All language subtitles for Bring.it.on.Ghost.E03.160718.360p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,170 --> 00:00:53,310 Do you remember anything? 2 00:00:53,740 --> 00:00:55,310 You said your memories would return if we do this. 3 00:00:57,670 --> 00:00:58,770 - Hey. - Yes? 4 00:01:01,810 --> 00:01:05,640 Anyway, I've done you a favour. It's your turn now. 5 00:01:06,210 --> 00:01:07,370 It's not a hard one. 6 00:01:08,470 --> 00:01:11,110 Help me exorcise ghosts like we did today. 7 00:01:11,870 --> 00:01:13,340 You were pretty good earlier. 8 00:01:16,870 --> 00:01:18,470 Hey, are you listening to me? 9 00:01:19,410 --> 00:01:20,870 Yes... Yes. 10 00:01:22,610 --> 00:01:24,790 If you help me, 11 00:01:24,790 --> 00:01:28,340 you can pay me back the 10,000 dollars you owe me. 12 00:01:32,140 --> 00:01:34,440 Hey, what are you doing? 13 00:01:34,970 --> 00:01:36,710 Oh... I am sorry. 14 00:01:37,540 --> 00:01:39,510 Where are you going? Hey! 15 00:01:42,770 --> 00:01:43,940 Did she just run away? 16 00:01:45,270 --> 00:01:48,040 Was it a lie when she said her memories would return? 17 00:02:17,710 --> 00:02:21,040 (You're such an attention-seeker. Get lost.) 18 00:02:21,040 --> 00:02:23,740 (You've completely gone crazy.) 19 00:02:29,940 --> 00:02:33,240 (Lustful Miz. Did you get an abortion again? You murderer.) 20 00:03:43,710 --> 00:03:45,640 (Episode 3) 21 00:03:46,810 --> 00:03:47,870 I'm so tired. 22 00:04:00,740 --> 00:04:01,770 I'm sorry. 23 00:04:02,310 --> 00:04:04,270 Where are you going? Hey! 24 00:04:06,710 --> 00:04:08,810 I'm to blame. I was a fool to trust a ghost. 25 00:04:10,040 --> 00:04:12,110 She's not the first to fool me. 26 00:04:13,310 --> 00:04:14,340 It's so annoying. 27 00:04:26,810 --> 00:04:28,310 Let me see. 28 00:04:29,470 --> 00:04:31,010 I forgot to stop by a grocery store. 29 00:04:32,970 --> 00:04:35,470 It's all because of that mad ghost. 30 00:04:57,410 --> 00:04:59,810 Where has he gone anyway? 31 00:05:27,240 --> 00:05:28,740 I really see nothing of her. 32 00:05:30,140 --> 00:05:32,110 You'll see what happens if you ever show up again. 33 00:05:44,040 --> 00:05:46,070 "Looking for a new owner"? 34 00:05:51,110 --> 00:05:53,010 You're still here. 35 00:06:02,310 --> 00:06:04,470 Where is my honey? 36 00:06:05,040 --> 00:06:06,670 He must be here inside the campus. 37 00:06:07,610 --> 00:06:08,640 Honey. 38 00:06:09,310 --> 00:06:12,340 Honey! Honey! 39 00:06:12,340 --> 00:06:14,040 Where are you? 40 00:06:14,040 --> 00:06:15,670 Honey! 41 00:06:28,740 --> 00:06:29,770 Hello, Hyun Ji. 42 00:06:30,370 --> 00:06:31,810 Where have you been? 43 00:06:31,810 --> 00:06:33,120 I was looking for my honey. 44 00:06:33,120 --> 00:06:34,370 - Your honey? - Yes. 45 00:06:35,040 --> 00:06:37,970 I finally found my ideal guy in 30 years. 46 00:06:38,640 --> 00:06:40,670 I'll be following him forever. 47 00:06:40,670 --> 00:06:41,770 Did you change your target again? 48 00:06:41,770 --> 00:06:44,610 Wasn't the last one your ideal guy you found in 30 years? 49 00:06:45,510 --> 00:06:47,440 I'm serious this time. 50 00:06:48,870 --> 00:06:50,670 He's so tall, 51 00:06:50,670 --> 00:06:51,970 has such glowing skin... 52 00:06:52,310 --> 00:06:55,090 and he smiled at me with his puppy eyes. 53 00:06:55,090 --> 00:06:56,370 It made my heart flutter. 54 00:06:56,870 --> 00:06:59,040 Moreover, he has broad shoulders. 55 00:06:59,410 --> 00:07:00,770 What a perfect guy to cling on to. 56 00:07:01,310 --> 00:07:03,070 I see. 57 00:07:04,670 --> 00:07:05,810 Anyway, what's the matter with you? 58 00:07:07,610 --> 00:07:08,710 Did something happen? 59 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 The thing is... 60 00:07:18,710 --> 00:07:21,010 Really? Was the plump and soft thing... 61 00:07:21,010 --> 00:07:23,500 you bumped into last time... 62 00:07:23,500 --> 00:07:25,040 his lips, not sundae? 63 00:07:26,140 --> 00:07:27,410 That's right. 64 00:07:27,410 --> 00:07:29,020 Oh my goodness. 65 00:07:29,020 --> 00:07:30,540 I'm so jealous. 66 00:07:31,870 --> 00:07:32,970 Anyway... 67 00:07:32,970 --> 00:07:35,040 You kissed him again. 68 00:07:35,870 --> 00:07:36,870 Did you remember anything? 69 00:07:45,970 --> 00:07:47,610 No. Nothing at all. 70 00:07:47,610 --> 00:07:48,670 Nothing? 71 00:07:49,040 --> 00:07:50,440 - Nothing at all? - No. 72 00:07:51,140 --> 00:07:52,640 I don't know why. 73 00:07:52,640 --> 00:07:54,570 Last time, I did remember something. 74 00:07:55,040 --> 00:07:56,470 That's strange. 75 00:07:58,670 --> 00:07:59,770 What should I do now? 76 00:08:07,140 --> 00:08:08,270 Did you believe that? 77 00:08:10,670 --> 00:08:11,710 Who are you looking for? 78 00:08:14,740 --> 00:08:15,810 Were you looking for me? 79 00:08:17,440 --> 00:08:20,840 We didn't see each other for a day. Aren't you happy to see me? 80 00:08:20,840 --> 00:08:22,910 I'm very happy to see you. 81 00:08:26,670 --> 00:08:28,070 What's up with you? You're scaring me. 82 00:08:28,070 --> 00:08:29,070 What's up with me? 83 00:08:30,070 --> 00:08:31,140 You really don't know? 84 00:08:32,570 --> 00:08:35,240 You're not only selfish but also shameless! 85 00:08:36,270 --> 00:08:39,110 Forget it. What was I expecting from a ghost? 86 00:08:44,540 --> 00:08:46,440 Latch onto him. 87 00:08:47,210 --> 00:08:49,140 Who knows if it'll bring your memories back? 88 00:08:49,770 --> 00:08:50,840 He goes to a prestigious university. 89 00:08:51,380 --> 00:08:53,810 Ask him to help you with preparation for the college entrance exam. 90 00:08:53,810 --> 00:08:55,210 Try everything you can. 91 00:08:56,570 --> 00:08:58,640 There's something about him. 92 00:09:00,410 --> 00:09:02,940 Bong Pal, let me go with you. 93 00:09:03,810 --> 00:09:06,240 Bong Pal. 94 00:09:08,380 --> 00:09:10,010 - How have you been? - Good afternoon, Professor. 95 00:09:10,010 --> 00:09:11,130 What brings you here? 96 00:09:11,130 --> 00:09:13,070 Well, Professor... 97 00:09:14,270 --> 00:09:15,880 It's about the dog. 98 00:09:16,570 --> 00:09:18,110 The one you rescued. 99 00:09:18,910 --> 00:09:21,640 - Okay. - Could I adopt him? 100 00:09:21,640 --> 00:09:23,340 Sure. That'd be great. 