Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,916 --> 00:00:32,125
CAPRICORN ONE
2
00:01:25,503 --> 00:01:28,111
Good morning, ladies and
gentlemen. This is Paul Cunningham,
3
00:01:28,112 --> 00:01:29,462
Capricorn Control.
4
00:01:29,462 --> 00:01:32,795
The time is three minutes after six,
Eastern Daylight Time.
5
00:01:33,170 --> 00:01:37,587
Were coming up on
T minus 32 mins. 21 secs... mark.
6
00:01:38,045 --> 00:01:41,421
To facilitate the broadcast media,
we will precede each announcement
7
00:01:41,421 --> 00:01:44,838
with a 5 secs. tone, followed
by a 1 sec. pause.
8
00:01:44,838 --> 00:01:49,255
Anyone who hasn't got a press kit
can pick one at the information trailer.
9
00:01:49,380 --> 00:01:51,755
At the present time,
all systems are go,
10
00:01:51,755 --> 00:01:53,505
all lights are green.
11
00:01:53,505 --> 00:01:57,297
To review the morning for you,
at T minus 8 hrs. 5 mins.,
12
00:01:57,297 --> 00:01:59,464
Launch Complex thirty-nine
was cleared
13
00:01:59,464 --> 00:02:02,381
and we began to load liquid
propellant into the launch vehicle.
14
00:02:02,381 --> 00:02:04,506
At T minus 4 hrs 30 mins.
15
00:02:04,506 --> 00:02:07,006
Colonel Charles Brubaker,
the Command Pilot,
16
00:02:07,006 --> 00:02:10,382
Lieutenant Colonel Peter Willis
and Commander John Walker
17
00:02:10,382 --> 00:02:13,548
were awakened by Dr. Roger
Burroughs, the flight surgeon.
18
00:02:13,798 --> 00:02:17,840
They were given a final physical
examination and pronounced all fit.
19
00:02:18,048 --> 00:02:21,340
The crew then had a breakfast
consisting of half a grapefruit,
20
00:02:21,340 --> 00:02:23,007
a ten ounce steak,
21
00:02:23,007 --> 00:02:26,341
twelve ounces of orange juice,
two eggs and toast.
22
00:02:26,758 --> 00:02:29,008
The crew is now in the gantry
access arm,
23
00:02:29,008 --> 00:02:31,716
where they're preparing to enter
the spacecraft.
24
00:02:31,716 --> 00:02:33,799
We're at T minus 30 mins.
and counting.
25
00:02:33,799 --> 00:02:35,383
This is Capricorn Control.
26
00:02:35,633 --> 00:02:37,841
- Good morning, gentlemen.
- Good morning, Horace.
27
00:02:38,174 --> 00:02:39,425
Are we late?
28
00:02:39,425 --> 00:02:41,050
Traffic was terrible.
29
00:02:41,050 --> 00:02:43,009
Well, I see you're all in good spirits.
30
00:02:43,009 --> 00:02:46,009
- Have you done the EDS test yet?
- They're almost completed.
31
00:02:51,259 --> 00:02:53,301
- Do you want us to enter?
- In a moment.
32
00:02:53,593 --> 00:02:54,635
What's up?
33
00:02:54,635 --> 00:02:56,926
I'm not very good at things like this.
34
00:02:56,926 --> 00:02:59,718
I've known you, especially
Colonel Brubaker,
35
00:03:00,635 --> 00:03:01,676
for some time.
36
00:03:03,385 --> 00:03:06,343
What you're about to do today,
I've spent my life.
37
00:03:07,969 --> 00:03:12,011
I'd just like yuh to know that I feel
that all I've ever worked for,
38
00:03:12,719 --> 00:03:14,927
it has meaning today,
and I'm very proud.
39
00:03:15,386 --> 00:03:16,761
Proud of the program
40
00:03:17,386 --> 00:03:20,386
and proud of what I've been able to
contribute in some small way, and
41
00:03:21,512 --> 00:03:22,762
proud of you.
42
00:03:24,220 --> 00:03:26,512
I'd like for you to take
this Bible with you,
43
00:03:26,512 --> 00:03:28,512
from me, from all of us.
44
00:03:28,512 --> 00:03:30,803
Why, Horace, I don't know
what to say.
45
00:03:31,387 --> 00:03:33,970
- Well, try saying nothing for a change.
- Horace...
46
00:03:35,345 --> 00:03:36,263
thank you.
47
00:03:37,429 --> 00:03:39,054
We'd be honored to take this with us.
48
00:03:40,721 --> 00:03:42,554
Well, gentlemen, let's go to Mars.
49
00:03:43,638 --> 00:03:46,096
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
50
00:03:46,096 --> 00:03:48,596
We're now at T minus 21 mins.
and counting.
51
00:03:48,596 --> 00:03:51,722
Wives of the flight crew at the Cape
will be flown back to Houston
52
00:03:51,722 --> 00:03:54,014
- following launch.
- Good morning, Congressman Peaker.
53
00:03:54,014 --> 00:03:57,180
We've reserved three of the best seats
for you and for General Enders,
54
00:03:57,180 --> 00:03:58,430
right next to Vice President.
55
00:03:58,722 --> 00:03:59,680
Is he here yet?
56
00:03:59,680 --> 00:04:01,430
No, sir, he's due any moment.
57
00:04:03,264 --> 00:04:06,223
Asshole probably thinks they'll delay
the launch for him.
58
00:04:06,681 --> 00:04:09,306
Someone should tell him this is not
a bridge opening.
59
00:04:09,306 --> 00:04:11,723
I hope you and Mrs. Peaker will be
very comfortable.
60
00:04:11,723 --> 00:04:14,723
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
61
00:04:14,723 --> 00:04:17,181
to help you watch the launch
and to remember this day.
62
00:04:18,223 --> 00:04:20,016
That's very nice. Look, Emily.
63
00:04:20,557 --> 00:04:23,141
They have the date,
Capricorn One emblem in gold.
64
00:04:23,141 --> 00:04:25,641
- Very nice, Hollis.
- I'm glad you like them.
65
00:04:25,641 --> 00:04:27,641
Well, we'll need another pair
for my wife.
66
00:04:27,641 --> 00:04:28,849
I, I beg your pardon, sir?
67
00:04:28,849 --> 00:04:30,891
Oh, don't make a fuss, Hollis,
it's all right.
68
00:04:30,891 --> 00:04:32,932
I said, 'we'll need another pair
for my wife.'
69
00:04:33,475 --> 00:04:35,933
- It's really not necessary.
- Here, Emily, take mine.
70
00:04:35,933 --> 00:04:37,642
- I really won't need them.
- No, I don't...
71
00:04:37,642 --> 00:04:39,600
Congressman Peaker,
there's only a limited...
72
00:04:39,600 --> 00:04:42,975
I didn't quite hear what you said.
Would you mind repeating it, please?
73
00:04:43,683 --> 00:04:46,725
Oh, there's no problem.
I'll get another pair right away.
74
00:04:47,225 --> 00:04:48,643
Very thoughtful of you.
75
00:04:50,226 --> 00:04:53,934
This is Capricorn Control. We are at
T minus 15 mins. and counting.
76
00:04:53,934 --> 00:04:56,393
All systems are go.
All lights are green.
77
00:04:56,393 --> 00:05:00,226
Mission Control has reported the
spacecraft is now on external power.
78
00:05:00,226 --> 00:05:04,144
The launch vehicle will transfer to
full internal power at T minus 50 secs.
79
00:05:04,602 --> 00:05:06,727
Both Ascension and Canary
tracking stations
80
00:05:06,727 --> 00:05:08,435
report clear reception.
81
00:05:08,435 --> 00:05:11,185
The prime recovery ship,
in the event of a terminated flight,
82
00:05:11,185 --> 00:05:14,977
will be the U.S.S. Kitty Hawk, which
is located 350 nautical miles
83
00:05:14,977 --> 00:05:18,145
South, Southeast of Bermuda.
This is Capricorn Control.
84
00:05:28,436 --> 00:05:30,228
- Hello, Emily.
- How are you?
85
00:05:30,478 --> 00:05:31,604
- Phyllis?
- Hello, Hollis.
86
00:05:31,604 --> 00:05:34,687
Emily, glad to see you.
Hollis, how are you?
87
00:05:34,687 --> 00:05:36,437
Very well, Mr. Vice President.
88
00:05:37,271 --> 00:05:40,979
- How is the President today?
- Oh, just fine, thank you, Hollis.
89
00:05:40,979 --> 00:05:44,980
He asked me to personally express
his regrets at being unable to be here.
90
00:05:44,980 --> 00:05:47,522
There were some pressing matters
91
00:05:47,522 --> 00:05:49,522
that needed his attention
in Washington.
92
00:05:49,522 --> 00:05:50,897
Like getting re-elected?
93
00:05:51,230 --> 00:05:54,980
Mr. Vice President? I hope you and
Mrs. Price will be very comfortable.
94
00:05:54,980 --> 00:05:57,980
The Agency would like you to have
these commemorative binoculars
95
00:05:57,980 --> 00:06:00,439
to help you watch the launch
and to remember this day.
96
00:06:00,439 --> 00:06:02,273
- Thank you.
- Thank you, very much.
97
00:06:02,273 --> 00:06:04,231
- They're very nice.
- What is your name, son?
98
00:06:04,231 --> 00:06:05,564
Hughes, sir. Mark Hughes.
99
00:06:06,231 --> 00:06:07,314
You learn pretty quick.
100
00:06:07,606 --> 00:06:09,314
- You'll do all right.
- Thank you, sir.
101
00:06:11,273 --> 00:06:13,314
We're at T minus 10 mins.
and counting.
102
00:06:13,690 --> 00:06:14,732
Stage one is green.
103
00:06:15,024 --> 00:06:16,357
Stage two is green.
104
00:06:16,857 --> 00:06:18,357
Stage two is green.
105
00:06:18,357 --> 00:06:21,190
Malfunction Detect System,
on second panel.
106
00:06:21,190 --> 00:06:23,524
Roger. M.D.S. On second panel.
107
00:06:23,815 --> 00:06:27,899
Capricorn One, we confirm T.A.R. S
and M.D.S. You are green on both.
108
00:06:30,025 --> 00:06:32,775
You are go for Inertial Guidance
and O.A.M.S. Checks.
109
00:06:32,775 --> 00:06:34,025
Roger, Houston.
110
00:06:34,275 --> 00:06:36,900
Gentlemen, we're ready
to close the hatch.
111
00:06:36,900 --> 00:06:39,441
Anybody wanna get out,
this is your last chance.
112
00:06:39,608 --> 00:06:42,984
Hey, Horace, is Mars the red one
or the green one? I forgot.
113
00:06:42,984 --> 00:06:46,317
Twenty-four billion dollars to put
crazy people into space.
114
00:06:46,317 --> 00:06:47,734
Keeps us off the streets.
115
00:06:51,276 --> 00:06:54,526
Colonel Brubaker has reaffirmed
the completion of the EDS checks.
116
00:06:55,192 --> 00:06:57,402
Mission Control reports
all systems are go,
117
00:06:57,402 --> 00:06:58,777
all lights are green.
118
00:06:59,068 --> 00:07:01,735
James Kelloway, Director of the
Manned Space Program,
119
00:07:01,735 --> 00:07:03,443
is in Houston at this moment.
120
00:07:03,443 --> 00:07:06,152
He is in full voice contact
with the flight crew.
121
00:07:07,693 --> 00:07:09,735
Landing Module O.I. Shutdown.
122
00:07:10,027 --> 00:07:12,153
O.I., shutdown complete.
123
00:07:12,611 --> 00:07:15,611
Capricorn One, you should have
full C.M. Internal power.
124
00:07:16,361 --> 00:07:18,444
Roger, Houston.
We have internal power.
125
00:07:18,611 --> 00:07:20,486
Vehicle final status check.
126
00:07:21,069 --> 00:07:22,819
Begin status check.
127
00:07:22,819 --> 00:07:27,362
- T.L.R. pressure reading is 45.2
- Roger, Houston.
128
00:07:27,779 --> 00:07:29,695
Roger, Capricorn, we copy.
129
00:07:29,945 --> 00:07:32,570
Bru, would you and your men,
please, follow me?
130
00:07:32,820 --> 00:07:34,070
Hey, what the hell is this?
131
00:07:34,070 --> 00:07:36,279
There's no time to explain.
Please, follow me.
132
00:07:36,279 --> 00:07:37,320
Are you nuts?
133
00:07:37,320 --> 00:07:39,863
I said there's no time to explain!
This is an emergency!
134
00:07:39,863 --> 00:07:41,196
Please, follow me, now!
135
00:07:49,530 --> 00:07:51,530
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
136
00:07:51,530 --> 00:07:53,821
The space vehicle final checks
have been completed
137
00:07:53,821 --> 00:07:56,572
and the access arm is swinging
into a final retract position.
138
00:07:56,572 --> 00:07:59,114
The destruct systems
are now fully armed.
139
00:07:59,114 --> 00:08:04,114
- T.L.R. pressure reading is 45.2.
- Roger, Houston, 45.2.
140
00:08:04,572 --> 00:08:08,239
The flight crew has completed the
launch vehicle range safety checks.
141
00:08:08,532 --> 00:08:12,448
T minus 50 secs. The launch vehicle
will be on full internal power,
142
00:08:12,448 --> 00:08:15,157
that begins the actual
launch sequence.
143
00:08:15,157 --> 00:08:18,740
The weather is reported good.
Scattered clouds at 10.000 feet.
144
00:08:19,740 --> 00:08:22,157
All systems are go.
All lights are green.
145
00:08:22,157 --> 00:08:24,658
We're at T minus 3 mins. 6 secs.,
mark.
146
00:08:25,283 --> 00:08:29,283
An officer has given a go to begin
the firing automatic sequence.
147
00:08:29,283 --> 00:08:32,658
From now until T minus 50 secs,
that system is pre-set.
148
00:08:32,658 --> 00:08:35,366
Initial stage thruster check is normal.
149
00:08:35,366 --> 00:08:38,325
We're coming up on
T minus 1 min. 30 secs.
150
00:08:38,450 --> 00:08:40,867
The final range safety checks
are completed.
151
00:08:40,867 --> 00:08:43,117
The Launch Safety Officer
reports all systems
152
00:08:43,117 --> 00:08:45,492
are normal and we are Go
at this time.
153
00:08:45,617 --> 00:08:47,992
The launch escape tower is now
fully armed.
154
00:08:48,159 --> 00:08:49,492
In the event of an abort,
155
00:08:49,492 --> 00:08:52,910
the tower will carry the command
module away from the launch vehicle
156
00:08:52,910 --> 00:08:56,160
and will activate a system of
control shift at 10.000 feet.
157
00:08:56,576 --> 00:08:59,826
The flight crew reports all guidance
and navigation systems
158
00:08:59,826 --> 00:09:00,951
functioning properly.
159
00:09:01,035 --> 00:09:04,951
The Range Safety Officer reports
alternating systems are operating.
160
00:09:04,951 --> 00:09:06,619
This is Capricorn Control.
161
00:09:13,077 --> 00:09:15,536
It's that big tall white thing over there.
162
00:09:16,577 --> 00:09:17,661
You can't miss it.
163
00:09:22,578 --> 00:09:24,787
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
164
00:09:24,787 --> 00:09:27,203
We're at T minus 1 min.
And still counting.
165
00:09:27,203 --> 00:09:29,745
All systems are go.
All lights are green.
166
00:09:29,745 --> 00:09:32,995
We should have launch vehicle
power transfer right about now.
167
00:09:34,954 --> 00:09:37,788
Roger, Houston, we read
nominal A.L.C.S.
168
00:09:37,788 --> 00:09:38,829
Roger, Capitain.
169
00:09:39,788 --> 00:09:41,704
We're at T minus 30 secs.
170
00:09:41,704 --> 00:09:44,913
At the present time, all systems
are go. All lights are green.
171
00:09:52,580 --> 00:09:54,539
Gentlemen, we're going to be
a little while.
172
00:09:54,539 --> 00:09:57,080
You and your men might be more
comfortable in these.
173
00:10:02,205 --> 00:10:05,123
We're at T minus 18 secs.
from lift-off.
174
00:10:05,998 --> 00:10:07,998
We're T minus 15 secs.
175
00:10:11,498 --> 00:10:15,498
T minus 10 secs., nine, eight
- we have ignition-
176
00:10:15,831 --> 00:10:18,791
six, five -we have outboard
engines-
177
00:10:18,957 --> 00:10:22,374
three -we have inboard engines-
one, zero.
178
00:10:22,374 --> 00:10:26,207
We have a launch commit. We have
a lift-off at 35 mins. after the hour.
179
00:10:30,916 --> 00:10:32,417
Roger. We are starting yaw.
180
00:10:33,167 --> 00:10:35,042
Roger, roll program complete.
181
00:10:35,042 --> 00:10:37,292
Vehicles on targets and running
smoothly.
182
00:10:37,292 --> 00:10:38,708
Looking good, Capricorn.
183
00:10:38,917 --> 00:10:41,167
We're coming up on Tplus 40 secs.
184
00:10:41,167 --> 00:10:43,292
Staging should be in the next
- 300 secs.
185
00:10:43,292 --> 00:10:46,167
Outboard cutoff should be 10 secs.
186
00:10:46,167 --> 00:10:48,543
- Obeco, Capricorn.
- Roger, Houston.
187
00:10:48,543 --> 00:10:49,751
Have outboard cutoff.
188
00:10:49,751 --> 00:10:53,668
Obeco at Tplus 2 mins. 29 secs.
Going for staging.
