 00:42:14,530 --> 00:42:16,070 The first time, I was scared. 428 00:42:16,070 --> 00:42:17,860 I thought... 429 00:42:18,720 --> 00:42:21,160 I was going to be screwed for hours! 430 00:42:24,130 --> 00:42:25,860 But in fact, no, they... 431 00:42:26,950 --> 00:42:28,970 They tell me about their lives. 432 00:42:30,560 --> 00:42:31,760 Their jobs. 433 00:42:33,030 --> 00:42:34,020 Their wives. 434 00:42:35,520 --> 00:42:36,820 I don't like that much. 435 00:42:40,260 --> 00:42:42,460 But mainly their work. Weird, huh? 436 00:42:43,430 --> 00:42:44,760 They love talking about that. 437 00:42:48,550 --> 00:42:51,610 I mean, I go to college, so... 438 00:42:55,620 --> 00:42:58,650 What are these men like? 439 00:43:00,900 --> 00:43:04,340 Do they have...a particular psychological profile? Do they have problems? 440 00:43:05,000 --> 00:43:06,460 Not at all, 441 00:43:07,750 --> 00:43:09,180 they're... completely normal. 442 00:43:11,330 --> 00:43:13,390 It's not at all what people think. 443 00:43:14,560 --> 00:43:16,050 They're not losers! 444 00:43:17,190 --> 00:43:20,450 So, it's like... any other relationship? 445 00:43:23,620 --> 00:43:25,520 Well, not exactly... 446 00:43:27,720 --> 00:43:30,480 Most of them are old enough to be my father. 447 00:43:56,040 --> 00:43:57,370 Shit! 448 00:50:00,130 --> 00:50:01,890 You didn't hear what I said. 449 00:50:11,590 --> 00:50:14,370 It must require a lot of organization. 450 00:50:14,370 --> 00:50:15,670 Yes, of course. 451 00:50:16,480 --> 00:50:19,210 I can't put it on my resume. Pity. Nope. 452 00:50:25,960 --> 00:50:29,410 How are your studies going? Your studies... 453 00:50:29,540 --> 00:50:31,370 My studies are going just fine. 454 00:50:32,870 --> 00:50:35,130 At the moment, I'm studying Mankiw. 455 00:50:37,860 --> 00:50:39,270 Mankiewicz? 456 00:50:39,270 --> 00:50:40,560 Mankiw! 457 00:50:47,010 --> 00:50:49,880 You have to chew to get it to the other side. 458 00:50:50,400 --> 00:50:51,670 Like Mom! 459 00:50:53,920 --> 00:50:55,910 I have to... 460 00:50:58,370 --> 00:50:59,500 And so... 461 00:51:02,180 --> 00:51:04,520 Mankiw is a great economist. 462 00:51:04,520 --> 00:51:05,710 Heard of him? 463 00:51:07,430 --> 00:51:08,790 No. 464 00:51:23,270 --> 00:51:25,830 Do you think you'll tell your children? 465 00:51:26,560 --> 00:51:27,860 One day... 466 00:51:28,930 --> 00:51:30,060 You... 467 00:51:32,420 --> 00:51:34,500 What does that mean? 468 00:51:34,500 --> 00:51:35,430 Drunk. 469 00:51:42,240 --> 00:51:43,680 How about some music? 470 00:51:44,740 --> 00:51:47,430 Shit, she's spitting at me! 471 00:52:01,480 --> 00:52:02,820 What happened? 472 00:52:02,820 --> 00:52:03,970 - What? - What happened? 473 00:52:03,970 --> 00:52:06,340 - Dunno. - Me neither. 474 00:52:51,460 --> 00:52:53,020 See you soon. 475 00:53:13,030 --> 00:53:15,190 You're hurting me. 476 00:53:21,220 --> 00:53:22,370 Not now. 477 00:53:22,370 --> 00:53:23,460 Why not? 478 00:53:23,460 --> 00:53:24,950 Because. 