All language subtitles for Behind.Blue.Skies.2010.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,074
[ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/]
2
00:00:12,840 --> 00:00:18,039
-What are you drinking?
-Milk. I think it's best.
3
00:00:18,240 --> 00:00:22,279
-And so, read comic books?
-Yes, it is huge fun.
4
00:00:22,480 --> 00:00:27,235
If I have time I like to read
Phantom and Buster, for they are good.
5
00:00:27,440 --> 00:00:32,753
He is almost the world's elite as
17-year-old in the challenging game of tennis.
6
00:00:32,960 --> 00:00:37,317
-Could your sports life going down the drain?
-No, I do not believe it.
7
00:00:37,520 --> 00:00:40,114
-Are you never afraid of the future?
-No.
8
00:00:40,320 --> 00:00:44,029
Not afraid
that you will tire of bustle making?
9
00:00:44,240 --> 00:00:46,515
No, not at all.
10
00:00:46,720 --> 00:00:49,598
Tensioning will and nerves every day?
11
00:00:49,800 --> 00:00:52,314
-No.
-It's your life.
12
00:00:52,520 --> 00:00:56,638
Yes, it is my life. I have
took a chance and want to continue.
13
00:01:59,200 --> 00:02:01,111
Martin.
-Yes?
14
00:02:01,320 --> 00:02:03,834
You must promise me one thing.
15
00:02:04,040 --> 00:02:06,793
I should be concerned.
-Not so.
16
00:02:07,000 --> 00:02:12,313
Wake up here with me tomorrow.
Otherwise, it feels really weird.
17
00:02:12,520 --> 00:02:15,398
Can you do it?
-Tomorrow, maybe.
18
00:02:15,600 --> 00:02:19,434
Tomorrow, I have gone to France.
19
00:02:19,640 --> 00:02:22,234
Can you?
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,271
Huh?
21
00:02:30,200 --> 00:02:32,555
It is not just.
22
00:02:32,760 --> 00:02:35,035
I can not.
23
00:03:34,960 --> 00:03:37,520
(Sniff)
24
00:03:50,040 --> 00:03:52,110
Goodbye.
25
00:03:52,920 --> 00:03:56,435
Wait a minute.
God, you rock out loud.
26
00:03:57,720 --> 00:04:00,712
(Children noise)
27
00:04:06,040 --> 00:04:09,157
(Child crying)
28
00:04:14,560 --> 00:04:16,551
Hey, hey.
29
00:04:16,760 --> 00:04:20,230
Hello! Hello. - Take of you here.
30
00:04:20,440 --> 00:04:22,112
Good morning.
31
00:04:22,320 --> 00:04:24,276
Hello. Hello.
32
00:04:24,480 --> 00:04:26,391
Is it systuga here too?
33
00:04:26,600 --> 00:04:28,795
Why did you go home?
34
00:04:29,000 --> 00:04:31,389
I had to drag home.
35
00:04:31,600 --> 00:04:35,195
I do not get it.
You had an open position.
36
00:04:35,400 --> 00:04:37,595
It did not feel right.
37
00:04:37,800 --> 00:04:42,396
Was it something with my dad?
-No, my dad is hellugn.
38
00:04:42,600 --> 00:04:45,956
Why were you not with her
and went home anyway?
39
00:04:46,160 --> 00:04:48,913
Hello, hello. Happy summer.
-Bye.
40
00:04:49,120 --> 00:04:51,350
(Cheers)
41
00:04:53,280 --> 00:04:55,316
Shall we ...?
42
00:05:00,360 --> 00:05:03,875
What the hell are you?
I meant do not seriously.
43
00:05:04,080 --> 00:05:07,231
But what the hell?
It's only Number Two.
44
00:05:11,840 --> 00:05:14,718
(Croaking of a crow)
45
00:05:18,960 --> 00:05:21,838
Wait. I have to get to Sandhamn.
46
00:05:25,760 --> 00:05:28,479
Is it true?
From dad-time in the USA.
47
00:05:28,680 --> 00:05:31,399
You have also been there, huh?
Three times.
48
00:05:33,760 --> 00:05:36,797
Do you know how to throw this one?
49
00:05:39,560 --> 00:05:43,712
How long will you be in Sandhamn?
-All summer, as usual.
50
00:05:46,400 --> 00:05:50,632
Is it nice out there?
-Have you met someone Tyresö-girl?
51
00:05:50,840 --> 00:05:55,834
There is crap many girls from Tyresö.
They are so fucking horny and good looking.
52
00:05:56,040 --> 00:05:58,190
Why are the girls from Tyresö it?
53
00:05:58,400 --> 00:06:03,076
It sounds strange, but the girls from
Tyresö is a bit more horny and prettier.
54
00:06:03,280 --> 00:06:06,317
Than all other girls?
-Yes.
55
00:06:07,320 --> 00:06:10,392
What should you do this summer then?
56
00:06:10,600 --> 00:06:12,272
(Car honks)
57
00:06:12,480 --> 00:06:17,076
Down with the beer. Damn, the pears will.
Down with the beer, I say!
58
00:06:17,280 --> 00:06:19,396
Down!
59
00:06:28,160 --> 00:06:32,836
Have you thought that your parents
is not your real parents?
60
00:06:33,040 --> 00:06:35,429
It must have been wrong at the hospital.
61
00:06:35,640 --> 00:06:38,871
Here comes the pizza.
That's enough for you, Martin.
62
00:06:39,080 --> 00:06:43,358
No, we should eat in a restaurant.
-Why, it was the worst. - No, no.
63
00:06:43,560 --> 00:06:47,314
There is a new color television to the kitchen.
Take the old one to your room.
64
00:06:47,520 --> 00:06:49,750
There is a TV in my room.
65
00:06:49,960 --> 00:06:54,351
Can not you take it, Martin?
You may well just black and white at home?
66
00:06:54,560 --> 00:06:57,552
Do you have black and white still?
-Yes.
67
00:06:57,760 --> 00:07:02,709
Ulf and I was wondering if you would like to follow
with us to Sandhamn in the summer.
68
00:07:04,760 --> 00:07:07,558
He has arranged summer jobs for you.
69
00:07:07,760 --> 00:07:11,230
Then you can hang out and Mike
throughout the summer.
70
00:07:11,440 --> 00:07:15,558
It would be great.
-Do you have a TV then?
71
00:07:15,760 --> 00:07:19,435
We throw it otherwise.
Not the, but the old one.
72
00:07:25,400 --> 00:07:28,119
Yes, please?
-Yes ...
73
00:07:29,920 --> 00:07:32,753
I'll take water.
74
00:07:32,960 --> 00:07:38,671
We may well determine the food first?
- Offer of four small dishes ...
75
00:07:38,880 --> 00:07:41,838
Can you get it with fries?
76
00:07:43,240 --> 00:07:46,630
No, unfortunately.
We serve with rice only.
77
00:07:46,840 --> 00:07:50,389
What you drink?
"I take water.
78
00:07:52,560 --> 00:07:54,790
Water.
-Water.
79
00:07:58,800 --> 00:08:00,836
Water will be fine, thanks.
80
00:08:03,960 --> 00:08:06,838
Happy birthday.
81
00:08:08,200 --> 00:08:10,430
It is from Martin, too.
82
00:08:18,400 --> 00:08:21,710
I think that's where the
by Ann-Louise.
83
00:08:30,120 --> 00:08:33,317
Sorry, I'll just ...
84
00:08:33,520 --> 00:08:36,512
Hands anything right now so I go bums.
85
00:08:36,720 --> 00:08:42,397
Mom, Mike's father Ulf've fixed
summer something to me in Sandhamn.
86
00:08:43,520 --> 00:08:45,988
Yeah.
"I do not know ...
87
00:08:46,200 --> 00:08:49,556
It might be hard to take it?
88
00:08:49,760 --> 00:08:53,878
You of course will help me in the summer.
Then I can not take extra children.
89
00:08:54,080 --> 00:08:56,674
And the money is needed of course.
90
00:08:56,880 --> 00:08:58,677
Yes.
91
00:09:17,520 --> 00:09:19,590
Yes, may she live
yes, let her live
92
00:09:19,800 --> 00:09:23,634
yes, let her live
hundred years
93
00:09:23,840 --> 00:09:28,152
yes, she will live
yes, she will live
94
00:09:28,360 --> 00:09:31,909
yes, she will live
hundred years
95
00:09:32,120 --> 00:09:36,033
Hip, hip.
-Hooray, hooray, hooray, hooray!
96
00:09:51,040 --> 00:09:53,110
Good evening.
97
00:10:06,960 --> 00:10:09,872
(Music)
98
00:10:28,440 --> 00:10:30,192
(Phone honk)
99
00:10:50,280 --> 00:10:52,032
(Music stops, glass shatters)
100
00:10:52,240 --> 00:10:56,711
No, what the hell? We will arrange
one hell of a big party here now.
101
00:10:56,920 --> 00:11:00,310
We will have birthday party.
We will invite all the party.
102
00:11:00,520 --> 00:11:02,750
Here we have ...
103
00:11:04,800 --> 00:11:06,995
We should have ...
104
00:11:07,200 --> 00:11:11,318
Daddy, Daddy, please, stop.
"We shall have fine here at home with.
105
00:11:13,120 --> 00:11:16,795
We will set the table. You must set the table now
so it will be nice when they come.
106
00:11:17,000 --> 00:11:19,560
Daddy, stop now.
107
00:11:20,240 --> 00:11:22,071
Now of course it will feast.
108
00:11:22,280 --> 00:11:25,590
Dad.
-Where now a bit happy, dammit!
109
00:11:25,800 --> 00:11:29,918
Now, you of course your party!
Shell Hell!
110
00:11:30,120 --> 00:11:33,237
Daddy, stop now. Come, come.
-What?
111
00:11:33,440 --> 00:11:37,513
Go to bed only, Dad.
