All language subtitles for Bad.Boy.Bubby.DVDrip.DivX.EN-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,660 --> 00:00:26,900 Be still! 2 00:02:17,330 --> 00:02:18,400 Princess Pink. 3 00:02:25,425 --> 00:02:26,500 Princess Pink. 4 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 (cat meows) 5 00:02:43,260 --> 00:02:44,300 (Bubby: Meow!) 6 00:02:44,400 --> 00:02:45,800 (cat snorts in rage) 7 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 (distant noise of industrial equipment in the background) 8 00:03:53,080 --> 00:03:54,500 Such a good little boy... 9 00:03:57,500 --> 00:03:58,800 That's right... 10 00:03:59,590 --> 00:04:01,500 That's a good boy, Bubby... 11 00:04:04,015 --> 00:04:05,200 Good boy... 12 00:04:11,050 --> 00:04:12,250 Good little boy... 13 00:04:16,350 --> 00:04:17,000 Toilet...? 14 00:04:18,430 --> 00:04:19,550 Don't move! 15 00:04:20,040 --> 00:04:21,720 Jesus can see everything. 16 00:04:21,721 --> 00:04:25,000 He tells me you moved, by Christ, I'll beat you brainless! 17 00:04:42,300 --> 00:04:43,200 Be still! 18 00:06:08,050 --> 00:06:09,000 (the door is opening) 19 00:06:42,325 --> 00:06:43,350 Bubby naughty... 20 00:06:43,720 --> 00:06:45,000 Oh, Christ! 21 00:06:46,050 --> 00:06:47,100 What you done?! 22 00:06:48,760 --> 00:06:51,110 You... filthy little cunt! 23 00:06:51,540 --> 00:06:53,300 You dirty little shit! 24 00:06:54,415 --> 00:06:56,440 I'll send you to hell, just you see, 25 00:06:56,441 --> 00:06:58,450 you'll go to hell, and your eyes will fall out, 26 00:06:58,451 --> 00:07:00,720 and your prick will fall off, you dirty little SLIME! 27 00:07:13,060 --> 00:07:15,310 You're such a good little boy... 28 00:07:17,310 --> 00:07:19,310 Mummy does love her little Bubby... 29 00:07:23,900 --> 00:07:25,900 You like'em, don't you, Bub... 30 00:07:27,550 --> 00:07:28,500 Beautiful, ain't they? 31 00:07:33,800 --> 00:07:35,200 Good little boy... 32 00:07:39,500 --> 00:07:40,600 (Bubby) Be still! 33 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 (Bubby) Be still! 34 00:07:43,700 --> 00:07:45,000 BE STILL, YOU LITTLE CUNT! 35 00:07:46,750 --> 00:07:48,500 By Christ, I'll beat you brainless! 36 00:07:50,650 --> 00:07:51,900 Can't come outside, 37 00:07:51,901 --> 00:07:53,200 'cause no gas-mask! 38 00:07:54,550 --> 00:07:55,800 And Bubby DIE! 39 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 (Bubby coughs) 40 00:08:00,365 --> 00:08:01,500 Now be still! 41 00:08:21,910 --> 00:08:24,000 (coughs) 42 00:08:24,010 --> 00:08:25,000 Poison! 43 00:08:26,625 --> 00:08:27,010 Poison! 44 00:08:27,011 --> 00:08:28,400 If the poison don't get you? 45 00:08:29,320 --> 00:08:30,200 Then God will. 46 00:08:30,220 --> 00:08:31,800 Don't you bloody forget it. 47 00:08:31,801 --> 00:08:33,450 Don't you bloody forget it! 48 00:08:40,100 --> 00:08:41,150 (Bubby huffs) 49 00:08:48,820 --> 00:08:49,900 Where Kat from? 50 00:08:52,710 --> 00:08:53,950 Outside. 51 00:09:00,410 --> 00:09:01,800 How come he ain't... 52 00:09:06,050 --> 00:09:07,200 ...no gas-mask? 53 00:09:10,950 --> 00:09:12,000 Don't need it. 54 00:09:14,190 --> 00:09:15,400 Don't breathe. 55 00:09:26,600 --> 00:09:27,800 How don't breathe? 56 00:10:03,520 --> 00:10:05,100 That... ain't breathin'. 57 00:10:13,580 --> 00:10:15,300 Eat! (chucks a plate on the table) 58 00:11:08,710 --> 00:11:10,000 (clash) 59 00:11:31,000 --> 00:11:32,300 (Bubby imitates Kat's hiss) 60 00:11:51,950 --> 00:11:53,100 (huffs) 61 00:11:56,500 --> 00:11:57,900 (huffs again) 62 00:12:01,390 --> 00:12:02,390 (KNOCK) 63 00:12:07,600 --> 00:12:09,000 (knock) 64 00:12:14,450 --> 00:12:16,600 (knocking on the door) 65 00:12:18,600 --> 00:12:20,580 I know you're in there, Florence! (a man's voice from outside) 66 00:12:20,600 --> 00:12:22,000 (knocking) 67 00:12:25,150 --> 00:12:26,500 I'll be back! 68 00:12:40,800 --> 00:12:42,000 (door-opening noise) 69 00:12:46,100 --> 00:12:48,000 What? (she slams the door) 70 00:12:48,100 --> 00:12:49,500 Want to go out, do you? 71 00:12:50,345 --> 00:12:52,500 Want to go out to see what it's like, do you?! 72 00:12:52,501 --> 00:12:53,620 Want to go outside?! 73 00:12:54,210 --> 00:12:56,450 Cough, choke?! (Bubby coughs) 74 00:12:56,451 --> 00:12:57,500 DIE?! 75 00:12:57,600 --> 00:13:00,000 (Bubby coughs heavily) 76 00:13:07,250 --> 00:13:09,000 (Bubby gasps) 77 00:13:15,020 --> 00:13:17,300 I know, you're in there, Florence! (mimicking the man's voice) 78 00:13:18,335 --> 00:13:19,600 I'll be back! 79 00:13:34,000 --> 00:13:35,200 Bubby a good little boy. 80 00:13:36,450 --> 00:13:37,500 Mummy's little boy. 81 00:13:37,630 --> 00:13:39,000 Shut up! 82 00:13:54,300 --> 00:13:55,500 (she slaps his hand) 83 00:14:02,830 --> 00:14:04,200 Don't be disgusting! 84 00:14:44,200 --> 00:14:45,300 (knock) 85 00:14:46,700 --> 00:14:48,000 Anybody there? 86 00:14:50,280 --> 00:14:51,500 Come on! 87 00:14:51,650 --> 00:14:53,100 I know you're in there! 88 00:14:59,220 --> 00:15:01,230 Go away! 89 00:15:01,240 --> 00:15:04,000 Florence? Open up or I'll bust the door down! 90 00:15:05,250 --> 00:15:06,500 I know it's you! 91 00:15:07,040 --> 00:15:08,700 I've seen you come and go! 92 00:15:41,730 --> 00:15:43,100 (he laughs faintly) 93 00:15:47,100 --> 00:15:48,200 (sobs) 94 00:15:49,650 --> 00:15:52,000 That's funny... That's funny...! 95 00:15:52,150 --> 00:15:54,500 All these years and I didn't know I had a son! 96 00:15:55,620 --> 00:15:56,700 Not so funny. 97 00:15:57,800 --> 00:16:01,350 Christ, Florence! You've got to see the funny side of things! 98 00:16:02,000 --> 00:16:05,500 I've been waiting for you 35 years here to come back. 99 00:16:09,020 --> 00:16:10,950 Yes... well... 100 00:16:11,885 --> 00:16:13,500 I meant to come back sooner, didn't I? 101 00:16:14,480 --> 00:16:15,500 Just... 102 00:16:15,680 --> 00:16:17,620 Well, just I didn't get round to it before. 