All language subtitles for Bring.it.on.Ghost.E13.160822.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,940 --> 00:00:46,940 Bong Pal! 2 00:00:48,070 --> 00:00:49,070 Hyun Ji! 3 00:00:53,140 --> 00:00:54,140 Are you okay? 4 00:01:33,870 --> 00:01:34,870 Hyun Ji! 5 00:01:37,570 --> 00:01:39,340 Hyun Ji, are you okay? Wake up. 6 00:01:39,670 --> 00:01:40,670 Hyun Ji. 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,270 Is anybody here? 8 00:01:46,970 --> 00:01:47,970 Hyun Ji. 9 00:01:49,110 --> 00:01:50,670 (Episode 13) 10 00:02:07,810 --> 00:02:08,840 "Kim Hyun Ji"? 11 00:02:09,240 --> 00:02:10,940 Why is her student ID here? 12 00:02:11,440 --> 00:02:13,720 - You're here. - You came back early. 13 00:02:13,720 --> 00:02:15,920 My plan has been cancelled. 14 00:02:15,920 --> 00:02:17,840 - Has anything happened? - No. 15 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 Right. Doctor. 16 00:02:20,540 --> 00:02:21,840 Someone came to see you. 17 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Oh my. 18 00:02:31,540 --> 00:02:32,710 You're here. 19 00:02:36,410 --> 00:02:37,640 This is not the bathroom. 20 00:02:39,770 --> 00:02:41,200 You must be lost. 21 00:02:41,200 --> 00:02:42,210 I guess. 22 00:02:43,270 --> 00:02:44,810 This is not the right place. 23 00:02:52,240 --> 00:02:53,740 Goodbye, then. 24 00:03:00,410 --> 00:03:01,410 Wait. 25 00:03:12,040 --> 00:03:13,790 Aren't you here to visit me? 26 00:03:13,790 --> 00:03:14,810 I am. 27 00:03:17,140 --> 00:03:18,270 I came here... 28 00:03:19,010 --> 00:03:21,870 to ask if Bong Pal is doing well in school. 29 00:03:24,710 --> 00:03:25,740 I see. 30 00:03:28,110 --> 00:03:29,110 Yes. 31 00:03:30,070 --> 00:03:32,410 Bong Pal is doing very well. 32 00:03:34,710 --> 00:03:35,740 It's good to hear that. 33 00:03:36,510 --> 00:03:37,540 I was worried... 34 00:03:38,270 --> 00:03:41,240 since he's not really sociable. 35 00:03:42,310 --> 00:03:43,310 Well... 36 00:03:45,540 --> 00:03:47,170 I have an interesting story for you. 37 00:03:49,610 --> 00:03:52,440 I went to rescue a cat a few days ago. 38 00:03:53,440 --> 00:03:54,540 When I got there, 39 00:03:55,110 --> 00:03:57,870 the cat was stuck in a small ventilator. 40 00:03:58,240 --> 00:04:01,610 I think it went in out of curiosity. 41 00:04:01,610 --> 00:04:02,640 However, 42 00:04:04,340 --> 00:04:06,010 it went too deep into the ventilator, 43 00:04:06,970 --> 00:04:09,240 so the cat got stuck and couldn't get out. 44 00:04:10,370 --> 00:04:13,770 Despite such great pain, 45 00:04:18,240 --> 00:04:19,940 it kept moving deeper inside... 46 00:04:21,440 --> 00:04:23,040 following the sound of the ventilator. 47 00:04:26,440 --> 00:04:28,210 Do you know what happened to the cat? 48 00:04:31,470 --> 00:04:32,470 The cat... 49 00:04:33,510 --> 00:04:34,940 died in pain... 50 00:04:37,070 --> 00:04:39,210 because it couldn't breathe properly. 51 00:04:45,610 --> 00:04:47,010 That's not interesting at all. 52 00:04:48,770 --> 00:04:49,770 Isn't it? 53 00:04:50,310 --> 00:04:51,410 I found it interesting. 54 00:04:51,910 --> 00:04:52,910 There's a lesson to learn as well. 55 00:04:52,910 --> 00:04:55,340 Although I feel like I'm teaching a fish how to swim, 56 00:04:57,140 --> 00:04:58,870 but I have to teach you this lesson from Buddha. 57 00:05:00,140 --> 00:05:01,570 "One who enjoys doing evil deeds..." 58 00:05:02,610 --> 00:05:04,270 "will not be able to free oneself..." 59 00:05:05,240 --> 00:05:07,410 "from the rope of hatred and enmity stemmed from it." 60 00:05:09,910 --> 00:05:11,540 "If you have a heart filled with anger," 61 00:05:12,710 --> 00:05:14,110 "karma will make you pay..." 62 00:05:15,140 --> 00:05:16,770 "for all the sins you have done." 63 00:05:19,340 --> 00:05:20,720 What a good lesson it is. 64 00:05:20,720 --> 00:05:21,810 Indeed. 65 00:05:22,740 --> 00:05:24,240 Keep that in your mind all the time. 66 00:05:25,070 --> 00:05:26,340 It applies for all beings... 67 00:05:27,210 --> 00:05:29,810 even if you're not a human being. 68 00:05:32,270 --> 00:05:35,910 No matter whether you're an animal or a ghost. 69 00:05:57,370 --> 00:05:58,540 Doctor. 70 00:06:00,070 --> 00:06:02,560 - Yes. - We have a guest... 71 00:06:02,560 --> 00:06:04,350 from the Animal Protection Society. 72 00:06:04,350 --> 00:06:05,610 Okay. I see. 73 00:06:06,540 --> 00:06:07,700 I'll be there soon. 74 00:06:07,700 --> 00:06:08,770 Okay. 75 00:06:29,070 --> 00:06:30,210 Thank you. 76 00:06:33,440 --> 00:06:36,440 I'll keep your words in mind. 77 00:06:40,440 --> 00:06:41,510 Take care. 78 00:07:18,670 --> 00:07:20,340 I'm sorry to visit you this late. 79 00:07:20,710 --> 00:07:21,770 Yes. 80 00:07:22,410 --> 00:07:24,940 Why did you come? 81 00:07:24,940 --> 00:07:25,940 Right. 82 00:07:26,540 --> 00:07:27,710 I'd like to ask some questions... 83 00:07:28,270 --> 00:07:31,240 about what happened to your husband. 84 00:07:36,370 --> 00:07:39,510 Did he die of an accident? 85 00:07:40,370 --> 00:07:43,010 Why are you asking about the past? 86 00:07:43,910 --> 00:07:45,870 Isn't the case closed already? 87 00:07:46,870 --> 00:07:49,140 There are a few weird things about the case. 88 00:07:49,910 --> 00:07:52,310 You were with him at home when it happened, right? 89 00:07:53,240 --> 00:07:54,240 I was. 90 00:07:54,910 --> 00:07:57,510 Then how could you not know when it happened? 91 00:07:58,110 --> 00:07:59,770 I thought he was outside. 92 00:08:01,440 --> 00:08:03,110 Earlier today, I visited where the accident occurred. 93 00:08:04,070 --> 00:08:06,050 His height is similar to mine. 94 00:08:06,050 --> 00:08:07,370 I found it quite impossible... 95 00:08:08,040 --> 00:08:10,610 for me to fall over the railing on the balcony. 96 00:08:11,710 --> 00:08:12,970 What do you think? 97 00:08:14,440 --> 00:08:15,440 I think... 98 00:08:16,070 --> 00:08:19,300 someone could have pushed him from behind. 99 00:08:19,300 --> 00:08:20,640 That's my opinion. 100 00:08:25,270 --> 00:08:27,440 Professor Ju Hye Sung was with you at home, right? 101 00:08:28,210 --> 00:08:29,740 What was he doing? 102 00:08:31,410 --> 00:08:32,570 Ma'am. 103 00:08:34,170 --> 00:08:35,710 Please leave. 104 00:08:35,710 --> 00:08:37,470 I have nothing more to say to you. 105 00:08:37,870 --> 00:08:38,870 Well... 106 00:08:40,040 --> 00:08:42,370 What about... 107 00:08:43,910 --> 00:08:45,970 Can I ask you one more question? 108 00:08:48,940 --> 00:08:50,170 Thank you for your time. 109 00:08:53,810 --> 00:08:54,870 Thank you. 110 00:09:16,610 --> 00:09:18,070 How is she? 111 00:09:18,840 --> 00:09:22,690 Her breathing and heart rate are stable. So don't worry. 112 00:09:22,690 --> 00:09:24,470 Is she okay? 113 00:09:25,010 --> 00:09:28,030 She is. It seems that she was temporarily shocked. 