All language subtitles for Edge.of.Isolation.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,605 --> 00:00:06,272 (ominous music) 2 00:00:51,170 --> 00:00:53,837 (water rushing) 3 00:01:26,347 --> 00:01:28,847 (man panting) 4 00:01:39,122 --> 00:01:41,289 (gagging) 5 00:01:43,740 --> 00:01:44,740 [Man] Eat! 6 00:01:46,679 --> 00:01:49,429 (dramatic music) 7 00:02:08,937 --> 00:02:11,187 (punching) 8 00:02:14,470 --> 00:02:15,470 - [Kendra] Baby? 9 00:02:16,876 --> 00:02:17,876 Babe, are you okay? 10 00:02:19,580 --> 00:02:20,739 - Yeah. 11 00:02:20,740 --> 00:02:22,559 Yeah, it was just a dream. 12 00:02:22,560 --> 00:02:25,300 - [Kendra] You're sweating, are you sure you're okay? 13 00:02:26,433 --> 00:02:27,433 - Yeah. 14 00:02:28,260 --> 00:02:29,260 Yeah. 15 00:02:30,700 --> 00:02:32,619 - Well, dinner's ready. 16 00:02:32,620 --> 00:02:33,969 - [Lance] Alright, cool. 17 00:02:33,970 --> 00:02:35,870 - Alright, hurry up, get changed. 18 00:02:43,600 --> 00:02:46,933 (classical piano music) 19 00:02:50,620 --> 00:02:51,920 - This looks great, honey. 20 00:02:52,970 --> 00:02:54,129 - Happy birthday. 21 00:02:54,130 --> 00:02:56,929 - Hooray, I'm officially old. 22 00:02:56,930 --> 00:02:59,179 - 30 is not old. 23 00:02:59,180 --> 00:03:00,580 - Let's see how you feel about that 24 00:03:00,604 --> 00:03:03,039 a couple years from now when you turn 30. 25 00:03:03,040 --> 00:03:05,190 - Are you gonna be this grumpy all weekend? 26 00:03:06,333 --> 00:03:07,666 - No, I'm sorry. 27 00:03:10,050 --> 00:03:11,050 - What's wrong? 28 00:03:13,404 --> 00:03:16,800 Ah, I know that face, what's wrong Super Hulk? 29 00:03:17,790 --> 00:03:18,790 - It's stupid. 30 00:03:19,560 --> 00:03:22,120 - Tell me, I like stupid stuff. 31 00:03:26,490 --> 00:03:28,380 - I told you about my birth mother 32 00:03:30,020 --> 00:03:33,639 and how every year at this time 33 00:03:33,640 --> 00:03:35,240 I feel like she's gonna find me. 34 00:03:38,531 --> 00:03:42,980 You know, she's just waiting to surprise me. 35 00:03:45,631 --> 00:03:46,714 I don't know, 36 00:03:48,258 --> 00:03:51,600 I just feel like turning 30 37 00:03:54,200 --> 00:03:57,590 that makes the dream seem more and more impossible. 38 00:03:59,860 --> 00:04:02,019 - Maybe that's a good thing. 39 00:04:02,020 --> 00:04:03,020 - Why? 40 00:04:03,930 --> 00:04:06,139 - Your adoptive parents love you, I love you. 41 00:04:06,140 --> 00:04:10,659 When you finally knock me up, our children will love you. 42 00:04:10,660 --> 00:04:12,239 You have so much love from the people 43 00:04:12,240 --> 00:04:15,719 that exist in your life that maybe it's okay 44 00:04:15,720 --> 00:04:17,990 to leave this illusion of your mother behind. 45 00:04:23,620 --> 00:04:26,619 30 could be a great new chapter in your life. 46 00:04:26,620 --> 00:04:27,620 - What do you mean? 47 00:04:28,750 --> 00:04:32,310 - Well you know, you could go back to school. 48 00:04:33,760 --> 00:04:35,350 Maybe get a career. 49 00:04:38,170 --> 00:04:40,560 - (laughing) Imagine me going back to school. 50 00:04:42,246 --> 00:04:43,519 (beeping) 51 00:04:43,520 --> 00:04:44,520 I know math. 52 00:04:46,730 --> 00:04:48,343 Yeah. 53 00:04:48,344 --> 00:04:50,427 (laughs) 54 00:05:12,480 --> 00:05:15,327 - Hold it right there, turn around. 55 00:05:15,328 --> 00:05:18,231 (radio chattering) 56 00:05:18,232 --> 00:05:20,065 What do you got there? 57 00:05:20,990 --> 00:05:21,990 - Garbage. 58 00:05:23,880 --> 00:05:25,522 - You live here? 59 00:05:25,523 --> 00:05:26,610 - For six months now. 60 00:05:30,726 --> 00:05:32,830 - Let's see what's in the bag. 61 00:05:37,645 --> 00:05:38,645 - Trash. 62 00:05:41,577 --> 00:05:43,239 - Alright. 63 00:05:43,240 --> 00:05:44,170 What's your name? 64 00:05:44,171 --> 00:05:45,229 - Lance O'Brien. 65 00:05:45,230 --> 00:05:46,459 - Unit number? 66 00:05:46,460 --> 00:05:47,460 - 99. 67 00:05:49,553 --> 00:05:50,553 - You have a nice night. 68 00:05:50,553 --> 00:05:51,553 - Mmhmm. 69 00:05:58,450 --> 00:06:00,250 - You know you have other shirts you can pack. 70 00:06:00,274 --> 00:06:01,304 - I sure do. 71 00:06:04,076 --> 00:06:07,050 You cannot pack the gun this time. 72 00:06:08,140 --> 00:06:09,180 - Don't be crazy. 73 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 What if we need it? 74 00:06:13,140 --> 00:06:14,738 - Haven't ever needed it. 75 00:06:14,739 --> 00:06:15,720 (gun clicking) 76 00:06:15,720 --> 00:06:16,553 Please? 77 00:06:16,553 --> 00:06:17,553 It's my birthday. 78 00:06:18,340 --> 00:06:19,639 - It's your birthday today, 79 00:06:19,640 --> 00:06:22,239 tomorrow, just another camping day. 80 00:06:22,240 --> 00:06:25,769 - You know the damn thing makes me nervous. 81 00:06:25,770 --> 00:06:27,669 - Oh, you're so white! 82 00:06:27,670 --> 00:06:32,639 - No, no if I was white I'd love guns. 83 00:06:32,640 --> 00:06:34,909 But, however, I'm not. 84 00:06:34,910 --> 00:06:37,349 Those things have killed thousands of my people. 85 00:06:37,350 --> 00:06:39,939 - A result of poverty and lack of education, 86 00:06:39,940 --> 00:06:41,229 not the color of your skin. 87 00:06:41,230 --> 00:06:44,269 And it doesn't only concern black people. 88 00:06:44,270 --> 00:06:45,959 Just admit that your WASPy parents 89 00:06:45,960 --> 00:06:49,589 just drilled this fear of gun into you. 90 00:06:49,590 --> 00:06:50,709 God. 91 00:06:50,710 --> 00:06:51,543 - So what? 92 00:06:51,544 --> 00:06:52,650 They wanted me to be safe. 93 00:06:54,490 --> 00:06:58,510 It's certainly better than rollin' with the homies at 14. 94 00:06:59,670 --> 00:07:00,980 That's not safe. 95 00:07:00,981 --> 00:07:03,653 - At least they taught me about life. 96 00:07:03,654 --> 00:07:05,670 I can hold my own in any situation. 97 00:07:07,220 --> 00:07:09,849 What are you gonna do when we get attacked by a wolf, huh? 98 00:07:09,850 --> 00:07:11,649 Huh, what your gonna do, what you got? 99 00:07:11,650 --> 00:07:12,890 - I'll show you. - What you got? 100 00:07:12,891 --> 00:07:14,931 What you got big boy? - Step back and I'll show you. 101 00:07:14,955 --> 00:07:15,955 Step back. 102 00:07:16,720 --> 00:07:17,847 Kick it in the face. 103 00:07:17,848 --> 00:07:19,931 (laughs) 104 00:07:20,860 --> 00:07:22,800 - You're such a dork. 105 00:07:24,050 --> 00:07:25,969 Alright, alright. 106 00:07:25,970 --> 00:07:26,970 All safe. 107 00:07:31,633 --> 00:07:32,633 Alright. 108 00:07:34,010 --> 00:07:36,999 This was my last thing, I'm all set. 109 00:07:37,000 --> 00:07:41,750 Now, to your last present. 110 00:07:45,040 --> 00:07:47,500 Da, da, da, da, da. 111 00:07:50,090 --> 00:07:52,257 (humming) 112 00:07:58,552 --> 00:08:00,635 (laughs) 113 00:08:03,961 --> 00:08:06,128 (moaning) 114 00:08:25,000 --> 00:08:26,573 Would you like some more, darling? 115 00:08:26,574 --> 00:08:27,574 - Please. 116 00:08:35,962 --> 00:08:37,295 - Mmm, mmm, mmm. 117 00:08:40,575 --> 00:08:42,658 (laughs) 118 00:08:50,420 --> 00:08:53,420 (haunting laughter) 119 00:08:57,039 --> 00:08:59,206 (sighing) 120 00:09:01,369 --> 00:09:03,632 (panting) 121 00:09:03,633 --> 00:09:04,633 - Kendra. 122 00:09:08,326 --> 00:09:09,326 My leg! 123 00:09:10,996 --> 00:09:13,163 (gasping) 124 00:09:15,239 --> 00:09:16,322 Jesus Christ. 125 00:09:34,489 --> 00:09:36,072 What are you doing? 126 00:09:37,980 --> 00:09:39,490 - Just a bit of work. 127 00:09:45,640 --> 00:09:47,515 Bad dreams? 128 00:09:47,516 --> 00:09:48,516 - Yeah. 129 00:09:49,940 --> 00:09:52,229 - I really think you should talk to somebody about this. 130 00:09:52,230 --> 00:09:54,689 You've been having a lot of bad dreams lately. 131 00:09:54,690 --> 00:09:56,520 - I can handle it. 132 00:09:57,771 --> 00:10:01,749 - I'm sorry, I just, I gotta put this brief together 133 00:10:01,750 --> 00:10:04,500 and then I'm gonna be free for the rest of the weekend. 134 00:10:06,340 --> 00:10:07,340 No! 135 00:10:08,300 --> 00:10:10,790 Just an hour, I promise. 136 00:10:13,030 --> 00:10:16,299 It's actually a really interesting case. 137 00:10:16,300 --> 00:10:21,110 So this guy, he embezzled $250K from the company. 138 00:10:22,010 --> 00:10:24,959 Cut and dry, right? 139 00:10:24,960 --> 00:10:27,139 Huh, no. 140 00:10:27,140 --> 00:10:30,480 His boss left a paper trail that we were... 141 00:10:34,017 --> 00:10:36,769 Alright, I know we said we were gonna do 142 00:10:36,770 --> 00:10:38,199 this together tomorrow morning, 143 00:10:38,200 --> 00:10:41,759 but why don't you choose a really nice 144 00:10:41,760 --> 00:10:45,910 camping site for us, somewhere near water. 