"I can not add me, Martin.
112
00:11:37,720 --> 00:11:41,076
I supposed to do ...
-Come to bed now only.
113
00:11:41,280 --> 00:11:45,796
I'll make festive food for the mother.
-Do it tomorrow. Come on, Dad.
114
00:11:46,000 --> 00:11:49,993
So to that fucking pussy satisfaction
fucking time!
115
00:11:50,200 --> 00:11:53,317
Now, I cook food of course!
-Daddy, please.
116
00:11:53,520 --> 00:11:55,829
Fucking pussy.
-Dad.
117
00:11:56,040 --> 00:11:57,792
Look.
118
00:12:01,800 --> 00:12:05,270
What the hell are you?
It is supposed to be festive.
119
00:12:05,480 --> 00:12:08,790
It is supposed to be potatoes and stuff.
120
00:12:09,000 --> 00:12:11,753
Here we shall see ...
121
00:12:11,960 --> 00:12:16,715
No, Dad. Go to bed.
-Destroy now no food here.
122
00:12:16,920 --> 00:12:19,388
Dad ...
-What the hell!
123
00:12:20,880 --> 00:12:23,519
Please, Dad, you can not add you?
124
00:12:23,720 --> 00:12:26,075
If you can not add you, Dad?
125
00:12:26,280 --> 00:12:28,350
Please.
126
00:12:30,040 --> 00:12:32,793
What pugs you on?
127
00:12:36,600 --> 00:12:40,513
It tries to fix food
and do good.
128
00:12:45,440 --> 00:12:47,715
Move on you.
129
00:12:48,600 --> 00:12:50,830
(Crying)
130
00:13:36,400 --> 00:13:38,311
(Broken bottle)
131
00:13:49,280 --> 00:13:51,953
(Children noise)
132
00:13:58,800 --> 00:14:00,870
There you go.
133
00:14:05,880 --> 00:14:07,950
Yeah you, Martin ...
134
00:14:08,800 --> 00:14:13,555
Can you help mom a little today?
She looks a bit faded out.
135
00:14:13,760 --> 00:14:14,988
Bye, honey!
136
00:15:01,120 --> 00:15:05,398
Out in the sun with you.
One, two three ... four. Have we all?
137
00:15:08,600 --> 00:15:10,556
Thanks.
138
00:15:14,760 --> 00:15:16,796
Look.
139
00:15:28,920 --> 00:15:30,990
Martin ...
140
00:15:31,200 --> 00:15:34,272
I've packed your suitcase.
It is down there.
141
00:15:34,480 --> 00:15:38,632
I have prepared a packed lunch
and has made money for the trip.
142
00:15:39,960 --> 00:15:43,157
But when the boats go
you will find out for yourself.
143
00:15:43,360 --> 00:15:47,717
But you said it was not possible.
"It may go.
144
00:15:47,920 --> 00:15:50,195
Have you talked to dad?
-Yeah.
145
00:15:54,520 --> 00:15:58,911
It will be great. I will work;
make money and save.
146
00:15:59,120 --> 00:16:02,476
You will get great.
I will arrange everything, I promise.
147
00:16:02,680 --> 00:16:08,118
Promise that you'll be back only.
-Yes, I promise. Thank you, thank you, thank you.
148
00:16:10,360 --> 00:16:13,079
I just have to talk to Mike.
149
00:17:02,440 --> 00:17:04,317
Mike!
150
00:17:06,720 --> 00:17:08,836
Is it good?
-Glad you came.
151
00:17:10,840 --> 00:17:15,118
Hey, Martin. Welcome
to please our sweet little island
152
00:17:16,040 --> 00:17:19,589
Sollan, we come across
to you then, okay?
153
00:17:19,800 --> 00:17:22,792
Explain how everything works here.
154
00:17:23,000 --> 00:17:28,438
Is there anything you will come to us
in the house. It is located in the village.
155
00:17:28,640 --> 00:17:31,279
Just passing by.
156
00:17:31,480 --> 00:17:35,519
Was it something I would say?
Well, just one thing ... Glad you came.
157
00:17:38,760 --> 00:17:40,955
Mick, come on now!
-I.
158
00:17:41,160 --> 00:17:43,879
It's my flying buddies.
-Okay.
159
00:17:44,080 --> 00:17:46,640
Nice going speedboat.
-It's just me.
160
00:17:46,840 --> 00:17:50,196
I live on the sailing camp
on the other side of the island.
161
00:17:50,400 --> 00:17:52,436
I live in your pear, then?
162
00:17:52,640 --> 00:17:56,872
No, you live in staff barracks,
like everyone else at the pub.
163
00:17:57,080 --> 00:18:00,277
See ya! The baby, you and me!
164
00:18:56,440 --> 00:18:59,318
(Ringing, no answer)
165
00:19:14,120 --> 00:19:17,396
(Murmur)
166
00:19:45,320 --> 00:19:47,788
Shelf!
167
00:19:49,680 --> 00:19:52,797
Hello!
Set you up on one point.
168
00:20:08,400 --> 00:20:10,595
So ...
169
00:20:11,480 --> 00:20:14,438
Every morning, at. 10 dot
is the layout here.
170
00:20:14,640 --> 00:20:18,235
When I check the dress code,
health, general health.
171
00:20:18,440 --> 00:20:21,512
The general condition
I mean sobriety.
172
00:20:21,720 --> 00:20:25,633
Drunk and hung over
I send home to Stockholm.
173
00:20:25,840 --> 00:20:30,516
KSSS old sailing hotels here
've dating from the turn of the century.
174
00:20:30,720 --> 00:20:34,315
It's style, class. I want
people here who can pay for itself.
175
00:20:34,520 --> 00:20:38,229
Are any of you
the brittle-up of guests
176
00:20:38,440 --> 00:20:42,228
he may regret it.
And that's a promise.
177
00:20:47,080 --> 00:20:49,799
But we should have fun too.
178
00:20:50,000 --> 00:20:54,949
We will have fun here this summer.
We're having a little party. A little disco here.
179
00:20:55,160 --> 00:20:58,232
Does not anyone like disco?
180
00:20:58,440 --> 00:21:03,719
Good. Then you disco manager.
A round of applause for the new disco manager.
181
00:21:07,520 --> 00:21:10,512
Is there anyone who likes
big boats?
182
00:21:10,720 --> 00:21:15,748
Good. Then you can shake my boat
in the afternoon. That's it.
183
00:21:15,960 --> 00:21:20,590
And you smell like liquor. Continue
it on the boat back to Stockholm.
184
00:21:23,160 --> 00:21:26,232
Dewey on now then.
There is work to do here.
185
00:22:02,960 --> 00:22:04,951
Excuse me, I'll be right back.
186
00:22:09,840 --> 00:22:13,389
Sorry. I can pay.
-Fuck that. Come here.
187
00:22:13,600 --> 00:22:17,275
Do you see the lady with the uniform?
Springfield before her Göstas house.
188
00:22:17,480 --> 00:22:21,314
Outside his house, you cry:
"Conair, Conair!"
189
00:22:22,720 --> 00:22:25,871
So he knows.
Spring now then!
190
00:22:40,920 --> 00:22:42,638
Conair!
191
00:22:44,560 --> 00:22:46,516
Conair!
192
00:22:49,360 --> 00:22:50,873
Conair!
193
00:23:11,480 --> 00:23:13,835
Thanks. - Favorite ...
194
00:23:14,040 --> 00:23:16,429
Hello.
-Hi.
195
00:23:16,640 --> 00:23:19,871
Do not touch me.
I am a sweat.
196
00:23:20,080 --> 00:23:21,991
Who the hell are not sweaty?
197
00:23:22,200 --> 00:23:26,796
(Voices in background)
198
00:23:34,280 --> 00:23:36,157
Hey!
199
00:23:37,360 --> 00:23:38,509
Well.
200
00:23:40,120 --> 00:23:42,554
Hello.
-You may change the slave.
201
00:23:42,760 --> 00:23:45,274
Huh? I've embedded here.
202
00:23:46,800 --> 00:23:49,678
You make no shit soon.
203
00:23:49,880 --> 00:23:51,279
(Beer is opened)
204
00:23:51,480 --> 00:23:53,994
Good night then.
205
00:23:55,560 --> 00:23:57,551
(Man burp)
206
00:23:59,240 --> 00:24:01,629
Are you sleeping?
207
00:24:01,840 --> 00:24:04,673
You do not want to talk?
208
00:24:07,200 --> 00:24:10,590
You do not believe we are best friends since
because we share a room?
209
00:24:10,800 --> 00:24:12,870
No.
-Good.
210
00:24:13,880 --> 00:24:16,713
Many believe it is.
211
00:24:16,920 --> 00:24:21,869
My second summer. I'm tired of
to answer any questions blueberries.
212
00:24:26,680 --> 00:24:28,955
Is that it?
-What?
213
00:24:29,160 --> 00:24:32,391
Something you want to know?
-No.
214
00:24:33,400 --> 00:24:35,277
Good.
215
00:24:42,680 --> 00:24:44,750
Is it something small, I reply.
216
00:25:00,120 --> 00:25:02,395
(Sniff)
217
00:25:12,040 --> 00:25:13,996
Good. Then we start up.
218
00:25:14,200 --> 00:25:17,476
The large order is ...
There are ten people to.
219
00:25:17,680 --> 00:25:22,151
Why can not you learn?
Banking, you have time with twelve boat.
220
00:25:22,360 --> 00:25:26,399
Oh my God. We have the great
Welcome cocktail today.
221
00:25:26,600 --> 00:25:30,832
Serve, anyone can do.
Take him there.
222
00:25:31,040 --> 00:25:34,316
You, the guy with the glasses.
Asparagus. Come here.
223
00:25:34,520 --> 00:25:37,193
Yes, you. Come on.
224
00:25:37,400 --> 00:25:39,311
You must be a waiter.