114 00:09:28,030 --> 00:09:30,510 She will wake up after some rest. 115 00:09:32,910 --> 00:09:34,310 Thank you. 116 00:09:34,310 --> 00:09:35,470 You're welcome. 117 00:09:42,640 --> 00:09:44,040 I think you should leave. 118 00:09:46,440 --> 00:09:47,470 Okay. 119 00:09:49,780 --> 00:09:50,910 Excuse me. 120 00:09:52,540 --> 00:09:53,840 It's her phone. 121 00:09:58,310 --> 00:09:59,940 I'll get going. 122 00:10:20,440 --> 00:10:21,650 "Kim Hyun Ji"? 123 00:10:21,650 --> 00:10:23,510 Why is her student ID here? 124 00:10:23,510 --> 00:10:25,870 What's the link between them? 125 00:11:03,870 --> 00:11:05,770 Please stop it and leave. 126 00:11:05,770 --> 00:11:08,220 I need to work. 127 00:11:08,220 --> 00:11:10,540 Come on. Please help us, Sir. 128 00:11:10,870 --> 00:11:12,560 Please. I beg you. 129 00:11:12,560 --> 00:11:14,370 You are driving me crazy. 130 00:11:18,510 --> 00:11:20,210 - Hello. - Is there a problem? 131 00:11:21,540 --> 00:11:24,830 Sir, please help us. 132 00:11:24,830 --> 00:11:27,570 Please find the driver who hit Hyun Ji and ran away. 133 00:11:27,570 --> 00:11:29,180 - Who are these guys? - They've been... 134 00:11:29,180 --> 00:11:32,240 asking for hours to find the driver who hit their friend. 135 00:11:32,240 --> 00:11:34,230 - Stop it and leave. - Wait. 136 00:11:34,230 --> 00:11:35,800 You came due to your bad comments... 137 00:11:35,800 --> 00:11:37,540 - you left on the internet. - You remember us. 138 00:11:37,540 --> 00:11:38,800 Yes. That was us. 139 00:11:38,800 --> 00:11:43,090 - We didn't write the bad comments. - We called you during the day. 140 00:11:43,090 --> 00:11:44,640 Was it you who called me 11 times? 141 00:11:44,640 --> 00:11:45,640 - Yes. - Yes. 142 00:11:50,670 --> 00:11:52,940 - Tell me about the case. - Okay. So it's... 143 00:11:54,440 --> 00:11:58,340 I have a friend. A beautiful friend. 144 00:11:58,340 --> 00:12:00,310 She's like an angel. 145 00:12:00,310 --> 00:12:02,730 - Enough talk. What's her name? - Her name? 146 00:12:02,730 --> 00:12:06,610 Her name is Kim Hyun Ji. She was in a hit-and-run accident... 147 00:12:06,610 --> 00:12:09,440 and left in a coma for five years. She recently woke up, 148 00:12:09,940 --> 00:12:11,770 but she has lost her memories. 149 00:12:12,270 --> 00:12:14,310 I feel so bad for her. 150 00:12:14,670 --> 00:12:16,010 I feel bad for Bong Pal, too. 151 00:12:16,340 --> 00:12:18,310 That's why we must find the driver. 152 00:12:18,310 --> 00:12:20,810 Find him. Please. 153 00:12:20,810 --> 00:12:24,790 There was a hit-and-run accident in Seokjeong-dong. 154 00:12:24,790 --> 00:12:28,370 I contacted the transportation division. There was no eyewitness. 155 00:12:29,010 --> 00:12:30,310 So the investigation stopped. 156 00:12:30,310 --> 00:12:32,310 The investigation stopped? 157 00:12:32,310 --> 00:12:35,140 My friend is in the hospital while battling with her memories... 158 00:12:35,140 --> 00:12:36,770 All right. You'd better go now. 159 00:12:37,970 --> 00:12:39,310 No, I won't. 160 00:12:39,670 --> 00:12:41,510 Sir. Please reinvestigate the case. 161 00:12:41,510 --> 00:12:44,810 If you don't stop now, I'll lock you guys up. 162 00:12:44,810 --> 00:12:48,370 Okay. We'll wait for your call. 163 00:12:49,210 --> 00:12:50,710 Please promise me. 164 00:12:50,710 --> 00:12:51,970 Please reinvestigate the case. 165 00:12:51,970 --> 00:12:54,840 We can't just reinvestigate the case even if we wanted to. 166 00:12:54,840 --> 00:12:56,640 There isn't any witness. 167 00:12:57,810 --> 00:13:00,740 I've told you this so many times. 168 00:13:01,340 --> 00:13:04,440 Take these guys out. Just leave now. 169 00:13:05,340 --> 00:13:06,410 Leave. 170 00:13:06,940 --> 00:13:09,140 - Wait, just a moment. - In Rang, stop it. 171 00:13:09,140 --> 00:13:11,000 - You're embarrassing me. - No, wait. 172 00:13:11,000 --> 00:13:12,770 Sir. Don't do this. 173 00:13:12,770 --> 00:13:15,840 Please find the driver. 174 00:13:16,170 --> 00:13:17,810 I'm asking for a reinvestigation. 175 00:13:17,810 --> 00:13:19,970 - Please reinvestigate the case. - All right. 176 00:13:19,970 --> 00:13:21,240 - Take care. - Okay. 177 00:13:22,870 --> 00:13:24,370 I'm exhausted. 178 00:13:26,710 --> 00:13:29,510 Anyway, Chief wants to talk to you tomorrow. 179 00:13:30,570 --> 00:13:32,170 - Why? - What do you think? 180 00:13:32,170 --> 00:13:34,970 I think he found out about you investigating Professor Ju. 181 00:13:37,810 --> 00:13:40,440 There are too many obstacles while nothing is going as planned. 182 00:13:45,440 --> 00:13:46,770 Bong Pal. 183 00:13:49,410 --> 00:13:50,770 Bong Pal. 184 00:13:51,870 --> 00:13:53,470 Bong Pal. 185 00:13:56,340 --> 00:13:57,440 Bong Pal. 186 00:14:15,110 --> 00:14:16,740 What made you drink so much? 187 00:14:17,610 --> 00:14:20,610 What made me drink? Nothing. I just drank. 188 00:14:21,710 --> 00:14:23,470 - Bong Pal. - Yes. 189 00:14:25,040 --> 00:14:26,480 Let me give you a kiss. 190 00:14:26,480 --> 00:14:29,460 Gosh. What are you doing? That's gross. 191 00:14:29,460 --> 00:14:32,070 What's the matter? You kissed me a lot... 192 00:14:32,070 --> 00:14:34,450 when you were little. Give me a kiss. 193 00:14:34,450 --> 00:14:36,310 Stop it. It's absurd. 194 00:14:38,470 --> 00:14:39,710 I'm not a kid any more. 195 00:14:40,310 --> 00:14:42,310 Go lie down. 196 00:14:42,710 --> 00:14:45,540 Right, you're all grown up. 197 00:14:46,910 --> 00:14:47,910 I'm so tired. 198 00:14:48,610 --> 00:14:50,100 I'll get you some honey tea. 199 00:14:50,100 --> 00:14:51,910 It's okay. 200 00:14:53,170 --> 00:14:55,110 I don't need any tea. 201 00:14:55,640 --> 00:14:57,740 Just give me some water. 202 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 I'm sorry. 203 00:15:26,410 --> 00:15:28,210 I'm so sorry. 204 00:15:31,140 --> 00:15:33,340 I'm sorry, Bong Pal. 205 00:15:49,470 --> 00:15:50,470 Mum. 206 00:15:53,240 --> 00:15:54,270 Did you wake up? 207 00:15:54,770 --> 00:15:55,770 Yes. 208 00:15:58,740 --> 00:16:00,190 Are you okay? 209 00:16:00,190 --> 00:16:02,310 I'm fine. 210 00:16:02,310 --> 00:16:03,540 Are you sure? 211 00:16:04,370 --> 00:16:06,240 If you're not feeling well, 212 00:16:06,610 --> 00:16:08,570 tell me, okay? 213 00:16:09,370 --> 00:16:10,640 I will. 214 00:16:11,940 --> 00:16:14,540 By the way, what happened? 215 00:16:15,040 --> 00:16:16,340 Why did you faint? 216 00:16:18,010 --> 00:16:19,040 I don't know. 217 00:16:20,240 --> 00:16:23,740 I saw something scary. I must have been shocked. 218 00:16:30,610 --> 00:16:32,140 Where's Bong Pal? 219 00:16:32,570 --> 00:16:33,700 Has he left? 220 00:16:33,700 --> 00:16:37,040 Look at you. Why do you hang out with a stranger? 