103 00:16:18,930 --> 00:16:20,500 I'm here now, ain't I? 104 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 (Florence) Yes... 105 00:16:22,530 --> 00:16:23,700 Yes, you are... 106 00:16:24,700 --> 00:16:25,800 You're here now. 107 00:16:26,900 --> 00:16:27,860 God... 108 00:16:27,861 --> 00:16:30,400 Thirty-five years... Gone quick! 109 00:16:31,350 --> 00:16:33,400 You still look good, Flo. 110 00:16:33,735 --> 00:16:36,310 You always were a good-looking broad! 111 00:16:37,700 --> 00:16:39,500 You always were the charmer... 112 00:16:39,750 --> 00:16:40,950 Yep. 113 00:16:41,440 --> 00:16:43,400 Charmed a few girls in my time. 114 00:16:44,890 --> 00:16:47,300 And yet I never knowed I had a son! 115 00:16:48,900 --> 00:16:51,200 Good, healthy-looking specimen, too. 116 00:16:52,150 --> 00:16:53,500 You done well, Flo. 117 00:16:54,850 --> 00:16:55,900 Hey, son! 118 00:16:56,000 --> 00:16:57,580 You can call me Pop! 119 00:16:58,300 --> 00:16:59,450 I'm your Pop! 120 00:17:04,150 --> 00:17:05,200 Pop. 121 00:17:06,300 --> 00:17:07,400 Pop. 122 00:17:09,000 --> 00:17:10,350 He's gettin' the idea. 123 00:17:10,500 --> 00:17:11,900 Pop. 124 00:17:14,170 --> 00:17:15,500 Pop-pop-pop... 125 00:17:16,340 --> 00:17:17,340 Pop. 126 00:17:18,200 --> 00:17:19,250 - Pop-pop-pop-pop... - Yeah, yeah... 127 00:17:19,251 --> 00:17:21,500 Alright, don't go making a big thing of it. 128 00:17:22,850 --> 00:17:24,500 Listen, Flo. 129 00:17:25,500 --> 00:17:28,500 I know I should have been back sooner and I'm sorry and all that. 130 00:17:29,550 --> 00:17:31,000 But do you reckon, you know... 131 00:17:31,650 --> 00:17:33,000 You and me... 132 00:17:33,500 --> 00:17:34,500 You know... 133 00:17:35,500 --> 00:17:37,000 Will you still have me, Flo? 134 00:17:41,500 --> 00:17:43,000 I don't know. 135 00:17:44,000 --> 00:17:45,900 You bein' a man of God now... 136 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Oh, that... 137 00:17:47,500 --> 00:17:49,500 Did a bit of preaching part-time, nothing in it. 138 00:17:50,900 --> 00:17:52,000 How about it, then? 139 00:17:52,450 --> 00:17:54,000 Make an honest women of you! 140 00:17:56,050 --> 00:17:57,600 Don't know if I can trust you, Harold. 141 00:17:57,900 --> 00:17:59,950 (laughs) 142 00:18:00,300 --> 00:18:03,000 (Bubby imitates his laugh) 143 00:18:03,200 --> 00:18:07,500 Hey, what's up, son? You got a mental condition or something? 144 00:18:08,665 --> 00:18:11,000 If you and me are gonna learn to live together... 145 00:18:11,900 --> 00:18:13,600 ...we gotta have some respect! 146 00:18:14,200 --> 00:18:15,250 Comprendez? 147 00:18:19,300 --> 00:18:21,100 I think he comprends. 148 00:18:21,500 --> 00:18:23,800 How about some refreshment, love? 149 00:18:23,810 --> 00:18:25,000 Sorry, Harold. 150 00:18:42,800 --> 00:18:43,900 Hey, son! 151 00:18:44,500 --> 00:18:47,100 Me and your mother would like to have a bit of a talk. 152 00:18:48,100 --> 00:18:49,600 How about going outside? 153 00:18:49,610 --> 00:18:51,650 Bubby ain't used to going outside. 154 00:18:52,500 --> 00:18:54,000 By himself... 155 00:18:54,500 --> 00:18:56,600 Son, you ain't a poofter, are you? 156 00:18:57,150 --> 00:19:00,800 I don't want any son of mine growing up to be a... homosexual. 157 00:19:01,350 --> 00:19:02,800 I'd disown him first. 158 00:19:03,700 --> 00:19:06,000 (Mum) You got to try to understand... 159 00:19:06,700 --> 00:19:07,700 Me and Bubby... 160 00:19:08,100 --> 00:19:11,900 We been here... hm... by ourselves a long time. 161 00:19:12,600 --> 00:19:14,400 But he ain't like other kids. 162 00:19:16,500 --> 00:19:18,200 He was such a difficult birth. 163 00:19:20,500 --> 00:19:22,300 All alone in here, no one to help you... 164 00:19:23,910 --> 00:19:25,460 I didn't think I'd pull through. 165 00:19:26,300 --> 00:19:28,150 So you gotta try to understand. 166 00:19:29,450 --> 00:19:31,100 As long as he ain't a poofter. 167 00:19:31,150 --> 00:19:33,600 Oh, no. No, he ain't. 168 00:19:37,200 --> 00:19:39,000 Dry old conversation, Flo! 169 00:19:39,010 --> 00:19:40,010 Pardon? 170 00:19:40,500 --> 00:19:42,200 Dry old conversation! 171 00:19:43,100 --> 00:19:44,200 Oh, sorry! 172 00:19:45,350 --> 00:19:46,900 We don't get very many visitors! 173 00:19:47,400 --> 00:19:48,800 Hm, would a sherry do? 174 00:19:48,810 --> 00:19:50,300 Any port in the storm...! 175 00:19:51,905 --> 00:19:53,400 Any port in the storm... 176 00:20:06,350 --> 00:20:08,400 I can see right down your dress, Flo. 177 00:20:09,870 --> 00:20:11,500 God, you've got great tits! 178 00:20:12,100 --> 00:20:13,500 They were big before, 179 00:20:13,501 --> 00:20:15,250 but now they're great big whoppers of things! 180 00:20:15,251 --> 00:20:17,100 You're just being nice! 181 00:20:17,200 --> 00:20:18,500 No, seriously, Flo. 182 00:20:19,900 --> 00:20:22,500 They're the sort of tits a man can really lose himself in. 183 00:20:22,900 --> 00:20:25,300 Bury his face and forget about the troubles of- 184 00:20:26,500 --> 00:20:27,900 (Mmphf!) 185 00:20:28,000 --> 00:20:29,300 What troubles, Harold? 186 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 (MMPHF!) 187 00:20:31,900 --> 00:20:33,100 What troubles can a man forget? 188 00:20:33,200 --> 00:20:34,300 (MMM!!) 189 00:20:36,100 --> 00:20:38,000 Let go, Bubby, let go! 190 00:20:38,800 --> 00:20:40,150 Jesus...! He's mad! 191 00:20:40,650 --> 00:20:42,000 The fucking bastard! 192 00:20:42,500 --> 00:20:43,550 Harold! Harold, it's... 193 00:20:43,600 --> 00:20:46,500 - He was trying to kill me! - He was not! - You mad, you bastard! 194 00:20:46,600 --> 00:20:47,850 He didn't mean you any harm, 195 00:20:47,851 --> 00:20:50,350 he was just trying to see whether you breathed or not. 196 00:20:50,351 --> 00:20:51,350 What?! 197 00:20:51,351 --> 00:20:53,500 It's not his fault, he's got some strange ideas. 198 00:20:54,000 --> 00:20:55,400 You can't blame the kid. 199 00:20:55,410 --> 00:20:58,400 He can't help it. He never had a father. 200 00:20:59,270 --> 00:21:01,100 Nearly killed the only one he's got. 201 00:21:01,900 --> 00:21:03,800 Christ, kid! You're a weirdo! 202 00:21:03,900 --> 00:21:05,150 (Bubby) Weirdo. 