225
00:25:45,240 --> 00:25:47,470
Nice work.
226
00:25:50,160 --> 00:25:54,392
Is there anyone who has
watered from my roe?
227
00:25:59,120 --> 00:26:00,678
Thanks.
228
00:26:03,840 --> 00:26:06,195
Hey, Martin. Is it good?
229
00:26:06,400 --> 00:26:09,836
Now I feel ashamed. We have to be seen.
230
00:26:11,040 --> 00:26:13,679
That's a good påg.
231
00:26:15,760 --> 00:26:19,799
Why, Martin!
I did not recognize you.
232
00:26:20,000 --> 00:26:22,309
How handsome you are.
233
00:26:22,520 --> 00:26:25,796
Do not you think?
"He's a penguin.
234
00:26:26,000 --> 00:26:29,913
This is Marketta, Gösta's wife.
-Fiancee.
235
00:26:30,120 --> 00:26:32,839
I think we have met.
236
00:26:33,040 --> 00:26:36,112
Who is he, the new chef?
237
00:26:36,960 --> 00:26:39,394
What does the board?
238
00:26:39,600 --> 00:26:44,594
It was I who recommended him.
He has many exciting ideas.
239
00:26:44,800 --> 00:26:48,395
And he paid everything in cash.
240
00:26:59,160 --> 00:27:00,718
Soon ready.
241
00:27:00,920 --> 00:27:05,710
You should only fill in the konvexet.
If you now know what it is.
242
00:27:06,640 --> 00:27:08,835
With entry and bulge meet.
243
00:27:10,160 --> 00:27:11,229
Yes.
244
00:27:13,600 --> 00:27:15,352
Next!
-Thanks.
245
00:27:15,560 --> 00:27:18,120
Name?
-Katarina Nilsson.
246
00:27:21,280 --> 00:27:23,748
Drinking.
-Thanks.
247
00:27:23,960 --> 00:27:27,396
The parts are always on it.
It is your part.
248
00:27:28,960 --> 00:27:33,192
You know that any new offer beer
after the first paycheck, huh?
249
00:27:33,400 --> 00:27:36,597
We go to the bar.
-I'm meeting a friend.
250
00:27:36,800 --> 00:27:39,758
He can not, "he said of course.
Do you hear the bad?
251
00:27:41,280 --> 00:27:44,317
Have you got a NANNY?
What about now?
252
00:27:44,520 --> 00:27:47,592
No.
-So you intend to break a tradition?
253
00:27:49,400 --> 00:27:52,710
You sharks are not what you are doing.
254
00:27:54,880 --> 00:27:58,429
Jenny!
Do you know where sailing camp located?
255
00:28:05,480 --> 00:28:09,519
I can offer them.
Or I'll invite them late, as well.
256
00:28:10,880 --> 00:28:14,668
Why?
It's better to save money.
257
00:28:15,960 --> 00:28:18,235
In and of itself.
258
00:28:19,280 --> 00:28:21,669
Saves you?
-What?
259
00:28:21,880 --> 00:28:25,236
Saves you?
-Yes, everything.
260
00:28:26,760 --> 00:28:29,638
For what?
261
00:28:29,840 --> 00:28:33,515
I'm going to go away.
Get out of here.
262
00:28:40,000 --> 00:28:42,309
There. Do you see?
263
00:28:45,000 --> 00:28:47,309
Thanks for the ride.
264
00:28:48,120 --> 00:28:52,398
See you ... tomorrow.
-Yes. All right.
265
00:28:53,840 --> 00:28:55,990
Goodbye.
-Hi.
266
00:29:00,480 --> 00:29:03,278
waves splash
and motor cans
267
00:29:03,480 --> 00:29:07,871
mug mug Vigge Vigge choo-choo-choo
it is our sailor song
268
00:29:20,320 --> 00:29:22,151
Are you sleeping?
269
00:29:24,160 --> 00:29:27,550
Should we read fibble together?
270
00:29:27,760 --> 00:29:31,389
I'm just trying to be nice.
271
00:29:31,600 --> 00:29:34,034
The sharks you are.
272
00:29:40,400 --> 00:29:43,949
Do you feel like
to help me with a gadget?
273
00:29:56,200 --> 00:29:58,839
Martin, you may find help here.
274
00:30:02,320 --> 00:30:03,799
Thanks.
275
00:30:04,000 --> 00:30:06,230
Is this the beer okay?
-Yes, yes.
276
00:30:18,040 --> 00:30:21,112
There are some celebration
the staff hut.
277
00:30:22,080 --> 00:30:25,436
Mm, I know.
-Are you going?
278
00:30:27,600 --> 00:30:30,239
Maybe.
"It would be fun.
279
00:30:30,440 --> 00:30:32,590
It is Midsummer's Eve.
280
00:30:44,120 --> 00:30:46,634
Martin.
281
00:30:46,840 --> 00:30:50,674
Here.
-What is nice with free beer.
282
00:30:50,880 --> 00:30:53,348
Lovely.
283
00:30:54,240 --> 00:30:56,231
Awesome.
284
00:30:56,440 --> 00:30:58,351
Here you are.
285
00:30:58,560 --> 00:31:01,632
(Song - "House Of The Rising Sun")
286
00:31:13,320 --> 00:31:16,153
(Groan)
287
00:31:18,040 --> 00:31:21,350
Stick, damn, damn CHANDLER!
-Go!
288
00:31:26,400 --> 00:31:30,473
Martin, Jenny she was here
and asked for you.
289
00:31:30,680 --> 00:31:34,070
Just now.
-She asked for me?
290
00:31:34,280 --> 00:31:36,111
Where did she?
291
00:31:36,320 --> 00:31:38,311
AT IT.
292
00:31:52,520 --> 00:31:54,397
Jenny!
293
00:31:55,880 --> 00:31:58,155
Hello. Glad you came.
294
00:33:30,560 --> 00:33:33,518
Damn, you look like.
295
00:33:36,000 --> 00:33:38,639
Ask yourselves now.
296
00:33:40,680 --> 00:33:42,796
Well, you guys ...
297
00:33:43,840 --> 00:33:46,991
Apparently there was a party yesterday.
298
00:33:48,040 --> 00:33:51,157
But all was not invited.
- Were you invited, Fritz?
299
00:33:51,360 --> 00:33:55,990
No, I was not invited.
-No, not me either.
300
00:33:56,200 --> 00:34:00,637
Why do not you invited me?
I love partying, you know you are.
301
00:34:02,920 --> 00:34:06,196
Did you have fun then?
Yes, it looks that way.
302
00:34:06,400 --> 00:34:11,030
Now it so that the party funnily enough
coincided with-
303
00:34:11,240 --> 00:34:16,394
that it was stolen a lot of beer here
yesterday. Know anybody anything about it?
304
00:34:22,240 --> 00:34:26,552
You who stole it, came forward now,
so we get this over with.
305
00:34:28,960 --> 00:34:32,236
Come on now.
How dangerous is it's not?
306
00:34:45,920 --> 00:34:49,879
If you say who else was with
so you may stay.
307
00:34:53,880 --> 00:34:57,793
Yes, yes, health Stockholm.
- Let's start working.
308
00:35:01,000 --> 00:35:02,991
Follow up.
309
00:35:32,600 --> 00:35:34,716
Hakansson.
"It's me.
310
00:35:34,920 --> 00:35:38,913
Hi, Martin. How are you?
-Good.
311
00:35:39,120 --> 00:35:43,079
Go down.
Go down from the shelf, I said: i>
312
00:35:43,280 --> 00:35:46,556
Is it difficult at home?
-No, it goes well.
313
00:35:46,760 --> 00:35:49,957
Are all good out there?
-Yes.
314
00:35:50,160 --> 00:35:53,948
But ... some have already had to go home.
315
00:35:56,200 --> 00:35:58,156
Well.
316
00:35:58,360 --> 00:36:01,397
But there are not supposed to do?
317
00:36:01,600 --> 00:36:06,230
No, no.
This becomes very expensive for you.
318
00:36:08,680 --> 00:36:11,399
All right.
Now we are on.
319
00:36:11,600 --> 00:36:13,272
Bye.
320
00:36:31,440 --> 00:36:33,908
Can you help me with something?
321
00:36:44,960 --> 00:36:46,916
It was about time.
322
00:36:47,880 --> 00:36:51,509
We have lived with the stench for a week.
The whole hallway smells.
323
00:36:51,720 --> 00:36:56,475
Download cleaning stuff inside the toilet.
Wait out here until I cry.
324
00:37:02,320 --> 00:37:04,959
(Cough)
325
00:37:17,320 --> 00:37:20,073
(Phone rings)
326
00:37:24,960 --> 00:37:27,076
Martin, you can get now!
327
00:37:28,880 --> 00:37:31,792
Wipe out the cabinet, but do not take it.
328
00:37:32,000 --> 00:37:35,072
What it smells. What is it?
-Rat poison.
329
00:37:35,280 --> 00:37:40,195
We told you I would avoid this.
The ferment in the cabinet in the heatwave.
330
00:37:40,400 --> 00:37:44,234
No, I will arrange it myself now.
331
00:37:44,440 --> 00:37:47,512
But stand on the bridge when I come.
332
00:37:51,760 --> 00:37:57,073
I have to pick a restaurant cashier. Go
to the boat, we'll see you at the piers.
333
00:37:57,280 --> 00:37:59,271
All right.
-Good.
334
00:38:07,200 --> 00:38:08,952
Jump on board now.
335
00:38:13,760 --> 00:38:18,231
Stay on the right side.
It is good to check.
336
00:38:28,800 --> 00:38:33,157
Of course I realized that you do not
himself when pickled ginger ales.
337
00:38:35,400 --> 00:38:38,949
You should get help
with one more thing first.
338
00:38:47,880 --> 00:38:52,317
Here. Place the bag in the trunk
and take an envelope in the glove compartment.