221 00:16:37,510 --> 00:16:38,800 He's nice. 222 00:16:38,800 --> 00:16:40,570 How can you be sure? 223 00:16:40,940 --> 00:16:42,410 You never know what might happen. 224 00:16:43,410 --> 00:16:44,410 Mum. 225 00:16:45,470 --> 00:16:47,430 Did you say something to Bong Pal? 226 00:16:47,430 --> 00:16:48,440 What? 227 00:16:48,840 --> 00:16:50,100 What would I say to him? 228 00:16:50,100 --> 00:16:51,940 Don't be too hard on him. 229 00:16:53,170 --> 00:16:55,270 He has nothing to do with the fact that I fainted. 230 00:16:56,170 --> 00:16:57,540 He tried to help, if anything. 231 00:16:59,940 --> 00:17:01,570 Let's stop talking about him. 232 00:17:03,540 --> 00:17:06,210 I have to go see your doctor. 233 00:17:06,940 --> 00:17:08,480 Can you stay here alone for a while? 234 00:17:09,070 --> 00:17:10,070 Sure. 235 00:17:23,570 --> 00:17:24,570 Bong Pal! 236 00:17:24,980 --> 00:17:25,980 Are you okay? 237 00:17:28,870 --> 00:17:30,710 What was that? 238 00:17:32,510 --> 00:17:33,640 Was it a ghost? 239 00:17:38,570 --> 00:17:41,110 Why did I call Bong Pal at that moment? 240 00:17:42,670 --> 00:17:44,370 Did I really know him before? 241 00:17:47,810 --> 00:17:48,840 Whatever. 242 00:18:09,110 --> 00:18:11,610 (Amnesia) 243 00:18:11,610 --> 00:18:14,480 (Symptoms of Amnesia) 244 00:18:22,540 --> 00:18:25,480 (Are you okay?) 245 00:18:39,040 --> 00:18:40,070 Are you okay? 246 00:18:41,440 --> 00:18:43,240 When did he change his name? 247 00:18:52,270 --> 00:18:53,270 Yes. 248 00:18:53,640 --> 00:18:55,610 I feel a lot better after some sleep. 249 00:18:56,570 --> 00:18:58,410 That's great. I've was worried about you. 250 00:18:58,940 --> 00:19:00,010 He's been worried about me? 251 00:19:01,310 --> 00:19:03,510 Thank you for saving me earlier. 252 00:19:03,910 --> 00:19:05,140 Didn't you get hurt? 253 00:19:06,410 --> 00:19:07,440 I'm okay. 254 00:19:09,270 --> 00:19:11,610 That's good. By the way, what was that? 255 00:19:17,610 --> 00:19:18,770 I'll tell you some other time. 256 00:19:21,840 --> 00:19:22,840 Okay. 257 00:19:24,410 --> 00:19:27,110 I'm going home tomorrow. Stop by if you want to. 258 00:19:28,670 --> 00:19:29,870 Sure. I'll be there. 259 00:19:33,670 --> 00:19:35,610 (Good night.) 260 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 Good night. 261 00:19:45,840 --> 00:19:47,840 Good night. 262 00:19:49,840 --> 00:19:52,030 Isn't it too late to play with your phone? 263 00:19:52,030 --> 00:19:53,740 - Go to bed. - Okay. 264 00:19:53,740 --> 00:19:55,190 Let me just send a text. 265 00:19:55,190 --> 00:19:56,240 Stop now. 266 00:19:57,310 --> 00:19:59,060 I'm not a kid. Why would you take my phone away? 267 00:19:59,060 --> 00:20:01,120 You're not a kid, but you're still a patient. 268 00:20:01,120 --> 00:20:03,300 If you're caught with your phone this late again, 269 00:20:03,300 --> 00:20:04,870 I'll really take it away from you. 270 00:20:05,980 --> 00:20:06,980 Fine. 271 00:20:09,210 --> 00:20:10,770 Good night, Mum. 272 00:20:15,510 --> 00:20:17,040 Good night. 273 00:20:39,110 --> 00:20:42,310 (Good night.) 274 00:20:44,480 --> 00:20:45,640 Bong Pal, are you sleeping? 275 00:20:48,040 --> 00:20:50,240 - No, not yet. - What were you doing? 276 00:20:55,040 --> 00:20:56,400 Nothing. 277 00:20:56,400 --> 00:20:58,570 Why are you still up? It's past 2am. 278 00:21:01,140 --> 00:21:02,870 I'm going to bed soon. 279 00:21:03,770 --> 00:21:04,940 When are you going home tomorrow? 280 00:21:07,070 --> 00:21:08,070 In the morning. 281 00:21:22,240 --> 00:21:24,440 (Good night.) 282 00:21:45,140 --> 00:21:47,610 (Good night.) 283 00:22:33,540 --> 00:22:34,540 Monk Myung Cheol. 284 00:22:35,440 --> 00:22:36,440 Monk Myung Cheol. 285 00:22:39,970 --> 00:22:42,480 I made some bean sprout soup. Have it for breakfast. 286 00:22:42,480 --> 00:22:43,510 What about you? 287 00:22:44,040 --> 00:22:46,210 - Where are you going this early? - I'm going to the hospital. 288 00:22:46,610 --> 00:22:48,610 - Hyun Ji is going home today. - I see. 289 00:22:49,870 --> 00:22:51,010 That's great. 290 00:22:51,840 --> 00:22:53,160 Please say, "Congratulations", for me. 291 00:22:53,160 --> 00:22:54,970 - Sure. See you. - See you. 292 00:23:02,470 --> 00:23:05,040 I'm not sure if those two should keep seeing each other. 293 00:23:30,770 --> 00:23:31,770 Welcome. 294 00:23:34,770 --> 00:23:35,940 Are you getting a present? 295 00:23:36,270 --> 00:23:38,010 - Yes. - Is it for your girlfriend? 296 00:23:39,210 --> 00:23:40,210 Yes. 297 00:23:43,710 --> 00:23:45,140 Would you like to see this one? 298 00:23:45,870 --> 00:23:46,970 - Yes. - All right. 299 00:23:49,810 --> 00:23:50,810 Here. 300 00:23:51,470 --> 00:23:52,850 This design... 301 00:23:52,850 --> 00:23:56,870 symbolises two people that are destined to be together. 302 00:23:58,370 --> 00:24:00,240 - I'll take this. - Okay. 303 00:24:14,770 --> 00:24:15,870 Hey, kid. 304 00:24:18,500 --> 00:24:19,630 Hello. 305 00:24:20,370 --> 00:24:23,070 Are you here to see Hyun Ji? 306 00:24:24,400 --> 00:24:26,740 Yes. I heard she's going home today. 307 00:24:26,740 --> 00:24:28,230 I'm sorry, but I would like for you to leave. 308 00:24:29,770 --> 00:24:32,270 - I'm sorry? - I don't know your relationship... 309 00:24:32,630 --> 00:24:34,730 with Hyun Ji, but it makes me uncomfortable to see you here. 310 00:24:35,500 --> 00:24:38,630 Hyun Ji fainted yesterday when she was with you. 311 00:24:40,130 --> 00:24:42,670 She just woke up after five years. 312 00:24:43,200 --> 00:24:45,730 I can't allow what happened yesterday to repeat again. 313 00:24:47,270 --> 00:24:49,900 - I'm sorry. - Please leave. 314 00:25:08,930 --> 00:25:10,370 It looks like... 315 00:25:12,170 --> 00:25:13,230 you're doing really well. 316 00:25:13,830 --> 00:25:14,900 I think you can go home now. 317 00:25:15,300 --> 00:25:16,300 Yes! 318 00:25:16,630 --> 00:25:18,200 Mum, I can go home now. 319 00:25:19,070 --> 00:25:22,310 She fainted yesterday. Is it normal? 320 00:25:22,310 --> 00:25:24,770 That's called a vasovagal syncope. 321 00:25:25,130 --> 00:25:28,420 She was in bed for a very long time. 322 00:25:28,420 --> 00:25:31,100 Her mental state is not completely back to normal. 323 00:25:31,570 --> 00:25:34,500 If there is a sudden change in her emotions, 324 00:25:34,500 --> 00:25:37,630 she can act more sensitive, causing her to faint. 325 00:25:37,970 --> 00:25:40,170 What should we do if it happens again? 326 00:25:40,170 --> 00:25:42,230 Vasovagal syncope happens often... 327 00:25:42,230 --> 00:25:44,760 even to young people. 328 00:25:44,760 --> 00:25:46,230 You don't have to worry so much. 329 00:25:47,230 --> 00:25:50,080 As long as she keeps getting counselling, 330 00:25:50,080 --> 00:25:51,890 it won't happen again. 331 00:25:51,890 --> 00:25:54,750 You have to come in for rehabilitation and counselling... 