101 00:09:23,740 --> 00:09:25,640 We haven't found him a family yet. 102 00:09:25,640 --> 00:09:28,140 I actually saw him at the hospital on my way here. 103 00:09:28,140 --> 00:09:29,510 I can't take him off my mind. 104 00:09:29,510 --> 00:09:30,740 I see. 105 00:09:31,140 --> 00:09:33,430 Can you stop by after classes today? 106 00:09:33,430 --> 00:09:35,300 You can come around 3pm. 107 00:09:35,300 --> 00:09:37,040 Okay. Thank you. 108 00:09:37,640 --> 00:09:39,880 It's his lucky day today. 109 00:09:40,640 --> 00:09:41,770 I'm looking forward. 110 00:09:45,810 --> 00:09:48,770 A love is leaving me 111 00:09:52,310 --> 00:09:54,970 Yet again 112 00:09:56,340 --> 00:09:58,570 Hey. Aren't you going to talk to me again? 113 00:10:00,210 --> 00:10:02,140 I can help you. 114 00:10:11,640 --> 00:10:13,650 Answer me. 115 00:10:13,650 --> 00:10:15,550 - Give it to me. - If you stop being angry at me. 116 00:10:15,550 --> 00:10:16,880 Give it to me. 117 00:10:16,880 --> 00:10:17,940 I'm not going to. 118 00:10:28,910 --> 00:10:30,640 Hey. Wait for me. 119 00:10:31,770 --> 00:10:33,470 Why are you latching onto me? 120 00:10:33,810 --> 00:10:35,140 I'll help you with exorcising ghosts. 121 00:10:35,710 --> 00:10:37,500 Do you think I'll trust a ghost again? 122 00:10:37,500 --> 00:10:40,380 Why can't you? I'm a very trustworthy ghost. 123 00:10:40,380 --> 00:10:43,110 I know you're going to try to hit on me again... 124 00:10:43,110 --> 00:10:45,040 by lying that it'd bring your memories back. 125 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 I wasn't lying. 126 00:10:47,040 --> 00:10:49,810 Then did your memories come back? 127 00:10:50,340 --> 00:10:53,140 Not really. 128 00:10:53,140 --> 00:10:56,040 See? You should never trust female ghosts. 129 00:10:58,570 --> 00:11:00,110 Last time, they did. 130 00:11:00,110 --> 00:11:02,940 But not this time. That's all. 131 00:11:02,940 --> 00:11:05,470 I wasn't hitting on you. Trust me. 132 00:11:06,140 --> 00:11:07,700 You'll trust me, won't you? 133 00:11:07,700 --> 00:11:08,710 If I do then what? 134 00:11:10,370 --> 00:11:11,760 It didn't bring your memories back anyway. 135 00:11:11,760 --> 00:11:13,210 Why would you want to help me? 136 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 Well... 137 00:11:15,670 --> 00:11:17,940 Help me with preparation for the college entrance exam. 138 00:11:19,140 --> 00:11:20,440 - College entrance exam? - Yes. 139 00:11:20,810 --> 00:11:23,010 You must have been a very good student. 140 00:11:23,740 --> 00:11:25,310 Why would a ghost study to get into a college? 141 00:11:25,310 --> 00:11:26,910 Although I don't remember well, 142 00:11:27,570 --> 00:11:28,610 I'm guessing... 143 00:11:29,070 --> 00:11:31,870 I'm wandering here because I couldn't take the exam. 144 00:11:32,440 --> 00:11:34,910 I'm hoping, if I get a good result, I'll ascend. 145 00:11:38,670 --> 00:11:40,660 Can't you help me? 146 00:11:40,660 --> 00:11:42,070 It can't be that difficult. 147 00:11:44,370 --> 00:11:47,620 If you help me, I'll pay back the 10,000 dollars I owe you. 148 00:11:47,620 --> 00:11:49,240 You could deduct 2,000 dollars every time I help you. 149 00:11:49,240 --> 00:11:50,340 What do you say? 150 00:11:50,340 --> 00:11:51,940 I get paid only 1,000 dollars per case. 151 00:11:52,370 --> 00:11:54,310 What about 800 dollars? 152 00:11:58,740 --> 00:12:00,210 500 dollars per case. Take it or leave it. 153 00:12:01,940 --> 00:12:03,290 Hey, that'd be great. 154 00:12:03,290 --> 00:12:04,670 500 dollars per case. Deal. 155 00:12:05,040 --> 00:12:06,440 Wait for me! 156 00:12:07,570 --> 00:12:08,740 Aren't you going to the class? 157 00:12:08,740 --> 00:12:11,270 No. That's not what's important now. 158 00:12:11,270 --> 00:12:13,670 This jerk is giving me such a hard time. 159 00:12:14,810 --> 00:12:18,240 You've been stuck here since last night. Stop it already. 160 00:12:18,240 --> 00:12:21,240 It'll do you no good to get on Sadako's nerves. 161 00:12:21,240 --> 00:12:22,460 He can be totally mean. 162 00:12:22,460 --> 00:12:24,870 He raided our page the other day. 163 00:12:24,870 --> 00:12:27,140 Yes, he did. 164 00:12:27,140 --> 00:12:30,340 Aren't you my friend? Aren't you supposed to help me? 165 00:12:30,340 --> 00:12:32,560 Go study and win a scholarship. 166 00:12:32,560 --> 00:12:35,340 We can't let Sadako get away like this. 167 00:12:35,340 --> 00:12:37,050 We should teach him a lesson. 168 00:12:37,050 --> 00:12:39,250 In addition to insulting me during our shows, 169 00:12:39,250 --> 00:12:41,330 now he's... 170 00:12:41,330 --> 00:12:43,960 humiliating me even here. You're dead meat. 171 00:12:43,960 --> 00:12:47,570 I'm sure he's the one who uploaded that video clip. 172 00:12:52,470 --> 00:12:56,010 Die, Sadako! 173 00:13:01,610 --> 00:13:04,610 (Toothpaste) 174 00:13:11,710 --> 00:13:13,140 It used to be 2 for 1. 175 00:13:13,710 --> 00:13:14,870 I guess the promotion ended. 176 00:13:20,570 --> 00:13:21,570 What are you doing? 177 00:13:22,210 --> 00:13:23,440 I put a toothbrush in your cart. 178 00:13:23,440 --> 00:13:25,440 I saw it, but why? 179 00:13:25,810 --> 00:13:27,940 If I'm going to live with you, I'll need one at your place. 180 00:13:29,210 --> 00:13:30,370 Who said you're going to live with me? 181 00:13:31,210 --> 00:13:32,570 - Put it back. - Why? 182 00:13:32,570 --> 00:13:34,070 We're a team now. 183 00:13:34,070 --> 00:13:35,920 We need some camp training. 184 00:13:35,920 --> 00:13:37,740 I'm never going to live with a ghost. 185 00:13:37,740 --> 00:13:41,370 Do you expect me to go back and forth every day? 186 00:13:42,110 --> 00:13:44,410 It'd be more convenient to live together, don't you think? 187 00:13:45,570 --> 00:13:48,110 I have nowhere to go anyway. 188 00:13:50,010 --> 00:13:51,840 Please. 189 00:13:52,940 --> 00:13:54,010 Then... 190 00:13:54,470 --> 00:13:56,110 since I'll be providing you with food and shelter, 191 00:13:56,740 --> 00:13:57,930 I'll deduct 250 dollars per case. 192 00:13:57,930 --> 00:13:59,040 250 dollars? 193 00:13:59,540 --> 00:14:02,520 When will I pay off 10,000 dollars by doing that? 194 00:14:02,520 --> 00:14:05,510 - Take it or leave it. - Fine. Deal. 195 00:14:05,510 --> 00:14:06,540 Let's continue. 