339
00:38:54,560 --> 00:38:58,439
Can you do it?
I have to make a call.
340
00:39:38,760 --> 00:39:41,672
Yes. But ... take them both!
341
00:39:42,640 --> 00:39:45,154
Yes!
342
00:39:57,600 --> 00:40:01,832
(Singing with the "Bang a boomerang")
343
00:40:21,000 --> 00:40:25,278
Thank you for your help.
The trick is up ahead.
344
00:40:25,480 --> 00:40:26,549
Yeah.
345
00:40:26,760 --> 00:40:30,958
I can not give you a ride home.
I gotta go home and water the flowers.
346
00:40:31,160 --> 00:40:33,071
Goodbye.
347
00:40:33,840 --> 00:40:35,796
Wait, wait.
348
00:40:36,720 --> 00:40:39,439
You will of course have some dough.
Thanks for your help.
349
00:40:39,640 --> 00:40:41,232
Thanks.
350
00:40:44,120 --> 00:40:45,997
You, uh ...
351
00:40:53,840 --> 00:40:56,195
Or if you ...
352
00:40:56,400 --> 00:40:59,073
If you do not want to ...
353
00:41:00,760 --> 00:41:02,830
You can hang with me for a while.
354
00:41:03,040 --> 00:41:06,589
If you have the desire to help.
355
00:41:19,400 --> 00:41:24,155
Nettan?
"But, Gosta, how early you are.
356
00:41:27,680 --> 00:41:32,913
I've said it a thousand times.
No stiletto heels on the parquet.
357
00:41:33,120 --> 00:41:36,271
The toilet then?
When will you fix the toilet?
358
00:41:36,480 --> 00:41:40,359
You do not water the flowers?
There are living beings.
359
00:41:40,560 --> 00:41:45,395
Welcome. You should Susanne, huh?
She waits there, serru.
360
00:41:45,600 --> 00:41:47,477
Now I have to work.
-Yes, good.
361
00:41:48,680 --> 00:41:51,399
Hey. What is it?
-Fine.
362
00:41:51,600 --> 00:41:54,637
Karl-Henrik is my nephew.
He sings in a Pentecostal church.
363
00:41:54,840 --> 00:41:57,479
Lena is my landlord.
-Hi.
364
00:41:57,680 --> 00:42:01,912
Well, the complaints
if everything running the stairs.
365
00:42:02,120 --> 00:42:05,556
Yes, it's too damn boring.
I rent out to the girls-
366
00:42:05,760 --> 00:42:09,719
who sings in the choir
by Karl-Henrik, but now they go out.
367
00:42:10,720 --> 00:42:14,952
No, it may not be needed.
Just order it!
368
00:42:17,560 --> 00:42:20,233
Take the bucket and the handle.
369
00:42:25,000 --> 00:42:26,956
Hey.
370
00:42:30,920 --> 00:42:35,789
It is this kind of self-propelling.
Two speeds. Ger.
371
00:42:36,000 --> 00:42:37,672
Thank you.
372
00:42:37,880 --> 00:42:42,112
Need help, Martin?
-What? No, it goes well.
373
00:42:44,600 --> 00:42:47,876
You filled the well years the other day?
-No, it was my brother.
374
00:42:48,080 --> 00:42:51,959
I enter the course in February.
-When you have time to practice driving a bit.
375
00:42:52,160 --> 00:42:57,029
Hey you, are those good?
I would need a cold buffet.
376
00:43:01,720 --> 00:43:02,709
Hello.
377
00:43:02,920 --> 00:43:06,230
This is my nephew Karl-Bertil.
He was studying economics.
378
00:43:56,040 --> 00:43:58,190
Look at the vingelpettern.
379
00:43:58,400 --> 00:44:00,197
(Honk)
380
00:44:01,360 --> 00:44:02,554
Idiot!
381
00:44:07,200 --> 00:44:10,749
One should stay at home
if you can not behave.
382
00:44:23,520 --> 00:44:26,671
What are you doing? Do you study or what?
383
00:44:28,080 --> 00:44:30,674
In high school. In the co-line.
384
00:44:30,880 --> 00:44:33,599
Sam ...?
-Society.
385
00:44:33,800 --> 00:44:37,395
It is mostly for people
who do not know what they want to do.
386
00:44:37,600 --> 00:44:40,956
Where do you live?
On-Lidingö. Stuck in high-rise.
387
00:44:42,360 --> 00:44:45,670
What then, but in high-rise?
-They say so.
388
00:44:45,880 --> 00:44:49,350
So people do not think you are rich
for you live on Lidingö.
389
00:44:49,560 --> 00:44:52,597
What's wrong with being rich?
390
00:44:54,760 --> 00:44:57,558
Here we go. Are you measured?
391
00:45:12,520 --> 00:45:14,238
Well.
392
00:45:15,320 --> 00:45:17,550
Sorry. Who is that?
393
00:45:17,760 --> 00:45:20,752
They were dodgy against him at the pub
so I felt sorry for him.
394
00:45:20,960 --> 00:45:24,077
What have you done with your hand?
"I slipped in the shower.
395
00:45:24,280 --> 00:45:27,875
You would tjacka boat without aft cabin.
-More can snout if you have it.
396
00:45:28,080 --> 00:45:30,310
It is in the way when to fish.
397
00:45:30,520 --> 00:45:35,674
Have you thought about what we said?
-Yes. And I do not like it.
398
00:45:35,880 --> 00:45:40,317
One more thing with the stuff ...
It is missing a package. Where is it?
399
00:45:40,520 --> 00:45:42,829
Ask Kenta about it.
400
00:45:44,120 --> 00:45:47,954
Howdy. Martin.
-I take it there.
401
00:45:48,160 --> 00:45:51,869
No, Martin've got.
-Yes, yes.
402
00:45:53,440 --> 00:45:56,398
It would be damn cool
with a flying bridge also.
403
00:46:02,720 --> 00:46:05,996
We have not received the papers
by the licensing authority.
404
00:46:06,200 --> 00:46:10,273
Do we not them, we lose
serving the state, Gosta.
405
00:46:16,960 --> 00:46:19,793
How nice it is.
Is it daddy's ship?
406
00:46:20,000 --> 00:46:23,117
No.
-Of course, you are alone out here.
407
00:46:25,200 --> 00:46:28,909
The wife refused to come.
Contrary no, it was.
408
00:46:29,120 --> 00:46:33,318
Then she stuck to Gothenburg
with another MVP - my neighbor.
409
00:46:33,520 --> 00:46:35,556
Took the kids and everything.
410
00:46:35,760 --> 00:46:40,276
So now you solo knot.
Yes, except when Betty.
411
00:46:40,480 --> 00:46:44,837
Fine.
-Everyone else thinks she's ugly. Thanks.
412
00:46:47,360 --> 00:46:49,874
Did not stop you?
413
00:46:51,000 --> 00:46:52,877
Hello.
414
00:46:53,080 --> 00:46:55,878
I had to stay a while longer.
415
00:46:56,080 --> 00:47:00,995
Need something?
There are soft. This is cool.
416
00:47:01,200 --> 00:47:03,509
No thanks.
417
00:47:04,560 --> 00:47:06,994
What are you doing?
418
00:47:09,680 --> 00:47:12,114
I really do not know really.
419
00:47:12,320 --> 00:47:17,110
Gosta said I could stay
for a while. He is quite nice.
420
00:47:21,440 --> 00:47:23,954
You wanted something?
421
00:47:24,160 --> 00:47:27,675
No, I must go. Goodbye.
-Hi.
422
00:47:29,360 --> 00:47:31,510
What did she do this?
423
00:47:40,320 --> 00:47:42,754
Jenny? Hello.
-Hi.
424
00:47:42,960 --> 00:47:46,555
Is it foolish
I work with Gosta?
425
00:47:46,760 --> 00:47:50,355
No. It's a good thing. How so?
426
00:47:50,560 --> 00:47:55,156
No, I just wondered.
"It is good that you get more money.
427
00:47:55,360 --> 00:47:59,194
That's great.
I'm a bit late.
428
00:48:06,920 --> 00:48:09,753
(Accordion music)
429
00:48:10,600 --> 00:48:13,273
Hello.
-Fine.
430
00:48:18,280 --> 00:48:20,669
What are you doing?
431
00:48:24,720 --> 00:48:29,271
What are you doing?
"It's a bit dirty on the bridge.
432
00:48:29,480 --> 00:48:32,677
We're leaving now.
-Take off your tiles.
433
00:48:33,640 --> 00:48:36,757
Take off your tiles, I said.
-Why?
434
00:48:36,960 --> 00:48:38,951
Take off your tiles.
435
00:48:47,880 --> 00:48:50,997
I'm not saying for a second time.
436
00:48:52,800 --> 00:48:55,234
Martin, cast off.
-Shall we take our boat?
437
00:48:55,440 --> 00:48:59,718
No, we will not take anybody boat.
Me and Martin are doing this.
438
00:49:01,400 --> 00:49:05,279
You and I stand out and fish.
It's cozy.
439
00:49:07,080 --> 00:49:08,752
Okay, so you go then.
440
00:49:12,160 --> 00:49:14,674
Have you?
-Yes, yes.
441
00:49:16,880 --> 00:49:20,793
It would be nice
knowing what to do.
442
00:49:21,000 --> 00:49:24,231
Absolutely.
-Or what you want me to do.
443
00:49:24,440 --> 00:49:27,238
What should I do?
-I have some plans.
444
00:49:39,640 --> 00:49:41,835
What does your dad?
445
00:49:43,560 --> 00:49:46,711
Do not know
what your dad is working with?
446
00:49:48,320 --> 00:49:50,470
Somehow office.
447
00:49:53,560 --> 00:49:56,279
But he is being nice?
-Yes.
448
00:49:58,240 --> 00:50:00,435
My dad was a pig.
