All language subtitles for Boxing Helena (1993)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:03,500 --> 00:00:09,674 kremasinemasi@gmail.com 1 00:00:45,430 --> 00:00:46,136 Baba? 2 00:00:46,698 --> 00:00:48,758 �imdi de�il, Nicholas. 3 00:00:48,801 --> 00:00:50,561 �al���yorum. 4 00:00:50,803 --> 00:00:53,135 Baban yine me�gul demek. 5 00:00:53,172 --> 00:00:56,267 Son zamanlarda annenle ve seninle pek ilgilenemiyor. 6 00:00:56,309 --> 00:00:58,869 Sizi bu g�zel evde ya�atabilmek i�in �abal�yor. 7 00:00:58,912 --> 00:01:01,848 Sen de doktor olup, onun izinden 8 00:01:01,882 --> 00:01:03,713 gideceksin, �yle de�il mi? 9 00:01:03,751 --> 00:01:05,946 Aile slogan� neydi bakal�m? 10 00:01:05,986 --> 00:01:07,955 "Azimle ve �ok �al���rsan... 11 00:01:07,989 --> 00:01:10,923 "...D�nya'da istedi�in, her �eye sahip olabilirsin". 12 00:01:10,959 --> 00:01:12,928 - Slogan neymi�? - �ok �al��mak. 13 00:01:12,961 --> 00:01:15,054 Do�ru evlat. 14 00:01:15,098 --> 00:01:17,622 �ok �al��mak. 15 00:01:19,503 --> 00:01:22,596 - Bu �ocuk kimin? - Marion'�n o�lu. 16 00:01:22,638 --> 00:01:25,302 �lgin�. Bir �ocu�u oldu�undan hi� bahsetmemi�ti. 17 00:01:27,335 --> 00:01:31,877 HELENA'YI KUTULAMAK 18 00:01:44,998 --> 00:01:45,987 Anne? 19 00:02:04,220 --> 00:02:06,849 Sonsuz yolculu�a u�urlad���m�z bu beden 20 00:02:06,892 --> 00:02:09,486 t�pk� �sa Mesih gibi Tanr�'n�n yan�nda 21 00:02:09,527 --> 00:02:12,793 huzura varacak. Onu topra�a emanet ederken 22 00:02:12,831 --> 00:02:15,995 yeniden dirili� i�in 23 00:02:16,034 --> 00:02:18,799 hep birlikte dua ediyoruz. 24 00:02:19,907 --> 00:02:23,865 Ya�am�m�z�n ne zaman sona erece�ini bilmiyoruz. 25 00:02:23,910 --> 00:02:26,937 Bize sadece ya�amam�z i�in bir s�re veriliyor. 26 00:02:26,980 --> 00:02:30,645 Ve bu s�re de g�z a��p kapayana kadar bitiveriyor. 27 00:02:31,920 --> 00:02:34,889 Bedenelerimiz, t�m g�zelli�iyle 28 00:02:34,923 --> 00:02:36,824 t�pk� bir �i�ek gibi. 29 00:02:36,859 --> 00:02:39,327 Ve biz bu �i�e�i 30 00:02:40,329 --> 00:02:43,925 karanl�k vadiye g�nderirken de 31 00:02:43,967 --> 00:02:45,628 senin yan�m�zda oldu�unu biliyoruz. 32 00:02:47,137 --> 00:02:48,833 Bize ancak, say�l� g�nler 33 00:02:48,873 --> 00:02:52,866 ya�ad���m�z� unutmayarak 34 00:02:52,910 --> 00:02:56,711 bilgeli�e varabilece�imiz ��retilir. 35 00:02:57,783 --> 00:03:03,245 Dualar�m�z� ve yas�m�z� duy, Y�ce Tanr�m. 36 00:03:05,525 --> 00:03:08,222 G�zya�lar�m�za kulak ver. 37 00:03:09,230 --> 00:03:12,393 ��nk� biz, sen olmazsan sadece birer yabanc�y�z. 38 00:03:32,723 --> 00:03:34,088 Ben Dr. Cavanaugh. 39 00:03:35,326 --> 00:03:36,691 Evet? 40 00:03:36,729 --> 00:03:38,594 Yaralanma vakas� m�? 41 00:03:39,597 --> 00:03:41,565 Kanamay� durdurdunuz mu? 42 00:03:42,567 --> 00:03:44,002 3 dakikaya oraday�m. 43 00:03:55,750 --> 00:03:58,914 Nick, yaral� 11 ya��nda bir erkek. 44 00:03:58,953 --> 00:04:00,819 Sol eli, bile�inden 45 00:04:00,857 --> 00:04:03,848 neredeyse kopmu� durumda. 46 00:04:03,892 --> 00:04:06,953 Karpal ba�lar i�eride doku kayb�na neden olmu�. 47 00:04:06,996 --> 00:04:10,193 Radial arter ve sinir kopmu�. 48 00:04:10,233 --> 00:04:12,702 - Hasta ameliyata haz�r m�? - Evet. 49 00:04:13,705 --> 00:04:15,228 Devam et. 50 00:04:15,272 --> 00:04:18,902 Kan bas�nc� 115'e 80. Nab�z 78'de sabit. 51 00:04:18,944 --> 00:04:21,913 Dr. Cavanaugh gelmi�. 52 00:04:21,947 --> 00:04:23,938 Ameliyat� o yapacak Dr. Pollin. 53 00:04:27,086 --> 00:04:28,917 Cenaze bug�n san�yordum? 54 00:04:28,956 --> 00:04:31,551 Ben hala ya��yorum Alan. 55 00:04:38,499 --> 00:04:42,458 Dr. Alan Harrison, diyaliz b�l�m�ne l�tfen. 56 00:04:42,503 --> 00:04:44,870 On unite trombosit verin. 57 00:04:44,907 --> 00:04:47,432 - Russell, g�z�n� ay�rma. - Tamam. 58 00:04:50,580 --> 00:04:52,241 Selam, Diana. 59 00:04:52,282 --> 00:04:53,271 Doktor. 60 00:04:54,384 --> 00:04:56,580 - �ocu�un ailesi geldi mi? - Evet. 61 00:04:57,888 --> 00:05:01,518 Bay ve Bayan Berg bekleme odas�ndalar. 62 00:05:01,560 --> 00:05:03,551 Bayan Berg olduk�a k�t� durumda. 63 00:05:04,595 --> 00:05:07,190 Gidip onlara iyi haberi vereyim. 64 00:07:07,239 --> 00:07:08,399 G�r���r�z. 65 00:07:10,509 --> 00:07:12,373 Misafirin var, Marion. 66 00:07:21,954 --> 00:07:23,547 Benii izliyordun, de�il mi? 67 00:07:38,787 --> 00:07:39,499 Merhaba, Lawrence. 68 00:07:40,039 --> 00:07:41,064 Selam Nick. 69 00:07:42,311 --> 00:07:43,973 - Nas�ls�n? - �yiyim. 70 00:07:48,485 --> 00:07:50,818 Biten g�n�n �erefine. 71 00:07:54,404 --> 00:07:56,424 Bug�n ameliyatta ����r a�t���n� duydum. 72 00:07:56,461 --> 00:07:58,067 Sadece elimden geleni yapt�m. 73 00:07:58,548 --> 00:07:59,632 Herkes bunu konu�uyor. 74 00:07:59,882 --> 00:08:01,623 Ve Pollin kudurmu� durumda. 75 00:08:01,772 --> 00:08:03,442 Sonu�ta �ocuk iyile�ecek. 76 00:08:15,517 --> 00:08:17,144 Buradan hemen ��kmal�y�z. 77 00:08:18,286 --> 00:08:19,618 Lawrence, hadi gidelim. 78 00:08:19,655 --> 00:08:21,850 O burada. 79 00:08:21,891 --> 00:08:23,051 D��ar�da g�r���r�z. 80 00:08:33,226 --> 00:08:34,474 Hesap l�tfen. 81 00:08:36,356 --> 00:08:36,979 Buyurun. 82 00:08:37,447 --> 00:08:38,571 Selam, Anne. 83 00:08:39,979 --> 00:08:43,642 Annemin evini satm�yorum. Oraya ta��nsana. 84 00:08:45,218 --> 00:08:46,548 Tavuk, iyi fikirmi�. 85 00:08:51,959 --> 00:08:55,020 �nce daireme u�ray�p bir ka� e�ya alaca��m. 86 00:08:56,297 --> 00:08:59,631 E�er benden �nce var�rsan, paspas�n alt�nda anahtar var. 87 00:09:05,074 --> 00:09:06,267 Ben de. 88 00:09:13,693 --> 00:09:15,057 - Al bakal�m. - Sa� olun efendim. 89 00:09:20,059 --> 00:09:22,049 Sence beni hi� d���n�yor mudur? 90 00:09:24,496 --> 00:09:26,124 Fark eder mi ki? 91 00:09:29,715 --> 00:09:30,507 Hay�r. 92 00:09:31,872 --> 00:09:33,155 ��ki i�in te�ekk�rler, Lawrence. 93 00:09:33,333 --> 00:09:34,303 Rica ederim. 94 00:09:34,481 --> 00:09:35,659 E�yalar�m� toplamal�y�m. 95 00:09:36,177 --> 00:09:37,543 Sonra g�r���r�z. 96 00:09:43,085 --> 00:09:45,281 Selam tatl�m. Ben de yeni geldim. 97 00:09:51,121 --> 00:09:51,960 Selam. 98 00:09:52,269 --> 00:09:53,003 Merhaba. 99 00:09:53,731 --> 00:09:56,996 Yemekten �nce e�yalar�m� ��kart�p biraz ko�may� d���n�yorum. 100 00:09:57,034 --> 00:09:58,763 Tabii ki. 101 00:09:58,803 --> 00:10:01,432 - Buna ne dersin? - Harika. 102 00:15:09,196 --> 00:15:10,958 Nerede oldu�umu bo� ver. 103 00:15:11,492 --> 00:15:12,524 Lawrence... 104 00:15:13,241 --> 00:15:15,368 onu nas�l geri kazanaca��m� s�yle. 105 00:15:16,157 --> 00:15:19,335 Geri kazanmak m�? Nick, kafay� m� yedin sen? 106 00:15:19,392 --> 00:15:20,379 Ak�am iyiydin. Ne oldu? 107 00:15:20,726 --> 00:15:24,109 Bir �ey olmad�. Sana s�yledim, onu g�rd�m. 108 00:15:24,563 --> 00:15:26,637 O zaman onu tekrar g�rme. 109 00:15:26,682 --> 00:15:28,650 Nick, o kad�nla sadece bir kez yatt�n 110 00:15:28,684 --> 00:15:30,379 ama bir t�rl� unutamad�n gitti. 