332 00:25:54,750 --> 00:25:56,740 - twice a week, okay? - Okay. 333 00:25:56,740 --> 00:25:58,950 Hello. I'm sorry I'm late. 334 00:25:58,950 --> 00:26:00,350 Here he is. 335 00:26:00,350 --> 00:26:03,430 This is Professor Ju. He'll be Hyun Ji's counsellor. 336 00:26:04,730 --> 00:26:05,870 Hello. 337 00:26:05,870 --> 00:26:07,000 Congratulations on your discharge. 338 00:26:07,000 --> 00:26:08,170 Thank you. 339 00:26:08,570 --> 00:26:11,900 He's a veterinary professor that helps with psychotherapy. 340 00:26:11,900 --> 00:26:15,150 He's very famous for animal psychotherapy. 341 00:26:15,150 --> 00:26:16,970 - I see. - He's a very busy guy, 342 00:26:17,330 --> 00:26:20,900 but when he heard about you, he didn't hesitate to come and help. 343 00:26:21,900 --> 00:26:23,000 Thank you so much. 344 00:26:23,000 --> 00:26:24,790 You helped us last time, too. 345 00:26:24,790 --> 00:26:26,700 Here we are again. 346 00:26:26,700 --> 00:26:27,910 Not a problem. 347 00:26:27,910 --> 00:26:29,570 Do you know each other? 348 00:26:30,300 --> 00:26:31,530 That's great. 349 00:26:32,830 --> 00:26:34,230 Where's her father? 350 00:26:34,230 --> 00:26:37,270 He's working. He'll come in tonight. 351 00:26:38,500 --> 00:26:40,700 What should we do with her stuff? 352 00:26:40,700 --> 00:26:42,570 I'll help. 353 00:26:42,570 --> 00:26:44,530 She'll be my patient from now on. 354 00:26:44,530 --> 00:26:45,900 That's right. 355 00:26:45,900 --> 00:26:48,530 She'll heal faster if you guys get close. 356 00:26:48,530 --> 00:26:52,370 I really don't want to trouble you. Although if you do help us, 357 00:26:52,370 --> 00:26:54,000 I'll be so grateful. 358 00:26:54,730 --> 00:26:55,870 Mum. 359 00:26:55,870 --> 00:26:57,110 What? 360 00:26:57,110 --> 00:27:00,370 It'll make him feel awkward if we decline. 361 00:27:00,730 --> 00:27:01,770 Right? 362 00:27:01,770 --> 00:27:03,030 That's right. 363 00:27:25,070 --> 00:27:26,900 - Thank you. - Thank you. 364 00:27:27,630 --> 00:27:28,730 We'll get going. 365 00:27:28,730 --> 00:27:30,570 - Don't tire yourself out. - Take care. 366 00:27:30,570 --> 00:27:31,630 Let's go. 367 00:27:36,870 --> 00:27:37,930 See you next week. 368 00:27:42,270 --> 00:27:45,000 What a liar. He said he would come. 369 00:27:45,730 --> 00:27:46,800 What did you say? 370 00:27:47,430 --> 00:27:48,530 Nothing. 371 00:27:50,330 --> 00:27:52,000 Let's go. 372 00:28:19,800 --> 00:28:20,970 Are you home? 373 00:28:21,530 --> 00:28:23,370 Yes. Are you going out? 374 00:28:23,370 --> 00:28:25,170 Yes. I'll be back soon. 375 00:28:26,300 --> 00:28:27,670 I thought you were going to the hospital. That was fast. 376 00:28:28,370 --> 00:28:29,430 I guess. 377 00:28:33,470 --> 00:28:35,620 Wasn't this a gift for Hyun Ji? 378 00:28:35,620 --> 00:28:36,930 I'll give it to her another time. 379 00:28:37,930 --> 00:28:40,470 - Did her memories return? - No... 380 00:28:42,630 --> 00:28:45,330 I don't think she remembers when she was a ghost. 381 00:28:47,770 --> 00:28:48,870 Bong Pal. 382 00:28:50,430 --> 00:28:52,000 When I think of you, I feel bad. 383 00:28:53,900 --> 00:28:56,800 However, it might be best for her that she doesn't remember. 384 00:28:59,100 --> 00:29:01,430 - Pardon? - What's good about being a ghost? 385 00:29:02,300 --> 00:29:04,500 She must have been so scared to realise that she's a ghost. 386 00:29:05,130 --> 00:29:09,500 I bet it would have been a nightmare amongst other ghosts. 387 00:29:10,870 --> 00:29:12,700 It's best for her to forget about it. 388 00:29:13,400 --> 00:29:16,400 She's now back to being a human, so she should live a normal life. 389 00:29:17,230 --> 00:29:20,700 The memories of her afterlife could affect her current life. 390 00:29:22,170 --> 00:29:23,400 It'll be hard for you, 391 00:29:24,300 --> 00:29:27,430 but it would be nice to help her live a new life. 392 00:29:29,570 --> 00:29:30,930 You should let her go first, 393 00:29:32,230 --> 00:29:33,970 so that she can start a new life. 394 00:29:39,270 --> 00:29:40,400 I'll get going. 395 00:29:41,230 --> 00:29:42,300 Bye. 396 00:29:58,170 --> 00:30:00,300 Did any of your memories come back? 397 00:30:00,830 --> 00:30:02,340 No, not yet. 398 00:30:02,340 --> 00:30:04,970 You shouldn't have gone there in the first place. 399 00:30:06,030 --> 00:30:08,800 - Where? - She was asked for a favour. 400 00:30:09,270 --> 00:30:12,850 She's so bad with directions, but she went to... 401 00:30:12,850 --> 00:30:14,500 a foreign neighbourhood and was hit there. 402 00:30:14,970 --> 00:30:17,990 Who asked you for the favour and what was it? 403 00:30:17,990 --> 00:30:19,910 I don't know. I can't remember. 404 00:30:19,910 --> 00:30:22,400 Whoever it is, 405 00:30:22,800 --> 00:30:25,770 that person ruined my daughter's life. 406 00:30:25,770 --> 00:30:27,090 It's your fault, too. 407 00:30:27,090 --> 00:30:29,770 You're too nice. Why would you do favours for just anyone? 408 00:30:31,200 --> 00:30:33,430 Why would you go all the way to Seoul? 409 00:30:35,400 --> 00:30:36,830 It's good to be nice. 410 00:30:37,270 --> 00:30:38,370 Not at all. 411 00:30:41,430 --> 00:30:43,770 That person is at fault, 412 00:30:44,630 --> 00:30:46,600 but the hit-and-run suspect is even worse. 413 00:30:46,600 --> 00:30:47,970 I hope that person gets punished. 414 00:30:48,430 --> 00:30:49,630 Jerk. 415 00:31:10,230 --> 00:31:11,900 I'll be going now. 416 00:31:12,500 --> 00:31:15,300 Thank you. We were able to come home comfortably. 417 00:31:15,770 --> 00:31:18,100 I wish I could invite you in for tea. 418 00:31:18,430 --> 00:31:20,430 - I feel so bad. - I'll come another time. 419 00:31:21,100 --> 00:31:22,770 I'll give you a call regarding our counselling schedule. 420 00:31:23,270 --> 00:31:25,010 Okay. Bye. 421 00:31:25,010 --> 00:31:26,130 Bye. 422 00:31:27,070 --> 00:31:28,300 Take care. 423 00:31:30,630 --> 00:31:33,600 He's such a catch the more I see him. 424 00:31:34,100 --> 00:31:35,900 I told you that already. 425 00:31:36,300 --> 00:31:37,430 Yes, you did. 426 00:31:39,770 --> 00:31:41,100 Is this our place from now on? 427 00:31:41,430 --> 00:31:44,970 No. I only stayed here while you were in the hospital. 428 00:31:45,630 --> 00:31:48,020 We'll pack up soon and go back home. 429 00:31:48,020 --> 00:31:49,300 Dad's there by himself. 430 00:31:49,900 --> 00:31:50,930 Okay. 431 00:31:51,330 --> 00:31:52,930 You didn't even get to unpack. 432 00:31:53,270 --> 00:31:57,430 Of course not. How can I unpack when I have to take care of you? 433 00:31:58,370 --> 00:31:59,930 You should check out your room. 434 00:32:00,430 --> 00:32:02,770 I made sure to clean it up for you. 435 00:32:03,370 --> 00:32:04,550 It's on the second floor. 436 00:32:04,550 --> 00:32:05,630 Really? 