196 00:14:12,740 --> 00:14:13,740 It's so pretty. 197 00:14:18,670 --> 00:14:19,670 (Mackerel) 198 00:14:20,570 --> 00:14:22,540 - Excuse me. - Yes. 199 00:14:22,540 --> 00:14:23,940 I'll take a mackerel. 200 00:14:26,770 --> 00:14:28,740 - Thank you. - Thank you. 201 00:14:35,310 --> 00:14:36,620 Bong Pal. 202 00:14:36,620 --> 00:14:37,970 Let's have some meat. 203 00:14:40,110 --> 00:14:42,870 Let's eat meat! 204 00:14:43,640 --> 00:14:44,870 Dream on. 205 00:14:44,870 --> 00:14:46,870 It's been a long time. 206 00:14:46,870 --> 00:14:48,270 Should we buy meat for a stew? 207 00:14:49,040 --> 00:14:50,040 Forget it. 208 00:14:53,210 --> 00:14:54,730 - No way. - Yes. 209 00:14:54,730 --> 00:14:55,740 No way. 210 00:14:56,940 --> 00:14:58,510 - Put it down. - Please. 211 00:14:58,910 --> 00:15:01,970 - Put it down. - No way. 212 00:15:03,010 --> 00:15:04,040 Put it down. 213 00:15:18,870 --> 00:15:19,870 You little... 214 00:15:21,440 --> 00:15:22,530 We're having meat! 215 00:15:22,530 --> 00:15:23,570 Gosh. 216 00:15:24,040 --> 00:15:26,010 We're having meat! 217 00:15:29,410 --> 00:15:32,970 It'll be so tasty. 218 00:15:33,840 --> 00:15:35,690 I'm going to eat it all. 219 00:15:35,690 --> 00:15:38,540 Are you happy now? I'm going to go bankrupt. 220 00:15:38,540 --> 00:15:39,840 You'll eat some of it, too. 221 00:15:40,810 --> 00:15:42,540 Hey. Bong Pal. 222 00:15:43,740 --> 00:15:45,620 Can't you buy me that dress? 223 00:15:45,620 --> 00:15:47,460 To celebrate our teaming up. 224 00:15:47,460 --> 00:15:48,820 No way. 225 00:15:48,820 --> 00:15:52,270 I think that'll look great on me. 226 00:15:52,270 --> 00:15:53,270 Don't you think so? 227 00:15:54,740 --> 00:15:56,840 I don't. I think it'll look terrible on you. 228 00:15:57,570 --> 00:15:59,470 That's impossible. Take a good look. 229 00:16:08,310 --> 00:16:09,840 What do you think? Don't I look pretty? 230 00:16:13,740 --> 00:16:15,110 My goodness. 231 00:16:19,810 --> 00:16:22,540 Hey. Buy me that dress. 232 00:16:24,870 --> 00:16:26,940 He always leaves me behind. 233 00:16:27,640 --> 00:16:29,270 Wait for me. 234 00:16:29,770 --> 00:16:31,740 (Star Animal Clinic) 235 00:16:36,410 --> 00:16:38,070 The inflammation in his eyes got a lot better. 236 00:16:38,610 --> 00:16:41,510 You can come back just once a week now. 237 00:16:41,940 --> 00:16:43,310 - Okay. - Just a second. 238 00:16:44,910 --> 00:16:46,340 Twice a day, 239 00:16:46,870 --> 00:16:48,340 during his breakfast and dinner. 240 00:16:50,040 --> 00:16:52,270 Give this to him twice a day. 241 00:16:52,270 --> 00:16:53,400 I see. 242 00:16:53,400 --> 00:16:55,770 It's time to say goodbye. 243 00:16:55,770 --> 00:16:58,140 All right. Goodbye. 244 00:16:59,110 --> 00:17:00,110 Oh my. 245 00:17:02,110 --> 00:17:03,840 - Here. - Thanks. 246 00:17:04,870 --> 00:17:06,930 All right. Try holding him. 247 00:17:06,930 --> 00:17:07,970 Come here. 248 00:17:08,840 --> 00:17:10,780 - Isn't it pretty? - Why? What's wrong? 249 00:17:10,780 --> 00:17:13,310 - Have you named the dog yet? - Why are all the girls... 250 00:17:13,310 --> 00:17:14,910 around him so pretty? 251 00:17:15,240 --> 00:17:17,340 - I must admit she is pretty. - Hey. 252 00:17:17,910 --> 00:17:21,040 One-sided love always breaks your heart. 253 00:17:21,840 --> 00:17:24,770 How about a drink after work? 254 00:17:24,770 --> 00:17:25,810 Are you sure? 255 00:17:26,470 --> 00:17:27,710 It's on you, right? 256 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Is it? 257 00:17:29,770 --> 00:17:33,080 (You are attacked by Sadako. You are slain by Sadako.) 258 00:17:43,810 --> 00:17:44,810 What is that? 259 00:17:48,510 --> 00:17:51,590 Cheon Sang? What's wrong? Are you okay? 260 00:17:51,590 --> 00:17:53,640 - Lara is dead. - Lara? 261 00:17:55,010 --> 00:17:57,010 It didn't even get to use magic. 262 00:17:57,370 --> 00:17:58,940 That Sadako jerk... 263 00:17:58,940 --> 00:18:00,010 I see. 264 00:18:10,010 --> 00:18:11,470 That was fun, newbie. 265 00:18:11,470 --> 00:18:13,340 Sadako... What did you just call me? 266 00:18:13,340 --> 00:18:16,770 You're so bad. Are you playing with that thoughtless friend of yours? 267 00:18:17,270 --> 00:18:19,720 Watch what you say. 268 00:18:19,720 --> 00:18:21,700 You're driving me mad. 269 00:18:21,700 --> 00:18:24,640 You deserve it because you're so bad. 270 00:18:24,640 --> 00:18:26,500 Your gameplay is as bad as your broadcasting. 271 00:18:26,500 --> 00:18:29,180 - Where are you now? - Why? Will you come to my place? 272 00:18:29,180 --> 00:18:30,460 Find me if you can. 273 00:18:30,460 --> 00:18:32,540 Stop making a fuss from now on. 274 00:18:32,910 --> 00:18:35,940 You must be really thoughtless, or hopeless at this game. 275 00:18:36,270 --> 00:18:38,430 Or maybe both, I guess. 276 00:18:38,430 --> 00:18:41,340 (Find me if you can. Will you come? Know your place.) 277 00:18:43,340 --> 00:18:45,010 Miz, a famous idol singer... 278 00:18:45,010 --> 00:18:48,140 has been found dead in her own studio. 279 00:18:48,670 --> 00:18:52,340 She is said to have recorded herself while committing suicide. 280 00:18:53,970 --> 00:18:55,010 What? 281 00:19:06,140 --> 00:19:07,210 What is it? 282 00:19:13,940 --> 00:19:15,080 Gosh. 283 00:19:33,240 --> 00:19:34,240 What's going on? 284 00:19:43,410 --> 00:19:44,710 Gosh. No, go away. 285 00:20:09,640 --> 00:20:11,970 Can't you just buy me a dress? 286 00:20:12,580 --> 00:20:15,310 I bought you a toothbrush and meat. And now you're asking for a dress. 287 00:20:18,240 --> 00:20:19,410 Do I look like a pushover? 288 00:20:19,410 --> 00:20:21,470 No, I didn't mean that. Look. 289 00:20:21,470 --> 00:20:24,240 I wore this uniform for five years. It's so worn out. 290 00:20:24,240 --> 00:20:26,510 Even my skirt's hemline is coming apart. 291 00:20:27,110 --> 00:20:29,670 What about ghosts that died hundreds of years ago? What do they wear? 292 00:20:29,670 --> 00:20:31,880 Have you not seen virgin ghosts' clothes? 293 00:20:31,880 --> 00:20:34,430 It's so dirty and it stinks too! 294 00:20:34,430 --> 00:20:35,970 Why would a ghost need clothes? 295 00:20:37,670 --> 00:20:39,360 Can you even wear it if I buy you one? 296 00:20:39,360 --> 00:20:40,470 Of course. 