145 00:10:47,210 --> 00:10:51,790 Isolated, I wanna swim naked this time. 146 00:11:36,236 --> 00:11:39,403 (rock music on radio) 147 00:11:52,154 --> 00:11:53,687 ♪ I wake up at night ♪ 148 00:11:53,688 --> 00:11:55,362 ♪ In an empty bed ♪ 149 00:11:55,363 --> 00:11:56,719 ♪ Crazy little dreams ♪ 150 00:11:56,720 --> 00:11:58,807 ♪ Runnin' through my head ♪ 151 00:11:58,808 --> 00:12:00,322 ♪ But I hear a knock ♪ 152 00:12:00,323 --> 00:12:02,171 ♪ And a gentle roar ♪ 153 00:12:02,172 --> 00:12:03,918 ♪ Who is that scratching ♪ 154 00:12:03,919 --> 00:12:05,060 ♪ At my door ♪ 155 00:12:05,061 --> 00:12:06,684 ♪ She said ♪ 156 00:12:06,685 --> 00:12:09,597 ♪ You ain't a fire darlin' ♪ 157 00:12:09,598 --> 00:12:12,958 ♪ You were never that tough ♪ 158 00:12:12,959 --> 00:12:14,835 - [Kendra] The turn should be coming up. 159 00:12:14,836 --> 00:12:16,407 ♪ A tiger's eye, no ♪ 160 00:12:16,408 --> 00:12:19,613 ♪ That played a little too rough ♪ 161 00:12:19,614 --> 00:12:21,075 ♪ Come on, girl ♪ 162 00:12:21,076 --> 00:12:22,854 ♪ Can't you see ♪ 163 00:12:22,855 --> 00:12:24,232 ♪ Oh, you best believe ♪ 164 00:12:24,233 --> 00:12:26,246 ♪ You're an animal ♪ 165 00:12:26,247 --> 00:12:27,684 ♪ Cool down, boy ♪ 166 00:12:27,685 --> 00:12:29,608 ♪ Are you tuckin' on me ♪ 167 00:12:29,609 --> 00:12:30,972 ♪ Oh, I can't believe ♪ 168 00:12:30,973 --> 00:12:31,880 - [Kendra] There it is. 169 00:12:31,881 --> 00:12:32,972 ♪ You're an animal ♪ 170 00:12:32,973 --> 00:12:33,806 ♪ We're singin' ♪ 171 00:12:33,807 --> 00:12:37,021 ♪ Whoa, whoa ♪ 172 00:12:37,022 --> 00:12:40,271 ♪ My honey, you're an animal ♪ 173 00:12:40,272 --> 00:12:42,604 ♪ Whoa, whoa ♪ 174 00:12:42,605 --> 00:12:43,800 (splashing) 175 00:12:43,801 --> 00:12:48,801 - [Kendra] Whoo! (laughs) 176 00:12:54,840 --> 00:12:57,169 How long since we got off the highway? 177 00:12:57,170 --> 00:12:59,169 - [Lance] About seven and a half miles. 178 00:12:59,170 --> 00:13:02,089 - [Kendra] Okay, so a little bit farther 179 00:13:02,090 --> 00:13:04,219 and then the turnoff should be on your left. 180 00:13:04,220 --> 00:13:05,220 - [Lance] Oh, nice. 181 00:13:23,830 --> 00:13:25,049 - You really got us out into 182 00:13:25,050 --> 00:13:27,266 the middle of nowhere this time. 183 00:13:27,267 --> 00:13:29,840 - Well, I had to see you swim naked in the river. 184 00:13:32,518 --> 00:13:35,185 Babe, could you grab me a water? 185 00:13:43,127 --> 00:13:44,127 Shit! 186 00:13:44,128 --> 00:13:45,409 (Kendra screams) 187 00:13:45,410 --> 00:13:47,660 (crashing) 188 00:13:55,535 --> 00:13:58,452 (soft piano music) 189 00:14:22,168 --> 00:14:23,418 - Come on, baby, wake up. 190 00:14:26,480 --> 00:14:28,130 We need to get him to a hospital. 191 00:14:29,020 --> 00:14:32,989 - Oh, that's near impossible up here. 192 00:14:32,990 --> 00:14:35,969 We don't have a vehicle or nothing. 193 00:14:35,970 --> 00:14:37,859 Anyway, he's just got a little bump 194 00:14:37,860 --> 00:14:39,650 on the noggin', same as you. 195 00:14:41,810 --> 00:14:42,810 - I hope so. 196 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 - Why don't you just let him rest, dear? 197 00:14:47,940 --> 00:14:49,240 Let me show you something. 198 00:14:57,010 --> 00:15:02,010 As I was saying, my name is Mary and our home is your home. 199 00:15:04,440 --> 00:15:08,179 Now, me and my husband Ivan sleep in that room 200 00:15:08,180 --> 00:15:12,619 and most everybody else sleeps out here, except for Vlad. 201 00:15:12,620 --> 00:15:15,149 He's got his own shack out back. 202 00:15:15,150 --> 00:15:17,189 - Oh, he gets his own place. 203 00:15:17,190 --> 00:15:19,409 I guess he's pretty special. 204 00:15:19,410 --> 00:15:23,959 - Oh, yes, Vlad is going to be the next leader. 205 00:15:23,960 --> 00:15:26,210 He needs his own place to prepare. 206 00:15:29,120 --> 00:15:31,570 Come on, follow me, come on. 207 00:15:33,500 --> 00:15:35,180 This is the kitchen. 208 00:15:39,790 --> 00:15:41,150 This is my stove. 209 00:15:44,890 --> 00:15:46,340 This is my favorite pot. 210 00:15:47,690 --> 00:15:49,909 - Sounds like you spend a lot of time in here. 211 00:15:49,910 --> 00:15:53,230 - Oh, definitely. (laughs) 212 00:15:56,170 --> 00:15:57,170 - I like your dress. 213 00:15:58,300 --> 00:16:00,100 - Why, thank you! 214 00:16:01,140 --> 00:16:04,419 Had it 40 years! (laughs) 215 00:16:04,420 --> 00:16:05,849 Still looks like new. 216 00:16:05,850 --> 00:16:06,850 Don't you think? 217 00:16:11,220 --> 00:16:13,000 - Do you have a bathroom? 218 00:16:14,544 --> 00:16:15,680 - Bathroom? 219 00:16:15,681 --> 00:16:17,764 (laughs) 220 00:16:18,620 --> 00:16:21,199 You want to wash up, the river's down that way. 221 00:16:21,200 --> 00:16:24,479 - Oh no, no, I need to um, you know. 222 00:16:24,480 --> 00:16:27,166 - Oh, you need the outhouse? 223 00:16:27,167 --> 00:16:28,133 (laughs) 224 00:16:28,133 --> 00:16:29,133 Okay. 225 00:16:37,432 --> 00:16:38,432 Here. 226 00:16:38,432 --> 00:16:39,432 - Thanks. 227 00:17:09,245 --> 00:17:11,995 (metal scraping) 228 00:17:14,210 --> 00:17:15,210 Hello. 229 00:17:16,480 --> 00:17:18,289 - Good afternoon, darlin'. 230 00:17:18,290 --> 00:17:19,679 How you feeling? 231 00:17:19,680 --> 00:17:20,680 - Still woozy. 232 00:17:21,440 --> 00:17:23,369 - Good to see you up and around. 233 00:17:23,370 --> 00:17:25,070 You two hit that tree pretty hard. 234 00:17:26,630 --> 00:17:27,630 - You saw the crash? 235 00:17:29,860 --> 00:17:32,060 - Big fella's out there moving it right now. 236 00:17:32,970 --> 00:17:33,970 - Thanks. 237 00:17:35,290 --> 00:17:36,730 There was this thing that popped out 238 00:17:36,754 --> 00:17:38,304 of the woods and made us crash. 239 00:17:39,259 --> 00:17:42,009 (metal scraping) 240 00:17:43,280 --> 00:17:45,239 - Things happen, I guess. 241 00:17:45,240 --> 00:17:47,140 Now you go on inside and take it easy. 242 00:17:52,518 --> 00:17:55,435 (mysterious music) 243 00:18:34,901 --> 00:18:36,629 - [Mary] How's he doing? 244 00:18:36,630 --> 00:18:37,630 - The same. 245 00:18:38,650 --> 00:18:40,619 Thank you again for helping us. 246 00:18:40,620 --> 00:18:42,510 - [Mary] Oh, you're welcome! 247 00:18:43,440 --> 00:18:44,999 - Preparing dinner already? 248 00:18:45,000 --> 00:18:48,009 - Oh, better to be safe than sorry. 249 00:18:48,010 --> 00:18:50,310 Dinner should be at 7 p.m. sharp. 250 00:18:52,900 --> 00:18:54,469 - Hello. 251 00:18:54,470 --> 00:18:55,470 I'm Kendra. 252 00:18:57,030 --> 00:18:58,390 - I'm Caitlin. 253 00:18:59,260 --> 00:19:01,959 - Caitlin, that's a pretty name, 254 00:19:01,960 --> 00:19:03,110 for a very pretty girl. 255 00:19:07,870 --> 00:19:10,070 So what do you do for fun out here, Caitlin? 256 00:19:11,240 --> 00:19:12,520 Do you go to school? 257 00:19:13,660 --> 00:19:17,419 - Oh, we teach our children everything they need 258 00:19:17,420 --> 00:19:19,769 to know right here at the old homestead. 259 00:19:19,770 --> 00:19:21,449 - Oh, you have other children out here. 260 00:19:21,450 --> 00:19:24,219 - Oh yes, well, not now. 261 00:19:24,220 --> 00:19:26,819 Kids, they grow up, they move out. 262 00:19:26,820 --> 00:19:27,653 - Sure. 263 00:19:27,654 --> 00:19:29,369 - But some of them stick around. 264 00:19:29,370 --> 00:19:31,459 Vlad will be back for supper. 265 00:19:31,460 --> 00:19:32,680 He's my oldest. 266 00:19:34,840 --> 00:19:39,840 Caitlin, honey, why don't you go get a piece of meat? 267 00:19:49,150 --> 00:19:51,149 She's a little shy. 268 00:19:51,150 --> 00:19:52,510 But she's a good girl. 269 00:19:57,090 --> 00:19:58,749 - [Lance] Kendra? 270 00:19:58,750 --> 00:20:01,009 - Lance, oh my God. 271 00:20:01,010 --> 00:20:01,910 I was worried about you. 272 00:20:01,910 --> 00:20:02,750 Are you okay? 273 00:20:02,751 --> 00:20:03,800 - [Lance] I think so. 274 00:20:04,969 --> 00:20:05,969 How about you? 275 00:20:05,970 --> 00:20:08,710 - I'm fine, just a little scraped up. 276 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 - What happened? 277 00:20:11,751 --> 00:20:13,769 - Uh, well Mary... 278 00:20:13,770 --> 00:20:16,209 I'm sorry, Mary, this is Lance. 279 00:20:16,210 --> 00:20:18,290 - Nice to meet you! 280 00:20:18,291 --> 00:20:20,349 - [Lance] You too. 281 00:20:20,350 --> 00:20:23,700 - Her family found our car and they brought us here to rest. 282 00:20:26,050 --> 00:20:27,259 - Where is here? 283 00:20:27,260 --> 00:20:31,229 - Oh, this here is the Polifer homestead. 284 00:20:31,230 --> 00:20:35,779 For nearly 150 years it's been right on this spot. 285 00:20:35,780 --> 00:20:39,779 - Wow, but where is here, geographically? 286 00:20:39,780 --> 00:20:44,846 - Oh, well I don't know about no geo-maferly. 287 00:20:44,870 --> 00:20:46,909 We're in the oak belt. 288 00:20:46,910 --> 00:20:50,689 We're in the shadow of the great mountain. 289 00:20:50,690 --> 00:20:52,449 You're lucky we found you. 290 00:20:52,450 --> 00:20:55,169 We don't get but two strangers a year around here. 291 00:20:55,170 --> 00:20:57,950 - Really, how do you manage that? 292 00:20:58,960 --> 00:21:02,169 - Well, Polifers keep to ourselves. 293 00:21:02,170 --> 00:21:04,070 It's been that way from the beginning. 294 00:21:06,690 --> 00:21:08,492 - You got a bathroom? 295 00:21:08,493 --> 00:21:09,721 So I can wash my face. 296 00:21:09,722 --> 00:21:10,804 - Bathroom? 297 00:21:10,805 --> 00:21:11,869 Bathroom? 298 00:21:11,870 --> 00:21:13,969 We ain't got no bathroom. 299 00:21:13,970 --> 00:21:16,099 (laughs) 300 00:21:16,100 --> 00:21:17,639 We got a river. 301 00:21:17,640 --> 00:21:20,540 It's right down the path to your right, you can't miss it. 302 00:21:21,810 --> 00:21:25,169 Oh, would you mind picking up a bucket of water on your way? 303 00:21:25,170 --> 00:21:26,170 - Sure. 304 00:21:27,560 --> 00:21:29,060 - [Mary] Be careful out there. 305 00:21:31,594 --> 00:21:32,594 (laughs) 306 00:21:32,595 --> 00:21:33,754 - What? 307 00:21:33,755 --> 00:21:35,160 - Dang, it's pretty. 