111 00:15:30,420 --> 00:15:31,911 Onu arama. 112 00:15:31,956 --> 00:15:34,583 Ona �i�ek falan yollama, Nick. 113 00:15:34,625 --> 00:15:35,922 Anne'i d���n. 114 00:15:39,634 --> 00:15:40,305 Nick? 115 00:15:41,283 --> 00:15:43,426 Beni merak etme Lawrence. 116 00:15:43,469 --> 00:15:45,835 �stersen bir yerde bulu�al�m? 117 00:15:45,871 --> 00:15:48,350 Ak�am plan�n� �oktan yapt�k. 118 00:15:48,480 --> 00:15:49,603 Te�ekk�rler. 119 00:15:50,164 --> 00:15:52,155 Kendine dikkat et, Nick. 120 00:15:52,304 --> 00:15:53,531 Ho��a kal, Lawrence. 121 00:16:08,093 --> 00:16:10,118 O kadar g�zel ki. 122 00:16:14,235 --> 00:16:16,846 SELAM HELENA. BU GECE YALNIZSAN TA�INMA PART�ME GEL. 123 00:16:23,627 --> 00:16:25,821 SEVG�L� HELENA... 124 00:16:38,453 --> 00:16:39,611 Buyurun. 125 00:16:39,650 --> 00:16:42,293 Te�ekk�rler, Dr. Cavanaugh. Mevcut hesab�n�zdan m� �deyeyim? 126 00:16:42,336 --> 00:16:43,359 Evet. 127 00:16:43,485 --> 00:16:44,717 �yi geceler dilerim. 128 00:17:43,851 --> 00:17:45,302 Aman Tanr�m. Anne... 129 00:17:53,452 --> 00:17:54,590 Anne? 130 00:18:16,170 --> 00:18:17,582 Selam, Helena. Ben Nick. 131 00:18:18,243 --> 00:18:19,820 Nas�ls�n? 132 00:18:20,540 --> 00:18:23,054 Selam Helena, ben Nick. Nas�ls�n? 133 00:18:30,975 --> 00:18:33,908 Selam Helena, ben Nick. Nas�ls�n? 134 00:19:10,216 --> 00:19:11,270 Alo? 135 00:19:19,255 --> 00:19:20,847 Kahretsin. Alo? 136 00:19:23,336 --> 00:19:24,335 Lanet olsun. 137 00:19:24,582 --> 00:19:25,780 A�k�m, ne yap�yorsun? 138 00:19:27,291 --> 00:19:28,842 Haydi ama daha i�imiz bitmedi! 139 00:19:29,297 --> 00:19:30,744 Art�k o modda de�ilim. 140 00:19:34,102 --> 00:19:35,814 Gerizekal�, sersem! 141 00:19:43,609 --> 00:19:46,480 Umar�m t�m gece orada �ylece yatmay� d���nm�yorsundur. 142 00:19:46,938 --> 00:19:48,115 Kesinlikle hay�r. 143 00:19:50,817 --> 00:19:51,973 Haydi, babac���na geri gel. 144 00:19:52,741 --> 00:19:53,569 Asla. 145 00:19:53,925 --> 00:19:55,217 Bu da ne demek oluyor? 146 00:19:55,678 --> 00:19:58,627 Tanr�m, Ray. Sence ne demek istiyor olabilirim ki? 147 00:19:59,080 --> 00:20:01,359 S�yledi�im �ey a��k, yata��mdan ��k. 148 00:20:03,128 --> 00:20:04,390 Can�m� s�k�yorsun. 149 00:20:04,533 --> 00:20:05,623 Can�n� m� s�k�yorum? 150 00:20:08,780 --> 00:20:10,149 Hay�r, s�km�yorum. 151 00:20:11,420 --> 00:20:13,107 Bak, hi� havamda de�ilim. 152 00:20:13,774 --> 00:20:14,928 Rahatlaman gerek. 153 00:20:14,962 --> 00:20:16,480 Buna sayg� duyman gerek. 154 00:20:16,831 --> 00:20:18,452 Bunu akl�mda tutar�m. 155 00:20:19,008 --> 00:20:19,997 G�zel. 156 00:20:22,812 --> 00:20:24,386 Hesap l�tfen. 157 00:20:27,542 --> 00:20:28,750 Ne yap�yorsun? 158 00:20:30,147 --> 00:20:30,851 D��ar� ��k�yorum. 159 00:20:31,306 --> 00:20:32,823 Marketten bir �eyler al�r m�s�n? 160 00:20:33,066 --> 00:20:35,271 Ben senin lanet olas� u�a��n de�ilim. 161 00:20:36,140 --> 00:20:37,156 Kul�be gidiyorum. 162 00:20:37,408 --> 00:20:39,132 Neden? 163 00:20:39,903 --> 00:20:42,929 Tanr�m, Helena! Sence kul�be neden gidiyor olabilirim? 164 00:20:44,880 --> 00:20:46,334 Gidip d�z��ece�im. 165 00:20:50,058 --> 00:20:51,339 Burada i�im yok! 166 00:21:14,798 --> 00:21:15,817 Sam. 167 00:21:16,067 --> 00:21:17,084 Selam, ben Helena. 168 00:21:17,358 --> 00:21:19,558 �yiyim, te�ekk�rler. Sen nas�ls�n? 169 00:21:21,565 --> 00:21:23,219 Dinle. Bana bir �eyler getirmeni istiyorum, olur mu? 170 00:21:24,096 --> 00:21:25,307 Bir �i�e votka... 171 00:21:25,664 --> 00:21:27,128 ...bir �i�e Rose's limon suyu... 172 00:21:28,105 --> 00:21:29,518 ...ve iki b�y�k nar. 173 00:21:31,743 --> 00:21:33,331 Tamam, �� tane orta boy olsun. 174 00:21:35,517 --> 00:21:36,711 Evet, l�tfen. 175 00:21:38,544 --> 00:21:39,112 Tamam. 176 00:21:39,711 --> 00:21:40,595 Te�ekk�rler. 177 00:21:51,807 --> 00:21:53,330 �yi uykular, Helena. 178 00:21:57,568 --> 00:21:59,468 Para sorun de�il demi�tim. 179 00:21:59,503 --> 00:22:02,496 Bug�n mutlaka ula�mas� gerek. 180 00:22:02,541 --> 00:22:04,133 Evet, anl�yorum. 181 00:22:04,176 --> 00:22:06,406 Gatcombe ge�idi, 312 numara. 182 00:22:09,603 --> 00:22:10,163 Pekala. 183 00:22:10,295 --> 00:22:12,453 N�CK, HASTANEYE G�TMEM GEREKT�. SEN� UYANDIRMAK �STEMED�M. 184 00:22:12,524 --> 00:22:13,189 Bekliyorum. Te�ekk�rler. 185 00:22:13,844 --> 00:22:17,150 BEN� ARA OLDU MU. SEN� SEV�YORUM. NOT = YEDEK ANAHTARI ALDIM. 186 00:22:17,824 --> 00:22:19,793 Saat 7 oldu bile. 187 00:22:19,827 --> 00:22:21,293 Harika. 188 00:22:21,329 --> 00:22:22,660 Onu da getirin. 189 00:22:23,932 --> 00:22:25,867 Gatcombe ge�idi, 312 numara. 190 00:22:25,901 --> 00:22:28,164 �iftli�e gelince soldaki yolu takip edin. 191 00:22:28,204 --> 00:22:29,296 Hemen g�receksiniz. 192 00:22:30,471 --> 00:22:31,837 Evet, �ok e�lenceli olacak. 193 00:22:31,875 --> 00:22:33,934 Videoyu da getirmeyi unutmay�n. 194 00:22:33,976 --> 00:22:34,966 G�r���r�z. 195 00:22:44,413 --> 00:22:46,237 Hay�r, hay�r yaln�z�m. 196 00:22:51,196 --> 00:22:53,125 Evet. G�r���r�z. 197 00:23:01,408 --> 00:23:03,878 Kap�n� kilitlemeliydin. 198 00:23:04,445 --> 00:23:05,708 Bu hi� g�venli de�il. 199 00:23:07,349 --> 00:23:09,580 Kimin gelece�ini asla bilemezsin. 200 00:23:10,986 --> 00:23:12,283 Belli oluyor. 201 00:23:26,070 --> 00:23:27,470 Bir �ey ister misin? 202 00:23:27,505 --> 00:23:30,030 Hay�r, te�ekk�rler. Biraz acelem var. 203 00:23:30,074 --> 00:23:31,167 Dinle... 204 00:23:32,178 --> 00:23:34,407 ...bu gece kul�pte �nemli bir e�lence var. 205 00:23:35,414 --> 00:23:36,972 Senin de olman� istiyorum. 206 00:23:37,984 --> 00:23:39,451 ��im var. 207 00:23:41,388 --> 00:23:43,083 Neden? 208 00:23:43,123 --> 00:23:44,148 ��te... 209 00:23:54,268 --> 00:23:55,362 ...evet. 210 00:23:55,416 --> 00:23:56,198 Bunu giyin. 211 00:24:03,280 --> 00:24:06,215 Ray, bir partiye gidece�im. 212 00:24:06,250 --> 00:24:07,842 �yle mi? 213 00:24:07,886 --> 00:24:10,047 O zaman bu bavul da neyin nesi? 214 00:24:11,890 --> 00:24:13,220 Meksika'ya gidece�im. 215 00:24:13,258 --> 00:24:16,557 - Demek... - Meksika'ya gidece�im dedim. 216 00:24:16,595 --> 00:24:17,925 - Meksika demek... - Evet, sabah yola ��kaca��m. 217 00:24:18,995 --> 00:24:20,118 Meksika... 218 00:24:20,334 --> 00:24:23,063 �nce parti sonra Meksika. 219 00:24:24,271 --> 00:24:26,968 Nedir bu sa�mal�k? Hi� ho�uma gitmedi. 220 00:24:28,042 --> 00:24:29,873 Ray, �zg�n�m. 221 00:24:29,910 --> 00:24:32,107 Ben dalga ge�miyorum. 222 00:24:32,146 --> 00:24:33,546 Seni g�rmek istiyorum. 223 00:24:33,581 --> 00:24:35,379 Planlar�n� de�i�tirmen gerekiyor. 224 00:24:36,385 --> 00:24:38,945 Bir �ey yapmam gerekmiyor, Ray. 225 00:24:38,987 --> 00:24:40,751 Ben senin i��ilerinden biri de�ilim. 226 00:24:42,225 --> 00:24:44,557 "Planlar�n� de�i�tirmen gerekiyor" lafa bak... 227 00:24:53,037 --> 00:24:54,062 Biliyor musun... 