297 00:20:40,470 --> 00:20:43,010 You just need to burn it. Haven't you seen people doing it? 298 00:20:43,510 --> 00:20:45,470 Do you want me to buy a new dress and burn it? 299 00:20:45,470 --> 00:20:46,590 Yes. 300 00:20:46,590 --> 00:20:47,670 Are you crazy? 301 00:21:08,240 --> 00:21:10,080 - What are you doing? - I'm looking at my stuff. 302 00:21:11,740 --> 00:21:12,840 And what's that face? 303 00:21:13,840 --> 00:21:14,910 Why are you so happy? 304 00:21:14,910 --> 00:21:16,370 - Because I am. - About what? 305 00:21:17,670 --> 00:21:18,840 - Are you happy to see those? - Yes. 306 00:21:19,440 --> 00:21:22,640 It's the first gift I got in five years. Of course, I'm happy. 307 00:21:23,080 --> 00:21:24,200 You call that a gift? 308 00:21:24,200 --> 00:21:27,250 I never receive anything since I don't remember who to go to. 309 00:21:27,250 --> 00:21:29,810 That's the first gift I've ever received since my death. 310 00:21:30,910 --> 00:21:32,510 Do ghosts brush their teeth? 311 00:21:32,510 --> 00:21:33,870 Why wouldn't we? 312 00:21:34,410 --> 00:21:36,470 Come on. I'm a hygiene freak. 313 00:21:36,470 --> 00:21:38,610 You said you haven't received anything in the last five years. 314 00:21:38,940 --> 00:21:41,140 It means you never brushed your teeth for five years. 315 00:21:42,040 --> 00:21:43,080 That's hygienic. 316 00:22:02,410 --> 00:22:04,670 The more meat you put in, the tastier it gets. 317 00:22:04,670 --> 00:22:05,940 Put more in. 318 00:22:05,940 --> 00:22:07,480 I put more than enough. 319 00:22:07,480 --> 00:22:08,770 I'm the one cooking here... 320 00:22:09,370 --> 00:22:10,640 so stay quiet. 321 00:22:11,570 --> 00:22:13,070 It looks so delicious. 322 00:22:14,070 --> 00:22:15,070 Bong Pal. 323 00:22:16,510 --> 00:22:17,570 Bong Pal. 324 00:22:20,470 --> 00:22:21,540 Bong Pal. 325 00:22:29,070 --> 00:22:30,140 Where have you been? 326 00:22:31,310 --> 00:22:32,440 I've been looking for something. 327 00:22:37,240 --> 00:22:39,140 - Why is that there? - What are you talking about? 328 00:22:41,240 --> 00:22:44,140 That one. I've been looking for it all day long. 329 00:22:45,970 --> 00:22:47,070 Did you take it out with you? 330 00:22:47,570 --> 00:22:49,140 Why would I take that? 331 00:22:49,140 --> 00:22:51,000 It was there since yesterday. 332 00:22:51,000 --> 00:22:52,070 Since yesterday? 333 00:22:58,470 --> 00:22:59,840 Am I getting old? 334 00:23:04,970 --> 00:23:05,970 It smells great. 335 00:23:06,770 --> 00:23:07,770 Let's eat. 336 00:23:08,410 --> 00:23:10,640 Okay. Take a seat. 337 00:23:16,710 --> 00:23:18,540 What's gotten into you? 338 00:23:19,370 --> 00:23:20,770 You cooked meat. 339 00:23:21,240 --> 00:23:22,840 Is that to invigorate me? 340 00:23:22,840 --> 00:23:23,940 Help yourself. 341 00:23:29,140 --> 00:23:31,400 You know how to act nice. 342 00:23:31,400 --> 00:23:32,910 So nice. 343 00:23:47,710 --> 00:23:48,710 That was a good meal. 344 00:23:51,310 --> 00:23:52,340 I feel stuffed. 345 00:23:56,210 --> 00:23:57,370 That was a nice meal. 346 00:24:01,140 --> 00:24:02,140 Where's my meat? 347 00:24:03,110 --> 00:24:04,610 I am so sorry. 348 00:24:12,010 --> 00:24:13,640 Does he always live here? 349 00:24:16,270 --> 00:24:19,110 Not always. A night or two every month. 350 00:24:21,640 --> 00:24:22,810 Bong Pal. 351 00:24:23,840 --> 00:24:24,940 What is this toothbrush? 352 00:24:25,970 --> 00:24:28,370 - That's my toothbrush. - Is this for me? 353 00:24:29,540 --> 00:24:32,470 Why did you choose this colour? It's pink. 354 00:24:32,470 --> 00:24:35,440 That's mine. What's wrong with that monk? 355 00:24:36,140 --> 00:24:37,270 Thank you. 356 00:24:47,470 --> 00:24:49,510 No! 357 00:25:00,970 --> 00:25:02,040 It's so annoying. 358 00:25:04,240 --> 00:25:06,140 I hope you fall down and hurt yourself. 359 00:25:19,510 --> 00:25:21,410 Gosh. Did I just break my arm? 360 00:25:23,910 --> 00:25:26,210 Did I eat too much? 361 00:25:37,710 --> 00:25:38,870 My back hurts. 362 00:25:44,270 --> 00:25:45,610 You deserve it. 363 00:25:49,070 --> 00:25:51,010 Anyway, where should I sleep tonight? 364 00:26:00,110 --> 00:26:01,710 Why does he always sleep like that? 365 00:26:09,010 --> 00:26:11,340 This bed is so soft. 366 00:26:17,740 --> 00:26:20,570 It's so nice. I can't remember the last time I slept on a bed. 367 00:28:11,440 --> 00:28:12,510 That's better. 368 00:28:55,370 --> 00:28:56,370 Bong Pal. 369 00:28:57,040 --> 00:28:59,870 Why did you sleep out here last night instead of your room? 370 00:29:02,840 --> 00:29:03,840 It was too hot. 371 00:29:05,870 --> 00:29:07,640 Why would you hug me if it's so hot? 372 00:29:07,640 --> 00:29:08,740 When did I do that? 373 00:29:13,710 --> 00:29:14,710 Hold on... 374 00:29:17,340 --> 00:29:18,340 Did you... 375 00:29:19,870 --> 00:29:21,490 miss being in my arms? 376 00:29:21,490 --> 00:29:23,570 What's wrong with you? You're gross. 377 00:29:28,540 --> 00:29:31,070 That's right. People should live together. 378 00:29:48,140 --> 00:29:49,500 Where are you going? You didn't have breakfast. 379 00:29:49,500 --> 00:29:51,110 I have to go to Icheon for work. 380 00:29:51,940 --> 00:29:54,310 Eat your breakfast. I'll see you on your mum's memorial day. 381 00:29:56,240 --> 00:29:57,970 - Memorial day? - Bong Pal. 382 00:29:58,470 --> 00:30:00,570 Please don't perform exorcism. 383 00:30:00,570 --> 00:30:03,510 Especially virgin ghosts. If you see them, 384 00:30:03,940 --> 00:30:06,190 don't go close to them. They mean trouble. 385 00:30:06,190 --> 00:30:07,610 They're evil. 386 00:30:09,010 --> 00:30:10,430 Yes, I know. 387 00:30:10,430 --> 00:30:12,610 Don't just say it. You have to mean it. 388 00:30:12,610 --> 00:30:13,610 All right. 389 00:30:19,070 --> 00:30:20,470 I can sense this strange energy. 390 00:30:22,240 --> 00:30:23,270 Do you see anything? 391 00:30:25,110 --> 00:30:26,740 No, I don't see anything. 392 00:30:27,470 --> 00:30:30,210 Take care of yourself. I'm going. 393 00:30:33,270 --> 00:30:34,540 - Bye. - Bye. 394 00:30:38,870 --> 00:30:41,210 Does he think all ghosts are bad? 395 00:30:41,210 --> 00:30:43,210 There are tonnes of good ghosts like me. 396 00:30:43,740 --> 00:30:46,140 He doesn't watch what he says. I don't like him at all. 397 00:30:47,140 --> 00:30:49,110 Bong Pal, when are we eating? 