479 00:53:29,190 --> 00:53:30,450 What? 480 00:54:02,400 --> 00:54:03,800 You seeing someone else? 481 00:54:06,180 --> 00:54:07,740 Don't be silly. 482 00:54:24,260 --> 00:54:25,570 Patrick, I can't reach you. 483 00:54:25,570 --> 00:54:27,000 Call me back. 484 00:54:27,430 --> 00:54:29,490 Florent hasn't been to school for 2 days. 485 00:54:47,460 --> 00:54:49,030 Patrick, 486 00:54:49,030 --> 00:54:50,210 why haven't you called back? 487 00:54:50,210 --> 00:54:51,460 It's about Florent. 488 00:54:51,460 --> 00:54:52,820 Call me back. 489 00:55:44,290 --> 00:55:45,380 Oh, 490 00:55:45,830 --> 00:55:47,320 it's you. 491 00:55:47,840 --> 00:55:50,020 I thought it was Florent. 492 00:55:50,020 --> 00:55:51,880 I don't know what he's up to. 493 00:55:53,440 --> 00:55:54,920 You told me to call 494 00:55:54,920 --> 00:55:57,940 if it happened again. 495 00:56:00,290 --> 00:56:02,620 Of course he's cutting class. 496 00:56:03,940 --> 00:56:05,300 Sorry. Hang on a sec. 497 00:56:12,070 --> 00:56:13,560 Sorry. 498 00:56:13,860 --> 00:56:15,450 OK. 499 00:56:19,710 --> 00:56:20,910 No. 500 00:56:27,080 --> 00:56:29,910 I'll call you back as soon as I have any news. 501 00:56:31,110 --> 00:56:32,230 OK. 502 00:56:32,230 --> 00:56:34,590 No, "coq au vin" with Riesling. 503 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 You're better than me. 504 00:56:36,680 --> 00:56:38,400 I can't choose. 505 00:56:39,010 --> 00:56:40,570 See you later. 506 00:56:51,560 --> 00:56:52,610 What? 507 00:56:54,210 --> 00:56:56,440 I have to go. I have to be clean. 508 00:56:58,440 --> 00:56:59,970 Am I OK? 509 00:56:59,970 --> 00:57:02,020 Does it show I had a screw? 510 00:57:02,020 --> 00:57:03,070 Sure. 511 00:57:03,070 --> 00:57:04,260 Seriously. 512 00:57:04,260 --> 00:57:05,440 No, it doesn't. 513 00:57:05,440 --> 00:57:07,000 - Really? - Really. 514 00:57:07,140 --> 00:57:08,500 It's important. 515 00:57:36,840 --> 00:57:38,200 What're you doing? 516 00:57:39,110 --> 00:57:40,550 Taking your photo. 517 00:57:40,550 --> 00:57:41,540 No. 518 00:57:42,050 --> 00:57:43,110 Don't move. 519 00:57:44,000 --> 00:57:44,710 Stop it. 520 00:57:44,710 --> 00:57:46,440 No-one knows you. I can... 521 00:57:46,440 --> 00:57:48,100 I said, stop it! 522 00:57:48,260 --> 00:57:49,450 OK, Lola... 523 00:57:52,640 --> 00:57:54,010 Lola. 524 00:57:54,950 --> 00:57:56,440 It's not funny. 525 00:57:57,570 --> 00:57:58,660 Erase the photos if you like, 526 00:57:58,660 --> 00:58:00,590 but give me my phone back. 527 00:58:04,320 --> 00:58:05,650 Lola. 528 00:58:06,530 --> 00:58:07,760 Please... 529 00:58:15,870 --> 00:58:17,900 Give me that fucking phone! 530 00:58:18,280 --> 00:58:19,900 It really isn't funny. 531 00:58:20,230 --> 00:58:21,720 Open the goddam door! 532 00:58:27,490 --> 00:58:28,790 Open the fucking door! 533 01:01:48,350 --> 01:01:51,220 Florent? Is that you? 534 01:02:11,270 --> 01:02:13,290 What do you think you're doing? 