228 00:24:54,106 --> 00:24:56,131 Bu olay iyice sa�mala�maya ba�lad�. 229 00:24:56,175 --> 00:24:58,608 Sen de iyice sa�malamaya ba�lad�n. 230 00:24:58,644 --> 00:24:59,837 Ho��a kal, Ray. 231 00:25:01,314 --> 00:25:02,975 Gitti�imde beni �zleyeceksin. 232 00:25:03,983 --> 00:25:06,885 - Umar�m. - Evet, �zleyeceksin. 233 00:25:06,919 --> 00:25:07,978 Defol. 234 00:25:09,323 --> 00:25:11,314 Bunu s�yledi�ine pi�man olacaks�n Helena. 235 00:25:13,327 --> 00:25:14,989 �ok da umrumda... 236 00:25:27,834 --> 00:25:29,182 �yi e�lenceler efendim. 237 00:25:41,296 --> 00:25:43,584 - Selam Nick. - Selam Jane. ��kiler �u tarafta. 238 00:25:43,809 --> 00:25:45,119 Te�ekk�rler. 239 00:25:53,107 --> 00:25:56,407 �ok etkilendim Nick. Bu iyi bir fikirdi. 240 00:25:56,445 --> 00:25:58,036 Her �ey harika. 241 00:25:58,079 --> 00:25:59,979 E�leniyor gibi g�z�k�yorlar. 242 00:26:00,015 --> 00:26:02,280 Tabii ki �yle. Muhte�em bir parti. 243 00:26:04,294 --> 00:26:05,410 Nick... 244 00:26:05,822 --> 00:26:07,741 Sen bu i�i biliyorsun dostum. 245 00:26:07,991 --> 00:26:09,147 Bu ola�an�st�. 246 00:26:10,027 --> 00:26:11,722 Sizi g�rd���me sevindim, Dr. Augustine. 247 00:26:12,114 --> 00:26:13,496 Selam, Russell. 248 00:26:14,065 --> 00:26:16,158 ��e bak... Bar i�ki dolu. 249 00:26:16,201 --> 00:26:17,691 Evet. 250 00:26:17,735 --> 00:26:19,828 Daha sonra g�r���r�z beyler. 251 00:26:20,136 --> 00:26:20,977 Tamam. 252 00:26:21,540 --> 00:26:22,802 Sen ne i�iyorsun? 253 00:26:22,841 --> 00:26:24,469 Votka tonik. 254 00:26:24,510 --> 00:26:25,738 Sen de ister misin? 255 00:26:25,777 --> 00:26:27,303 Seninkini i�eyim. 256 00:26:34,336 --> 00:26:35,443 Te�ekk�rler. 257 00:27:24,594 --> 00:27:25,579 Helena! 258 00:27:26,682 --> 00:27:27,876 Evet. 259 00:27:27,917 --> 00:27:28,975 Demek geldin. 260 00:27:30,654 --> 00:27:31,881 Ev g�zelmi�. 261 00:27:34,758 --> 00:27:37,318 Bar, en sevdi�in i�eceklerle dolu. 262 00:27:39,196 --> 00:27:41,721 Bence yak�nda sana evlenme teklif edecek. 263 00:27:42,941 --> 00:27:43,961 �yle mi dersin? 264 00:27:45,270 --> 00:27:47,261 Senden iyisini mi bulacak? 265 00:27:51,377 --> 00:27:54,107 Bu ani daveti kabul etmene �ok sevindim. 266 00:27:55,844 --> 00:27:57,003 Burada m� ya��yorsun? 267 00:27:57,043 --> 00:27:58,804 Evet, yeni evim buras�. 268 00:27:59,057 --> 00:28:00,647 Ben bu evde do�dum. 269 00:28:01,418 --> 00:28:03,522 Annemi ge�en hafta kaybettim. 270 00:28:03,558 --> 00:28:05,548 Ama sorun de�il, bunu atlatt�m. 271 00:28:07,001 --> 00:28:07,740 Lawrence! 272 00:28:09,532 --> 00:28:10,897 Nick, nedir bu? 273 00:28:34,151 --> 00:28:36,414 E�er beni takip edip duracaksan bari bunu tut. 274 00:28:36,554 --> 00:28:37,544 Te�ekk�r ederim. 275 00:28:40,400 --> 00:28:41,561 Bu da kim? 276 00:28:48,876 --> 00:28:50,209 �smi nedir? 277 00:28:51,277 --> 00:28:52,713 Helena. 278 00:29:05,847 --> 00:29:07,045 �u haline bak. 279 00:29:07,610 --> 00:29:08,705 Ver �unu bana. 280 00:29:57,089 --> 00:29:58,421 O da kim? 281 00:30:01,878 --> 00:30:03,508 O... Helena. 282 00:32:14,649 --> 00:32:17,482 - Sence biz...? - Russell, �sland�m. 283 00:32:18,519 --> 00:32:20,009 �st�m� de�i�tirmek istiyorum. 284 00:32:20,368 --> 00:32:22,286 Bunu da burada yapamam. 285 00:32:23,289 --> 00:32:24,686 Evet, tabii. 286 00:32:27,890 --> 00:32:29,413 Buraya yaln�z m� geldin? 287 00:32:29,457 --> 00:32:30,238 Evet. 288 00:32:33,479 --> 00:32:34,608 Burada kimi tan�yorsun? 289 00:32:41,618 --> 00:32:43,741 Nick ad�nda k���k bir �ocuk taraf�ndan davet edildim. 290 00:32:46,122 --> 00:32:47,278 Bu �ok iyi olmu�. Harika. 291 00:32:50,871 --> 00:32:52,992 Belki de birlikte �ampanya i�meliyiz. 292 00:32:56,297 --> 00:32:57,480 Pekala. 293 00:33:07,063 --> 00:33:09,694 Nick, bunu hangi akla uyup da yapt�n acaba? 294 00:33:09,737 --> 00:33:11,483 - Neyi? - Onu davet etmeyi. 295 00:33:20,053 --> 00:33:21,383 Demek onu buraya sen �a��rd�n. 296 00:33:24,383 --> 00:33:25,746 Onunla yat�yor musun? 297 00:33:27,876 --> 00:33:29,717 Ben ��ksam iyi olacak. Sonra konu�uruz Nick. 298 00:33:36,794 --> 00:33:38,242 G�zel bir parti oluyor de�il mi? 299 00:33:41,917 --> 00:33:43,019 Eee? 300 00:33:43,685 --> 00:33:44,408 Ne eee? 301 00:33:45,392 --> 00:33:47,132 Nick, onunla yat�yor musun? 302 00:33:49,754 --> 00:33:50,531 Girin. 303 00:33:51,727 --> 00:33:54,010 Nick, Helena ve ben gidiyoruz. 304 00:33:54,127 --> 00:33:55,575 Her �ey i�in te�ekk�r etmek istedim. 305 00:33:55,933 --> 00:33:57,215 O gidiyor mu? 306 00:33:59,048 --> 00:34:01,102 Evet, sevgilin falan de�il ya? 307 00:34:02,724 --> 00:34:05,800 Yani... bir anda g�ne� gibi do�du. O �ok �zel biri. 308 00:34:06,543 --> 00:34:08,136 Tabii ki de�il. 309 00:34:08,179 --> 00:34:09,442 Sa�malama. 310 00:34:11,388 --> 00:34:12,995 Tamam gidin, size iyi e�lenceler. 311 00:34:13,753 --> 00:34:14,743 Sa� ol, Nick. 312 00:34:17,483 --> 00:34:19,570 - Ben gidiyorum. - Sa�malama, Helen... 313 00:34:20,845 --> 00:34:22,069 Ad�m Anne, Nick. 314 00:34:24,265 --> 00:34:25,150 Kahretsin. 315 00:34:39,253 --> 00:34:42,774 Nick, �i�ekler i�in sana te�ekk�r edememi�tim. 316 00:34:43,133 --> 00:34:44,964 Ola�an�st� bir partiydi, Nick. 317 00:35:53,791 --> 00:35:55,395 Merhaba. Ben Dr. Cavanaugh. 318 00:35:55,537 --> 00:35:56,713 L�tfen sinyal sesinden sonra 319 00:35:56,756 --> 00:35:58,573 mesaj�n�z� ve telefon numaran�z� b�rak�n. 320 00:35:59,242 --> 00:36:00,022 Te�ekk�rler. 321 00:36:01,607 --> 00:36:03,278 Selam Nicholas, orada m�s�n? 322 00:36:04,357 --> 00:36:05,456 Dinliyor musun? 323 00:36:05,599 --> 00:36:07,615 Bak, �antam� evinde unutmu�um. 324 00:36:07,755 --> 00:36:09,313 Ve ona ihtiyac�m var. �ehir d���na ��k�yorum. 325 00:36:09,354 --> 00:36:11,949 Bu arada merakl� bir �ocuk gibi, onu sak�n kurcalama Nicholas. 326 00:36:12,515 --> 00:36:15,106 Onu yar�n sabah saat 10:15'te havaalan�na getirmeni istiyorum. 327 00:36:15,144 --> 00:36:16,732 B terminali, ikinci kap�ya. 328 00:36:18,293 --> 00:36:19,491 Unutmadan Nick... 329 00:36:20,763 --> 00:36:22,094 Russell'�n sana selam� var. 330 00:37:05,194 --> 00:37:06,088 �antam� ver. 331 00:37:06,231 --> 00:37:07,771 - Ben, bu... bi... - Ver �unu bana! 332 00:37:14,734 --> 00:37:16,161 Bir sonraki u�akla gidersin. 333 00:37:16,197 --> 00:37:17,407 Biliyorum seni beklettim ama ben... 334 00:37:17,451 --> 00:37:19,661 Senin y�z�nden, burada saatlerce 335 00:37:19,747 --> 00:37:21,436 dikilmek zorunda kald���m�n fark�nda m�s�n? 336 00:37:21,626 --> 00:37:23,836 Senden gayet basit bir iyilik yapman� rica ettim. 337 00:37:26,488 --> 00:37:29,739 - Adres defterim nerede? - Helena, vaktinde yeti�meye �al��t�m... 338 00:37:29,888 --> 00:37:32,451 ...inan bana. Gel, gidip biletini de�i�tirebilir miyiz bakal�m. 339 00:37:32,595 --> 00:37:33,836 Nerede dedim? 