All language subtitles for El Juego Del Ahorcado (2009) CD2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,320 Once, 2 00:00:03,480 --> 00:00:08,640 just one time, you see, and it wasn't my feet, 3 00:00:09,480 --> 00:00:13,880 it was my hands that got tied up once. 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,000 Just once. 5 00:00:19,400 --> 00:00:22,640 And, try as I might, I still feel the weight. 6 00:00:23,720 --> 00:00:26,600 I would fall again, 7 00:00:26,760 --> 00:00:29,480 you'd see once again. 8 00:00:30,160 --> 00:00:34,400 Even when you lose me, I always 9 00:00:34,560 --> 00:00:38,000 find myself with you. When you come, you go. 10 00:00:38,160 --> 00:00:41,480 You go and you're gone and here I am hooked 11 00:00:41,640 --> 00:00:44,760 on your every step. 12 00:00:48,120 --> 00:00:53,000 I didn't want to run, just that one time, 13 00:00:53,160 --> 00:00:56,080 my feet were in charge. 14 00:00:58,720 --> 00:01:03,560 Where are you going all alone so late? 15 00:01:03,840 --> 00:01:07,040 You remember no one, 16 00:01:07,200 --> 00:01:10,960 you're shut off, alone on the street. 17 00:01:13,040 --> 00:01:15,040 Where are you going? 18 00:01:18,720 --> 00:01:22,720 Where are you going? 19 00:01:34,200 --> 00:01:35,160 What's that? 20 00:01:35,680 --> 00:01:37,080 Awar wound. 21 00:01:37,880 --> 00:01:39,240 You show-off. 22 00:01:40,200 --> 00:01:42,640 Once I lost you, 23 00:01:43,040 --> 00:01:45,160 once I followed you. 24 00:01:45,920 --> 00:01:48,760 Once, twice, three times. 25 00:01:50,480 --> 00:01:52,520 Once, 26 00:01:53,320 --> 00:01:58,160 I fell in love with the dark side, 27 00:01:58,840 --> 00:02:01,600 of your worst side. 28 00:02:01,760 --> 00:02:07,400 Went into such a spin that I went off course. 29 00:02:19,080 --> 00:02:20,880 Where are you going? 30 00:02:22,080 --> 00:02:24,400 All alone and so late 31 00:02:24,600 --> 00:02:27,040 that you remember no one 32 00:02:27,840 --> 00:02:31,760 when you're shut off, alone on the street. 33 00:02:33,600 --> 00:02:35,800 Where are you going? 34 00:02:42,200 --> 00:02:44,280 Where are you going? 35 00:02:45,080 --> 00:02:47,600 All alone and so late 36 00:02:47,760 --> 00:02:50,440 that I forgot the details, 37 00:02:50,880 --> 00:02:54,560 because I'm shut off and alone on the street. 38 00:02:56,080 --> 00:02:58,360 All alone on the street. 39 00:02:58,920 --> 00:03:01,840 On the Street of Neglect, 40 00:03:02,000 --> 00:03:05,200 where school girls get lost 41 00:03:05,360 --> 00:03:08,280 on their fieldtrips. 42 00:03:43,560 --> 00:03:45,200 Do you like him? 43 00:03:46,560 --> 00:03:48,680 Don't let me catch you looking at other guys. 44 00:04:07,560 --> 00:04:08,680 You want some? 45 00:04:12,520 --> 00:04:14,720 Are you stupid or something? 46 00:04:18,800 --> 00:04:19,880 Do you like her? 47 00:04:21,120 --> 00:04:22,280 No. 48 00:04:22,440 --> 00:04:24,680 - I don't mind. - I don't like her. 49 00:04:25,200 --> 00:04:26,280 Well, she likes you. 50 00:04:56,360 --> 00:04:58,800 - Are you two going out? - Dad. 51 00:04:59,400 --> 00:05:01,080 We don't want to embarrass you. 52 00:05:01,440 --> 00:05:05,640 - What do you mean? - Sandra, you're over 16. 53 00:05:05,840 --> 00:05:07,160 Old enough. 54 00:05:07,480 --> 00:05:08,960 For what? 55 00:05:09,200 --> 00:05:10,520 To know what I'm doing. 56 00:05:10,680 --> 00:05:11,640 I hope so. 57 00:05:19,320 --> 00:05:20,560 It's good. 58 00:05:22,120 --> 00:05:24,000 It's... I don't know, 59 00:05:24,160 --> 00:05:25,720 it's different. 60 00:05:26,800 --> 00:05:29,280 - It's inedible. - Sandra. 61 00:05:30,000 --> 00:05:31,760 That's the truth, Mom. 62 00:05:35,120 --> 00:05:37,040 We didn't know you liked cooking. 63 00:05:37,200 --> 00:05:38,640 I do what I can. 64 00:05:39,440 --> 00:05:42,000 What is it you really like? 65 00:05:42,400 --> 00:05:43,360 Dad! 66 00:05:43,520 --> 00:05:44,680 We're just talking. 67 00:05:45,200 --> 00:05:48,320 I like riding my bike, listening to music. 