398 00:30:51,070 --> 00:30:52,670 How can you ask for food when you just woke up? 399 00:31:11,840 --> 00:31:13,110 Hey. 400 00:31:13,110 --> 00:31:14,710 Let's rewrite our contract. 401 00:31:15,210 --> 00:31:16,270 Why? 402 00:31:17,040 --> 00:31:19,040 I promised to provide you with food and accommodation, 403 00:31:19,040 --> 00:31:21,600 but I don't think I can manage looking at how much you eat. 404 00:31:21,600 --> 00:31:22,830 - So... - So? 405 00:31:22,830 --> 00:31:25,040 Let's make it 200 dollars instead of 250 per exorcism. 406 00:31:26,570 --> 00:31:28,370 Come on, I don't eat that much. 407 00:31:28,370 --> 00:31:29,610 Look for yourself. 408 00:31:32,540 --> 00:31:35,470 How can you eat half a week's worth of food in a day? 409 00:31:35,910 --> 00:31:37,070 Don't you think you're too much? 410 00:31:44,910 --> 00:31:46,070 I didn't eat that much. 411 00:31:46,840 --> 00:31:48,110 You did. 412 00:31:51,340 --> 00:31:52,840 Don't be so cheap. 413 00:31:53,310 --> 00:31:55,510 I have to eat well to perform exorcism. 414 00:31:55,510 --> 00:31:57,140 We didn't even start working yet. 415 00:31:59,010 --> 00:32:00,910 What is it? Do you want to terminate the contract? 416 00:32:01,910 --> 00:32:03,510 You're so cheap. 417 00:32:04,140 --> 00:32:05,210 Do whatever you want. 418 00:32:12,010 --> 00:32:13,040 Give me more. 419 00:32:17,510 --> 00:32:18,510 All right. 420 00:32:20,370 --> 00:32:21,840 I'm so full. 421 00:32:26,640 --> 00:32:27,710 Where are you going? 422 00:32:29,670 --> 00:32:31,370 - Why do you ask? - I want to come along. 423 00:32:31,810 --> 00:32:32,950 No thanks. 424 00:32:32,950 --> 00:32:34,310 We live together, 425 00:32:34,310 --> 00:32:36,710 but let's not get involved in each other's private lives. 426 00:32:47,610 --> 00:32:50,040 Sadako, that psycho. 427 00:32:50,410 --> 00:32:52,470 I'll slap him in the face. 428 00:32:54,240 --> 00:32:55,670 He's dead meat. 429 00:32:55,670 --> 00:32:56,700 It's here. 430 00:32:56,700 --> 00:32:58,770 (Rental residence) 431 00:32:59,740 --> 00:33:01,370 The address is right here. 432 00:33:01,810 --> 00:33:03,900 Are you sure it's okay to show up like this? 433 00:33:03,900 --> 00:33:06,870 I heard he used to learn martial arts before. 434 00:33:08,470 --> 00:33:10,410 It's all a lie. 435 00:33:11,210 --> 00:33:14,240 I'll slap that psycho Sadako's face. 436 00:33:15,310 --> 00:33:17,320 307, 300... 437 00:33:17,320 --> 00:33:19,410 300... 438 00:33:22,770 --> 00:33:24,540 Hey, I'm here. 439 00:33:24,940 --> 00:33:26,000 Sadako. 440 00:33:26,000 --> 00:33:28,810 It's me, Blackstar BJ 1004. 441 00:33:30,710 --> 00:33:32,410 He has cold feet. 442 00:33:33,140 --> 00:33:34,410 - Excuse... - Gosh. 443 00:33:34,840 --> 00:33:36,110 This guy... 444 00:33:44,240 --> 00:33:45,840 Move it! Move it! 445 00:34:01,940 --> 00:34:04,970 He was famous for posting bad comments online. 446 00:34:05,440 --> 00:34:07,110 Many people filed for complaints. 447 00:34:07,810 --> 00:34:10,400 He was also being sued by Miz. 448 00:34:10,400 --> 00:34:11,980 The idol singer who committed suicide two days ago? 449 00:34:11,980 --> 00:34:12,980 Yes. 450 00:34:13,440 --> 00:34:15,270 Coming through. Please move out of the way. 451 00:34:16,540 --> 00:34:17,540 Who are they? 452 00:34:17,540 --> 00:34:19,030 They were the first to report to the police. 453 00:34:19,030 --> 00:34:21,010 They found him when they came to fight in person. 454 00:34:21,570 --> 00:34:22,630 What? 455 00:34:22,630 --> 00:34:24,610 They wanted to fight in real life after playing games together? 456 00:34:24,610 --> 00:34:25,610 Yes. 457 00:34:34,510 --> 00:34:36,550 You guys are from Myeongseong University? 458 00:34:36,550 --> 00:34:38,140 I've been seeing a lot of students from your school lately. 459 00:34:39,040 --> 00:34:40,870 He was from the same university as well. 460 00:34:42,410 --> 00:34:44,840 Sadako hacked your ID... 461 00:34:45,670 --> 00:34:47,710 and you went over in a fury after chatting with him? 462 00:34:48,410 --> 00:34:49,410 Yes. 463 00:34:50,070 --> 00:34:51,570 You were so upset that you ended up killing him. 464 00:34:51,570 --> 00:34:52,780 Yes. 465 00:34:52,780 --> 00:34:55,340 - What? - No. No, no. 466 00:34:55,340 --> 00:34:57,480 He was already dead when we got there. Right? 467 00:34:57,480 --> 00:34:59,610 Right. We didn't do anything. 468 00:35:00,840 --> 00:35:01,870 Really? 469 00:35:02,340 --> 00:35:03,340 Yes. 470 00:35:04,240 --> 00:35:06,620 We checked the security camera in front of the rental residence, 471 00:35:06,620 --> 00:35:09,630 and these guys arrived after he was dead. 472 00:35:09,630 --> 00:35:10,910 We did their background checks. 473 00:35:12,070 --> 00:35:14,840 However, you should take a look at this. 474 00:35:15,610 --> 00:35:17,240 - What is this? - It's hateful comments... 475 00:35:17,240 --> 00:35:18,730 written about Miz. 476 00:35:18,730 --> 00:35:20,120 Why are there so many? 477 00:35:20,120 --> 00:35:22,010 This is just from last month. 478 00:35:23,340 --> 00:35:28,060 (Miz suicide case) 479 00:35:28,060 --> 00:35:29,540 There are so many insults. 480 00:35:29,940 --> 00:35:31,670 They say words can kill. 481 00:35:32,370 --> 00:35:33,430 How horrible. 482 00:35:33,430 --> 00:35:35,840 Who would want to live after reading all this? 483 00:35:38,140 --> 00:35:39,370 What did you want me to see anyway? 484 00:35:40,010 --> 00:35:42,010 Look at the IDs that left hateful comments. 485 00:35:42,370 --> 00:35:45,220 The one with the most comments is Sadako. 486 00:35:45,220 --> 00:35:46,940 That’s the account of Yang Hee Soo, who died today. 487 00:35:47,270 --> 00:35:48,540 The next person with the most comments... 488 00:35:48,540 --> 00:35:51,040 is the manager of the anti-community, Kim Kyung Ho. 489 00:35:51,040 --> 00:35:53,690 I just received a call from Seoul Metropolitan Police that he died. 490 00:35:53,690 --> 00:35:56,310 All 10 of his fingers were broken, just like Hee Soo. 491 00:35:57,010 --> 00:35:59,750 The next one in line is "Office Worker". 492 00:35:59,750 --> 00:36:02,570 Now, look at this ID. 493 00:36:04,770 --> 00:36:07,440 (Blackstar BJ 1004) 494 00:36:07,440 --> 00:36:08,690 How do you even read that? 495 00:36:08,690 --> 00:36:11,010 Starshape, BJ 1004? 