189
00:10:53,668 --> 00:10:55,209
You are go for staging, Capricorn.
190
00:10:55,626 --> 00:10:57,584
Roger, Houston.
Five,
191
00:10:57,959 --> 00:10:59,876
four, three,
192
00:11:00,376 --> 00:11:02,127
two, one.
193
00:11:03,002 --> 00:11:04,252
We reached staging.
194
00:11:04,460 --> 00:11:05,294
We copy.
195
00:11:05,294 --> 00:11:10,002
We have separation. Confirmed.
Tplus 2 mins. 43 secs.
196
00:11:10,002 --> 00:11:12,169
- S-two ignition.
- We have S-two.
197
00:11:12,377 --> 00:11:14,044
We have second stage ignition.
198
00:11:14,044 --> 00:11:16,961
S- two ignition at Tplus
- 2 mins. 46 secs.
199
00:11:16,961 --> 00:11:19,545
The vehicle is 47 miles down range.
200
00:11:19,545 --> 00:11:23,211
Altitude: 43 miles.
Velocity: 6.100 miles per hour.
201
00:11:23,586 --> 00:11:27,420
Mr. Vice President, please,
give my regards to the President.
202
00:11:27,420 --> 00:11:29,879
Oh, yes, I'll be very happy
to do that, Hollis.
203
00:11:30,379 --> 00:11:33,962
I, uh, hope that whatever problems
he found so important
204
00:11:33,962 --> 00:11:35,879
not to be here today,
205
00:11:35,879 --> 00:11:38,046
I hope he has considerable success
with them.
206
00:11:38,046 --> 00:11:39,962
Well, that's really very sporting
of you.
207
00:11:39,962 --> 00:11:43,629
I'm sure the President will be very
pleased to learn of your support.
208
00:11:44,130 --> 00:11:47,672
The President would get considerable
more of my humble support
209
00:11:47,672 --> 00:11:51,130
if he would only be a little more
helpful with this program here.
210
00:11:51,130 --> 00:11:55,005
Now, Hollis, you know the President
is most interested in this program.
211
00:11:55,380 --> 00:11:57,630
I am most interested in a lot of things,
212
00:11:58,005 --> 00:11:59,881
including my wife's bridge game.
213
00:12:00,381 --> 00:12:02,339
That is not the same as
supporting something.
214
00:12:03,214 --> 00:12:08,381
Hollis, there are many people who feel
that we have problems here, on Earth
215
00:12:08,381 --> 00:12:09,673
that merit our attention
216
00:12:09,673 --> 00:12:13,007
before we spent billions of dollars
on outer space.
217
00:12:13,299 --> 00:12:16,632
There are a number of people who feel
there are no more pressing problems
218
00:12:16,632 --> 00:12:18,757
than our declining position
in world leadership.
219
00:12:19,382 --> 00:12:21,882
It was wonderful seeing you again,
Hollis.
220
00:12:22,215 --> 00:12:24,632
The pleasure was all mine,
Mr. Vice President.
221
00:12:25,424 --> 00:12:28,050
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
222
00:12:28,050 --> 00:12:31,216
You're at Tplus 2 hrs. 16 mins.
into the flight.
223
00:12:31,466 --> 00:12:33,883
The spacecraft is now
in elliptical orbit
224
00:12:33,883 --> 00:12:36,341
with an apogee of
- 141 nautical miles
225
00:12:36,341 --> 00:12:39,008
and a perigee of 122 nautical miles.
226
00:12:39,008 --> 00:12:42,384
Mission Control reports full voice
contact with the flight crew.
227
00:12:42,384 --> 00:12:44,134
This is Capricorn Control.
228
00:12:44,926 --> 00:12:47,092
Welcome, Colonel.
Would you please come with us?
229
00:12:47,092 --> 00:12:50,259
I'm not going anywhere till somebody
tells us what the hell's going on.
230
00:12:50,259 --> 00:12:53,301
- Everything will be explained to you.
- Bullshit, I wanna know right now!
231
00:12:53,301 --> 00:12:57,093
Colonel, I know this sounds strange,
we are all working for the same thing.
232
00:12:57,093 --> 00:12:58,260
We are not your enemy.
233
00:13:23,261 --> 00:13:24,512
Please, wait here.
234
00:13:32,929 --> 00:13:35,387
I suppose you're wondering
why I called you up here.
235
00:13:53,014 --> 00:13:53,681
Good morning.
236
00:13:54,014 --> 00:13:55,972
Hi there, Dr. Kelloway,
nice to see you.
237
00:13:56,806 --> 00:13:58,722
A funny thing happened
on the way to Mars.
238
00:14:05,514 --> 00:14:07,181
Well, why don't you all sit down?
239
00:14:09,390 --> 00:14:10,307
Well.
240
00:14:17,265 --> 00:14:18,265
Okay,
241
00:14:19,265 --> 00:14:20,390
here it is.
242
00:14:22,058 --> 00:14:25,266
I have to start by saying that
if there was any other way,
243
00:14:26,558 --> 00:14:30,933
if there was even a slight chance
of another alternative,
244
00:14:31,641 --> 00:14:35,266
I would give anything not to be here
with you now, anything.
245
00:14:37,309 --> 00:14:39,142
Bru, how long have we known
each other?
246
00:14:41,600 --> 00:14:44,267
Sixteen years, that's how long,
247
00:14:45,100 --> 00:14:46,392
sixteen years.
248
00:14:48,392 --> 00:14:50,351
You should have seen yourself then.
249
00:14:50,351 --> 00:14:52,601
You seemed walked out
of a Wheaties box.
250
00:14:52,935 --> 00:14:56,351
And me, all sweaty palmed and
deadly serious.
251
00:14:57,393 --> 00:15:01,476
I told everybody about this dream I had
of conquering the New Frontier
252
00:15:01,476 --> 00:15:04,185
and they all looked at me
like I was nuts.
253
00:15:04,185 --> 00:15:05,852
You looked at me and said, "yes".
254
00:15:06,602 --> 00:15:08,936
I remember when you told me
Kay was pregnant.
255
00:15:08,936 --> 00:15:10,727
We even went out and got crocked.
256
00:15:11,311 --> 00:15:14,811
I remember when Charles was born.
We went out and got crocked again.
257
00:15:14,811 --> 00:15:17,936
The two of us, Captain Terrific
and the Mad Doctor
258
00:15:17,936 --> 00:15:19,895
talking about reaching the stars
259
00:15:19,895 --> 00:15:23,145
and the bartender telling us
maybe we'd had enough.
260
00:15:23,478 --> 00:15:24,728
Sixteen years.
261
00:15:25,978 --> 00:15:27,853
And then, Armstrong,
262
00:15:28,770 --> 00:15:32,603
stepped out on the Moon
and we cried. We were so proud.
263
00:15:34,604 --> 00:15:38,979
Willis, you and Walker, you came in
about then, both bright and talented.
264
00:15:38,979 --> 00:15:41,188
Looked at me in my
wash and wear shirt,
265
00:15:41,188 --> 00:15:44,146
carrying on this hot love affair
with my slide rule
266
00:15:44,479 --> 00:15:47,188
and even you were caught up
in what we'd done.
267
00:15:50,397 --> 00:15:53,980
I remember when Glenn made
his first orbit in Mercury.
268
00:15:54,689 --> 00:15:57,689
They put up television sets in
Grand Central Station,
269
00:15:58,230 --> 00:16:02,190
and tens of thousands of people
missed their trains to watch.
270
00:16:03,606 --> 00:16:06,481
You know, when Apollo Seventeen
landed on the Moon,
271
00:16:07,398 --> 00:16:10,023
people were callin' up the networks
and bitchin'
272
00:16:10,023 --> 00:16:12,898
because reruns of I Love Lucy
were cancelled.
273
00:16:12,898 --> 00:16:14,523
Reruns, for Chrissake!
274
00:16:14,523 --> 00:16:16,774
I can understand if it was
the new Lucy Show.
275
00:16:16,774 --> 00:16:18,982
I mean, what the hell is
a walk on the Moon?
276
00:16:18,982 --> 00:16:19,982
But reruns?
277
00:16:20,399 --> 00:16:21,441
Oh, Jesus!
278
00:16:22,524 --> 00:16:24,732
And then, suddenly,
everybody started talking
279
00:16:24,732 --> 00:16:26,607
about how much everything cost.
280
00:16:26,607 --> 00:16:29,482
Was it really worth twenty billion
to go to another planet?
281
00:16:29,774 --> 00:16:32,733
What about cancer? What about
the slums? How much does it cost?
282
00:16:32,733 --> 00:16:35,567
How much does any dream cost?
For Chrissake!
283
00:16:35,567 --> 00:16:37,942
Since when is there an accountant
for ideas?
284
00:16:40,400 --> 00:16:42,442
You know who was
at the launch today?
285
00:16:42,983 --> 00:16:44,275
Not the President,
286
00:16:44,817 --> 00:16:46,901
the Vice President, that's who.
287
00:16:48,318 --> 00:16:50,693
The Vice President
and his plump wife.
288
00:16:53,026 --> 00:16:54,609
The President was busy.
289
00:16:56,318 --> 00:16:57,693
He's not busy.
290
00:16:58,401 --> 00:17:00,110
He's just a little bit scared.
291
00:17:02,235 --> 00:17:03,652
He sat there two months ago
292
00:17:03,652 --> 00:17:06,610
and put his feet up on Woodrow
Wilson desk.
293
00:17:07,069 --> 00:17:08,694
And he said, "Jim...
294
00:17:09,735 --> 00:17:10,985
make it good.
295
00:17:12,152 --> 00:17:14,195
Congress is on my back.
296
00:17:15,361 --> 00:17:18,070
They're looking for a reason
to cancel the program.
297
00:17:18,070 --> 00:17:20,320
We can't afford another screw-up!
298
00:17:21,528 --> 00:17:24,445
Make it good!
You have my every good wish."
299
00:17:25,195 --> 00:17:29,279
His every good wish. I got his
sanctimonious Vice President,
300
00:17:29,279 --> 00:17:30,571
that's what I got!
301
00:17:31,779 --> 00:17:35,362
And so there we are,
after all those hopes
302
00:17:35,529 --> 00:17:37,362
and all that dreaming.
303
00:17:37,362 --> 00:17:41,571
He sits there with those flags
behind his chair
304
00:17:41,571 --> 00:17:44,197
and tells we can't afford
a screw-up.
305
00:17:44,197 --> 00:17:46,530
And guess what?
We had a screw-up.
306
00:17:46,530 --> 00:17:50,363
A first-class, bonafide,
made-in-America screw-up!
307
00:17:51,197 --> 00:17:54,863
The nice people from Con-Amalgamate
delivered a life-support system
308
00:17:54,863 --> 00:17:57,698
cheap enough so they could make
a profit on the deal.
309
00:17:57,698 --> 00:18:01,198
Works out fine for everybody.
Con-Amalgamate makes money,
310
00:18:01,198 --> 00:18:03,406
we have our life-support system,
311
00:18:03,406 --> 00:18:04,656
everything is peachy!
312
00:18:04,948 --> 00:18:08,573
Except they made a little bit
too much profit.
313
00:18:08,573 --> 00:18:11,657
We found out two months ago,
it won't work.
314
00:18:12,365 --> 00:18:16,532
You guys would all be dead in three
weeks. It's as simple as that.
315
00:18:17,532 --> 00:18:20,407
So all I have to do is report that
and scrub the mission.
316
00:18:20,407 --> 00:18:22,115
Congress has its excuse,
317
00:18:22,324 --> 00:18:25,741
the President still has his desk
and we have no more program.
318
00:18:26,033 --> 00:18:28,658
What's sixteen years?
An actual drop in the bucket!
319
00:18:31,450 --> 00:18:34,200
All right, that's the end of the speech.
Now, we're getting
320
00:18:34,200 --> 00:18:36,366
to what they call
the moment of the truth.
321
00:18:37,033 --> 00:18:38,116
Come with me,
322
00:18:39,241 --> 00:18:40,659
I wanna show you something.
323
00:18:47,034 --> 00:18:51,742
Roger, Houston. TMI burn time
will be 5 mins. 45 secs.
324
00:18:52,034 --> 00:18:53,451
Roger, Capricorn.
325
00:18:55,535 --> 00:18:58,160
Delta vapor burn time 3.3 secs.
326
00:19:00,493 --> 00:19:03,702
There's a door here. I'm gonna open it
and walk into another area.
327
00:19:03,952 --> 00:19:07,910
If you follow me, you'll see a bit more.
I'll answer some questions and...
328
00:19:08,786 --> 00:19:10,078
and we're going to...
329
00:19:11,328 --> 00:19:12,828
Why don't you just follow me?
330
00:19:35,370 --> 00:19:38,121
You don't really think you're gonna
get away with this?
331
00:19:38,705 --> 00:19:40,455
Well, I don't know, it's a chance.
332
00:19:40,746 --> 00:19:43,080
Maybe it's not a very good one,
but it's a chance.
333
00:19:44,246 --> 00:19:47,330
- Who knows about this?
- Almost nobody.
334
00:19:47,955 --> 00:19:50,580
Houston is monitoring the actual flight.
335
00:19:50,913 --> 00:19:54,081
All the telemetry is coming from
the Command Module,
336
00:19:54,081 --> 00:19:55,997
so are your voices and medical data.
337
00:19:55,997 --> 00:19:58,956
We recorded everything from
the practice simulations.
338
00:19:59,831 --> 00:20:00,956
They don't know.
339
00:20:01,747 --> 00:20:05,372
All we need from you is the actual
television transmissions
340
00:20:05,372 --> 00:20:08,248
durnig the flight and the Mars landing,
that's all.
341
00:20:08,665 --> 00:20:10,665
Just the television transmissions.
342
00:20:11,040 --> 00:20:12,165
That's all?
343
00:20:12,582 --> 00:20:14,623
Just the television transmissions.
344
00:20:16,540 --> 00:20:19,373
We inserted a change in
the onboard computer,
345
00:20:19,373 --> 00:20:22,499
so the spacecraft will land
two hundred miles off target
346
00:20:22,499 --> 00:20:24,041
when it returns to Earth.
347
00:20:24,041 --> 00:20:26,666
You'll be flown to an island
near that point.
348
00:20:27,041 --> 00:20:29,249
From there you'll be transferred
to a helicopter.
349
00:20:29,249 --> 00:20:33,499
The helicopter will fly you to the space
capsule and you'll be put inside.
350
00:20:34,458 --> 00:20:38,292
It'll take the Recovery Forces
a minimum of an hour and a half
351
00:20:38,292 --> 00:20:40,334
to reach the splashdown site.
352
00:20:40,334 --> 00:20:42,542
By then, you'll be inside the capsule.
353
00:20:43,292 --> 00:20:45,584
When the prime recovery carrier
arrives,
354
00:20:45,584 --> 00:20:49,501
they'll find you inside the capsule
and take you out of the spacecraft.
355
00:20:50,918 --> 00:20:52,418
You've thought of everything.
356
00:20:53,085 --> 00:20:54,626
I don't know. I hope so.
357
00:20:56,501 --> 00:20:59,210
Of course, you're sure we'll go along,
right?
358
00:21:00,376 --> 00:21:01,668
No, I'm not.
359
00:21:02,418 --> 00:21:04,002
What if we say no?
360
00:21:05,002 --> 00:21:06,002
I don't know.
361
00:21:07,127 --> 00:21:08,211
Don't say no.
362
00:21:08,377 --> 00:21:11,586
When does Allen Funt come running in
and tell us we're on Candid Camera?
363
00:21:11,586 --> 00:21:14,044
Jesus! You think I like this?
364
00:21:14,044 --> 00:21:16,877
You think I really believe I'm standing
here in this craziness
365
00:21:16,877 --> 00:21:19,337
telling you about patching
and tape recordings
366
00:21:19,337 --> 00:21:23,003
and telemetry and an island two
hundred miles from the target zone?
367
00:21:23,212 --> 00:21:25,753
I don't, I don't know what the hell
I'm doing, either!
368
00:21:26,128 --> 00:21:29,920
I just case so Goddamn much,
I think it's worth it.
369
00:21:30,170 --> 00:21:33,129
I'm not even sure of that.
I just think it.
370
00:21:33,588 --> 00:21:35,129
I think I'm gonna throw up.
371
00:21:36,004 --> 00:21:37,421
Well, that'll solve everything.
372
00:21:37,421 --> 00:21:39,129
Well, what's this all gonna solve?
373
00:21:39,129 --> 00:21:41,463
It'll keep something alive
that shouldn't die!
374
00:21:41,671 --> 00:21:45,546
Before you all begin to moralize,
you take a look around.
375
00:21:46,171 --> 00:21:49,630
You look at what we've done and
how much more we can do.
376
00:21:50,547 --> 00:21:53,047
You look at what we've meant
to this country.
377
00:21:53,047 --> 00:21:55,589
Nobody gives a crap about anything
any more.
378
00:21:56,839 --> 00:21:59,464
People close their garages,
and triple lock their doors,
379
00:21:59,464 --> 00:22:01,923
they hide under the beds,
they even, they're even afraid
380
00:22:01,923 --> 00:22:05,048
to turn on their television sets
for fear of what they might find out
381
00:22:05,048 --> 00:22:06,215
in the evening news.
382
00:22:06,756 --> 00:22:08,673
There's nothing more to believe in.
383
00:22:08,923 --> 00:22:11,506
Now, you wanna blow this whole thing
wide open?
384
00:22:11,506 --> 00:22:13,548
God knows what it might do
to everybody.
385
00:22:13,881 --> 00:22:17,466
I'm sorry. I'm so Goddamn sorry.
