All language subtitles for Behind.Blue.Skies.2010.720p.BluRay.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,074 [ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/] 2 00:00:12,840 --> 00:00:18,039 -What are you drinking? -Milk. I think it's best. 3 00:00:18,240 --> 00:00:22,279 -And so, read comic books? -Yes, it is huge fun. 4 00:00:22,480 --> 00:00:27,235 If I have time I like to read Phantom and Buster, for they are good. 5 00:00:27,440 --> 00:00:32,753 He is almost the world's elite as 17-year-old in the challenging game of tennis. 6 00:00:32,960 --> 00:00:37,317 -Could your sports life going down the drain? -No, I do not believe it. 7 00:00:37,520 --> 00:00:40,114 -Are you never afraid of the future? -No. 8 00:00:40,320 --> 00:00:44,029 Not afraid that you will tire of bustle making? 9 00:00:44,240 --> 00:00:46,515 No, not at all. 10 00:00:46,720 --> 00:00:49,598 Tensioning will and nerves every day? 11 00:00:49,800 --> 00:00:52,314 -No. -It's your life. 12 00:00:52,520 --> 00:00:56,638 Yes, it is my life. I have took a chance and want to continue. 13 00:01:59,200 --> 00:02:01,111 Martin. -Yes? 14 00:02:01,320 --> 00:02:03,834 You must promise me one thing. 15 00:02:04,040 --> 00:02:06,793 I should be concerned. -Not so. 16 00:02:07,000 --> 00:02:12,313 Wake up here with me tomorrow. Otherwise, it feels really weird. 17 00:02:12,520 --> 00:02:15,398 Can you do it? -Tomorrow, maybe. 18 00:02:15,600 --> 00:02:19,434 Tomorrow, I have gone to France. 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,234 Can you? 20 00:02:27,280 --> 00:02:29,271 Huh? 21 00:02:30,200 --> 00:02:32,555 It is not just. 22 00:02:32,760 --> 00:02:35,035 I can not. 23 00:03:34,960 --> 00:03:37,520 (Sniff) 24 00:03:50,040 --> 00:03:52,110 Goodbye. 25 00:03:52,920 --> 00:03:56,435 Wait a minute. God, you rock out loud. 26 00:03:57,720 --> 00:04:00,712 (Children noise) 27 00:04:06,040 --> 00:04:09,157 (Child crying) 28 00:04:14,560 --> 00:04:16,551 Hey, hey. 29 00:04:16,760 --> 00:04:20,230 Hello! Hello. - Take of you here. 30 00:04:20,440 --> 00:04:22,112 Good morning. 31 00:04:22,320 --> 00:04:24,276 Hello. Hello. 32 00:04:24,480 --> 00:04:26,391 Is it systuga here too? 33 00:04:26,600 --> 00:04:28,795 Why did you go home? 34 00:04:29,000 --> 00:04:31,389 I had to drag home. 35 00:04:31,600 --> 00:04:35,195 I do not get it. You had an open position. 36 00:04:35,400 --> 00:04:37,595 It did not feel right. 37 00:04:37,800 --> 00:04:42,396 Was it something with my dad? -No, my dad is hellugn. 38 00:04:42,600 --> 00:04:45,956 Why were you not with her and went home anyway? 39 00:04:46,160 --> 00:04:48,913 Hello, hello. Happy summer. -Bye. 40 00:04:49,120 --> 00:04:51,350 (Cheers) 41 00:04:53,280 --> 00:04:55,316 Shall we ...? 42 00:05:00,360 --> 00:05:03,875 What the hell are you? I meant do not seriously. 43 00:05:04,080 --> 00:05:07,231 But what the hell? It's only Number Two. 44 00:05:11,840 --> 00:05:14,718 (Croaking of a crow) 45 00:05:18,960 --> 00:05:21,838 Wait. I have to get to Sandhamn. 46 00:05:25,760 --> 00:05:28,479 Is it true? From dad-time in the USA. 47 00:05:28,680 --> 00:05:31,399 You have also been there, huh? Three times. 48 00:05:33,760 --> 00:05:36,797 Do you know how to throw this one? 49 00:05:39,560 --> 00:05:43,712 How long will you be in Sandhamn? -All summer, as usual. 50 00:05:46,400 --> 00:05:50,632 Is it nice out there? -Have you met someone Tyresö-girl? 51 00:05:50,840 --> 00:05:55,834 There is crap many girls from Tyresö. They are so fucking horny and good looking. 52 00:05:56,040 --> 00:05:58,190 Why are the girls from Tyresö it? 53 00:05:58,400 --> 00:06:03,076 It sounds strange, but the girls from Tyresö is a bit more horny and prettier. 54 00:06:03,280 --> 00:06:06,317 Than all other girls? -Yes. 55 00:06:07,320 --> 00:06:10,392 What should you do this summer then? 56 00:06:10,600 --> 00:06:12,272 (Car honks) 57 00:06:12,480 --> 00:06:17,076 Down with the beer. Damn, the pears will. Down with the beer, I say! 58 00:06:17,280 --> 00:06:19,396 Down! 59 00:06:28,160 --> 00:06:32,836 Have you thought that your parents is not your real parents? 60 00:06:33,040 --> 00:06:35,429 It must have been wrong at the hospital. 61 00:06:35,640 --> 00:06:38,871 Here comes the pizza. That's enough for you, Martin. 62 00:06:39,080 --> 00:06:43,358 No, we should eat in a restaurant. -Why, it was the worst. - No, no. 63 00:06:43,560 --> 00:06:47,314 There is a new color television to the kitchen. Take the old one to your room. 64 00:06:47,520 --> 00:06:49,750 There is a TV in my room. 65 00:06:49,960 --> 00:06:54,351 Can not you take it, Martin? You may well just black and white at home? 66 00:06:54,560 --> 00:06:57,552 Do you have black and white still? -Yes. 67 00:06:57,760 --> 00:07:02,709 Ulf and I was wondering if you would like to follow with us to Sandhamn in the summer. 68 00:07:04,760 --> 00:07:07,558 He has arranged summer jobs for you. 69 00:07:07,760 --> 00:07:11,230 Then you can hang out and Mike throughout the summer. 70 00:07:11,440 --> 00:07:15,558 It would be great. -Do you have a TV then? 71 00:07:15,760 --> 00:07:19,435 We throw it otherwise. Not the, but the old one. 72 00:07:25,400 --> 00:07:28,119 Yes, please? -Yes ... 73 00:07:29,920 --> 00:07:32,753 I'll take water. 74 00:07:32,960 --> 00:07:38,671 We may well determine the food first? - Offer of four small dishes ... 75 00:07:38,880 --> 00:07:41,838 Can you get it with fries? 76 00:07:43,240 --> 00:07:46,630 No, unfortunately. We serve with rice only. 77 00:07:46,840 --> 00:07:50,389 What you drink? "I take water. 78 00:07:52,560 --> 00:07:54,790 Water. -Water. 79 00:07:58,800 --> 00:08:00,836 Water will be fine, thanks. 80 00:08:03,960 --> 00:08:06,838 Happy birthday. 81 00:08:08,200 --> 00:08:10,430 It is from Martin, too. 82 00:08:18,400 --> 00:08:21,710 I think that's where the by Ann-Louise. 83 00:08:30,120 --> 00:08:33,317 Sorry, I'll just ... 84 00:08:33,520 --> 00:08:36,512 Hands anything right now so I go bums. 85 00:08:36,720 --> 00:08:42,397 Mom, Mike's father Ulf've fixed summer something to me in Sandhamn. 86 00:08:43,520 --> 00:08:45,988 Yeah. "I do not know ... 87 00:08:46,200 --> 00:08:49,556 It might be hard to take it? 88 00:08:49,760 --> 00:08:53,878 You of course will help me in the summer. Then I can not take extra children. 89 00:08:54,080 --> 00:08:56,674 And the money is needed of course. 90 00:08:56,880 --> 00:08:58,677 Yes. 91 00:09:17,520 --> 00:09:19,590 Yes, may she live yes, let her live 92 00:09:19,800 --> 00:09:23,634 yes, let her live hundred years 93 00:09:23,840 --> 00:09:28,152 yes, she will live yes, she will live 94 00:09:28,360 --> 00:09:31,909 yes, she will live hundred years 95 00:09:32,120 --> 00:09:36,033 Hip, hip. -Hooray, hooray, hooray, hooray! 96 00:09:51,040 --> 00:09:53,110 Good evening. 97 00:10:06,960 --> 00:10:09,872 (Music) 98 00:10:28,440 --> 00:10:30,192 (Phone honk) 99 00:10:50,280 --> 00:10:52,032 (Music stops, glass shatters) 100 00:10:52,240 --> 00:10:56,711 No, what the hell? We will arrange one hell of a big party here now. 101 00:10:56,920 --> 00:11:00,310 We will have birthday party. We will invite all the party. 102 00:11:00,520 --> 00:11:02,750 Here we have ... 103 00:11:04,800 --> 00:11:06,995 We should have ... 104 00:11:07,200 --> 00:11:11,318 Daddy, Daddy, please, stop. "We shall have fine here at home with. 105 00:11:13,120 --> 00:11:16,795 We will set the table. You must set the table now so it will be nice when they come. 106 00:11:17,000 --> 00:11:19,560 Daddy, stop now. 107 00:11:20,240 --> 00:11:22,071 Now of course it will feast. 108 00:11:22,280 --> 00:11:25,590 Dad. -Where now a bit happy, dammit! 109 00:11:25,800 --> 00:11:29,918 Now, you of course your party! Shell Hell! 110 00:11:30,120 --> 00:11:33,237 Daddy, stop now. Come, come. -What? 111 00:11:33,440 --> 00:11:37,513 Go to bed only, Dad. "I can not add me, Martin. 