437 00:32:09,430 --> 00:32:12,000 Wow. It's just like my old room. 438 00:32:15,800 --> 00:32:16,930 What are these? 439 00:32:19,670 --> 00:32:21,100 It's so pretty. 440 00:32:26,870 --> 00:32:27,970 How cute. 441 00:32:31,070 --> 00:32:32,200 Mum. 442 00:32:33,130 --> 00:32:34,660 What do you think? Do you like it? 443 00:32:34,660 --> 00:32:35,730 Yes. 444 00:32:36,530 --> 00:32:38,630 Your dad and I bought you presents every year... 445 00:32:38,630 --> 00:32:41,230 for your birthdays and left them here. 446 00:32:42,670 --> 00:32:46,590 I would pray that you would wake up to wear these. 447 00:32:46,590 --> 00:32:47,730 Thank you, Mum. 448 00:32:47,730 --> 00:32:50,200 Don't thank me. I'm more thankful. 449 00:32:51,400 --> 00:32:52,970 - You can organise your room. - Okay. 450 00:32:57,970 --> 00:32:59,030 So pretty... 451 00:33:08,170 --> 00:33:09,430 Thank you, Mum. 452 00:33:10,700 --> 00:33:12,570 It must have been hard for you all these years. 453 00:33:13,340 --> 00:33:14,770 I'll be really good to you from now on. 454 00:33:15,100 --> 00:33:17,100 I'll study hard to go to university... 455 00:33:17,100 --> 00:33:19,270 and then I'll get a job so I can give you allowances. 456 00:33:19,270 --> 00:33:22,300 You don't have to do that. Just don't get sick. 457 00:33:22,840 --> 00:33:24,170 That's all I need. 458 00:33:25,170 --> 00:33:28,100 No. I'm going to do everything I haven't been able to do. 459 00:33:29,000 --> 00:33:30,730 I'll kiss you a lot, too. 460 00:33:30,730 --> 00:33:32,480 You're not a kid any more. Stop it. 461 00:33:32,480 --> 00:33:33,530 I don't want to. 462 00:33:35,500 --> 00:33:37,500 Stop it. You're all grown up now. 463 00:33:37,500 --> 00:33:39,630 So it's definitely you who had it. 464 00:33:42,230 --> 00:33:43,230 What was that? 465 00:34:00,130 --> 00:34:01,450 Reinvestigation? 466 00:34:01,450 --> 00:34:03,340 The case has been closed long ago. 467 00:34:05,300 --> 00:34:07,060 Do you have so much free time around? 468 00:34:07,060 --> 00:34:10,550 If you have time to reinvestigate, do your actual job. 469 00:34:10,550 --> 00:34:11,570 Do you understand me? 470 00:34:12,340 --> 00:34:13,430 Don't say a word. 471 00:34:13,870 --> 00:34:15,570 I don't want you to be here, get lost. 472 00:34:16,900 --> 00:34:17,900 Get out! 473 00:34:23,270 --> 00:34:26,840 You can't just go and ask for his permission this recklessly. 474 00:34:27,170 --> 00:34:29,120 Do you think he'd say yes if I was polite? 475 00:34:29,120 --> 00:34:30,890 I knew it wouldn't make any difference. 476 00:34:30,890 --> 00:34:32,770 I just reported him because I was told to do so. 477 00:34:32,770 --> 00:34:35,400 Does it mean you'll keep investigating this case? 478 00:34:35,800 --> 00:34:36,910 Of course, I should. 479 00:34:36,910 --> 00:34:39,600 Both Noh Hyun Joo and Lee Min Soo died. We can't leave it at that. 480 00:34:40,840 --> 00:34:43,360 The death of Professor Ju's father seems suspicious, too. 481 00:34:43,360 --> 00:34:46,510 Still, we have no lead at all. 482 00:34:46,510 --> 00:34:48,470 That's why we should dig deeper until we find a clue. 483 00:34:52,840 --> 00:34:54,900 How can he be that stubborn? 484 00:35:04,230 --> 00:35:05,270 (Hyun Ji) 485 00:35:05,270 --> 00:35:06,270 What are you doing? 486 00:35:15,530 --> 00:35:16,970 Why doesn't he reply back? 487 00:35:37,430 --> 00:35:39,770 (Hit-and-run Victims Community) 488 00:35:42,970 --> 00:35:44,270 What are you doing? 489 00:35:45,300 --> 00:35:47,120 If you have time, study. 490 00:35:47,120 --> 00:35:49,770 What have you been doing since last night? 491 00:35:50,100 --> 00:35:52,360 I'm sure your grandmother would be happy for you. 492 00:35:52,360 --> 00:35:55,360 Don't you feel sorry for Bong Pal and Hyun Ji? 493 00:35:55,360 --> 00:35:56,670 I do. 494 00:35:56,670 --> 00:35:59,460 I do feel sorry for them. But do you think others will... 495 00:35:59,460 --> 00:36:03,570 even read your posts if you write them all day long? 496 00:36:03,570 --> 00:36:04,630 They do. 497 00:36:05,930 --> 00:36:09,140 One view. It's me, I just clicked it. 498 00:36:09,140 --> 00:36:11,850 There's nothing I can do other than this. 499 00:36:11,850 --> 00:36:14,900 What about you? Do you have anything for them? 500 00:36:14,900 --> 00:36:15,930 I do. 501 00:36:16,700 --> 00:36:18,600 I do have a plan. 502 00:36:19,340 --> 00:36:21,970 You've got a package! Is Choi Cheon Sang here? 503 00:36:23,100 --> 00:36:24,370 It's just here in time. 504 00:36:28,800 --> 00:36:30,170 You're amazing. 505 00:36:30,670 --> 00:36:32,730 Did you order this, 506 00:36:32,730 --> 00:36:34,530 knowing that we don't have any money? 507 00:36:34,530 --> 00:36:37,370 Do you use your hand instead of toilet paper when you're poor? 508 00:36:37,370 --> 00:36:39,760 We still need necessities at least. 509 00:36:39,760 --> 00:36:41,270 These are like toilet paper, okay? 510 00:36:42,500 --> 00:36:43,570 Gosh. 511 00:36:52,000 --> 00:36:54,600 Wow, these are necessities! 512 00:36:57,070 --> 00:36:58,790 These are for my leisure time. 513 00:36:58,790 --> 00:37:00,920 This isn't what's important. 514 00:37:00,920 --> 00:37:02,500 Where is it? 515 00:37:04,470 --> 00:37:05,500 It's here. 516 00:37:07,500 --> 00:37:10,030 Hey, hold it tight. 517 00:37:10,400 --> 00:37:11,860 - Hold it. - What is it? 518 00:37:11,860 --> 00:37:13,450 Three steps backward! 519 00:37:13,450 --> 00:37:16,560 One, two. One, two. 520 00:37:16,560 --> 00:37:19,400 Move back. I'm sure it will surprise you. 521 00:37:19,730 --> 00:37:21,930 (Looking for hit-and-run witnesses.) 522 00:37:22,340 --> 00:37:24,870 Those who witnessed hit-and-runs... 523 00:37:25,570 --> 00:37:29,350 usually live or work near the spots where the accidents took place. 524 00:37:29,350 --> 00:37:32,480 There's no use in uploading posts all day long. 525 00:37:32,480 --> 00:37:36,140 We just need to hang this on the street, 526 00:37:36,140 --> 00:37:37,910 with a bounty on it. 527 00:37:37,910 --> 00:37:40,700 I've printed a few of this, 528 00:37:41,700 --> 00:37:43,390 so let's go hang them everywhere. 529 00:37:43,390 --> 00:37:44,400 Cheon Sang! 530 00:37:47,340 --> 00:37:48,840 You're so cool. 531 00:37:49,400 --> 00:37:50,400 You brat! 532 00:37:52,630 --> 00:37:53,700 You know who I am! 533 00:38:16,530 --> 00:38:17,530 Bong Pal! 534 00:38:18,270 --> 00:38:19,870 Are you heading off to class? 535 00:38:20,970 --> 00:38:23,460 Yes, what about you? 536 00:38:23,460 --> 00:38:24,770 We'll go out and hang these. 537 00:38:25,170 --> 00:38:26,260 What are those? 538 00:38:26,260 --> 00:38:28,580 These are banners to find the culprit of Hyun Ji's accident. 539 00:38:28,580 --> 00:38:31,500 Cheon Sang prepared all these for her. 540 00:38:34,630 --> 00:38:35,870 Is she discharged from the hospital? 