68 00:05:49,640 --> 00:05:52,400 Me too, that's all fine. 69 00:05:53,960 --> 00:05:57,680 I work at my dad's restaurant to pay for my bike and expenses. 70 00:05:58,400 --> 00:06:00,120 Let's see you take a cue. 71 00:06:00,320 --> 00:06:02,080 - What cue? - We'll help you pay 72 00:06:02,240 --> 00:06:04,320 for Dublin, but you have to help out. 73 00:06:04,840 --> 00:06:06,040 I already am, 74 00:06:08,040 --> 00:06:10,600 I help Margaret in exchange fortutoring. 75 00:06:11,600 --> 00:06:13,240 You kept that to yourself. 76 00:06:18,520 --> 00:06:20,360 You could've told me about it. 77 00:06:21,160 --> 00:06:23,680 - David, it's not important. - Right. 78 00:06:24,440 --> 00:06:27,360 - I didn't know about Dublin. - Sure, you did. 79 00:06:27,520 --> 00:06:29,200 You did, but I didn't. 80 00:06:29,360 --> 00:06:31,520 Anyway, things are different now. 81 00:06:32,480 --> 00:06:36,640 - You can come with me. - If I fail, it's off to the army. 82 00:06:37,240 --> 00:06:39,440 We'll be apart for a long time. 83 00:06:41,240 --> 00:06:43,960 You'll pass, you'll see. 84 00:06:45,040 --> 00:06:46,920 - Huh? - I don't know. 85 00:06:47,440 --> 00:06:49,360 David, don't be so negative. 86 00:06:51,200 --> 00:06:52,320 Repeat after me: 87 00:06:52,680 --> 00:06:54,160 I'm going to pass. 88 00:06:57,600 --> 00:06:58,840 Come on, say it. 89 00:07:00,760 --> 00:07:02,400 I'm going to pass. 90 00:07:05,800 --> 00:07:07,360 I'm going to get a real one. 91 00:07:08,720 --> 00:07:11,840 Tattoos are forever, you can't erase them. 92 00:07:12,400 --> 00:07:13,560 I know. 93 00:07:43,080 --> 00:07:45,680 - Should we stop by the bar? - OK. 94 00:07:55,200 --> 00:07:56,480 - Hello. - Hi. 95 00:07:56,640 --> 00:07:57,800 What's up? 96 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 I'm going to the bathroom. 97 00:08:00,480 --> 00:08:03,160 - Here, that's for you. - Thanks. 98 00:08:08,080 --> 00:08:09,880 Stop messing around. 99 00:08:11,400 --> 00:08:14,720 - Is that David's ring? - What? It's mine. 100 00:08:15,960 --> 00:08:18,360 But, you won it off him in a race. 101 00:08:20,920 --> 00:08:22,640 Let me play. 102 00:08:23,160 --> 00:08:24,240 Stop it, man. 103 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 I said leave me alone, damn it! 104 00:08:36,160 --> 00:08:37,440 I'll bust your ass. 105 00:08:37,600 --> 00:08:38,840 What are you doing? 106 00:08:42,240 --> 00:08:44,000 Calm down, kid. 107 00:08:44,360 --> 00:08:46,000 Do you want some too? 108 00:09:03,800 --> 00:09:05,120 You're 17 and have no ID. 109 00:09:05,400 --> 00:09:07,960 - I had it stolen. - Did you report it? 110 00:09:08,120 --> 00:09:09,520 I forgot. 111 00:09:12,240 --> 00:09:14,880 You both witnessed an assault, 112 00:09:15,160 --> 00:09:18,200 you'll almost definitely have to testify in court. 113 00:09:20,480 --> 00:09:21,520 Do you hear me? 114 00:09:22,720 --> 00:09:23,880 Yes. 115 00:09:24,880 --> 00:09:26,000 Did you know them? 116 00:09:26,600 --> 00:09:29,560 I'd seen one of the guys around before, 117 00:09:29,720 --> 00:09:31,960 but not the other one. 118 00:09:33,800 --> 00:09:35,280 He was drunk. 119 00:09:36,160 --> 00:09:38,120 There was nothing we could do. 120 00:09:38,560 --> 00:09:40,120 What was he doing? 121 00:09:41,280 --> 00:09:42,520 I guess he was playing. 122 00:09:43,080 --> 00:09:44,520 We'd just gotten here, 123 00:09:44,680 --> 00:09:46,920 we hadn't planned on going there. 124 00:09:48,000 --> 00:09:50,600 So you weren't together when it started? 125 00:09:53,400 --> 00:09:54,360 Did you hear me? 126 00:09:55,160 --> 00:09:56,640 Sandra. 127 00:09:59,240 --> 00:10:03,120 Sorry, I'm not feeling well. May I use the bathroom? 128 00:10:18,360 --> 00:10:19,880 Did you see the photos? 129 00:10:21,240 --> 00:10:24,200 - That was the van. - What are you talking about? 130 00:10:25,800 --> 00:10:28,360 - I'm sure of it. - Sandra. 