496 00:36:11,010 --> 00:36:13,870 It's Blackstar BJ 1004. 497 00:36:15,410 --> 00:36:16,570 That's me. 498 00:36:19,040 --> 00:36:20,270 You wrote a lot of bad comments. 499 00:36:20,270 --> 00:36:23,740 No, that's not me. I told you earlier. 500 00:36:23,740 --> 00:36:25,640 My ID was hacked. 501 00:36:25,640 --> 00:36:27,220 It's all posted by Sadako. 502 00:36:27,220 --> 00:36:28,840 I didn't post them. I swear. 503 00:36:31,440 --> 00:36:33,440 A female idol singer who recently... 504 00:36:33,440 --> 00:36:35,810 took her own life a few days ago... 505 00:36:35,810 --> 00:36:38,670 was said to have recorded herself in a suicide video... 506 00:36:38,670 --> 00:36:40,460 causing shock to many. 507 00:36:40,460 --> 00:36:43,410 This video has been widely spread... 508 00:36:43,410 --> 00:36:45,310 over the internet and social media. 509 00:36:45,670 --> 00:36:49,310 Who or how this video has been distributed is currently unknown. 510 00:36:49,310 --> 00:36:51,670 The police are in a state of confusion. 511 00:36:59,440 --> 00:37:00,910 Sadako's death... 512 00:37:01,270 --> 00:37:02,810 can't be related to Miz, right? 513 00:37:03,940 --> 00:37:06,570 The detectives told me to call them if something happens. 514 00:37:06,570 --> 00:37:08,750 Why did they say that? 515 00:37:08,750 --> 00:37:10,640 I don't feel good about it. 516 00:37:13,240 --> 00:37:14,310 What are you doing? 517 00:37:14,810 --> 00:37:16,980 Hey. Look at this. 518 00:37:17,610 --> 00:37:21,050 This is an anti-Miz community. 519 00:37:21,050 --> 00:37:24,010 Sadako died after leaving insulting comments about Miz. 520 00:37:24,010 --> 00:37:25,820 The head of the community died, too. 521 00:37:25,820 --> 00:37:28,020 I saw on the news that his fingers were broken. 522 00:37:28,020 --> 00:37:30,080 Is this Miz's curse? 523 00:37:30,080 --> 00:37:32,350 If you've ever written hateful comments about her, be careful. 524 00:37:32,350 --> 00:37:34,060 Office Worker better be careful, too. 525 00:37:34,060 --> 00:37:38,340 No way. That's impossible. 526 00:37:39,010 --> 00:37:43,940 I was a huge fan of Miz. What's going to happen to me? 527 00:37:44,540 --> 00:37:46,430 Will a ghost attack me? 528 00:37:46,430 --> 00:37:48,040 That's absurd. 529 00:37:52,670 --> 00:37:55,490 - Hey. - Gosh. I should visit my hometown. 530 00:37:55,490 --> 00:37:57,810 What are you talking about? You were born in Seoul. 531 00:37:57,810 --> 00:38:00,930 Apparently, I was mistaken. According to my mum, 532 00:38:00,930 --> 00:38:03,140 I was born in a town farthest down... 533 00:38:03,910 --> 00:38:05,840 in South Gyeongsang Province, called Jecheon. 534 00:38:05,840 --> 00:38:07,140 Jecheon is in North Chungcheong Province. 535 00:38:07,140 --> 00:38:09,410 What's up with you? I'm scared to death. 536 00:38:09,410 --> 00:38:11,210 (Anti-Miz Community) 537 00:38:13,640 --> 00:38:15,140 - Oh my. - What's going on? 538 00:38:32,480 --> 00:38:35,710 That crazy woman. She's craving attention even when she's dead. 539 00:38:47,570 --> 00:38:49,070 (I love broccoli salad. I'm craving it.) 540 00:38:54,270 --> 00:38:55,710 (Miz's suicide video) 541 00:39:25,040 --> 00:39:26,040 Where is he? 542 00:39:26,040 --> 00:39:27,770 Did you have to follow me to my school? 543 00:39:27,770 --> 00:39:29,140 Isn't this fun? 544 00:39:30,740 --> 00:39:32,710 I don't go to school for you to have fun. 545 00:39:33,610 --> 00:39:35,440 You don't have to care about me. 546 00:39:36,770 --> 00:39:38,110 Also, 547 00:39:39,110 --> 00:39:42,510 if I ascend after the exam, I won't get to enjoy college life. 548 00:39:43,610 --> 00:39:45,540 - Don't you feel sorry for me? - That's enough. 549 00:39:47,110 --> 00:39:48,870 I should stop talking to you at all. 550 00:39:49,810 --> 00:39:51,140 You're all talk. 551 00:39:51,480 --> 00:39:52,640 No, I'm not. 552 00:40:00,210 --> 00:40:02,770 The lectures are too long. 553 00:40:02,770 --> 00:40:04,070 I'm starving. 554 00:40:04,870 --> 00:40:06,510 Why don't we eat something first? 555 00:40:07,610 --> 00:40:10,040 Did you starve to death? You're hungry all the time. 556 00:40:12,410 --> 00:40:14,040 Maybe I did starve to death. 557 00:40:15,010 --> 00:40:17,140 Wait. It's her. 558 00:40:20,040 --> 00:40:21,910 Oh my. Look at your face. 559 00:40:23,410 --> 00:40:26,240 You should ask her if she wants to have lunch with you. 560 00:40:26,940 --> 00:40:28,720 You're being ridiculous. 561 00:40:28,720 --> 00:40:29,740 Let's go. 562 00:40:31,270 --> 00:40:32,340 - Hey. - Bong Pal. 563 00:40:33,940 --> 00:40:34,940 See you. 564 00:40:39,510 --> 00:40:42,240 - Hello. - Invite her to lunch. 565 00:40:42,240 --> 00:40:43,910 Is your class over? 566 00:40:45,140 --> 00:40:46,690 - That's right. - "That's right"? 567 00:40:46,690 --> 00:40:48,870 You just sounded so lame. 568 00:40:50,010 --> 00:40:51,550 I see. I'll see you around. 569 00:40:51,550 --> 00:40:52,940 Wait, Seo Yeon. 570 00:40:53,370 --> 00:40:54,540 There you go. 571 00:40:56,480 --> 00:40:57,610 Well... 572 00:40:57,610 --> 00:40:59,040 Say it. 573 00:41:01,840 --> 00:41:04,480 - Lunch... - What about it? 574 00:41:05,980 --> 00:41:08,140 Enjoy your lunch. 575 00:41:08,480 --> 00:41:10,510 Thanks. You too. 576 00:41:11,110 --> 00:41:12,140 See you. 577 00:41:12,610 --> 00:41:13,640 See you. 578 00:41:16,010 --> 00:41:17,370 What was that? 579 00:41:20,640 --> 00:41:22,440 "Enjoy your lunch." 580 00:41:24,070 --> 00:41:26,940 How are you going to get a girlfriend? 581 00:41:29,010 --> 00:41:30,710 - Be quiet. - "Be quiet." 582 00:41:30,710 --> 00:41:32,240 - Stop it. - "Stop it." 583 00:41:32,240 --> 00:41:34,910 - Do you have a death wish? - I'm already dead. Too bad. 584 00:41:37,410 --> 00:41:39,240 Hey! 585 00:41:42,810 --> 00:41:43,810 Professor. 586 00:41:46,410 --> 00:41:48,470 - Hi, Seo Yeon. - Hello. 587 00:41:48,470 --> 00:41:50,120 - How's the dog doing? - Well... 588 00:41:50,120 --> 00:41:51,570 He's doing fine, 589 00:41:52,270 --> 00:41:54,020 but he doesn't eat much. 590 00:41:54,020 --> 00:41:55,040 He doesn't? 591 00:41:56,140 --> 00:41:58,570 He might need some time to get used to the new environment. 