112 00:11:37,720 --> 00:11:41,076 I supposed to do ... -Come to bed now only. 113 00:11:41,280 --> 00:11:45,796 I'll make festive food for the mother. -Do it tomorrow. Come on, Dad. 114 00:11:46,000 --> 00:11:49,993 So to that fucking pussy satisfaction fucking time! 115 00:11:50,200 --> 00:11:53,317 Now, I cook food of course! -Daddy, please. 116 00:11:53,520 --> 00:11:55,829 Fucking pussy. -Dad. 117 00:11:56,040 --> 00:11:57,792 Look. 118 00:12:01,800 --> 00:12:05,270 What the hell are you? It is supposed to be festive. 119 00:12:05,480 --> 00:12:08,790 It is supposed to be potatoes and stuff. 120 00:12:09,000 --> 00:12:11,753 Here we shall see ... 121 00:12:11,960 --> 00:12:16,715 No, Dad. Go to bed. -Destroy now no food here. 122 00:12:16,920 --> 00:12:19,388 Dad ... -What the hell! 123 00:12:20,880 --> 00:12:23,519 Please, Dad, you can not add you? 124 00:12:23,720 --> 00:12:26,075 If you can not add you, Dad? 125 00:12:26,280 --> 00:12:28,350 Please. 126 00:12:30,040 --> 00:12:32,793 What pugs you on? 127 00:12:36,600 --> 00:12:40,513 It tries to fix food and do good. 128 00:12:45,440 --> 00:12:47,715 Move on you. 129 00:12:48,600 --> 00:12:50,830 (Crying) 130 00:13:36,400 --> 00:13:38,311 (Broken bottle) 131 00:13:49,280 --> 00:13:51,953 (Children noise) 132 00:13:58,800 --> 00:14:00,870 There you go. 133 00:14:05,880 --> 00:14:07,950 Yeah you, Martin ... 134 00:14:08,800 --> 00:14:13,555 Can you help mom a little today? She looks a bit faded out. 135 00:14:13,760 --> 00:14:14,988 Bye, honey! 136 00:15:01,120 --> 00:15:05,398 Out in the sun with you. One, two three ... four. Have we all? 137 00:15:08,600 --> 00:15:10,556 Thanks. 138 00:15:14,760 --> 00:15:16,796 Look. 139 00:15:28,920 --> 00:15:30,990 Martin ... 140 00:15:31,200 --> 00:15:34,272 I've packed your suitcase. It is down there. 141 00:15:34,480 --> 00:15:38,632 I have prepared a packed lunch and has made money for the trip. 142 00:15:39,960 --> 00:15:43,157 But when the boats go you will find out for yourself. 143 00:15:43,360 --> 00:15:47,717 But you said it was not possible. "It may go. 144 00:15:47,920 --> 00:15:50,195 Have you talked to dad? -Yeah. 145 00:15:54,520 --> 00:15:58,911 It will be great. I will work; make money and save. 146 00:15:59,120 --> 00:16:02,476 You will get great. I will arrange everything, I promise. 147 00:16:02,680 --> 00:16:08,118 Promise that you'll be back only. -Yes, I promise. Thank you, thank you, thank you. 148 00:16:10,360 --> 00:16:13,079 I just have to talk to Mike. 149 00:17:02,440 --> 00:17:04,317 Mike! 150 00:17:06,720 --> 00:17:08,836 Is it good? -Glad you came. 151 00:17:10,840 --> 00:17:15,118 Hey, Martin. Welcome to please our sweet little island 152 00:17:16,040 --> 00:17:19,589 Sollan, we come across to you then, okay? 153 00:17:19,800 --> 00:17:22,792 Explain how everything works here. 154 00:17:23,000 --> 00:17:28,438 Is there anything you will come to us in the house. It is located in the village. 155 00:17:28,640 --> 00:17:31,279 Just passing by. 156 00:17:31,480 --> 00:17:35,519 Was it something I would say? Well, just one thing ... Glad you came. 157 00:17:38,760 --> 00:17:40,955 Mick, come on now! -I. 158 00:17:41,160 --> 00:17:43,879 It's my flying buddies. -Okay. 159 00:17:44,080 --> 00:17:46,640 Nice going speedboat. -It's just me. 160 00:17:46,840 --> 00:17:50,196 I live on the sailing camp on the other side of the island. 161 00:17:50,400 --> 00:17:52,436 I live in your pear, then? 162 00:17:52,640 --> 00:17:56,872 No, you live in staff barracks, like everyone else at the pub. 163 00:17:57,080 --> 00:18:00,277 See ya! The baby, you and me! 164 00:18:56,440 --> 00:18:59,318 (Ringing, no answer) 165 00:19:14,120 --> 00:19:17,396 (Murmur) 166 00:19:45,320 --> 00:19:47,788 Shelf! 167 00:19:49,680 --> 00:19:52,797 Hello! Set you up on one point. 168 00:20:08,400 --> 00:20:10,595 So ... 169 00:20:11,480 --> 00:20:14,438 Every morning, at. 10 dot is the layout here. 170 00:20:14,640 --> 00:20:18,235 When I check the dress code, health, general health. 171 00:20:18,440 --> 00:20:21,512 The general condition I mean sobriety. 172 00:20:21,720 --> 00:20:25,633 Drunk and hung over I send home to Stockholm. 173 00:20:25,840 --> 00:20:30,516 KSSS old sailing hotels here 've dating from the turn of the century. 174 00:20:30,720 --> 00:20:34,315 It's style, class. I want people here who can pay for itself. 175 00:20:34,520 --> 00:20:38,229 Are any of you the brittle-up of guests 176 00:20:38,440 --> 00:20:42,228 he may regret it. And that's a promise. 177 00:20:47,080 --> 00:20:49,799 But we should have fun too. 178 00:20:50,000 --> 00:20:54,949 We will have fun here this summer. We're having a little party. A little disco here. 179 00:20:55,160 --> 00:20:58,232 Does not anyone like disco? 180 00:20:58,440 --> 00:21:03,719 Good. Then you disco manager. A round of applause for the new disco manager. 181 00:21:07,520 --> 00:21:10,512 Is there anyone who likes big boats? 182 00:21:10,720 --> 00:21:15,748 Good. Then you can shake my boat in the afternoon. That's it. 183 00:21:15,960 --> 00:21:20,590 And you smell like liquor. Continue it on the boat back to Stockholm. 184 00:21:23,160 --> 00:21:26,232 Dewey on now then. There is work to do here. 185 00:22:02,960 --> 00:22:04,951 Excuse me, I'll be right back. 186 00:22:09,840 --> 00:22:13,389 Sorry. I can pay. -Fuck that. Come here. 187 00:22:13,600 --> 00:22:17,275 Do you see the lady with the uniform? Springfield before her Göstas house. 188 00:22:17,480 --> 00:22:21,314 Outside his house, you cry: "Conair, Conair!" 189 00:22:22,720 --> 00:22:25,871 So he knows. Spring now then! 190 00:22:40,920 --> 00:22:42,638 Conair! 191 00:22:44,560 --> 00:22:46,516 Conair! 192 00:22:49,360 --> 00:22:50,873 Conair! 193 00:23:11,480 --> 00:23:13,835 Thanks. - Favorite ... 194 00:23:14,040 --> 00:23:16,429 Hello. -Hi. 195 00:23:16,640 --> 00:23:19,871 Do not touch me. I am a sweat. 196 00:23:20,080 --> 00:23:21,991 Who the hell are not sweaty? 197 00:23:22,200 --> 00:23:26,796 (Voices in background) 198 00:23:34,280 --> 00:23:36,157 Hey! 199 00:23:37,360 --> 00:23:38,509 Well. 200 00:23:40,120 --> 00:23:42,554 Hello. -You may change the slave. 201 00:23:42,760 --> 00:23:45,274 Huh? I've embedded here. 202 00:23:46,800 --> 00:23:49,678 You make no shit soon. 203 00:23:49,880 --> 00:23:51,279 (Beer is opened) 204 00:23:51,480 --> 00:23:53,994 Good night then. 205 00:23:55,560 --> 00:23:57,551 (Man burp) 206 00:23:59,240 --> 00:24:01,629 Are you sleeping? 207 00:24:01,840 --> 00:24:04,673 You do not want to talk? 208 00:24:07,200 --> 00:24:10,590 You do not believe we are best friends since because we share a room? 209 00:24:10,800 --> 00:24:12,870 No. -Good. 210 00:24:13,880 --> 00:24:16,713 Many believe it is. 211 00:24:16,920 --> 00:24:21,869 My second summer. I'm tired of to answer any questions blueberries. 212 00:24:26,680 --> 00:24:28,955 Is that it? -What? 213 00:24:29,160 --> 00:24:32,391 Something you want to know? -No. 214 00:24:33,400 --> 00:24:35,277 Good. 215 00:24:42,680 --> 00:24:44,750 Is it something small, I reply. 216 00:25:00,120 --> 00:25:02,395 (Sniff) 217 00:25:12,040 --> 00:25:13,996 Good. Then we start up. 218 00:25:14,200 --> 00:25:17,476 The large order is ... There are ten people to. 219 00:25:17,680 --> 00:25:22,151 Why can not you learn? Banking, you have time with twelve boat. 220 00:25:22,360 --> 00:25:26,399 Oh my God. We have the great Welcome cocktail today. 221 00:25:26,600 --> 00:25:30,832 Serve, anyone can do. Take him there. 222 00:25:31,040 --> 00:25:34,316 You, the guy with the glasses. Asparagus. Come here. 223 00:25:34,520 --> 00:25:37,193 Yes, you. Come on. 224 00:25:37,400 --> 00:25:39,311 You must be a waiter. 