535 01:02:13,640 --> 01:02:14,910 What've you done? 536 01:02:14,910 --> 01:02:16,110 Nothing serious. 537 01:02:16,550 --> 01:02:19,410 What are you doing all day long? 538 01:02:22,110 --> 01:02:23,620 I draw. 539 01:02:23,620 --> 01:02:25,980 So, you want to fall your exams? 540 01:02:26,750 --> 01:02:28,230 No, 541 01:02:28,230 --> 01:02:29,700 but I don't really care. 542 01:02:29,700 --> 01:02:32,900 Yes, but I do care. And so does your father. 543 01:02:32,900 --> 01:02:34,230 I see. 544 01:02:34,660 --> 01:02:35,870 So you called Dad? 545 01:02:35,870 --> 01:02:37,360 What do you expect me to do? 546 01:02:39,040 --> 01:02:41,140 Start by solving your own problems. 547 01:02:46,950 --> 01:02:48,740 You're overstepping the line. 548 01:02:48,740 --> 01:02:50,330 Have you any idea how lucky you are? 549 01:02:51,170 --> 01:02:53,040 People fight to get ahead, 550 01:02:53,410 --> 01:02:54,430 and you do nothing. 551 01:02:54,430 --> 01:02:56,930 What are you talking about? 552 01:02:57,310 --> 01:02:59,490 You had to fight, did you? 553 01:02:59,490 --> 01:03:01,570 The world owes you everything. 554 01:03:01,570 --> 01:03:04,400 Your books just fall in your lap! 555 01:03:04,580 --> 01:03:06,150 Well, well... 556 01:03:06,150 --> 01:03:07,940 Vegetables grow in saucepans! 557 01:03:07,940 --> 01:03:09,000 The whole works... 558 01:03:18,310 --> 01:03:19,300 Sorry! 559 01:03:19,300 --> 01:03:20,660 You been smoking? 560 01:03:24,320 --> 01:03:26,240 You been smoking? 561 01:03:26,240 --> 01:03:28,070 Yes. You should give it a try. 562 01:03:28,990 --> 01:03:30,590 Let your hair down a bit. 563 01:03:30,590 --> 01:03:32,120 Not to be so neat. 564 01:03:35,780 --> 01:03:37,080 Mr Smart Aleck! 565 01:03:40,550 --> 01:03:41,710 Mom... 566 01:06:52,190 --> 01:06:54,190 Little bitch... 567 01:06:57,280 --> 01:06:59,050 likes to be screwed. 568 01:07:05,570 --> 01:07:06,830 Cry out. 569 01:07:13,310 --> 01:07:15,010 Louder. 570 01:07:16,990 --> 01:07:18,830 Louder... 571 01:07:19,200 --> 01:07:20,760 Louder. 572 01:07:21,990 --> 01:07:27,420 Louder or I'll stick something... up your ass! 573 01:07:29,220 --> 01:07:33,020 Cry out. 574 01:07:33,280 --> 01:07:34,910 Louder. 575 01:07:35,170 --> 01:07:36,800 Stick it in me. 576 01:07:42,020 --> 01:07:42,370 Louder. 577 01:07:42,370 --> 01:07:44,600 - Stick it in me. - Louder. 578 01:07:45,570 --> 01:07:46,690 No... 579 01:07:46,690 --> 01:07:48,180 - Beg me. - No... 580 01:07:49,890 --> 01:07:52,550 "Stick it in me!" 581 01:07:52,550 --> 01:07:55,910 - No... 582 01:07:56,230 --> 01:07:58,520 Look. 583 01:09:48,070 --> 01:09:49,590 Mom! 584 01:09:51,330 --> 01:09:52,640 Mom! 585 01:09:52,640 --> 01:09:54,010 Coming! 586 01:09:59,010 --> 01:10:00,410 Mom! 587 01:10:00,870 --> 01:10:02,270 Darling! 588 01:10:02,270 --> 01:10:04,400 Dad bought me a new game. 589 01:10:10,400 --> 01:10:11,990 Is Florent home? 590 01:10:12,230 --> 01:10:13,490 Yes. 591 01:10:17,990 --> 01:10:19,080 Oh, you're heavy! 