I just don't know what else to do.
386
00:22:17,466 --> 00:22:20,882
I'm hanging on by my fingernails,
just like everybody else.
387
00:22:21,341 --> 00:22:23,507
Go on, you, you wanna be the ones
388
00:22:24,049 --> 00:22:27,049
who give everyone another reason
to give up?
389
00:22:27,257 --> 00:22:28,257
Go on!
390
00:22:30,758 --> 00:22:32,467
This is really wonderful.
391
00:22:33,258 --> 00:22:35,050
We go along with you
392
00:22:35,050 --> 00:22:38,550
and lie our asses off,
and the world of truth and ideals is...
393
00:22:38,842 --> 00:22:39,883
protected.
394
00:22:40,508 --> 00:22:43,217
But we don't wanna take part in
some giant ripe-off of yours
395
00:22:43,217 --> 00:22:45,759
and some how or other
we're managing to ruin the country.
396
00:22:45,759 --> 00:22:47,676
You're pretty good, Jim.
I'll give you that.
397
00:22:47,676 --> 00:22:50,176
Now, now, now, you're twisting
my words.
398
00:22:50,176 --> 00:22:52,926
- Don't sell yourself short!
- Don't sell the program short!
399
00:22:53,176 --> 00:22:55,968
Don't oversell it. I'm not so sure
that cancelling a flight
400
00:22:56,426 --> 00:22:59,927
or cutting off appropriations
means America folds up.
401
00:23:00,177 --> 00:23:02,177
It's not as simple as that
and you know it!
402
00:23:02,177 --> 00:23:03,260
I don't know it.
403
00:23:04,052 --> 00:23:06,635
If the only way to keep
something alive
404
00:23:07,635 --> 00:23:09,427
is to become everything I hate,
405
00:23:10,177 --> 00:23:12,385
I don't know if it's worth
keeping it alive.
406
00:23:12,385 --> 00:23:14,928
Please, Bru, don't talk like that.
407
00:23:15,053 --> 00:23:18,261
What the hell's the matter with you,
'Please, Bru, don't talk like that? '
408
00:23:18,261 --> 00:23:21,095
I don't think this is right!
All the rest is bullshit!
409
00:23:21,970 --> 00:23:23,053
You have to help!
410
00:23:23,303 --> 00:23:25,970
- What do you mean I have to?
- You have to help!
411
00:23:26,220 --> 00:23:27,679
And what if I don't?
412
00:23:27,679 --> 00:23:30,512
Please, don't put me in a corner.
413
00:23:31,387 --> 00:23:32,679
You're crazy.
414
00:23:33,262 --> 00:23:37,179
You know that? You are crazy! You've
got us in the middle of this nuthouse!
415
00:23:37,179 --> 00:23:38,971
And you don't wanna be put
in a corner?
416
00:23:40,596 --> 00:23:41,638
Your families!
417
00:23:44,013 --> 00:23:46,847
- What about our families?
- Please, you have to help!
418
00:23:46,847 --> 00:23:49,222
- What about our families?
- You have to help!
419
00:23:49,222 --> 00:23:51,222
Shit, this thing is outta my hands!
420
00:23:51,222 --> 00:23:53,472
You think it's all a couple
of looney scientists?
421
00:23:53,472 --> 00:23:54,805
It's not! It's bigger!
422
00:23:55,681 --> 00:23:58,473
There are people out there,
forces out there,
423
00:23:58,473 --> 00:24:01,889
who have a lot to lose!
They are grown-ups!
424
00:24:02,264 --> 00:24:04,598
It's gotten too big!
It's in the hands of grown-ups!
425
00:24:04,598 --> 00:24:05,806
What about our families?
426
00:24:05,806 --> 00:24:09,639
They are flying back from the Cape to
Houston! They are all on the plane!
427
00:24:10,515 --> 00:24:11,974
Naw, you're not serious.
428
00:24:12,557 --> 00:24:16,557
- Please, Bru, don't make me!
- You son-of-a-bitch, tell me!
429
00:24:16,557 --> 00:24:19,765
They're on the plane together!
You want it in writing?
430
00:24:20,932 --> 00:24:23,182
There's a device! It's on the plane!
431
00:24:24,015 --> 00:24:27,683
There's some people...! If I don't give
the 'all clear' signal they'll explode it!
432
00:24:27,683 --> 00:24:31,683
Don't you understand?
It doesn't have to be like this!
433
00:24:31,683 --> 00:24:33,100
You have to help!
434
00:24:33,308 --> 00:24:35,766
It's gotten outta control! It's too big!
435
00:24:38,308 --> 00:24:39,559
You wouldn't.
436
00:24:41,351 --> 00:24:42,726
Tell me you wouldn't.
437
00:24:47,142 --> 00:24:49,059
I, I can't tell you that, Bru.
438
00:24:57,518 --> 00:24:59,102
This coffee is horrible.
439
00:24:59,977 --> 00:25:02,643
- It's not that bad.
- It is. It's that bad.
440
00:25:02,977 --> 00:25:04,143
Don't drink it.
441
00:25:04,227 --> 00:25:06,727
I'm always unwrapping things.
442
00:25:07,143 --> 00:25:10,061
I wake up and take the cellophane
off the drink glass.
443
00:25:10,061 --> 00:25:12,103
The soaps in the Holiday Inn wrapper,
444
00:25:12,311 --> 00:25:16,228
even the toilet has a paper band on it
with a nice little note from the hotel
445
00:25:16,228 --> 00:25:19,436
saying they put the band on the toilet
for my protection.
446
00:25:20,519 --> 00:25:22,479
I'm afraid that if I stay
in bed too long,
447
00:25:22,479 --> 00:25:24,562
the maid walks in the room
and surround me and
448
00:25:24,562 --> 00:25:26,187
the breadspread with a paper band.
449
00:25:26,187 --> 00:25:27,020
I don't mind.
450
00:25:27,020 --> 00:25:29,729
You wait. After a while you won't
know what city you are in.
451
00:25:29,729 --> 00:25:33,270
I defy anyone to tell me the difference
between the Holiday Inn in Houston
452
00:25:33,270 --> 00:25:36,521
and the Holiday Inn in Cincinnati.
The rooms are the same.
453
00:25:36,521 --> 00:25:38,355
The music in the elevators
is the same,
454
00:25:38,355 --> 00:25:41,438
even the ladies with too much makeup
in the coffee shop are the same.
455
00:25:41,438 --> 00:25:43,896
You never know where you are
until after breakfast,
456
00:25:43,896 --> 00:25:46,188
- when you read the paper.
- I don't mind it.
457
00:25:46,730 --> 00:25:48,730
Well, I don't mind it that much, either.
458
00:25:48,730 --> 00:25:51,939
It's just that I would like it all to be
with someone I care for,
459
00:25:51,939 --> 00:25:53,647
someone I could share it with.
460
00:25:53,647 --> 00:25:56,147
- Bullshit.
- You're so damn cynical.
461
00:25:56,439 --> 00:25:59,481
I'm not cynical. It's just that your act
could use a little polish.
462
00:25:59,481 --> 00:26:01,772
- What do you mean by that?
- Liz Haller, for starter.
463
00:26:01,772 --> 00:26:03,856
It was at the California Primary?
464
00:26:04,064 --> 00:26:08,190
I believe you used the one about both
witnessing to the unfolding of history.
465
00:26:08,190 --> 00:26:10,440
You've got to admit it's better
than soap wrappers.
466
00:26:10,440 --> 00:26:12,815
You think all I wanna do is jump you.
467
00:26:13,148 --> 00:26:14,148
Yes.
468
00:26:14,482 --> 00:26:17,023
You wouldn't know sincerity
if it ran over you.
469
00:26:17,190 --> 00:26:20,108
- Not if you were driving it.
- I'm glad I'm not like you.
470
00:26:20,108 --> 00:26:21,566
I have better legs.
471
00:26:22,358 --> 00:26:23,858
Okay, I give up.
472
00:26:24,983 --> 00:26:28,608
Don't give up so easily,
just change your approach.
473
00:26:28,816 --> 00:26:30,316
What approach would you like?
474
00:26:30,983 --> 00:26:34,275
How about something like, uh,
'I would like to jump you'?
475
00:26:34,275 --> 00:26:35,359
Think that would work?
476
00:26:35,359 --> 00:26:38,359
It has more chance than wanting
to share a life together.
477
00:26:38,359 --> 00:26:40,442
- I would like to jump you.
- Go jump yourself.
478
00:26:48,401 --> 00:26:51,318
I'm sorry that you had to wait outside
the house all day like this.
479
00:26:51,860 --> 00:26:54,735
There is not much that I can say
except that
480
00:26:55,068 --> 00:26:57,360
I'm very excited
and proud.
481
00:26:58,360 --> 00:27:00,193
Everything seems to be going
smoothly.
482
00:27:00,193 --> 00:27:04,361
Dr. Kelloway called to say that Bru
and the crew were in excellent spirits.
483
00:27:04,694 --> 00:27:07,152
How has all this disrupted
your family routine?
484
00:27:07,652 --> 00:27:09,194
- Terrific question.
- Shove it!
485
00:27:09,527 --> 00:27:12,569
Well, the children will continue
to go to school
486
00:27:12,652 --> 00:27:15,569
and we'll try to maintain
a normal existence.
487
00:27:19,362 --> 00:27:21,403
I suppose that's all that I have to say.
488
00:27:21,403 --> 00:27:22,987
Thank you all for coming.
489
00:27:22,987 --> 00:27:25,987
Uh, I just came out to say hello
and go back inside now.
490
00:27:26,445 --> 00:27:28,028
Thank you. Goodbye.
491
00:27:48,447 --> 00:27:49,447
Dr. Bergen?
492
00:27:50,989 --> 00:27:53,280
- Yes, Elliot?
- I wonder if I could talk to you
493
00:27:53,280 --> 00:27:54,905
- for a moment.
- What is it?
494
00:27:55,364 --> 00:27:58,072
Well, there's somethin'...
I have a problem, sir.
495
00:27:58,072 --> 00:28:00,906
- Oh, are you feeling all right?
- Oh, yes, sir. It's the readout.
496
00:28:01,948 --> 00:28:03,323
What about the readout?
497
00:28:03,323 --> 00:28:05,740
Well, I, I just can't figure
something out.
498
00:28:05,740 --> 00:28:08,865
- Well, perhaps I can be of some help.
- Well, I hope so.
499
00:28:08,865 --> 00:28:11,740
See, I ran a check on the transmission,
on my own on the signals.
500
00:28:11,740 --> 00:28:13,281
- On your own?
- Yes, sir.
501
00:28:13,281 --> 00:28:15,616
- I like your dedication.
- The readout...
502
00:28:15,616 --> 00:28:18,741
The television signals are coming in
ahead of the spacecraft signals.
503
00:28:18,741 --> 00:28:20,782
It's like they're closer or something.
504
00:28:20,782 --> 00:28:24,199
Oh, that's not possible. There must be
some malfunction in your equipment.
505
00:28:24,199 --> 00:28:27,616
Well, I don't think so, Dr. Bergen. You
see, I doubled checked that console.
506
00:28:27,616 --> 00:28:30,325
- Which console are you on?
- Thirty-six, sir.
507
00:28:30,325 --> 00:28:31,825
Well, that's the answer.
508
00:28:31,825 --> 00:28:34,408
We've been having problems
with the circuitry on thirty-six.
509
00:28:34,408 --> 00:28:37,617
We've had trouble with it before.
I'll make sure it's repaired and,
510
00:28:37,617 --> 00:28:41,450
thank you for showing me the problem.
You have initiative, I like that.
511
00:29:29,621 --> 00:29:31,912
This is Paul Cunningham.
Capricorn Control.
512
00:29:31,912 --> 00:29:36,454
We are at Tplus one 131 days
- 4 hrs. 15 mins. into the flight.
513
00:29:36,454 --> 00:29:37,871
5 mins. from landing.
514
00:29:37,871 --> 00:29:40,080
The wives of the flight crew
arrived at Mission
515
00:29:40,080 --> 00:29:42,372
Control at 2.31 Eastern
Daylight Time.
516
00:29:42,372 --> 00:29:43,455
In just a few minutes
517
00:29:43,455 --> 00:29:46,122
we should be receiving a signal
from the spacecraft.
518
00:29:46,622 --> 00:29:49,622
It's important to know that it takes
- 21 mins. for the signal
519
00:29:49,622 --> 00:29:50,872
from Mars to reach Earth.
520
00:29:50,872 --> 00:29:53,580
We have no way of communicating
with Capricorn One
521
00:29:53,830 --> 00:29:56,956
and what we will see actually
happened 21 mins. ago.
522
00:29:56,956 --> 00:29:58,539
This is Capricorn Control.
523
00:29:58,789 --> 00:30:00,123
We're getting something now.
524
00:30:00,748 --> 00:30:03,706
We are changing to a secondary
frequency.
525
00:30:03,706 --> 00:30:05,664
Houston, this is Capricorn One.
526
00:30:05,664 --> 00:30:07,956
CM-LM separation was normal.
527
00:30:08,206 --> 00:30:11,082
I have CM visual contact
through port window.
528
00:30:11,374 --> 00:30:14,082
Delta-Vburn time: 3.3 secs.
529
00:30:14,082 --> 00:30:16,790
3.3 secs. Burn is correct.
530
00:30:17,165 --> 00:30:20,332
We should be hearing from
the CM... soon.
531
00:30:20,457 --> 00:30:22,374
- Houston, this is Capricorn CM.
- Just wait.
532
00:30:22,374 --> 00:30:23,750
I see the LM.
533
00:30:23,750 --> 00:30:26,916
5 mins. after the landing,
that asshole Price'll be callin'
534
00:30:26,916 --> 00:30:29,291
to tell me how pleased
the President is.
535
00:30:29,541 --> 00:30:33,583
If our data is correct, their altitude
is 2.2 miles,
536
00:30:33,583 --> 00:30:35,875
pitch angle, 20 degrees.
537
00:30:36,291 --> 00:30:39,959
Vertical descent 44.6 feet per second.
538
00:30:40,501 --> 00:30:45,376
We have passed Low Gate.
Altitude: 950 feet. Looking good.
539
00:30:45,917 --> 00:30:48,376
- 15 secs.
- 15 secs.
540
00:30:48,751 --> 00:30:49,751
10 secs.
541
00:30:50,376 --> 00:30:51,626
10 secs.
542
00:30:53,335 --> 00:30:54,293
Nine...
543
00:30:54,960 --> 00:30:55,918
eight...
544
00:30:56,627 --> 00:30:57,460
seven...
545
00:30:58,293 --> 00:30:59,085
six...
546
00:30:59,877 --> 00:31:01,085
five...
547
00:31:01,502 --> 00:31:02,418
four...
548
00:31:03,002 --> 00:31:03,960
three...
549
00:31:04,585 --> 00:31:05,460
two...
550
00:31:06,002 --> 00:31:07,044
one...
551
00:31:07,544 --> 00:31:08,461
zero.
552
00:31:08,669 --> 00:31:10,878
Houston, this is Capricorn One.
553
00:31:12,544 --> 00:31:13,711
We have landed.
554
00:31:44,921 --> 00:31:47,963
- Yes?
- Vice President Price on the line.
555
00:31:51,089 --> 00:31:52,089
Hello.
556
00:31:53,297 --> 00:31:54,881
Hello, Mr. Vice President.
557
00:31:56,464 --> 00:31:58,047
Yes, it's wonderful, isn't it?
558
00:31:58,881 --> 00:32:00,881
Proud moment for all Americans.
559
00:32:03,006 --> 00:32:05,798
You can tell the President
that's very gracious of him.
560
00:32:06,007 --> 00:32:07,882
I appreciate it, I really do.
561
00:32:09,507 --> 00:32:10,507
Thank you.
562
00:32:10,965 --> 00:32:13,090
And my very best to your lovely wife.
563
00:32:14,298 --> 00:32:15,215
Yes.
564
00:32:16,048 --> 00:32:17,048
Goodbye.
565
00:32:20,174 --> 00:32:21,383
Asshole.
566
00:32:32,967 --> 00:32:35,175
Dr., I wonder if I can speak
to you for a moment.
567
00:32:35,175 --> 00:32:37,050
Certainly, what seems to be
the problem?
568
00:32:37,217 --> 00:32:39,634
Well, I just can't figure
something out, sir.
569
00:32:39,967 --> 00:32:40,967
What is that?
570
00:32:42,217 --> 00:32:45,217
Well, I'm not exactly sure,
but it's the readout.
571
00:32:45,217 --> 00:32:49,593
I told Dr. Bergen about it a long time
and he said it was in the console.
572
00:32:50,218 --> 00:32:51,760
I'd like you to take a look at it.
573
00:32:52,510 --> 00:32:55,635
- Well, what console are you on?
- Telemetry, sir, thirty-six.
574
00:32:55,635 --> 00:32:59,676
Oh, yes, Dr. Bergen told me about that.
We had that console repaired.
575
00:32:59,676 --> 00:33:01,386
I know, sir, it's just...
576
00:33:01,386 --> 00:33:03,136
I keep on having the same readouts.
577
00:33:03,719 --> 00:33:05,636
Well, what readout?
578
00:33:06,261 --> 00:33:10,011
Well, sir, I ran a program on my own
just to check something
579
00:33:10,011 --> 00:33:11,927
and the readout is different.
580
00:33:13,011 --> 00:33:14,636
You ran your own program?
581
00:33:15,845 --> 00:33:16,928
Yes, sir,
582
00:33:18,387 --> 00:33:19,637
and...