225 00:25:45,240 --> 00:25:47,470 Nice work. 226 00:25:50,160 --> 00:25:54,392 Is there anyone who has watered from my roe? 227 00:25:59,120 --> 00:26:00,678 Thanks. 228 00:26:03,840 --> 00:26:06,195 Hey, Martin. Is it good? 229 00:26:06,400 --> 00:26:09,836 Now I feel ashamed. We have to be seen. 230 00:26:11,040 --> 00:26:13,679 That's a good påg. 231 00:26:15,760 --> 00:26:19,799 Why, Martin! I did not recognize you. 232 00:26:20,000 --> 00:26:22,309 How handsome you are. 233 00:26:22,520 --> 00:26:25,796 Do not you think? "He's a penguin. 234 00:26:26,000 --> 00:26:29,913 This is Marketta, Gösta's wife. -Fiancee. 235 00:26:30,120 --> 00:26:32,839 I think we have met. 236 00:26:33,040 --> 00:26:36,112 Who is he, the new chef? 237 00:26:36,960 --> 00:26:39,394 What does the board? 238 00:26:39,600 --> 00:26:44,594 It was I who recommended him. He has many exciting ideas. 239 00:26:44,800 --> 00:26:48,395 And he paid everything in cash. 240 00:26:59,160 --> 00:27:00,718 Soon ready. 241 00:27:00,920 --> 00:27:05,710 You should only fill in the konvexet. If you now know what it is. 242 00:27:06,640 --> 00:27:08,835 With entry and bulge meet. 243 00:27:10,160 --> 00:27:11,229 Yes. 244 00:27:13,600 --> 00:27:15,352 Next! -Thanks. 245 00:27:15,560 --> 00:27:18,120 Name? -Katarina Nilsson. 246 00:27:21,280 --> 00:27:23,748 Drinking. -Thanks. 247 00:27:23,960 --> 00:27:27,396 The parts are always on it. It is your part. 248 00:27:28,960 --> 00:27:33,192 You know that any new offer beer after the first paycheck, huh? 249 00:27:33,400 --> 00:27:36,597 We go to the bar. -I'm meeting a friend. 250 00:27:36,800 --> 00:27:39,758 He can not, "he said of course. Do you hear the bad? 251 00:27:41,280 --> 00:27:44,317 Have you got a NANNY? What about now? 252 00:27:44,520 --> 00:27:47,592 No. -So you intend to break a tradition? 253 00:27:49,400 --> 00:27:52,710 You sharks are not what you are doing. 254 00:27:54,880 --> 00:27:58,429 Jenny! Do you know where sailing camp located? 255 00:28:05,480 --> 00:28:09,519 I can offer them. Or I'll invite them late, as well. 256 00:28:10,880 --> 00:28:14,668 Why? It's better to save money. 257 00:28:15,960 --> 00:28:18,235 In and of itself. 258 00:28:19,280 --> 00:28:21,669 Saves you? -What? 259 00:28:21,880 --> 00:28:25,236 Saves you? -Yes, everything. 260 00:28:26,760 --> 00:28:29,638 For what? 261 00:28:29,840 --> 00:28:33,515 I'm going to go away. Get out of here. 262 00:28:40,000 --> 00:28:42,309 There. Do you see? 263 00:28:45,000 --> 00:28:47,309 Thanks for the ride. 264 00:28:48,120 --> 00:28:52,398 See you ... tomorrow. -Yes. All right. 265 00:28:53,840 --> 00:28:55,990 Goodbye. -Hi. 266 00:29:00,480 --> 00:29:03,278 waves splash and motor cans 267 00:29:03,480 --> 00:29:07,871 mug mug Vigge Vigge choo-choo-choo it is our sailor song 268 00:29:20,320 --> 00:29:22,151 Are you sleeping? 269 00:29:24,160 --> 00:29:27,550 Should we read fibble together? 270 00:29:27,760 --> 00:29:31,389 I'm just trying to be nice. 271 00:29:31,600 --> 00:29:34,034 The sharks you are. 272 00:29:40,400 --> 00:29:43,949 Do you feel like to help me with a gadget? 273 00:29:56,200 --> 00:29:58,839 Martin, you may find help here. 274 00:30:02,320 --> 00:30:03,799 Thanks. 275 00:30:04,000 --> 00:30:06,230 Is this the beer okay? -Yes, yes. 276 00:30:18,040 --> 00:30:21,112 There are some celebration the staff hut. 277 00:30:22,080 --> 00:30:25,436 Mm, I know. -Are you going? 278 00:30:27,600 --> 00:30:30,239 Maybe. "It would be fun. 279 00:30:30,440 --> 00:30:32,590 It is Midsummer's Eve. 280 00:30:44,120 --> 00:30:46,634 Martin. 281 00:30:46,840 --> 00:30:50,674 Here. -What is nice with free beer. 282 00:30:50,880 --> 00:30:53,348 Lovely. 283 00:30:54,240 --> 00:30:56,231 Awesome. 284 00:30:56,440 --> 00:30:58,351 Here you are. 285 00:30:58,560 --> 00:31:01,632 (Song - "House Of The Rising Sun") 286 00:31:13,320 --> 00:31:16,153 (Groan) 287 00:31:18,040 --> 00:31:21,350 Stick, damn, damn CHANDLER! -Go! 288 00:31:26,400 --> 00:31:30,473 Martin, Jenny she was here and asked for you. 289 00:31:30,680 --> 00:31:34,070 Just now. -She asked for me? 290 00:31:34,280 --> 00:31:36,111 Where did she? 291 00:31:36,320 --> 00:31:38,311 AT IT. 292 00:31:52,520 --> 00:31:54,397 Jenny! 293 00:31:55,880 --> 00:31:58,155 Hello. Glad you came. 294 00:33:30,560 --> 00:33:33,518 Damn, you look like. 295 00:33:36,000 --> 00:33:38,639 Ask yourselves now. 296 00:33:40,680 --> 00:33:42,796 Well, you guys ... 297 00:33:43,840 --> 00:33:46,991 Apparently there was a party yesterday. 298 00:33:48,040 --> 00:33:51,157 But all was not invited. - Were you invited, Fritz? 299 00:33:51,360 --> 00:33:55,990 No, I was not invited. -No, not me either. 300 00:33:56,200 --> 00:34:00,637 Why do not you invited me? I love partying, you know you are. 301 00:34:02,920 --> 00:34:06,196 Did you have fun then? Yes, it looks that way. 302 00:34:06,400 --> 00:34:11,030 Now it so that the party funnily enough coincided with- 303 00:34:11,240 --> 00:34:16,394 that it was stolen a lot of beer here yesterday. Know anybody anything about it? 304 00:34:22,240 --> 00:34:26,552 You who stole it, came forward now, so we get this over with. 305 00:34:28,960 --> 00:34:32,236 Come on now. How dangerous is it's not? 306 00:34:45,920 --> 00:34:49,879 If you say who else was with so you may stay. 307 00:34:53,880 --> 00:34:57,793 Yes, yes, health Stockholm. - Let's start working. 308 00:35:01,000 --> 00:35:02,991 Follow up. 309 00:35:32,600 --> 00:35:34,716 Hakansson. "It's me. 310 00:35:34,920 --> 00:35:38,913 Hi, Martin. How are you? -Good. 311 00:35:39,120 --> 00:35:43,079 Go down. Go down from the shelf, I said: 312 00:35:43,280 --> 00:35:46,556 Is it difficult at home? -No, it goes well. 313 00:35:46,760 --> 00:35:49,957 Are all good out there? -Yes. 314 00:35:50,160 --> 00:35:53,948 But ... some have already had to go home. 315 00:35:56,200 --> 00:35:58,156 Well. 316 00:35:58,360 --> 00:36:01,397 But there are not supposed to do? 317 00:36:01,600 --> 00:36:06,230 No, no. This becomes very expensive for you. 318 00:36:08,680 --> 00:36:11,399 All right. Now we are on. 319 00:36:11,600 --> 00:36:13,272 Bye. 320 00:36:31,440 --> 00:36:33,908 Can you help me with something? 321 00:36:44,960 --> 00:36:46,916 It was about time. 322 00:36:47,880 --> 00:36:51,509 We have lived with the stench for a week. The whole hallway smells. 323 00:36:51,720 --> 00:36:56,475 Download cleaning stuff inside the toilet. Wait out here until I cry. 324 00:37:02,320 --> 00:37:04,959 (Cough) 325 00:37:17,320 --> 00:37:20,073 (Phone rings) 326 00:37:24,960 --> 00:37:27,076 Martin, you can get now! 327 00:37:28,880 --> 00:37:31,792 Wipe out the cabinet, but do not take it. 328 00:37:32,000 --> 00:37:35,072 What it smells. What is it? -Rat poison. 329 00:37:35,280 --> 00:37:40,195 We told you I would avoid this. The ferment in the cabinet in the heatwave. 330 00:37:40,400 --> 00:37:44,234 No, I will arrange it myself now. 331 00:37:44,440 --> 00:37:47,512 But stand on the bridge when I come. 332 00:37:51,760 --> 00:37:57,073 I have to pick a restaurant cashier. Go to the boat, we'll see you at the piers. 333 00:37:57,280 --> 00:37:59,271 All right. -Good. 334 00:38:07,200 --> 00:38:08,952 Jump on board now. 335 00:38:13,760 --> 00:38:18,231 Stay on the right side. It is good to check. 336 00:38:28,800 --> 00:38:33,157 Of course I realized that you do not himself when pickled ginger ales. 337 00:38:35,400 --> 00:38:38,949 You should get help with one more thing first. 338 00:38:47,880 --> 00:38:52,317 Here. Place the bag in the trunk and take an envelope in the glove compartment. 339 00:38:54,560 --> 00:38:58,439 Can you do it? I have to make a call. 340 00:39:38,760 --> 00:39:41,672 Yes. But ... take them both! 341 00:39:42,640 --> 00:39:45,154 Yes! 342 00:39:57,600 --> 00:40:01,832 (Singing with the "Bang a boomerang") 343 00:40:21,000 --> 00:40:25,278 Thank you for your help. The trick is up ahead. 