449
00:50:05,080 --> 00:50:07,230
(Martin shouts to)
450
00:50:07,440 --> 00:50:10,273
Did you talk?
-Yes.
451
00:50:18,800 --> 00:50:23,078
Well, Martin, what you gonna do now?
What are your plans?
452
00:50:23,280 --> 00:50:26,158
When I was your age ...
"I want to go abroad.
453
00:50:26,360 --> 00:50:30,114
Then you have to take sabbatical
and earn lots of money.
454
00:50:30,320 --> 00:50:34,233
Work with me.
-What am I doing something?
455
00:50:38,960 --> 00:50:42,077
Winnie and Kenta is good.
456
00:50:42,280 --> 00:50:45,989
But I need someone I can trust.
457
00:50:54,720 --> 00:50:56,438
I will go abroad.
458
00:50:56,640 --> 00:50:59,234
I want to make.
459
00:50:59,440 --> 00:51:03,319
No, now go home.
-Waiting do not you think of any?
460
00:51:03,520 --> 00:51:06,717
Yes, but I have to check.
461
00:51:11,640 --> 00:51:14,677
I can stay.
-No, we pick it up here.
462
00:51:14,880 --> 00:51:16,677
I want to stay.
463
00:51:20,080 --> 00:51:21,957
Crown, it will stop you.
464
00:51:23,640 --> 00:51:25,119
You stay.
465
00:51:53,960 --> 00:51:56,758
(Fishing boat approaching)
466
00:52:07,520 --> 00:52:11,479
(The men on the boat talking foreign)
467
00:52:35,640 --> 00:52:38,996
Bjorn Borg won yesterday
French open championship
468
00:52:39,200 --> 00:52:43,352
who unofficially known as
world champion on clay.
469
00:52:59,400 --> 00:53:01,231
So it should look like.
470
00:53:01,440 --> 00:53:04,910
I can not accept more.
It will be seen.
471
00:53:05,120 --> 00:53:10,194
But of course ... I would
Bonga to what today's.
472
00:53:10,400 --> 00:53:12,755
Here is the state.
473
00:53:13,960 --> 00:53:16,190
Hakansson.
"It's me.
474
00:53:16,440 --> 00:53:19,671
I just wanted to say
that it is going very well now.
475
00:53:24,160 --> 00:53:27,630
How are you?
It may go. - Nils, open the door.
476
00:53:27,840 --> 00:53:32,550
Is Dad home?
Yes, he is sick.
477
00:53:32,760 --> 00:53:35,638
Why?
Yes, you know ... Have a good one.
478
00:53:35,840 --> 00:53:37,671
Thank you for calling. Bye.
479
00:53:57,160 --> 00:53:59,310
Jenny! Hello.
480
00:54:01,280 --> 00:54:03,271
How beautiful you are.
481
00:54:04,720 --> 00:54:07,518
Thanks.
-How are you?
482
00:54:08,160 --> 00:54:11,789
I have worked with Gosta.
Therefore, I have not ...
483
00:54:12,000 --> 00:54:15,788
... Have heard of me.
Or met you.
484
00:54:16,000 --> 00:54:20,278
But, what is it called,
what are you doing now?
485
00:54:20,480 --> 00:54:24,519
Maybe we can go for a walk.
-Gosta want me working at the disco.
486
00:54:26,320 --> 00:54:28,993
I am a bit as a manager there.
487
00:54:29,200 --> 00:54:32,510
Can not get past that?
So maybe we can meet later.
488
00:54:32,720 --> 00:54:34,392
Maybe I can.
489
00:54:41,000 --> 00:54:43,355
Mike! Mike!
490
00:54:44,840 --> 00:54:47,912
Hey, Martin. Howdy.
-What is the situation?
491
00:54:48,120 --> 00:54:50,759
Good to see you.
-Want to get in?
492
00:54:50,960 --> 00:54:54,873
I'll get into you.
"I have my buddies with me.
493
00:54:59,120 --> 00:55:01,793
Not his friends, but you can get into.
494
00:55:02,000 --> 00:55:05,629
Come on now.
-Not too many blöjraggare.
495
00:55:05,840 --> 00:55:10,914
We ignore it. It's just mass
old men and witches in there anyway.
496
00:55:13,560 --> 00:55:17,155
Shall we have lunch one day?
-Lunch?
497
00:55:29,680 --> 00:55:32,990
Now is the last song,
last dance.
498
00:55:54,960 --> 00:55:57,554
Finally.
499
00:56:07,000 --> 00:56:08,991
Yes?
-Hi.
500
00:56:09,200 --> 00:56:12,317
Checkout from the disco.
-Good. See you tomorrow.
501
00:56:12,520 --> 00:56:14,556
Wait, Gosta.
502
00:56:16,120 --> 00:56:20,432
Please bring me my wages?
"We are taking it tomorrow. Good night.
503
00:56:46,600 --> 00:56:51,037
Howdy. Winnie and Kenta is coming soon.
It would be great if you became clear soon.
504
00:56:52,360 --> 00:56:54,555
I was thinking ...
505
00:56:54,760 --> 00:56:56,910
... On, what is it called ...
506
00:56:59,840 --> 00:57:01,910
... If I may ...
507
00:57:03,440 --> 00:57:06,989
... If I could perhaps
start working at the restaurant again.
508
00:57:07,200 --> 00:57:10,351
Do you not?
You want higher wages?
509
00:57:10,560 --> 00:57:13,233
There is no problem.
510
00:57:16,040 --> 00:57:18,235
It is not so fun, huh?
511
00:57:19,160 --> 00:57:21,913
No, I understand it.
512
00:57:22,120 --> 00:57:27,752
I will also stop.
We should stop with this crap.
513
00:57:27,960 --> 00:57:31,077
But there is no danger.
514
00:57:31,280 --> 00:57:33,589
It's like going against the red man.
515
00:57:33,800 --> 00:57:36,189
(Knock)
Who is it?
516
00:57:36,400 --> 00:57:39,472
Two men are looking for someone, Gosta.
"They will have to wait.
517
00:57:39,680 --> 00:57:41,910
They say they are from the police.
518
00:57:44,840 --> 00:57:46,831
I will.
519
00:57:50,240 --> 00:57:52,993
Hello. Gösta Jansson.
-Rune Eriksson.
520
00:57:53,200 --> 00:57:56,158
You wanted to see me?
-Emil Kåberg.
521
00:57:59,200 --> 00:58:03,830
What a summer, huh?
"We want to search your premises.
522
00:58:04,040 --> 00:58:06,076
We are from The Crimea.
-Sure.
523
00:58:06,280 --> 00:58:09,636
If you do not have anything against it?
-No, no.
524
00:58:09,840 --> 00:58:14,630
It's fast. We've Atos here.
Sweden's best search dogs.
525
00:58:14,840 --> 00:58:18,310
He looks a bit scary,
but is a damn fine guy private.
526
00:58:24,320 --> 00:58:26,117
Wait a minute.
527
00:58:28,480 --> 00:58:31,233
I must tell you something.
528
00:58:34,560 --> 00:58:36,755
This is embarrassing.
529
00:58:36,960 --> 00:58:39,872
We have rats in the kitchen.
I thought of the dog.
530
00:58:40,080 --> 00:58:43,117
It requires large rats
to scare the Atos.
531
00:58:43,320 --> 00:58:46,153
Now you seek. Search!
532
00:58:46,360 --> 00:58:49,750
Is there anything he can find it.
Be calm.
533
00:59:02,440 --> 00:59:05,273
Are you and pour out!
534
00:59:05,480 --> 00:59:08,836
You have no guts in the head.
Is the plot there?
535
00:59:09,040 --> 00:59:11,554
The police had come.
"Police?
536
00:59:12,520 --> 00:59:17,230
If you react so when Uncle Blue
will you're not suited for this.
537
00:59:17,440 --> 00:59:22,514
You fucking idiot!
Now we close the store.
538
00:59:22,720 --> 00:59:26,918
We close the store. Go out!
We will close shop, go out.
539
00:59:30,560 --> 00:59:31,879
Stop!
540
00:59:35,560 --> 00:59:40,793
I have built up throughout Sandhamn.
I have built everything himself.
541
00:59:41,000 --> 00:59:42,877
Damn!
542
00:59:46,640 --> 00:59:48,437
Ouch! Damn.
543
00:59:48,640 --> 00:59:50,835
(Fights audio)
544
00:59:51,040 --> 00:59:54,316
Then we continue with the kitchen.
-Yes.
545
00:59:54,520 --> 00:59:58,911
I have to ask. Can he distinguish
on food and drug scents?
546
00:59:59,120 --> 01:00:04,240
But Athos's bomb dog.
Bomb-Dog?
547
01:00:04,440 --> 01:00:08,672
We are here to king
will participate in the Round Gotland.
548
01:00:12,720 --> 01:00:15,871
How nice he is.
- You are so nice.
549
01:00:53,960 --> 01:00:57,191
Therefore, it is gratifying for me-
550
01:00:57,400 --> 01:01:02,713
so that this conclusion
greet your majesty-
551
01:01:02,920 --> 01:01:09,268
and all others welcome to
The 1975 edition of the Round Gotland!
552
01:01:12,400 --> 01:01:16,678
I would also like to especially thank
Director Gösta Jansson-
553
01:01:16,880 --> 01:01:23,115
for his brilliant work with our
club house and its restoration.
554
01:01:30,560 --> 01:01:33,438
And so the king bowl.
555
01:01:41,120 --> 01:01:45,477
Song - "Royal Anthem"
556
01:02:18,880 --> 01:02:20,950
I listen.
557
01:02:23,000 --> 01:02:29,633
Then, it is important that you run the
throughout the proceed as KSSS basic values.
558
01:02:31,640 --> 01:02:36,156
Integrity, reasoning, good seamanship.
559
01:03:09,440 --> 01:03:12,671
Nuts and bolts it like that still?