592 00:41:59,510 --> 00:42:01,340 Should I take a look? 593 00:42:01,340 --> 00:42:02,680 Thank you. 594 00:42:02,680 --> 00:42:04,110 When would be convenient for you? 595 00:42:04,110 --> 00:42:06,810 I'm available in the afternoon both today and tomorrow. 596 00:42:07,210 --> 00:42:09,070 I see. I'll stop by tomorrow. 597 00:42:09,510 --> 00:42:11,140 Sure. See you then. 598 00:42:31,710 --> 00:42:33,870 You shouldn't feed cats here. 599 00:42:36,140 --> 00:42:39,510 I was wondering who was feeding the cats. 600 00:42:40,440 --> 00:42:41,610 It was you. 601 00:42:42,840 --> 00:42:44,070 Hello, Professor. 602 00:42:46,640 --> 00:42:50,140 They're veterinary school buildings. Wild animals should be kept out. 603 00:42:50,740 --> 00:42:52,820 You shouldn't feed animals around here. 604 00:42:52,820 --> 00:42:56,090 I'm sorry. The cat seemed to be starving. 605 00:42:56,090 --> 00:42:58,810 Please do it around that corner next time. 606 00:43:00,110 --> 00:43:01,330 Sorry? 607 00:43:01,330 --> 00:43:04,570 The janitor patrols here often. 608 00:43:05,010 --> 00:43:07,550 No one will see you around that corner. 609 00:43:07,550 --> 00:43:08,730 No one really passes by there. 610 00:43:08,730 --> 00:43:09,810 I see. 611 00:43:10,740 --> 00:43:15,040 By the way, this cat must have given birth recently. 612 00:43:15,710 --> 00:43:17,640 I saw kittens around here. 613 00:43:19,270 --> 00:43:21,810 If she gave birth, what should I feed her? 614 00:43:23,010 --> 00:43:25,710 She will love shredded chicken breast or beef. 615 00:43:26,740 --> 00:43:29,640 By the way, I should check her condition first. 616 00:43:30,540 --> 00:43:32,140 Let me see. 617 00:43:35,740 --> 00:43:36,740 Are you okay? 618 00:43:37,940 --> 00:43:40,410 Yes. I'm okay. 619 00:43:41,270 --> 00:43:42,270 She's very violent. 620 00:43:44,710 --> 00:43:48,710 "The highest and deepest truth is hard to find in thousand years." 621 00:43:48,710 --> 00:43:52,240 "Fortunately, I encountered it now and understand Buddha's teachings." 622 00:43:54,510 --> 00:43:57,300 "Once upon a time," 623 00:43:57,300 --> 00:43:59,710 "Buddha sojourned in Anathapindika's Park..." 624 00:44:00,540 --> 00:44:03,710 "by Shravasti with a great company..." 625 00:44:03,710 --> 00:44:06,340 "of Bhikshus, even 1250." 626 00:44:08,310 --> 00:44:12,240 I keep forgetting this. Let's see. 627 00:44:12,970 --> 00:44:17,770 "The highest and deepest truth is hard to find in thousand years." 628 00:44:20,370 --> 00:44:22,880 This is Buddha's mercy. 629 00:44:22,880 --> 00:44:24,010 Here I go. 630 00:44:32,440 --> 00:44:33,610 Let me begin. 631 00:44:49,270 --> 00:44:53,040 "The highest and deepest truth is hard to find in thousand years." 632 00:44:53,040 --> 00:44:56,610 "Fortunately, I encountered it now and understand Buddha's teachings." 633 00:44:57,470 --> 00:45:00,110 "Once upon a time..." 634 00:45:00,110 --> 00:45:01,240 (Acupuncturist) 635 00:45:09,470 --> 00:45:12,240 Buddha... 636 00:45:15,840 --> 00:45:17,770 The wisdom... 637 00:45:26,940 --> 00:45:29,570 Oh well... I'm sorry. 638 00:45:29,570 --> 00:45:33,040 The way we pray has changed a lot. 639 00:45:38,310 --> 00:45:40,440 Let me answer the phone. 640 00:45:40,940 --> 00:45:43,210 What bad timing. 641 00:45:46,310 --> 00:45:49,030 Hello. Hold on. 642 00:45:49,030 --> 00:45:50,670 Give me just one second. 643 00:45:54,470 --> 00:45:58,390 "345, Kyunghwa-ro, Yangju, Gangwon Province." 644 00:45:58,390 --> 00:45:59,470 "Park Ji Hoon." 645 00:46:01,210 --> 00:46:03,670 I'm asking you because I can't be there. 646 00:46:05,140 --> 00:46:06,670 It's near your clinic. 647 00:46:08,240 --> 00:46:11,410 Find out what he's up to. I haven't heard from him in months. 648 00:46:13,870 --> 00:46:16,340 He's Bong Pal's father. 649 00:46:17,340 --> 00:46:20,670 Okay. Bye. 650 00:46:28,110 --> 00:46:29,240 Buddha's mercy. 651 00:46:36,310 --> 00:46:39,210 Hey, you shouldn't be just watching her like this. 652 00:46:39,770 --> 00:46:41,270 Ask her out. 653 00:46:42,210 --> 00:46:43,890 What? Don't you have the courage? 654 00:46:43,890 --> 00:46:45,740 - Should I help you? - Forget it. 655 00:46:46,140 --> 00:46:47,670 If you want to help me, don't do anything. 656 00:46:48,310 --> 00:46:51,570 Bong Pal. 657 00:46:52,440 --> 00:46:53,470 What? 658 00:46:53,470 --> 00:46:54,640 Bong Pal. 659 00:46:56,040 --> 00:46:57,740 I'm not interested in your club. 660 00:46:57,740 --> 00:46:58,870 That's not it. 661 00:46:59,840 --> 00:47:02,110 Can you help Cheon Sang? 662 00:47:04,810 --> 00:47:07,110 Please save me... 663 00:47:07,840 --> 00:47:08,870 I need a sedative. 664 00:47:14,010 --> 00:47:16,340 Why is In Rang taking so long? 665 00:47:17,270 --> 00:47:19,040 The thing is... 666 00:47:20,210 --> 00:47:21,400 Do you know the singer Miz? 667 00:47:21,400 --> 00:47:22,810 She died, 668 00:47:22,810 --> 00:47:25,120 and Cheon Sang left hateful comments... 669 00:47:25,120 --> 00:47:26,290 No. 670 00:47:26,290 --> 00:47:29,140 There's a guy named Sadako. 671 00:47:29,140 --> 00:47:32,210 He hacked Cheon Sang's ID... 672 00:47:32,540 --> 00:47:34,000 and then... 673 00:47:34,000 --> 00:47:35,310 Cheon Sang is... 674 00:47:36,410 --> 00:47:37,540 It's Cheon Sang. 675 00:47:38,010 --> 00:47:39,040 Hello? 676 00:47:39,440 --> 00:47:41,670 I'm seeing Bong Pal right now. 677 00:47:42,840 --> 00:47:44,300 - Cheon Sang? - Hello? 678 00:47:44,300 --> 00:47:46,040 - Hello? - Hey. 679 00:47:46,380 --> 00:47:47,530 - In Rang? - Cheon Sang? 680 00:47:47,530 --> 00:47:48,580 - Hello? - Hello? 681 00:48:05,890 --> 00:48:06,890 What is that? 682 00:48:12,930 --> 00:48:13,930 Cheon Sang! 683 00:48:14,590 --> 00:48:15,870 We have to go now. 684 00:48:15,870 --> 00:48:17,030 - What? - Right now! 685 00:48:17,030 --> 00:48:18,190 - Where? - We have to go right now. 686 00:48:18,190 --> 00:48:20,590 We have to go save Cheon Sang! 687 00:48:20,590 --> 00:48:21,590 Mum! 688 00:48:32,660 --> 00:48:36,030 Please save me. Mum, your son is going to die. 689 00:49:02,830 --> 00:49:03,830 No! 690 00:49:20,560 --> 00:49:21,560 Stop it, please. 