541 00:38:36,270 --> 00:38:37,570 Yes. 542 00:38:38,300 --> 00:38:41,140 Does she remember anything? 543 00:38:41,140 --> 00:38:42,170 Not yet. 544 00:38:42,500 --> 00:38:44,200 I hope her memories return soon. 545 00:38:45,400 --> 00:38:48,770 It'd be great if the four of us can be together like before. 546 00:39:01,710 --> 00:39:02,710 It's Bong Pal. 547 00:39:16,060 --> 00:39:17,060 Bong Pal. 548 00:39:19,630 --> 00:39:20,630 It's Hyun Ji. 549 00:39:21,960 --> 00:39:23,090 Gosh, she is so pretty. 550 00:39:23,090 --> 00:39:24,410 Why is she here? 551 00:39:24,410 --> 00:39:26,010 Does she remember things now? 552 00:39:26,010 --> 00:39:27,060 I don't know. 553 00:39:28,700 --> 00:39:30,260 Why did you ignore my text messages? 554 00:39:30,630 --> 00:39:32,000 I'm sorry. I didn't see it. 555 00:39:33,060 --> 00:39:34,630 Why are you here, anyway? 556 00:39:35,130 --> 00:39:37,650 I came to audit Professor Ju's lecture. 557 00:39:37,650 --> 00:39:38,700 Professor Ju? 558 00:39:39,870 --> 00:39:42,230 - Is it Animal and Society? - Do you take that course, too? 559 00:39:42,730 --> 00:39:44,170 It's nice. 560 00:39:44,170 --> 00:39:46,400 - Where is the classroom? - You can come with me. 561 00:39:47,430 --> 00:39:49,120 See you later, then. 562 00:39:49,120 --> 00:39:50,900 - Bye. - Okay. See you. 563 00:39:51,560 --> 00:39:52,600 Goodbye. 564 00:39:53,930 --> 00:39:55,060 Goodbye. 565 00:39:57,330 --> 00:39:59,790 I don't think she remembers us. 566 00:39:59,790 --> 00:40:00,800 Right. 567 00:40:01,430 --> 00:40:04,890 By the way, why is Bong Pal not so kind to her? 568 00:40:04,890 --> 00:40:06,960 I want Hyun Ji to be happy. 569 00:40:10,200 --> 00:40:12,130 It breaks my heart... 570 00:40:14,300 --> 00:40:15,900 Who are they? 571 00:40:17,300 --> 00:40:18,370 They're my friends. 572 00:40:20,730 --> 00:40:23,730 They're not that good looking, but I somehow feel familiar with them. 573 00:40:27,000 --> 00:40:28,000 By the way, 574 00:40:29,260 --> 00:40:31,560 how do you know Professor Ju? 575 00:40:32,660 --> 00:40:34,550 He'll help my psychotherapy. 576 00:40:34,550 --> 00:40:35,700 I met him at the hospital. 577 00:40:36,630 --> 00:40:37,630 I see. 578 00:40:42,960 --> 00:40:45,370 - You're here. - Hello, Sir. 579 00:40:46,200 --> 00:40:47,710 You made it here. 580 00:40:47,710 --> 00:40:49,390 I hope it's not too much for you to come here. 581 00:40:49,390 --> 00:40:50,600 Don't worry. 582 00:40:50,600 --> 00:40:54,490 My doctor said it's better to go out than just to stay in. 583 00:40:54,490 --> 00:40:55,900 I should practise walking. 584 00:40:56,400 --> 00:40:59,930 You really look like a university student here today. 585 00:41:01,530 --> 00:41:02,530 Do I? 586 00:41:03,870 --> 00:41:06,130 Do you know each other? 587 00:41:08,260 --> 00:41:10,870 Well, we're not that close. 588 00:41:11,800 --> 00:41:12,800 I see. 589 00:41:14,030 --> 00:41:15,370 - Let's go in, then. - Okay. 590 00:41:16,370 --> 00:41:17,460 Today, I will... 591 00:41:20,800 --> 00:41:23,260 - I hope you enjoy my lecture. - Thank you. 592 00:41:28,800 --> 00:41:30,330 Hello, Bong Pal. 593 00:41:30,830 --> 00:41:31,830 Hello. 594 00:41:33,530 --> 00:41:34,560 Who is she? 595 00:41:37,800 --> 00:41:40,630 - She's an auditor. - I see. 596 00:41:40,630 --> 00:41:41,660 It's nice to meet you. 597 00:41:42,130 --> 00:41:43,400 Nice to meet you. 598 00:41:49,200 --> 00:41:50,230 An auditor? 599 00:41:51,730 --> 00:41:53,130 Didn't he say I'm his girlfriend? 600 00:41:56,430 --> 00:41:57,800 Are you injured? 601 00:41:57,800 --> 00:41:59,730 What happened to your arm? 602 00:42:01,730 --> 00:42:02,900 It's just a small scratch. 603 00:42:03,260 --> 00:42:04,900 It doesn't seem small. 604 00:42:05,930 --> 00:42:06,930 I'm okay. 605 00:42:09,630 --> 00:42:11,200 Is it because of me? 606 00:42:15,860 --> 00:42:18,030 Animals also have moral standings and the rights... 607 00:42:18,400 --> 00:42:20,150 to live free from pain and suffering. 608 00:42:20,150 --> 00:42:21,620 Let's take toys for example. 609 00:42:21,620 --> 00:42:23,830 If you break someone's toy by mistake, 610 00:42:24,200 --> 00:42:27,160 you should apologise to the owner of the toy, 611 00:42:27,500 --> 00:42:30,200 but there's no need for you to feel sorry to the toy. 612 00:42:37,160 --> 00:42:40,660 Humans haven't ascribed moral status to animals. 613 00:42:41,460 --> 00:42:44,220 Animals have been equated with toys, stones or plants. 614 00:42:44,220 --> 00:42:47,040 Lift it a little higher. 615 00:42:47,040 --> 00:42:48,060 Higher. 616 00:42:49,000 --> 00:42:51,660 Tighten the string a bit. 617 00:42:54,060 --> 00:42:55,560 Should I tighten it? 618 00:42:55,560 --> 00:43:00,150 (Looking for hit-and-run witnesses.) 619 00:43:00,150 --> 00:43:02,140 - You already tied it. - I did. 620 00:43:02,140 --> 00:43:03,530 Tighten it a bit. 621 00:43:05,730 --> 00:43:06,970 Hey. 622 00:43:06,970 --> 00:43:09,250 What are you doing? 623 00:43:09,250 --> 00:43:11,360 Isn't this too much? 624 00:43:11,900 --> 00:43:15,000 Do you have a permit for this? 625 00:43:15,360 --> 00:43:17,300 Do we need a permit? No, we don't. 626 00:43:17,300 --> 00:43:19,870 This is just too much. 627 00:43:19,870 --> 00:43:22,160 What is this? 628 00:43:22,730 --> 00:43:23,730 Oh my goodness. 629 00:43:23,730 --> 00:43:25,730 (Looking for hit-and-run witnesses.) 630 00:43:27,530 --> 00:43:28,600 Is that too much? 631 00:43:31,130 --> 00:43:33,680 Please look into the case. 632 00:43:33,680 --> 00:43:36,590 We can't start an investigation just because you request it. 633 00:43:36,590 --> 00:43:38,360 You'll find something once you look into it. 634 00:43:38,730 --> 00:43:41,500 Professor Ju Hye Sung at Myongsong University. 635 00:43:41,500 --> 00:43:44,110 - There's something about him. - Please leave now. 636 00:43:44,110 --> 00:43:47,430 Please look into it. You'll find something. 637 00:43:49,060 --> 00:43:50,060 Hello. 638 00:43:52,230 --> 00:43:54,850 You're the detective who released Bong Pal last time. 639 00:43:54,850 --> 00:43:56,200 Hello. 640 00:43:56,200 --> 00:43:57,300 That's right. 641 00:43:57,900 --> 00:44:00,040 I recognise you. 642 00:44:00,040 --> 00:44:02,000 Can I take a look? 643 00:44:03,500 --> 00:44:04,630 (Professor Ju Hye Sung at Myongsong University) 644 00:44:06,360 --> 00:44:09,620 How do you know him? 645 00:44:09,620 --> 00:44:11,400 Do you know him, too? 646 00:44:12,530 --> 00:44:15,500 He has Hyun Ji's belongings? 647 00:44:15,500 --> 00:44:16,560 That's right. 648 00:44:16,960 --> 00:44:18,650 I'm 100 percent sure. 649 00:44:18,650 --> 00:44:22,330 None of her belongings were found on the scene. 