344 00:40:25,480 --> 00:40:26,549 Yeah. 345 00:40:26,760 --> 00:40:30,958 I can not give you a ride home. I gotta go home and water the flowers. 346 00:40:31,160 --> 00:40:33,071 Goodbye. 347 00:40:33,840 --> 00:40:35,796 Wait, wait. 348 00:40:36,720 --> 00:40:39,439 You will of course have some dough. Thanks for your help. 349 00:40:39,640 --> 00:40:41,232 Thanks. 350 00:40:44,120 --> 00:40:45,997 You, uh ... 351 00:40:53,840 --> 00:40:56,195 Or if you ... 352 00:40:56,400 --> 00:40:59,073 If you do not want to ... 353 00:41:00,760 --> 00:41:02,830 You can hang with me for a while. 354 00:41:03,040 --> 00:41:06,589 If you have the desire to help. 355 00:41:19,400 --> 00:41:24,155 Nettan? "But, Gosta, how early you are. 356 00:41:27,680 --> 00:41:32,913 I've said it a thousand times. No stiletto heels on the parquet. 357 00:41:33,120 --> 00:41:36,271 The toilet then? When will you fix the toilet? 358 00:41:36,480 --> 00:41:40,359 You do not water the flowers? There are living beings. 359 00:41:40,560 --> 00:41:45,395 Welcome. You should Susanne, huh? She waits there, serru. 360 00:41:45,600 --> 00:41:47,477 Now I have to work. -Yes, good. 361 00:41:48,680 --> 00:41:51,399 Hey. What is it? -Fine. 362 00:41:51,600 --> 00:41:54,637 Karl-Henrik is my nephew. He sings in a Pentecostal church. 363 00:41:54,840 --> 00:41:57,479 Lena is my landlord. -Hi. 364 00:41:57,680 --> 00:42:01,912 Well, the complaints if everything running the stairs. 365 00:42:02,120 --> 00:42:05,556 Yes, it's too damn boring. I rent out to the girls- 366 00:42:05,760 --> 00:42:09,719 who sings in the choir by Karl-Henrik, but now they go out. 367 00:42:10,720 --> 00:42:14,952 No, it may not be needed. Just order it! 368 00:42:17,560 --> 00:42:20,233 Take the bucket and the handle. 369 00:42:25,000 --> 00:42:26,956 Hey. 370 00:42:30,920 --> 00:42:35,789 It is this kind of self-propelling. Two speeds. Ger. 371 00:42:36,000 --> 00:42:37,672 Thank you. 372 00:42:37,880 --> 00:42:42,112 Need help, Martin? -What? No, it goes well. 373 00:42:44,600 --> 00:42:47,876 You filled the well years the other day? -No, it was my brother. 374 00:42:48,080 --> 00:42:51,959 I enter the course in February. -When you have time to practice driving a bit. 375 00:42:52,160 --> 00:42:57,029 Hey you, are those good? I would need a cold buffet. 376 00:43:01,720 --> 00:43:02,709 Hello. 377 00:43:02,920 --> 00:43:06,230 This is my nephew Karl-Bertil. He was studying economics. 378 00:43:56,040 --> 00:43:58,190 Look at the vingelpettern. 379 00:43:58,400 --> 00:44:00,197 (Honk) 380 00:44:01,360 --> 00:44:02,554 Idiot! 381 00:44:07,200 --> 00:44:10,749 One should stay at home if you can not behave. 382 00:44:23,520 --> 00:44:26,671 What are you doing? Do you study or what? 383 00:44:28,080 --> 00:44:30,674 In high school. In the co-line. 384 00:44:30,880 --> 00:44:33,599 Sam ...? -Society. 385 00:44:33,800 --> 00:44:37,395 It is mostly for people who do not know what they want to do. 386 00:44:37,600 --> 00:44:40,956 Where do you live? On-Lidingö. Stuck in high-rise. 387 00:44:42,360 --> 00:44:45,670 What then, but in high-rise? -They say so. 388 00:44:45,880 --> 00:44:49,350 So people do not think you are rich for you live on Lidingö. 389 00:44:49,560 --> 00:44:52,597 What's wrong with being rich? 390 00:44:54,760 --> 00:44:57,558 Here we go. Are you measured? 391 00:45:12,520 --> 00:45:14,238 Well. 392 00:45:15,320 --> 00:45:17,550 Sorry. Who is that? 393 00:45:17,760 --> 00:45:20,752 They were dodgy against him at the pub so I felt sorry for him. 394 00:45:20,960 --> 00:45:24,077 What have you done with your hand? "I slipped in the shower. 395 00:45:24,280 --> 00:45:27,875 You would tjacka boat without aft cabin. -More can snout if you have it. 396 00:45:28,080 --> 00:45:30,310 It is in the way when to fish. 397 00:45:30,520 --> 00:45:35,674 Have you thought about what we said? -Yes. And I do not like it. 398 00:45:35,880 --> 00:45:40,317 One more thing with the stuff ... It is missing a package. Where is it? 399 00:45:40,520 --> 00:45:42,829 Ask Kenta about it. 400 00:45:44,120 --> 00:45:47,954 Howdy. Martin. -I take it there. 401 00:45:48,160 --> 00:45:51,869 No, Martin've got. -Yes, yes. 402 00:45:53,440 --> 00:45:56,398 It would be damn cool with a flying bridge also. 403 00:46:02,720 --> 00:46:05,996 We have not received the papers by the licensing authority. 404 00:46:06,200 --> 00:46:10,273 Do we not them, we lose serving the state, Gosta. 405 00:46:16,960 --> 00:46:19,793 How nice it is. Is it daddy's ship? 406 00:46:20,000 --> 00:46:23,117 No. -Of course, you are alone out here. 407 00:46:25,200 --> 00:46:28,909 The wife refused to come. Contrary no, it was. 408 00:46:29,120 --> 00:46:33,318 Then she stuck to Gothenburg with another MVP - my neighbor. 409 00:46:33,520 --> 00:46:35,556 Took the kids and everything. 410 00:46:35,760 --> 00:46:40,276 So now you solo knot. Yes, except when Betty. 411 00:46:40,480 --> 00:46:44,837 Fine. -Everyone else thinks she's ugly. Thanks. 412 00:46:47,360 --> 00:46:49,874 Did not stop you? 413 00:46:51,000 --> 00:46:52,877 Hello. 414 00:46:53,080 --> 00:46:55,878 I had to stay a while longer. 415 00:46:56,080 --> 00:47:00,995 Need something? There are soft. This is cool. 416 00:47:01,200 --> 00:47:03,509 No thanks. 417 00:47:04,560 --> 00:47:06,994 What are you doing? 418 00:47:09,680 --> 00:47:12,114 I really do not know really. 419 00:47:12,320 --> 00:47:17,110 Gosta said I could stay for a while. He is quite nice. 420 00:47:21,440 --> 00:47:23,954 You wanted something? 421 00:47:24,160 --> 00:47:27,675 No, I must go. Goodbye. -Hi. 422 00:47:29,360 --> 00:47:31,510 What did she do this? 423 00:47:40,320 --> 00:47:42,754 Jenny? Hello. -Hi. 424 00:47:42,960 --> 00:47:46,555 Is it foolish I work with Gosta? 425 00:47:46,760 --> 00:47:50,355 No. It's a good thing. How so? 426 00:47:50,560 --> 00:47:55,156 No, I just wondered. "It is good that you get more money. 427 00:47:55,360 --> 00:47:59,194 That's great. I'm a bit late. 428 00:48:06,920 --> 00:48:09,753 (Accordion music) 429 00:48:10,600 --> 00:48:13,273 Hello. -Fine. 430 00:48:18,280 --> 00:48:20,669 What are you doing? 431 00:48:24,720 --> 00:48:29,271 What are you doing? "It's a bit dirty on the bridge. 432 00:48:29,480 --> 00:48:32,677 We're leaving now. -Take off your tiles. 433 00:48:33,640 --> 00:48:36,757 Take off your tiles, I said. -Why? 434 00:48:36,960 --> 00:48:38,951 Take off your tiles. 435 00:48:47,880 --> 00:48:50,997 I'm not saying for a second time. 436 00:48:52,800 --> 00:48:55,234 Martin, cast off. -Shall we take our boat? 437 00:48:55,440 --> 00:48:59,718 No, we will not take anybody boat. Me and Martin are doing this. 438 00:49:01,400 --> 00:49:05,279 You and I stand out and fish. It's cozy. 439 00:49:07,080 --> 00:49:08,752 Okay, so you go then. 440 00:49:12,160 --> 00:49:14,674 Have you? -Yes, yes. 441 00:49:16,880 --> 00:49:20,793 It would be nice knowing what to do. 442 00:49:21,000 --> 00:49:24,231 Absolutely. -Or what you want me to do. 443 00:49:24,440 --> 00:49:27,238 What should I do? -I have some plans. 444 00:49:39,640 --> 00:49:41,835 What does your dad? 445 00:49:43,560 --> 00:49:46,711 Do not know what your dad is working with? 446 00:49:48,320 --> 00:49:50,470 Somehow office. 447 00:49:53,560 --> 00:49:56,279 But he is being nice? -Yes. 448 00:49:58,240 --> 00:50:00,435 My dad was a pig. 449 00:50:05,080 --> 00:50:07,230 (Martin shouts to) 450 00:50:07,440 --> 00:50:10,273 Did you talk? -Yes. 451 00:50:18,800 --> 00:50:23,078 Well, Martin, what you gonna do now? What are your plans? 452 00:50:23,280 --> 00:50:26,158 When I was your age ... "I want to go abroad. 453 00:50:26,360 --> 00:50:30,114 Then you have to take sabbatical and earn lots of money. 