203 00:21:06,150 --> 00:21:08,450 Christ, kid. You're a weirdo. (whispering) 204 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 (Bubby) Christ, kid. 205 00:21:11,200 --> 00:21:12,300 You're a weirdo! (whispering) 206 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 You've got lovely skin, Flo. 207 00:21:17,655 --> 00:21:19,700 Soft, and sexy. 208 00:21:21,500 --> 00:21:23,200 You're a sexy woman. 209 00:21:24,300 --> 00:21:25,350 You make it hard 210 00:21:25,351 --> 00:21:28,600 for a red-blooded man to keep his hands off you. 211 00:21:28,601 --> 00:21:30,500 You have lovely hands, Harold. 212 00:21:31,600 --> 00:21:33,300 Be a pity not to be using them. 213 00:21:36,500 --> 00:21:38,800 What's that you've found, then? (giggles) 214 00:21:38,801 --> 00:21:40,000 Don't know. 215 00:21:40,150 --> 00:21:42,050 Don't know what this could be. 216 00:21:42,150 --> 00:21:43,100 (she giggles) 217 00:21:43,150 --> 00:21:46,000 It's me dress that's what you've found. 218 00:21:46,001 --> 00:21:47,200 Yeah... 219 00:21:47,300 --> 00:21:49,600 But what's this, under the dress? 220 00:21:49,601 --> 00:21:51,500 You have already had your look at it. 221 00:21:51,900 --> 00:21:52,900 Is it...? 222 00:21:54,650 --> 00:21:55,450 Is it? 223 00:21:55,500 --> 00:21:57,100 You'll have to wait and see! (giggles) 224 00:21:58,050 --> 00:21:59,900 Gates of Paradise... 225 00:22:01,750 --> 00:22:03,200 (Pop sighs) 226 00:22:04,350 --> 00:22:06,700 One of the seven wonders of the world! 227 00:22:07,100 --> 00:22:08,500 Do you really think so? 228 00:22:08,550 --> 00:22:09,650 Yes. 229 00:22:09,651 --> 00:22:10,800 It's not too big? 230 00:22:12,500 --> 00:22:14,000 It's perfection, Flo. 231 00:22:15,450 --> 00:22:17,100 (Pop) Oh, that's lovely... 232 00:22:17,101 --> 00:22:18,380 Hey, you see...? 233 00:22:18,381 --> 00:22:19,800 Oh yeah, do that again... 234 00:22:19,801 --> 00:22:21,800 (Pop laughs) 235 00:22:22,000 --> 00:22:23,500 Oh, that's nice... 236 00:22:37,350 --> 00:22:39,000 HEY! Get the fuck out of here! 237 00:22:39,800 --> 00:22:40,950 You pervert! 238 00:22:41,400 --> 00:22:43,000 Give your mother some privacy! 239 00:22:43,900 --> 00:22:45,100 (Mum) Go back to bed, Bubby! 240 00:22:46,200 --> 00:22:48,300 (Pop) Why the hell you call him Bubby? 241 00:22:49,300 --> 00:22:51,000 Bubby's a stupid name! 242 00:22:51,050 --> 00:22:53,050 (Mum) I was waiting for you to get back. 243 00:22:54,300 --> 00:22:55,600 But it suits him. 244 00:22:56,900 --> 00:22:59,300 (Pop) Yeah, a stupid name for a stupid kid! 245 00:23:01,700 --> 00:23:02,700 (door slams) 246 00:24:05,560 --> 00:24:06,800 (imitates Pop's laugh) 247 00:24:12,600 --> 00:24:13,700 (laughs) 248 00:24:24,900 --> 00:24:27,100 You're a sexy woman, Flo. (Pop's voice) 249 00:24:27,101 --> 00:24:28,100 (laughs) 250 00:24:29,550 --> 00:24:32,500 (noise, muttering from outside) 251 00:24:32,501 --> 00:24:33,700 (door opening) 252 00:24:40,350 --> 00:24:41,750 What the fuck...? 253 00:24:43,100 --> 00:24:44,569 (laughing) 254 00:24:44,570 --> 00:24:46,329 The kid's completely crackers! 255 00:24:46,330 --> 00:24:47,500 You're a weirdo! 256 00:24:47,550 --> 00:24:49,150 Oh, Jesus Christ... (Pop laughs) 257 00:24:49,350 --> 00:24:51,400 You're a sexy woman, Flo. (imitates Pop's voice) 258 00:24:51,900 --> 00:24:52,600 Am I? 259 00:24:53,130 --> 00:24:54,150 Thank you. 260 00:24:54,200 --> 00:24:56,500 God, you've got great tits! 261 00:24:57,400 --> 00:25:00,200 Great, big whoppers of things! 262 00:25:01,650 --> 00:25:02,650 (he sighs) 263 00:25:02,651 --> 00:25:07,500 One of the seven wonders of the world, Flo! 264 00:25:08,500 --> 00:25:10,650 It's perfection. 265 00:25:10,651 --> 00:25:11,750 Oh, Bubby... 266 00:25:12,030 --> 00:25:13,800 My little boy. 267 00:25:14,100 --> 00:25:16,690 Gates of Paradise... 268 00:25:16,691 --> 00:25:18,420 He's attacking me, Harold! 269 00:25:18,600 --> 00:25:19,420 Jesus Christ! 270 00:25:19,421 --> 00:25:20,420 Fuck me! 271 00:25:21,140 --> 00:25:22,250 Get the fuck out of here! 272 00:25:22,300 --> 00:25:23,650 YOU MAD BASTARD! 273 00:25:23,700 --> 00:25:25,100 You mad bastard! 274 00:25:25,150 --> 00:25:27,890 You fucking cunt! You get the bastard out of here! 275 00:25:27,900 --> 00:25:30,100 - You got lovely skin, Flo. - YOU SEXUAL PERVERT! 276 00:25:30,110 --> 00:25:32,300 - You're a weirdo! - GET THAT CUNT OUT OF HERE! 277 00:25:32,800 --> 00:25:33,850 GET OUT...! 278 00:25:33,860 --> 00:25:36,000 (Bubby's in panic) 279 00:25:36,150 --> 00:25:37,500 Leave Bubby alone! 280 00:25:38,300 --> 00:25:39,500 YOU DIRTY FUCKING SHIT! 281 00:25:39,900 --> 00:25:41,000 GET OUT! 282 00:25:42,050 --> 00:25:43,800 Get the fuck out of here! 283 00:25:43,850 --> 00:25:46,000 (Bubby gasps) 284 00:25:49,010 --> 00:25:56,500 (Bubby gasps agonisingly) 285 00:26:05,501 --> 00:26:08,000 (he's recovering his breath) 286 00:26:16,150 --> 00:26:17,500 (Pop's muttering inside) 287 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 (eerie noises around) 288 00:26:31,250 --> 00:26:32,300 (scared moan) 289 00:26:40,100 --> 00:26:41,500 (door's opening) 290 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 (Pop sighs) 291 00:26:45,950 --> 00:26:47,950 (Pop) Oh, doormat. Excuse me. 292 00:27:27,510 --> 00:27:32,550 (noise outside; Pop's drunk and singing) 293 00:27:33,970 --> 00:27:35,000 (Pop's drunken laugh) 294 00:27:35,010 --> 00:27:37,300 (door slams open; Bubby imitates Pop's laugh) 295 00:27:37,700 --> 00:27:40,050 The fucking kid's trying to be me again! 296 00:27:40,430 --> 00:27:42,300 SHUT THE FUCK UP, KID! 297 00:27:42,750 --> 00:27:46,100 You useless shit, you perverted bastard...! 298 00:27:46,900 --> 00:27:48,700 You're good for nothing! 299 00:27:48,950 --> 00:27:52,240 Nothing... except messing things up... isn't he, Flo?! 300 00:27:52,241 --> 00:27:54,980 Messed the place up good and proper, didn't you, you little cunt! 301 00:27:57,050 --> 00:27:58,500 You useless cunt! 302 00:27:58,501 --> 00:28:00,500 - Why don't you piss off?! - Leave Bubby alone! 