592 01:10:20,740 --> 01:10:22,050 You could've told me. 593 01:10:22,050 --> 01:10:25,440 I thought we said no more video games. 594 01:10:25,440 --> 01:10:27,840 You've time to play Scrabble with him? 595 01:10:27,840 --> 01:10:29,540 A new drill... 596 01:10:29,860 --> 01:10:31,750 When did you last drill a hole? 597 01:10:31,750 --> 01:10:32,940 It's the latest model. 598 01:10:46,080 --> 01:10:47,620 Let's stop this, OK? 599 01:10:47,620 --> 01:10:48,550 OK. 600 01:10:49,090 --> 01:10:50,220 It smells good. 601 01:10:53,120 --> 01:10:54,610 What did he say? 602 01:10:55,070 --> 01:10:56,320 Who? 603 01:10:56,320 --> 01:10:57,380 Florent. 604 01:10:59,970 --> 01:11:02,700 No explanation. 605 01:11:03,620 --> 01:11:05,310 Did the plumber come? 606 01:11:05,670 --> 01:11:06,720 Yes. 607 01:11:07,910 --> 01:11:09,510 I'll talk to him. 608 01:11:09,510 --> 01:11:10,910 I forgot the cheese. 609 01:11:12,550 --> 01:11:13,470 Give. 610 01:11:13,470 --> 01:11:15,170 It'll be too cold otherwise. 611 01:11:17,310 --> 01:11:20,480 It did this all day long. 612 01:11:20,930 --> 01:11:23,160 It's OK. Calm down. 613 01:11:23,940 --> 01:11:26,500 And promise me just for tonight 614 01:11:26,500 --> 01:11:28,670 you won't say your feminist stuff. 615 01:11:28,670 --> 01:11:30,910 I made a meal for your boss, 616 01:11:30,910 --> 01:11:32,130 I ran around all day. 617 01:11:32,130 --> 01:11:34,190 - Is that feminist? - Just for tonight. 618 01:11:39,010 --> 01:11:40,390 It's not my fault 619 01:11:40,390 --> 01:11:41,910 if they make sexist remarks. 620 01:11:42,050 --> 01:11:43,450 You know what I mean. 621 01:11:44,190 --> 01:11:45,180 "Anne..." 622 01:11:45,790 --> 01:11:47,920 "You know Tom Ford? What's he like?" 623 01:11:48,990 --> 01:11:51,010 What they really want to know is 624 01:11:51,010 --> 01:11:54,910 if I have special rates at Celine and elsewhere. 625 01:11:55,040 --> 01:11:57,810 "50% ? Oh, only 30%!" 626 01:11:58,020 --> 01:12:01,320 OK, but don't forget she's my boss's wife. 627 01:12:01,630 --> 01:12:04,600 You can put up with her for 2 hours. Please... 628 01:12:05,950 --> 01:12:07,550 I'll talk to Florent. 629 01:12:07,550 --> 01:12:09,850 Take off the plastic. It won't look nice. 630 01:12:10,080 --> 01:12:11,170 Bye. 631 01:12:11,170 --> 01:12:13,250 - No! - You're not going out! 632 01:12:13,250 --> 01:12:14,840 For once, you agree on something! 633 01:12:14,980 --> 01:12:16,670 What do you take us for? 634 01:12:16,670 --> 01:12:17,830 You're not going. 635 01:12:17,830 --> 01:12:19,490 Tell us what you're up to! 636 01:12:19,490 --> 01:12:20,800 He doesn't reallze... 637 01:12:20,800 --> 01:12:22,050 I do. 638 01:12:22,050 --> 01:12:22,980 I don't want to be like you. 639 01:12:22,980 --> 01:12:23,970 You're not 4 years old. 640 01:12:23,970 --> 01:12:25,440 Just listen. 641 01:12:25,510 --> 01:12:26,600 Well? 642 01:12:27,270 --> 01:12:28,900 What about your future? 