583
00:33:20,137 --> 00:33:21,678
I don't think it's the console.
584
00:33:24,012 --> 00:33:26,845
Well, we'll have it shut down and
I'll see that it's serviced.
585
00:33:26,845 --> 00:33:29,512
Thank you, Elliot, for bringing
the matter to my attention.
586
00:33:33,429 --> 00:33:34,721
You're welcome, sir.
587
00:33:47,805 --> 00:33:50,264
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
588
00:33:50,472 --> 00:33:53,555
The Flight Director advises that
the LM crew has been given a Go
589
00:33:53,555 --> 00:33:55,930
for the first DVA on
the Martian surface.
590
00:33:55,930 --> 00:33:59,056
Because the time delay would make
a conversation impossible,
591
00:33:59,056 --> 00:34:01,056
the crew has taken a prerecorded
message
592
00:34:01,056 --> 00:34:03,306
from the President with them.
593
00:34:03,306 --> 00:34:04,973
This is Capricorn Control.
594
00:34:05,223 --> 00:34:07,015
Houston, we're activating
the camera.
595
00:34:07,015 --> 00:34:07,806
Roger, Capricorn.
596
00:34:10,765 --> 00:34:12,807
Houston, you should have
a picture now.
597
00:34:13,224 --> 00:34:16,307
- We have a pretty good picture now.
- Houston, I am outta the hatch.
598
00:34:17,807 --> 00:34:19,516
I am on the ladder.
599
00:34:20,224 --> 00:34:22,016
Houston, the suit is functional.
600
00:34:22,224 --> 00:34:24,932
The ladder is steady.
I am three steps from the bottom.
601
00:34:27,183 --> 00:34:28,933
I'm two steps from the bottom.
602
00:34:32,600 --> 00:34:34,225
Houston, I'm on the bottom step.
603
00:34:36,600 --> 00:34:39,392
Houston, I am gonna set foot
on the surface.
604
00:34:41,225 --> 00:34:42,476
Ready slow-mo.
605
00:34:43,184 --> 00:34:44,684
I take this step
606
00:34:45,059 --> 00:34:46,726
in the journey of peace
607
00:34:47,393 --> 00:34:48,976
for all mankind.
608
00:34:49,434 --> 00:34:50,434
Take slow-mo!
609
00:34:56,477 --> 00:34:58,935
Houston, I am on the surface.
610
00:34:59,310 --> 00:35:01,185
Roger, Capricorn. We copy.
611
00:35:01,435 --> 00:35:03,227
I am starting to walk now.
612
00:35:05,102 --> 00:35:09,269
Houston, the surface is solid.
Visibility is good.
613
00:35:09,685 --> 00:35:11,270
I'm walking toward the camera
now.
614
00:35:13,561 --> 00:35:14,978
The footing is solid.
615
00:35:16,728 --> 00:35:18,686
Surface seems powdery.
616
00:35:19,395 --> 00:35:21,103
I am picking up the camera now.
617
00:35:22,145 --> 00:35:23,603
I have the camera.
618
00:35:24,562 --> 00:35:26,729
The picture will get shaky
for a while.
619
00:35:29,146 --> 00:35:30,479
The footing is good.
620
00:35:33,021 --> 00:35:35,812
Houston, I am setting
the camera down now.
621
00:35:37,187 --> 00:35:39,022
The rocks seem very porous.
622
00:35:40,480 --> 00:35:42,688
Houston, I am outside the hatch.
623
00:35:43,480 --> 00:35:45,063
Houston, I am on the ladder.
624
00:35:46,480 --> 00:35:47,647
Ready slow-mo.
625
00:35:48,438 --> 00:35:50,188
Houston, I'm stepping
onto the surface
626
00:35:50,480 --> 00:35:51,272
Take slow-mo!
627
00:35:58,231 --> 00:35:59,939
Houston, I am on the surface.
628
00:36:00,648 --> 00:36:03,023
We are going to set the flag
on the surface.
629
00:36:03,773 --> 00:36:06,981
We do not claim this planet
in the name of America.
630
00:36:06,981 --> 00:36:10,399
We claim it in the name of all the
the people of the planet Earth.
631
00:36:10,732 --> 00:36:13,482
We hope that our visit will increase
the understanding
632
00:36:13,482 --> 00:36:14,857
of the human race.
633
00:36:14,857 --> 00:36:16,815
Walker should be activating
the tape soon
634
00:36:16,815 --> 00:36:18,940
with the prerecorded message
from the President.
635
00:36:20,565 --> 00:36:22,400
Houston, I am starting the tape.
636
00:36:22,691 --> 00:36:24,733
"To the men of Capricorn One.
637
00:36:24,733 --> 00:36:27,483
I bring you greetings
from your fellow Americans
638
00:36:28,108 --> 00:36:30,400
and all the citizens of the world."
639
00:36:30,900 --> 00:36:32,983
You are so far away.
640
00:36:33,358 --> 00:36:36,484
It takes light more than 20 min.
To reach you from here.
641
00:36:36,901 --> 00:36:39,151
One could say not only light,
642
00:36:39,609 --> 00:36:41,651
one could say time.
643
00:36:42,234 --> 00:36:45,067
You are in another time from us,
644
00:36:45,526 --> 00:36:46,567
the future.
645
00:36:47,026 --> 00:36:48,776
We will never be the same,
646
00:36:49,401 --> 00:36:50,943
for this moment
647
00:36:50,943 --> 00:36:53,110
more than any moment
in our history,
648
00:36:53,485 --> 00:36:55,777
has made all of the people
in the world realize
649
00:36:55,777 --> 00:36:57,568
that we are part of the planet,
650
00:36:58,152 --> 00:36:59,777
that is part of the system,
651
00:37:00,443 --> 00:37:02,235
that is part of the Universe.
652
00:37:03,235 --> 00:37:06,028
We are a small energetic species,
653
00:37:06,778 --> 00:37:11,028
capable of pettiness,
yet capable of brilliance.
654
00:37:11,403 --> 00:37:13,944
We know how bad we can be,
655
00:37:14,736 --> 00:37:17,944
now you, the men
of Capricorn One,
656
00:37:18,569 --> 00:37:21,279
have shown us how wonderful
we can be
657
00:37:21,820 --> 00:37:24,945
by showing us how high
we can reach.
658
00:37:26,195 --> 00:37:29,154
You have crossed
the last great frontier
659
00:37:29,737 --> 00:37:31,820
and you have shown us
what we are:
660
00:37:32,320 --> 00:37:33,320
People.
661
00:37:33,738 --> 00:37:37,030
Of different colors and religions
and ideologies,
662
00:37:37,571 --> 00:37:40,196
however, a single people.
663
00:37:41,321 --> 00:37:43,488
You are the basic truth in us.
664
00:37:43,946 --> 00:37:45,696
You are the reality.
665
00:37:47,030 --> 00:37:49,406
We will never let you down
666
00:37:50,364 --> 00:37:52,989
and we will always be grateful."
667
00:38:02,532 --> 00:38:05,198
I have decided after
a careful deliberation
668
00:38:05,198 --> 00:38:07,657
and a painful soul-searching
to give you an opportunity
669
00:38:07,657 --> 00:38:10,323
- to win your 50 dollars back.
- I don't feel like playing.
670
00:38:10,948 --> 00:38:13,448
- Eight ball, five dollars a game.
- I don't feel like it.
671
00:38:13,448 --> 00:38:14,990
- 10 dollars.
- I'm serious.
672
00:38:14,990 --> 00:38:17,824
So am I. I'll even let you break.
Can a person be more serious?
673
00:38:17,824 --> 00:38:18,658
You're drunk.
674
00:38:18,658 --> 00:38:20,866
I knew there was a reason
I was feeling this good.
675
00:38:20,866 --> 00:38:22,324
I need a drink.
676
00:38:22,574 --> 00:38:25,616
Underneath that wash and wear shirt,
you have some heart.
677
00:38:25,616 --> 00:38:27,908
It may be sanforized, but it's a heart.
678
00:38:29,824 --> 00:38:30,741
Mike?
679
00:38:43,034 --> 00:38:45,576
- You said I break.
- I must'a' been drunk.
680
00:38:51,951 --> 00:38:54,576
- Hard day at the office, dear?
- I don't wanna talk about it.
681
00:38:55,285 --> 00:38:58,201
- Did you break your slide rule?
- I'm not really sure.
682
00:38:58,201 --> 00:39:00,327
I ran a check on my own
transmissions signals.
683
00:39:00,327 --> 00:39:02,869
The numbers came up screwy,
so I told Dr. Bergen about it.
684
00:39:02,869 --> 00:39:05,161
It was like he was pissed at me
for running a check.
685
00:39:05,244 --> 00:39:07,202
He said it must be a console
malfunctioning.
686
00:39:07,202 --> 00:39:09,911
So I told Dr. Kelloway about it
and he said the same thing.
687
00:39:09,911 --> 00:39:12,327
Big deal. What did you expect,
a merit badge?
688
00:39:12,327 --> 00:39:15,203
I guess so.
They must know what they're doing.
689
00:39:15,412 --> 00:39:18,078
Those numbers couldn't have been
right anyway. No way.
690
00:39:18,078 --> 00:39:20,328
If you know the numbers
couldn't have been right,
691
00:39:20,328 --> 00:39:21,578
why are you so upset?
692
00:39:21,828 --> 00:39:24,620
It was the way they reacted.
No double check or anything.
693
00:39:24,620 --> 00:39:27,245
They looked at me like I was a kid
and offered me a cookie.
694
00:39:27,245 --> 00:39:30,163
- What were the numbers?
- I have to admit it is ridiculous.
695
00:39:30,454 --> 00:39:31,913
Good, let's play pool.
696
00:39:37,829 --> 00:39:40,288
Those signals couldn't have
come from 300 miles.
697
00:39:40,288 --> 00:39:41,454
Which signals?
698
00:39:42,496 --> 00:39:44,122
The television transmission.
699
00:39:44,664 --> 00:39:47,830
I think I just sobered up. Would you
tell me what you just told me again?
700
00:39:47,830 --> 00:39:49,705
Hey, Caulfield, telephone.
701
00:39:56,497 --> 00:39:57,456
Hello?
702
00:39:58,831 --> 00:40:00,206
Yes, this is Caulfield.
703
00:40:01,373 --> 00:40:02,206
What?
704
00:40:03,290 --> 00:40:05,498
I'm sorry, you'll have to speak
more clearly.
705
00:40:05,498 --> 00:40:08,665
I think we have a bad connection
or something. I can't hear you.
706
00:40:10,165 --> 00:40:11,165
Who?
707
00:40:12,874 --> 00:40:14,582
I don't understand what you want.
708
00:40:16,124 --> 00:40:18,457
Look, if you call the assignment desk,
709
00:40:18,457 --> 00:40:21,041
they'll be glad to send someone over
to cover that for you.
710
00:40:21,707 --> 00:40:24,249
Yes, ask for the assignment desk.
711
00:40:25,041 --> 00:40:26,583
Assignment. That's right.
712
00:40:27,375 --> 00:40:28,417
You're welcome.
713
00:40:45,668 --> 00:40:46,876
Anybody hungry?
714
00:40:47,959 --> 00:40:49,084
No.
715
00:40:50,751 --> 00:40:53,168
Oh, the marvels of american
science.
716
00:40:54,585 --> 00:40:57,627
Here we are, millions of miles
from the Earth
717
00:40:58,377 --> 00:41:00,502
and we can still send out for a pizza.
718
00:41:01,544 --> 00:41:03,002
I'm not gonna do it.
719
00:41:03,835 --> 00:41:05,002
Not gonna do what?
720
00:41:05,294 --> 00:41:07,585
Tomorrow, I'm not gonna sit
in this thing
721
00:41:07,585 --> 00:41:10,295
and talk to my wife and tell her
everything is going fine.
722
00:41:10,378 --> 00:41:12,003
I'm not gonna do it.
723
00:41:14,920 --> 00:41:16,003
I tried.
724
00:41:18,086 --> 00:41:21,003
I got two little kids with big bright eyes.
725
00:41:22,003 --> 00:41:25,296
And I used to tell them their daddy
was gonna make them proud of him
726
00:41:26,421 --> 00:41:28,129
like he was of them.
727
00:41:28,837 --> 00:41:30,462
And now I gotta go home,
728
00:41:30,879 --> 00:41:33,462
I gotta kiss them and
gotta look in their eyes
729
00:41:34,087 --> 00:41:35,921
and tell them I really did this?
730
00:41:38,963 --> 00:41:42,630
I don't know. Maybe that's better that
telling them I really didn't do it.
731
00:41:44,880 --> 00:41:47,172
I wish I knew what was right.
I really don't.
732
00:41:47,380 --> 00:41:50,797
We've been sitting around here for
months, telling their lies for them.
733
00:41:52,798 --> 00:41:54,839
And I don't wanna do it any more.
734
00:41:56,006 --> 00:41:59,298
Okay, so we go and blow the whole
thing tomorrow, on national TV,
735
00:41:59,298 --> 00:42:00,339
then what have we done?
736
00:42:00,548 --> 00:42:04,131
- We'd screw up a lotta people's dinner.
- We've already screwed ourselves.
737
00:42:04,339 --> 00:42:07,257
Okay, so what do we accomplish
by screwing everybody else?
738
00:42:07,257 --> 00:42:10,590
He's got a point there, you know.
We went along with this for you.
739
00:42:11,257 --> 00:42:12,757
You and our families.
740
00:42:13,590 --> 00:42:16,924
Now you wanna go out in
some terrific blaze of glory?
741
00:42:17,799 --> 00:42:19,757
And we get pulverized in the process?
742
00:42:23,050 --> 00:42:24,383
And our families?
743
00:42:29,133 --> 00:42:31,300
- What about our families?
- I know!
744
00:42:38,592 --> 00:42:39,592
I know.
745
00:42:40,759 --> 00:42:41,759
Shit!
746
00:42:42,051 --> 00:42:45,009
That's the best thing I've heard
anybody say in three weeks.
747
00:42:45,009 --> 00:42:46,717
- What's the best thing?
- Shit.
748
00:42:46,717 --> 00:42:48,426
I just don't think I can do it.
749
00:42:48,426 --> 00:42:49,885
Get me Dr. Kelloway.
750
00:42:50,177 --> 00:42:52,677
Why, all of a sudden,
are we standing up for the bad guys
751
00:42:52,677 --> 00:42:54,593
and you're on the side
of truth and justice?
752
00:42:54,593 --> 00:42:57,385
We may have a problem with
Brubaker tomorrow.
753
00:42:57,968 --> 00:43:01,052
- I wish I had the words.
- Damn the words, Bru!
754
00:43:03,135 --> 00:43:05,344
These people... they're capable
of anything.
755
00:43:05,719 --> 00:43:07,636
And we got our families out there.
756
00:43:08,094 --> 00:43:11,094
Now, we're in this thing and I think
we're in too deep to stop now.
757
00:43:11,678 --> 00:43:13,594
No one os us is gonna decide.
758
00:43:15,053 --> 00:43:16,553
It's got to be all of us.
759
00:43:20,679 --> 00:43:23,887
Operator, I'm trying a number now
for over an hour and it's busy.
760
00:43:23,887 --> 00:43:26,387
Would you kindly check to see
if it's out of order?
761
00:43:27,470 --> 00:43:29,262
I know you don't do that.
762
00:43:29,595 --> 00:43:31,095
Yes, it's an emergency.
763
00:43:32,095 --> 00:43:35,680
Thank you. 8733657.
764
00:43:36,471 --> 00:43:39,805
No, 3657, Mr. Elliot Whitter.
765
00:43:46,596 --> 00:43:47,681
Out of order?
766
00:43:48,597 --> 00:43:50,014
Thank you very much, operator.
767
00:43:52,931 --> 00:43:55,556
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
768
00:43:55,556 --> 00:43:59,639
We are a Tplus 223 days
- 6 hrs. 32 mins.
769
00:43:59,639 --> 00:44:02,057
All systems are go.
All lights are green.
770
00:44:02,182 --> 00:44:05,182
We are awaiting the start of the
final television transmissions
771
00:44:05,182 --> 00:44:07,765
from the Command Module
on its return to Earth.
772
00:44:07,765 --> 00:44:11,848
This is specifically a conversation
between the crew and their wives.
773
00:44:12,140 --> 00:44:15,057
This is the first time the crew has
been close enough to Earth
774
00:44:15,057 --> 00:44:16,766
to make normal conversation
feasible.
775
00:44:16,766 --> 00:44:18,391
This is Capricorn Control.
776
00:44:18,391 --> 00:44:22,058
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
777
00:44:22,058 --> 00:44:24,099
Roger, Houston,
this is Capricorn One.
778
00:44:24,433 --> 00:44:26,058
Houston, do you have a picture?
779
00:44:26,058 --> 00:44:27,974
Roger, Capricorn, we have a picture.
780
00:44:27,974 --> 00:44:30,934
We have three anxious ladies here
who would like to talk to you.
781
00:44:31,267 --> 00:44:32,392
Roger, Houston.
782
00:44:32,809 --> 00:44:34,517
We'd sure like to talk to them.
783
00:44:34,642 --> 00:44:37,184
Okay, go ahead, but keep it short.
784
00:44:37,184 --> 00:44:39,434
Remember, this is long distance.
785
00:44:40,225 --> 00:44:41,100
Jack?
786
00:44:42,559 --> 00:44:43,892
Jack, it's Betty.
787
00:44:43,892 --> 00:44:46,768
- Hey, Betty, how are you?
- You look fine.