303 00:28:00,501 --> 00:28:01,500 Leave Bubby alone! 304 00:28:02,000 --> 00:28:03,030 Leave Bubby alone! 305 00:28:03,031 --> 00:28:05,080 You stupid useless kid, 306 00:28:05,081 --> 00:28:07,200 you should've been left to die! 307 00:28:07,550 --> 00:28:08,900 What did you say?! 308 00:28:08,901 --> 00:28:11,370 He should've been, the kid should've been left to die! 309 00:28:12,300 --> 00:28:15,800 Oh, you bastard, I kept him alive for you! 310 00:28:16,500 --> 00:28:19,000 Wasn't worth the trouble you fat cow! 311 00:28:20,270 --> 00:28:21,300 You be still... 312 00:28:23,600 --> 00:28:24,400 You be still... 313 00:28:24,401 --> 00:28:26,100 YOU BE STILL! 314 00:28:26,101 --> 00:28:28,130 You be still... 315 00:28:28,800 --> 00:28:32,500 (he's crying, they laugh at him) 316 00:28:56,000 --> 00:28:59,500 (sound of water-babble or rain in the background) 317 00:29:38,440 --> 00:29:40,900 Now... you be still, Pop. 318 00:29:54,700 --> 00:29:55,900 Mum... 319 00:29:57,270 --> 00:29:59,700 You be still, too. 320 00:31:04,350 --> 00:31:06,000 You're a sexy woman, Flo. 321 00:33:15,900 --> 00:33:17,500 (distant rumble) 322 00:33:18,900 --> 00:33:20,500 (it's approaching) 323 00:33:21,850 --> 00:33:24,200 Get off the road, you fucking greenie bastard! 324 00:33:24,550 --> 00:33:25,920 Get a look at the bastard, will you! 325 00:33:26,150 --> 00:33:28,160 You fucking poofter bastard! 326 00:33:28,800 --> 00:33:30,500 (car-horn; they're screaming) 327 00:34:04,090 --> 00:34:05,500 (sniffs in the air) 328 00:34:06,950 --> 00:34:08,500 (coughs) 329 00:34:10,080 --> 00:34:12,500 (satisfied laugh) 330 00:34:28,800 --> 00:34:30,100 (a woman's scream) 331 00:34:32,660 --> 00:34:34,700 Nooo...! (she's screaming) 332 00:34:34,950 --> 00:34:35,950 No...! 333 00:34:42,650 --> 00:34:43,850 Put money in it, bastard! (distant voice) 334 00:34:48,630 --> 00:34:50,160 He snatched my bloody handbag! 335 00:34:51,200 --> 00:34:52,500 Bloody bastard! 336 00:34:52,830 --> 00:34:54,110 Bloody bastard! 337 00:34:55,150 --> 00:34:55,900 Yeah... 338 00:34:56,250 --> 00:34:57,300 Yeah... 339 00:34:57,650 --> 00:34:58,600 See you. 340 00:34:59,650 --> 00:35:00,700 See you. 341 00:35:02,290 --> 00:35:03,300 Bloody bastard... (he's whispering) 342 00:35:04,660 --> 00:35:05,700 Bloody bastard... (whispering) 343 00:35:12,701 --> 00:35:19,580 (distant choir in the background) 344 00:35:20,760 --> 00:35:25,030 (choir a bit louder) 345 00:35:26,000 --> 00:35:28,030 (more louder) 346 00:35:34,500 --> 00:35:38,000 (choir now fills the air) 347 00:36:08,680 --> 00:36:11,000 (choir) 348 00:36:59,620 --> 00:37:04,100 (Bubby's singing with them) 349 00:37:13,850 --> 00:37:15,500 (ambient bar noises: jukebox, chit-chat...) 350 00:37:16,650 --> 00:37:18,000 We'll sit in the back! 351 00:37:21,520 --> 00:37:23,000 We sit in the back! 352 00:37:23,750 --> 00:37:26,500 (people's noise, chatter) 353 00:37:41,650 --> 00:37:43,900 (Bubby's listen to them voices) 354 00:37:56,750 --> 00:37:57,700 Is it the usual? 355 00:37:57,701 --> 00:37:59,250 - Shall we have the usual? - Yeah. 356 00:37:59,251 --> 00:38:01,900 (waitress) Okay, hm, two specials, no pineapple! 357 00:38:02,820 --> 00:38:04,200 Alright, beautiful, thanks very much. Alright. 358 00:38:53,850 --> 00:38:55,100 (Cherie's voice) Lick! Your tongue! 359 00:38:56,620 --> 00:38:58,100 Yeah! Now lick me here! 360 00:38:59,070 --> 00:39:00,000 Here, dummy! 361 00:39:00,780 --> 00:39:02,000 Oh, Christ, that prickles! 362 00:39:09,240 --> 00:39:12,200 (Bubby's mimicking the choir repressedly) 363 00:39:12,450 --> 00:39:13,600 Do you like singing? 364 00:39:14,540 --> 00:39:16,000 (she's singing) 365 00:39:17,080 --> 00:39:19,000 (Bubby joins her singing) 366 00:39:20,750 --> 00:39:22,000 Do you like that? 367 00:39:24,200 --> 00:39:27,000 When I want to feel close to my special friend, Jesus... 368 00:39:28,160 --> 00:39:31,000 I sing him a very special song... 369 00:39:31,001 --> 00:39:32,500 (she pants) 370 00:39:33,050 --> 00:39:34,300 Do you want to hear it? 371 00:40:25,260 --> 00:40:27,500 (she gasps) 372 00:40:31,550 --> 00:40:34,800 It's my good friend Jesus's favourite song. 373 00:40:37,350 --> 00:40:38,400 Did you like it? 374 00:40:43,360 --> 00:40:45,000 You're a dag! 375 00:40:45,001 --> 00:40:46,900 Christ, kid! You're a weirdo! 376 00:40:47,100 --> 00:40:48,650 Yeah, that's what you are! 377 00:40:49,140 --> 00:40:50,500 A weird kid! 378 00:40:50,900 --> 00:40:54,600 Nothing but a big... weird... kid... 379 00:40:58,650 --> 00:40:59,900 (door shuts) 380 00:41:32,320 --> 00:41:35,000 Hey! Piss off out the way, mate, I gotta cut this tree down! 381 00:41:35,600 --> 00:41:36,200 Hey! 382 00:41:36,201 --> 00:41:37,500 You fucking deaf? 383 00:41:38,100 --> 00:41:39,300 You're a queer looking rooster, aren't you? 384 00:41:39,301 --> 00:41:40,509 What're you, fucking one of them greenies? 385 00:41:40,510 --> 00:41:43,100 Hey! Come on, fuck off, or I'll cut your prick off! 386 00:41:43,400 --> 00:41:45,000 You fucking idiot! Go on, get out of it... 387 00:41:45,100 --> 00:41:47,000 Come on! (chainsaw buzzing) 388 00:41:53,680 --> 00:41:54,700 (stops the chainsaw) 389 00:41:54,701 --> 00:41:55,500 (he laughs) 390 00:41:55,850 --> 00:41:57,500 (Bubby imitates his laugh) 391 00:42:00,050 --> 00:42:01,100 Little...! 392 00:42:23,370 --> 00:42:26,500 (the boy laughs; Bubby laughs) 393 00:42:32,650 --> 00:42:34,500 (boy's father) Come on, let's just get out of here. 394 00:42:34,630 --> 00:42:36,200 You'll just come with me, sir! 395 00:42:36,250 --> 00:42:37,500 You don't want any trouble now, do you? 396 00:42:37,501 --> 00:42:38,501 Come on! This way! 397 00:42:40,000 --> 00:42:45,000 (noise of traffic) 398 00:42:53,810 --> 00:42:56,500 (Bubby huffs like Kat; the dog barks) 399 00:43:01,400 --> 00:43:03,500 (some distant noise of industrial equipment) 400 00:43:06,190 --> 00:43:07,300 Yes, mate! Can I help you? 401 00:43:07,780 --> 00:43:09,300 (Bubby barks) 402 00:43:10,925 --> 00:43:11,950 Err, printshop... 