308 00:21:35,161 --> 00:21:36,161 - I know. 309 00:21:39,108 --> 00:21:41,525 We need to get you washed up. 310 00:21:52,583 --> 00:21:54,232 So what do you think? 311 00:21:54,233 --> 00:21:56,605 - [Lance] What, about her? 312 00:21:56,606 --> 00:21:58,792 I think she's a little weird. 313 00:21:58,793 --> 00:22:00,089 - [Kendra] No shit. 314 00:22:00,090 --> 00:22:02,660 This family's been living alone for 150 years. 315 00:22:03,629 --> 00:22:05,489 - [Lance] That's a lot of inbreeding. 316 00:22:05,490 --> 00:22:06,323 - [Kendra] I'm serious. 317 00:22:06,324 --> 00:22:08,310 Doesn't this place make you feel uneasy? 318 00:22:09,950 --> 00:22:11,180 - Not really, no. 319 00:22:14,163 --> 00:22:16,830 (water rushing) 320 00:22:19,748 --> 00:22:21,150 Oh, shit that's cold! 321 00:22:22,390 --> 00:22:23,390 - Oh, Jesus! 322 00:22:25,600 --> 00:22:27,479 - Strip and jump in. 323 00:22:27,480 --> 00:22:28,790 - Get out, you idiot. 324 00:22:29,630 --> 00:22:31,889 Are you sure you're feeling okay? 325 00:22:31,890 --> 00:22:34,609 - A little dizzy, it comes and goes. 326 00:22:34,610 --> 00:22:36,759 - I know, but we need to get you to a hospital. 327 00:22:36,760 --> 00:22:39,609 - How about we just stay the night here? 328 00:22:39,610 --> 00:22:40,989 - I'm serious, you know, one of us 329 00:22:40,990 --> 00:22:42,310 might actually have a concussion. 330 00:22:42,334 --> 00:22:44,009 You don't want to mess with those. 331 00:22:44,010 --> 00:22:46,855 - First of all, we don't know what's up with the car. 332 00:22:46,856 --> 00:22:50,829 Secondly, the sun goes down in about two hours. 333 00:22:50,830 --> 00:22:54,109 And it's not smart to roam the woods busted 334 00:22:54,110 --> 00:22:57,910 and broken, alone, lost, in the dark. 335 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 - Come on. 336 00:23:01,437 --> 00:23:04,020 (man sneezing) 337 00:23:09,839 --> 00:23:12,390 - [Lance] What the fuck was that? 338 00:23:12,391 --> 00:23:13,641 - I don't know. 339 00:23:15,602 --> 00:23:18,669 A noise, maybe a wild boar. 340 00:23:18,670 --> 00:23:21,166 - [Lance] Do they have those out here? 341 00:23:21,167 --> 00:23:22,167 - Probably. 342 00:23:26,050 --> 00:23:27,890 Let's go check on the car and see about the gun 343 00:23:27,914 --> 00:23:29,154 just in case we need to use it. 344 00:23:39,390 --> 00:23:40,729 You brought it back here. 345 00:23:40,730 --> 00:23:41,563 Thank you! 346 00:23:41,563 --> 00:23:42,540 - [Ramon] It wasn't easy. 347 00:23:42,541 --> 00:23:43,920 Vlad did most of the work. 348 00:23:49,270 --> 00:23:50,650 - [Lance] You couldn't drive it? 349 00:23:54,564 --> 00:23:56,964 - The radiator's got a hole in it from the tree. 350 00:23:59,183 --> 00:24:00,183 - Oh, damn. 351 00:24:00,184 --> 00:24:02,549 - You're not gonna drive it anytime soon. 352 00:24:02,550 --> 00:24:05,019 - Okay, so what are we gonna do now? 353 00:24:05,020 --> 00:24:07,549 - Well, I could probably fix it. 354 00:24:07,550 --> 00:24:09,569 I'm good with mechanical stuff. 355 00:24:09,570 --> 00:24:10,570 That's why I'm here. 356 00:24:11,663 --> 00:24:13,223 - Is there anything else wrong with it? 357 00:24:13,247 --> 00:24:14,439 - No, not that I can tell. 358 00:24:14,440 --> 00:24:16,480 - Great, so how long to fix it? 359 00:24:18,210 --> 00:24:20,459 - Three, four days. 360 00:24:20,460 --> 00:24:22,279 - Oh no, no, no, no, no. 361 00:24:22,280 --> 00:24:24,449 I gotta be at the office Monday morning. 362 00:24:24,450 --> 00:24:26,229 - There's nothing I can do about that. 363 00:24:26,230 --> 00:24:28,339 I gotta rebuild all the wavy parts one at a time. 364 00:24:28,340 --> 00:24:30,473 - And you can do that? 365 00:24:30,474 --> 00:24:33,120 - Like I said, I'm good with mechanical stuff. 366 00:24:40,780 --> 00:24:42,210 - Hello. 367 00:24:42,211 --> 00:24:43,211 How you doing? 368 00:24:44,500 --> 00:24:46,330 Just gonna grab our... 369 00:24:50,380 --> 00:24:51,380 - Glove box? 370 00:24:52,915 --> 00:24:53,915 - Later. 371 00:24:59,713 --> 00:25:02,380 (ominous music) 372 00:25:16,548 --> 00:25:19,131 (door opening) 373 00:25:52,944 --> 00:25:54,277 - Hello, family. 374 00:25:57,678 --> 00:26:01,589 So, these are our guests. 375 00:26:01,590 --> 00:26:02,590 - Yes. 376 00:26:03,430 --> 00:26:06,330 This is Lance and Kendra. 377 00:26:07,722 --> 00:26:09,199 - Lance, huh? 378 00:26:09,200 --> 00:26:11,949 And what brings you two all the way up here? 379 00:26:11,950 --> 00:26:14,449 - We're just looking for a nice, 380 00:26:14,450 --> 00:26:17,389 quiet, nature-filled weekend. 381 00:26:17,390 --> 00:26:19,069 - Nature we've got. 382 00:26:19,070 --> 00:26:21,020 Quiet, (laughs) not so much. 383 00:26:21,926 --> 00:26:24,593 (all chuckling) 384 00:26:26,370 --> 00:26:30,300 - This place you have here, it's very nice. 385 00:26:31,220 --> 00:26:32,489 - What do you mean? 386 00:26:32,490 --> 00:26:36,270 - Um, living free of society, that's, 387 00:26:37,400 --> 00:26:38,900 that's a great accomplishment. 388 00:26:40,600 --> 00:26:42,450 - We don't need your approval, Lance. 389 00:26:45,220 --> 00:26:46,769 - I'm sorry, I was just... 390 00:26:46,770 --> 00:26:48,169 - You were just what? 391 00:26:48,170 --> 00:26:49,170 Hmm? 392 00:26:54,290 --> 00:26:55,590 - I didn't mean to offend. 393 00:26:57,271 --> 00:26:59,769 - (laughs) I'm just pulling your leg, son! 394 00:26:59,770 --> 00:27:03,009 I think it's great to have some fresh meat in this house. 395 00:27:03,010 --> 00:27:05,739 (laughs) 396 00:27:05,740 --> 00:27:07,999 So, from what Ramon tells me, 397 00:27:08,000 --> 00:27:10,289 you'll be with us for a few days. 398 00:27:10,290 --> 00:27:11,440 - It would seem so. 399 00:27:14,710 --> 00:27:17,029 Hi, I don't believe we've met. 400 00:27:17,030 --> 00:27:18,030 I'm Kendra. 401 00:27:21,014 --> 00:27:23,729 - Ella, (stuttering) 402 00:27:23,730 --> 00:27:27,450 welcome to our home. 403 00:27:31,720 --> 00:27:33,810 - Have you lived here long, Ella? 404 00:27:34,930 --> 00:27:35,930 - Leave her alone. 405 00:27:38,520 --> 00:27:39,610 - Were you born here? 406 00:27:41,080 --> 00:27:43,819 - You're curious, I understand. 407 00:27:43,820 --> 00:27:46,269 I mean, what's a Negro doing 408 00:27:46,270 --> 00:27:47,940 with a bunch of white folks, huh? 409 00:27:49,654 --> 00:27:51,269 Well, you see, we do get visitors 410 00:27:51,270 --> 00:27:52,700 like yourself now and then. 411 00:27:54,360 --> 00:27:56,730 Must have been a hair over 30 years ago. 412 00:27:57,720 --> 00:28:00,760 Ella found us, she was lost. 413 00:28:02,397 --> 00:28:05,610 Well, not just in the forest, but in life. 414 00:28:06,910 --> 00:28:09,110 She felt outcast from the world you live in. 415 00:28:10,050 --> 00:28:12,779 She would talk about your keepers of the law, 416 00:28:12,780 --> 00:28:15,599 about the bigotry in your society. 417 00:28:15,600 --> 00:28:18,910 After spending a few days with us she decided to stay. 418 00:28:20,600 --> 00:28:23,114 - She clearly can't decide. 419 00:28:23,115 --> 00:28:23,948 (grunting) 420 00:28:23,948 --> 00:28:24,948 - Hold on, Vlad. 421 00:28:25,990 --> 00:28:28,819 She didn't mean to disrespect Ella. 422 00:28:28,820 --> 00:28:33,080 You see, just a few years after Ella became a Polifer she, 423 00:28:34,310 --> 00:28:36,810 she suffered a terrible tumble down a cliff. 424 00:28:38,670 --> 00:28:40,570 We did everything we could to fix her. 425 00:28:43,773 --> 00:28:45,510 - You didn't take her to a hospital? 426 00:28:47,382 --> 00:28:48,932 - That's not possible out here. 427 00:28:50,060 --> 00:28:51,420 I did what I could. 428 00:28:53,997 --> 00:28:56,160 - Ivan is a very good doctor. 429 00:28:57,240 --> 00:28:58,900 He has healing hands. 430 00:29:01,210 --> 00:29:03,060 - I just wish I could have done more. 431 00:29:07,450 --> 00:29:09,930 Go on, eat up, that's good meat. 432 00:29:39,470 --> 00:29:42,540 - [Mary] Caitlin, give me all your eights. 433 00:29:43,710 --> 00:29:44,710 - Go fish. 434 00:29:45,446 --> 00:29:48,113 (Ella laughing) 435 00:29:50,061 --> 00:29:52,299 (squeals and laughs) 436 00:29:52,300 --> 00:29:53,468 - Guess what? 437 00:29:53,469 --> 00:29:54,302 - No! 438 00:29:54,303 --> 00:29:55,385 - Guess what? 439 00:29:56,875 --> 00:29:58,042 Okay, alright. 440 00:30:00,810 --> 00:30:01,810 Let me see, now. 441 00:30:03,740 --> 00:30:06,640 Ella, give me all your kings. 442 00:30:18,468 --> 00:30:20,635 (sighing) 443 00:30:28,536 --> 00:30:32,070 - So is it true what you said about Ella? 444 00:30:34,050 --> 00:30:35,480 - It was, indeed. 445 00:30:41,100 --> 00:30:45,450 - I gotta tell you, what you have going on up here, 446 00:30:47,240 --> 00:30:49,390 it's not at all what somebody might expect. 447 00:30:51,460 --> 00:30:53,259 - My great great grand daddy moved across 448 00:30:53,260 --> 00:30:56,730 the country at a time of great political turmoil. 449 00:30:57,890 --> 00:30:59,740 Things were changing in the republic. 450 00:31:01,800 --> 00:31:04,629 People with different views, like himself, 451 00:31:04,630 --> 00:31:06,180 just were not accepted. 452 00:31:08,760 --> 00:31:11,599 - So he came up here to build a utopia. 453 00:31:11,600 --> 00:31:14,470 - That's right, and it wasn't easy. 454 00:31:16,310 --> 00:31:20,239 He'd settle somewhere, other people would find him 455 00:31:20,240 --> 00:31:23,180 and curse him and he'd have to move on. 456 00:31:25,600 --> 00:31:29,989 Even now, here in this place, we are in constant danger 457 00:31:29,990 --> 00:31:33,900 of being found and forced to move back into society. 