643 01:12:28,900 --> 01:12:30,660 Just take a look at yourselves. 644 01:12:32,990 --> 01:12:34,650 OK, bye, Mother dear! 645 01:12:46,910 --> 01:12:48,540 I don't believe this! 646 01:12:51,710 --> 01:12:52,740 Stephane? 647 01:12:53,830 --> 01:12:55,120 Stephane? 648 01:12:56,030 --> 01:12:57,800 Get your pajamas on. 649 01:13:02,820 --> 01:13:04,280 I don't know. 650 01:13:05,510 --> 01:13:07,410 You'll have to explain it to me. 651 01:13:07,940 --> 01:13:08,960 Yes. 652 01:13:09,190 --> 01:13:10,620 I'll look. Just a second. 653 01:13:11,170 --> 01:13:13,570 I understand, but still... 654 01:14:47,680 --> 01:14:49,080 Bye, Mom. 655 01:14:53,600 --> 01:14:55,660 Sorry, I have to go to class. 656 01:15:04,000 --> 01:15:06,030 I'm not as stupid as you think. 657 01:15:06,850 --> 01:15:08,710 I never thought you were stupid. 658 01:15:16,320 --> 01:15:18,720 Explain what you're up to, dammit! 659 01:15:19,140 --> 01:15:20,570 What is all this? 660 01:15:22,180 --> 01:15:23,770 This! 661 01:15:25,510 --> 01:15:27,670 You didn't buy it with my money! 662 01:15:45,790 --> 01:15:46,850 What did you do? 663 01:15:46,850 --> 01:15:48,180 I cut myself. 664 01:15:50,950 --> 01:15:53,920 Where did Florent go? Why did you let him leave? 665 01:15:55,010 --> 01:15:56,700 I don't know where he's gone. 666 01:15:57,060 --> 01:15:59,360 Do you want me to fight with him? 667 01:16:01,860 --> 01:16:02,790 Claude 668 01:16:02,790 --> 01:16:03,950 will be here in 1 hour. 669 01:16:05,120 --> 01:16:07,090 You could keep a closer eye on him. 670 01:16:08,510 --> 01:16:09,670 Screw you! 671 01:16:15,070 --> 01:16:16,870 I'm to keep a closer eye on things? 672 01:16:18,340 --> 01:16:20,130 Well, I sure did today. 673 01:16:21,950 --> 01:16:25,350 In this damn house, 674 01:16:25,350 --> 01:16:27,750 all the men watch porn on their computers. 675 01:16:28,710 --> 01:16:30,640 Except Stephane. 676 01:16:32,870 --> 01:16:34,080 Think it's funny? 677 01:16:34,080 --> 01:16:35,330 He'll be at it soon 678 01:16:35,330 --> 01:16:36,630 once he's finished his war games! 679 01:16:38,910 --> 01:16:40,290 Since you started this article, 680 01:16:40,290 --> 01:16:41,850 you've been weird. 681 01:16:44,830 --> 01:16:46,360 We do what we can. 682 01:16:47,750 --> 01:16:48,970 Is that all you have to say? 683 01:16:50,240 --> 01:16:51,400 It's my fault. 684 01:16:52,900 --> 01:16:55,330 Why you go through my computer? 685 01:16:55,330 --> 01:16:56,350 Do I go through your computer? 686 01:16:56,350 --> 01:16:57,650 Why are you shouting? 687 01:17:00,190 --> 01:17:01,220 I'm not. 688 01:17:01,220 --> 01:17:03,430 Do you want me to keep an eye on things or not? 689 01:17:03,430 --> 01:17:06,500 Going through my things! You're crazy! 690 01:17:06,500 --> 01:17:07,680 It's not the same. 691 01:17:07,680 --> 01:17:09,840 You decide whether it's the same, do you? 692 01:17:15,490 --> 01:17:19,950 It's driving you completely crazy, this article on whores. 