403 00:43:12,450 --> 00:43:13,950 (the squeaking noise gets louder) 404 00:43:26,670 --> 00:43:30,000 (this clatter is very similar to that one at his old flat) 405 00:43:45,370 --> 00:43:46,740 (printers) Get, get, get...!! 406 00:43:47,250 --> 00:43:49,050 You try that again, mate, and I'll call the cops! 407 00:43:57,450 --> 00:43:58,500 (Bubby meows) 408 00:44:22,820 --> 00:44:25,650 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 409 00:44:25,651 --> 00:44:26,650 (paper-bag's rattle) 410 00:44:31,500 --> 00:44:32,419 Here we are! Thanks. 411 00:44:32,420 --> 00:44:33,500 Thank you, sweetie! 412 00:44:33,900 --> 00:44:34,400 Yes! 413 00:44:34,401 --> 00:44:37,750 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 414 00:44:39,000 --> 00:44:40,500 (paper-bag's rumble) 415 00:44:42,140 --> 00:44:43,450 Two dollars! Thanks! 416 00:44:43,490 --> 00:44:44,500 Thank you, sweetie! 417 00:44:44,850 --> 00:44:46,500 Er, no, that'll be two dollars, thanks, buddy! 418 00:44:48,490 --> 00:44:51,660 Two of those wonderfully fattening chocolate eclairs, please, Sam! 419 00:44:52,650 --> 00:44:53,700 Thank you, sweetie! 420 00:45:01,120 --> 00:45:02,800 I think we'd better find out where you belong. 421 00:45:03,550 --> 00:45:04,800 To take you back there. 422 00:45:05,350 --> 00:45:06,000 Come on! 423 00:45:15,550 --> 00:45:16,550 Yes. 424 00:45:17,300 --> 00:45:19,100 I still look alright, don't I? 425 00:45:25,390 --> 00:45:26,390 (Bubby's screaming) 426 00:45:26,391 --> 00:45:28,950 Get off the fucking road, you fucking greenie bastard! 427 00:45:30,050 --> 00:45:31,200 (he screams) 428 00:45:36,350 --> 00:45:39,650 Get off the fucking road, you fucking greenie bastard! 429 00:45:51,150 --> 00:45:51,950 (he huffs) 430 00:45:56,050 --> 00:45:57,930 I don't like fucking smart cunts! 431 00:46:07,050 --> 00:46:08,600 (Paul) I saw what that fucking pig did to you... 432 00:46:15,000 --> 00:46:16,050 (Little Greg) Beer? 433 00:46:16,265 --> 00:46:17,300 There's some down here. 434 00:46:17,301 --> 00:46:19,950 (Steve) I've gotta stop drinking. I've gotta get my life in order. 435 00:46:21,100 --> 00:46:22,100 Who wants it? 436 00:46:22,250 --> 00:46:23,500 (Big Greg) Bubby wants it! 437 00:46:24,500 --> 00:46:25,800 Bubby! 438 00:46:26,550 --> 00:46:28,000 (Middle Greg) Rip the scab off that one, mate! 439 00:46:29,450 --> 00:46:30,500 (Steve) We need more beer! 440 00:46:30,501 --> 00:46:31,550 (Bubby) We need more beer! 441 00:46:33,160 --> 00:46:34,999 (Steve) Let's give him a taste of what's to come! 442 00:46:35,000 --> 00:46:36,300 (Big Greg) Sure, a bit of rock'n'roll! 443 00:46:37,200 --> 00:46:39,500 One! Two! One-two-three! 444 00:46:40,150 --> 00:46:41,500 #If you see Kay! 445 00:46:42,050 --> 00:46:45,430 #Can you tell her I'm leaving? #Can you tell her I'm losing my mind? 446 00:46:45,431 --> 00:46:47,200 #If you see Kay! 447 00:46:47,201 --> 00:46:51,810 #Can you tell her I'm leaving #If you'd say until she says okay 448 00:46:52,500 --> 00:46:54,700 #I've got to hear you say okay 449 00:46:54,701 --> 00:46:57,650 #I've got to make her take away 450 00:46:57,700 --> 00:47:02,430 #I can't figure it out any other way! 451 00:47:02,431 --> 00:47:03,520 #F. U. C. K! 452 00:47:03,521 --> 00:47:07,150 #Can you tell her I'll leave her? #Can you tell her I'm losing my mind? 453 00:47:11,350 --> 00:47:12,400 How's it, roadie? 454 00:47:16,000 --> 00:47:17,100 I would never drive, mate! 455 00:47:19,310 --> 00:47:20,350 (Mark) Hey, Bubby! 456 00:47:20,351 --> 00:47:21,500 (Mark) Can you give us a hand, mate? 457 00:47:23,590 --> 00:47:25,200 Bubby is the apprentice roadie. 458 00:47:25,620 --> 00:47:26,700 That's good, Bubby. 459 00:47:31,360 --> 00:47:33,000 Bubby is the apprentice roadie. 460 00:47:33,400 --> 00:47:35,300 Yeah, just don't drop the fucking speaker, okay? 461 00:47:36,520 --> 00:47:38,550 Just don't drop the fucking speaker, okay? 462 00:47:41,650 --> 00:47:42,650 (mike's earsplitting toot) 463 00:47:42,651 --> 00:47:43,850 Oh, fuck! 464 00:47:44,650 --> 00:47:45,650 Jesus! 465 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Alright? 466 00:47:48,001 --> 00:47:49,050 Is this where the band supposed to be? 467 00:47:49,290 --> 00:47:50,300 Yeah. 468 00:47:51,620 --> 00:47:53,270 Alright... Hm... What time are you starting? 469 00:47:53,600 --> 00:47:55,800 About an hour and half ago, but nobody's turned up yet. 470 00:47:56,700 --> 00:47:57,700 Want to come in? We'll play! 471 00:47:58,300 --> 00:47:59,600 I... don't think so. 472 00:47:59,601 --> 00:48:00,650 I was hoping there'd be some girls. 473 00:48:01,050 --> 00:48:02,500 No girls, mate, only music. 474 00:48:02,501 --> 00:48:03,500 Thanks anyway! 475 00:48:08,250 --> 00:48:09,300 Who was that? 476 00:48:09,500 --> 00:48:12,000 I don't know. A neighbour complaining about all the racket we were making. 477 00:48:12,250 --> 00:48:13,700 Ah, very fucking funny, mate. 478 00:48:13,701 --> 00:48:14,700 He was a customer. 479 00:48:14,701 --> 00:48:15,700 Where did he go? 480 00:48:15,701 --> 00:48:17,750 How the fuck would I know? Down the road to see another band! 481 00:48:18,150 --> 00:48:19,150 And you just let him walk out! 482 00:48:19,151 --> 00:48:21,000 What the fuck was I supposed to do? Force him? 483 00:48:21,080 --> 00:48:22,330 How the fuck we're going to pay for the hall, 484 00:48:22,331 --> 00:48:24,470 if you let all the people walk out without paying! 485 00:48:24,471 --> 00:48:25,500 Jesus fucking Christ! 486 00:48:34,700 --> 00:48:37,000 (Bubby's playing with the lighting board; coins clanking) 487 00:48:38,980 --> 00:48:40,000 Is that the lot? 488 00:48:41,900 --> 00:48:43,900 - I've nothing. - I've nothing. 489 00:48:46,000 --> 00:48:47,950 What about you, hold-out? Is that it? 490 00:48:49,150 --> 00:48:51,400 Try the other pocket, mate, we saw you tried that one before. 491 00:48:53,600 --> 00:48:54,600 Nothing! 492 00:48:56,500 --> 00:48:57,500 Never anything. 