340 00:37:34,499 --> 00:37:36,015 Ben defter falan g�rmedim. 341 00:37:36,049 --> 00:37:38,015 - Sana inanm�yorum. - Ben defter g�rmedim. 342 00:37:39,099 --> 00:37:41,272 - Git, getir onu. - Yemin ederim, bilmiyorum. 343 00:37:41,309 --> 00:37:43,354 Nereye bakaca��m ki? Sen de benimle birlikte gelmelisin. 344 00:37:43,400 --> 00:37:45,475 - Beni sinir ediyorsun. - Geliyor musun? 345 00:37:45,511 --> 00:37:48,176 Seninle, adres defterimi almak i�in geliyorum. Hepsi bu. 346 00:37:48,218 --> 00:37:49,599 Sonra beni tekrar buraya getireceksin. 347 00:37:49,744 --> 00:37:51,076 - �yi. - �yi. 348 00:38:04,633 --> 00:38:06,066 ��te sonunda eve geldik, Helena. 349 00:38:06,101 --> 00:38:09,642 Sana t�m detay�yla anlatmak istedi�im o kadar �ok �ey var ki. 350 00:38:12,762 --> 00:38:14,078 Ger�ekten �ok �zg�n�m, Helena. 351 00:38:14,854 --> 00:38:15,987 Adres defterini bulaca��z. 352 00:38:16,543 --> 00:38:17,717 �zin ver sana ��le yeme�i haz�rlayay�m. 353 00:38:17,970 --> 00:38:20,574 Sonra havaalan�na gidebilirsin ya da evine. Nas�l istersen. 354 00:38:21,553 --> 00:38:22,874 Anlam�yorsun, de�il mi? 355 00:38:23,638 --> 00:38:25,877 Acaba, seninle hi� bir �ey yapmak 356 00:38:25,910 --> 00:38:27,756 istemedi�imi anlaman i�in 357 00:38:27,800 --> 00:38:29,478 daha ne olmas� gerekiyor, Nick? 358 00:38:31,035 --> 00:38:32,504 D�n gece yeterli de�il miydi? 359 00:38:35,910 --> 00:38:37,104 L�tfen. 360 00:38:41,518 --> 00:38:42,987 Sadece benimle yemek ye. 361 00:38:43,031 --> 00:38:44,359 A� de�ilim, Nick. 362 00:38:45,459 --> 00:38:47,223 O zaman bir �eyler i�elim. L�tfen. 363 00:38:47,574 --> 00:38:48,563 Of kapa �eneni! 364 00:38:50,936 --> 00:38:52,370 �u i�i bir an �nce halledelim. 365 00:39:13,587 --> 00:39:16,143 E�er salona ge�mek istersen, oraya senin i�in bir kitap b�rakt�m. 366 00:39:16,719 --> 00:39:17,812 Nick... 367 00:39:18,381 --> 00:39:21,058 B�rak ben defteri arayay�m, sen de rahat�na bak. 368 00:39:22,795 --> 00:39:23,783 Acele et. 369 00:40:25,366 --> 00:40:27,578 Annen evin i�inde �lmedi, de�il mi? 370 00:40:29,087 --> 00:40:32,181 Hay�r, vefat etti�inde hastanedeydi. 371 00:40:32,223 --> 00:40:35,489 Bu evde sadece ben var�m. Buraya istedi�in her an gelebilirsin. 372 00:40:37,475 --> 00:40:39,704 Benim evim, senin evin demek. 373 00:40:48,843 --> 00:40:51,244 Nick, oyun mu oynuyorsun? Defterim nerede? 374 00:40:51,488 --> 00:40:52,906 Oyun falan oynam�yorum. 375 00:40:54,416 --> 00:40:55,405 ��kini buyur. 376 00:41:05,496 --> 00:41:06,485 ��tim i�te. 377 00:41:08,332 --> 00:41:09,459 Bir �eyler de ye. 378 00:41:09,919 --> 00:41:11,714 Senin sorunun nedir? 379 00:41:11,749 --> 00:41:13,995 Sana a� olmad���m� s�yledim. 380 00:41:14,038 --> 00:41:15,301 Tek istedi�im... 381 00:41:20,212 --> 00:41:21,703 ...seni orospu �ocu�u. 382 00:41:22,820 --> 00:41:25,048 Bu zaten sendeydi de�il mi? 383 00:41:28,181 --> 00:41:29,391 K�zma l�tfen. 384 00:41:29,436 --> 00:41:30,973 Ben gidiyorum! 385 00:41:48,166 --> 00:41:49,155 Bekle! 386 00:41:53,280 --> 00:41:54,478 Helena! 387 00:41:57,177 --> 00:41:58,266 Dur! 388 00:42:03,752 --> 00:42:04,632 Helena! 389 00:42:04,977 --> 00:42:06,061 Ne var? 390 00:42:06,937 --> 00:42:08,164 �z�r dilerim. 391 00:42:18,104 --> 00:42:19,331 Hay�r! 392 00:42:35,008 --> 00:42:36,429 L�tfen bunu yanl�� anlama Anne, 393 00:42:36,675 --> 00:42:39,657 fakat neden i�inin ba��na d�nmedi�ini bildi�ini d���nd�m. 394 00:42:39,905 --> 00:42:41,888 Haftalar oldu ve ba�hekimime ihtiyac�m var. 395 00:42:42,132 --> 00:42:44,434 �zg�n�m ama Nick'i... yani Dr. Cavanaugh'�, 396 00:42:44,477 --> 00:42:46,843 do�um g�n� partisinden beri hi� g�rmedim. 397 00:42:47,087 --> 00:42:48,848 Anl�yorum. O halde geri d�nmezse 398 00:42:48,881 --> 00:42:51,578 art�k ba�ka bir hastanede �al��maya ba�lad���n� d���nece�im. 399 00:42:52,245 --> 00:42:53,646 Bu bizim i�in b�y�k bir kay�p olacak 400 00:42:53,684 --> 00:42:55,505 fakat yine de belki bize bir dilek�e yaz�p 401 00:42:55,643 --> 00:42:57,526 yerine ge�ebilecek bir cerrah �nerebilir. 402 00:42:57,671 --> 00:43:00,354 Anne, e�er ondan bir haber al�rsan l�tfen beni aramas�n� s�yle. 403 00:43:00,395 --> 00:43:01,953 Elbette, Dr. Pollin. 404 00:43:24,839 --> 00:43:25,820 Alan. 405 00:43:26,404 --> 00:43:27,595 Ne g�zel bir g�n. 406 00:43:28,570 --> 00:43:29,741 Seni g�rd���me sevindim. 407 00:43:31,585 --> 00:43:32,678 Buzlu kahve ister misin? 408 00:43:34,201 --> 00:43:35,600 Evet, olur. 409 00:44:01,120 --> 00:44:01,828 Pekala... 410 00:44:01,974 --> 00:44:04,603 ...s�yle bakal�m, i�ecek d���nda senin i�in ne yapabilirim? 411 00:44:05,738 --> 00:44:07,103 �ey... 412 00:44:07,556 --> 00:44:08,336 ...ben... 413 00:44:10,740 --> 00:44:12,791 Hastanedeki g�revini devralmak isterim. 414 00:44:14,413 --> 00:44:15,813 E�er, oradan ayr�l�yorsan. 415 00:44:16,371 --> 00:44:17,425 Alan Harrison... 416 00:44:17,672 --> 00:44:19,196 ...ba� cerrah. 417 00:44:20,188 --> 00:44:21,247 Pollin'e... 418 00:44:23,659 --> 00:44:26,157 ...bir dilek�e yazabilirsin diye d���nd�m. 419 00:44:26,195 --> 00:44:27,787 Buna �ok minnettar olurum. 420 00:44:27,831 --> 00:44:30,322 Pazartesi g�n�ne kadar geri d�nme hakk�m var, de�il mi? 421 00:44:30,365 --> 00:44:31,452 Evet... 422 00:44:32,113 --> 00:44:33,598 ...bildi�im kadar�yla, �yle. 423 00:44:33,741 --> 00:44:35,104 O zaman Pazartesi bakar�z. 424 00:44:36,406 --> 00:44:37,395 Tabii. Te�ekk�rler. 425 00:44:49,087 --> 00:44:52,854 Ee, bu arada yaln�zl���n tad�n� ��kart�yor musun bakal�m? 426 00:44:59,666 --> 00:45:01,496 Evet, gayet keyifli. 427 00:45:04,105 --> 00:45:05,231 Ben... 428 00:45:05,273 --> 00:45:07,138 ...hat�rl�yorum da, ilk... 429 00:45:07,279 --> 00:45:08,477 ...bu da neyin nesi?! 430 00:45:09,345 --> 00:45:10,642 Burada kal, Alan. 431 00:45:15,607 --> 00:45:16,695 Helena... 432 00:45:17,053 --> 00:45:18,520 M�zi�i mi a�mak istedin? 433 00:45:55,190 --> 00:45:56,602 Bu da nedir b�yle? 434 00:45:56,949 --> 00:45:59,366 Ona araba �arpt�. S�r�c� ka��p gitti. 435 00:45:59,611 --> 00:46:02,394 Oksijen yetersizli�i ya��yordu. 436 00:46:02,439 --> 00:46:03,907 Kan bas�nc�, hayati tehlike ta��yordu. 437 00:46:03,941 --> 00:46:05,773 Onu burada ameliyat etmek zorunda kald�m. 438 00:46:06,331 --> 00:46:08,094 Nick, bu yasal de�il. 439 00:46:09,113 --> 00:46:12,048 - Neden hastanede de�il? - Ben gere�ini yapt�m, Alan. 440 00:46:12,083 --> 00:46:14,712 Onunla ben ilgileniyorum. Sana s�yleyecektim... 441 00:46:14,857 --> 00:46:18,212 Beni dinle. Hastaneyi aray�p, onu buradan ald�raca��m. 442 00:46:18,362 --> 00:46:21,489 K�t� bir niyetin olmad���n� biliyorum ama... 443 00:46:22,155 --> 00:46:23,432 Buraya kimseyi yollama. 444 00:46:25,365 --> 00:46:27,392 Kontrol edilmesi gerekiyor. 