693 01:17:20,230 --> 01:17:22,130 Sure you don't need to see a shrink? 694 01:17:23,780 --> 01:17:25,840 I'm not so sure they're whores. 695 01:17:26,660 --> 01:17:27,970 No more than anyone else. 696 01:17:27,970 --> 01:17:29,150 A whore's a whore. 697 01:17:29,150 --> 01:17:30,450 You know a lot about it! 698 01:17:31,360 --> 01:17:33,250 This really isn't the moment. 699 01:17:33,250 --> 01:17:34,500 When is it the moment? 700 01:17:34,500 --> 01:17:35,790 Aren't you getting changed? 701 01:17:37,570 --> 01:17:38,630 Everyone sees whores. 702 01:17:38,630 --> 01:17:40,530 All women are whores, is that it? 703 01:17:46,820 --> 01:17:49,550 Why do you walk off when we start talking? 704 01:17:50,690 --> 01:17:51,990 I'm here. 705 01:18:02,240 --> 01:18:03,500 Don't touch me! 706 01:18:07,520 --> 01:18:09,610 Aren't we a little bit responsible? 707 01:18:10,240 --> 01:18:11,800 Isn't it our fault somehow? 708 01:18:13,120 --> 01:18:14,650 Responsible for what? 709 01:18:16,190 --> 01:18:17,720 Stop it, Anne. 710 01:18:24,260 --> 01:18:27,690 What do you care about... apart from your job? 711 01:18:32,130 --> 01:18:33,430 Right... 712 01:19:19,430 --> 01:19:20,760 You OK? 713 01:19:52,800 --> 01:19:54,700 Do you have a bathroom with a view? 714 01:19:55,070 --> 01:19:56,800 A bathroom with a view? 715 01:19:56,800 --> 01:19:58,030 Yes. 716 01:19:58,400 --> 01:20:00,700 I guess. I've never thought about it. 717 01:20:02,470 --> 01:20:03,710 Why? 718 01:20:03,710 --> 01:20:04,980 No reason. 719 01:20:07,270 --> 01:20:12,330 Anyway, what's the hardest thing for you in all this? 720 01:20:14,750 --> 01:20:16,080 The lies. 721 01:20:19,300 --> 01:20:21,460 Having to lie all the time. 722 01:20:27,910 --> 01:20:29,300 - Well, goodbye. - Goodbye. 723 01:20:31,750 --> 01:20:33,140 Can I...? 724 01:20:36,230 --> 01:20:37,220 Thank you. 725 01:20:37,220 --> 01:20:38,480 Don't mention it. 726 01:20:41,510 --> 01:20:43,130 Oh, my real name's Charlotte. 727 01:20:43,810 --> 01:20:44,640 Charlotte? 728 01:20:44,640 --> 01:20:46,800 Lola is just... 729 01:20:47,680 --> 01:20:48,960 Bye then. 730 01:20:48,960 --> 01:20:50,620 Thank you. 731 01:21:30,530 --> 01:21:31,830 It was delicious. 732 01:21:32,320 --> 01:21:33,520 They loved it. 733 01:21:37,700 --> 01:21:38,990 You look good. 734 01:21:40,000 --> 01:21:42,630 Are you sexy for my benefit? 735 01:21:48,290 --> 01:21:49,630 You have to get back. 736 01:21:49,630 --> 01:21:52,830 They're very busy, you know. They're chatting. 737 01:21:52,830 --> 01:21:54,430 I'll finish this. 738 01:21:59,200 --> 01:22:00,670 Not too hot? 739 01:22:00,670 --> 01:22:01,920 No, 740 01:22:01,920 --> 01:22:03,150 it's perfect. 741 01:22:03,840 --> 01:22:05,630 So, when's your daughter getting married? 742 01:22:05,630 --> 01:22:06,790 Is the date set? 743 01:22:06,790 --> 01:22:08,670 Soon enough. 