458 00:31:35,370 --> 00:31:37,420 - The world has changed a lot since then. 459 00:31:39,403 --> 00:31:43,859 It might not be such a bad idea to have some contact. 460 00:31:43,860 --> 00:31:47,040 - Well, I doubt it's changed as much as you might think. 461 00:31:49,040 --> 00:31:51,290 Like I said, we do get people through here. 462 00:31:52,490 --> 00:31:54,940 They all paint pretty much the same damn picture. 463 00:31:58,560 --> 00:32:01,610 Intrusive government, biased people. 464 00:32:05,230 --> 00:32:07,640 - What are your ways that we wouldn't accept? 465 00:32:09,347 --> 00:32:14,347 (laughs) I mean, you all seem like normal people. 466 00:32:16,440 --> 00:32:21,440 I mean, you might need some time to adjust, but... 467 00:32:23,600 --> 00:32:26,777 - Tell you what, how about you and me 468 00:32:26,778 --> 00:32:28,378 doing a little hunting tomorrow morning? 469 00:32:28,402 --> 00:32:31,572 Maybe it'd give you a taste of our life. 470 00:32:33,660 --> 00:32:35,389 - Okay, sure. 471 00:32:35,390 --> 00:32:36,223 - Good. 472 00:32:36,223 --> 00:32:37,223 - Sounds like fun. 473 00:32:38,680 --> 00:32:40,215 Should I bring my wife? 474 00:32:40,216 --> 00:32:41,594 (laughs) 475 00:32:41,595 --> 00:32:43,025 - Men only. 476 00:32:43,026 --> 00:32:45,693 (both laughing) 477 00:32:55,914 --> 00:32:57,234 - I can't wait three to four days 478 00:32:57,258 --> 00:33:00,599 for the car to be fixed, if he can even fix it. 479 00:33:00,600 --> 00:33:03,497 I say we take our packs and we head towards the road. 480 00:33:03,498 --> 00:33:05,998 - I was supposed to go hunting with Ivan tomorrow. 481 00:33:06,910 --> 00:33:08,000 - You trust him? 482 00:33:09,560 --> 00:33:10,560 - Sort of. 483 00:33:11,530 --> 00:33:14,639 He's weird, but some of the things 484 00:33:14,640 --> 00:33:16,250 he says kind of make sense. 485 00:33:18,430 --> 00:33:22,310 This place has a cozy, homely feel to it. 486 00:33:23,720 --> 00:33:27,669 - Okay, um, killing animals with 487 00:33:27,670 --> 00:33:29,870 creepy mountain guy not such a good idea. 488 00:33:33,010 --> 00:33:35,730 - Think of it like an extraordinary adventure. 489 00:33:36,660 --> 00:33:39,769 If we traveled anywhere else in the world 490 00:33:39,770 --> 00:33:43,140 we'd be coming into a new culture, new place. 491 00:33:44,600 --> 00:33:46,500 You always say it's about the journey. 492 00:33:48,630 --> 00:33:49,630 This is our journey. 493 00:33:51,570 --> 00:33:54,280 - Okay, fine, one day. 494 00:33:55,320 --> 00:33:57,040 But we leave Monday morning bright and early 495 00:33:57,064 --> 00:33:59,114 and we go try and find reception, okay? 496 00:33:59,115 --> 00:34:00,115 - Okay. 497 00:34:09,910 --> 00:34:12,089 - [Ivan] You come from a large family? 498 00:34:12,090 --> 00:34:14,739 - [Lance] No, no I'm an only child. 499 00:34:14,740 --> 00:34:16,610 I was adopted when I was three. 500 00:34:17,850 --> 00:34:19,339 - [Ivan] Adopted? 501 00:34:19,340 --> 00:34:22,810 - [Lance] Yeah, my birth parents abandoned me. 502 00:34:24,420 --> 00:34:25,879 They took me in. 503 00:34:25,880 --> 00:34:27,419 - [Ivan] I see. 504 00:34:27,420 --> 00:34:28,510 I know about that. 505 00:34:29,620 --> 00:34:30,829 Seen it happen here. 506 00:34:30,830 --> 00:34:32,009 - [Lance] Oh, yeah? 507 00:34:32,010 --> 00:34:34,540 - Oh yeah, we take family very seriously. 508 00:34:35,630 --> 00:34:37,490 It is the only thing we have up here. 509 00:34:41,470 --> 00:34:43,889 Did your adoptive parents treat you good? 510 00:34:43,890 --> 00:34:47,458 - Of course, they tried to give me everything life has. 511 00:34:47,459 --> 00:34:50,190 There are just some things you just can't give. 512 00:34:52,700 --> 00:34:54,309 - They let you down? 513 00:34:54,310 --> 00:34:55,980 - No, not really, no. 514 00:34:57,840 --> 00:34:59,859 They just weren't prepared to handle 515 00:34:59,860 --> 00:35:01,899 the things I had to deal with. 516 00:35:01,900 --> 00:35:02,890 No way they could be. 517 00:35:02,891 --> 00:35:04,926 - Yeah, no one ever is. 518 00:35:04,927 --> 00:35:07,177 (grunting) 519 00:35:11,209 --> 00:35:12,292 - What is it? 520 00:35:13,960 --> 00:35:16,010 - Oh, it's nothing you gotta worry about. 521 00:35:18,719 --> 00:35:21,470 Probably just a, a badger or something. 522 00:35:26,929 --> 00:35:27,929 - Okay. 523 00:35:36,910 --> 00:35:39,810 - Kendra, why don't you come on over here and help me out? 524 00:35:40,900 --> 00:35:43,229 - Yeah, not that much of a gardener. 525 00:35:43,230 --> 00:35:45,110 - Oh, there's nothing to it. 526 00:35:47,870 --> 00:35:50,460 - Well, every plant I've ever touched has died. 527 00:35:52,970 --> 00:35:56,210 - Everything dies, that's part of life. 528 00:35:58,640 --> 00:36:01,140 - Is this all you do every day? 529 00:36:02,240 --> 00:36:04,040 - There are some other things we do. 530 00:36:05,080 --> 00:36:06,270 Mostly this, though. 531 00:36:08,140 --> 00:36:10,510 - I think I'd go nuts without having a computer. 532 00:36:11,550 --> 00:36:14,269 - What's so great about a computer? 533 00:36:14,270 --> 00:36:15,270 - Are you kidding? 534 00:36:17,060 --> 00:36:19,329 Access to the internet, unlimited sources 535 00:36:19,330 --> 00:36:22,129 of information at your fingertips. 536 00:36:22,130 --> 00:36:24,830 Technology has given us everything we could ever need. 537 00:36:27,200 --> 00:36:29,369 - We live just fine without it. 538 00:36:29,370 --> 00:36:33,090 - Yeah, well that's great, but I couldn't do it. 539 00:36:36,855 --> 00:36:39,105 (coughing) 540 00:36:45,329 --> 00:36:46,689 - That should be enough for today. 541 00:36:46,690 --> 00:36:48,839 Caitlin, bring those vegetables on over 542 00:36:48,840 --> 00:36:50,820 and we're gonna get headed back home. 543 00:36:53,210 --> 00:36:54,210 Help me up, honey. 544 00:36:55,050 --> 00:36:56,050 - [Kendra] Of course. 545 00:37:01,480 --> 00:37:03,921 - Are you happy with your life? 546 00:37:03,922 --> 00:37:06,159 (laughs) 547 00:37:06,160 --> 00:37:08,630 - Well, yes. 548 00:37:10,550 --> 00:37:14,110 I love my wife, I love my parents. 549 00:37:15,030 --> 00:37:18,379 My job is bleh, but what can you do about that? 550 00:37:18,380 --> 00:37:19,380 - [Ivan] Yeah. 551 00:37:21,500 --> 00:37:23,050 - Are you happy with your life? 552 00:37:25,390 --> 00:37:28,140 - Every aspect of my life fills me with joy. 553 00:37:29,360 --> 00:37:32,980 Each morning is filled with wondrous possibilities. 554 00:37:34,010 --> 00:37:37,300 In the evening, I have dinner with my lovely family. 555 00:37:39,760 --> 00:37:42,040 - I've never heard someone so upbeat. 556 00:37:43,038 --> 00:37:45,529 - You walk a mile in my shoes, son, 557 00:37:45,530 --> 00:37:47,289 you might be that happy, too. 558 00:37:47,290 --> 00:37:48,667 (laughs) 559 00:37:48,668 --> 00:37:49,668 Oh, oh, oh. 560 00:37:51,960 --> 00:37:53,529 Look there, see? 561 00:37:53,530 --> 00:37:55,189 A rabbit. 562 00:37:55,190 --> 00:37:56,619 - Yeah, yeah. 563 00:37:56,620 --> 00:37:57,620 - Yeah. 564 00:37:58,740 --> 00:37:59,840 I want you to kill it. 565 00:38:01,310 --> 00:38:03,606 - Oh, I don't know how to shoot this thing. 566 00:38:03,607 --> 00:38:05,169 - No, just line the rabbit up with 567 00:38:05,170 --> 00:38:07,259 the end of the barrel and right here. 568 00:38:07,260 --> 00:38:08,441 You got him. 569 00:38:08,442 --> 00:38:09,525 Go on, go on. 570 00:38:13,563 --> 00:38:14,563 Line him up. 571 00:38:14,563 --> 00:38:15,396 - This? 572 00:38:15,396 --> 00:38:16,396 - Yeah, that's it. 573 00:38:17,960 --> 00:38:18,960 Line him up. 574 00:38:20,240 --> 00:38:21,590 Little lower, breathe easy. 575 00:38:22,550 --> 00:38:24,150 Don't think about anything else. 576 00:38:25,990 --> 00:38:26,990 Just the kill. 577 00:38:27,964 --> 00:38:30,381 (gun firing) 578 00:38:34,630 --> 00:38:36,350 - You mentioned you had other children. 579 00:38:37,810 --> 00:38:39,299 - Yes. 580 00:38:39,300 --> 00:38:40,600 - And they all moved away? 581 00:38:45,500 --> 00:38:46,810 - Most of them died. 582 00:38:49,950 --> 00:38:52,209 The forest can be unforgiving. 583 00:38:52,210 --> 00:38:54,799 - [Kendra] Oh, I'm so sorry. 584 00:38:54,800 --> 00:38:55,950 - Do you have children? 585 00:38:57,530 --> 00:38:58,530 - No. 586 00:39:00,230 --> 00:39:02,209 Lance and I are gonna try next year. 587 00:39:02,210 --> 00:39:04,460 Once I get to where I need to be at the firm. 588 00:39:06,770 --> 00:39:07,770 My job. 589 00:39:08,520 --> 00:39:11,450 - You work outside the home? 590 00:39:12,570 --> 00:39:13,570 - Definitely. 591 00:39:15,530 --> 00:39:16,550 - What do you do? 592 00:39:17,659 --> 00:39:19,483 - I'm a lawyer. 593 00:39:19,484 --> 00:39:21,029 - That pays a lot. 594 00:39:21,030 --> 00:39:22,030 - Yeah. 595 00:39:24,150 --> 00:39:25,669 How do you know that? 596 00:39:25,670 --> 00:39:29,909 - Oh, we had this couple early this year. 597 00:39:29,910 --> 00:39:31,999 Fella was a lawyer, like you say, 598 00:39:32,000 --> 00:39:34,780 couldn't stop talking about his job. 599 00:39:36,870 --> 00:39:39,849 - Yeah, that's right, that's what I heard. 