788
00:44:47,018 --> 00:44:51,060
Thanks. You know we can't see you
up here, but you sure sound terrific.
789
00:44:51,310 --> 00:44:54,060
I miss you. So do the kids.
790
00:44:55,810 --> 00:44:58,226
Okay, I miss them too,
more than you all know.
791
00:44:59,394 --> 00:45:00,227
Peter?
792
00:45:01,519 --> 00:45:02,394
It's Sharon.
793
00:45:02,727 --> 00:45:04,352
I told you never to call me here.
794
00:45:04,811 --> 00:45:05,894
Are you feeling well?
795
00:45:06,394 --> 00:45:07,602
I'm feeling very well.
796
00:45:08,102 --> 00:45:09,352
How's Sandy?
797
00:45:09,769 --> 00:45:12,644
Well, she's got the part of Wendy
in her school play.
798
00:45:12,644 --> 00:45:14,520
They're doing Peter Pan.
799
00:45:14,520 --> 00:45:15,562
That's terrific.
800
00:45:16,353 --> 00:45:17,728
You sound so close.
801
00:45:18,187 --> 00:45:21,312
It's hard to believe you really are
that far away in space.
802
00:45:21,562 --> 00:45:23,145
It's hard for me to believe it, too.
803
00:45:24,645 --> 00:45:25,520
Bru?
804
00:45:25,603 --> 00:45:26,645
Hello, Kay.
805
00:45:27,020 --> 00:45:28,521
We're all so proud of you.
806
00:45:29,854 --> 00:45:31,146
Can you hear me, Bru?
807
00:45:32,354 --> 00:45:33,188
Yes.
808
00:45:35,438 --> 00:45:37,854
- I'm not sure of Brubaker.
- Keep watching.
809
00:45:38,188 --> 00:45:40,854
Bru? I have a surprise for you.
810
00:45:41,104 --> 00:45:41,939
What?
811
00:45:43,147 --> 00:45:46,439
I said I have a surprise for you.
812
00:45:47,022 --> 00:45:47,980
What is it?
813
00:45:48,272 --> 00:45:52,189
Charles wrote a composition in school
and he won an award.
814
00:45:52,897 --> 00:45:54,147
May I read it to you?
815
00:45:56,856 --> 00:45:58,315
Bru, can you hear me?
816
00:45:58,731 --> 00:45:59,815
Yes...
817
00:46:01,773 --> 00:46:02,940
please, read it to me.
818
00:46:03,231 --> 00:46:05,315
It doesn't look good.
Do I cut the transmission?
819
00:46:05,481 --> 00:46:06,940
Not until I tell you.
820
00:46:07,273 --> 00:46:11,316
'My father, by Charles Brubaker, Jr.'
821
00:46:13,316 --> 00:46:15,816
'My father is far away from me now.
822
00:46:16,899 --> 00:46:18,274
He is flying to Mars.
823
00:46:18,816 --> 00:46:20,482
I miss him very much.
824
00:46:21,149 --> 00:46:23,274
I always miss him when
he goes away.
825
00:46:24,316 --> 00:46:25,900
I'm not sad, though.
826
00:46:26,525 --> 00:46:28,692
I used to be sad when
he went away.
827
00:46:29,775 --> 00:46:34,067
One day he told me that people
can't live only for themselves.
828
00:46:34,817 --> 00:46:38,984
He said he was trying to do something
that would be good for everybody.
829
00:46:40,651 --> 00:46:44,068
I know that is what
he is doing now.
830
00:46:44,901 --> 00:46:48,568
He is doing something for
everybody, to give them a better life.
831
00:46:49,776 --> 00:46:52,276
That means he is doing something
for me, too.
832
00:46:53,234 --> 00:46:55,402
So even though he is far away,
833
00:46:56,152 --> 00:46:58,527
he is thinking about me
and I am with him.
834
00:47:00,527 --> 00:47:02,194
That is why I'm not sad.
835
00:47:02,569 --> 00:47:04,860
That is why I'm so proud of my Dad.
836
00:47:05,069 --> 00:47:06,319
I love him so much.'
837
00:47:07,986 --> 00:47:08,820
Kay.
838
00:47:11,403 --> 00:47:12,028
What is it?
839
00:47:14,153 --> 00:47:15,486
There's something I...
840
00:47:16,528 --> 00:47:17,611
I wanna say.
841
00:47:20,236 --> 00:47:21,111
Bru?
842
00:47:22,487 --> 00:47:23,487
What is it?
843
00:47:25,612 --> 00:47:26,904
Not until I tell you.
844
00:47:27,654 --> 00:47:30,654
I know this hasn't been easy
for you and the kids.
845
00:47:33,779 --> 00:47:35,279
I want you to know
846
00:47:36,572 --> 00:47:37,655
I love you.
847
00:47:38,363 --> 00:47:42,363
Tell Charles thanks for
the composition, please.
848
00:47:42,363 --> 00:47:43,238
I will.
849
00:47:43,613 --> 00:47:45,113
Tell him when I get back,
850
00:47:48,280 --> 00:47:50,530
I'm gonna take him to Yosemite again,
851
00:47:52,114 --> 00:47:53,364
like last summer.
852
00:47:56,739 --> 00:47:57,531
I will.
853
00:47:57,906 --> 00:47:59,739
And I want you to know
that I love you.
854
00:48:01,031 --> 00:48:02,156
Very much.
855
00:48:05,865 --> 00:48:07,199
Time's up, gentlemen.
856
00:48:07,782 --> 00:48:09,032
Roger, Houston.
857
00:48:09,199 --> 00:48:11,615
The next time we see you,
you'll be on the way home.
858
00:48:11,782 --> 00:48:14,157
- Roger.
- Well done, Capricorn.
859
00:48:47,784 --> 00:48:48,660
Yes?
860
00:48:49,452 --> 00:48:51,702
Is Whitter in?
Tell him it's Caulfield.
861
00:48:51,910 --> 00:48:54,202
- Who?
- Whitter. Elliot Whitter.
862
00:48:55,410 --> 00:48:57,118
There's no one here by that name.
863
00:48:57,118 --> 00:48:58,868
You must have the wrong apartment.
864
00:48:58,868 --> 00:49:01,202
Well, this is apartment 228,
isn't it?
865
00:49:01,493 --> 00:49:04,536
Yeah. Oh, you probably have
the wrong building.
866
00:49:04,536 --> 00:49:06,328
You know, they are all sorta look alike.
867
00:49:06,328 --> 00:49:09,953
Yeah, that's right.
This is 4311 Claridge, isn't it?
868
00:49:10,411 --> 00:49:11,578
Yeah, it is.
869
00:49:11,578 --> 00:49:15,578
Elliot Whitter lives at 4311 Claridge,
in apartment 228.
870
00:49:16,619 --> 00:49:17,662
Is this a joke?
871
00:49:18,329 --> 00:49:20,079
Look, I've been here a million times.
872
00:49:20,079 --> 00:49:22,579
Elliot's a friend of mine and
he lives in this apartment!
873
00:49:22,954 --> 00:49:26,037
Look, Mister..., whoever you are.
I'm cleaning an oven.
874
00:49:26,245 --> 00:49:29,454
It's my oven. It's in my kitchen.
In my apartment.
875
00:49:29,620 --> 00:49:31,663
If you don't mind,
I'd like to get back to it.
876
00:49:31,663 --> 00:49:35,288
Wait a minute! Just wait! Look, I'm not
a crazy person and I'm not a mugger!
877
00:49:35,288 --> 00:49:38,246
I'm looking for my friend and he lives
in this apartment! I swear it!
878
00:49:38,246 --> 00:49:41,205
Would you get your foot out of my door
or I'm gonna call the police!
879
00:49:41,205 --> 00:49:42,955
Now I don't think this is
funny any more!
880
00:49:42,955 --> 00:49:45,956
Wait. I can prove I've been here before.
I know this apartment.
881
00:50:19,416 --> 00:50:22,333
Now, will you get outta here,
or do I have to call the police?
882
00:52:29,717 --> 00:52:32,175
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
883
00:52:32,175 --> 00:52:35,758
We are 259 days 14 hrs. 12 mins.
into the flight.
884
00:52:35,758 --> 00:52:38,218
All systems are normal.
All lights are green.
885
00:52:38,218 --> 00:52:41,509
The prime recovery ship,
the U.S.S. Oriskany, is in position.
886
00:52:41,843 --> 00:52:44,301
An on-target landing should result
in recovery time
887
00:52:44,301 --> 00:52:47,384
of 18 mins. from splash-down
to the opening of the hatch.
888
00:52:47,676 --> 00:52:50,468
After the crew delivers its speech
on the Oriskany deck
889
00:52:50,468 --> 00:52:53,094
and is welcomed aboard
by Captain Earl Marks,
890
00:52:53,094 --> 00:52:55,802
they'll be taken below deck
for a medical debriefing.
891
00:52:55,969 --> 00:52:58,302
Tonight, at 8 o'clock
Pacific Daylight Time,
892
00:52:58,302 --> 00:53:01,469
the crew will attend the victory
banquet topped by a special dessert,
893
00:53:01,469 --> 00:53:04,635
a 40 feet red cake,
depicting the Martian surface.
894
00:53:05,135 --> 00:53:09,136
We are 23 mins. 12 secs. from
the beginning of the re-entry phase.
895
00:53:09,303 --> 00:53:11,011
This is Capricorn Control.
896
00:53:13,303 --> 00:53:15,011
We have a chopper waiting
on the island
897
00:53:15,011 --> 00:53:17,720
to take you to the spacecraft
when it splashes down.
898
00:53:18,136 --> 00:53:21,971
It'll take the Oriskany about 1.30 hr. To
reach you, so there won't be any rush.
899
00:53:22,471 --> 00:53:23,846
All lights are green.
900
00:53:24,304 --> 00:53:26,387
Roger. All green.
901
00:53:26,554 --> 00:53:28,554
Separation thruster check list?
De propulsor?
902
00:53:29,179 --> 00:53:30,971
Separation thruster check list.
903
00:53:31,804 --> 00:53:33,221
Outboard thrusters.
904
00:53:33,762 --> 00:53:35,555
Outboard thrusters on.
905
00:53:36,222 --> 00:53:37,722
Inboard thrusters.
906
00:53:38,222 --> 00:53:40,513
- Inboard thrusters on.
- How we doin'?
907
00:53:40,722 --> 00:53:42,680
We might have a slight problem, sir.
908
00:53:42,680 --> 00:53:45,222
- What is it?
- They're a little bit off target.
909
00:53:46,430 --> 00:53:47,430
How far off?
910
00:53:53,848 --> 00:53:56,556
- As much as 200 miles.
- That far?
911
00:53:57,264 --> 00:54:00,806
It could take up to 1.30 hr. For
the recovery forces to reach them.
912
00:54:02,056 --> 00:54:04,015
- Keep me posted.
- Yes, sir.
913
00:54:04,015 --> 00:54:04,932
Six...
914
00:54:05,182 --> 00:54:06,182
five...
915
00:54:06,390 --> 00:54:08,265
four...
three...
916
00:54:08,765 --> 00:54:09,640
two...
917
00:54:13,682 --> 00:54:15,515
Capricorn One, this is Houston.
918
00:54:16,140 --> 00:54:18,558
Capricorn One, we show red
on the heat shield.
919
00:54:18,558 --> 00:54:19,558
Do you copy?
920
00:54:20,558 --> 00:54:22,391
Capricorn One, this is Houston.
921
00:54:22,391 --> 00:54:24,808
We show red on the heat shield.
Do you read?
922
00:54:25,266 --> 00:54:27,266
Capricorn One, this is Houston.
923
00:54:27,266 --> 00:54:30,850
Capricorn One, this is Houston.
We show red on the heat shield.
924
00:54:30,850 --> 00:54:32,183
Do you copy?
925
00:54:34,267 --> 00:54:36,184
Capricorn One, this is Houston.
926
00:54:37,601 --> 00:54:40,892
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
927
00:54:42,767 --> 00:54:44,851
- Capricorn One...
- That is, Kelloway.
928
00:54:46,642 --> 00:54:49,185
Capricorn One, this is Houston.
Do you read?
929
00:54:52,268 --> 00:54:54,352
Capricorn One, this is Houston.
930
00:54:55,977 --> 00:54:59,185
Capricorn One, we show red on
the heat shield. Do you copy?
931
00:55:01,143 --> 00:55:04,894
Capricorn One, this is Houston.
Capricorn One, this is Houston.
932
00:55:06,311 --> 00:55:08,728
Capricorn One, this is Houston.
933
00:55:09,394 --> 00:55:11,519
Capricorn One, this is Houston.
934
00:55:13,144 --> 00:55:16,354
Capricorn, we show red light on
the heat shield. Do you copy?
935
00:55:18,312 --> 00:55:20,312
Capricorn One, this is Houston.
936
00:55:21,354 --> 00:55:23,812
This is Paul Cunningham,
Capricorn Control.
937
00:55:23,812 --> 00:55:26,187
We are advised that there appears
to be a malfunction.
938
00:55:26,187 --> 00:55:28,937
We do not know what the problem
is. We will keep you advised.
939
00:55:28,937 --> 00:55:30,605
This is Capricorn Control.
940
00:55:30,938 --> 00:55:32,688
Charles, take Sandy and go inside.
941
00:55:32,688 --> 00:55:34,980
- Mom, what's...
- Charles, go inside now!
942
00:55:34,980 --> 00:55:37,021
- Mom...
- Charles, I said right now!
943
00:55:44,230 --> 00:55:46,397
Capricorn One, this is Houston.
944
00:56:11,857 --> 00:56:14,691
Ladies and gentlemen,
I have a brief statement
945
00:56:15,274 --> 00:56:17,399
and then I will answer
your questions.
946
00:56:18,441 --> 00:56:20,108
It must have been re-entry.
947
00:56:21,066 --> 00:56:23,149
Something went wrong
during re-entry.
948
00:56:23,399 --> 00:56:25,233
Why haven't they told us anything?
949
00:56:25,233 --> 00:56:27,191
They don't want us to know
what went wrong.
950
00:56:27,191 --> 00:56:28,234
What went wrong?
951
00:56:28,234 --> 00:56:31,609
- Whe the hell is Kelloway?
- Where the hell are we?
952
00:56:32,109 --> 00:56:38,442
At Tplus 259 days 15 hrs. 11 mins.
in the flight of Capricorn One,
953
00:56:40,400 --> 00:56:43,651
which is 2 mins. 18 secs.
after interface,
954
00:56:44,860 --> 00:56:49,901
the heat shield light on the Mission
Control monitoring panel turned red.
955
00:56:50,651 --> 00:56:51,693
We...
956
00:56:53,985 --> 00:56:55,193
are dead.
957
00:56:56,026 --> 00:56:57,569
- What?
- We're dead.
958
00:56:58,152 --> 00:57:00,069
Shit, I was such a terrific guy!
959
00:57:00,194 --> 00:57:04,777
We tried to establish radio contract,
contact with the spacecraft
960
00:57:05,069 --> 00:57:06,569
an we were unsuccessful.
961
00:57:06,569 --> 00:57:09,986
It landed off course.
Why haven't they said anything to us?
962
00:57:10,653 --> 00:57:14,237
And if it never landed,
either the heat shield separated
963
00:57:14,528 --> 00:57:16,653
or the chutes never opened.
964
00:57:16,862 --> 00:57:18,362
Either way, we are dead.
965
00:57:18,695 --> 00:57:22,570
The heat shield evidently separated
from the Command Module
966
00:57:22,570 --> 00:57:25,113
and, as you know, the heat shield
967
00:57:25,113 --> 00:57:27,571
is the only protection the Module has
968
00:57:27,779 --> 00:57:31,946
against the heat build-up on
the re-entering the Earth's atmosphere.
969
00:57:32,654 --> 00:57:37,529
The spacecraft disintegrated within 12
secs. after the loss of the heat shield.
970
00:57:37,904 --> 00:57:40,155
Right now Kelloway is making
a speech
971
00:57:40,155 --> 00:57:43,364
about what brave, wonderful guys...
972
00:57:43,905 --> 00:57:44,905
we were.
973
00:57:45,072 --> 00:57:48,322
I cannot adequately describe
how we feel.
974
00:57:50,030 --> 00:57:53,155
These men were an integral
of the family...
975
00:57:54,823 --> 00:57:56,156
here in the program.
976
00:57:56,365 --> 00:57:59,698
If anybody ever sees us again,
the whole thing falls apart.
977
00:57:59,990 --> 00:58:02,531
It's as simple as that.
They can't have us around.
978
00:58:02,781 --> 00:58:04,823
That is the end of my statement.
979
00:58:08,532 --> 00:58:11,199
- Have you spoken to the families?
- Yes.
980
00:58:11,199 --> 00:58:13,907
I don't know how we have
a lotta choice in this matter.
981
00:58:13,907 --> 00:58:16,699
I say we get the hell outta here.
Anybody disagree?
982
00:58:23,950 --> 00:58:26,533
When was the last time the heat shield
was checked?
983
00:58:28,617 --> 00:58:33,533
All during the re-entry phase there
were a series of status checks.
984
00:58:34,242 --> 00:58:38,409
All of them gave us every indication
the shield was in place.
985
00:58:52,952 --> 00:58:57,202
No, I have not spoken to the President
yet, but I'm sure I will very soon.
986
00:58:57,577 --> 00:58:59,619
I'd like to say that
the President has been
987
00:58:59,619 --> 00:59:04,785
a constant source of encouragement
to all of us in the program.
988
00:59:05,035 --> 00:59:08,995
This mission meant as much
to him as it did to us.