131 00:10:30,040 --> 00:10:32,760 Why are those photos there? Tell me. 132 00:10:34,120 --> 00:10:37,600 He killed those girls, I know he did. 133 00:10:38,160 --> 00:10:39,760 We have to go. 134 00:10:44,600 --> 00:10:46,800 You didn't tell me your ID was stolen. 135 00:10:46,960 --> 00:10:48,800 It's not important. 136 00:10:49,680 --> 00:10:51,200 What about the knife? 137 00:10:51,680 --> 00:10:54,240 - What? - What did you do with it? 138 00:10:54,760 --> 00:10:57,600 Damn it, I can't believe this. I buried it. 139 00:10:57,800 --> 00:10:59,200 And the ring? 140 00:10:59,640 --> 00:11:00,760 What's this about? 141 00:11:01,840 --> 00:11:03,760 I told you. I lost it in a race. 142 00:11:05,040 --> 00:11:06,400 Don't you trust me? 143 00:11:08,760 --> 00:11:10,840 Just forget it already, 144 00:11:11,400 --> 00:11:12,680 do it for me. 145 00:11:17,000 --> 00:11:19,440 These rings are a bit flashy. 146 00:11:20,160 --> 00:11:21,720 Yeah, but he likes them. 147 00:11:31,800 --> 00:11:35,560 Relax, the birthday boy didn't make his own cake. 148 00:11:36,920 --> 00:11:39,400 Sorry, son, baking isjust not yourthing. 149 00:11:40,520 --> 00:11:43,200 Dolo, please start cutting it, will you? 150 00:11:49,960 --> 00:11:52,120 - What's this? - A bank account. 151 00:11:52,280 --> 00:11:57,160 I put some money in it, so you can start saving. 152 00:11:57,760 --> 00:11:59,160 You've been good lately. 153 00:11:59,760 --> 00:12:02,120 Although, I know it's thanks to someone else. 154 00:12:02,520 --> 00:12:04,360 You're so patient. 155 00:12:05,440 --> 00:12:06,520 Thanks. 156 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 I hope it fits. 157 00:12:34,400 --> 00:12:36,160 Well, let's see. 158 00:12:37,840 --> 00:12:41,160 It's nice, but, sweetie, 159 00:12:41,320 --> 00:12:43,760 this must have cost a fortune. 160 00:12:44,360 --> 00:12:46,760 It's got your initials, just like the other one. 161 00:13:04,400 --> 00:13:05,840 What are we doing here? 162 00:13:07,120 --> 00:13:08,120 Where'd you get it? 163 00:13:08,560 --> 00:13:11,520 What do you mean? What are we doing here, David? 164 00:13:11,760 --> 00:13:13,600 Are you trying to drive me crazy? 165 00:13:19,600 --> 00:13:22,680 - What's wrong? - Where the hell did you get this? 166 00:13:25,880 --> 00:13:29,280 I don't understand, I bought it at the same shop your parents did. 167 00:13:29,560 --> 00:13:31,040 Don't mock me. 168 00:13:35,840 --> 00:13:38,200 What are you doing? Are you crazy? 169 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 I don't want to see you again. 170 00:13:48,480 --> 00:13:49,760 Sandra! 171 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Sandra! 172 00:13:56,480 --> 00:13:58,000 Sandra! 173 00:14:03,200 --> 00:14:05,320 Don't hide from me, damn it! 174 00:14:20,080 --> 00:14:22,680 David, please let me go. 175 00:14:45,360 --> 00:14:47,240 What's going on, David? 176 00:15:06,360 --> 00:15:08,200 Why'd you break the ring? 177 00:15:23,920 --> 00:15:26,000 I lost it pushing him in the well. 178 00:15:26,840 --> 00:15:29,800 It went down with him. I lost it. 179 00:15:32,680 --> 00:15:34,720 We'll never be rid of him. 180 00:15:37,440 --> 00:15:38,960 - David. - No. 181 00:15:40,480 --> 00:15:44,200 We'll always be together. We can handle anything. 182 00:16:30,920 --> 00:16:32,960 - At 8:30, then? - No. 183 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 - At 9? - I'm not going out, David. 184 00:16:35,080 --> 00:16:37,800 - Why? - I have to study and so do you. 185 00:16:37,960 --> 00:16:39,840 You sound like my mother. 186 00:16:41,040 --> 00:16:43,800 - Tomorrow... - It's been over a week, 187 00:16:43,960 --> 00:16:45,200 you're avoiding me. 188 00:16:45,960 --> 00:16:48,080 David, don't scream at me. 189 00:16:48,760 --> 00:16:50,520 See you tomorrow. 190 00:16:56,360 --> 00:16:57,720 Hi, David. 191 00:16:58,280 --> 00:17:00,480 Hi, is Sandra home? 192 00:17:00,720 --> 00:17:03,280 - No, she's not. - No? 193 00:17:03,440 --> 00:17:06,240 She went out with Olga, they've been studying. 