600 00:39:39,850 --> 00:39:42,469 - Kids, they pick up on one thing 601 00:39:42,470 --> 00:39:45,480 from the outside world and they go runnin' off. 602 00:39:47,860 --> 00:39:49,850 But not Caitlin. 603 00:39:50,750 --> 00:39:52,400 You're staying here, right honey? 604 00:39:57,723 --> 00:39:58,963 (banging) 605 00:39:58,964 --> 00:40:00,459 - Kendra. 606 00:40:00,460 --> 00:40:01,460 - Lance. 607 00:40:02,134 --> 00:40:03,134 (thudding) 608 00:40:03,134 --> 00:40:03,967 Oh, my God! 609 00:40:03,967 --> 00:40:04,967 What happened? 610 00:40:06,670 --> 00:40:07,969 Who did this to you? 611 00:40:07,970 --> 00:40:09,169 Was it Ivan? 612 00:40:09,170 --> 00:40:11,257 I'm gonna fucking kill him! 613 00:40:11,258 --> 00:40:12,971 (Lance laughing) 614 00:40:12,972 --> 00:40:13,805 What the hell? 615 00:40:13,805 --> 00:40:14,805 - It's not my blood. 616 00:40:15,870 --> 00:40:17,039 We were skinning the rabbits 617 00:40:17,040 --> 00:40:19,852 and the damn thing squirted all over me. 618 00:40:19,853 --> 00:40:21,449 - [Kendra] You're such an asshole! 619 00:40:21,450 --> 00:40:24,209 - [Lance] Come on, Ivan thought it would be funny, too. 620 00:40:24,210 --> 00:40:26,399 - Oh, I'm sure he did. 621 00:40:26,400 --> 00:40:29,349 - I'm sorry, it was a joke. 622 00:40:29,350 --> 00:40:32,209 - Well, screw you with your mountain man jokes! 623 00:40:32,210 --> 00:40:35,177 - Come on, I was just playing, relax. 624 00:40:35,178 --> 00:40:36,290 Relax. 625 00:40:38,120 --> 00:40:40,470 Have some fun on your time off. 626 00:40:42,860 --> 00:40:43,860 I love you. 627 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Relax. 628 00:40:50,488 --> 00:40:51,849 - Oh! 629 00:40:51,850 --> 00:40:52,850 - Relax. 630 00:40:53,523 --> 00:40:54,523 - Oh, you're stupid. 631 00:41:10,864 --> 00:41:13,043 - [Vlad] Oh, yeah. 632 00:41:13,044 --> 00:41:15,211 (moaning) 633 00:41:19,040 --> 00:41:20,055 Oh. 634 00:41:20,056 --> 00:41:21,056 - Get up. 635 00:41:22,265 --> 00:41:24,498 - [Vlad] Oh, yeah. 636 00:41:24,499 --> 00:41:27,295 (moaning) 637 00:41:27,296 --> 00:41:28,296 - What's up? 638 00:41:31,968 --> 00:41:33,318 - We gotta get out of here. 639 00:41:34,720 --> 00:41:36,050 - Why, what happened? 640 00:41:37,780 --> 00:41:40,349 - That freak Vlad was just jerking off over there. 641 00:41:40,350 --> 00:41:42,770 - Huh? 642 00:41:45,130 --> 00:41:46,130 Are you sure? 643 00:41:47,618 --> 00:41:48,785 - I'm leaving. 644 00:41:50,345 --> 00:41:52,428 (groans) 645 00:41:56,070 --> 00:41:57,230 - Some trip. 646 00:41:58,911 --> 00:42:01,161 (groaning) 647 00:42:14,686 --> 00:42:17,603 (grunting angrily) 648 00:42:20,378 --> 00:42:21,378 - Fuck! 649 00:42:21,379 --> 00:42:23,429 See, this is what I was talking about! 650 00:42:23,430 --> 00:42:24,777 Hillbillies stole my fucking gun! 651 00:42:24,778 --> 00:42:25,611 (laughs) 652 00:42:25,611 --> 00:42:26,444 - Hillbillies? 653 00:42:26,445 --> 00:42:27,549 - Yeah! 654 00:42:27,550 --> 00:42:30,119 - I'm sure they put it in a safe place. 655 00:42:30,120 --> 00:42:32,249 You don't want Caitlin hurting herself with it 656 00:42:32,250 --> 00:42:36,049 knowing there's no hospital close by, right? 657 00:42:36,050 --> 00:42:38,039 - They stole my gun. 658 00:42:38,040 --> 00:42:39,820 - I don't understand you sometimes. 659 00:42:41,090 --> 00:42:43,589 Why can't you just be trusting for once? 660 00:42:43,590 --> 00:42:46,109 - I'm sorry, you want me to yell at you all night? 661 00:42:46,110 --> 00:42:47,210 - They're good people. 662 00:42:48,350 --> 00:42:50,669 They don't have the social graces that we're used to, 663 00:42:50,670 --> 00:42:55,179 but that's no reason to be so offensive every fucking time! 664 00:42:55,180 --> 00:42:58,709 - So, my husband is trusting some redneck over his own wife? 665 00:42:58,710 --> 00:43:00,459 - [Lance] I'm serious! 666 00:43:00,460 --> 00:43:03,149 - You know, you have no idea what it's like 667 00:43:03,150 --> 00:43:05,139 to be in a real situation because you've 668 00:43:05,140 --> 00:43:06,380 never been in a real situation. 669 00:43:06,381 --> 00:43:07,661 Well, let me tell you something, 670 00:43:07,685 --> 00:43:09,049 this is a real situation! 671 00:43:09,050 --> 00:43:10,759 - That's your go-to. 672 00:43:10,760 --> 00:43:13,209 You had a tough life, so I know nothing. 673 00:43:13,210 --> 00:43:14,899 - Yeah, it's true. 674 00:43:14,900 --> 00:43:16,540 - No, it's not! 675 00:43:18,294 --> 00:43:20,599 (grunting) 676 00:43:20,600 --> 00:43:21,600 - Holy shit. 677 00:43:23,478 --> 00:43:24,559 (grunting) 678 00:43:24,560 --> 00:43:25,620 Are you hurt? 679 00:43:38,280 --> 00:43:40,380 Alright motherfucker, you wanna go? 680 00:43:43,910 --> 00:43:45,008 - Babe. 681 00:43:45,009 --> 00:43:46,009 - What? 682 00:43:47,210 --> 00:43:49,380 - You were right about that real situation. 683 00:43:51,885 --> 00:43:54,635 (dramatic music) 684 00:44:06,331 --> 00:44:08,748 (gun firing) 685 00:44:15,200 --> 00:44:16,950 - [Ivan] Come on back to the house. 686 00:44:18,240 --> 00:44:19,990 - What the fuck was that? 687 00:44:21,330 --> 00:44:22,580 Who are all those people? 688 00:44:26,010 --> 00:44:29,330 - You shouldn't wander into the woods at night. 689 00:44:30,730 --> 00:44:33,780 - Oh, I'm sorry, did I break some law? 690 00:44:35,640 --> 00:44:37,340 Tell me what's going on right now. 691 00:44:52,000 --> 00:44:54,750 (chilling music) 692 00:44:58,174 --> 00:45:00,924 (metal clanging) 693 00:45:36,250 --> 00:45:38,150 You're not looking very hard, are you? 694 00:45:41,000 --> 00:45:43,250 I'm sorry, I know it's not your fault, but... 695 00:45:44,311 --> 00:45:45,509 I just wanna get out of here. 696 00:45:45,510 --> 00:45:46,410 - [Lance] So do I. 697 00:45:46,411 --> 00:45:48,339 - [Kendra] He knew we wanted to leave. 698 00:45:48,340 --> 00:45:50,090 - [Lance] What do you want from me? 699 00:45:51,030 --> 00:45:53,019 Maybe he had other things to take care of. 700 00:45:53,020 --> 00:45:55,199 - He lives in the middle of the forest. 701 00:45:55,200 --> 00:45:56,530 His other things can wait! 702 00:45:57,660 --> 00:45:59,209 Okay, no more bullshit. 703 00:45:59,210 --> 00:46:00,730 Where exactly did Ivan go? 704 00:46:02,148 --> 00:46:03,409 - I don't know. 705 00:46:03,410 --> 00:46:05,019 It's not my place to ask. 706 00:46:05,020 --> 00:46:08,869 - Jesus Christ, it's like talking to a wall with you people! 707 00:46:08,870 --> 00:46:11,219 Okay, let me put this simply. 708 00:46:11,220 --> 00:46:13,659 Who are the people in the forest? 709 00:46:13,660 --> 00:46:15,929 - Oh, we don't talk about them. 710 00:46:15,930 --> 00:46:18,189 - You know about them? 711 00:46:18,190 --> 00:46:19,190 - Yes. 712 00:46:20,920 --> 00:46:23,910 - If you wanted to leave this house, could you? 713 00:46:25,410 --> 00:46:27,849 - This is my home, I wouldn't ever leave. 714 00:46:27,850 --> 00:46:29,459 - That's not the question I asked. 715 00:46:29,460 --> 00:46:30,460 Could you? 716 00:46:32,184 --> 00:46:34,851 (ominous music) 717 00:46:36,710 --> 00:46:39,169 I don't know what that means. 718 00:46:39,170 --> 00:46:40,003 - Give it a rest. 719 00:46:40,004 --> 00:46:41,039 Come outside with me. 720 00:46:41,040 --> 00:46:43,239 - I'll give it a rest, when I'm back on the highway. 721 00:46:43,240 --> 00:46:44,220 - Come, please, please. 722 00:46:44,220 --> 00:46:45,053 - [Kendra] What? 723 00:46:45,053 --> 00:46:45,886 - [Lance] Please, please. 724 00:46:45,887 --> 00:46:47,207 - [Kendra] What's wrong with you? 725 00:47:01,890 --> 00:47:03,729 - It's not safe for you here. 726 00:47:03,730 --> 00:47:04,630 - Why? 727 00:47:04,630 --> 00:47:05,630 What's going on? 728 00:47:06,520 --> 00:47:07,889 - You have to see what they are. 729 00:47:07,890 --> 00:47:09,440 Then you'll understand. 730 00:47:10,920 --> 00:47:12,599 They have caves. 731 00:47:12,600 --> 00:47:13,600 - Caves, where? 732 00:47:14,310 --> 00:47:16,029 - Follow the river upstream. 733 00:47:16,030 --> 00:47:18,280 At the big log you'll see it off to the side. 734 00:47:24,591 --> 00:47:25,891 (punching) Don't touch me! 735 00:47:32,646 --> 00:47:33,813 - You alright? 736 00:47:34,690 --> 00:47:36,472 - Keep her busy. 737 00:47:36,473 --> 00:47:37,473 - What? 738 00:47:40,180 --> 00:47:42,500 - I'm tired of you always telling me what to do! 739 00:47:43,917 --> 00:47:45,617 You don't know everything, Kendra! 740 00:47:46,630 --> 00:47:47,989 - If you weren't being an idiot, 741 00:47:47,990 --> 00:47:50,979 I wouldn't have to tell you what to do all the time! 742 00:47:50,980 --> 00:47:53,489 - I'm so fucking tired of you! 743 00:47:53,490 --> 00:47:54,490 - Oh, yeah? 744 00:47:55,922 --> 00:47:57,190 - Bitch! 745 00:47:57,191 --> 00:47:59,441 (slapping) 746 00:48:12,514 --> 00:48:15,181 (water rushing) 747 00:48:19,840 --> 00:48:22,840 (suspenseful music) 748 00:49:20,290 --> 00:49:21,390 Thank you, Boy Scouts. 749 00:49:58,424 --> 00:50:00,659 (crashing) 750 00:50:00,660 --> 00:50:01,660 Shit! 751 00:50:19,606 --> 00:50:22,939 Get the hell out of here with this shit. 752 00:50:35,157 --> 00:50:36,157 Look at this. 753 00:50:40,420 --> 00:50:41,539 - Gold teeth. 754 00:50:41,540 --> 00:50:43,149 - From the cave. 755 00:50:43,150 --> 00:50:45,449 There's a ton of stuff like that 756 00:50:45,450 --> 00:50:47,529 and the caves are huge. 757 00:50:47,530 --> 00:50:48,980 Who knows what else is there? 