691 00:49:22,360 --> 00:49:24,390 Nothing will change even if you kill them. 692 00:49:42,530 --> 00:49:44,460 All I wanted was for people to compliment me. 693 00:49:45,560 --> 00:49:47,360 Why does everyone hate me? 694 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 Why do they hate me? 695 00:50:19,290 --> 00:50:21,290 You're the one that hates yourself the most! 696 00:50:24,960 --> 00:50:27,690 Nothing will change no matter how many people you kill. 697 00:50:35,460 --> 00:50:36,890 Shut it. You don't know anything. 698 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 You know nothing. 699 00:51:12,630 --> 00:51:13,630 Are you all right? 700 00:51:14,530 --> 00:51:15,530 Yes. 701 00:51:25,830 --> 00:51:27,830 You're the one that hates yourself the most! 702 00:51:29,730 --> 00:51:32,230 How can anyone love you when you don't even love yourself? 703 00:51:52,930 --> 00:51:54,590 Cheon Sang! 704 00:51:59,860 --> 00:52:01,130 Cheon Sang! 705 00:52:02,660 --> 00:52:03,890 Cheon Sang! 706 00:52:04,290 --> 00:52:07,130 Cheon Sang! What are we going to do? 707 00:52:10,560 --> 00:52:11,630 This is so tiring. 708 00:52:12,290 --> 00:52:13,290 Hey. 709 00:52:13,990 --> 00:52:15,130 I can't walk any more. 710 00:52:15,560 --> 00:52:16,830 I'll wait for you at home. 711 00:52:20,530 --> 00:52:22,030 I never thought I'd be jealous of a ghost. 712 00:52:27,330 --> 00:52:28,560 What are you doing? 713 00:52:28,560 --> 00:52:30,520 I thought you were going home. Why are you behind me? 714 00:52:30,520 --> 00:52:31,560 I don't know. 715 00:52:32,160 --> 00:52:34,660 Maybe it's because I'm tired. I can't teleport properly. 716 00:52:35,460 --> 00:52:36,560 Let me try again. 717 00:52:45,890 --> 00:52:46,890 Gosh, you scared me. 718 00:52:47,760 --> 00:52:50,260 Maybe it's because I'm tired. I can't teleport properly. 719 00:52:51,060 --> 00:52:52,160 Let me try again. 720 00:53:01,340 --> 00:53:02,340 Gosh, you scared me. 721 00:53:03,320 --> 00:53:04,790 What are you doing? Aren't you going home? 722 00:53:05,220 --> 00:53:06,520 I don't know. 723 00:53:06,950 --> 00:53:09,270 Other ghosts can do it so well. 724 00:53:09,270 --> 00:53:12,490 How come it doesn't work so well for me? 725 00:53:16,950 --> 00:53:19,790 I wore this uniform for five years. It's so worn out. 726 00:53:19,790 --> 00:53:21,890 Even my skirt's hemline is coming apart. 727 00:53:24,190 --> 00:53:27,060 - Good work today. - I know, I did so great. 728 00:53:27,060 --> 00:53:28,430 Good job. 729 00:53:28,430 --> 00:53:29,950 Good work, Hyun Ji. 730 00:53:30,290 --> 00:53:31,890 Why did I even bother? 731 00:53:32,250 --> 00:53:34,540 Since I worked so hard, can we have meat today? 732 00:53:34,540 --> 00:53:36,050 I didn't get any last time. 733 00:53:38,220 --> 00:53:39,220 Fine. 734 00:53:39,950 --> 00:53:41,390 I shouldn't have asked such a cheap guy like you. 735 00:53:41,890 --> 00:53:43,190 All right. 736 00:53:43,190 --> 00:53:44,740 - Let's have meat. - Really? 737 00:53:44,740 --> 00:53:46,250 I'll go get some. Wait for me inside. 738 00:53:46,250 --> 00:53:48,350 Are you serious? Awesome. 739 00:53:48,350 --> 00:53:50,390 I'm super hungry, so make sure you hurry up. 740 00:53:50,390 --> 00:53:51,390 Hurry back, okay? 741 00:54:13,350 --> 00:54:14,850 I thought you said you were hungry. 742 00:55:16,790 --> 00:55:17,820 Bong Pal. 743 00:55:57,320 --> 00:55:58,420 Are you all right, Cheon Sang? 744 00:56:00,350 --> 00:56:01,520 Cheon Sang. Cheon Sang. 745 00:56:02,050 --> 00:56:03,520 Cheon Sang. Cheon Sang. 746 00:56:03,520 --> 00:56:07,120 Am I still alive? 747 00:56:08,220 --> 00:56:09,250 Yes, you're alive. 748 00:56:09,690 --> 00:56:10,750 You're alive. 749 00:56:11,720 --> 00:56:13,650 You still have all 10 fingers. 750 00:56:14,120 --> 00:56:15,220 You have them all. 751 00:56:16,120 --> 00:56:17,910 You're alive. You have them. 752 00:56:17,910 --> 00:56:19,420 You have them all. 753 00:56:19,420 --> 00:56:21,250 Cheon Sang, you're alive. 754 00:56:21,250 --> 00:56:23,950 You're still alive. Everything is all right. 755 00:56:23,950 --> 00:56:25,920 (Star Animal Clinic) 756 00:56:26,490 --> 00:56:28,420 The x-rays are fine. 757 00:56:30,790 --> 00:56:32,390 Have a good night. 758 00:56:32,390 --> 00:56:33,950 Goodnight, Doctor. 759 00:56:35,120 --> 00:56:37,020 Is it time already? 760 00:56:38,120 --> 00:56:39,890 Doctor, what happened to your hand? 761 00:56:40,890 --> 00:56:42,290 I got scratched by a cat. 762 00:56:42,290 --> 00:56:44,650 Did it happen while you were giving them food? 763 00:56:46,450 --> 00:56:48,440 Great work today. 764 00:56:48,440 --> 00:56:50,950 Okay. We'll be going now. 765 00:56:50,950 --> 00:56:52,390 - Okay, see you tomorrow. - Bye. 766 00:56:52,390 --> 00:56:54,090 - Don't forget to lock up. - I won't. 767 00:57:00,550 --> 00:57:01,550 Take care. 768 00:57:01,550 --> 00:57:08,390 (Star Animal Clinic) 769 00:57:17,190 --> 00:57:18,650 Where are you, Kitty? 770 00:57:25,520 --> 00:57:26,790 Kitty, where are you? 771 00:58:15,950 --> 00:58:19,390 (Bring it on, Ghost) 772 00:58:19,390 --> 00:58:20,920 How dare you rip us off? 773 00:58:20,920 --> 00:58:22,770 We can pay you back in two days. 774 00:58:22,770 --> 00:58:24,450 Are you having trouble because of ghosts? 775 00:58:24,450 --> 00:58:25,720 We'll take care of it for you. 776 00:58:25,720 --> 00:58:26,820 Did someone die here? 777 00:58:26,820 --> 00:58:28,190 Perhaps an evil man in his 50s? 778 00:58:28,190 --> 00:58:29,520 Something like a pervert. 779 00:58:38,120 --> 00:58:40,990 He suddenly got rid of the clinic and came here. 780 00:58:40,990 --> 00:58:43,830 He accepted the teaching position after declining it for so long. 781 00:58:43,830 --> 00:58:46,490 You promised to tutor me. When are you going to teach me? 782 00:58:46,890 --> 00:58:48,120 You'll never ascend. 783 00:58:48,690 --> 00:58:50,690 I didn't see anything. I swear. 784 00:58:51,920 --> 00:58:53,390 - What are you doing? - I'm just having a taste. 785 00:58:53,390 --> 00:58:55,630 It's a rare sight to see a drunk ghost. 786 00:58:55,630 --> 00:58:56,790 Hong Myung Hee? 787 00:58:56,790 --> 00:58:58,190 Who told you you could touch things in here? 788 00:58:58,820 --> 00:59:00,120 You're a ghost. 789 00:59:00,120 --> 00:59:01,490 Stop acting like a human. 53745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.