194 00:17:06,880 --> 00:17:09,760 Right. Where were they going? 195 00:17:10,000 --> 00:17:12,480 They didn't say. Is anything wrong? 196 00:17:13,080 --> 00:17:15,200 No. Nothing. 197 00:17:15,920 --> 00:17:17,320 See you later. 198 00:17:17,960 --> 00:17:21,320 - Should I give her a message? - No, thanks. 199 00:17:35,560 --> 00:17:37,040 And all this... 200 00:17:37,200 --> 00:17:38,480 with a half dollar. 201 00:17:38,640 --> 00:17:39,720 Hello. 202 00:17:41,600 --> 00:17:42,760 Let's go. 203 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 - Don't you want a drink? - We're leaving. 204 00:17:45,240 --> 00:17:46,800 Maybe she'd rather stay. 205 00:17:47,880 --> 00:17:49,040 What? 206 00:17:49,360 --> 00:17:51,040 David! Stop it! 207 00:17:57,920 --> 00:17:59,280 Stop! Stop it! 208 00:18:00,440 --> 00:18:02,840 He won't do anything. Stop! 209 00:18:06,600 --> 00:18:08,000 Take me home. 210 00:18:21,920 --> 00:18:23,600 Why did you do that? 211 00:18:24,640 --> 00:18:25,640 You lied to me. 212 00:18:28,920 --> 00:18:31,560 So what if I have? 213 00:18:33,000 --> 00:18:35,880 David, I'm 16, I need breathing room. 214 00:18:37,320 --> 00:18:41,600 You can't assume I'll sleep with any guy who speaks to me. 215 00:18:41,840 --> 00:18:44,480 Right. But you lied to me. 216 00:18:44,880 --> 00:18:46,440 You lied to me, too. 217 00:19:02,600 --> 00:19:03,600 David. 218 00:19:06,480 --> 00:19:07,600 David? 219 00:19:10,560 --> 00:19:13,880 - Is Sandra there? - Yes, but we have another half hour. 220 00:19:14,160 --> 00:19:15,200 Not sooner? 221 00:19:15,400 --> 00:19:18,080 No. Why weren't you in class today? 222 00:19:18,280 --> 00:19:19,240 I had things to do. 223 00:19:19,520 --> 00:19:21,720 Handing in an assignment was one of them. 224 00:19:22,360 --> 00:19:23,800 I'll drop by her house. 225 00:19:25,200 --> 00:19:26,600 I'll tell her. 226 00:19:29,400 --> 00:19:33,120 We didn't have a date today and we have to study. 227 00:19:34,240 --> 00:19:36,280 Are you going to get on my case, too? 228 00:19:36,440 --> 00:19:39,040 This isn't just any old day. 229 00:19:39,640 --> 00:19:40,640 Happy birthday. 230 00:19:59,920 --> 00:20:01,000 Thanks. 231 00:20:09,640 --> 00:20:11,360 - Not here, David. - Why not? 232 00:20:11,520 --> 00:20:12,680 Because. 233 00:20:44,560 --> 00:20:45,760 David, no. 234 00:20:46,840 --> 00:20:48,720 Wait, you'll see. 235 00:20:58,600 --> 00:21:00,320 Hello? 236 00:21:01,440 --> 00:21:03,280 Hi, dad. 237 00:21:05,600 --> 00:21:08,120 - Are you alone? - Yes. 238 00:21:18,040 --> 00:21:19,600 You're home early. 239 00:21:19,920 --> 00:21:24,320 I just came by to pick up some blueprints, see you at dinner. 240 00:21:25,720 --> 00:21:27,000 Yes. 241 00:21:32,600 --> 00:21:34,280 You have to leave. 242 00:21:34,720 --> 00:21:36,440 - What? - You have to leave. 243 00:21:36,600 --> 00:21:38,120 Are you sure? 244 00:21:38,400 --> 00:21:39,640 I'm sure. 245 00:22:14,880 --> 00:22:16,520 Don't ever come here again. 246 00:22:25,360 --> 00:22:27,320 There was no need for you to lie. 247 00:22:30,480 --> 00:22:32,000 I know, Dad. 248 00:23:00,600 --> 00:23:03,200 David, what the hell are you doing? 249 00:23:06,120 --> 00:23:08,240 - Is this wrong too? - What do you mean? 250 00:23:08,400 --> 00:23:10,360 Take that shit out of your mouth. 251 00:23:17,400 --> 00:23:21,960 You're going to flunk out and all you do is fool around? 252 00:23:22,120 --> 00:23:26,200 I won't spend a dime on your education, 253 00:23:26,480 --> 00:23:28,800 I'll make a man out of you, 254 00:23:28,960 --> 00:23:33,280 go spend the rest of your life in the army, or leave home, 255 00:23:33,440 --> 00:23:34,800 you're old enough. 256 00:23:40,040 --> 00:23:43,160 I don't want to go, my parents insisted. 257 00:23:44,320 --> 00:23:47,560 - I thought you said he was gone? - What? 258 00:23:50,440 --> 00:23:52,080 I'll wait if you want. 259 00:23:53,280 --> 00:23:55,440 No, I'll call you later. 