758 00:50:52,009 --> 00:50:53,259 - They're killing people. 759 00:50:54,888 --> 00:50:56,439 We need to get out of here now. 760 00:50:56,440 --> 00:50:58,119 - Where's Caitlin? 761 00:50:58,120 --> 00:51:00,385 - I told her to hide on the other side of the hills. 762 00:51:00,386 --> 00:51:02,046 - Let's go. 763 00:51:02,047 --> 00:51:04,797 (dramatic music) 764 00:51:12,030 --> 00:51:14,019 - Ivan should be back soon. 765 00:51:14,020 --> 00:51:15,400 - We're not waiting for Ivan. 766 00:51:16,280 --> 00:51:18,249 - It's dangerous... 767 00:51:18,250 --> 00:51:19,650 - Get the fuck away from me! 768 00:51:20,970 --> 00:51:23,499 - That's uncalled for. 769 00:51:23,500 --> 00:51:24,919 - How do we get out of here? 770 00:51:24,920 --> 00:51:26,948 - You walk right out the door there! 771 00:51:26,949 --> 00:51:27,850 - You crazy bitch! 772 00:51:27,851 --> 00:51:30,440 You tell me how we get out of this fucking forest! 773 00:51:31,420 --> 00:51:32,550 - You can't. 774 00:51:34,480 --> 00:51:35,480 - You watch me. 775 00:51:37,820 --> 00:51:39,799 - Such a nice girl. 776 00:51:39,800 --> 00:51:41,949 You got a bit of a mouth on ya, 777 00:51:41,950 --> 00:51:43,699 but you're pretty. 778 00:51:43,700 --> 00:51:46,329 We could have made you happy here with us. 779 00:51:46,330 --> 00:51:47,163 - Oh, happy? 780 00:51:47,164 --> 00:51:48,564 Happy to cut off your fucking head! 781 00:51:50,442 --> 00:51:51,930 - Come on, let's go! 782 00:51:55,029 --> 00:51:56,951 - [Mary] Such a shame! 783 00:51:56,952 --> 00:52:00,215 It would have been nice having another woman in the house. 784 00:52:00,216 --> 00:52:02,974 (crying) 785 00:52:02,975 --> 00:52:05,475 - What the hell are you doing? 786 00:52:10,709 --> 00:52:13,272 (grunting) 787 00:52:13,273 --> 00:52:15,356 (crying) 788 00:52:19,943 --> 00:52:22,173 (punching) 789 00:52:22,174 --> 00:52:23,174 - Lance! 790 00:52:26,684 --> 00:52:27,684 Lance! 791 00:52:36,184 --> 00:52:37,684 - [Lance] Caitlin? 792 00:52:46,430 --> 00:52:48,070 - Why'd you tell us about the caves? 793 00:52:49,080 --> 00:52:52,390 - So you'd get scared and wanna escape. 794 00:52:52,391 --> 00:52:54,319 - [Lance] Escape? 795 00:52:54,320 --> 00:52:56,610 - Yeah, you're all tough or whatever. 796 00:52:57,820 --> 00:52:58,820 Especially you. 797 00:53:00,186 --> 00:53:02,619 I think you might actually make it out of here. 798 00:53:02,620 --> 00:53:04,580 - Have you tried to get out by yourself? 799 00:53:05,965 --> 00:53:06,965 - A few times. 800 00:53:07,730 --> 00:53:09,230 - How long have you been here? 801 00:53:10,490 --> 00:53:11,490 - Two years. 802 00:53:12,970 --> 00:53:14,350 I had a real mom and dad. 803 00:53:15,700 --> 00:53:18,214 Then they killed them and brought me here. 804 00:53:18,215 --> 00:53:20,215 - Do you know why they brought you here? 805 00:53:22,470 --> 00:53:25,940 And all this time, you've never been able to escape? 806 00:53:28,570 --> 00:53:29,570 - No. 807 00:53:30,450 --> 00:53:31,450 - Why not? 808 00:53:32,163 --> 00:53:33,770 - Because of the people in the woods. 809 00:53:34,970 --> 00:53:36,270 They always bring me back. 810 00:53:37,390 --> 00:53:40,550 I tried going in a bunch of different directions but... 811 00:53:42,690 --> 00:53:44,429 - Are there more people here? 812 00:53:44,430 --> 00:53:47,109 Is Ella being held against her will? 813 00:53:47,110 --> 00:53:48,319 - I don't know. 814 00:53:48,320 --> 00:53:50,870 I've never actually seen her or Ramon kill anybody. 815 00:53:54,691 --> 00:53:56,291 - You've actually seen them kill people? 816 00:54:00,200 --> 00:54:01,200 - A couple like you. 817 00:54:03,140 --> 00:54:04,140 A family. 818 00:54:04,850 --> 00:54:05,890 - Jesus Christ. 819 00:54:06,920 --> 00:54:09,079 How many of these wood people do you think are there? 820 00:54:09,080 --> 00:54:11,190 - I don't know, a hundred, a thousand. 821 00:54:12,453 --> 00:54:14,628 - Do you know why they keep bringing you back? 822 00:54:14,629 --> 00:54:16,839 - I don't know, I just, I just wanna go home! 823 00:54:16,840 --> 00:54:20,950 - Caitlin, we'll take you home. 824 00:54:22,078 --> 00:54:23,078 - Promise? 825 00:54:24,938 --> 00:54:25,938 - Promise. 826 00:54:30,627 --> 00:54:33,294 (pensive music) 827 00:55:42,340 --> 00:55:44,829 Jesus Christ, we're screwed. 828 00:55:44,830 --> 00:55:46,430 - [Kendra] Shut up. 829 00:55:46,431 --> 00:55:48,031 - Look at them. 830 00:55:48,032 --> 00:55:49,115 - I see them. 831 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 We need to find the gun. 832 00:56:01,001 --> 00:56:02,849 It's somewhere in the house. 833 00:56:02,850 --> 00:56:04,359 - Wanna go back? 834 00:56:04,360 --> 00:56:06,802 - First we gotta figure out how many there are. 835 00:56:06,803 --> 00:56:08,683 - [Caitlin] I'm telling you, they're everywhere. 836 00:56:08,707 --> 00:56:11,107 - We need to know exactly what we're dealing with. 837 00:56:22,609 --> 00:56:25,276 (ominous music) 838 00:56:49,405 --> 00:56:50,405 Oh, shit! 839 00:56:51,670 --> 00:56:52,670 - Told ya. 840 00:56:53,350 --> 00:56:54,350 Everywhere. 841 00:56:55,490 --> 00:56:56,740 - Now, we get the gun. 842 00:57:02,840 --> 00:57:04,579 - [Lance] The more I see these fuckers, 843 00:57:04,580 --> 00:57:05,980 the more I think it was one of them 844 00:57:06,004 --> 00:57:07,439 that jumped in front of our truck. 845 00:57:07,440 --> 00:57:09,019 - [Kendra] Really, ya think? 846 00:57:09,020 --> 00:57:11,670 - [Lance] They sprung the trap, delivered us to Ivan. 847 00:57:13,560 --> 00:57:16,029 - [Kendra] Caitlin, when you got captured, 848 00:57:16,030 --> 00:57:17,030 how did they do it? 849 00:57:18,230 --> 00:57:19,449 - We were camping. 850 00:57:19,450 --> 00:57:21,329 They attacked us in the night. 851 00:57:21,330 --> 00:57:22,839 - Opportunists. 852 00:57:22,840 --> 00:57:25,069 - You said you would take me home. 853 00:57:25,070 --> 00:57:26,429 - We will. 854 00:57:26,430 --> 00:57:29,129 - Do you know where they might keep my gun? 855 00:57:29,130 --> 00:57:30,240 - The caves, right? 856 00:57:32,420 --> 00:57:33,420 - I don't know. 857 00:57:33,421 --> 00:57:35,449 - What the hell you been doing the past two years? 858 00:57:35,450 --> 00:57:37,239 Walking around with your fucking eyes closed? 859 00:57:37,240 --> 00:57:38,600 - What the hell is wrong with you? 860 00:57:38,601 --> 00:57:39,531 She's just a little girl. 861 00:57:39,532 --> 00:57:40,829 - What, I don't give a shit. 862 00:57:40,830 --> 00:57:42,350 You don't seem to get what's going on. 863 00:57:42,374 --> 00:57:43,349 - I get it! 864 00:57:43,350 --> 00:57:44,659 I get it big time. 865 00:57:44,660 --> 00:57:46,059 - No, these fucking people are gonna kill us 866 00:57:46,060 --> 00:57:47,759 and that's the best case scenario! 867 00:57:47,760 --> 00:57:50,560 - Well yelling at her isn't going to do anyone any good. 868 00:57:51,709 --> 00:57:52,829 - Let's just go get the gun. 869 00:57:52,830 --> 00:57:53,780 - From the cave. 870 00:57:53,780 --> 00:57:54,780 - From the house. 871 00:57:56,270 --> 00:57:57,919 - They keep their loot in the caves. 872 00:57:57,920 --> 00:58:00,289 - If I stole a gun, I would keep it in the house. 873 00:58:00,290 --> 00:58:02,009 I'd keep it close, we go to the house. 874 00:58:02,010 --> 00:58:04,019 - Mary and Vlad were at the house before we left. 875 00:58:04,020 --> 00:58:05,579 They're probably still there. 876 00:58:05,580 --> 00:58:06,940 - I know I should have killed that 877 00:58:06,964 --> 00:58:08,794 fucking bitch when I had the chance! 878 00:58:12,120 --> 00:58:14,530 Fine, we go to the stupid caves. 879 00:58:18,090 --> 00:58:19,090 Fuck! 880 00:58:23,155 --> 00:58:25,822 (pensive music) 881 00:59:06,102 --> 00:59:08,169 - Why don't we just drive out of here? 882 00:59:08,170 --> 00:59:10,529 - Radiator's busted, it's gonna overheat. 883 00:59:10,530 --> 00:59:11,530 - Not immediately. 884 00:59:12,890 --> 00:59:14,140 - We don't have any keys. 885 00:59:15,280 --> 00:59:17,080 - Well, you're street, hotwire it. 886 01:00:16,095 --> 01:00:18,762 - How far did you get last time? 887 01:00:20,372 --> 01:00:21,372 - Not very. 888 01:00:24,012 --> 01:00:25,012 This way. 889 01:00:39,367 --> 01:00:41,559 - [Kendra] Anything? 890 01:00:41,560 --> 01:00:42,810 - [Lance] Nope. 891 01:00:51,374 --> 01:00:53,624 (groaning) 892 01:00:55,146 --> 01:00:57,638 - [Kendra] What the hell was that? 893 01:00:57,639 --> 01:01:00,306 (ominous music) 894 01:01:22,577 --> 01:01:24,827 (groaning) 895 01:01:31,234 --> 01:01:35,234 (woman humming "Frere Jacques") 896 01:02:19,975 --> 01:02:24,797 - There's something familiar about all this to me. 897 01:02:24,798 --> 01:02:27,030 I have to figure out why. 898 01:02:27,031 --> 01:02:30,621 - Oh no, we need to get out of here. 899 01:02:30,622 --> 01:02:34,498 - We need the gun in order to do that. 900 01:02:34,499 --> 01:02:35,940 Let's sneak around. 901 01:02:35,941 --> 01:02:38,739 - No, let's go check out the house now. 902 01:02:38,740 --> 01:02:40,030 - [Caitlin] I have an idea. 903 01:02:42,890 --> 01:02:43,890 - Who's there? 904 01:02:46,730 --> 01:02:47,730 - [Caitlin] It's me. 905 01:02:55,690 --> 01:02:58,446 - Oh, it's you, Caitlin. 