454 00:50:30,320 --> 00:50:34,233 Work with me. -What am I doing something? 455 00:50:38,960 --> 00:50:42,077 Winnie and Kenta is good. 456 00:50:42,280 --> 00:50:45,989 But I need someone I can trust. 457 00:50:54,720 --> 00:50:56,438 I will go abroad. 458 00:50:56,640 --> 00:50:59,234 I want to make. 459 00:50:59,440 --> 00:51:03,319 No, now go home. -Waiting do not you think of any? 460 00:51:03,520 --> 00:51:06,717 Yes, but I have to check. 461 00:51:11,640 --> 00:51:14,677 I can stay. -No, we pick it up here. 462 00:51:14,880 --> 00:51:16,677 I want to stay. 463 00:51:20,080 --> 00:51:21,957 Crown, it will stop you. 464 00:51:23,640 --> 00:51:25,119 You stay. 465 00:51:53,960 --> 00:51:56,758 (Fishing boat approaching) 466 00:52:07,520 --> 00:52:11,479 (The men on the boat talking foreign) 467 00:52:35,640 --> 00:52:38,996 Bjorn Borg won yesterday French open championship 468 00:52:39,200 --> 00:52:43,352 who unofficially known as world champion on clay. 469 00:52:59,400 --> 00:53:01,231 So it should look like. 470 00:53:01,440 --> 00:53:04,910 I can not accept more. It will be seen. 471 00:53:05,120 --> 00:53:10,194 But of course ... I would Bonga to what today's. 472 00:53:10,400 --> 00:53:12,755 Here is the state. 473 00:53:13,960 --> 00:53:16,190 Hakansson. "It's me. 474 00:53:16,440 --> 00:53:19,671 I just wanted to say that it is going very well now. 475 00:53:24,160 --> 00:53:27,630 How are you? It may go. - Nils, open the door. 476 00:53:27,840 --> 00:53:32,550 Is Dad home? Yes, he is sick. 477 00:53:32,760 --> 00:53:35,638 Why? Yes, you know ... Have a good one. 478 00:53:35,840 --> 00:53:37,671 Thank you for calling. Bye. 479 00:53:57,160 --> 00:53:59,310 Jenny! Hello. 480 00:54:01,280 --> 00:54:03,271 How beautiful you are. 481 00:54:04,720 --> 00:54:07,518 Thanks. -How are you? 482 00:54:08,160 --> 00:54:11,789 I have worked with Gosta. Therefore, I have not ... 483 00:54:12,000 --> 00:54:15,788 ... Have heard of me. Or met you. 484 00:54:16,000 --> 00:54:20,278 But, what is it called, what are you doing now? 485 00:54:20,480 --> 00:54:24,519 Maybe we can go for a walk. -Gosta want me working at the disco. 486 00:54:26,320 --> 00:54:28,993 I am a bit as a manager there. 487 00:54:29,200 --> 00:54:32,510 Can not get past that? So maybe we can meet later. 488 00:54:32,720 --> 00:54:34,392 Maybe I can. 489 00:54:41,000 --> 00:54:43,355 Mike! Mike! 490 00:54:44,840 --> 00:54:47,912 Hey, Martin. Howdy. -What is the situation? 491 00:54:48,120 --> 00:54:50,759 Good to see you. -Want to get in? 492 00:54:50,960 --> 00:54:54,873 I'll get into you. "I have my buddies with me. 493 00:54:59,120 --> 00:55:01,793 Not his friends, but you can get into. 494 00:55:02,000 --> 00:55:05,629 Come on now. -Not too many blöjraggare. 495 00:55:05,840 --> 00:55:10,914 We ignore it. It's just mass old men and witches in there anyway. 496 00:55:13,560 --> 00:55:17,155 Shall we have lunch one day? -Lunch? 497 00:55:29,680 --> 00:55:32,990 Now is the last song, last dance. 498 00:55:54,960 --> 00:55:57,554 Finally. 499 00:56:07,000 --> 00:56:08,991 Yes? -Hi. 500 00:56:09,200 --> 00:56:12,317 Checkout from the disco. -Good. See you tomorrow. 501 00:56:12,520 --> 00:56:14,556 Wait, Gosta. 502 00:56:16,120 --> 00:56:20,432 Please bring me my wages? "We are taking it tomorrow. Good night. 503 00:56:46,600 --> 00:56:51,037 Howdy. Winnie and Kenta is coming soon. It would be great if you became clear soon. 504 00:56:52,360 --> 00:56:54,555 I was thinking ... 505 00:56:54,760 --> 00:56:56,910 ... On, what is it called ... 506 00:56:59,840 --> 00:57:01,910 ... If I may ... 507 00:57:03,440 --> 00:57:06,989 ... If I could perhaps start working at the restaurant again. 508 00:57:07,200 --> 00:57:10,351 Do you not? You want higher wages? 509 00:57:10,560 --> 00:57:13,233 There is no problem. 510 00:57:16,040 --> 00:57:18,235 It is not so fun, huh? 511 00:57:19,160 --> 00:57:21,913 No, I understand it. 512 00:57:22,120 --> 00:57:27,752 I will also stop. We should stop with this crap. 513 00:57:27,960 --> 00:57:31,077 But there is no danger. 514 00:57:31,280 --> 00:57:33,589 It's like going against the red man. 515 00:57:33,800 --> 00:57:36,189 (Knock) Who is it? 516 00:57:36,400 --> 00:57:39,472 Two men are looking for someone, Gosta. "They will have to wait. 517 00:57:39,680 --> 00:57:41,910 They say they are from the police. 518 00:57:44,840 --> 00:57:46,831 I will. 519 00:57:50,240 --> 00:57:52,993 Hello. Gösta Jansson. -Rune Eriksson. 520 00:57:53,200 --> 00:57:56,158 You wanted to see me? -Emil Kåberg. 521 00:57:59,200 --> 00:58:03,830 What a summer, huh? "We want to search your premises. 522 00:58:04,040 --> 00:58:06,076 We are from The Crimea. -Sure. 523 00:58:06,280 --> 00:58:09,636 If you do not have anything against it? -No, no. 524 00:58:09,840 --> 00:58:14,630 It's fast. We've Atos here. Sweden's best search dogs. 525 00:58:14,840 --> 00:58:18,310 He looks a bit scary, but is a damn fine guy private. 526 00:58:24,320 --> 00:58:26,117 Wait a minute. 527 00:58:28,480 --> 00:58:31,233 I must tell you something. 528 00:58:34,560 --> 00:58:36,755 This is embarrassing. 529 00:58:36,960 --> 00:58:39,872 We have rats in the kitchen. I thought of the dog. 530 00:58:40,080 --> 00:58:43,117 It requires large rats to scare the Atos. 531 00:58:43,320 --> 00:58:46,153 Now you seek. Search! 532 00:58:46,360 --> 00:58:49,750 Is there anything he can find it. Be calm. 533 00:59:02,440 --> 00:59:05,273 Are you and pour out! 534 00:59:05,480 --> 00:59:08,836 You have no guts in the head. Is the plot there? 535 00:59:09,040 --> 00:59:11,554 The police had come. "Police? 536 00:59:12,520 --> 00:59:17,230 If you react so when Uncle Blue will you're not suited for this. 537 00:59:17,440 --> 00:59:22,514 You fucking idiot! Now we close the store. 538 00:59:22,720 --> 00:59:26,918 We close the store. Go out! We will close shop, go out. 539 00:59:30,560 --> 00:59:31,879 Stop! 540 00:59:35,560 --> 00:59:40,793 I have built up throughout Sandhamn. I have built everything himself. 541 00:59:41,000 --> 00:59:42,877 Damn! 542 00:59:46,640 --> 00:59:48,437 Ouch! Damn. 543 00:59:48,640 --> 00:59:50,835 (Fights audio) 544 00:59:51,040 --> 00:59:54,316 Then we continue with the kitchen. -Yes. 545 00:59:54,520 --> 00:59:58,911 I have to ask. Can he distinguish on food and drug scents? 546 00:59:59,120 --> 01:00:04,240 But Athos's bomb dog. Bomb-Dog? 547 01:00:04,440 --> 01:00:08,672 We are here to king will participate in the Round Gotland. 548 01:00:12,720 --> 01:00:15,871 How nice he is. - You are so nice. 549 01:00:53,960 --> 01:00:57,191 Therefore, it is gratifying for me- 550 01:00:57,400 --> 01:01:02,713 so that this conclusion greet your majesty- 551 01:01:02,920 --> 01:01:09,268 and all others welcome to The 1975 edition of the Round Gotland! 552 01:01:12,400 --> 01:01:16,678 I would also like to especially thank Director Gösta Jansson- 553 01:01:16,880 --> 01:01:23,115 for his brilliant work with our club house and its restoration. 554 01:01:30,560 --> 01:01:33,438 And so the king bowl. 555 01:01:41,120 --> 01:01:45,477 Song - "Royal Anthem" 556 01:02:18,880 --> 01:02:20,950 I listen. 557 01:02:23,000 --> 01:02:29,633 Then, it is important that you run the throughout the proceed as KSSS basic values. 558 01:02:31,640 --> 01:02:36,156 Integrity, reasoning, good seamanship. 559 01:03:09,440 --> 01:03:12,671 Nuts and bolts it like that still? -Yes, a bit. 560 01:03:14,480 --> 01:03:16,232 Plenty. 561 01:03:21,120 --> 01:03:24,396 What do you do with them anyway? 562 01:03:25,960 --> 01:03:29,475 Do not know. It's like a summer job. 563 01:03:32,040 --> 01:03:34,873 It seems a bit violent. 564 01:03:36,320 --> 01:03:40,996 Where are you going? "I've lived all over. 565 01:03:41,200 --> 01:03:44,954 Only in America, ago in England, then Belgium 566 01:03:45,160 --> 01:03:48,869 Scania and so now Tyresö. 