989
00:59:14,453 --> 00:59:17,161
Do you think this will end
the Manned Space Program?
990
00:59:19,036 --> 00:59:19,912
I don't know.
991
00:59:24,537 --> 00:59:28,204
You can't reach that far without
stumbling somewhere along the way.
992
00:59:31,579 --> 00:59:34,330
That doesn't mean that your goal
isn't worthwhile.
993
00:59:36,455 --> 00:59:38,413
So many people have given so much.
994
00:59:39,455 --> 00:59:43,455
In 1967 we had the Apollo One fire.
995
00:59:50,789 --> 00:59:51,998
But we didn't just...
996
00:59:53,081 --> 00:59:54,706
give up even though we were crushed.
997
01:00:08,874 --> 01:00:11,207
We went on as they would have
wanted us to.
998
01:00:24,500 --> 01:00:26,958
Now, these three remarkable men
999
01:00:26,958 --> 01:00:30,166
have given their lives in an effort to...
1000
01:00:30,583 --> 01:00:33,042
widen the horizons of their species.
1001
01:00:49,085 --> 01:00:51,210
They died striving for a goal.
1002
01:01:09,294 --> 01:01:10,544
You tell me.
1003
01:01:13,378 --> 01:01:17,129
I ask you... I ask all of you here.
You be the ones to tell me.
1004
01:01:17,462 --> 01:01:20,545
How could we best serve these men?
1005
01:01:22,712 --> 01:01:24,670
By giving up on their dream?
1006
01:01:25,795 --> 01:01:27,379
By saying that
1007
01:01:28,254 --> 01:01:29,963
it was all for nothing?
1008
01:01:34,505 --> 01:01:36,130
You give me the answer.
1009
01:01:36,755 --> 01:01:40,463
- That was the left gear we lost.
- See if you can retract the other one.
1010
01:01:44,131 --> 01:01:46,172
- Do you have any idea where we are?
- No.
1011
01:01:46,714 --> 01:01:48,131
Which direction are we headed?
1012
01:01:48,881 --> 01:01:51,672
West. Once we hit the coast,
we'll go North.
1013
01:01:52,047 --> 01:01:55,131
All we've got to do is get to any city,
any place there are people,
1014
01:01:55,964 --> 01:01:58,715
a newspaper, a television station.
1015
01:01:58,715 --> 01:02:01,632
Any place we can show up and
be seen. Then it's over.
1016
01:02:01,632 --> 01:02:03,715
I'm not sure it's exactly over.
1017
01:02:03,715 --> 01:02:06,590
Our families, our kids.
They think we're dead.
1018
01:02:07,632 --> 01:02:08,923
I wonder,
1019
01:02:09,298 --> 01:02:11,841
when we show up,
when everybody finds up,
1020
01:02:12,674 --> 01:02:14,383
I wonder if they'll be happy.
1021
01:02:15,841 --> 01:02:18,299
Maybe it'd be better for them
if we were dead.
1022
01:02:23,049 --> 01:02:24,466
Oh, Christ!
1023
01:02:25,299 --> 01:02:27,134
Fuel! There's no Goddamn fuel!
1024
01:02:27,717 --> 01:02:30,800
I told you never to take a trip
without checking the tank.
1025
01:02:30,800 --> 01:02:33,467
- What about the reserve?
- We're on reserve.
1026
01:02:34,675 --> 01:02:35,717
That's great.
1027
01:02:37,217 --> 01:02:39,759
I'll start to circle.
See if you can find a lever area.
1028
01:02:43,010 --> 01:02:43,885
There.
1029
01:02:44,260 --> 01:02:46,051
Over there, beyond those cliffs.
1030
01:02:46,676 --> 01:02:48,676
Are you sure you know
how to land this thing?
1031
01:02:50,718 --> 01:02:51,926
Full flaps.
1032
01:03:48,972 --> 01:03:50,430
I think we're on Mars.
1033
01:03:50,639 --> 01:03:52,931
We got about 20 mins.
head start on them.
1034
01:03:53,098 --> 01:03:55,681
It's not gonna be hard to spot
this plane from the air.
1035
01:03:56,348 --> 01:03:57,473
We got two choices,
1036
01:03:57,640 --> 01:04:00,890
either we stick together, or we split up
and go in different directions.
1037
01:04:00,890 --> 01:04:03,306
Hey, I just found a survival kit in here.
1038
01:04:10,641 --> 01:04:12,266
There's a can of water each.
1039
01:04:15,307 --> 01:04:16,766
A flare each.
1040
01:04:20,641 --> 01:04:23,725
John, you take the flint.
Peter and I'll split up the matches.
1041
01:04:23,725 --> 01:04:25,225
Anybody want the gun?
1042
01:04:25,225 --> 01:04:26,683
I'd shoot my foot.
1043
01:04:27,850 --> 01:04:29,183
I'd shoot his foot.
1044
01:04:35,893 --> 01:04:37,559
You can take the knife.
1045
01:04:40,809 --> 01:04:42,893
Remember, if any of us gets caught,
1046
01:04:42,893 --> 01:04:45,268
or he can't make it,
shoot off a flare,
1047
01:04:45,809 --> 01:04:47,268
so the others'll know.
1048
01:04:48,643 --> 01:04:52,144
I'll continue West. John, you go North.
Peter, you go South.
1049
01:04:52,269 --> 01:04:54,227
We came from the East,
1050
01:04:54,227 --> 01:04:56,227
so we know that's the wrong way.
1051
01:04:56,810 --> 01:04:58,394
There's not a lotta time.
1052
01:04:58,977 --> 01:05:00,977
There's too much to say, so let's go.
1053
01:05:02,644 --> 01:05:04,311
If any of us makes it...
1054
01:05:05,645 --> 01:05:06,478
Well...
1055
01:05:09,020 --> 01:05:12,103
Did I ever tell you the one about
the guy who had a job giving enemas
1056
01:05:12,103 --> 01:05:13,353
to elephants, and...?
1057
01:05:16,270 --> 01:05:17,270
Thanks.
1058
01:05:22,729 --> 01:05:23,979
Did you ever hear it?
1059
01:05:24,646 --> 01:05:26,687
You can tell me about it
when we get home.
1060
01:05:48,231 --> 01:05:49,898
Tell Charles that...
1061
01:05:51,023 --> 01:05:53,898
thank him for the composition,
please.
1062
01:05:56,314 --> 01:05:57,314
I...
1063
01:05:59,648 --> 01:06:01,607
Well, tell him when I get back...
1064
01:06:03,065 --> 01:06:05,982
I'm gonna take him to
Yosemite again,
1065
01:06:07,190 --> 01:06:08,565
like last summer.
1066
01:06:17,108 --> 01:06:19,566
- I will.
- Right there. Run it again.
1067
01:06:22,025 --> 01:06:23,525
Like last summer.
1068
01:06:31,984 --> 01:06:32,984
I will.
1069
01:06:36,817 --> 01:06:39,109
'Look, sir. Look, sir.
1070
01:06:39,526 --> 01:06:43,192
Mr. Knox, sir, let's do tricks
with bricks and blocks, sir.
1071
01:06:43,359 --> 01:06:46,443
Let's do tricks
with chicks and clocks, sir.'
1072
01:06:46,610 --> 01:06:49,068
- Blocks! Look, blocks!
- Right.
1073
01:06:49,277 --> 01:06:51,818
There are the blocks
and those are the...
1074
01:06:51,818 --> 01:06:53,985
- Clocks!
- Right.
1075
01:06:53,985 --> 01:06:56,777
'First, I'll make a quick trick,
brick stack.
1076
01:06:56,777 --> 01:06:59,403
Then I'll make a quick trick,
block stack.
1077
01:06:59,403 --> 01:07:02,819
You can make a quick trick,
chick stack.
1078
01:07:02,819 --> 01:07:05,569
You can make a quick trick,
clock stack.
1079
01:07:05,944 --> 01:07:08,028
- Chicks!
- And...?
1080
01:07:08,153 --> 01:07:09,278
Clocks!
1081
01:07:12,819 --> 01:07:15,154
'And here's a new trick,
Mr. Knox.
1082
01:07:15,654 --> 01:07:19,029
Socks on chicks
and chicks on fox.
1083
01:07:21,487 --> 01:07:24,904
Fox on clocks,
on bricks and blocks.
1084
01:07:26,112 --> 01:07:29,613
Bricks and blocks
on fox and box.
1085
01:07:34,863 --> 01:07:36,696
Now we come to
1086
01:07:38,196 --> 01:07:39,988
ticks and tocks, sir.
1087
01:07:43,822 --> 01:07:45,489
Try to say this,
1088
01:07:47,072 --> 01:07:48,531
Mr. Knox, sir,
1089
01:07:50,864 --> 01:07:51,989
clocks...
1090
01:07:53,114 --> 01:07:55,072
clocks on fix tick,
1091
01:07:55,989 --> 01:07:58,032
clocks on Knox tock.
1092
01:07:58,865 --> 01:07:59,948
Clocks!
1093
01:08:00,740 --> 01:08:01,907
Clocks!
1094
01:08:01,907 --> 01:08:02,782
Clocks.
1095
01:08:04,323 --> 01:08:06,115
Right, Sandy, very good.
1096
01:08:09,157 --> 01:08:11,283
'Six, sick,
1097
01:08:12,658 --> 01:08:13,741
bricks,
1098
01:08:14,908 --> 01:08:15,949
tick... '
1099
01:09:27,579 --> 01:09:28,246
Yes?
1100
01:09:28,246 --> 01:09:31,079
I'd like to see Mrs. Brubaker.
My name is Caulfield.
1101
01:09:31,454 --> 01:09:33,246
Mrs. Brubaker isn't seeing
anyone.
1102
01:09:33,246 --> 01:09:36,204
I telephoned this morning.
I believe I'm expected.
1103
01:09:36,538 --> 01:09:39,705
- What was that name again?
- Caulfield. Robert Caulfield.
1104
01:09:39,705 --> 01:09:41,997
Oh, yes. Mrs. Brubaker
is expecting you.
1105
01:09:42,164 --> 01:09:44,539
She's out on the patio.
It's right through there.
1106
01:09:44,539 --> 01:09:45,414
Thank you
1107
01:09:54,373 --> 01:09:56,873
- Mrs. Brubaker?
- Mr. Caulfield?
1108
01:09:57,706 --> 01:09:59,123
Sit down, please.
1109
01:10:06,666 --> 01:10:08,874
Mrs. Brubaker, first of all,
1110
01:10:09,124 --> 01:10:11,541
I'd like to say I'm really sorry.
1111
01:10:11,541 --> 01:10:13,999
- Everyone is sor...
- I know, and I appreciate it.
1112
01:10:14,749 --> 01:10:19,041
Don't be too uncomfortable with me.
I couldn't put up with that right now.
1113
01:10:20,125 --> 01:10:22,917
I understand that you think
you're interrupting me,
1114
01:10:23,542 --> 01:10:26,875
and you are,
but I welcome the interruption.
1115
01:10:27,375 --> 01:10:30,167
You called and said it was something
important. What is it?
1116
01:10:30,875 --> 01:10:33,417
Mrs. Brubaker, it may not be
important to you.
1117
01:10:33,417 --> 01:10:36,418
I'm looking for something that may be
important to me. It's personal.
1118
01:10:37,376 --> 01:10:38,876
You're a reporter, aren't you?
1119
01:10:38,876 --> 01:10:41,501
Yes, as I told you,
I'm not looking for an interview.
1120
01:10:42,001 --> 01:10:43,834
I would like to ask you
a few questions
1121
01:10:43,834 --> 01:10:47,334
about the last time you spoke with
your husband after the landing.
1122
01:10:47,584 --> 01:10:48,794
What about it?
1123
01:10:50,377 --> 01:10:54,252
Well, this may sound strange, Mrs.
Brubaker, don't be upset with me.
1124
01:10:55,127 --> 01:10:57,835
Just before the conversation ended,
1125
01:10:58,044 --> 01:11:01,710
Colonel Brubaker told you something
about going on a vacation
1126
01:11:01,710 --> 01:11:05,503
and your reaction was like you didn't
understand what he was saying.
1127
01:11:05,503 --> 01:11:07,211
Why would you wanna know
about that?
1128
01:11:07,753 --> 01:11:09,711
As I told you, it's something personal.
1129
01:11:10,586 --> 01:11:12,003
It's personal to me, too.
1130
01:11:12,128 --> 01:11:15,253
Please, I'm not trying to embarrass you
or anyone else.
1131
01:11:17,003 --> 01:11:18,921
Why would any of this be
your business?
1132
01:11:18,921 --> 01:11:20,337
Please, trust me.
1133
01:11:21,379 --> 01:11:22,462
Why?
1134
01:11:23,546 --> 01:11:25,712
You ask really good questions.
1135
01:11:30,587 --> 01:11:32,297
Well, it's all so silly.
1136
01:11:33,130 --> 01:11:34,838
It wasn't anything that dramatic.
1137
01:11:35,130 --> 01:11:37,088
Bru just forgot something, that's all.
1138
01:11:38,422 --> 01:11:42,338
I don't see the purpose in broadcasting
that my husband mistook a vacation
1139
01:11:43,213 --> 01:11:45,297
when he had so many other things
to think about.
1140
01:11:45,297 --> 01:11:47,714
No, no, no, I'm not looking for
anything to broadcast.
1141
01:11:47,964 --> 01:11:51,214
- What are you looking for?
- It has to do with a friend of mine.
1142
01:11:52,839 --> 01:11:56,423
- Is there something I should know?
- If there was anything, I would tell you.
1143
01:12:00,257 --> 01:12:01,632
Well, it's nothing.
1144
01:12:02,340 --> 01:12:05,549
Bru said that he wanted to go back
to Yosemite like last year.
1145
01:12:06,090 --> 01:12:08,507
Last year, we went to Flat Rock,
not Yosemite.
1146
01:12:08,799 --> 01:12:11,507
I don't think there's any cosmic
significance in that.
1147
01:12:15,091 --> 01:12:17,258
Mrs. Brubaker, I truly thank you.
1148
01:12:17,258 --> 01:12:18,883
I'm sure you had better things to do
1149
01:12:18,883 --> 01:12:20,841
than put up with a bunch of
stupid questions.
1150
01:12:20,841 --> 01:12:23,925
No, I didn't.
Have I been any help to you at all?
1151
01:12:24,425 --> 01:12:26,675
I don't know.
May I call you again, sometime?
1152
01:12:27,341 --> 01:12:28,175
Yes.
1153
01:12:56,093 --> 01:12:56,760
Yes?
1154
01:13:02,469 --> 01:13:03,969
There's no one inside?
1155
01:13:05,261 --> 01:13:06,053
Are you sure?
1156
01:13:11,094 --> 01:13:13,887
Get more personnel,
they can't go too far on foot.
1157
01:13:32,971 --> 01:13:34,305
Oh, a piece of cake.
1158
01:15:40,064 --> 01:15:43,272
Charles, cut it out.
You know you're bothering her.
1159
01:15:43,480 --> 01:15:46,439
I know you're bothering her and
she knows you're bothering her.
1160
01:15:46,647 --> 01:15:48,772
If you want to stay in the pool,
cut it out.
1161
01:15:57,398 --> 01:15:59,606
- Hi, Uncle Jim.
- Hello there, Charles.
1162
01:16:04,649 --> 01:16:06,399
- Hello, Kay.
- Jim.
1163
01:16:09,649 --> 01:16:11,149
You look just fine.
1164
01:16:11,441 --> 01:16:12,441
Thank you.
1165
01:16:13,982 --> 01:16:15,649
Can I offer you something to drink?
1166
01:16:15,649 --> 01:16:16,982
No, thank you.
1167
01:16:18,650 --> 01:16:20,358
- How are the children?
- Fine.
1168
01:16:21,233 --> 01:16:22,775
Charles is strong.
1169
01:16:23,692 --> 01:16:26,150
He's very much to himself,
but he's strong.
1170
01:16:27,192 --> 01:16:28,525
Sandy doesn't know.
1171
01:16:32,233 --> 01:16:37,026
There's gonna be a Memorial Service
on Tuesday, right here, in Houston.
1172
01:16:37,026 --> 01:16:39,068
President... The President'll be here.
1173
01:16:39,484 --> 01:16:41,651
- He's going to speak.
- That's nice.
1174
01:16:42,193 --> 01:16:43,859
Will I get a folded flag?
1175
01:16:44,818 --> 01:16:46,484
I would like you to be there.
1176
01:16:47,819 --> 01:16:48,944
Please.
1177
01:16:49,777 --> 01:16:53,110
I know how difficult everything is
for you right now.
1178
01:16:53,402 --> 01:16:56,735
I feel like Jack the Ripper even
asking you... It's just that...
1179
01:16:57,110 --> 01:17:01,527
it would be good for everyone
if you could go with me to the service.
1180
01:17:03,320 --> 01:17:06,611
- It's a horrible way to die.
- No, absolutely not.
1181
01:17:08,736 --> 01:17:12,778
When the heat shield separated,
it was over in less than 5 secs.
1182
01:17:12,778 --> 01:17:17,654
I know that sounds grizzly, but you just
have to know he never suffered.
1183
01:17:18,571 --> 01:17:20,946
He died doing what he wanted to do.
1184
01:17:21,362 --> 01:17:24,446
Something he felt was important
enough to die for.
1185
01:17:24,446 --> 01:17:25,696
I know, I know.
1186
01:17:27,154 --> 01:17:29,987
I don't think it was important enough
for him to die for.
1187
01:17:31,238 --> 01:17:32,363
I understand.
1188
01:17:34,197 --> 01:17:36,197
I'm sorry, I'm so sorry.