493 00:49:01,780 --> 00:49:02,800 (Paul) How about you? 494 00:49:03,850 --> 00:49:04,900 (Paul) Got any money? 495 00:49:04,901 --> 00:49:05,900 (Mark) Sure... 496 00:49:05,901 --> 00:49:06,900 (Big Greg) Search him. 497 00:49:06,901 --> 00:49:08,000 (Paul) Money! Do you have any money? 498 00:49:08,560 --> 00:49:09,744 You greedy little cunt! 499 00:49:09,745 --> 00:49:11,530 I ain't got enough money to keep buying you milk! 500 00:49:11,531 --> 00:49:12,600 (they're laughing) 501 00:49:13,500 --> 00:49:14,550 So take that, mate! 502 00:49:15,500 --> 00:49:16,200 Shut up! 503 00:49:17,000 --> 00:49:18,500 Well, if that's all there is... 504 00:49:18,501 --> 00:49:19,550 ...we're stuffed. 505 00:49:21,150 --> 00:49:22,300 Yeah! We're stuffed. 506 00:49:23,510 --> 00:49:24,900 - Christ! - Hilarious... 507 00:49:27,590 --> 00:49:30,600 No money, no girls... It's enough to make you puke! 508 00:49:34,050 --> 00:49:36,200 And where's that fucking smell coming from?! 509 00:49:36,201 --> 00:49:37,200 Your fucking feet! 510 00:49:37,201 --> 00:49:39,801 Fuck that fucking smell! What about the fucking money? 511 00:49:42,220 --> 00:49:44,500 Hurry up, Bubby! We're in the middle of a crisis! 512 00:49:44,501 --> 00:49:46,000 - Settle! - It's okay, mate. 513 00:49:51,500 --> 00:49:54,000 CLINGWRAP KILLER 514 00:49:58,700 --> 00:49:59,700 - That be Mum! - What? 515 00:50:00,410 --> 00:50:01,420 That be Pop! 516 00:50:02,130 --> 00:50:03,150 Them be Mum and Pop! 517 00:50:03,151 --> 00:50:04,200 What? 518 00:50:05,430 --> 00:50:06,550 Is that your mother? 519 00:50:06,750 --> 00:50:07,800 Bubby Mum! 520 00:50:08,280 --> 00:50:09,500 And your father? 521 00:50:09,700 --> 00:50:11,500 (Bubby imitates Pop's laugh) 522 00:50:12,400 --> 00:50:13,900 - What do you reckon... - Oh, Jesus Christ! 523 00:50:16,050 --> 00:50:17,100 Ah, wouldn't be him! 524 00:50:17,101 --> 00:50:18,100 Big shit! 525 00:50:18,150 --> 00:50:19,200 It wouldn't! 526 00:50:20,150 --> 00:50:21,950 - I don't know... - It says there's a reward! 527 00:50:24,450 --> 00:50:26,860 Fifty thousand bucks! 528 00:50:29,330 --> 00:50:30,300 Take a look at this! 529 00:50:30,301 --> 00:50:31,300 - What is this... - Aah, shit! 530 00:50:31,301 --> 00:50:32,300 - Christ! - Fuck! 531 00:50:32,850 --> 00:50:33,900 That be Kat! 532 00:50:34,280 --> 00:50:35,600 No, it was a cat. 533 00:50:36,000 --> 00:50:38,000 (silence) 534 00:50:40,230 --> 00:50:41,300 Jesus... 535 00:50:41,301 --> 00:50:43,000 - Eer... - It is him! 536 00:50:44,500 --> 00:50:46,000 - It has to be! - Fifty grand! 537 00:50:47,190 --> 00:50:48,200 Oh, fuck... 538 00:50:48,201 --> 00:50:49,500 Alright, he's harmless! 539 00:50:49,501 --> 00:50:52,000 - Tell that to the cat. - He can stay in your bed tonight. 540 00:50:52,500 --> 00:50:54,000 (silence) 541 00:50:56,600 --> 00:50:58,500 Jesus, Bubby, take that cat outside, will you? 542 00:51:00,450 --> 00:51:01,700 Just take it outside for a while. 543 00:51:07,210 --> 00:51:08,215 Don't go too far, okay? 544 00:51:09,050 --> 00:51:10,100 Okay. 545 00:51:15,710 --> 00:51:17,100 Bring us back some money or something! 546 00:51:17,760 --> 00:51:18,760 Okay! 547 00:51:26,750 --> 00:51:28,750 (a man's voice) Five, six, seven, eight, nine... 548 00:51:33,480 --> 00:51:34,740 Jesus fucking Christ! 549 00:51:34,745 --> 00:51:37,000 Get that fucking thing out of here, you mad bastard! What...? 550 00:51:37,830 --> 00:51:40,780 I don't like fucking smart cunts! 551 00:51:48,200 --> 00:51:51,000 (distant sirens) 552 00:51:52,000 --> 00:51:53,500 (violin music) 553 00:52:05,800 --> 00:52:07,500 (violin music is getting louder) 554 00:52:28,100 --> 00:52:30,000 (police car's siren in the background) 555 00:53:08,310 --> 00:53:10,250 (siren in the background) 556 00:53:11,360 --> 00:53:12,360 Well... 557 00:53:12,500 --> 00:53:13,400 If that's all there is... 558 00:53:14,505 --> 00:53:15,300 ...we're stuffed. 559 00:53:15,301 --> 00:53:16,800 (they laugh) 560 00:53:16,801 --> 00:53:17,900 (a police car's driving away) 561 00:53:17,901 --> 00:53:19,280 Ah, fucking racket! 562 00:53:19,285 --> 00:53:21,000 Yeah, they're probably after him. 563 00:53:22,940 --> 00:53:24,050 Oh, shit. 564 00:53:24,051 --> 00:53:26,000 - What're we gonna do now? - We're gonna go to jail! 565 00:53:26,001 --> 00:53:28,080 I can feel it! We're going to go to jail! 566 00:53:28,081 --> 00:53:29,900 - Bullshit! - Shut up! 567 00:53:29,901 --> 00:53:30,900 Look! Look...! 568 00:53:30,901 --> 00:53:32,000 (they quarrel intensely) 569 00:53:35,550 --> 00:53:39,000 (to Bubby) Let's just put these on. 570 00:53:40,000 --> 00:53:43,500 (church organ intro of H�ndel's Xerxes Largo in Bubby's ears) 571 00:54:11,100 --> 00:54:12,125 (music stops) 572 00:54:12,126 --> 00:54:14,000 (Big Greg) More trouble that he's worth. 573 00:54:15,820 --> 00:54:16,800 (Mark)You just take care of that money. 574 00:54:27,000 --> 00:54:28,200 (Little Greg) It's alright, Bubby. 575 00:54:34,860 --> 00:54:35,860 (acoustic guitar playing) 576 00:54:35,861 --> 00:54:38,170 #Tell you a story #that's sad but true 577 00:54:38,745 --> 00:54:42,700 #Tell you a story #about you know who 578 00:54:42,701 --> 00:54:44,200 #A boy called Bubby 579 00:54:45,450 --> 00:54:47,950 #sitting right over there 580 00:54:50,400 --> 00:54:54,980 #Bad Boy Bubby #with the wild, crazy hair... 581 00:54:55,825 --> 00:54:56,950 Bad Boy Bubby... 582 00:54:56,951 --> 00:54:57,950 #Oh, yeah! 583 00:54:57,951 --> 00:54:58,951 Bad boy... 584 00:54:58,952 --> 00:55:03,500 #Bad Boy Bubby #Bad Boy Bubby Blues 585 00:55:05,955 --> 00:55:11,200 #Got them? Bad Boy Bubby #Bad Boy Bubby Blues... 586 00:55:14,800 --> 00:55:19,490 #Bad Boy Bubby Blues #from my head right to my shoes... 587 00:55:20,300 --> 00:55:23,770 #Well, we met him #when we were touring in '53 588 00:55:24,800 --> 00:55:28,000 #Well, that's not true #but it rhymes with Bubby 589 00:55:28,990 --> 00:55:30,600 #Bad Boy Bubby 590 00:55:31,400 --> 00:55:32,500 #Bad Boy Bubby Blues... 