567 01:03:49,080 --> 01:03:53,631 Are you a Tyresö-girl? -Mm. What's wrong with that? 568 01:03:53,840 --> 01:03:55,990 None. 569 01:03:57,720 --> 01:04:01,633 Will you go when you filled years? "I must go. 570 01:04:01,840 --> 01:04:04,354 Too bad. 571 01:04:04,560 --> 01:04:06,710 Sorry. 572 01:04:30,360 --> 01:04:33,716 Let me ask you a question? Do not get mad, promise. 573 01:04:33,920 --> 01:04:36,593 I promise. Question then. 574 01:04:36,800 --> 01:04:41,555 If you meet some guy now? -Why would I be mad for it? 575 01:04:41,760 --> 01:04:44,797 No, I do not. 576 01:04:46,400 --> 01:04:50,188 Hitting Gosta? -Why would I do that? 577 01:04:52,880 --> 01:04:56,714 You certainly must not be ... -Tell me what it is. 578 01:04:56,920 --> 01:05:01,391 I saw you walk up to him. -Can we stop talking about it? 579 01:05:02,360 --> 01:05:07,070 Have you kissed him sometime? -One more thing about Gosta and I go. 580 01:05:07,280 --> 01:05:10,511 Drop it. -You would not get angry. 581 01:05:14,400 --> 01:05:17,233 How nice it is. -Mm. 582 01:05:24,440 --> 01:05:27,273 If you do anything with him ... -Shut up! 583 01:05:27,480 --> 01:05:31,439 Gösta's my dad, my dad shit! Now you've ruined everything! 584 01:05:31,640 --> 01:05:34,837 No one would know he was my dad! 585 01:05:35,040 --> 01:05:37,838 Jenny, sorry! 586 01:06:13,840 --> 01:06:16,559 Watch yourself! -Shut up! 587 01:06:17,800 --> 01:06:19,279 What are you doing? 588 01:06:29,840 --> 01:06:32,479 Why did not you say something? 589 01:06:34,080 --> 01:06:37,117 Huh? Why did not you say something? 590 01:06:38,560 --> 01:06:41,791 Why did not you say about Jennifer? -How will the seasonal staff. 591 01:06:43,600 --> 01:06:47,275 You lied to me all the time! "I have not lied to you. 592 01:06:47,480 --> 01:06:49,994 I just have not said who it is. 593 01:06:50,200 --> 01:06:53,237 Jenny wanted that. Have you struck you? 594 01:06:53,440 --> 01:06:57,274 Your dope homies Kenta hit me! -Come on now! 595 01:06:57,480 --> 01:07:00,836 I? It is you who are into drugs. 596 01:07:02,880 --> 01:07:05,838 How did it, Martin? Relegated to you? 597 01:07:07,280 --> 01:07:10,078 Go home to Marketta and slept there. 598 01:07:10,280 --> 01:07:13,556 I slag on the boat at night. Can you handle it? 599 01:07:15,120 --> 01:07:16,838 So it feels better tomorrow. 600 01:07:28,880 --> 01:07:31,235 I'll sleep here. 601 01:07:44,960 --> 01:07:48,919 Is there no wine? A drink or something? Beer? 602 01:07:49,120 --> 01:07:52,032 What happened? Where's Gosta? 603 01:07:53,040 --> 01:07:57,989 Gosta is a fucking idiot. Do you know that he is with other girls? 604 01:07:58,200 --> 01:08:01,078 He fucks other brides. 605 01:08:01,280 --> 01:08:03,430 He is so fucking disgusting. 606 01:08:12,280 --> 01:08:14,589 Sorry. 607 01:08:14,800 --> 01:08:19,271 He does not. I just said so. He's just stupid. 608 01:08:19,480 --> 01:08:23,189 Gosta feel good about you, Martin. But he has another side as well. 609 01:08:23,400 --> 01:08:25,436 And it is not so beautiful. 610 01:08:25,640 --> 01:08:29,428 As long as the page is will not get him too close. 611 01:08:29,640 --> 01:08:31,870 You are a bit too close now, Martin. 612 01:08:32,080 --> 01:08:35,117 I work with him. -Listen to me now. 613 01:08:35,320 --> 01:08:39,472 If it had been contrary Gosta had easily been able to give a damn about you. 614 01:08:41,400 --> 01:08:45,154 He has told us to ... -You must move on. 615 01:08:47,120 --> 01:08:49,759 Why do not you that? 616 01:08:49,960 --> 01:08:54,192 I'll make it. I just have to find the right opportunity. 617 01:10:15,320 --> 01:10:17,550 We may talk a little. 618 01:10:18,520 --> 01:10:22,433 Take breakfast, otherwise you do not have time with the boat. 619 01:10:22,640 --> 01:10:25,438 The boat? -Hi. 620 01:10:27,040 --> 01:10:30,510 Martin, get dressed, we'll take a walk. 621 01:10:42,160 --> 01:10:44,594 And where he slept last night then? 622 01:10:50,120 --> 01:10:54,193 I can not. I'll take you back. 623 01:10:54,400 --> 01:10:56,277 Come now, Martin. 624 01:11:22,640 --> 01:11:24,710 Well, Martin ... 625 01:11:29,480 --> 01:11:32,552 When I was as old as you I ran away from home. 626 01:11:32,760 --> 01:11:37,515 In the U.S., I met Jenny's mother. She sang in a hotel there. 627 01:11:37,720 --> 01:11:42,271 But she died a sudden event and I stood alone with little Jenny. 628 01:11:42,480 --> 01:11:45,995 Thousand dollar cost funeral. A thousand dollars. 629 01:11:49,160 --> 01:11:51,276 Martin, I'm ... 630 01:11:52,960 --> 01:11:56,032 I'm sorry for it with Kenta. 631 01:11:57,760 --> 01:12:01,036 But you must understand it happened to ... 632 01:12:02,480 --> 01:12:07,429 People like Kenta and Winnie will and go, but people like you, Martin ... 633 01:12:07,640 --> 01:12:11,758 Now I buy the hotel, takes over inn. I own the whole island. 634 01:12:11,960 --> 01:12:15,714 But I want you here. Are you doing it? 635 01:12:18,840 --> 01:12:21,991 Can not you be with me in it? 636 01:12:23,960 --> 01:12:28,033 The downside of being a criminal is to attract other criminals. 637 01:12:39,760 --> 01:12:41,318 Boh! 638 01:12:43,720 --> 01:12:46,518 A little ironing, you will indeed talk. 639 01:12:46,720 --> 01:12:49,314 So you have something to talk about. 640 01:12:49,520 --> 01:12:51,988 Pull yourself together, Kenta. 641 01:12:55,720 --> 01:12:58,188 Sorry. -You must mean it. 642 01:12:58,400 --> 01:13:01,597 I can not. I'm tired. 643 01:13:05,800 --> 01:13:08,234 It will be enough so. 644 01:13:10,280 --> 01:13:12,999 Sorry. -When we forget this. 645 01:13:19,120 --> 01:13:21,588 How much did we lose? 646 01:13:21,800 --> 01:13:27,432 I do not know. Four, five, maybe. -Fixed now we pröjsa Poles. 647 01:13:31,200 --> 01:13:34,715 I knew that it would go like this. 648 01:13:34,920 --> 01:13:39,835 We can mix things themselves. -No, wait. I do not want. 649 01:13:40,040 --> 01:13:44,318 And we do not have the stuff. "We have gathered some. 650 01:13:44,520 --> 01:13:48,593 Yes, we do. We have it. 651 01:13:48,800 --> 01:13:53,078 Almost everything, actually. -Do we not agree on one thing? 652 01:13:54,760 --> 01:13:58,230 We would not do it. You do not care what I say. 653 01:13:58,440 --> 01:14:02,194 Though it is pretty good that we do it. 654 01:14:02,400 --> 01:14:04,470 Only this time around. 655 01:14:04,680 --> 01:14:09,993 One can make a Disneyland out here with Saltkråke theme. 656 01:14:10,200 --> 01:14:13,670 With Tjorven and Bosun, Teddy and Freddy. 657 01:14:15,200 --> 01:14:17,873 Saltkråkan with Uncle Melk 658 01:14:18,080 --> 01:14:22,198 who will arrange with pony rides by Little old man or what? 659 01:14:22,400 --> 01:14:27,713 He was not on Saltkråkan. "It's not important. 660 01:14:27,920 --> 01:14:32,118 You can not put together with Emil Mardie. Then it becomes a fucking life. 661 01:14:54,760 --> 01:14:56,796 Sorry. 662 01:15:06,400 --> 01:15:09,631 It was stupid not to listen to you. 663 01:15:11,720 --> 01:15:15,395 I understand how you feel. My dad is also a crap dad. 664 01:15:18,920 --> 01:15:20,956 Should you really go? 665 01:15:22,200 --> 01:15:24,555 If you think my dad is an idiot- 666 01:15:24,760 --> 01:15:28,116 why are you always with him? 667 01:15:43,360 --> 01:15:47,876 Howdy! Excuse the mess. I cleans up a bit here. 668 01:15:48,080 --> 01:15:51,470 Simply amazing what stuff you have. Check. 669 01:15:51,680 --> 01:15:54,240 Shall we take a break? -No thanks. 670 01:15:54,440 --> 01:15:59,560 All right. But what a summer we had, huh? Unbelievable. 671 01:15:59,760 --> 01:16:01,239 Unbelievable. 672 01:16:08,560 --> 01:16:09,788 Damn! 673 01:16:13,360 --> 01:16:17,273 There you are. As we've looked. 674 01:16:17,480 --> 01:16:19,516 Are you all right? -Yes please. 