906 01:02:58,447 --> 01:02:59,697 - [Caitlin] Hi. 907 01:03:01,350 --> 01:03:02,950 - [Woman] Is it time for supper? 908 01:03:04,010 --> 01:03:05,679 - No, not that time yet. 909 01:03:05,680 --> 01:03:07,190 Just bored. 910 01:03:10,830 --> 01:03:12,630 Maybe I could braid your hair? 911 01:03:13,600 --> 01:03:14,810 - Oh, that'd be nice. 912 01:03:19,320 --> 01:03:21,780 - Here, just relax. 913 01:03:23,823 --> 01:03:25,990 (sighing) 914 01:03:31,530 --> 01:03:33,080 - That feels so nice. 915 01:03:39,446 --> 01:03:42,113 (ominous music) 916 01:03:43,375 --> 01:03:45,625 (chopping) 917 01:04:07,810 --> 01:04:10,320 - You're brave, well that's good. 918 01:04:12,570 --> 01:04:13,620 You know who this is? 919 01:04:14,470 --> 01:04:15,870 This was one of my children. 920 01:04:18,540 --> 01:04:20,820 - All this talk about family and security 921 01:04:21,720 --> 01:04:23,400 and this is what you do? 922 01:04:24,440 --> 01:04:26,540 - I feed them, I clothe them, I train 'em. 923 01:04:28,250 --> 01:04:31,269 But inevitably some of them will begin 924 01:04:31,270 --> 01:04:33,549 to think for themselves and since 925 01:04:33,550 --> 01:04:37,069 we can abide no insubordination, 926 01:04:37,070 --> 01:04:38,359 that is when it is time for them 927 01:04:38,360 --> 01:04:40,590 to be recycled back into the family. 928 01:04:42,012 --> 01:04:43,669 - You eat 'em? 929 01:04:43,670 --> 01:04:45,019 - Oh, indeed. 930 01:04:45,020 --> 01:04:47,320 It's very tasty, you had some the other night. 931 01:04:48,174 --> 01:04:49,174 (gagging) 932 01:04:49,174 --> 01:04:50,174 You seemed to enjoy it. 933 01:04:53,150 --> 01:04:57,483 Of course, I do save some of the best parts for myself. 934 01:04:57,484 --> 01:04:59,817 (squishing) 935 01:05:01,691 --> 01:05:03,858 (gagging) 936 01:05:05,030 --> 01:05:07,159 Our home has been here since long before 937 01:05:07,160 --> 01:05:09,109 I was born and it will be here long 938 01:05:09,110 --> 01:05:12,689 after I, too, have been consumed. 939 01:05:12,690 --> 01:05:16,439 It is a part of the cycle of our family. 940 01:05:16,440 --> 01:05:19,120 A cycle that you are now a part of. 941 01:05:22,540 --> 01:05:25,749 - It was no accident us ending up here, was it? 942 01:05:25,750 --> 01:05:27,669 - What are you gonna do to us? 943 01:05:27,670 --> 01:05:29,389 - We were hoping we could convince you 944 01:05:29,390 --> 01:05:30,629 to stay of your own free will, 945 01:05:30,630 --> 01:05:32,850 but since that is now no longer possible, 946 01:05:34,080 --> 01:05:36,610 we just mandate that you stay. 947 01:05:40,808 --> 01:05:42,108 - You can't shoot us both. 948 01:05:44,010 --> 01:05:45,010 - Just you. 949 01:05:45,011 --> 01:05:46,631 - The fuck you will. 950 01:05:46,632 --> 01:05:47,949 (thudding) 951 01:05:47,950 --> 01:05:48,783 - Lance! 952 01:05:48,784 --> 01:05:51,337 (gun firing) 953 01:05:51,338 --> 01:05:53,588 (groaning) 954 01:05:59,601 --> 01:06:01,969 - A shame to have to eat you, 955 01:06:01,970 --> 01:06:04,560 but insubordination can never be tolerated. 956 01:06:08,173 --> 01:06:10,423 (smacking) 957 01:06:17,800 --> 01:06:18,800 - Eat! 958 01:06:19,837 --> 01:06:22,004 (gagging) 959 01:06:22,804 --> 01:06:23,804 More! 960 01:06:23,805 --> 01:06:26,054 (punching) 961 01:06:30,220 --> 01:06:32,387 (gagging) 962 01:06:34,394 --> 01:06:35,394 More! 963 01:06:38,317 --> 01:06:40,984 (Kendra crying) 964 01:06:42,713 --> 01:06:45,296 (Mary humming) 965 01:06:46,592 --> 01:06:48,842 (grunting) 966 01:06:52,580 --> 01:06:54,250 - You're wasting your energy. 967 01:06:55,655 --> 01:06:57,822 (gagging) 968 01:07:00,339 --> 01:07:02,589 - [Vlad] It's good for you. 969 01:07:15,112 --> 01:07:16,112 - Let me go. 970 01:07:17,596 --> 01:07:18,679 - Afraid not. 971 01:07:27,952 --> 01:07:30,035 (laughs) 972 01:07:35,662 --> 01:07:38,412 (dramatic music) 973 01:07:53,297 --> 01:07:55,780 - Why are you doing this? 974 01:07:55,781 --> 01:07:57,181 - Did you know that in order to get 975 01:07:57,205 --> 01:08:00,569 that wonderful marbling in steak, 976 01:08:00,570 --> 01:08:02,039 they force feed the animal for 977 01:08:02,040 --> 01:08:04,489 two weeks before the slaughter? 978 01:08:04,490 --> 01:08:06,649 And during that time they they gotta 979 01:08:06,650 --> 01:08:08,960 make sure the animal barely moves at all. 980 01:08:09,940 --> 01:08:14,569 See this forces the fat to form at an accelerated rate. 981 01:08:14,570 --> 01:08:16,699 So, what would ordinarily be dry, 982 01:08:16,700 --> 01:08:20,610 tough beef becomes rich, tender meat. 983 01:08:24,120 --> 01:08:26,019 - You should be grateful. 984 01:08:26,020 --> 01:08:27,969 No more waiting to start 985 01:08:27,970 --> 01:08:30,910 the wonderful journey of motherhood. 986 01:08:32,573 --> 01:08:33,573 - What? 987 01:08:34,612 --> 01:08:36,309 - Of course, farmers do have an advantage. 988 01:08:36,310 --> 01:08:39,100 They know what their animals have been eating. 989 01:08:41,110 --> 01:08:42,810 We don't have that advantage. 990 01:08:45,090 --> 01:08:46,090 (slicing) 991 01:08:46,091 --> 01:08:48,423 (screaming) 992 01:08:52,285 --> 01:08:54,024 - [Lance] Fuck! 993 01:08:54,025 --> 01:08:56,192 (yelling) 994 01:09:03,320 --> 01:09:05,170 - I forgot how good dark skin tastes. 995 01:09:12,209 --> 01:09:14,819 (screaming) 996 01:09:14,820 --> 01:09:16,430 - Ivan is the father to all. 997 01:09:17,820 --> 01:09:20,469 All the Polifers in the forest. 998 01:09:20,470 --> 01:09:23,010 All the children in the caves. 999 01:09:24,540 --> 01:09:25,790 - Inbred fucks! 1000 01:09:26,790 --> 01:09:30,499 - Well, they were for a time, but Ivan's father 1001 01:09:30,500 --> 01:09:34,669 realized that he had breed with other women. 1002 01:09:34,670 --> 01:09:37,640 Otherwise, the children suffered defects. 1003 01:09:40,347 --> 01:09:41,547 - You weren't born here? 1004 01:09:43,290 --> 01:09:44,290 - No. 1005 01:09:46,173 --> 01:09:47,519 - Let me out. 1006 01:09:47,520 --> 01:09:49,120 We can get out of here together. 1007 01:09:50,031 --> 01:09:52,799 (laughs) 1008 01:09:52,800 --> 01:09:54,609 - I've been a Polifer for 40 years. 1009 01:09:54,610 --> 01:09:55,969 I don't much wanna leave. 1010 01:09:55,970 --> 01:09:58,980 - He stole you away from your family. 1011 01:10:00,400 --> 01:10:02,630 - He showed me the light. 1012 01:10:10,450 --> 01:10:11,450 - How is she? 1013 01:10:12,570 --> 01:10:13,660 - She's ready. 1014 01:10:15,103 --> 01:10:16,269 (crying) 1015 01:10:16,270 --> 01:10:18,810 - You will be a welcomed addition to our family. 1016 01:10:20,060 --> 01:10:21,060 Mary. 1017 01:10:22,328 --> 01:10:25,099 - Let me go, you sick fuck! 1018 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 - Head home. 1019 01:10:34,270 --> 01:10:37,910 Kendra I am very excited for this. 1020 01:10:39,415 --> 01:10:41,115 See, you will probably be my last. 1021 01:10:42,150 --> 01:10:44,749 Two years Caitlin will reach the age of ascension 1022 01:10:44,750 --> 01:10:48,120 and Vlad will take her as his first wife, 1023 01:10:49,070 --> 01:10:50,990 become leader of the Polifers. 1024 01:10:52,490 --> 01:10:56,260 Then I will be obsolete and no longer allowed to mate. 1025 01:10:57,500 --> 01:10:59,263 But, until then... 1026 01:10:59,264 --> 01:11:00,552 - Don't touch me. 1027 01:11:00,553 --> 01:11:02,339 - Oh Kendra, Kendra. 1028 01:11:02,340 --> 01:11:05,339 I have built a society of inclusion. 1029 01:11:05,340 --> 01:11:08,319 We're all treated as equals. 1030 01:11:08,320 --> 01:11:10,469 Simple rules, simple consequences. 1031 01:11:10,470 --> 01:11:13,560 A life free from worry and doubt. 1032 01:11:14,560 --> 01:11:16,134 - It's all lies. 1033 01:11:16,135 --> 01:11:17,349 You manipulate all of them! 1034 01:11:17,350 --> 01:11:19,449 - Soon you will see. 1035 01:11:19,450 --> 01:11:22,350 Soon, you will love me. 1036 01:11:23,364 --> 01:11:24,869 - Never! 1037 01:11:24,870 --> 01:11:25,870 - Kendra. 1038 01:11:27,720 --> 01:11:29,759 If you become properly assimilated 1039 01:11:29,760 --> 01:11:33,059 and accept the Polifer ways, then eventually you, 1040 01:11:33,060 --> 01:11:35,839 too, will be in the house like Mary. 1041 01:11:35,840 --> 01:11:37,099 Huh? 1042 01:11:37,100 --> 01:11:38,100 - And if not? 1043 01:11:39,670 --> 01:11:44,670 - Well then you will be assimilated, piece by piece. 1044 01:11:45,187 --> 01:11:47,937 (dramatic music) 1045 01:11:49,674 --> 01:11:51,030 Oh, don't do that, no. 1046 01:11:51,031 --> 01:11:52,031 - Don't no, please stop! 1047 01:11:52,810 --> 01:11:54,279 - No more waiting. 1048 01:11:54,280 --> 01:11:56,100 Time to receive your seed. 1049 01:11:57,919 --> 01:12:00,474 - No, get away from me! 1050 01:12:00,475 --> 01:12:01,475 No, please! 1051 01:12:02,465 --> 01:12:06,298 Please, stop, no! (screaming) 1052 01:12:12,440 --> 01:12:14,630 - Stay away from her, you fucks! 1053 01:12:17,844 --> 01:12:20,094 (grunting) 1054 01:12:26,410 --> 01:12:27,410 Shit! 1055 01:12:30,955 --> 01:12:32,372 - [Caitlin] Wait! 1056 01:12:34,860 --> 01:12:35,860 - Get this off me. 1057 01:12:47,000 --> 01:12:48,119 Where's Kendra? 1058 01:12:48,120 --> 01:12:49,220 - [Caitlin] Follow me. 1059 01:12:50,580 --> 01:12:53,222 (dramatic music) 1060 01:12:53,223 --> 01:12:55,390 (moaning) 1061 01:12:56,752 --> 01:12:59,536 (grunting) 1062 01:12:59,537 --> 01:13:01,620 (crying) 1063 01:13:05,330 --> 01:13:07,010 - I'll be back tomorrow. 