591 00:55:41,740 --> 00:55:43,000 He's a classic, isn't he? 592 00:55:43,001 --> 00:55:45,000 You don't own a cat, do you, Dan? 593 00:55:45,001 --> 00:55:46,001 (they're laughing) 594 00:55:47,680 --> 00:55:49,500 We're going to leave you with Dan, Bubby. Okay? 595 00:55:49,501 --> 00:55:50,501 See you, Bubby! 596 00:55:51,690 --> 00:55:52,700 And don't be a bad boy! 597 00:55:53,550 --> 00:55:56,500 #Bad Boy Bubby... #Bad Boy Bubby Blues... 598 00:56:18,380 --> 00:56:19,380 Hey! Hey! 599 00:56:20,560 --> 00:56:22,300 (soft, woozy guitar music) 600 00:56:59,218 --> 00:57:01,745 Why don't you go and talk to her, if she's so interesting? 601 00:57:11,725 --> 00:57:13,100 You're a sexy woman, Flo. (in Dan's tone) 602 00:57:15,815 --> 00:57:17,050 God, you've got great tits. 603 00:57:19,485 --> 00:57:21,070 Great, big whoppers of things. 604 00:57:23,040 --> 00:57:24,900 You're a very cruel person, do you know that? 605 00:57:25,300 --> 00:57:27,900 Just because you're rich, and you're handsome, you... 606 00:57:27,901 --> 00:57:30,800 ...you think it's okay to make fun of people like me? 607 00:57:31,200 --> 00:57:32,200 Well, it's not funny! 608 00:57:32,700 --> 00:57:33,700 It's just hurtful! 609 00:57:40,470 --> 00:57:41,570 Bubby naughty bad boy, 610 00:57:41,571 --> 00:57:42,570 dirty little cunt! 611 00:57:42,571 --> 00:57:43,450 Oh, leave me alone! Leave me alone! 612 00:57:43,451 --> 00:57:45,440 Just please, leave me... Go away from me! 613 00:57:45,770 --> 00:57:47,000 SOMEONE HELP ME! 614 00:57:47,735 --> 00:57:48,950 Why don't you bastards do something! 615 00:57:48,951 --> 00:57:51,600 Watch the language, lady, or I cool you off for a couple of days! 616 00:57:51,601 --> 00:57:53,320 Hey, we're not the bloody criminals! 617 00:57:53,321 --> 00:57:55,550 Those arseholes stole our purses! 618 00:57:55,551 --> 00:57:58,100 We can't help if you go walk about at night by yourselves! 619 00:57:58,101 --> 00:57:59,900 Who'd want to steal from a boong? 620 00:58:00,050 --> 00:58:01,480 Oh, for Christ's sake! 621 00:58:01,720 --> 00:58:03,260 We were on our way home from work! 622 00:58:03,261 --> 00:58:06,450 Work?! Huh! That'd be the day! Something illegal, no doubt! 623 00:58:06,451 --> 00:58:07,670 Youse are really fucked! 624 00:58:07,671 --> 00:58:09,020 Now, I warned you about the language! 625 00:58:09,021 --> 00:58:10,021 Now you can piss off out of here! 626 00:58:10,022 --> 00:58:12,480 And consider yourselves lucky I didn't lock up the pair of you! 627 00:58:12,481 --> 00:58:14,000 Fuck, let's go! 628 00:58:14,001 --> 00:58:15,990 I'd have that head wound seen to! 629 00:58:15,991 --> 00:58:17,020 Get fucked! 630 00:58:37,600 --> 00:58:39,100 (Bubby growls like Kat) 631 00:59:03,420 --> 00:59:04,420 Psst! 632 00:59:07,620 --> 00:59:08,620 Whatcha doin'? 633 00:59:13,140 --> 00:59:14,250 What ya doin'? 634 00:59:18,225 --> 00:59:19,500 (lock's clack) 635 00:59:25,480 --> 00:59:26,500 What're you doin'? 636 00:59:34,650 --> 00:59:35,950 Why don't you talk to me more? 637 00:59:38,225 --> 00:59:39,700 What, cat got your tongue? 638 00:59:39,701 --> 00:59:41,000 (Bubby huffs faintly) 639 00:59:45,260 --> 00:59:47,200 I got feelings too, you know. 640 00:59:49,120 --> 00:59:50,200 But... 641 00:59:51,610 --> 00:59:53,400 Not fun being on night shift, is it? 642 00:59:57,790 --> 00:59:59,000 Get lonely, you know. 643 01:00:06,340 --> 01:00:08,000 Why don't you talk to me? 644 01:00:08,600 --> 01:00:09,700 Get fucked! 645 01:00:41,900 --> 01:00:42,950 (some whisper) 646 01:00:53,010 --> 01:00:55,000 (bagpipe music) 647 01:01:00,220 --> 01:01:02,000 (it is getting louder) 648 01:01:07,240 --> 01:01:09,000 (he's moaning angrily) 649 01:01:22,500 --> 01:01:25,000 (the bagpipes are getting real loud) 650 01:01:33,400 --> 01:01:35,500 (Bubby's moaning and groaning) 651 01:01:36,740 --> 01:01:40,570 Leave me alone! Please leave me alone! 652 01:01:41,285 --> 01:01:42,500 Someone help me! 653 01:01:42,501 --> 01:01:43,501 (he's crying) 654 01:01:44,375 --> 01:01:45,200 You want out?! 655 01:01:47,950 --> 01:01:50,500 It's the Animal for you, you fucking nutter! 656 01:01:54,300 --> 01:01:55,500 (bagpipes) 657 01:02:25,305 --> 01:02:26,350 Me be Bubby. 658 01:02:31,645 --> 01:02:32,850 The Clingwrap Killer. 659 01:02:39,865 --> 01:02:40,650 (he huffs) 660 01:02:56,500 --> 01:02:58,500 (the bagpipes are still playing in the background) 661 01:03:19,200 --> 01:03:23,300 (LOUD bagpipe tune) 662 01:03:35,000 --> 01:03:36,700 You have been rehabilitated. 663 01:03:39,355 --> 01:03:41,860 Here's ten dollars to see you on your way. 664 01:03:41,861 --> 01:03:42,900 You can go. 665 01:03:43,000 --> 01:03:44,800 Don't let me see you back here. 666 01:03:47,000 --> 01:03:48,500 (children's playing outside) 667 01:03:50,760 --> 01:03:51,800 Well... 668 01:03:52,960 --> 01:03:54,290 If that's all there is... 669 01:03:55,905 --> 01:03:56,950 ...we're stuffed! 670 01:04:01,950 --> 01:04:03,600 (children's noise louder) 671 01:04:04,680 --> 01:04:07,000 (a church organ is playing) 672 01:04:15,300 --> 01:04:18,000 (mixed sounds of the playground and the church organ) 673 01:04:24,100 --> 01:04:26,500 (the church organ is getting louder) 674 01:04:27,050 --> 01:04:29,000 (clanking noise of the workmen) 675 01:04:46,340 --> 01:04:48,300 (mixed sounds of clanking and the church organ) 676 01:05:21,000 --> 01:05:23,000 (he's playing the organ passionately) 677 01:06:00,600 --> 01:06:02,000 (music fades) 678 01:06:07,200 --> 01:06:08,500 (the clanking remains) 679 01:06:11,205 --> 01:06:13,000 Jesus can see everything I do... 680 01:06:15,875 --> 01:06:17,900 ...and he's going to beat me brainless! 681 01:06:27,550 --> 01:06:28,600 Come! 682 01:06:33,645 --> 01:06:36,000 (monotonous buzzing of machines) 683 01:06:40,200 --> 01:06:43,500 (buzzing is fading out a bit but still sustains) 684 01:06:54,100 --> 01:06:55,200 You see... 685 01:06:55,865 --> 01:06:57,300 No one's going to help you, Bubby. 