675 01:16:20,520 --> 01:16:23,830 Yes, but here's what you nice, huh? 676 01:16:24,040 --> 01:16:27,396 Ann-Britt and I will eat crayfish. Going? 677 01:16:27,600 --> 01:16:31,354 This is Martin, Michael's best friend. 678 01:16:31,560 --> 01:16:35,075 Martin came with us here. - Michael has just arrived. 679 01:16:35,280 --> 01:16:37,840 There you are. -Hey. 680 01:16:39,400 --> 01:16:45,191 Hey, Martin. -What fun to see you together! 681 01:16:45,400 --> 01:16:47,994 (Laughter) 682 01:16:50,760 --> 01:16:56,232 Martin, I have heard that you have come connect with Gösta in a good way. 683 01:16:56,440 --> 01:16:58,715 It is good for you. 684 01:16:58,920 --> 01:17:02,435 What a glorious one it is. Have you met Gosta? 685 01:17:02,640 --> 01:17:09,398 Lenny, you have done business. Lennart is head of state authority. 686 01:17:09,600 --> 01:17:12,876 Yes, I am head of the permits. "Then we sing a bit. Sing. 687 01:17:13,080 --> 01:17:16,629 Nobody has it as good as I except my father as far as I know 688 01:17:16,840 --> 01:17:20,196 is in the spirit of the Museum 689 01:17:20,400 --> 01:17:22,231 Cheers! 690 01:17:23,520 --> 01:17:26,956 Mike, you two have not been so much this summer, huh? 691 01:17:27,160 --> 01:17:30,630 It gets better when you begin this autumn, to school. 692 01:17:30,840 --> 01:17:33,149 I will not go to school this fall. 693 01:17:33,360 --> 01:17:38,718 No, but you must be an exchange student? "I do not know, no idea. 694 01:17:38,920 --> 01:17:41,878 Just take it easy maybe. We'll see. 695 01:17:42,080 --> 01:17:46,756 Martin, we invited here your parents. It would be so nice if they were with. 696 01:17:46,960 --> 01:17:51,272 It would be nice to get these. "It probably would not work. 697 01:17:51,480 --> 01:17:56,952 We have lots of beds. And in the boat. We have a huge ... 698 01:17:57,160 --> 01:18:00,948 My dad is an alcoholic. He's severe alcoholism. 699 01:18:02,920 --> 01:18:06,799 Yeah. -Now you are unjust to your dad. 700 01:18:07,000 --> 01:18:11,790 I think not. He would probably begin to grope you, Ann-Britt. 701 01:18:12,000 --> 01:18:15,913 And start a fight with you, Ulf. And throw down all over the bedroom. 702 01:18:16,120 --> 01:18:19,556 If he would have fared there. 703 01:18:24,880 --> 01:18:27,519 Thanks for the crayfish. It was good. 704 01:18:27,720 --> 01:18:31,269 I'll go myself. It was as nice as usual. 705 01:18:34,480 --> 01:18:36,710 Now we sing! 706 01:18:54,760 --> 01:19:00,039 I will sail back home one director boat. Skitfin. 707 01:19:00,240 --> 01:19:04,358 It would be great if you were hanging on. Just you and me. As usual. 708 01:19:06,040 --> 01:19:09,999 What do you say? "I probably will stop. 709 01:19:10,200 --> 01:19:12,555 What is wrong with you? 710 01:19:14,480 --> 01:19:17,711 We can go now if you want. Want it? 711 01:19:17,920 --> 01:19:22,072 Do not you think of me? We can take now, tonight. 712 01:19:22,280 --> 01:19:25,192 Shall we go now? -Come on. 713 01:19:25,400 --> 01:19:29,029 What then, lay off? -Come on. It's okay. 714 01:19:34,320 --> 01:19:36,072 All right. 715 01:20:10,440 --> 01:20:12,158 Hello. 716 01:20:14,600 --> 01:20:18,559 Can not I go with you? One piece only. 717 01:20:21,080 --> 01:20:24,709 It may be boring for you the journey itself. 718 01:20:52,120 --> 01:20:54,350 See you at the boat. 719 01:21:09,560 --> 01:21:11,312 Why, servant. 720 01:21:14,000 --> 01:21:16,594 Can not you sleep either? 721 01:21:20,000 --> 01:21:24,869 Should we take that morgonjavan now? -I ... 722 01:21:25,080 --> 01:21:27,071 One morning java. 723 01:21:27,280 --> 01:21:30,192 Strange that we never have coffee, right? 724 01:21:30,400 --> 01:21:33,472 Though we have been neighbors all summer. 725 01:21:33,680 --> 01:21:38,356 It's so fucking typical Swedish. Public health is not and can not speak. 726 01:21:38,560 --> 01:21:40,551 Sweet you got there. 727 01:21:40,760 --> 01:21:42,432 So yes. 728 01:21:55,360 --> 01:21:59,239 Martin, do not go home soon? -How did you know my name? 729 01:21:59,440 --> 01:22:03,274 Are you kidding? It involved consultation throughout the summer: "Martin!" 730 01:22:03,480 --> 01:22:08,031 The men have run with you. -Why do not you go home by yourself? 731 01:22:08,240 --> 01:22:13,394 No, I have worked all summer so I have my vacation there. 732 01:22:13,600 --> 01:22:17,593 It is also booked. When I'm done here will Mallorca. 733 01:22:19,560 --> 01:22:22,950 What the hell it was called? Maga ... Magaluf. 734 01:22:23,160 --> 01:22:27,597 What have you worked here? -Do not you get it? Here you are. 735 01:22:36,440 --> 01:22:38,795 Okay, so here it is. 736 01:22:39,000 --> 01:22:42,310 We know all about Gösta Jansson and his guys. And if you. 737 01:22:42,520 --> 01:22:47,036 Martin Hakansson. You are damn trouble. 738 01:22:58,440 --> 01:23:02,592 Do you have hot dogs too? -No, hell, I have to hold back. 739 01:23:03,560 --> 01:23:07,155 Greg, have you fixed the second part? 740 01:23:13,640 --> 01:23:15,676 Now you and I talk a bit. 741 01:23:17,200 --> 01:23:19,475 The bride! We are leaving now. 742 01:23:24,000 --> 01:23:26,594 When we do that specifically, then. 743 01:23:26,800 --> 01:23:32,158 We have scouts everywhere. Do you shop not according to plan, you know how it goes. 744 01:23:32,360 --> 01:23:35,193 Comprehend? "I understand. 745 01:23:35,400 --> 01:23:37,356 What did you say? "I understand. 746 01:23:37,560 --> 01:23:40,950 Boss? Boss! 747 01:23:44,000 --> 01:23:47,788 Should we talk about more before he can go? 748 01:23:48,000 --> 01:23:51,675 No, what would it be? -Not the hell do I know. Do you know? 749 01:23:51,880 --> 01:23:55,589 No. Is the kid okay? -Yes, just a little down. 750 01:23:55,800 --> 01:23:57,756 Yeah. Who the hell is that? 751 01:23:59,200 --> 01:24:02,112 (Boat departure signals) 752 01:24:02,320 --> 01:24:05,232 Well, who the hell is that? 753 01:24:21,960 --> 01:24:24,349 Good boy. Stick. 754 01:24:45,920 --> 01:24:50,072 I'll see you next summer then? -No, where is Martin butler. 755 01:24:51,960 --> 01:24:58,991 No ... As a guest, I mean. -Yes. Thanks, Fritz. 756 01:24:59,200 --> 01:25:02,192 Take care. -The same. 757 01:25:44,400 --> 01:25:46,914 No, wait, dammit! 758 01:25:58,080 --> 01:26:03,108 This will also be presented. The microphone must be stuck up there. 759 01:26:08,280 --> 01:26:12,114 Then we can test the mic. -Yes. 760 01:26:12,320 --> 01:26:14,709 Put on your shirt. 761 01:26:19,440 --> 01:26:22,637 Say something: "One, two, three." "One, two, three. 762 01:26:22,840 --> 01:26:25,718 It works. -All right, Martin. 763 01:26:30,400 --> 01:26:32,277 You, uh ... 764 01:26:34,800 --> 01:26:37,473 I have talked to the prosecutor. 765 01:26:37,680 --> 01:26:41,355 You can do OK you for working with us. 766 01:26:41,560 --> 01:26:44,028 Just so you know it. 767 01:26:48,320 --> 01:26:49,912 It's all right. 768 01:27:16,240 --> 01:27:18,708 (Beep) 769 01:27:18,920 --> 01:27:21,593 What was that? -What did you say? 770 01:27:21,800 --> 01:27:25,918 What was that noise? -A hedgehog. Now simmers it for good. 771 01:27:27,400 --> 01:27:29,436 I told you so. 772 01:27:32,720 --> 01:27:34,711 What the hell was that? 773 01:27:41,800 --> 01:27:43,870 (Gasp) 774 01:27:44,080 --> 01:27:47,516 Damn, what you are intimidated. Why do not you scream or something. 775 01:27:47,720 --> 01:27:52,555 -Where have you been? We need to talk about one thing. 776 01:27:56,280 --> 01:27:58,191 Not with them. 777 01:28:00,720 --> 01:28:04,759 Guys, you can wedge out for a while? I keep track of it here. 778 01:28:07,120 --> 01:28:09,873 That's nice to have fresh air. 779 01:28:11,680 --> 01:28:13,272 Yes, yes. 780 01:28:22,600 --> 01:28:24,352 Yes? 781 01:28:57,160 --> 01:29:00,994 What was so damn important? And why are you rushing into this? 782 01:29:01,200 --> 01:29:03,953 You may not be here when we work. 783 01:29:04,160 --> 01:29:07,869 Yes, you stare. Now you have seen a drug factory. 