-Yes, a bit.
560
01:03:14,480 --> 01:03:16,232
Plenty.
561
01:03:21,120 --> 01:03:24,396
What do you do with them anyway?
562
01:03:25,960 --> 01:03:29,475
Do not know.
It's like a summer job.
563
01:03:32,040 --> 01:03:34,873
It seems a bit violent.
564
01:03:36,320 --> 01:03:40,996
Where are you going?
"I've lived all over.
565
01:03:41,200 --> 01:03:44,954
Only in America,
ago in England, then Belgium
566
01:03:45,160 --> 01:03:48,869
Scania and so now Tyresö.
567
01:03:49,080 --> 01:03:53,631
Are you a Tyresö-girl?
-Mm. What's wrong with that?
568
01:03:53,840 --> 01:03:55,990
None.
569
01:03:57,720 --> 01:04:01,633
Will you go when you filled years?
"I must go.
570
01:04:01,840 --> 01:04:04,354
Too bad.
571
01:04:04,560 --> 01:04:06,710
Sorry.
572
01:04:30,360 --> 01:04:33,716
Let me ask you a question?
Do not get mad, promise.
573
01:04:33,920 --> 01:04:36,593
I promise. Question then.
574
01:04:36,800 --> 01:04:41,555
If you meet some guy now?
-Why would I be mad for it?
575
01:04:41,760 --> 01:04:44,797
No, I do not.
576
01:04:46,400 --> 01:04:50,188
Hitting Gosta?
-Why would I do that?
577
01:04:52,880 --> 01:04:56,714
You certainly must not be ...
-Tell me what it is.
578
01:04:56,920 --> 01:05:01,391
I saw you walk up to him.
-Can we stop talking about it?
579
01:05:02,360 --> 01:05:07,070
Have you kissed him sometime?
-One more thing about Gosta and I go.
580
01:05:07,280 --> 01:05:10,511
Drop it.
-You would not get angry.
581
01:05:14,400 --> 01:05:17,233
How nice it is.
-Mm.
582
01:05:24,440 --> 01:05:27,273
If you do anything with him ...
-Shut up!
583
01:05:27,480 --> 01:05:31,439
Gösta's my dad, my dad shit!
Now you've ruined everything!
584
01:05:31,640 --> 01:05:34,837
No one would know
he was my dad!
585
01:05:35,040 --> 01:05:37,838
Jenny, sorry!
586
01:06:13,840 --> 01:06:16,559
Watch yourself!
-Shut up!
587
01:06:17,800 --> 01:06:19,279
What are you doing?
588
01:06:29,840 --> 01:06:32,479
Why did not you say something?
589
01:06:34,080 --> 01:06:37,117
Huh? Why did not you say something?
590
01:06:38,560 --> 01:06:41,791
Why did not you say about Jennifer?
-How will the seasonal staff.
591
01:06:43,600 --> 01:06:47,275
You lied to me all the time!
"I have not lied to you.
592
01:06:47,480 --> 01:06:49,994
I just have not said who it is.
593
01:06:50,200 --> 01:06:53,237
Jenny wanted that.
Have you struck you?
594
01:06:53,440 --> 01:06:57,274
Your dope homies Kenta hit me!
-Come on now!
595
01:06:57,480 --> 01:07:00,836
I?
It is you who are into drugs.
596
01:07:02,880 --> 01:07:05,838
How did it, Martin? Relegated to you?
597
01:07:07,280 --> 01:07:10,078
Go home to Marketta and slept there.
598
01:07:10,280 --> 01:07:13,556
I slag on the boat at night.
Can you handle it?
599
01:07:15,120 --> 01:07:16,838
So it feels better tomorrow.
600
01:07:28,880 --> 01:07:31,235
I'll sleep here.
601
01:07:44,960 --> 01:07:48,919
Is there no wine?
A drink or something? Beer?
602
01:07:49,120 --> 01:07:52,032
What happened? Where's Gosta?
603
01:07:53,040 --> 01:07:57,989
Gosta is a fucking idiot. Do you know
that he is with other girls?
604
01:07:58,200 --> 01:08:01,078
He fucks other brides.
605
01:08:01,280 --> 01:08:03,430
He is so fucking disgusting.
606
01:08:12,280 --> 01:08:14,589
Sorry.
607
01:08:14,800 --> 01:08:19,271
He does not. I just said so.
He's just stupid.
608
01:08:19,480 --> 01:08:23,189
Gosta feel good about you, Martin.
But he has another side as well.
609
01:08:23,400 --> 01:08:25,436
And it is not so beautiful.
610
01:08:25,640 --> 01:08:29,428
As long as the page is
will not get him too close.
611
01:08:29,640 --> 01:08:31,870
You are a bit too close now, Martin.
612
01:08:32,080 --> 01:08:35,117
I work with him.
-Listen to me now.
613
01:08:35,320 --> 01:08:39,472
If it had been contrary
Gosta had easily been able to give a damn about you.
614
01:08:41,400 --> 01:08:45,154
He has told us to ...
-You must move on.
615
01:08:47,120 --> 01:08:49,759
Why do not you that?
616
01:08:49,960 --> 01:08:54,192
I'll make it.
I just have to find the right opportunity.
617
01:10:15,320 --> 01:10:17,550
We may talk a little.
618
01:10:18,520 --> 01:10:22,433
Take breakfast,
otherwise you do not have time with the boat.
619
01:10:22,640 --> 01:10:25,438
The boat?
-Hi.
620
01:10:27,040 --> 01:10:30,510
Martin, get dressed,
we'll take a walk.
621
01:10:42,160 --> 01:10:44,594
And where he slept last night then?
622
01:10:50,120 --> 01:10:54,193
I can not.
I'll take you back.
623
01:10:54,400 --> 01:10:56,277
Come now, Martin.
624
01:11:22,640 --> 01:11:24,710
Well, Martin ...
625
01:11:29,480 --> 01:11:32,552
When I was as old as you
I ran away from home.
626
01:11:32,760 --> 01:11:37,515
In the U.S., I met Jenny's mother.
She sang in a hotel there.
627
01:11:37,720 --> 01:11:42,271
But she died a sudden event
and I stood alone with little Jenny.
628
01:11:42,480 --> 01:11:45,995
Thousand dollar cost funeral.
A thousand dollars.
629
01:11:49,160 --> 01:11:51,276
Martin, I'm ...
630
01:11:52,960 --> 01:11:56,032
I'm sorry for it with Kenta.
631
01:11:57,760 --> 01:12:01,036
But you must understand
it happened to ...
632
01:12:02,480 --> 01:12:07,429
People like Kenta and Winnie will
and go, but people like you, Martin ...
633
01:12:07,640 --> 01:12:11,758
Now I buy the hotel, takes over
inn. I own the whole island.
634
01:12:11,960 --> 01:12:15,714
But I want you here.
Are you doing it?
635
01:12:18,840 --> 01:12:21,991
Can not you be with me in it?
636
01:12:23,960 --> 01:12:28,033
The downside of being a criminal is
to attract other criminals.
637
01:12:39,760 --> 01:12:41,318
Boh!
638
01:12:43,720 --> 01:12:46,518
A little ironing, you will indeed talk.
639
01:12:46,720 --> 01:12:49,314
So you have something to talk about.
640
01:12:49,520 --> 01:12:51,988
Pull yourself together, Kenta.
641
01:12:55,720 --> 01:12:58,188
Sorry.
-You must mean it.
642
01:12:58,400 --> 01:13:01,597
I can not. I'm tired.
643
01:13:05,800 --> 01:13:08,234
It will be enough so.
644
01:13:10,280 --> 01:13:12,999
Sorry.
-When we forget this.
645
01:13:19,120 --> 01:13:21,588
How much did we lose?
646
01:13:21,800 --> 01:13:27,432
I do not know. Four, five, maybe.
-Fixed now we pröjsa Poles.
647
01:13:31,200 --> 01:13:34,715
I knew
that it would go like this.
648
01:13:34,920 --> 01:13:39,835
We can mix things themselves.
-No, wait. I do not want.
649
01:13:40,040 --> 01:13:44,318
And we do not have the stuff.
"We have gathered some.
650
01:13:44,520 --> 01:13:48,593
Yes, we do.
We have it.
651
01:13:48,800 --> 01:13:53,078
Almost everything, actually.
-Do we not agree on one thing?
652
01:13:54,760 --> 01:13:58,230
We would not do it.
You do not care what I say.
653
01:13:58,440 --> 01:14:02,194
Though it is pretty good
that we do it.
654
01:14:02,400 --> 01:14:04,470
Only this time around.
655
01:14:04,680 --> 01:14:09,993
One can make a Disneyland out here
with Saltkråke theme.
656
01:14:10,200 --> 01:14:13,670
With Tjorven and Bosun,
Teddy and Freddy.
657
01:14:15,200 --> 01:14:17,873
Saltkråkan with Uncle Melk
658
01:14:18,080 --> 01:14:22,198
who will arrange with pony rides
by Little old man or what?
659
01:14:22,400 --> 01:14:27,713
He was not on Saltkråkan.
"It's not important.
660
01:14:27,920 --> 01:14:32,118
You can not put together with Emil
Mardie. Then it becomes a fucking life.
661
01:14:54,760 --> 01:14:56,796
Sorry.
662
01:15:06,400 --> 01:15:09,631
It was stupid not to listen to you.
663
01:15:11,720 --> 01:15:15,395
I understand how you feel.
My dad is also a crap dad.
664
01:15:18,920 --> 01:15:20,956
Should you really go?
665
01:15:22,200 --> 01:15:24,555
If you think my dad is an idiot-
666
01:15:24,760 --> 01:15:28,116
why are you always with him?
667
01:15:43,360 --> 01:15:47,876
Howdy! Excuse the mess.
I cleans up a bit here.
668
01:15:48,080 --> 01:15:51,470
Simply amazing what stuff you have.