445 00:46:27,749 --> 00:46:28,959 Dinle beni, Alan. 446 00:46:29,003 --> 00:46:31,905 Ona ben bakmak istiyorum ve bunu yapabilirim. 447 00:46:32,461 --> 00:46:34,909 Bunu kimseye s�yleme. ��nk� anlamayacaklard�r. 448 00:46:34,943 --> 00:46:36,240 Helena gibi bir kad�n, 449 00:46:36,278 --> 00:46:38,178 hastanede iyile�emez. 450 00:46:38,213 --> 00:46:41,741 Orada her �ey ona ya�ad��� kayb� hat�rlat�r. 451 00:46:41,784 --> 00:46:45,619 Burada mutlu. Di�er hastalarla ayn� ortamda olmak istemez. 452 00:46:45,656 --> 00:46:48,750 - Ben onunla ilgileniyorum. - O kadar basit de�il. 453 00:46:48,792 --> 00:46:51,990 Onun 24 saat bak�ma ihtiyac� var. Peki ya senin hayat�n ne olacak? 454 00:46:52,761 --> 00:46:54,123 Onu seviyorum, Alan. 455 00:46:54,792 --> 00:46:56,099 O burada gayet mutlu. 456 00:46:56,134 --> 00:47:00,504 Zaten hastaneye de haber verecektim. B�ylece burada onunla kalaca��m. 457 00:47:01,807 --> 00:47:03,206 ��imi sen al, Alan. 458 00:47:04,678 --> 00:47:06,543 Sana kolay de�il dedim. 459 00:47:06,580 --> 00:47:08,980 Gayet kolay. 460 00:47:09,016 --> 00:47:12,008 Pazartesi hastaneyi aray�p, bir daha gelmeyece�imi s�ylerim. 461 00:47:14,874 --> 00:47:15,963 Hay�r, ben... 462 00:47:19,257 --> 00:47:20,345 ...bilemiyorum, ben... 463 00:47:24,950 --> 00:47:26,074 ...senin... 464 00:47:27,664 --> 00:47:28,788 ...dilek�e yazman gerekir. 465 00:47:29,757 --> 00:47:32,264 �� senin olacak Alan. San s�z veriyorum. 466 00:47:33,675 --> 00:47:35,348 O g�vende olacak. 467 00:47:35,806 --> 00:47:39,000 Ve sen yerime ge�ebilecek en uygun ki�isin. 468 00:47:43,773 --> 00:47:45,571 Dilek�eyi hemen �imdi g�nderiyorum. 469 00:47:48,792 --> 00:47:49,677 Ho��a kal. 470 00:47:56,838 --> 00:47:58,453 E�er herhangi biri... 471 00:48:00,308 --> 00:48:01,571 ...ben buraya hi� gelmedim. 472 00:48:03,079 --> 00:48:04,239 Ho��a kal, Alan. 473 00:48:31,445 --> 00:48:32,726 Oradalar... 474 00:48:34,315 --> 00:48:35,339 ...hissediyorum... 475 00:48:39,346 --> 00:48:41,621 - Helena, daha iyi g�r�n�yorsun. - Sorun yok... 476 00:48:41,656 --> 00:48:43,979 - Sen �ok g�zelsin. - Sadece bir kabus... 477 00:48:44,021 --> 00:48:45,475 Her �ey yolunda... 478 00:48:45,516 --> 00:48:47,400 - Helena, ben Nick. - Her �ey yolunda... 479 00:48:47,897 --> 00:48:49,592 - Beni dinle, Helena. - Kabus g�r�yorum... 480 00:48:49,632 --> 00:48:51,863 - Bir kaza oldu. - Bu bir kabus... 481 00:48:51,902 --> 00:48:53,836 - Beni duyabiliyor musun? - Sorun yok... 482 00:48:53,871 --> 00:48:55,532 - Bana bak, Helena. - Sorun yok... 483 00:48:56,640 --> 00:48:59,371 - Bana bak. - Bu bir kabus... Kabus... 484 00:49:01,479 --> 00:49:03,208 Sorun yok, hat�rlayacaks�n. 485 00:49:04,292 --> 00:49:06,400 Bacaklar�m yan�yor! Yan�yorlar! 486 00:49:07,005 --> 00:49:07,965 Yan�yorlar! 487 00:49:10,345 --> 00:49:11,618 Yan�... 488 00:49:12,224 --> 00:49:13,392 ...yan�yorlar! 489 00:49:45,652 --> 00:49:46,462 G�nayd�n. 490 00:49:53,027 --> 00:49:55,474 O �eyi buradan ��kartman� istiyorum. 491 00:49:56,877 --> 00:49:58,742 Ama bu senin i�in. 492 00:49:59,406 --> 00:50:00,923 B�ylece etrafta dola�abilirsin. 493 00:50:01,378 --> 00:50:02,982 Oturman i�in yard�m edece�im. 494 00:50:03,856 --> 00:50:04,947 Demek "yard�m". 495 00:50:05,642 --> 00:50:07,951 Beni bu hale getirerek yard�m ettin zaten. 496 00:50:08,042 --> 00:50:08,786 Hay�r. 497 00:50:08,924 --> 00:50:10,115 Evet! O lanet olas� havaalan�na 498 00:50:10,160 --> 00:50:13,822 ge� gelmeseydin, �u anda bu halde olmayacakt�m! 499 00:50:13,863 --> 00:50:19,461 E�er sen bu kadar beceriksiz ve aptal�n teki olmasayd�n! 500 00:50:20,083 --> 00:50:22,852 Helena! En az�ndan hayattas�n. 501 00:51:20,491 --> 00:51:22,336 HAZIR OLDU�UN ZAMAN... Sevgiler, Nick. 502 00:52:05,622 --> 00:52:07,061 Hey, Nick? 503 00:52:21,903 --> 00:52:23,133 Nick? 504 00:52:41,001 --> 00:52:42,231 Nick? 505 00:54:06,995 --> 00:54:08,330 Sen ruh hastas�s�n. 506 00:54:09,365 --> 00:54:11,108 Sadece seninle olmak istiyorum. 507 00:54:11,459 --> 00:54:12,632 Sen benim her �eyimsin. 508 00:54:13,612 --> 00:54:17,110 Sen benim i�in bir hi�sin. Benimle olmana izin vermeyece�im. 509 00:54:18,188 --> 00:54:19,760 Bug�ne kadar kimse olmad�. 510 00:54:19,802 --> 00:54:20,679 Ve olmayacak da. 511 00:54:30,494 --> 00:54:32,775 - Beni yaln�z b�rak! - �zin ver a��klayay�m. 512 00:54:33,025 --> 00:54:34,082 Bu bir... 513 00:54:34,227 --> 00:54:35,125 Beni yaln�z b�rak! 514 00:54:37,493 --> 00:54:38,960 Demek ba��rmak istiyorsun. 515 00:54:39,839 --> 00:54:41,686 Tamam. �stedi�in kadar ba��r o zaman. 516 00:54:48,786 --> 00:54:50,512 Ba��rmak m� istiyorsun, Helena? 517 00:54:50,550 --> 00:54:51,649 Haydi, ba��r! 518 00:54:52,207 --> 00:54:53,588 "Yard�m edin!" diye ba��r. 519 00:54:54,255 --> 00:54:55,673 B�rak �u sandalyeyi! 520 00:54:55,714 --> 00:54:57,352 Hay�r, haydi ba��r oraya! 521 00:54:58,018 --> 00:54:59,090 Ba��r! 522 00:54:59,761 --> 00:55:02,556 Ba��r ki, insanlar seni pencerelerinden duysunlar. 523 00:55:03,431 --> 00:55:04,852 Duyur sesini! 524 00:55:05,105 --> 00:55:06,157 Duyam�yorum sesini! 525 00:55:07,245 --> 00:55:08,333 Buraya gel, Nick. 526 00:55:09,944 --> 00:55:11,430 - Ba��r! - L�tfen, Nick. 527 00:55:13,151 --> 00:55:14,251 L�tfen. 528 00:55:14,911 --> 00:55:16,110 Gel bana. 529 00:55:33,599 --> 00:55:35,233 Yard�m edin! 530 00:55:36,730 --> 00:55:38,155 Yard�m edin! 531 00:55:38,609 --> 00:55:40,138 Yard�m edin! 532 00:55:40,801 --> 00:55:41,808 Yard�m edin! 533 00:56:08,178 --> 00:56:09,311 Sana bir �ey s�yleyeyim mi, Nick? 534 00:56:10,815 --> 00:56:12,179 Seninle hi� orgazm ya�amad�m. 535 00:56:14,681 --> 00:56:16,079 Bir kere bile. 536 00:56:21,517 --> 00:56:23,456 Titremekten ba�ka bir �ey yapm�yordun. 537 00:56:24,275 --> 00:56:26,765 Sana, neler yapman gerekti�ini s�ylemi�tim. Hat�rl�yor musun? 538 00:56:27,225 --> 00:56:28,607 Ellerini dola�t�r�p duruyordun. 539 00:56:30,328 --> 00:56:31,644 Gev�ek gev�ek. 540 00:56:33,774 --> 00:56:35,895 S�rekli titriyordun. 541 00:56:37,086 --> 00:56:38,244 Korkuyordum. 542 00:56:39,143 --> 00:56:40,421 Korkmaya devam etmelisin. 543 00:56:41,296 --> 00:56:43,783 Kendini iyi hissetmeni sa�lamak istiyordum. 544 00:56:47,953 --> 00:56:51,094 Nas�l iyi hissedece�im hakk�nda en ufak bir bilgin bile yok. 545 00:56:54,698 --> 00:56:55,837 Art�k seni tan�yorum, Nick. 546 00:56:56,846 --> 00:56:59,179 Ne d���nd���nde pani�e girdi�ini biliyorum. 547 00:57:01,034 --> 00:57:02,363 K���k s�rlar�ndan haberim var. 548 00:57:04,569 --> 00:57:06,134 Sabahlar� a�lad���n� duyuyorum. 549 00:57:06,588 --> 00:57:08,141 31 �ekti�ini duyuyorum. 550 00:57:09,719 --> 00:57:10,883 Hastas�n sen. 551 00:57:15,760 --> 00:57:17,042 Demek hastay�m ben. 552 00:57:19,723 --> 00:57:21,745 B�yle �eyler hakk�nda konu�mak istemiyorum. 