260 00:23:55,680 --> 00:23:59,280 I won't be here later. I'm going away for a week. 261 00:24:08,920 --> 00:24:11,360 - Where have you been? - We have to go. 262 00:24:11,520 --> 00:24:13,840 - Where? - We'll talk on the way. 263 00:24:14,000 --> 00:24:16,720 - I won't go unless you explain. - Explain what? 264 00:24:16,880 --> 00:24:20,560 Your father won't let me near you and mine's giving me a hard time. 265 00:24:20,720 --> 00:24:22,880 We have to go where nobody knows us. 266 00:24:27,600 --> 00:24:30,520 - Get in the car. - I don't want to go anywhere. 267 00:24:30,680 --> 00:24:34,280 No, you don't get it. They're rebuilding the factory. 268 00:24:36,040 --> 00:24:37,080 What? 269 00:24:38,040 --> 00:24:39,240 Any day now. 270 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 Get in the car. 271 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Wait. 272 00:24:48,160 --> 00:24:51,480 I can't just leave, I have to stop by my house. 273 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 - Get my things. - They're in the car. 274 00:24:54,720 --> 00:24:57,400 - What? - I got yourthings. 275 00:24:57,760 --> 00:25:00,120 - You went to my house? - Rafa helped me. 276 00:25:02,000 --> 00:25:05,680 - Are you crazy? - I told him we'd be gone a few days. 277 00:25:06,200 --> 00:25:07,600 Sandra? 278 00:25:11,320 --> 00:25:12,440 Please get in. 279 00:25:13,360 --> 00:25:14,240 Sandra? 280 00:25:16,040 --> 00:25:17,480 Wait, I'll be right back. 281 00:26:24,480 --> 00:26:29,480 You've worked hard this year. You've finished with good grades. 282 00:26:29,640 --> 00:26:33,480 You deserve this trip. When you come back, 283 00:26:33,640 --> 00:26:36,600 I'm sure things will be a lot clearer. 284 00:26:41,400 --> 00:26:42,480 He's left. 285 00:26:45,840 --> 00:26:48,120 SPORTS FACILITIES PLAN 286 00:26:48,440 --> 00:26:52,640 CONSTRUCTION OF A NEW SPORTS CENTRE 287 00:27:00,480 --> 00:27:02,360 - Excuse me. - Just in time. 288 00:27:02,520 --> 00:27:04,960 I got caught up talking with Margaret. 289 00:27:05,440 --> 00:27:07,120 Weren't you going away? 290 00:27:20,200 --> 00:27:22,680 Sweetie. Great grades. 291 00:27:31,640 --> 00:27:33,640 - Yes. - Congratulations. 292 00:27:40,880 --> 00:27:42,960 - Congratulations. - Thanks. 293 00:27:44,760 --> 00:27:47,480 Let's go to the beach before you leave for Dublin. 294 00:27:47,640 --> 00:27:49,640 - What about me? - You? 295 00:27:49,880 --> 00:27:53,520 You're off to camp, you know that perfectly well. 296 00:27:55,960 --> 00:27:58,200 We'll turn it off after the news. 297 00:27:58,360 --> 00:28:00,360 I'm the only kid who doesn't watch it. 298 00:28:00,520 --> 00:28:02,000 Isn't that great? 299 00:28:02,600 --> 00:28:07,800 We'll start with news of Maria Gibert's disappearance. 300 00:28:08,000 --> 00:28:12,800 Maria, age 18 and a native of Gerona, was last seen 301 00:28:12,960 --> 00:28:17,680 getting into a white van parked near a discotheque, 302 00:28:17,840 --> 00:28:22,480 her whereabouts are unknown. This follows the disappearance 303 00:28:22,640 --> 00:28:26,360 months back of another girl, Rosa Hern�ndez age 16, 304 00:28:26,520 --> 00:28:29,840 under similar circumstances, in Tossa de Mar. 305 00:28:30,000 --> 00:28:34,120 Police say a white coloured van 306 00:28:34,280 --> 00:28:37,200 was found at an abandoned factory near Gerona... 307 00:28:37,520 --> 00:28:39,120 Open the door. 308 00:28:47,280 --> 00:28:48,560 Who is it? 309 00:28:52,720 --> 00:28:54,880 - Good evening. - Good evening. 310 00:28:55,040 --> 00:28:56,240 Good evening. 311 00:28:57,000 --> 00:28:58,320 Sorry to drop in. 312 00:28:59,120 --> 00:29:01,000 Don't worry about it. 313 00:29:03,000 --> 00:29:06,400 I know it's late but I'd like to have a word with you. 314 00:29:10,960 --> 00:29:12,480 I want to apologise. 315 00:29:13,160 --> 00:29:15,920 You're like family to me, I wanted you to know. 316 00:29:19,840 --> 00:29:21,320 Thanks. 