1189
01:17:36,197 --> 01:17:40,905
I have no right to intrude on you
like this. I'll call you tomorrow.
1190
01:17:45,656 --> 01:17:46,698
Jim!
1191
01:17:47,406 --> 01:17:48,656
I'll go.
1192
01:17:52,864 --> 01:17:54,656
You're a very special woman.
1193
01:17:55,156 --> 01:17:56,948
He was a very special man.
1194
01:17:58,489 --> 01:17:59,574
Thank you.
1195
01:18:03,199 --> 01:18:04,657
- Hey, Uncle Jim!
- Yes?
1196
01:18:05,449 --> 01:18:08,782
- My Dad went to Mars.
- Yes! Yes, he did!
1197
01:18:20,116 --> 01:18:22,033
Oh, I'm dehydrating.
1198
01:18:24,991 --> 01:18:26,450
Dehydrating.
1199
01:18:28,534 --> 01:18:29,659
Sign.
1200
01:18:30,701 --> 01:18:32,284
Manual says...
1201
01:18:34,201 --> 01:18:35,659
Iook for signs.
1202
01:18:38,992 --> 01:18:40,117
Water.
1203
01:18:41,451 --> 01:18:43,035
Manual says...
1204
01:18:44,243 --> 01:18:45,910
signs for water.
1205
01:19:06,994 --> 01:19:08,578
Oh, dried river bed.
1206
01:19:09,286 --> 01:19:10,494
Signs.
1207
01:19:12,454 --> 01:19:13,787
Bend in the river.
1208
01:19:14,745 --> 01:19:16,412
Lower signs.
1209
01:19:18,454 --> 01:19:19,787
Bend in the river.
1210
01:19:24,495 --> 01:19:25,705
There's just...
1211
01:19:28,246 --> 01:19:29,330
Water.
1212
01:19:30,288 --> 01:19:32,871
River bed.
1213
01:19:40,456 --> 01:19:41,456
Water.
1214
01:19:45,247 --> 01:19:47,289
A drink of water.
1215
01:19:55,790 --> 01:19:58,165
Elizabeth, there's no water.
1216
01:19:59,248 --> 01:20:00,582
There's no water.
1217
01:20:02,415 --> 01:20:04,040
I wanna die.
1218
01:20:09,999 --> 01:20:11,333
Elizabeth.
1219
01:20:19,874 --> 01:20:20,833
Birds.
1220
01:20:21,624 --> 01:20:22,875
Elizabeth,
1221
01:20:23,625 --> 01:20:24,792
birds.
1222
01:20:27,459 --> 01:20:29,209
I got to get the birds.
1223
01:20:41,251 --> 01:20:42,460
Helicopters...
1224
01:21:44,922 --> 01:21:45,880
Yes?
1225
01:21:48,756 --> 01:21:50,131
He was alone?
1226
01:21:51,965 --> 01:21:54,506
Which direction was he heading
from the airplane?
1227
01:21:59,298 --> 01:22:02,090
Aah, look South and West only.
1228
01:22:02,340 --> 01:22:05,174
Call everybody off North and East.
1229
01:22:05,507 --> 01:22:08,132
The other two are South and West.
1230
01:22:11,591 --> 01:22:13,674
- Hello, again.
- Hello, again.
1231
01:22:15,674 --> 01:22:18,217
- Can I offer you something to drink?
- Yes, thank you.
1232
01:22:18,217 --> 01:22:22,508
- What would you like?
- Some scotch. Straight, please.
1233
01:22:23,550 --> 01:22:25,383
You haven't found what
you're looking for,
1234
01:22:25,383 --> 01:22:27,467
you're embarrassed about
bothering me again,
1235
01:22:27,467 --> 01:22:30,550
however there were one or two
questions more you'd like to ask me.
1236
01:22:30,550 --> 01:22:33,593
It's something personal and
you won't bother me any more.
1237
01:22:34,759 --> 01:22:39,259
I haven't found what I'm looking for.
I feel embarrassed about bothering you.
1238
01:22:39,676 --> 01:22:43,218
However, there are one or two more
questions I'd like to ask you.
1239
01:22:43,218 --> 01:22:46,052
It's something personal and
I won't bother you any more.
1240
01:22:47,177 --> 01:22:51,260
You're up to something, want my help
and you won't tell me what it is. Why?
1241
01:22:51,885 --> 01:22:54,135
You're a very smart lady,
you know that.
1242
01:22:54,760 --> 01:22:55,594
Yes.
1243
01:22:56,385 --> 01:22:57,677
I drink too much.
1244
01:22:58,385 --> 01:23:00,970
I get in trouble a lot because
I talk too much.
1245
01:23:01,636 --> 01:23:05,095
Sometimes I have an imagination
that's a bit too vivid.
1246
01:23:06,886 --> 01:23:09,178
Something's wrong and
I don't know what it is.
1247
01:23:09,678 --> 01:23:14,136
Believe me, I would never do anything
to harm you or your husband, I swear.
1248
01:23:16,471 --> 01:23:17,721
What are you after?
1249
01:23:21,679 --> 01:23:24,221
I'm taking a terrible risk telling you this.
1250
01:23:24,221 --> 01:23:27,471
You may throw me out of here and
I do not want to be thrown out.
1251
01:23:29,347 --> 01:23:32,763
I don't think your husband is the kind
of man who makes mistakes,
1252
01:23:32,763 --> 01:23:34,722
no matter how far away he may be.
1253
01:23:35,347 --> 01:23:37,305
I think he was trying
to tell you something.
1254
01:23:38,472 --> 01:23:41,097
- What?
- What did you do at Flat Rock?
1255
01:23:46,514 --> 01:23:47,723
Nothing much.
1256
01:23:48,848 --> 01:23:51,264
We came home after one day
because Charles got sick.
1257
01:23:51,264 --> 01:23:53,931
- What'd you do that one day?
- I don't remember.
1258
01:23:55,973 --> 01:23:58,849
We took a tour of the town.
They have those tours.
1259
01:23:59,765 --> 01:24:00,724
And...
1260
01:24:02,515 --> 01:24:04,015
I don't remember what.
1261
01:24:04,349 --> 01:24:06,682
- We took some home movies.
- Do you have them?
1262
01:24:06,974 --> 01:24:08,807
- Yes.
- May I see them?
1263
01:24:09,432 --> 01:24:10,265
Yes.
1264
01:24:14,350 --> 01:24:16,766
They were making a movie
the day we were there.
1265
01:24:17,475 --> 01:24:19,183
Bru got a big kick out of it.
1266
01:24:19,641 --> 01:24:22,725
He never knew it took so much time
to just do one simple scene.
1267
01:24:24,933 --> 01:24:28,392
Charles loves that one.
He wasn't in the greatest mood.
1268
01:24:28,392 --> 01:24:30,101
He didn't know it but he was sick.
1269
01:24:33,017 --> 01:24:35,101
Bru was fascinated with the detail.
1270
01:24:36,017 --> 01:24:39,809
He couldn't get over how something
so fake could look so real.
1271
01:24:41,560 --> 01:24:44,768
He kept on saying that with
that kind of technology
1272
01:24:45,477 --> 01:24:48,060
you could convince people
of almost anything.
1273
01:24:51,102 --> 01:24:52,685
There's this guy, you see!
1274
01:24:52,852 --> 01:24:54,560
He takes a trip to Europe.
1275
01:24:56,603 --> 01:24:58,311
It's his first vacation
1276
01:24:58,811 --> 01:25:00,144
in a long time.
1277
01:25:01,603 --> 01:25:03,311
He sees the sights, you know?
1278
01:25:07,728 --> 01:25:09,311
He has a real good time.
1279
01:25:12,479 --> 01:25:13,562
Anyway,
1280
01:25:14,020 --> 01:25:16,479
after a while he decides to call home.
1281
01:25:17,520 --> 01:25:21,354
He get his brother on the phone
and the guy says to his brother,
1282
01:25:21,937 --> 01:25:23,437
'How's everything at home? '
1283
01:25:24,396 --> 01:25:25,938
And his brother says,
1284
01:25:36,021 --> 01:25:37,563
'Your... Your cat died.'
1285
01:25:38,689 --> 01:25:40,522
And the guy says to his brother,
1286
01:25:40,647 --> 01:25:43,314
'You shouldn't tell me
bad news like that.'
1287
01:25:43,731 --> 01:25:44,814
'You should
1288
01:25:47,689 --> 01:25:49,439
break it to me gently.
1289
01:25:50,981 --> 01:25:52,022
You know...
1290
01:25:58,023 --> 01:25:59,565
You should say something like,
1291
01:26:01,982 --> 01:26:04,898
'The cat crawled out on the roof
1292
01:26:07,233 --> 01:26:09,024
and the was chasing the squirrels
1293
01:26:10,649 --> 01:26:11,816
and...
1294
01:26:13,274 --> 01:26:14,524
he got stuck.
1295
01:26:15,066 --> 01:26:16,983
We had to call the fire department
1296
01:26:17,524 --> 01:26:20,649
and when they finally got there,
a fireman crawled up,
1297
01:26:21,066 --> 01:26:22,567
he grabbed the cat
1298
01:26:22,567 --> 01:26:27,025
and on the way down he slipped
and the cat fell to the ground.'
1299
01:26:41,651 --> 01:26:43,901
'They had to take the cat to the vet.
1300
01:26:49,318 --> 01:26:51,027
They tried to save the cat.
1301
01:26:54,194 --> 01:26:55,694
They even operated
1302
01:26:56,277 --> 01:26:57,402
on the cat.
1303
01:26:58,986 --> 01:27:00,486
But it was too late.
1304
01:27:03,902 --> 01:27:05,195
They couldn't
1305
01:27:06,612 --> 01:27:07,778
save the cat.'
1306
01:27:11,112 --> 01:27:12,778
That's how you should break
1307
01:27:13,195 --> 01:27:14,695
bad news, like that.'
1308
01:27:19,821 --> 01:27:21,988
So the guy says to his brother,
1309
01:27:27,113 --> 01:27:28,196
'How's Mom? '
1310
01:27:31,154 --> 01:27:32,571
And the brother says,
1311
01:27:37,822 --> 01:27:39,197
'She's on the roof.
1312
01:27:55,531 --> 01:27:56,740
Get it?
1313
01:27:57,281 --> 01:27:58,698
She's on the roof.
1314
01:28:05,907 --> 01:28:07,366
She's on the roof.
1315
01:28:09,116 --> 01:28:10,241
Get it? '
1316
01:28:41,076 --> 01:28:42,034
Yes?
1317
01:28:43,993 --> 01:28:45,202
Which one?
1318
01:28:48,077 --> 01:28:49,785
What direction was he going?
1319
01:28:52,994 --> 01:28:56,452
Brubaker is going West.
Put everybody West.
1320
01:29:08,036 --> 01:29:09,036
Caulfield.
1321
01:29:09,661 --> 01:29:10,703
Right now?
1322
01:29:10,911 --> 01:29:11,995
Okay.
1323
01:29:22,954 --> 01:29:25,287
How nice of you to join us here!
1324
01:29:25,287 --> 01:29:27,997
- Listen, I think I got something.
- You need a dermatologist?
1325
01:29:28,247 --> 01:29:29,580
Don't tell me, I'll get it.
1326
01:29:29,747 --> 01:29:32,038
- George Raft! Right?
- Where the hell have you been?
1327
01:29:32,038 --> 01:29:33,163
I have to talk to you.
1328
01:29:33,163 --> 01:29:36,372
I think I'm onto something. It could be
your actual ball game. I mean it.
1329
01:29:36,372 --> 01:29:38,663
Golly, gee, Scoop, that sounds
very interesting!
1330
01:29:38,872 --> 01:29:40,538
Something is wrong. Something big.
1331
01:29:40,538 --> 01:29:42,664
They know I'm onto it and
they tried to kill me.
1332
01:29:42,664 --> 01:29:44,331
- Who's they?
- I can't tell you.
1333
01:29:44,331 --> 01:29:45,873
- Why not?
- You wouldn't believe me.
1334
01:29:45,873 --> 01:29:46,998
You don't think so?
1335
01:29:47,498 --> 01:29:49,581
Okay, listen to me.
I got a tip from a friend,
1336
01:29:49,581 --> 01:29:51,289
a good friend, then he disappeared.
1337
01:29:51,289 --> 01:29:52,289
Disappeared?
1338
01:29:52,289 --> 01:29:55,539
Like he never existed. There's some
lady living in his apartment.
1339
01:29:55,539 --> 01:29:57,124
His apartment is all different.
1340
01:29:57,124 --> 01:29:59,540
She said she's been living there
for more than a year.
1341
01:29:59,540 --> 01:30:01,415
I checked the building rental office.
1342
01:30:01,415 --> 01:30:03,874
They have receipts from her
for more than a year.
1343
01:30:03,874 --> 01:30:05,207
I checked NASA personnel.
1344
01:30:05,207 --> 01:30:07,874
They have no record
my friend ever worked there.
1345
01:30:07,874 --> 01:30:09,582
They say they never even heard
of him.
1346
01:30:09,582 --> 01:30:10,790
So this friend of yours,
1347
01:30:10,790 --> 01:30:13,583
who works at NASA,
gives you a tip, then disappears.
1348
01:30:13,583 --> 01:30:17,041
And it turns out that he never lived in
his apartment or worked at NASA.
1349
01:30:17,041 --> 01:30:19,708
This is the guy that gave you the tip
on your cosmic scoop,
1350
01:30:19,708 --> 01:30:21,666
- and you think I won't believe you?
- My car!
1351
01:30:21,666 --> 01:30:23,250
Someone tampered
with my car!
1352
01:30:23,250 --> 01:30:25,083
The one you decided to go
swimming with?
1353
01:30:25,083 --> 01:30:27,251
They did something to it!
I couldn't stop it!
1354
01:30:27,251 --> 01:30:28,376
Can you prove that?
1355
01:30:30,584 --> 01:30:31,959
The police said...
1356
01:30:33,542 --> 01:30:37,167
- They said that nothing was wrong.
- And you think I won't believe you.
1357
01:30:37,167 --> 01:30:38,542
Somebody took a shot at me!
1358
01:30:38,542 --> 01:30:39,877
- When?
- Yesterday.
1359
01:30:39,877 --> 01:30:42,668
- Thank God, I've got an alibi!
- I'm telling you the truth!
1360
01:30:43,502 --> 01:30:46,127
Listen to me and listen good.
1361
01:30:48,002 --> 01:30:51,085
I don't like you, Caulfield.
You're ambitious.
1362
01:30:51,460 --> 01:30:54,919
You think the way to get ahead is to
come up with the scoop of the century.
1363
01:30:55,128 --> 01:30:58,628
Woodward and Bernstein were good
reporters. That's how they did it.
1364
01:30:58,628 --> 01:31:02,128
Not by telling me they've located
Patty Hearst three times, like you did.
1365
01:31:02,336 --> 01:31:05,961
Or that brilliant piece of investigative
journalism you pulled off,
1366
01:31:05,961 --> 01:31:09,504
by finding an eyewitness to the 2nd
gunman in the Kennedy assassination.
1367
01:31:09,504 --> 01:31:13,212
The small fact that the man had been
in a mental institution at the time,
1368
01:31:13,212 --> 01:31:15,754
never deterred you,
not Scoop Caulfield!
1369
01:31:17,337 --> 01:31:20,629
Now, most reporters are like me.
They are plodders.
1370
01:31:20,629 --> 01:31:24,671
They spend a lot of their time checking
little things..., like facts.
1371
01:31:24,963 --> 01:31:28,046
They cover mundane stories
like wars,
1372
01:31:28,505 --> 01:31:30,046
and trials and hearings.
1373
01:31:30,671 --> 01:31:33,671
You never seem to have enough time
in your busy schedule
1374
01:31:33,671 --> 01:31:36,630
to stoop so low as to cover a story.
1375
01:31:37,006 --> 01:31:40,922
You occupy your time with tips from
people who never existed,
1376
01:31:40,922 --> 01:31:44,547
driving your car into water and then
claiming it wasn't your fault,
1377
01:31:44,547 --> 01:31:46,506
getting shot at by unseen gunmen.
1378
01:31:47,172 --> 01:31:50,881
Now, I really hate to interrupt
your meteoric career
1379
01:31:50,881 --> 01:31:54,215
with something so plebeian
as a legitimate story.
1380
01:31:54,548 --> 01:31:55,590
However,
1381
01:31:55,882 --> 01:31:58,882
a trainload of propane gas
had the bad taste
1382
01:31:58,882 --> 01:32:03,007
to derail near Galveston and there's
a whole town that just might blow up.
1383
01:32:03,590 --> 01:32:06,299
So it would be just really
peachy or you
1384
01:32:06,299 --> 01:32:09,674
if you would join you film crew
that's waiting for you on the plane
1385
01:32:09,674 --> 01:32:11,591
at this very moment while we speak.
1386
01:32:12,758 --> 01:32:14,758
- That was a speech.
- I thought so.
1387
01:32:15,216 --> 01:32:17,674
I cannot go to Galveston right now.
1388
01:32:17,674 --> 01:32:18,799
I don't think I heard you.
1389
01:32:19,466 --> 01:32:20,384
Look,
1390
01:32:20,675 --> 01:32:23,800
when a reporter tells
his Assignment Editor
1391
01:32:23,800 --> 01:32:27,425
that he thinks he may be onto
something that could be really big,
1392
01:32:27,634 --> 01:32:29,925
the Assignment Editor's suppose
to say,
1393
01:32:29,925 --> 01:32:31,550
'You got forty-eight hours, kid,
1394
01:32:31,550 --> 01:32:33,384
and you better come up
with something good
1395
01:32:33,384 --> 01:32:34,635
or it's gonna be your neck.'