553 00:57:23,818 --> 00:57:26,506 - �yle mi? - Bu �ekilde de�il. 554 00:57:29,272 --> 00:57:31,308 Belki de o y�zden, bu �ekilde becermiyorsun. 555 00:57:33,184 --> 00:57:34,499 ��ren�sin. 556 00:57:45,670 --> 00:57:46,898 Tam bir fiyaskosun. 557 00:58:02,527 --> 00:58:03,610 �yi ak�amlar, Bay O'Malley. 558 00:58:04,488 --> 00:58:05,593 Naber, Sam? 559 00:58:06,051 --> 00:58:08,746 Senden bir ricam var. Helena'y� ar�yorum. 560 00:58:08,992 --> 00:58:12,282 Onu g�r�rsen, ararsa ya da herhangi biri ararsa... 561 00:58:12,316 --> 00:58:13,306 Hemen beni ara. 562 00:58:13,360 --> 00:58:14,662 Bu �ok �nemli. 563 00:58:15,725 --> 00:58:16,887 ��te kart�m. 564 00:58:21,823 --> 00:58:23,017 Bu da �ekerin. 565 00:58:27,505 --> 00:58:28,808 Memnuniyetle. 566 00:58:38,170 --> 00:58:40,291 Senin i�in �ok g�zel pudding yapt�m. 567 00:58:42,390 --> 00:58:43,067 Nick? 568 00:58:43,434 --> 00:58:43,901 �mdat! 569 00:58:44,269 --> 00:58:45,362 Ben, Anne. 570 00:58:47,184 --> 00:58:48,541 �mdat! Yard�m ed... 571 00:58:48,645 --> 00:58:51,045 Bunu yapt���m i�in �z�r dilerim. 572 00:59:13,939 --> 00:59:17,243 Nick? Kendi anahtar�mla a��yorum, tamam m�? 573 00:59:32,891 --> 00:59:34,090 Helena, l�tfen! 574 00:59:48,429 --> 00:59:49,600 Anne... 575 00:59:49,681 --> 00:59:50,852 ...affedersin, �al���yordum. 576 00:59:51,308 --> 00:59:52,657 Her �ey yolunda m�? 577 00:59:52,698 --> 00:59:54,619 Seni �ok merak ettim. 578 00:59:56,114 --> 00:59:57,236 Bizi... 579 00:59:59,355 --> 01:00:00,613 Seni �zledim, Nick. 580 01:00:01,178 --> 01:00:03,598 Seni aramaya �al��t�m ama ula�amad�m. 581 01:00:06,968 --> 01:00:08,367 Her �ey yolunda. 582 01:00:08,933 --> 01:00:10,458 Ne d���nece�imi bilemedim. 583 01:00:17,222 --> 01:00:19,417 Tek ba��na ne yap�yordun? 584 01:00:20,825 --> 01:00:24,422 Dr. Pollin de seni sordu. Ne diyece�imi bilemedim. 585 01:00:26,195 --> 01:00:27,525 Anne... 586 01:00:30,892 --> 01:00:31,908 Nick... 587 01:00:43,311 --> 01:00:44,119 Anne... 588 01:00:47,590 --> 01:00:49,128 Rahatla, Nick. 589 01:00:54,418 --> 01:00:55,432 Anne... 590 01:00:55,462 --> 01:00:56,892 Haydi Nick, rahatla biraz. 591 01:00:57,456 --> 01:00:58,562 ��te b�yle. 592 01:00:58,605 --> 01:00:59,397 Anne... 593 01:00:59,971 --> 01:01:01,335 ��te b�yle. 594 01:01:02,312 --> 01:01:03,397 G�rd�n m�? 595 01:01:15,668 --> 01:01:16,702 Sik beni, Nick. 596 01:01:22,656 --> 01:01:23,985 Sorun de�il, tatl�m. 597 01:01:24,221 --> 01:01:25,238 Sorun de�il. 598 01:01:25,534 --> 01:01:27,161 Olur b�yle. 599 01:01:27,306 --> 01:01:28,463 Benim i�in sorun de�il, Nick. 600 01:01:30,861 --> 01:01:32,192 �ok h�zl� gittik. 601 01:01:33,706 --> 01:01:35,898 Bir s�re sonra tekrar deneyebiliriz, Nick. 602 01:01:36,747 --> 01:01:38,715 Hey, ben de zevk ald�m. 603 01:01:39,061 --> 01:01:40,183 Sorun yok, Nick. 604 01:01:43,146 --> 01:01:44,509 Sana bir i�ki getireyim. 605 01:02:18,624 --> 01:02:20,419 Birlikte oturup, 606 01:02:20,881 --> 01:02:22,298 biraz konu�al�m. 607 01:02:22,754 --> 01:02:23,807 Ben konu�mak istemiyorum. 608 01:02:25,086 --> 01:02:26,677 Tamam, konu�mak zorunda de�ilsin. 609 01:02:27,998 --> 01:02:29,807 Sadece birlikte vakit ge�ireli. 610 01:02:30,468 --> 01:02:32,304 Ben yaln�z kalmak istiyorum. 611 01:02:36,258 --> 01:02:37,347 Bunu sen mi yapt�n? 612 01:02:38,284 --> 01:02:40,912 Evet, prizden ��kt���n� d���nd�m. 613 01:02:48,476 --> 01:02:51,239 Prizde olmamas�n�n bir sebebi oldu�u akl�na gelmedi mi hi�? 614 01:02:51,279 --> 01:02:52,729 Belki de rahats�z edilmek istemiyorumdur. 615 01:02:53,395 --> 01:02:54,600 Affedersin, Nick. 616 01:02:55,158 --> 01:02:56,578 D���nemedim. 617 01:02:59,742 --> 01:03:01,335 Anne, gitsen iyi olacak. 618 01:03:04,566 --> 01:03:05,764 �imdi. 619 01:03:17,488 --> 01:03:19,126 Madem istedi�in bu, Nick... 620 01:03:19,582 --> 01:03:21,049 ...i�te anahtar�n. 621 01:03:22,240 --> 01:03:24,032 - �zg�n�m, Anne. - Ben de �zg�n�m, Nick. 622 01:04:44,718 --> 01:04:46,270 Madeck �i�ekevi. Nas�l yard�mc� olabilirim? 623 01:04:46,617 --> 01:04:48,031 Merhaba, ben Nick Cavanaugh. 624 01:04:48,589 --> 01:04:49,864 �yi ak�amlar, Dr. Cavanaugh. 625 01:04:50,008 --> 01:04:51,769 Sizin i�in bu ak�am ne yapabilirim? 626 01:04:52,118 --> 01:04:54,781 Biraz al���lm���n d���nda bir �ey istiyorum. 627 01:04:54,926 --> 01:04:55,999 B�y�k olsun. 628 01:04:56,044 --> 01:04:59,309 Ve karta ��yle yaz�n. "Seni �zledim, Helena." 629 01:05:13,372 --> 01:05:15,996 T�m hayat�n� utan� i�inde ya�ayarak ge�irmi� olmal�s�n. 630 01:05:19,230 --> 01:05:20,577 Berbats�n. 631 01:05:22,087 --> 01:05:23,766 Demek hep b�yle 3 saniye falan s�r�yor. 632 01:05:25,744 --> 01:05:31,411 Belli ki �yle. "Sorun de�il tatl�m, ��nk� olur b�yle..." 633 01:05:33,212 --> 01:05:35,580 Tekrar ve tekrar ve tekrar. 634 01:05:39,328 --> 01:05:42,388 Onun nas�l hissetti�ini bilmiyorum desem yalan olur. 635 01:05:42,848 --> 01:05:45,094 Benimle de 2 saniye falan s�rm��t�. 636 01:05:48,421 --> 01:05:50,549 Resmen �aka gibisin. 637 01:05:52,004 --> 01:05:54,244 Anlam�yorsun. Seni seviyorum ben. 638 01:05:54,591 --> 01:05:57,679 Ger�ek bir kad�n olsayd�n, bana seks hakk�nda yalan s�ylerdin. 639 01:05:58,028 --> 01:05:59,616 Ger�ek bir kad�n her zaman yalan s�yler. 640 01:06:00,068 --> 01:06:01,175 Ger�ek bir adam da �yle. 641 01:06:02,054 --> 01:06:04,396 Senin yalan dedi�in �eyi ger�ek insanlar yap�yor. 642 01:06:04,536 --> 01:06:06,316 Onlar seks hakk�nda yalan s�yl�yorlar ��nk� 643 01:06:06,359 --> 01:06:11,662 bunun a�k ve sayg� gibi net duygularla ilgisi var. 644 01:06:11,698 --> 01:06:15,964 Ve senin duygular�n benim umrumda bile de�il. 645 01:06:21,972 --> 01:06:23,773 Niye yalan s�yleyeyim? 646 01:06:46,735 --> 01:06:48,117 "Seni �zledim, Helena. 647 01:06:48,366 --> 01:06:50,674 "Nerelerdesin? L�tfen beni ara. 648 01:06:50,710 --> 01:06:52,177 "Sevgiler, Nick". 649 01:09:03,468 --> 01:09:04,724 Affedersin, ila�lar�n� umuttum. 650 01:09:05,287 --> 01:09:06,549 Hemen geliyorum. 651 01:09:12,175 --> 01:09:13,750 Nicholas. 652 01:09:17,080 --> 01:09:22,382 Nicholas, sen �ok �ok k�t� bir �ey yapt�n. 653 01:09:43,522 --> 01:09:45,787 Helena, bunlar sana iyi gelecek. 654 01:09:47,749 --> 01:09:49,698 �zg�n�m. Zor oldu�unu biliyorum, 655 01:09:50,046 --> 01:09:52,092 ama bug�n �ok g�zel g�r�n�yorsun. 656 01:09:52,238 --> 01:09:53,136 Ve �i�ekler de tazecik. 657 01:10:02,957 --> 01:10:04,155 �� bakal�m. 658 01:10:06,096 --> 01:10:07,188 G�zel. 659 01:11:23,226 --> 01:11:24,423 Fark etmez. 660 01:11:27,626 --> 01:11:29,114 Bu hi� bir �eyi de�i�tirmez. 661 01:11:48,960 --> 01:11:51,115 - �yi g�r�n�yorsun, Nicholas. - Te�ekk�rler, Barney. 662 01:11:52,221 --> 01:11:53,211 G�r���r�z. 663 01:12:01,841 --> 01:12:04,101 Beni bir daha burada asla tek ba��ma b�rakma. 664 01:12:04,344 --> 01:12:05,584 �z�r dilerim. Uyudu�unu san�yordum. 