317 00:29:23,720 --> 00:29:25,120 What I did was wrong. 318 00:29:26,120 --> 00:29:28,720 Sandra told me to leave, but I insisted. 319 00:29:31,680 --> 00:29:33,000 It wasn't her fault. 320 00:29:35,520 --> 00:29:37,880 You'll have time to be together. 321 00:29:38,200 --> 00:29:40,960 I know, but it's hard for me to be away from her. 322 00:29:41,440 --> 00:29:42,760 I can't help it. 323 00:29:44,040 --> 00:29:45,760 You're going to have to try. 324 00:29:46,520 --> 00:29:47,960 Have you had dinner yet? 325 00:29:49,600 --> 00:29:51,160 I ate, thanks. 326 00:29:51,400 --> 00:29:53,680 Sit down, we've just started. 327 00:29:54,080 --> 00:29:55,480 Here, Rafa. 328 00:30:07,360 --> 00:30:10,520 - How were your grades? - I haven't seen them yet. 329 00:30:11,240 --> 00:30:13,440 - How come? - I couldn't go pick them up. 330 00:30:13,600 --> 00:30:15,200 I doubt they're good. 331 00:30:16,320 --> 00:30:17,320 What will you do? 332 00:30:17,760 --> 00:30:19,160 I'm not a good student. 333 00:30:19,320 --> 00:30:23,920 I'll have to find a job, I can't go on like this. 334 00:30:25,240 --> 00:30:28,960 My dad wants me to join the army, but I'm going to start working. 335 00:30:29,440 --> 00:30:31,360 I've been offered a job at a garage. 336 00:30:32,440 --> 00:30:35,560 I'm eighteen, I don't need anyone's permission. 337 00:30:37,160 --> 00:30:38,960 And I love your daughter. 338 00:30:49,160 --> 00:30:50,200 I'll get some water. 339 00:30:54,640 --> 00:30:55,680 Excuse me. 340 00:31:06,720 --> 00:31:09,320 - Why are you here? - Yourthings are in my car. 341 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 I'm not going anywhere. 342 00:31:11,840 --> 00:31:14,000 What will you do when they find the body? 343 00:31:14,160 --> 00:31:16,120 Talk to the police. 344 00:31:17,120 --> 00:31:20,200 The guy who raped me had done it before. 345 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 They'll ask why you didn't report it. 346 00:31:22,880 --> 00:31:24,840 They'll arrest us both. 347 00:31:26,000 --> 00:31:27,640 I can't stand this anymore. 348 00:31:27,960 --> 00:31:31,760 We're accomplices, we need each other. 349 00:31:32,800 --> 00:31:33,920 No. 350 00:31:37,400 --> 00:31:40,560 You swore you wouldn't say anything. 351 00:31:42,680 --> 00:31:44,160 "I'd sooner die", you said. 352 00:31:44,320 --> 00:31:45,960 Everything alright? 353 00:31:47,760 --> 00:31:49,040 Yes, Mum. 354 00:32:00,480 --> 00:32:01,600 David's leaving. 355 00:32:03,240 --> 00:32:05,920 My family's waiting, thanks for everything. 356 00:32:06,120 --> 00:32:07,960 No, thank you forthe flowers. 357 00:32:13,120 --> 00:32:14,320 I'll wait for you. 358 00:32:28,520 --> 00:32:33,280 What's wrong, honey? Sandra, it's alright. 359 00:32:34,280 --> 00:32:38,560 That's it, this has to stop, you're leaving as soon as possible. 360 00:35:07,160 --> 00:35:08,640 I can't believe this. 361 00:35:08,840 --> 00:35:10,160 You look beautiful. 362 00:35:17,760 --> 00:35:20,320 - What's that? - My motorbike, you know? 363 00:35:22,720 --> 00:35:24,040 When did you get here? 364 00:35:24,400 --> 00:35:25,480 Yesterday. 365 00:35:26,320 --> 00:35:28,040 It took me a while to find you. 366 00:35:29,720 --> 00:35:30,800 Were you hiding? 367 00:35:31,200 --> 00:35:32,280 No. 368 00:35:34,120 --> 00:35:36,200 You left without saying goodbye. 369 00:35:36,480 --> 00:35:38,560 You threatened me with a knife. 370 00:35:47,120 --> 00:35:48,440 How long are you staying? 371 00:35:48,720 --> 00:35:50,120 Aday ortwo. 372 00:35:51,200 --> 00:35:52,440 I just came to see you. 373 00:35:55,400 --> 00:35:57,480 Come on, I'll introduce you. 374 00:36:14,280 --> 00:36:18,880 - No one here speaks Spanish. - Don't worry. Are you happy? 375 00:36:20,720 --> 00:36:22,040 Very. 376 00:36:33,520 --> 00:36:34,240 Hi. 377 00:36:36,680 --> 00:36:39,640 My Spanish isn't good, but I manage. 378 00:37:15,560 --> 00:37:16,720 Work. 379 00:37:24,760 --> 00:37:28,320 - What are you doing now? - Having dinner with you, aren't I? 380 00:37:28,800 --> 00:37:31,840 It's three in the afternoon. 