650 00:44:23,260 --> 00:44:25,380 It's because he took everything with him. 651 00:44:25,380 --> 00:44:28,320 We can't start an investigation based on circumstantial evidence. 652 00:44:28,320 --> 00:44:29,930 Please wait at home. We'll contact you. 653 00:44:31,060 --> 00:44:33,260 It'd be nice if you could get to it as soon as possible. 654 00:44:36,360 --> 00:44:38,040 Hello. 655 00:44:38,040 --> 00:44:39,100 What are they doing here? 656 00:44:39,500 --> 00:44:42,140 An illegal banner installation was reported. 657 00:44:42,140 --> 00:44:45,030 When I got there, they were seized by store owners. 658 00:44:45,030 --> 00:44:47,160 They said they know you. 659 00:44:47,830 --> 00:44:49,400 Thank you. You can go now. 660 00:44:51,760 --> 00:44:53,730 Banners? What is this about? 661 00:44:54,760 --> 00:44:56,130 A hit-and-run accident? 662 00:44:59,830 --> 00:45:00,900 Bye. 663 00:45:05,200 --> 00:45:06,480 You can go now. 664 00:45:06,480 --> 00:45:07,830 - Thank you. - You're welcome. 665 00:45:10,400 --> 00:45:12,160 What a strange turn of events. 666 00:45:13,260 --> 00:45:16,000 Take over Hyun Ji's case from the transportation division. 667 00:45:16,500 --> 00:45:17,500 Okay. 668 00:45:22,730 --> 00:45:24,330 We'll get going, then. 669 00:45:24,900 --> 00:45:25,900 Wait. 670 00:45:36,730 --> 00:45:38,330 Do you have something to tell us? 671 00:45:38,330 --> 00:45:40,030 Do you go to Myongsong University? 672 00:45:42,930 --> 00:45:44,080 Look at you. 673 00:45:44,080 --> 00:45:45,630 Can't you answer properly? 674 00:45:45,630 --> 00:45:47,590 Why are you asking? 675 00:45:47,590 --> 00:45:49,450 Have you heard of Professor Ju Hye Sung? 676 00:45:49,450 --> 00:45:50,730 Professor Ju Hye Sung? 677 00:45:53,230 --> 00:45:56,000 He's a professor at Veterinary School. 678 00:45:56,700 --> 00:45:59,700 I have a favour to ask. 679 00:46:04,860 --> 00:46:07,270 That's all for today. Thank you. 680 00:46:07,270 --> 00:46:09,430 - Thank you. - Thank you. 681 00:46:14,330 --> 00:46:15,360 - Hyun Ji. - Bong Pal. 682 00:46:16,700 --> 00:46:18,560 How was the class? Did you enjoy it? 683 00:46:18,930 --> 00:46:20,520 It was fun. 684 00:46:20,520 --> 00:46:23,010 Are you sure? Many students fall asleep in my class. 685 00:46:23,010 --> 00:46:24,400 Really? I liked it. 686 00:46:25,400 --> 00:46:27,120 I'm glad you liked it. 687 00:46:27,120 --> 00:46:29,430 Why don't we go for lunch together? 688 00:46:29,430 --> 00:46:31,700 We should schedule our next appointment, too. 689 00:46:32,360 --> 00:46:35,150 We'll have to do it some other time. I have something to do. 690 00:46:35,150 --> 00:46:36,200 I see. 691 00:46:36,700 --> 00:46:38,990 That's a shame. I'll talk to you again. 692 00:46:38,990 --> 00:46:40,300 Okay. Thank you. 693 00:46:43,860 --> 00:46:44,860 Professor. 694 00:46:46,700 --> 00:46:47,700 I... 695 00:46:48,530 --> 00:46:50,400 have something to tell you. 696 00:46:55,230 --> 00:46:56,530 You said you had something to tell me. 697 00:46:56,900 --> 00:46:57,930 What is it? 698 00:46:58,330 --> 00:46:59,360 Well... 699 00:47:00,730 --> 00:47:02,730 This is my last semester. 700 00:47:03,360 --> 00:47:06,900 I won't be able to see you after I graduate. 701 00:47:08,060 --> 00:47:09,060 So... 702 00:47:12,400 --> 00:47:13,560 Go on. 703 00:47:16,930 --> 00:47:19,100 I like you. 704 00:47:20,100 --> 00:47:23,160 I've liked you from the first moment I met you. 705 00:47:25,830 --> 00:47:26,860 I'm sorry. 706 00:47:28,700 --> 00:47:31,730 I hope I didn't give you any wrong signs. 707 00:47:32,930 --> 00:47:34,530 If I did anything wrong, 708 00:47:35,130 --> 00:47:36,230 I apologise for it. 709 00:47:38,600 --> 00:47:41,900 That's not it. I just liked you. 710 00:47:43,530 --> 00:47:45,330 Thank you anyway. 711 00:47:46,660 --> 00:47:47,700 Please excuse me. 712 00:47:51,360 --> 00:47:52,360 Here. 713 00:48:10,700 --> 00:48:13,300 Hey. Why did you leave me behind? 714 00:48:15,400 --> 00:48:17,160 You were talking to the professor. 715 00:48:23,100 --> 00:48:24,830 Are you angry at me? 716 00:48:26,200 --> 00:48:27,430 - No. - Are you sure? 717 00:48:27,760 --> 00:48:28,760 Yes. 718 00:48:43,860 --> 00:48:45,260 - Bong Pal. - Yes? 719 00:48:45,860 --> 00:48:47,260 Have I been here before? 720 00:48:49,660 --> 00:48:51,430 As I told you, you always followed me around. 721 00:48:52,330 --> 00:48:55,360 I don't believe it, but this place does feel familiar. 722 00:49:29,000 --> 00:49:30,300 I have to go now. 723 00:49:31,160 --> 00:49:32,860 - Where are you going? - I'm meeting some friends. 724 00:49:34,060 --> 00:49:35,460 - Friends? - Yes. 725 00:49:36,400 --> 00:49:38,700 I have some friends from high school that live in Seoul. 726 00:49:39,660 --> 00:49:42,400 They'll help me prepare for the school qualification exam. 727 00:49:43,360 --> 00:49:44,660 - They will? - Yes. 728 00:49:45,900 --> 00:49:47,660 I'll become very busy soon. 729 00:49:48,430 --> 00:49:50,290 After that exam, I have the college entrance exam. 730 00:49:50,290 --> 00:49:51,660 I'll have to find a job, too. 731 00:49:54,260 --> 00:49:56,250 Take your time. There's no hurry. 732 00:49:56,250 --> 00:49:58,190 I'm five years behind. 733 00:49:58,190 --> 00:49:59,760 I should work five times harder than others. 734 00:50:00,960 --> 00:50:02,730 I want to find my life back soon. 735 00:50:03,430 --> 00:50:05,100 I lost so many things. 736 00:50:05,730 --> 00:50:07,260 There are so many things I want to do. 737 00:50:15,100 --> 00:50:16,130 Hi, Min Ji. 738 00:50:16,900 --> 00:50:19,230 Are you there? Okay. I'll be there soon. 739 00:50:21,230 --> 00:50:22,330 Bong Pal, I'm leaving. 740 00:50:23,460 --> 00:50:24,500 Have fun. 741 00:50:24,500 --> 00:50:26,530 Okay. See you. I'll text you. 742 00:50:31,300 --> 00:50:32,530 It'll be hard for you, 743 00:50:32,900 --> 00:50:36,230 but it would be nice to help her live a new life. 744 00:50:36,960 --> 00:50:38,670 You should let her go first, 745 00:50:38,670 --> 00:50:40,460 so that she can start a new life. 746 00:50:54,130 --> 00:50:55,830 It's been forever. 747 00:50:55,830 --> 00:50:57,520 I'm so happy you recovered. 748 00:50:57,520 --> 00:50:58,900 We should meet often. 749 00:50:58,900 --> 00:51:00,530 We should make up for the lost time. 750 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 Seo Yeon. 751 00:51:33,830 --> 00:51:35,900 Bong Pal. 752 00:51:46,660 --> 00:51:47,660 Seo Yeon. 753 00:51:48,160 --> 00:51:49,300 Did something happen? 754 00:51:49,730 --> 00:51:50,730 No. 755 00:51:51,730 --> 00:51:52,730 It's nothing. 756 00:52:03,260 --> 00:52:04,910 Stop drinking. You already drank a lot. 757 00:52:04,910 --> 00:52:06,390 I'm okay. 758 00:52:06,390 --> 00:52:07,700 - Stop drinking. - I'm fine. 759 00:52:10,300 --> 00:52:12,160 - I'm sorry. - It's okay. 760 00:52:12,630 --> 00:52:13,960 I'll go to the bathroom. 