744 01:22:08,670 --> 01:22:09,630 They plan to. 745 01:22:09,630 --> 01:22:10,500 They plan to. 746 01:22:10,500 --> 01:22:11,710 No-one gets married now. 747 01:22:11,710 --> 01:22:12,710 They do! 748 01:22:12,710 --> 01:22:15,110 She's in London now. 749 01:22:15,110 --> 01:22:16,930 An English wedding, just think! 750 01:22:16,930 --> 01:22:17,630 People still get married. 751 01:22:17,630 --> 01:22:20,860 - He's English. 752 01:22:23,040 --> 01:22:25,120 She'll stay on in London. 753 01:22:25,120 --> 01:22:27,750 We'll see. That's up to her to decide. 754 01:22:28,900 --> 01:22:32,390 Will you have some more of this Brane-Cantenac? 755 01:22:32,580 --> 01:22:37,910 - It's sublime. - Yes, please. 756 01:22:38,370 --> 01:22:39,620 "Brane-Cantenac"... 757 01:22:39,620 --> 01:22:41,310 The beauty of French village names! 758 01:22:41,310 --> 01:22:42,750 "Brane-Cantenac"... 759 01:22:43,590 --> 01:22:46,370 Margaux... What magical words! 760 01:22:46,370 --> 01:22:47,490 Don't I get any? 761 01:22:47,490 --> 01:22:49,920 Sorry, I thought you had some left. 762 01:22:49,920 --> 01:22:52,260 I heard that... 763 01:22:52,260 --> 01:22:54,980 you or rather your company 764 01:22:54,980 --> 01:22:57,760 helped to finance the exhibition of... 765 01:22:57,760 --> 01:23:00,260 And we're proud of it. 766 01:23:00,260 --> 01:23:03,750 Well, bravo. Thank you. I mean... 767 01:23:03,910 --> 01:23:05,440 Anne will tell you... 768 01:23:05,440 --> 01:23:06,660 I wrote an article... How can I put it? 769 01:23:06,660 --> 01:23:08,390 About the artist... There's a visit soon. 770 01:23:08,390 --> 01:23:10,370 I've written several about the artist, but the exhibition... 771 01:23:10,370 --> 01:23:12,030 Come to the private showing in 10 days' time. 772 01:23:12,030 --> 01:23:14,180 Really? Which artist? 773 01:23:14,180 --> 01:23:17,150 The same one, but there's a party... 774 01:23:17,150 --> 01:23:19,230 I hope it's a success. 775 01:23:19,230 --> 01:23:20,640 I'd be delighted to come. 776 01:23:20,640 --> 01:23:23,510 Of course. 777 01:23:25,030 --> 01:23:28,870 Actually... What's interesting about Lucian Freud... 778 01:23:28,870 --> 01:23:31,460 I was told an incredible story about Lucian Freud. 779 01:23:31,460 --> 01:23:33,250 It's just a trivial story. 780 01:23:33,250 --> 01:23:45,890 He spent 2 days, stuck... 781 01:23:45,890 --> 01:23:48,830 - Yes, in London. - Right. 782 01:23:48,830 --> 01:23:50,750 In a taxi. 783 01:23:50,750 --> 01:23:51,910 It's true. 784 01:23:51,910 --> 01:23:54,910 It's an amazing story. 785 01:23:54,910 --> 01:23:57,470 How did you hear that? 786 01:24:00,960 --> 01:24:04,960 "You loved me" 787 01:24:04,960 --> 01:24:08,290 "I loved you" 788 01:24:08,290 --> 01:24:12,190 Actually, they're not all quite... 789 01:24:12,190 --> 01:24:15,390 "Those who are in love" 790 01:24:15,390 --> 01:24:18,850 "Ever so slowly" 791 01:24:18,850 --> 01:24:23,110 "Without making a sound" 792 01:24:23,110 --> 01:24:30,400 "And the sea erases On the sand" 793 01:24:30,400 --> 01:24:37,120 "The footsteps of lovers Who are divided" 794 01:24:37,120 --> 01:24:40,960 "It's a song" 795 01:24:40,960 --> 01:24:44,740 "Which is just like us" 796 01:24:44,740 --> 01:24:47,970 "You loved me" 797 01:24:47,970 --> 01:24:50,110 "I loved you" 798 01:24:50,110 --> 01:24:52,000 Didn't we first see you 799 01:24:52,000 --> 01:24:53,350 at the Orsay Museum? 