381 00:37:32,000 --> 00:37:34,880 - Plus, I have to work. - I'll keep you company. 382 00:37:35,040 --> 00:37:37,680 Why would you do that? That's just a drag. 383 00:37:37,840 --> 00:37:41,320 Hang out here for now and we'll have dinner later. 384 00:37:41,480 --> 00:37:45,880 This place is nice, we could meet up here. 385 00:37:46,040 --> 00:37:47,440 Let's meet at nine. 386 00:37:52,600 --> 00:37:54,360 Any news about the factory? 387 00:37:54,840 --> 00:37:56,760 I'm not sure they've started yet. 388 00:37:57,960 --> 00:37:59,600 I try not to think about it. 389 00:37:59,760 --> 00:38:02,520 Me too. That's good. 390 00:38:02,680 --> 00:38:04,120 It's hard though. 391 00:38:13,040 --> 00:38:14,760 The lettering's nice, 392 00:38:16,040 --> 00:38:18,360 but I wouldn't want to be branded forever. 393 00:38:29,120 --> 00:38:30,600 I'll be there, alright? 394 00:39:07,440 --> 00:39:10,280 Do you have a telephone? 395 00:39:24,800 --> 00:39:26,120 I'm looking for this. 396 00:39:30,200 --> 00:39:33,200 It's not hard! I need to find this here. 397 00:39:42,040 --> 00:39:45,000 Let me explain, I'm not looking fortrouble, 398 00:39:45,160 --> 00:39:48,400 I want to find a number in this phonebook, damn it. 399 00:39:49,720 --> 00:39:51,080 Excuse me. 400 00:39:55,440 --> 00:39:58,400 The bus was late, I thought I'd never get here. 401 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 Hello. 402 00:40:08,320 --> 00:40:10,400 - So, you're leaving then? - Yes. 403 00:40:10,600 --> 00:40:14,760 I'm psyched for it. Can you imagine me in the army? 404 00:40:15,960 --> 00:40:18,880 - I'm sorry. - It'll be good for me. 405 00:40:19,120 --> 00:40:21,280 That way I don't need to think. 406 00:40:31,320 --> 00:40:32,720 Olga has a girlfriend. 407 00:40:33,000 --> 00:40:36,040 - Really? - I saw her on the beach 408 00:40:36,480 --> 00:40:38,040 with a girl I'd never met. 409 00:40:38,200 --> 00:40:40,200 How do you know they're going out? 410 00:40:40,800 --> 00:40:42,200 It was obvious. 411 00:40:42,360 --> 00:40:46,600 You're quite a detective. She didn't say anything. 412 00:40:47,520 --> 00:40:48,920 Are you in touch with her? 413 00:40:52,600 --> 00:40:54,080 Where will you be stationed? 414 00:40:54,880 --> 00:40:58,360 In L�rida, that's what's great about volunteering. 415 00:40:58,560 --> 00:40:59,840 That's good. 416 00:41:02,200 --> 00:41:03,280 I'll write to you. 417 00:41:03,600 --> 00:41:04,680 You don't like writing. 418 00:41:04,920 --> 00:41:06,560 I'll like writing to you. 419 00:41:11,600 --> 00:41:13,680 Remember when I crashed my bicycle? 420 00:41:17,320 --> 00:41:19,560 When you left I crashed my motorcycle. 421 00:41:22,520 --> 00:41:24,920 I didn't want to live without you. 422 00:41:26,360 --> 00:41:29,920 But, I failed and now I'm trying again. 423 00:41:32,320 --> 00:41:34,800 I'm not the only woman on Earth. 424 00:41:36,760 --> 00:41:37,840 For me, you are. 425 00:41:39,040 --> 00:41:40,520 You always will be. 426 00:41:41,760 --> 00:41:46,000 Your future cannot depend on whether or not we're together. 427 00:41:46,640 --> 00:41:50,560 What future are you talking about? You know I'm not very bright. 428 00:41:51,680 --> 00:41:53,920 I know what my life is like without you. 429 00:41:54,560 --> 00:41:55,800 And I don't like it. 430 00:42:05,240 --> 00:42:06,720 I need to use the bathroom. 431 00:43:23,360 --> 00:43:24,800 David? 432 00:44:22,520 --> 00:44:24,040 Why did you get this? 433 00:44:36,920 --> 00:44:38,440 I didn't know how to love you. 434 00:44:52,280 --> 00:44:54,720 I'll go crazy if you don't come back to me. 435 00:44:57,560 --> 00:44:58,760 Don't say that. 436 00:45:00,320 --> 00:45:02,920 Don't you understand, we have to be together. 437 00:45:04,560 --> 00:45:08,920 No, David, you're the one who doesn't understand. 