761 00:52:22,930 --> 00:52:23,930 - See you. - See you. 762 00:52:23,930 --> 00:52:25,130 - Bye. - Good night. 763 00:53:05,660 --> 00:53:07,560 - Where are you? - Hello. 764 00:53:11,830 --> 00:53:12,960 Hello? 765 00:53:13,830 --> 00:53:15,300 This is Bong Pal's phone. 766 00:53:19,360 --> 00:53:21,060 Seo Yeon. Seo Yeon. 767 00:53:21,560 --> 00:53:23,200 Get up, I'll take you home. 768 00:53:26,400 --> 00:53:28,230 - Hyun Ji. - Hello. 769 00:53:28,930 --> 00:53:29,930 Hello. 770 00:53:30,460 --> 00:53:32,310 There is a taxi outside that I took on my way here. 771 00:53:32,310 --> 00:53:33,500 You can take it to go home. 772 00:53:35,030 --> 00:53:36,030 Let's go, Bong Pal. 773 00:53:44,900 --> 00:53:46,080 What's with you? 774 00:53:46,080 --> 00:53:48,250 - What are talking about? - You said you like me. 775 00:53:48,250 --> 00:53:49,660 You said you're my boyfriend. 776 00:53:51,430 --> 00:53:54,430 Then why are you being so unclear? It makes me mad. 777 00:53:54,960 --> 00:53:56,500 - Does it make you mad? - Of course. 778 00:53:56,500 --> 00:53:57,870 Do you think I'd be happy, then? 779 00:53:57,870 --> 00:54:00,300 - Really? - Yes. It just makes me mad... 780 00:54:00,300 --> 00:54:01,760 to see you with another girl. 781 00:54:02,730 --> 00:54:05,070 Are you laughing? How can you laugh right now? 782 00:54:05,070 --> 00:54:09,040 If you're a man, you should love one woman until the end. 783 00:54:09,040 --> 00:54:10,830 You shouldn't be like that. 784 00:54:10,830 --> 00:54:12,630 Even if I don't remember, 785 00:54:12,630 --> 00:54:14,760 you should have kept on pushing for it. 786 00:54:22,160 --> 00:54:23,700 - Hey... - You pervert. 787 00:54:25,000 --> 00:54:26,400 Don't ever call me again. 788 00:54:27,360 --> 00:54:28,360 Ouch. 789 00:54:28,860 --> 00:54:29,900 Gosh... 790 00:54:34,860 --> 00:54:36,400 Hey, Hyun Ji. 791 00:54:37,860 --> 00:54:38,960 Help me with the medication... 792 00:54:49,400 --> 00:54:51,260 You don't deserve this kind of treatment. 793 00:54:53,500 --> 00:54:54,620 That hurts. 794 00:54:54,620 --> 00:54:55,830 Why does it hurt? 795 00:54:56,300 --> 00:54:58,700 See? I'm being so careful at applying it for you. 796 00:55:03,700 --> 00:55:05,160 Now, the bandage. 797 00:55:13,360 --> 00:55:14,500 All done. 798 00:55:16,000 --> 00:55:17,030 Aren't you grateful? 799 00:55:17,030 --> 00:55:18,100 Thank you. 800 00:55:27,200 --> 00:55:28,800 I know it's late, but congratulations on your discharge. 801 00:55:30,030 --> 00:55:31,060 What is it? 802 00:55:37,700 --> 00:55:38,730 It's a necklace. 803 00:55:40,260 --> 00:55:41,300 Let me put it on you. 804 00:56:12,900 --> 00:56:16,030 Then are we dating now? 805 00:56:19,060 --> 00:56:21,130 I'll have to see. 806 00:56:23,660 --> 00:56:25,000 I'll be good. 807 00:56:25,000 --> 00:56:27,140 Don't you dare look at other girls again. 808 00:56:27,140 --> 00:56:28,460 It won't ever happen again. 809 00:56:30,100 --> 00:56:31,230 All I can see is you. 810 00:56:35,300 --> 00:56:36,300 Take care. 811 00:56:37,160 --> 00:56:38,730 Okay. See you tomorrow. 812 00:56:39,960 --> 00:56:41,000 Good night. 813 00:56:42,060 --> 00:56:43,100 Good night. 814 00:57:29,930 --> 00:57:31,330 Why are you so late? 815 00:57:31,330 --> 00:57:33,030 I told you I'd be seeing my friends. 816 00:57:33,030 --> 00:57:34,890 You can stay alone for a bit, right? 817 00:57:34,890 --> 00:57:36,500 Yes. I'm not a kid. 818 00:57:36,930 --> 00:57:38,030 Why do you ask? 819 00:57:38,030 --> 00:57:40,910 I'm going to go visit your uncle. 820 00:57:40,910 --> 00:57:42,830 - Make sure to lock up. - Okay. 821 00:57:45,000 --> 00:57:46,000 Right. Mum. 822 00:57:46,660 --> 00:57:48,230 - What? - Bring back some ice cream. 823 00:57:49,030 --> 00:57:50,130 Okay. 824 00:57:54,130 --> 00:57:56,730 - Take care. - Yes. I'll be back. 825 00:58:14,860 --> 00:58:18,000 Seriously, what is this? 826 00:58:21,530 --> 00:58:23,430 Detective, what are you looking at? 827 00:58:24,560 --> 00:58:26,900 I'm looking into Professor Ju's vehicle information. 828 00:58:27,930 --> 00:58:31,030 The car seen at the scene of Hyun Ji's accident was white, right? 829 00:58:31,030 --> 00:58:33,170 Yes. A white SUV. 830 00:58:33,170 --> 00:58:35,400 We don't have any other information aside from that. 831 00:58:37,400 --> 00:58:41,300 He used to own a white car five years ago. 832 00:58:41,300 --> 00:58:44,850 - Really? - He scrapped it on August 25, 2011. 833 00:58:44,850 --> 00:58:46,170 Hold on. 834 00:58:46,170 --> 00:58:49,730 That's two days after Kim Hyun Ji's accident. 835 00:58:49,730 --> 00:58:50,730 That's right. 836 00:58:52,100 --> 00:58:53,860 The dates are interestingly aligning. 837 00:59:10,500 --> 00:59:13,460 (Kim Hyun Ji) 838 00:59:58,860 --> 00:59:59,930 Bong Pal. 839 01:00:24,830 --> 01:00:26,330 Hyun Ji, what's wrong? What happened? 840 01:00:27,200 --> 01:00:28,230 Bong Pal. 841 01:00:31,430 --> 01:00:32,600 What should I do? 842 01:00:35,860 --> 01:00:38,130 What I saw at the hospital wasn't a coincidence. 843 01:00:41,760 --> 01:00:43,060 I can see ghosts. 844 01:00:58,230 --> 01:01:01,500 She's now back to being a human, so she should live a normal life. 845 01:01:02,100 --> 01:01:05,430 The memories of her afterlife could affect her current life. 846 01:01:05,960 --> 01:01:08,430 - Hyun Ji... - What do I do? 847 01:01:18,030 --> 01:01:19,060 Don't worry. 848 01:01:22,160 --> 01:01:23,300 No matter what happens, 849 01:01:25,930 --> 01:01:27,030 I'll protect you. 850 01:02:24,560 --> 01:02:27,600 (Bring it on, Ghost) 851 01:02:28,230 --> 01:02:30,600 Hyun Ji can see ghosts. 852 01:02:30,600 --> 01:02:32,230 If the ghost tries to get you... 853 01:02:33,230 --> 01:02:34,700 Now, think of this as the real thing. 854 01:02:35,900 --> 01:02:37,800 How did you meet Bong Pal? 855 01:02:38,130 --> 01:02:40,780 - It was like fate. - I miss you. 856 01:02:40,780 --> 01:02:42,230 I don't want Hyun Ji to live like me. 857 01:02:42,600 --> 01:02:44,450 - Please help. - What about after that? 858 01:02:44,450 --> 01:02:46,200 He's not trying to get Bong Pal, is he? 859 01:02:47,000 --> 01:02:50,060 - What's wrong? - I almost remembered my accident. 860 01:02:50,060 --> 01:02:51,760 Can you confirm if this is Park Ji Hoon? 861 01:02:51,760 --> 01:02:52,760 You can go by yourself. 862 01:02:52,760 --> 01:02:53,860 Bong Pal! 863 01:02:53,860 --> 01:02:55,030 Where are we going? 864 01:02:55,030 --> 01:02:56,150 It's going to take a while. 865 01:02:56,150 --> 01:02:57,800 Please help Hyun Ji first. 866 01:02:57,800 --> 01:02:59,230 You little... 867 01:03:03,200 --> 01:03:04,500 Don't be afraid. 868 01:03:04,500 --> 01:03:06,060 I'll always be beside you. 58494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.