1064 01:13:08,118 --> 01:13:09,118 - Fuck you. 1065 01:13:12,550 --> 01:13:14,838 (crying) 1066 01:13:14,839 --> 01:13:17,422 (Vlad moaning) 1067 01:13:18,370 --> 01:13:19,640 - No, she's not for you. 1068 01:13:21,080 --> 01:13:22,080 Not yet. 1069 01:13:23,336 --> 01:13:25,419 (laughs) 1070 01:13:29,305 --> 01:13:31,388 (crying) 1071 01:13:34,602 --> 01:13:37,852 (moaning and grunting) 1072 01:13:46,666 --> 01:13:48,916 (slurping) 1073 01:14:08,658 --> 01:14:10,908 (thudding) 1074 01:14:16,608 --> 01:14:18,888 (crying) 1075 01:14:18,889 --> 01:14:19,889 - Help me. 1076 01:14:20,592 --> 01:14:21,925 Help me, please. 1077 01:14:27,174 --> 01:14:29,841 (Lance yelling) 1078 01:14:31,222 --> 01:14:32,764 Help me, please. 1079 01:14:32,765 --> 01:14:34,762 - Why does this stupid? 1080 01:14:34,763 --> 01:14:36,367 (grunting) 1081 01:14:36,368 --> 01:14:37,902 Oh, you stupid piece of shit. 1082 01:14:37,903 --> 01:14:40,637 - [Caitlin] Here, here. 1083 01:14:40,638 --> 01:14:43,388 (Kendra sobbing) 1084 01:14:54,475 --> 01:14:56,265 - [Kendra] Get me out of here. 1085 01:14:56,266 --> 01:14:57,266 Get me out. 1086 01:14:58,743 --> 01:15:00,326 Get me out of here. 1087 01:15:11,090 --> 01:15:13,410 - Let's go get the gun from the house. 1088 01:15:14,300 --> 01:15:15,670 - If it's even there. 1089 01:15:17,650 --> 01:15:18,830 - It'll be there. 1090 01:15:20,870 --> 01:15:23,680 I'm sorry, I should have listened to you. 1091 01:15:38,370 --> 01:15:40,029 Which way? 1092 01:15:40,030 --> 01:15:41,030 - This way. 1093 01:15:42,381 --> 01:15:43,381 (yelling) 1094 01:15:43,381 --> 01:15:44,214 - What's that? 1095 01:15:44,214 --> 01:15:45,214 - Run, run, run! 1096 01:15:46,750 --> 01:15:49,500 (dramatic music) 1097 01:15:50,439 --> 01:15:52,356 - [Vlad] Get back here! 1098 01:15:54,220 --> 01:15:55,720 - [Caitlin] Hurry! 1099 01:15:59,421 --> 01:16:02,169 - [Lance] Faster, go, go, go, go, go! 1100 01:16:02,170 --> 01:16:03,320 - [Vlad] I'll kill you! 1101 01:16:10,800 --> 01:16:11,950 - Hurry up, go, go, go! 1102 01:16:18,959 --> 01:16:20,323 Watch out. 1103 01:16:20,324 --> 01:16:22,657 (screaming) 1104 01:16:27,603 --> 01:16:28,603 - Come on! 1105 01:16:29,822 --> 01:16:32,572 (Vlad screaming) 1106 01:17:00,940 --> 01:17:03,349 - You and Caitlin check the kitchen. 1107 01:17:03,350 --> 01:17:04,400 I'll check over here. 1108 01:17:39,403 --> 01:17:40,403 - Lance? 1109 01:17:44,510 --> 01:17:45,647 - Did you find it? 1110 01:17:45,648 --> 01:17:46,870 - Shh. 1111 01:17:46,871 --> 01:17:48,359 No. 1112 01:17:48,360 --> 01:17:49,360 That way. 1113 01:18:01,474 --> 01:18:03,724 (grunting) 1114 01:18:05,780 --> 01:18:06,780 - Hi there. 1115 01:18:07,779 --> 01:18:10,446 (Ella mumbling) 1116 01:18:12,680 --> 01:18:14,080 It's gonna be okay. 1117 01:18:15,390 --> 01:18:16,460 Stay quiet. 1118 01:18:41,120 --> 01:18:42,350 She's coming with us. 1119 01:18:44,914 --> 01:18:47,039 - No, we gotta get out of here. 1120 01:18:47,040 --> 01:18:48,979 We can't worry about somebody else. 1121 01:18:48,980 --> 01:18:50,190 - She's a prisoner. 1122 01:18:53,530 --> 01:18:54,930 Do you want to come with us? 1123 01:18:56,734 --> 01:18:57,734 - I go you. 1124 01:19:08,577 --> 01:19:09,994 - [Caitlin] Here. 1125 01:19:11,745 --> 01:19:13,662 - [Lance] Come with me. 1126 01:19:39,075 --> 01:19:41,658 (gun clicking) 1127 01:19:43,491 --> 01:19:44,577 (groaning) 1128 01:19:44,578 --> 01:19:46,411 Where are the bullets? 1129 01:19:48,388 --> 01:19:51,606 (footsteps stomping) 1130 01:19:51,607 --> 01:19:54,357 (dramatic music) 1131 01:20:07,672 --> 01:20:10,922 (grunting and slicing) 1132 01:20:12,214 --> 01:20:13,214 - Go! 1133 01:20:15,316 --> 01:20:17,566 (gurgling) 1134 01:20:24,690 --> 01:20:27,180 - Oh, we're so screwed! 1135 01:20:28,431 --> 01:20:31,229 (crying) 1136 01:20:31,230 --> 01:20:32,819 - Cut it out! 1137 01:20:32,820 --> 01:20:33,820 Stop it! 1138 01:20:35,328 --> 01:20:37,090 - I can't do it anymore. 1139 01:20:37,091 --> 01:20:38,174 - I need you. 1140 01:20:39,947 --> 01:20:41,260 I need my Kendra back. 1141 01:20:42,527 --> 01:20:43,527 - I can't. 1142 01:20:47,680 --> 01:20:49,240 - We're gonna drive out of here. 1143 01:20:52,170 --> 01:20:53,785 We're gonna make it. 1144 01:20:53,786 --> 01:20:54,786 Okay? 1145 01:20:56,009 --> 01:20:57,009 - Okay. 1146 01:20:57,009 --> 01:20:57,855 - Okay? 1147 01:20:57,856 --> 01:20:59,279 - Yes, okay. 1148 01:20:59,280 --> 01:21:00,280 - Together. 1149 01:21:03,312 --> 01:21:04,312 - Okay. 1150 01:21:15,357 --> 01:21:18,024 (ominous music) 1151 01:21:25,720 --> 01:21:27,755 - Give me the hatchet. 1152 01:21:27,756 --> 01:21:29,638 - What the hell are they doing? 1153 01:21:29,639 --> 01:21:30,889 - I don't know. 1154 01:21:46,230 --> 01:21:47,230 - [Ivan] Stay back! 1155 01:21:47,230 --> 01:21:48,063 - [Lance] Let her go! 1156 01:21:48,064 --> 01:21:49,409 - Stay back! 1157 01:21:49,410 --> 01:21:52,805 I swear, I thought you'd show more respect for your family. 1158 01:21:52,806 --> 01:21:54,326 - What the hell are you talking about? 1159 01:21:54,350 --> 01:21:56,260 - I can't believe you don't remember. 1160 01:21:57,810 --> 01:21:59,160 You were born here! 1161 01:22:00,114 --> 01:22:01,114 - You're lying. 1162 01:22:01,115 --> 01:22:02,293 - It's true. 1163 01:22:02,294 --> 01:22:04,191 When you were about three your mother 1164 01:22:04,192 --> 01:22:05,976 took you and ran into the woods. 1165 01:22:05,977 --> 01:22:08,377 When we caught up to her she paid for her crime. 1166 01:22:09,820 --> 01:22:10,820 But you were gone. 1167 01:22:12,050 --> 01:22:14,159 - He's fucking with your head! 1168 01:22:14,160 --> 01:22:15,160 Caitlin no, wait! 1169 01:22:17,950 --> 01:22:19,739 - You're just saying this to get me to stop. 1170 01:22:19,740 --> 01:22:21,719 - I knew it the second I saw you. 1171 01:22:21,720 --> 01:22:23,080 That scar on your arm. 1172 01:22:24,500 --> 01:22:26,070 I gave it to you. 1173 01:22:26,815 --> 01:22:27,815 Look! 1174 01:22:27,816 --> 01:22:29,561 - Don't listen to him, don't! 1175 01:22:29,562 --> 01:22:30,562 - Look! 1176 01:22:31,556 --> 01:22:34,337 Every Polifer son gets one. 1177 01:22:34,338 --> 01:22:38,255 - We gotta get out of here just, just kill him! 1178 01:22:41,900 --> 01:22:45,300 - This whole place it felt like, 1179 01:22:47,170 --> 01:22:48,170 home. 1180 01:22:51,035 --> 01:22:52,785 - What are you doing? 1181 01:22:54,441 --> 01:22:56,925 - You're the family I've been looking for my whole life. 1182 01:22:56,926 --> 01:22:58,093 - No baby, no! 1183 01:23:02,615 --> 01:23:04,305 No baby, no. 1184 01:23:04,306 --> 01:23:05,306 No baby, no. 1185 01:23:07,124 --> 01:23:08,323 No! 1186 01:23:08,324 --> 01:23:11,399 (thudding) 1187 01:23:11,400 --> 01:23:12,950 - You are so stupid! 1188 01:23:13,860 --> 01:23:16,580 How can you not see the greatness of our family? 1189 01:23:17,440 --> 01:23:18,440 Huh? 1190 01:23:19,400 --> 01:23:22,280 - You've taken everything from me! 1191 01:23:22,281 --> 01:23:24,531 (punching) 1192 01:23:25,904 --> 01:23:27,580 - I've given you life! 1193 01:23:29,510 --> 01:23:32,262 The life you clearly don't deserve. 1194 01:23:32,263 --> 01:23:34,513 (punching) 1195 01:23:38,970 --> 01:23:40,170 - You need to die, fuck! 1196 01:23:44,852 --> 01:23:46,483 (screaming) 1197 01:23:46,484 --> 01:23:48,651 (slicing) 1198 01:23:52,063 --> 01:23:53,063 - Kendra! 1199 01:23:56,275 --> 01:23:58,192 Baby, baby, okay, okay. 1200 01:24:05,710 --> 01:24:07,910 Come on, come on, come on. 1201 01:24:11,120 --> 01:24:12,787 - Get me home, okay? 1202 01:24:15,820 --> 01:24:16,820 - Okay. 1203 01:24:18,212 --> 01:24:19,212 Okay. 1204 01:24:26,614 --> 01:24:30,710 - Son I am, truly sorry it had to end like this. 1205 01:24:32,292 --> 01:24:35,069 Everything could have been so different. 1206 01:24:35,070 --> 01:24:37,640 If you had only accepted who you are. 1207 01:24:40,319 --> 01:24:42,486 (panting) 1208 01:24:46,514 --> 01:24:48,991 (yelling) 1209 01:24:48,992 --> 01:24:50,195 - Ivan! 1210 01:24:50,196 --> 01:24:52,363 (slicing) 1211 01:25:00,660 --> 01:25:02,910 (grunting) 1212 01:25:09,621 --> 01:25:11,788 (yelling) 1213 01:25:13,079 --> 01:25:14,619 - Fuck you! 1214 01:25:14,620 --> 01:25:15,690 Fuck you! 1215 01:25:22,103 --> 01:25:23,450 Lance, we gotta go now! 1216 01:25:26,850 --> 01:25:27,850 - Shit! 1217 01:25:28,650 --> 01:25:29,720 Get Ella to the car. 1218 01:25:30,629 --> 01:25:32,046 I'll grab Kendra. 1219 01:25:33,014 --> 01:25:35,264 (grunting) 1220 01:25:37,152 --> 01:25:39,902 (engine revving) 1221 01:25:41,221 --> 01:25:43,971 (dramatic music) 1222 01:25:49,292 --> 01:25:51,459 (yelling) 1223 01:25:54,024 --> 01:25:55,024 Chill, car. 1224 01:26:01,051 --> 01:26:03,301 (thudding) 1225 01:26:11,256 --> 01:26:13,173 I am gonna fuck him up. 1226 01:26:14,032 --> 01:26:15,150 Hang on. 1227 01:26:15,151 --> 01:26:16,344 (yelling) 1228 01:26:16,345 --> 01:26:18,595 (thudding) 1229 01:26:20,950 --> 01:26:21,950 Shit! 1230 01:26:30,081 --> 01:26:32,331 (grunting) 1231 01:27:23,704 --> 01:27:26,371 (water rushing) 1232 01:27:33,687 --> 01:27:36,527 (screaming) 1233 01:27:36,528 --> 01:27:39,195 (ominous music) 81025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.