1396
01:32:34,635 --> 01:32:37,093
That's what he's supposed to say!
I saw it in a movie!
1397
01:32:37,093 --> 01:32:38,426
Get your ass on that plane!
1398
01:32:38,426 --> 01:32:40,176
I can't! I have to follow this!
1399
01:32:40,176 --> 01:32:42,760
And you can't tell me what this
earth-shattering story is?
1400
01:32:42,760 --> 01:32:45,551
It sounds too crazy.
If I told you, I'd be in more trouble.
1401
01:32:45,551 --> 01:32:48,510
You're not crazy! I'm crazy!
I'm crazy for listening!
1402
01:32:48,510 --> 01:32:50,969
And I'm crazy for saying what
I'm about to say!
1403
01:32:50,969 --> 01:32:53,469
I'll give you twenty-four hours
come up with something!
1404
01:32:53,469 --> 01:32:56,761
Not forty-eight! I saw the movie, too,
and it was twenty-four!
1405
01:34:06,724 --> 01:34:07,724
Freeze!
1406
01:34:08,516 --> 01:34:10,641
- I'm not moving an inch.
- Robert Caulfield?
1407
01:34:10,641 --> 01:34:12,932
- Yeah, who the hell are you?
- Federal Agents.
1408
01:34:12,932 --> 01:34:14,850
We have a warrant to search
your apartment.
1409
01:34:14,850 --> 01:34:18,017
- You have a warrant? What for?
- Just don't move.
1410
01:34:18,308 --> 01:34:20,558
I promise. Just tell me
what this is all about.
1411
01:34:20,558 --> 01:34:21,975
Hey, come here! Look at this!
1412
01:34:22,142 --> 01:34:24,225
Could you come with me,
please, Mr. Caulfield?
1413
01:34:53,769 --> 01:34:55,602
Mr. Caulfield, I'm sorry.
1414
01:34:56,102 --> 01:34:58,853
However, you're under arrest
for possession of cocaine.
1415
01:34:59,186 --> 01:35:00,395
I don't believe it.
1416
01:35:01,311 --> 01:35:03,936
I don't believe it. You guys put it there,
you know you did.
1417
01:35:04,436 --> 01:35:06,145
You have the right to remain silent.
1418
01:35:09,186 --> 01:35:12,437
- You have the right to an attorney.
- I don't believe it. You put it there.
1419
01:35:12,437 --> 01:35:15,146
Anything you say may be held
against you in a court of law.
1420
01:35:15,687 --> 01:35:18,562
You're part of all this. You mothers.
1421
01:35:19,812 --> 01:35:21,021
Ow, that hurts!
1422
01:35:21,271 --> 01:35:22,979
You don't have to put
handcuffs on me!
1423
01:35:22,979 --> 01:35:25,812
Please, Mr. Caulfield, these are
serious charges against you.
1424
01:35:25,812 --> 01:35:28,980
- Don't add to them by resisting arrest.
- I don't bel...! That hurts!
1425
01:35:29,813 --> 01:35:31,313
I don't believe this.
1426
01:35:40,272 --> 01:35:43,148
Well, hello there, Caulfield!
So nice to see you!
1427
01:35:43,731 --> 01:35:47,106
It's at this point that Alan Hale says
to Richard Conte...
1428
01:35:47,689 --> 01:35:49,814
- Jimmy Stewart.
- Yeah, Jimmy Stewart, thank you.
1429
01:35:49,814 --> 01:35:52,314
Look, Scoop, I can't keep bailing you
out of trouble.
1430
01:35:52,314 --> 01:35:53,731
The front office is on my neck.
1431
01:35:53,731 --> 01:35:56,940
I don't know how much longer
I can keep them off, right?
1432
01:35:56,940 --> 01:35:57,940
- Right.
- Wrong!
1433
01:35:57,940 --> 01:36:00,482
I got you out of there so as not to
embarrass the Network.
1434
01:36:00,482 --> 01:36:03,357
I mean, you are a schmuck!
I can't trust you to cover a fire!
1435
01:36:03,357 --> 01:36:05,482
You'll probably fall down
and get burned!
1436
01:36:05,482 --> 01:36:07,315
You probably would be the cause of it!
1437
01:36:07,315 --> 01:36:09,440
A company car? You are fired!
1438
01:36:09,565 --> 01:36:13,483
I love that so much!
I'm gonna say it again!
1439
01:36:13,483 --> 01:36:15,983
You're fired! You're through!
Oh, I love it!
1440
01:36:15,983 --> 01:36:17,900
It's not what it looks like, really.
1441
01:36:17,900 --> 01:36:20,191
'Frankly, Scarlet, I don't give a damn! '
1442
01:36:22,900 --> 01:36:26,151
I told you. You tell me about the lonely
plight of a dedicated journalist.
1443
01:36:26,151 --> 01:36:27,276
I tell you to stuff it.
1444
01:36:27,276 --> 01:36:29,192
You tell me about a meaningful
relationship.
1445
01:36:29,192 --> 01:36:30,484
I tell you to stuff it.
1446
01:36:30,484 --> 01:36:32,692
You tell me you're in trouble,
you're out on bail,
1447
01:36:32,692 --> 01:36:34,901
you just got fired,
I tell you I'll be right over.
1448
01:36:34,901 --> 01:36:36,692
- My head hurts.
- You look awful.
1449
01:36:36,692 --> 01:36:38,693
- Thank you, very much.
- You're quite welcome.
1450
01:36:38,693 --> 01:36:40,068
Did you find out what I asked?
1451
01:36:40,360 --> 01:36:43,527
One o'clock in the morning
I get a call from an unemployed junkie
1452
01:36:43,527 --> 01:36:46,860
to find out all the military installations
in a 300 miles radius
1453
01:36:46,860 --> 01:36:47,902
around Houston, Texas.
1454
01:36:47,902 --> 01:36:50,360
You certainly have a way with words.
Did you find out?
1455
01:36:50,360 --> 01:36:53,278
Yes, and it wasn't easy.
It took exhaustive research.
1456
01:36:53,486 --> 01:36:55,194
Well, I'm proud of you.
How many?
1457
01:36:55,194 --> 01:36:58,861
One. White Bluff. It's a SAC base.
My father used to be stationed there.
1458
01:36:58,861 --> 01:37:00,569
That's exhaustive research?
1459
01:37:00,653 --> 01:37:03,819
At one o'clock in the morning,
you call your father, that's exhaustive.
1460
01:37:03,819 --> 01:37:06,069
- White Bluff... That's too big.
- Too big for what?
1461
01:37:06,069 --> 01:37:08,279
- Too big for what I want.
- What do you want?
1462
01:37:08,279 --> 01:37:09,779
I'm thinking of enlisting.
1463
01:37:09,779 --> 01:37:12,570
- They'll never take you.
- That's why I'm thinking of enlisting.
1464
01:37:12,570 --> 01:37:14,987
- You're on a story, aren't you?
- I was fired!
1465
01:37:14,987 --> 01:37:17,779
You're on a story and I'm helping you.
This can't be happening.
1466
01:37:17,779 --> 01:37:19,070
I really appreciate that.
1467
01:37:19,070 --> 01:37:21,696
The only reason I'm doing it,
considering your track record,
1468
01:37:21,696 --> 01:37:24,488
whatever story you're on
will turn out to be garbage.
1469
01:37:24,488 --> 01:37:26,155
You shouldn't mince words.
1470
01:37:33,238 --> 01:37:35,446
I'll fix you some coffee.
Then you can jump me.
1471
01:37:35,781 --> 01:37:37,822
There's no other one besides
White Bluff?
1472
01:37:38,072 --> 01:37:38,989
No.
1473
01:37:39,447 --> 01:37:42,197
Except one abandoned base
they used for training
1474
01:37:42,197 --> 01:37:45,447
during World War II, Jackson.
There's nothing there now.
1475
01:37:45,447 --> 01:37:48,364
- Don't you want to jump me?
- Of course I do. Where's Jackson?
1476
01:37:50,072 --> 01:37:53,698
About 300 miles directly West.
I think I'm gonna get angry with you.
1477
01:37:54,365 --> 01:37:57,073
- Do you have any money on you?
- Do you want me to pay you?
1478
01:37:57,490 --> 01:37:58,532
How much?
1479
01:37:58,532 --> 01:38:01,490
About 100. Why don't I just leave it
on the dresser in the morning?
1480
01:38:01,490 --> 01:38:02,490
Give it to me now.
1481
01:38:02,865 --> 01:38:04,991
In advance?
That's the height of conceit!
1482
01:38:04,991 --> 01:38:07,033
Please, and your car keys.
1483
01:38:10,783 --> 01:38:12,574
You're really being terrific, why?
1484
01:38:14,033 --> 01:38:16,199
You're not as obnoxious
when you are helpless.
1485
01:38:16,199 --> 01:38:18,616
- Thank you very much.
- You're quite welcome.
1486
01:38:20,492 --> 01:38:22,909
Also, Liz Haller said you were super.
1487
01:38:22,909 --> 01:38:25,950
Well, when I get back,
we'll jump each other.
1488
01:38:26,159 --> 01:38:27,117
Maybe.
1489
01:38:29,200 --> 01:38:30,409
I'll get arrested again.
1490
01:38:31,659 --> 01:38:32,659
It's a deal.
1491
01:45:15,229 --> 01:45:16,271
Mornin'.
1492
01:45:18,854 --> 01:45:20,896
- Mornin'.
- You in charge here?
1493
01:45:22,479 --> 01:45:24,104
- You see that sign there?
- Yes.
1494
01:45:24,104 --> 01:45:25,146
Well, read it.
1495
01:45:25,146 --> 01:45:26,271
- I did.
- Out loud!
1496
01:45:26,813 --> 01:45:29,104
'A and A Crop Dusting Service'.
1497
01:45:29,439 --> 01:45:31,064
You wanna know who I am?
1498
01:45:31,564 --> 01:45:33,230
I'll bet you're one of the 'As'.
1499
01:45:33,230 --> 01:45:36,230
Well, which one? I'll bet you can't
answer that question, smart-ass!
1500
01:45:36,230 --> 01:45:37,480
- The first one.
- Wrong!
1501
01:45:37,897 --> 01:45:40,480
- Can I have one more gues?
- You got it.
1502
01:45:40,772 --> 01:45:42,022
The second one.
1503
01:45:42,647 --> 01:45:46,731
Wrong. I'm both of 'em!
'A' and 'A'. My name is Albain.
1504
01:45:46,981 --> 01:45:51,481
I got a son. The other 'A' was for him,
but he don't like to fly and is a lawyer.
1505
01:45:51,481 --> 01:45:53,440
He's a pervert, so I took the 'A'
away.
1506
01:45:53,440 --> 01:45:56,148
Wanna speak to somebody in charge?
You're speakin' to both o' them.
1507
01:45:56,398 --> 01:45:59,399
- My name is Caulfield.
- Hey, I can't help that.
1508
01:45:59,399 --> 01:46:01,941
Mr. Albain, how much do you charge
to dust a field?
1509
01:46:01,941 --> 01:46:04,441
- 25 dollars.
- I'd like to hire your plane.
1510
01:46:04,774 --> 01:46:07,732
- That'll be 100 dollars.
- You said you charged 25.
1511
01:46:08,107 --> 01:46:11,899
25 dollars t' dust a field, but you ain't
got no field because you ain't a farmer,
1512
01:46:11,899 --> 01:46:14,567
which means you ain't poor
and I think you're a pervert!
1513
01:46:15,733 --> 01:46:17,150
Okay, 100.
1514
01:46:17,150 --> 01:46:19,108
- 125.
- What?
1515
01:46:19,108 --> 01:46:21,525
Because you said 'yes' to 100
too quick,
1516
01:46:21,525 --> 01:46:23,442
which means you can afford 125!
1517
01:46:30,693 --> 01:46:32,151
Where do you wanna go,
smart-ass?
1518
01:46:32,151 --> 01:46:34,318
I'm not sure. I'm looking for someone
who's lost.
1519
01:46:34,318 --> 01:46:35,443
It's your money.
1520
01:48:08,533 --> 01:48:11,658
Put your Goddamn head down
so I can see!
1521
01:48:11,658 --> 01:48:13,533
Why didn't you sit in front?
1522
01:48:14,200 --> 01:48:16,116
- You know how to fly?
- No!
1523
01:48:16,658 --> 01:48:18,741
Then I gotta sit in back
1524
01:48:18,741 --> 01:48:22,284
and you gotta put your Goddamn
head down, smart-ass!
1525
01:49:01,744 --> 01:49:04,119
Now, what the hell is your friend doin'
out here?
1526
01:49:04,119 --> 01:49:05,245
He's lost!
1527
01:49:06,287 --> 01:49:08,579
- He rob a bank or somethin'?
- No!
1528
01:49:09,662 --> 01:49:11,787
- Well, I get a third!
- What?
1529
01:49:12,079 --> 01:49:14,537
We find him, I get a third of the loot!
1530
01:49:14,537 --> 01:49:16,620
Now, keep your Goddamn head down!
1531
01:50:07,874 --> 01:50:10,249
You think we should go
in another direction?
1532
01:50:10,249 --> 01:50:11,624
- Hey!
- What?
1533
01:50:11,624 --> 01:50:13,374
- Over there!
- Where?
1534
01:50:13,708 --> 01:50:15,041
Helicopters!
1535
01:50:15,124 --> 01:50:17,292
I seen them fly around here
last couple of days!
1536
01:50:17,459 --> 01:50:19,750
- Let's follow 'em!
- I would if I could see 'em!
1537
01:51:24,629 --> 01:51:26,463
They're goin' down over there!
1538
01:51:55,548 --> 01:51:57,174
He must be in there!
1539
01:51:57,757 --> 01:51:58,924
Let's go down.
1540
01:52:00,091 --> 01:52:01,841
They got guns, Sonny!
1541
01:52:02,549 --> 01:52:04,882
You said you wanted a third of the loot!
1542
01:52:05,716 --> 01:52:08,132
- Half!
- Okay, half!
1543
01:55:09,895 --> 01:55:11,937
Keep your Goddamn head down!
1544
01:57:16,946 --> 01:57:20,196
Pull that lever down by your feet
when I tell you, Sonny!
1545
01:57:30,155 --> 01:57:31,280
Now!
1546
01:58:03,574 --> 01:58:04,782
Perverts!
1547
01:58:05,699 --> 01:58:07,282
Remember, I get half!
1548
01:58:15,325 --> 01:58:16,700
Ladies and gentlemen,
1549
01:58:16,783 --> 01:58:18,033
Mrs. Brubaker
1550
01:58:18,367 --> 01:58:20,700
Mrs. Willis, Mrs. Walker,
1551
01:58:21,450 --> 01:58:22,950
my fellow Americans.
1552
01:58:23,742 --> 01:58:27,159
I come here today to talk of
unfinished hopes
1553
01:58:27,784 --> 01:58:29,784
and of unfulfilled dreams.
1554
01:58:30,326 --> 01:58:33,993
Charles Brubaker, Peter Willis
and John Walker
1555
01:58:34,493 --> 01:58:38,660
left this Earth for their dream
a little more than eight months ago.
1556
01:58:38,910 --> 01:58:41,202
They were never able
to return to us.
1557
01:58:42,160 --> 01:58:45,244
Their dream was able to grow
and flourish
1558
01:58:45,744 --> 01:58:49,077
because of the support of millions
of citizens
1559
01:58:49,077 --> 01:58:50,202
all across America
1560
01:58:51,035 --> 01:58:54,495
at a time when cynicism was
a national epidemic,
1561
01:58:55,536 --> 01:58:58,536
they gave us something
to take pride in.
1562
01:58:59,661 --> 01:59:03,245
It is a dream that
should not be allowed to die.
1563
01:59:04,911 --> 01:59:08,329
A nation is built on the spirit
of its people.
1564
01:59:09,496 --> 01:59:11,662
The test of the greatness
of any nation
1565
01:59:11,996 --> 01:59:14,954
is how that nation pulls together
in a time of crisis.
1566
01:59:16,121 --> 01:59:18,662
The only limits on what
we can achieve
1567
01:59:18,662 --> 01:59:21,371
are the limits we place on our hopes.
1568
01:59:22,038 --> 01:59:27,330
These three men reminded us
of the limitlessness of our hopes.
1569
01:59:28,330 --> 01:59:31,455
There was a moment
in these past few days
1570
01:59:31,913 --> 01:59:34,747
when we were all one people.
1571
01:59:35,205 --> 01:59:37,331
We were all hoping,
1572
01:59:37,873 --> 01:59:39,914
we were all a little bit taller,
1573
01:59:40,498 --> 01:59:42,039
a little bit prouder.
1574
01:59:42,456 --> 01:59:46,289
We were all feeling the same fears
and the same exhilaration.
1575
01:59:46,748 --> 01:59:49,289
These three men brought us together.
1576
01:59:49,289 --> 01:59:53,499
We knew together that
there are no goals we cannot reach
1577
01:59:53,957 --> 01:59:56,624
if just reach for them together.
1578
01:59:57,790 --> 02:00:00,082
There is no adequate way
1579
02:00:00,499 --> 02:00:04,165
in which we can express our gratitude
to the men themselves
1580
02:00:05,000 --> 02:00:07,708
because they are no longer among us.
1581
02:00:08,541 --> 02:00:11,708
However,
we can serve their memory,
1582
02:00:11,916 --> 02:00:13,416
what they stood for...126967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.