665 01:12:13,501 --> 01:12:15,334 Biri bunu ortaya ��kartacak, sen de biliyorsun. 666 01:12:16,412 --> 01:12:18,180 Ve seni �ld�recekler. 667 01:12:18,327 --> 01:12:18,946 Seni �ld�recekler. 668 01:12:20,033 --> 01:12:21,586 Bunu ger�ekten istiyor musun? 669 01:12:22,481 --> 01:12:23,810 Bana ihtiyac�n var. 670 01:12:25,731 --> 01:12:27,149 Sana asla ihtiyac�m olamaz. 671 01:12:29,303 --> 01:12:30,650 �u anda ihtiyac�n var. 672 01:12:31,318 --> 01:12:33,268 Ba�kalar�n�n umrunda bile olmad�n. 673 01:12:33,620 --> 01:12:34,880 Ama ben seni hep sevdim. 674 01:12:34,916 --> 01:12:37,130 Ve ben sana her zaman bakar�m. Nas�l olursan ol. 675 01:12:37,524 --> 01:12:38,904 Sen beni sevmiyorsun. 676 01:12:41,597 --> 01:12:43,754 Bensiz bir hi� oldu�unu d���n�yorsun. 677 01:12:47,660 --> 01:12:48,610 Ama sen yan�mdas�n. 678 01:13:04,542 --> 01:13:05,808 Dilek tut. 679 01:13:07,776 --> 01:13:09,386 Asla ger�ekle�miyorlar. 680 01:13:13,586 --> 01:13:15,129 Benimki ger�ekle�ti. 681 01:13:38,118 --> 01:13:38,966 Helena? 682 01:13:42,293 --> 01:13:42,620 Helena? 683 01:14:26,021 --> 01:14:28,330 Selam, bir ila� sipari�i vermek istiyorum. 684 01:14:29,416 --> 01:14:31,094 Midtown Hastanesi'nden. Dr. Cavanaugh. 685 01:14:32,853 --> 01:14:34,176 Evet, onun 75 mg olan�ndan. 686 01:14:36,834 --> 01:14:37,883 A-U-G-H. 687 01:14:39,705 --> 01:14:40,486 Nick! 688 01:14:43,776 --> 01:14:44,348 Evet. 689 01:14:45,028 --> 01:14:46,017 Nick! 690 01:14:46,697 --> 01:14:47,896 Bir dakika. 691 01:14:48,801 --> 01:14:52,076 Evet, evime yollay�n. Evde yoksam posta kutuma b�rak�n. 692 01:14:52,843 --> 01:14:54,279 Hesab�ma ekleyin. 693 01:14:54,306 --> 01:14:55,087 Nick! 694 01:15:02,446 --> 01:15:03,644 Ne var? 695 01:15:07,560 --> 01:15:08,893 Hi�bir �ey. 696 01:15:19,871 --> 01:15:21,927 Telefona cevap vermeyecek misin? 697 01:15:22,385 --> 01:15:23,802 Cevap vermek istemiyorum. 698 01:15:25,247 --> 01:15:26,408 Saklan�yor musun? 699 01:15:26,448 --> 01:15:27,737 �steseydim cevaplard�m. 700 01:15:29,987 --> 01:15:30,976 Hay�r cevaplamazd�n. 701 01:15:32,379 --> 01:15:33,473 �zle o zaman. 702 01:15:41,803 --> 01:15:42,613 Alo? 703 01:15:44,098 --> 01:15:45,431 Lawrence, selam. 704 01:15:49,471 --> 01:15:50,975 �u an, bir �eyle u�ra��yordum. 705 01:15:52,779 --> 01:15:54,525 Helena da burada, Lawrence. 706 01:16:00,614 --> 01:16:01,644 Olduk�a mutluyuz. 707 01:16:01,680 --> 01:16:03,040 Seni hasta pislik! 708 01:16:04,330 --> 01:16:05,831 �ok e�lendi�ini s�yl�yor. 709 01:16:06,500 --> 01:16:07,792 Bunun iyi bir fikir oldu�unu sanm�yorum. 710 01:16:09,527 --> 01:16:11,166 Seni partiden hat�rlayabilir. 711 01:16:11,518 --> 01:16:13,664 Lawrence'� partiden hat�rl�yor musun? 712 01:16:16,961 --> 01:16:18,292 Ona vereyim. 713 01:16:23,849 --> 01:16:25,812 Nas�l oldu�unu bilmek istiyor, Helena. 714 01:16:26,581 --> 01:16:28,132 Ona ger�e�i s�yle. 715 01:16:31,704 --> 01:16:33,158 Beni esir ald�! 716 01:16:33,409 --> 01:16:34,802 Bana yapt���n� g�rmelisin! 717 01:16:36,988 --> 01:16:38,146 Alo? Orada m�s�n? 718 01:16:46,650 --> 01:16:48,962 Senden nefret ediyorum. 719 01:16:50,137 --> 01:16:51,538 Ben senden nefret etmiyorum. 720 01:16:52,711 --> 01:16:54,629 Seni gittik�e daha iyi tan�yorum. 721 01:16:56,920 --> 01:16:58,265 Ke�ke gebersen. 722 01:17:05,205 --> 01:17:06,422 Ben sahip oldu�un tek �eyim. 723 01:17:07,290 --> 01:17:08,841 Beni yok etmek mi istiyorsun? 724 01:17:09,292 --> 01:17:10,674 Sahip oldu�umuz her �eyi! 725 01:17:13,740 --> 01:17:15,639 Bana bir �ey olursa, sana da olur. 726 01:17:17,202 --> 01:17:20,329 Bana neden tekrar �u kazadan bahsetmiyorsun, Nick? 727 01:17:22,967 --> 01:17:24,016 O korkun�... 728 01:17:24,894 --> 01:17:26,206 ...korkun� kazadan. 729 01:17:28,385 --> 01:17:30,883 Neyim vard�? Bir ka� �izi�im mi? 730 01:17:32,302 --> 01:17:33,756 Yoksa sadece baca��m m� zedelenmi�ti? 731 01:17:36,269 --> 01:17:38,139 Bana ne yapt���na bir bak! 732 01:17:40,420 --> 01:17:45,199 Kendime bak�p da de�erli oldu�umu nas�l d���nebilirim? 733 01:17:45,337 --> 01:17:46,666 Hi�bir �eye de�mem art�k! 734 01:17:48,980 --> 01:17:50,533 Bunu bana sen yapt�n! 735 01:17:53,323 --> 01:17:55,779 B�yle olmas�n� hi� istemezdim. 736 01:18:23,408 --> 01:18:25,295 - Seni seviyorum. - Yalanc�s�n sen! 737 01:18:25,443 --> 01:18:26,647 - Hay�r, seni seviyorum! - Yalanc�! 738 01:18:26,681 --> 01:18:29,590 Yemin ederim seni seviyorum! Senin i�in! 739 01:18:29,708 --> 01:18:30,529 Hay�r! Hay�r! Hay�r! 740 01:18:32,808 --> 01:18:33,547 Helena! 741 01:18:34,894 --> 01:18:36,574 Helena, bana bak! 742 01:18:37,244 --> 01:18:38,317 Bunu yapabilirim. 743 01:18:38,362 --> 01:18:40,353 Seni mutlu edebilirim. 744 01:18:40,397 --> 01:18:41,797 Kendimi �ld�rebilirim! 745 01:18:48,719 --> 01:18:49,946 Ya da seni. 746 01:19:06,049 --> 01:19:07,035 Beni b�rakma. 747 01:19:07,830 --> 01:19:09,991 L�tfen beni yaln�z b�rakma. 748 01:19:14,278 --> 01:19:15,999 Korkuyorsun, de�il mi? 749 01:19:16,560 --> 01:19:17,651 Her �eyden. 750 01:19:19,264 --> 01:19:21,974 Kad�nlardan, benden... 751 01:19:22,325 --> 01:19:23,571 ...kendinden. 752 01:19:25,204 --> 01:19:26,089 De�il mi? 753 01:19:27,082 --> 01:19:27,863 Hay�r. 754 01:19:32,041 --> 01:19:33,233 Korkuyorsun. 755 01:20:25,686 --> 01:20:27,153 Kad�n hassast�r... 756 01:20:28,289 --> 01:20:30,870 ...onu hissetti�in zaman s�cac�kt�r. 757 01:20:32,761 --> 01:20:34,193 Onu soydu�unda... 758 01:20:35,498 --> 01:20:36,930 ...ona dokundu�unda... 759 01:20:38,210 --> 01:20:40,134 ...onu ke�fetti�inde... 760 01:20:41,496 --> 01:20:44,056 ...i�inde olanlar� g�r�rs�n. 761 01:20:47,235 --> 01:20:48,565 Kendini sana a�ar. 762 01:20:52,200 --> 01:20:53,808 Kad�n bazen �zg�nd�r... 763 01:20:56,585 --> 01:20:58,516 ...bazen k�zg�nd�r... 764 01:20:58,661 --> 01:21:01,377 ...umutsuzdur, g�zeldir. 765 01:21:03,622 --> 01:21:04,929 Bazen de g��l�d�r. 766 01:21:06,855 --> 01:21:09,292 O yine de hala ayn� kad�nd�r. 767 01:21:10,154 --> 01:21:11,557 Konu� onunla. 768 01:21:12,732 --> 01:21:14,619 Derin f�s�lt�larla konu�. 769 01:21:15,864 --> 01:21:18,232 Ona ne yapt���n� s�yle, 770 01:21:18,476 --> 01:21:19,812 ne g�rd���n� s�yle. 771 01:21:21,170 --> 01:21:23,298 Yava��a hareket et. 772 01:21:24,938 --> 01:21:26,720 Ona, i�inde oldu�unu s�yle. 773 01:21:28,133 --> 01:21:30,210 Bunun sana nas�l hissettirdi�ini s�yle. 774 01:21:31,576 --> 01:21:32,808 Dokun ona. 775 01:21:33,948 --> 01:21:35,901 Dilini kullan... 776 01:21:36,356 --> 01:21:37,600 ...nefesini kullan. 777 01:21:39,259 --> 01:21:41,738 Bo�alaca�� zaman seni, i�ine hapseder... 778 01:21:41,879 --> 01:21:44,106 ...ama bo�almas�na izin verme. 779 01:21:44,665 --> 01:21:46,134 Onu beklet... 780 01:21:48,040 --> 01:21:49,234 ...k�zd�r onu... 781 01:21:50,580 --> 01:21:51,772 ...oyna onunla... 