Check.
669
01:15:51,680 --> 01:15:54,240
Shall we take a break?
-No thanks.
670
01:15:54,440 --> 01:15:59,560
All right. But what a summer we had, huh?
Unbelievable.
671
01:15:59,760 --> 01:16:01,239
Unbelievable.
672
01:16:08,560 --> 01:16:09,788
Damn!
673
01:16:13,360 --> 01:16:17,273
There you are.
As we've looked.
674
01:16:17,480 --> 01:16:19,516
Are you all right?
-Yes please.
675
01:16:20,520 --> 01:16:23,830
Yes, but here's what you nice, huh?
676
01:16:24,040 --> 01:16:27,396
Ann-Britt and I will eat crayfish.
Going?
677
01:16:27,600 --> 01:16:31,354
This is Martin,
Michael's best friend.
678
01:16:31,560 --> 01:16:35,075
Martin came with us here.
- Michael has just arrived.
679
01:16:35,280 --> 01:16:37,840
There you are.
-Hey.
680
01:16:39,400 --> 01:16:45,191
Hey, Martin.
-What fun to see you together!
681
01:16:45,400 --> 01:16:47,994
(Laughter)
682
01:16:50,760 --> 01:16:56,232
Martin, I have heard that you have come
connect with Gösta in a good way.
683
01:16:56,440 --> 01:16:58,715
It is good for you.
684
01:16:58,920 --> 01:17:02,435
What a glorious one it is.
Have you met Gosta?
685
01:17:02,640 --> 01:17:09,398
Lenny, you have done business. Lennart
is head of state authority.
686
01:17:09,600 --> 01:17:12,876
Yes, I am head of the permits.
"Then we sing a bit. Sing.
687
01:17:13,080 --> 01:17:16,629
Nobody has it as good as I
except my father as far as I know
688
01:17:16,840 --> 01:17:20,196
is in the spirit of the Museum
689
01:17:20,400 --> 01:17:22,231
Cheers!
690
01:17:23,520 --> 01:17:26,956
Mike, you two have not been
so much this summer, huh?
691
01:17:27,160 --> 01:17:30,630
It gets better
when you begin this autumn, to school.
692
01:17:30,840 --> 01:17:33,149
I will not go to school this fall.
693
01:17:33,360 --> 01:17:38,718
No, but you must be an exchange student?
"I do not know, no idea.
694
01:17:38,920 --> 01:17:41,878
Just take it easy maybe. We'll see.
695
01:17:42,080 --> 01:17:46,756
Martin, we invited here your parents.
It would be so nice if they were with.
696
01:17:46,960 --> 01:17:51,272
It would be nice to get these.
"It probably would not work.
697
01:17:51,480 --> 01:17:56,952
We have lots of beds.
And in the boat. We have a huge ...
698
01:17:57,160 --> 01:18:00,948
My dad is an alcoholic.
He's severe alcoholism.
699
01:18:02,920 --> 01:18:06,799
Yeah.
-Now you are unjust to your dad.
700
01:18:07,000 --> 01:18:11,790
I think not. He would probably
begin to grope you, Ann-Britt.
701
01:18:12,000 --> 01:18:15,913
And start a fight with you, Ulf.
And throw down all over the bedroom.
702
01:18:16,120 --> 01:18:19,556
If he would have fared there.
703
01:18:24,880 --> 01:18:27,519
Thanks for the crayfish. It was good.
704
01:18:27,720 --> 01:18:31,269
I'll go myself.
It was as nice as usual.
705
01:18:34,480 --> 01:18:36,710
Now we sing!
706
01:18:54,760 --> 01:19:00,039
I will sail back home one director boat.
Skitfin.
707
01:19:00,240 --> 01:19:04,358
It would be great if you were hanging on.
Just you and me. As usual.
708
01:19:06,040 --> 01:19:09,999
What do you say?
"I probably will stop.
709
01:19:10,200 --> 01:19:12,555
What is wrong with you?
710
01:19:14,480 --> 01:19:17,711
We can go now if you want.
Want it?
711
01:19:17,920 --> 01:19:22,072
Do not you think of me?
We can take now, tonight.
712
01:19:22,280 --> 01:19:25,192
Shall we go now?
-Come on.
713
01:19:25,400 --> 01:19:29,029
What then, lay off?
-Come on. It's okay.
714
01:19:34,320 --> 01:19:36,072
All right.
715
01:20:10,440 --> 01:20:12,158
Hello.
716
01:20:14,600 --> 01:20:18,559
Can not I go with you?
One piece only.
717
01:20:21,080 --> 01:20:24,709
It may be boring for you
the journey itself.
718
01:20:52,120 --> 01:20:54,350
See you at the boat.
719
01:21:09,560 --> 01:21:11,312
Why, servant.
720
01:21:14,000 --> 01:21:16,594
Can not you sleep either?
721
01:21:20,000 --> 01:21:24,869
Should we take that morgonjavan now?
-I ...
722
01:21:25,080 --> 01:21:27,071
One morning java.
723
01:21:27,280 --> 01:21:30,192
Strange that we never have coffee, right?
724
01:21:30,400 --> 01:21:33,472
Though we have been neighbors all summer.
725
01:21:33,680 --> 01:21:38,356
It's so fucking typical Swedish.
Public health is not and can not speak.
726
01:21:38,560 --> 01:21:40,551
Sweet you got there.
727
01:21:40,760 --> 01:21:42,432
So yes.
728
01:21:55,360 --> 01:21:59,239
Martin, do not go home soon?
-How did you know my name?
729
01:21:59,440 --> 01:22:03,274
Are you kidding? It involved consultation
throughout the summer: "Martin!"
730
01:22:03,480 --> 01:22:08,031
The men have run with you.
-Why do not you go home by yourself?
731
01:22:08,240 --> 01:22:13,394
No, I have worked all summer
so I have my vacation there.
732
01:22:13,600 --> 01:22:17,593
It is also booked.
When I'm done here will Mallorca.
733
01:22:19,560 --> 01:22:22,950
What the hell it was called?
Maga ... Magaluf.
734
01:22:23,160 --> 01:22:27,597
What have you worked here?
-Do not you get it? Here you are.
735
01:22:36,440 --> 01:22:38,795
Okay, so here it is.
736
01:22:39,000 --> 01:22:42,310
We know all about Gösta Jansson
and his guys. And if you.
737
01:22:42,520 --> 01:22:47,036
Martin Hakansson.
You are damn trouble.
738
01:22:58,440 --> 01:23:02,592
Do you have hot dogs too?
-No, hell, I have to hold back.
739
01:23:03,560 --> 01:23:07,155
Greg, have you fixed the second part?
740
01:23:13,640 --> 01:23:15,676
Now you and I talk a bit.
741
01:23:17,200 --> 01:23:19,475
The bride! We are leaving now.
742
01:23:24,000 --> 01:23:26,594
When we do that specifically, then.
743
01:23:26,800 --> 01:23:32,158
We have scouts everywhere. Do you shop
not according to plan, you know how it goes.
744
01:23:32,360 --> 01:23:35,193
Comprehend?
"I understand.
745
01:23:35,400 --> 01:23:37,356
What did you say?
"I understand.
746
01:23:37,560 --> 01:23:40,950
Boss? Boss!
747
01:23:44,000 --> 01:23:47,788
Should we talk about more
before he can go?
748
01:23:48,000 --> 01:23:51,675
No, what would it be?
-Not the hell do I know. Do you know?
749
01:23:51,880 --> 01:23:55,589
No. Is the kid okay?
-Yes, just a little down.
750
01:23:55,800 --> 01:23:57,756
Yeah. Who the hell is that?
751
01:23:59,200 --> 01:24:02,112
(Boat departure signals)
752
01:24:02,320 --> 01:24:05,232
Well, who the hell is that?
753
01:24:21,960 --> 01:24:24,349
Good boy. Stick.
754
01:24:45,920 --> 01:24:50,072
I'll see you next summer then?
-No, where is Martin butler.
755
01:24:51,960 --> 01:24:58,991
No ... As a guest, I mean.
-Yes. Thanks, Fritz.
756
01:24:59,200 --> 01:25:02,192
Take care.
-The same.
757
01:25:44,400 --> 01:25:46,914
No, wait, dammit!
758
01:25:58,080 --> 01:26:03,108
This will also be presented.
The microphone must be stuck up there.
759
01:26:08,280 --> 01:26:12,114
Then we can test the mic.
-Yes.
760
01:26:12,320 --> 01:26:14,709
Put on your shirt.
761
01:26:19,440 --> 01:26:22,637
Say something: "One, two, three."
"One, two, three.
762
01:26:22,840 --> 01:26:25,718
It works.
-All right, Martin.
763
01:26:30,400 --> 01:26:32,277
You, uh ...
764
01:26:34,800 --> 01:26:37,473
I have talked to the prosecutor.
765
01:26:37,680 --> 01:26:41,355
You can do OK
you for working with us.
766
01:26:41,560 --> 01:26:44,028
Just so you know it.
767
01:26:48,320 --> 01:26:49,912
It's all right.
768
01:27:16,240 --> 01:27:18,708
(Beep)
769
01:27:18,920 --> 01:27:21,593
What was that?
-What did you say?
770
01:27:21,800 --> 01:27:25,918
What was that noise?
-A hedgehog. Now simmers it for good.
771
01:27:27,400 --> 01:27:29,436
I told you so.
772
01:27:32,720 --> 01:27:34,711
What the hell was that?
773
01:27:41,800 --> 01:27:43,870
(Gasp)
774
01:27:44,080 --> 01:27:47,516
Damn, what you are intimidated.
Why do not you scream or something.
775
01:27:47,720 --> 01:27:52,555
-Where have you been?
We need to talk about one thing.
776
01:27:56,280 --> 01:27:58,191
Not with them.
777
01:28:00,720 --> 01:28:04,759
Guys, you can wedge out for a while?