800 01:24:53,350 --> 01:24:55,200 I doubt that very much. 801 01:24:55,200 --> 01:25:00,330 Orsay is a place I never set foot in. 802 01:25:00,960 --> 01:25:04,760 "Of lovers who are divided" 803 01:25:05,630 --> 01:25:09,250 "But life separates" 804 01:25:09,250 --> 01:25:12,670 "Those who are in love" 805 01:25:12,670 --> 01:25:15,970 "Ever so slowly" 806 01:25:15,970 --> 01:25:19,130 "Without making a sound" 807 01:25:21,760 --> 01:25:22,820 I stay fully dressed 808 01:25:22,820 --> 01:25:23,680 On the beach, 809 01:25:23,680 --> 01:25:25,830 under a parasol. 810 01:25:25,830 --> 01:25:26,980 Handy for reading! 811 01:25:26,980 --> 01:25:28,570 Why do you go? 812 01:25:29,510 --> 01:25:31,520 Excellent question! 813 01:25:31,520 --> 01:25:34,750 I've stayed in touch with certain friends 814 01:25:34,750 --> 01:25:37,660 who love Brittany, who love... 815 01:25:37,660 --> 01:25:41,290 So, occasionally I go with them. 816 01:25:42,950 --> 01:25:44,380 Come with us this summer. 817 01:25:44,380 --> 01:25:46,780 Sure. Another good reason. 818 01:25:51,200 --> 01:25:52,390 Excuse me. 819 01:26:04,160 --> 01:26:05,570 It's nothing... 820 01:26:05,570 --> 01:26:07,870 She's been overdoing things lately. 821 01:26:07,870 --> 01:26:10,340 Her article is due. Do excuse her. 822 01:26:10,340 --> 01:26:12,930 Do you want some salad? 823 01:26:14,560 --> 01:26:16,230 Let's go straight on to dessert. 824 01:26:16,230 --> 01:26:17,980 It's ready. No, it's OK. 825 01:26:17,980 --> 01:26:20,000 If you insist. 826 01:26:20,000 --> 01:26:22,370 It's refreshing. 827 01:26:22,370 --> 01:26:24,100 With some cheese, then! But of course! 828 01:26:25,280 --> 01:26:26,580 Oh, to hell with it! 829 01:27:46,630 --> 01:27:48,990 You scared me. Where were you? 830 01:28:10,020 --> 01:28:11,180 What're you doing? 831 01:28:13,760 --> 01:28:14,990 I'm doing something for us. 832 01:28:27,840 --> 01:28:29,190 Get up. 833 01:28:29,190 --> 01:28:31,050 That's enough. 834 01:28:32,770 --> 01:28:34,100 Come on. 835 01:28:37,220 --> 01:28:38,110 I can't! 836 01:28:38,110 --> 01:28:39,670 Shit... 837 01:29:17,950 --> 01:29:19,270 'Morning, Mom. 838 01:29:19,270 --> 01:29:20,600 'Morning. 839 01:29:32,830 --> 01:29:34,430 Sleep well? 840 01:29:39,740 --> 01:29:41,080 Want one? 841 01:29:45,030 --> 01:29:46,050 Thank you. 842 01:29:49,790 --> 01:29:50,660 Thank you. 843 01:30:10,270 --> 01:30:11,740 I'd like a cookie, please. 844 01:30:22,530 --> 01:30:24,190 It's apple flavor. 845 01:30:24,610 --> 01:30:25,700 Want one? 846 01:30:30,080 --> 01:30:31,810 I doubt you'll like it. 847 01:31:03,590 --> 01:31:04,780 Thank you. 52352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.