438 00:45:11,360 --> 00:45:12,840 It's over. 439 00:45:13,400 --> 00:45:15,320 Then, what are you doing here? 440 00:45:16,360 --> 00:45:17,640 Tell me. 441 00:45:21,760 --> 00:45:24,960 See? You feel it, too. 442 00:45:25,560 --> 00:45:27,440 If you ask me to, I'll stay. 443 00:45:28,200 --> 00:45:30,280 I'll forget the army and everything. 444 00:45:31,120 --> 00:45:32,920 You'd be a deserter. 445 00:45:33,440 --> 00:45:36,760 Great, huh? You like those words. 446 00:45:37,480 --> 00:45:39,080 Outlaw, fugitive... 447 00:45:39,240 --> 00:45:43,120 This isn't a game, it's serious, you could go to jail forthat. 448 00:45:47,080 --> 00:45:48,880 Come on, ask me to stay. 449 00:45:49,680 --> 00:45:52,920 I don't care what happens as long as we're together. 450 00:45:54,800 --> 00:45:56,320 Don't you want me to stay? 451 00:45:58,280 --> 00:46:00,280 David, I can't ask you to do that. 452 00:46:01,880 --> 00:46:03,240 Ask me, please. 453 00:46:09,080 --> 00:46:10,880 You want to get rid of me. 454 00:46:34,600 --> 00:46:36,000 I'll write you. 455 00:47:35,360 --> 00:47:37,040 Everybody up! 456 00:47:38,160 --> 00:47:41,240 Left, left, left, right, left! 457 00:47:46,880 --> 00:47:49,120 Left. Hit the ground! 458 00:47:52,960 --> 00:47:54,400 Everybody up! 459 00:47:55,080 --> 00:47:56,280 Attention! 460 00:47:58,560 --> 00:47:59,560 Get up. 461 00:48:00,800 --> 00:48:03,600 Do want to go back in thejail, dickhead? 462 00:48:12,520 --> 00:48:17,200 Arms inspection in 20 minutes! Dismissed! 463 00:48:20,560 --> 00:48:23,760 They tore it down and found three bodies in a well. 464 00:48:24,000 --> 00:48:25,200 Fuck. 465 00:48:28,600 --> 00:48:31,080 - Where was that? - David Arjona. 466 00:48:31,960 --> 00:48:36,000 - Recruit, David Arjona. - He's not here, sir. 467 00:48:39,960 --> 00:48:41,080 What do you mean? 468 00:50:06,160 --> 00:50:10,600 I know it's impossible but I wish I were with you. 469 00:50:11,200 --> 00:50:14,440 Holding you again even if it's for the last time. 470 00:50:15,680 --> 00:50:19,440 While I write, I imagine what you're doing. 471 00:50:20,720 --> 00:50:23,320 Who's looking at you, now that I can't. 472 00:50:24,160 --> 00:50:29,120 Who's taken my place and whether you even remember me. 473 00:50:31,120 --> 00:50:33,960 They've found the bodies at the factory. 474 00:50:34,120 --> 00:50:35,480 A man and two girls. 475 00:50:36,400 --> 00:50:38,960 I wasn't expecting them to find the girls, 476 00:50:39,480 --> 00:50:41,960 but I knew the man was just a matter of time. 477 00:50:42,920 --> 00:50:45,360 It's all coming back to me over and over again. 478 00:50:46,200 --> 00:50:49,920 He wasn't dead when I got there, I killed him. 479 00:50:50,080 --> 00:50:51,760 I went crazy. 480 00:50:52,640 --> 00:50:56,880 I always thought I'd be the first, because I saw you first. 481 00:50:57,640 --> 00:51:00,240 I thought that since you were little. 482 00:51:00,960 --> 00:51:03,160 I see it in my mind every night. 483 00:51:03,320 --> 00:51:05,160 Always the same, non-stop. 484 00:51:05,400 --> 00:51:07,880 As if it had just happened. 485 00:51:09,080 --> 00:51:10,960 Do you believe in curses? 486 00:51:11,440 --> 00:51:12,720 I don't. 487 00:51:13,000 --> 00:51:15,920 Now I know I've lived a borrowed life. 488 00:51:16,320 --> 00:51:19,680 I thought if I behaved, things would sort themselves out. 489 00:51:20,320 --> 00:51:22,440 Until you gave me the ring. 490 00:51:23,160 --> 00:51:28,040 When I saw it, I went crazy again. That anxiety wouldn't letme grow. 491 00:51:28,560 --> 00:51:29,720 Day after day. 492 00:51:30,000 --> 00:51:32,440 Hoping no one would look in that well. 493 00:51:33,200 --> 00:51:34,440 Until now. 494 00:51:34,880 --> 00:51:38,280 I miss you more than ever, I can't face this without you. 495 00:51:38,640 --> 00:51:41,160 I never had the guts to tell you about it. 496 00:51:41,800 --> 00:51:43,040 I hope you'll understand, 497 00:51:44,520 --> 00:51:46,040 and that you'll forgive me. 34038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.