782 01:21:53,353 --> 01:21:54,997 ...hissetmesini sa�la. 783 01:21:56,232 --> 01:21:58,445 Kendine dokunabilir. 784 01:22:02,164 --> 01:22:04,049 �imdi en hassas oldu�u an. 785 01:22:37,359 --> 01:22:38,741 Korkmamal�s�n. 786 01:22:40,363 --> 01:22:41,351 Al onu. 787 01:22:43,181 --> 01:22:44,169 Al onu. 788 01:26:48,622 --> 01:26:49,714 �u haline bak. 789 01:27:00,464 --> 01:27:01,795 Kalbin yerinden ��kacak. 790 01:27:16,786 --> 01:27:17,462 Eee? 791 01:27:19,299 --> 01:27:20,321 Eee ne? 792 01:27:22,464 --> 01:27:23,690 Nas�ld�m? 793 01:27:26,206 --> 01:27:27,275 Sen ne d���n�yorsun? 794 01:27:27,942 --> 01:27:29,430 Bence olduk�a iyiydi. 795 01:27:39,175 --> 01:27:40,268 Konu� benimle. 796 01:27:41,870 --> 01:27:43,375 Gayet iyiydi. 797 01:27:44,277 --> 01:27:45,417 �yle de�il mi? 798 01:27:46,192 --> 01:27:47,604 O kadar dikkat etmedim. 799 01:27:51,222 --> 01:27:52,211 Pekala. 800 01:27:53,792 --> 01:27:55,004 Bunu senin i�in yapt�m. 801 01:29:07,822 --> 01:29:09,263 Dene bakal�m. 802 01:29:23,762 --> 01:29:25,596 Nick, sana bir �ey sormam gerek. 803 01:29:29,363 --> 01:29:30,353 Nedir? 804 01:29:35,312 --> 01:29:36,093 Helena? 805 01:29:38,100 --> 01:29:39,486 Beni seviyor musun? 806 01:29:40,806 --> 01:29:43,812 Tanr�m. Elbette. Seni sevmekten bir an bile vazge�medim. 807 01:29:43,973 --> 01:29:45,704 Hay�r, hay�r. 808 01:29:45,746 --> 01:29:47,164 Beni nas�l seviyorsun? 809 01:29:48,066 --> 01:29:50,138 Soruyu anlad���ma emin de�ilim. 810 01:29:51,786 --> 01:29:53,367 Beni bir kad�n olarak m� seviyorsun 811 01:29:53,455 --> 01:29:54,724 yoksa sahip oldu�un bir �ey olarak m�? 812 01:29:56,154 --> 01:29:57,247 S�yle. 813 01:29:58,510 --> 01:30:00,172 Seni bir kad�n olarak seviyorum. 814 01:30:01,940 --> 01:30:03,443 Ki�ili�ini seviyorum. 815 01:30:05,174 --> 01:30:05,843 Nick... 816 01:30:10,712 --> 01:30:12,544 ...yaln�z kalmak istemiyorum. 817 01:30:16,581 --> 01:30:18,240 Ben de senin yaln�z kalman� istemiyorum. 818 01:30:21,475 --> 01:30:23,871 Kendimi, yeniden bir kad�n gibi hissetmek istiyorum. 819 01:30:25,267 --> 01:30:28,216 L�tfen, ald���n �eylerin biraz�n� bana geri ver. 820 01:30:32,725 --> 01:30:33,818 �p beni. 821 01:30:35,438 --> 01:30:36,219 �p beni. 822 01:30:55,372 --> 01:30:56,256 Helena. 823 01:30:57,687 --> 01:30:59,315 Hemen geliyorum. 824 01:31:08,966 --> 01:31:10,555 Chalet Bordeaux. Nas�l yard�mc� olabilirim? 825 01:31:11,831 --> 01:31:13,039 Dr. Chavenough, merhaba. 826 01:31:13,918 --> 01:31:15,021 Elbette. 827 01:31:15,687 --> 01:31:16,712 Hi� sorun de�il. 828 01:31:19,025 --> 01:31:20,013 Votka... 829 01:31:21,860 --> 01:31:23,296 ...limon suyu... 830 01:31:25,999 --> 01:31:26,884 ...nar. 831 01:31:28,356 --> 01:31:29,428 Tabii, doktor. 832 01:31:29,995 --> 01:31:31,224 Yola ��kt� bile. 833 01:32:14,172 --> 01:32:17,938 Dokun bana. 834 01:33:35,332 --> 01:33:36,153 Beni hat�rlad�n m�? 835 01:33:36,813 --> 01:33:38,162 Hani �u ezik kalfa. 836 01:33:38,415 --> 01:33:41,162 - Defol evimden! - Hi� sanm�yorum. 837 01:33:57,183 --> 01:33:58,340 Aman Tanr�m. 838 01:34:06,367 --> 01:34:07,525 Helena. 839 01:34:10,131 --> 01:34:11,329 Ne oldu sana? 840 01:34:16,133 --> 01:34:17,681 Ona ne oldu b�yle? 841 01:34:18,766 --> 01:34:19,684 Sen! 842 01:34:20,039 --> 01:34:22,626 Bunu ona sen yapt�n! Onu bir yarat��a �evirdin! 843 01:34:22,766 --> 01:34:24,304 Defol evimden! 844 01:34:25,707 --> 01:34:27,108 Rahat b�rak onu! 845 01:34:27,147 --> 01:34:29,267 Can�n� yakma, Ray! Vurma ona! 846 01:34:31,509 --> 01:34:34,586 - Durmam� m� istiyorsun? - Evet, durman� istiyorum! 847 01:34:36,519 --> 01:34:38,448 Dur! Kes �unu! 848 01:34:38,462 --> 01:34:39,282 Hay�r, Helena! Hay�r. 849 01:34:40,182 --> 01:34:42,984 Ne dedi�ini bilmiyorsun sen. Akl�n ba��nda de�il. 850 01:34:43,128 --> 01:34:44,020 Yard�ma ihtiyac�n var. 851 01:34:45,100 --> 01:34:45,892 �u haline bak. 852 01:34:46,143 --> 01:34:49,023 Hay�r ben iyiyim! As�l sen buraya ait de�ilsin, defol! 853 01:34:52,154 --> 01:34:53,268 Sak�n, k�p�rdama! 854 01:34:54,879 --> 01:34:55,931 �zg�n�m, Helena. 855 01:34:56,705 --> 01:34:58,762 Ray, indir o silah�. Ray! 856 01:34:59,429 --> 01:35:01,278 Sen neden burnunu sokuyorsun! 857 01:35:03,751 --> 01:35:06,204 - O gebermeli. - Ray, hemen b�rak o silah�. 858 01:35:06,246 --> 01:35:08,250 Seni burada istemiyoruz. Git buradan! 859 01:35:08,807 --> 01:35:09,516 Pislik herif! 860 01:35:11,197 --> 01:35:12,651 O ne kadar g�zeldi! 861 01:35:12,905 --> 01:35:14,735 O hala �ok g�zel! 862 01:35:17,517 --> 01:35:18,970 L�tfen, ona zarar verme! 863 01:35:20,763 --> 01:35:21,887 Defol git buradan! 864 01:35:23,102 --> 01:35:24,890 - Yard�m�m� istemiyor musun? - Hay�r! 865 01:35:27,663 --> 01:35:29,153 Orospu �ocu�u. 866 01:35:36,740 --> 01:35:37,845 Nick, sana ihtiyac�m var! 867 01:35:38,095 --> 01:35:39,563 Seni seviyorum! 868 01:35:39,910 --> 01:35:42,218 Kendine gel! Nick, kendine gel! 869 01:35:50,923 --> 01:35:52,057 Tanr�m, Alan. 870 01:35:52,936 --> 01:35:54,076 Sonunda ay�ld�n demek. 871 01:35:56,554 --> 01:35:58,924 Helena nerede? 872 01:36:01,110 --> 01:36:02,661 Dinle, ameliyat ba�ar�l� ge�ti. 873 01:36:03,221 --> 01:36:05,183 �u anda 308 numaral� odada dinleniyor. 874 01:36:06,474 --> 01:36:09,064 Ameliyat tam olarak... 875 01:36:09,310 --> 01:36:10,741 6 saat s�rd�, dostum. 876 01:36:13,749 --> 01:36:14,738 Her neyse. 877 01:36:15,334 --> 01:36:16,922 Haz�r oldu�unda, odas�na gidebilirsin. 878 01:36:17,169 --> 01:36:18,798 Kendine gelmek �zeredir. 879 01:36:21,391 --> 01:36:22,030 Gitmem gerekiyor. 880 01:36:22,592 --> 01:36:24,337 Oda numaras� 308, tamam m�? 881 01:36:44,287 --> 01:36:45,139 Anne... 882 01:36:46,479 --> 01:36:48,896 �yi misin diye bir bakmak istedim. 883 01:36:51,392 --> 01:36:52,381 Ben... 884 01:36:56,432 --> 01:36:57,990 Daha sonra g�r���r�z. 885 01:37:39,872 --> 01:37:40,748 Dr. Cavanaugh... 886 01:39:15,155 --> 01:39:16,866 Bunu bana sen yapt�n! 887 01:39:17,328 --> 01:39:18,984 Onu bir ucubeye �evirmi�sin! 888 01:39:49,895 --> 01:39:51,706 �yile�eceksin. Sorun yok. 889 01:39:52,264 --> 01:39:53,077 Ben yan�nday�m. 890 01:39:53,537 --> 01:39:56,609 �n�mden �ekilin. Hastaya hemen serum tak�n. 891 01:39:57,274 --> 01:39:58,707 �ok kan kaybetmi�. 892 01:40:01,080 --> 01:40:02,478 Haydi! 893 01:40:02,514 --> 01:40:04,414 �yile�eceksin. Dayan. 894 01:40:04,449 --> 01:40:05,795 Ben yan�nday�m. 895 01:40:05,937 --> 01:40:07,476 Neyi bekliyorsunuz! 896 01:40:33,082 --> 01:40:34,777 Beni izliyorsun, de�il mi? 897 01:40:35,900 --> 01:40:37,178 Olamaz! 898 01:40:39,423 --> 01:40:40,876 Sana asla ihtiyac�m olmayacak. 899 01:40:42,761 --> 01:40:43,785 Senden... 900 01:40:45,196 --> 01:40:46,185 ...nefret... 901 01:40:48,834 --> 01:40:49,823 ...ediyorum. 902 01:40:51,570 --> 01:40:53,286 Defol git ba��mdan! 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.