784 01:29:08,840 --> 01:29:11,912 Then, damn it. We are drug dealers. 785 01:29:12,120 --> 01:29:14,759 And what should you do about it? 786 01:29:17,880 --> 01:29:21,998 Run to the cops. Once they will, we are gone long ago. 787 01:29:22,200 --> 01:29:24,236 Your curious bastard. 788 01:29:41,280 --> 01:29:43,794 Can not you just go? 789 01:30:54,280 --> 01:30:57,033 Hey. 790 01:31:23,240 --> 01:31:25,151 Stavsnäs. 791 01:32:02,400 --> 01:32:04,516 Hey, Gosta. 792 01:32:07,800 --> 01:32:10,314 What's up? -Good. 793 01:32:17,600 --> 01:32:23,197 Rikskriminalen have blasted Sweden best organized drug league. 794 01:32:23,400 --> 01:32:26,392 Sweden's drug czar is fixed now. 795 01:32:26,600 --> 01:32:31,879 We have obtained a clear principal with talented, good employees. 796 01:32:32,080 --> 01:32:37,279 has redistribute the dope with hyper-fast cars and racing boats. 797 01:32:51,280 --> 01:32:56,149 Now the clock is 15:15 and the hearing by Martin Hakansson is completed. 798 01:32:59,320 --> 01:33:01,675 What happens now? -Prosecutor takes over. 799 01:33:01,880 --> 01:33:06,954 And decide if you should be detained. Then it will be trial and sentence. 800 01:33:14,800 --> 01:33:17,951 I end up in prison? -Not at Kumla Institution. 801 01:33:18,160 --> 01:33:21,152 But juvenile detention , you can expect. 802 01:33:21,360 --> 01:33:25,592 But the scout said that if I helped you so I did not have jail. 803 01:33:29,960 --> 01:33:35,080 Oh, Stig drove the thing with you? Sorry. You should not believe everything. 804 01:33:35,280 --> 01:33:39,796 That's a trick that they have learned from "Kojak". 805 01:35:09,920 --> 01:35:12,354 Boh! What the hell are you staring at?! 806 01:35:12,560 --> 01:35:16,109 Ask yourself this. How do you stand still. 807 01:35:17,320 --> 01:35:19,595 You are free. 808 01:35:21,400 --> 01:35:23,914 Where is the end. 809 01:35:26,640 --> 01:35:29,074 (Rat laughter) 810 01:35:34,840 --> 01:35:41,598 The police would not say whether there is one not to grapple principal ... 811 01:35:41,800 --> 01:35:44,473 Martin. Martin! 812 01:35:44,680 --> 01:35:48,036 The man helped the league set up, but according to the prosecutor- 813 01:35:48,240 --> 01:35:52,711 is he not, why the investigation was not extended. 814 01:35:52,920 --> 01:35:56,117 Howdy! Did you get everything with you? -Yes. 815 01:35:56,320 --> 01:36:00,472 I thought you were hungry. The food was not the tastiest? 816 01:36:03,840 --> 01:36:07,150 Am I free now? -Yes, it can be said. 817 01:36:07,360 --> 01:36:12,388 You need to start thinking before you act; before you start talking. 818 01:36:12,600 --> 01:36:16,149 Be an adult and take some responsibility. 819 01:36:20,200 --> 01:36:24,318 How'd you like me? "I tweaked a bit and just like that. 820 01:36:24,520 --> 01:36:28,308 What got you? -You do not understand this. 821 01:36:28,520 --> 01:36:31,796 But you do not have to be grateful. 822 01:36:32,000 --> 01:36:34,514 I'm not grateful. -Okay? 823 01:36:34,720 --> 01:36:37,359 You were afraid I would tell on- 824 01:36:37,560 --> 01:36:41,792 you got the permit to Gosta. All authorizations. I understand that. 825 01:36:42,600 --> 01:36:45,558 What did you pay? What did it cost? 826 01:36:47,080 --> 01:36:49,548 What did you pay me? 827 01:36:49,760 --> 01:36:53,799 The prosecutor was given a berth in Sandhamn. 828 01:36:54,000 --> 01:36:57,356 And some other stuff, but we do not talk about. 829 01:36:59,360 --> 01:37:04,434 But you're right. I guess I have grow up and take a little more responsibility. 830 01:37:05,360 --> 01:37:09,069 It is not free to live. It is the gods know. 831 01:37:27,240 --> 01:37:32,394 District Court has today informed the Court against the leadership of Sandhamn League. 832 01:37:32,600 --> 01:37:37,549 The protagonist of the case were sentenced to prison for eight years against its negative. 833 01:37:37,760 --> 01:37:42,880 Dungeon Master's two helpers got 5 and 3 1 / 2 years in prison. 834 01:37:43,080 --> 01:37:47,232 All were sentenced for serious drug offenses. 835 01:37:50,160 --> 01:37:52,594 Martin! -Hi, Mom. 836 01:37:52,800 --> 01:37:57,920 Finally. We have longed. We were told You would come an hour ago. 837 01:37:58,120 --> 01:37:59,439 Hi, Martin. 838 01:38:07,440 --> 01:38:10,477 We must celebrate that you come home. -Yes. 839 01:38:10,680 --> 01:38:12,750 Cheers. 840 01:38:27,040 --> 01:38:29,713 Are you still sick? 841 01:38:29,920 --> 01:38:33,629 Yes, it's something with my back. But they find nothing. 842 01:38:33,840 --> 01:38:37,958 As if there were. -You know I have hurt. 843 01:38:38,160 --> 01:38:42,836 Yes, yes, I mean not so. -No, but you know it. 844 01:38:47,560 --> 01:38:49,676 (Snore) 845 01:38:56,760 --> 01:38:59,354 I think I'm going to bed. 846 01:39:00,880 --> 01:39:03,838 But there is spaghetti and meat sauce. 847 01:39:06,160 --> 01:39:08,037 Good night. 848 01:39:18,640 --> 01:39:20,710 (Knock) 849 01:39:23,400 --> 01:39:25,709 It came to you. 850 01:39:32,480 --> 01:39:34,994 (No roots) 851 01:39:50,400 --> 01:39:53,676 Is it the one you're looking for? Looking for this? 852 01:39:55,760 --> 01:39:57,671 Martin ... 853 01:39:57,880 --> 01:40:00,792 Was it you who had it all the time? 854 01:40:01,000 --> 01:40:04,276 Give it to me. -No, I will throw it. 855 01:40:04,480 --> 01:40:09,429 No. Do not be silly now, Martin. -Nils, come to bed. 856 01:40:09,640 --> 01:40:13,110 Shut up, bitch bastard! -Do not touch her! 857 01:40:13,320 --> 01:40:16,039 Sorry. Give it to just me. 858 01:40:16,240 --> 01:40:19,869 Dad, go to bed. -Give me the bottle. 859 01:40:20,080 --> 01:40:23,629 Give the bottle to me. Give it to me. -Go to bed! 860 01:40:52,320 --> 01:40:53,958 What happened next? 861 01:40:54,160 --> 01:40:58,233 I saw dad in the closet. He did not want to go out. Then we were struck. 862 01:40:58,440 --> 01:41:00,954 Did he your mother too? 863 01:41:03,000 --> 01:41:07,152 Yes, if I remember correctly. He was really aggressive. 864 01:41:07,360 --> 01:41:10,318 You know that we need to contact social services? 865 01:41:10,520 --> 01:41:14,718 There is some concern, but also helpful. Now if you want it. 866 01:41:16,880 --> 01:41:18,757 It's probably good. 867 01:41:19,640 --> 01:41:21,676 Nils? -Mom. 868 01:41:24,920 --> 01:41:26,194 Oh god ...! 869 01:41:48,960 --> 01:41:53,590 Jenny writes: Hi, Martin. How are you? I feel great. 870 01:41:53,800 --> 01:41:56,268 Hope you're not mad at me. 871 01:41:56,480 --> 01:42:00,359 I would tell you about my father, but I did not dare. 872 01:42:02,480 --> 01:42:06,519 In retrospect, I must say that what happened was just great. 873 01:42:06,720 --> 01:42:11,236 Dad and I made contact. He calls every day from jail. 874 01:42:13,280 --> 01:42:17,114 Hope you have a good time. perhaps we'll meet sometime. 875 01:42:17,320 --> 01:42:19,914 Hugs and kisses - Jenny. 876 01:42:29,520 --> 01:42:31,238 Hello! 877 01:42:36,520 --> 01:42:38,351 Oops. 878 01:42:40,240 --> 01:42:44,074 How did you find us? -Map. 879 01:42:48,040 --> 01:42:51,635 I must continue. What should you do? 880 01:42:51,840 --> 01:42:54,479 Huh? I do not know. 881 01:43:08,240 --> 01:43:09,673 Sorry. 882 01:43:12,280 --> 01:43:16,512 I stop at six o'clock in the day. We can see you then, if you want. 883 01:43:18,360 --> 01:43:20,271 Mm. 884 01:45:19,000 --> 01:45:23,152 [ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/] 885 01:45:23,760 --> 01:45:25,955 [ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/] 886 01:45:26,000 --> 01:45:29,082 [ © anoXmous https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud/] 70632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.