I keep track of it here.
778
01:28:07,120 --> 01:28:09,873
That's nice to have fresh air.
779
01:28:11,680 --> 01:28:13,272
Yes, yes.
780
01:28:22,600 --> 01:28:24,352
Yes?
781
01:28:57,160 --> 01:29:00,994
What was so damn important?
And why are you rushing into this?
782
01:29:01,200 --> 01:29:03,953
You may not be here when we work.
783
01:29:04,160 --> 01:29:07,869
Yes, you stare.
Now you have seen a drug factory.
784
01:29:08,840 --> 01:29:11,912
Then, damn it.
We are drug dealers.
785
01:29:12,120 --> 01:29:14,759
And what should you do about it?
786
01:29:17,880 --> 01:29:21,998
Run to the cops. Once they
will, we are gone long ago.
787
01:29:22,200 --> 01:29:24,236
Your curious bastard.
788
01:29:41,280 --> 01:29:43,794
Can not you just go?
789
01:30:54,280 --> 01:30:57,033
Hey.
790
01:31:23,240 --> 01:31:25,151
Stavsnäs.
791
01:32:02,400 --> 01:32:04,516
Hey, Gosta.
792
01:32:07,800 --> 01:32:10,314
What's up?
-Good.
793
01:32:17,600 --> 01:32:23,197
Rikskriminalen have blasted Sweden
best organized drug league.
794
01:32:23,400 --> 01:32:26,392
Sweden's drug czar is fixed now.
795
01:32:26,600 --> 01:32:31,879
We have obtained a clear principal
with talented, good employees.
796
01:32:32,080 --> 01:32:37,279
has redistribute the dope with
hyper-fast cars and racing boats.
797
01:32:51,280 --> 01:32:56,149
Now the clock is 15:15 and the hearing
by Martin Hakansson is completed.
798
01:32:59,320 --> 01:33:01,675
What happens now?
-Prosecutor takes over.
799
01:33:01,880 --> 01:33:06,954
And decide if you should be detained.
Then it will be trial and sentence.
800
01:33:14,800 --> 01:33:17,951
I end up in prison?
-Not at Kumla Institution.
801
01:33:18,160 --> 01:33:21,152
But juvenile detention
, you can expect.
802
01:33:21,360 --> 01:33:25,592
But the scout said that if I
helped you so I did not have jail.
803
01:33:29,960 --> 01:33:35,080
Oh, Stig drove the thing with you?
Sorry. You should not believe everything.
804
01:33:35,280 --> 01:33:39,796
That's a trick
that they have learned from "Kojak".
805
01:35:09,920 --> 01:35:12,354
Boh! What the hell are you staring at?!
806
01:35:12,560 --> 01:35:16,109
Ask yourself this.
How do you stand still.
807
01:35:17,320 --> 01:35:19,595
You are free.
808
01:35:21,400 --> 01:35:23,914
Where is the end.
809
01:35:26,640 --> 01:35:29,074
(Rat laughter)
810
01:35:34,840 --> 01:35:41,598
The police would not say whether there
is one not to grapple principal ... i>
811
01:35:41,800 --> 01:35:44,473
Martin. Martin!
812
01:35:44,680 --> 01:35:48,036
The man helped the league set up,
but according to the prosecutor- i>
813
01:35:48,240 --> 01:35:52,711
is he not,
why the investigation was not extended.
814
01:35:52,920 --> 01:35:56,117
Howdy! Did you get everything with you?
-Yes.
815
01:35:56,320 --> 01:36:00,472
I thought you were hungry.
The food was not the tastiest?
816
01:36:03,840 --> 01:36:07,150
Am I free now?
-Yes, it can be said.
817
01:36:07,360 --> 01:36:12,388
You need to start thinking before you act;
before you start talking.
818
01:36:12,600 --> 01:36:16,149
Be an adult and take some responsibility.
819
01:36:20,200 --> 01:36:24,318
How'd you like me?
"I tweaked a bit and just like that.
820
01:36:24,520 --> 01:36:28,308
What got you?
-You do not understand this.
821
01:36:28,520 --> 01:36:31,796
But you do not have to be grateful.
822
01:36:32,000 --> 01:36:34,514
I'm not grateful.
-Okay?
823
01:36:34,720 --> 01:36:37,359
You were afraid
I would tell on-
824
01:36:37,560 --> 01:36:41,792
you got the permit to Gosta.
All authorizations. I understand that.
825
01:36:42,600 --> 01:36:45,558
What did you pay?
What did it cost?
826
01:36:47,080 --> 01:36:49,548
What did you pay me?
827
01:36:49,760 --> 01:36:53,799
The prosecutor was given a berth
in Sandhamn.
828
01:36:54,000 --> 01:36:57,356
And some other stuff,
but we do not talk about.
829
01:36:59,360 --> 01:37:04,434
But you're right. I guess I have
grow up and take a little more responsibility.
830
01:37:05,360 --> 01:37:09,069
It is not free to live.
It is the gods know.
831
01:37:27,240 --> 01:37:32,394
District Court has today informed the Court
against the leadership of Sandhamn League.
832
01:37:32,600 --> 01:37:37,549
The protagonist of the case were sentenced to
prison for eight years against its negative.
833
01:37:37,760 --> 01:37:42,880
Dungeon Master's two helpers
got 5 and 3 1 / 2 years in prison.
834
01:37:43,080 --> 01:37:47,232
All were sentenced
for serious drug offenses.
835
01:37:50,160 --> 01:37:52,594
Martin!
-Hi, Mom.
836
01:37:52,800 --> 01:37:57,920
Finally. We have longed. We were told
You would come an hour ago.
837
01:37:58,120 --> 01:37:59,439
Hi, Martin.
838
01:38:07,440 --> 01:38:10,477
We must celebrate that you come home.
-Yes.
839
01:38:10,680 --> 01:38:12,750
Cheers.
840
01:38:27,040 --> 01:38:29,713
Are you still sick?
841
01:38:29,920 --> 01:38:33,629
Yes, it's something with my back.
But they find nothing.
842
01:38:33,840 --> 01:38:37,958
As if there were.
-You know I have hurt.
843
01:38:38,160 --> 01:38:42,836
Yes, yes, I mean not so.
-No, but you know it.
844
01:38:47,560 --> 01:38:49,676
(Snore)
845
01:38:56,760 --> 01:38:59,354
I think I'm going to bed.
846
01:39:00,880 --> 01:39:03,838
But there is spaghetti and meat sauce.
847
01:39:06,160 --> 01:39:08,037
Good night.
848
01:39:18,640 --> 01:39:20,710
(Knock)
849
01:39:23,400 --> 01:39:25,709
It came to you.
850
01:39:32,480 --> 01:39:34,994
(No roots)
851
01:39:50,400 --> 01:39:53,676
Is it the one you're looking for?
Looking for this?
852
01:39:55,760 --> 01:39:57,671
Martin ...
853
01:39:57,880 --> 01:40:00,792
Was it you who had it all the time?
854
01:40:01,000 --> 01:40:04,276
Give it to me.
-No, I will throw it.
855
01:40:04,480 --> 01:40:09,429
No. Do not be silly now, Martin.
-Nils, come to bed.
856
01:40:09,640 --> 01:40:13,110
Shut up, bitch bastard!
-Do not touch her!
857
01:40:13,320 --> 01:40:16,039
Sorry. Give it to just me.
858
01:40:16,240 --> 01:40:19,869
Dad, go to bed.
-Give me the bottle.
859
01:40:20,080 --> 01:40:23,629
Give the bottle to me. Give it to me.
-Go to bed!
860
01:40:52,320 --> 01:40:53,958
What happened next?
861
01:40:54,160 --> 01:40:58,233
I saw dad in the closet.
He did not want to go out. Then we were struck.
862
01:40:58,440 --> 01:41:00,954
Did he your mother too?
863
01:41:03,000 --> 01:41:07,152
Yes, if I remember correctly.
He was really aggressive.
864
01:41:07,360 --> 01:41:10,318
You know
that we need to contact social services?
865
01:41:10,520 --> 01:41:14,718
There is some concern, but
also helpful. Now if you want it.
866
01:41:16,880 --> 01:41:18,757
It's probably good.
867
01:41:19,640 --> 01:41:21,676
Nils?
-Mom.
868
01:41:24,920 --> 01:41:26,194
Oh god ...!
869
01:41:48,960 --> 01:41:53,590
Jenny writes: Hi, Martin.
How are you? I feel great.
870
01:41:53,800 --> 01:41:56,268
Hope you're not mad at me.
871
01:41:56,480 --> 01:42:00,359
I would tell you about my father,
but I did not dare.
872
01:42:02,480 --> 01:42:06,519
In retrospect, I must say
that what happened was just great.
873
01:42:06,720 --> 01:42:11,236
Dad and I made contact.
He calls every day from jail.
874
01:42:13,280 --> 01:42:17,114
Hope you have a good time.
perhaps we'll meet sometime.
875
01:42:17,320 --> 01:42:19,914
Hugs and kisses - Jenny.
876
01:42:29,520 --> 01:42:31,238
Hello!
877
01:42:36,520 --> 01:42:38,351
Oops.
878
01:42:40,240 --> 01:42:44,074
How did you find us?
-Map.
879
01:42:48,040 --> 01:42:51,635
I must continue.
What should you do?
880
01:42:51,840 --> 01:42:54,479
Huh? I do not know.
881
01:43:08,240 --> 01:43:09,673
Sorry.
882
01:43:12,280 --> 01:43:16,512
I stop at six o'clock in the day.
We can see you then, if you want.
883
01:43:18,360 --> 01:43:20,271
Mm.
884
01:45:19,000 --> 01:45:23,152
[ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/]
885
01:45:23,760 --> 01:45:25,955
[ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/]
886
01:45:26,000 --> 01:45:29,082
[ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/]
70632