686 01:06:58,415 --> 01:07:01,500 Because there isn't anybody out there to do it. 687 01:07:02,740 --> 01:07:03,750 No one. 688 01:07:06,410 --> 01:07:08,894 We're all just complicated arrangements 689 01:07:08,895 --> 01:07:11,325 of atoms and subatomic particles, 690 01:07:11,326 --> 01:07:12,326 we don't live. 691 01:07:13,155 --> 01:07:16,540 But our atoms do move about in such a way 692 01:07:16,541 --> 01:07:18,850 as to give us identity and consciousness. 693 01:07:20,710 --> 01:07:21,850 We don't die; 694 01:07:22,300 --> 01:07:25,250 our atoms just rearrange themselves. 695 01:07:28,140 --> 01:07:29,450 There is no God. 696 01:07:30,300 --> 01:07:31,520 There can be no God, 697 01:07:31,521 --> 01:07:35,100 it's ridiculous to think in terms of a superior being. 698 01:07:36,670 --> 01:07:39,130 An inferior being, maybe, because we, 699 01:07:39,131 --> 01:07:41,085 we who don't even exist, 700 01:07:41,086 --> 01:07:44,370 we arrange our lives with more order 701 01:07:44,371 --> 01:07:47,150 and harmony than God ever arranged the earth. 702 01:07:48,500 --> 01:07:49,750 We measure... 703 01:07:51,140 --> 01:07:52,200 Plot... 704 01:07:52,565 --> 01:07:54,650 We create wonderful music. 705 01:07:55,770 --> 01:07:58,420 We are the architects of our own existence. 706 01:08:01,700 --> 01:08:05,059 What a lunatic concept to bow down before a God 707 01:08:05,060 --> 01:08:07,450 who slaughters millions of innocent children... 708 01:08:08,250 --> 01:08:12,340 Who slowly and agonisingly starves them to death... 709 01:08:13,440 --> 01:08:14,500 beats them, 710 01:08:14,850 --> 01:08:15,950 tortures them... 711 01:08:16,850 --> 01:08:18,000 Rejects them. 712 01:08:20,100 --> 01:08:23,830 What folly to even think that we should not insult such a God... 713 01:08:24,370 --> 01:08:25,370 Damn him! 714 01:08:26,150 --> 01:08:27,500 Think him out of existence. 715 01:08:28,920 --> 01:08:31,660 It is our duty to think God out of existence. 716 01:08:31,965 --> 01:08:33,380 It is our duty to insult Him. 717 01:08:35,280 --> 01:08:36,700 Fuck you, God! 718 01:08:37,185 --> 01:08:40,070 Strike me down if you dare, you tyrant! 719 01:08:40,860 --> 01:08:43,135 You non-existent fraud! 720 01:08:44,515 --> 01:08:46,729 It is the duty of all human beings 721 01:08:46,730 --> 01:08:48,500 to think God out of existence. 722 01:08:49,680 --> 01:08:50,700 Then we have a future. 723 01:08:51,640 --> 01:08:53,624 Because then, and only then, 724 01:08:53,625 --> 01:08:56,210 do we take full responsibility for who we are. 725 01:08:58,075 --> 01:09:00,070 And that's what you must do, Bubby! 726 01:09:01,670 --> 01:09:04,045 Think God out of existence. 727 01:09:06,035 --> 01:09:08,350 Take responsibility for who you are! 728 01:09:09,900 --> 01:09:12,900 (electrical buzzing of machines) 729 01:09:26,860 --> 01:09:27,900 (Bubby) Fuck you, God! 730 01:09:29,525 --> 01:09:31,050 Strike me down, if you dare! 731 01:09:32,630 --> 01:09:34,000 (motorcycle's buzzing) 732 01:09:36,760 --> 01:09:37,800 Fuck you, God. 733 01:09:38,645 --> 01:09:39,650 Fuck you, God! 734 01:09:41,230 --> 01:09:43,245 Strike me down, if you dare! 735 01:10:05,865 --> 01:10:06,870 Hello! 736 01:10:10,920 --> 01:10:12,500 (noise of traffic) 737 01:10:14,090 --> 01:10:15,500 (women's chatter) 738 01:10:23,700 --> 01:10:24,700 - Hello! - Hello! 739 01:10:30,285 --> 01:10:32,000 - Hello! - Hello. 740 01:10:33,350 --> 01:10:34,500 - What're you doing?! - Bubby good boy. 741 01:10:34,670 --> 01:10:36,000 (She screams.) 742 01:10:36,001 --> 01:10:37,000 Let's get him! 743 01:10:39,110 --> 01:10:40,450 - You pervert! - Son of a bitch! (they're shouting) 744 01:10:43,340 --> 01:10:46,000 (the soft organ music comes in) 745 01:11:23,850 --> 01:11:26,000 (H�ndel's Largo continues; violin, same tune) 746 01:12:27,500 --> 01:12:30,000 (he's weeping) 747 01:12:48,155 --> 01:12:49,350 You be's right... 748 01:12:53,790 --> 01:12:55,200 You be right, Mum... 749 01:13:02,900 --> 01:13:05,000 (church organ is replacing violin) 750 01:13:12,860 --> 01:13:15,000 Bubby no fit no more out there. 751 01:13:17,000 --> 01:13:19,000 (background music fades out) 752 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 (silence) 753 01:13:52,240 --> 01:13:54,050 #Tell you a story 754 01:13:54,760 --> 01:13:56,275 #Sad but true 755 01:13:58,520 --> 01:14:02,320 #Tell you a story #about you know who 756 01:14:06,075 --> 01:14:08,130 #Bad Boy Bubby 757 01:14:11,305 --> 01:14:14,050 #Bad Boy Bubby Blues 758 01:14:23,400 --> 01:14:25,000 (distant guitar music, getting louder) 759 01:14:25,700 --> 01:14:28,500 #Tell you a story #about you know who 760 01:14:29,700 --> 01:14:31,050 #A boy called Bubby 761 01:14:32,100 --> 01:14:34,000 #sitting right over there... 762 01:14:37,650 --> 01:14:40,200 #Bad Boy Bubby #with the wild, crazy hair... 763 01:14:40,950 --> 01:14:42,200 (he laughs as Pop) 764 01:14:59,300 --> 01:15:01,500 (song fades out) 765 01:15:22,160 --> 01:15:24,000 (he's crooning) 766 01:15:28,160 --> 01:15:31,000 (very faint choir; getting a bit louder) 767 01:15:38,600 --> 01:15:40,000 (a car-horn blows the faint choir away) 768 01:15:53,350 --> 01:15:54,900 (silence) 769 01:15:55,760 --> 01:15:57,000 Yeah, wherever you want. 770 01:16:15,370 --> 01:16:16,500 Anything to drink...? 771 01:16:17,820 --> 01:16:19,000 ...father? 772 01:16:23,755 --> 01:16:24,800 Pizza. 773 01:16:27,530 --> 01:16:28,550 Got any money? 774 01:16:28,875 --> 01:16:29,900 Money... 775 01:16:35,620 --> 01:16:36,700 That's all there is. 776 01:16:37,380 --> 01:16:38,500 Then you just want pizza? 777 01:16:39,405 --> 01:16:40,450 Pizza. 778 01:16:40,970 --> 01:16:42,000 Well, what sort of pizza? 779 01:16:44,655 --> 01:16:45,480 Pizza! 780 01:16:45,481 --> 01:16:46,850 Alright! 781 01:16:46,851 --> 01:16:47,860 No trouble, okay? 782 01:16:49,445 --> 01:16:50,570 (Bubby) Pop no trouble be. 783 01:16:52,780 --> 01:16:53,800 Alright, Pop. 784 01:16:55,380 --> 01:16:56,380 Keep your money. 785 01:16:58,340 --> 01:16:59,350 (Pop laughs) 786 01:17:01,050 --> 01:17:02,600 (clatter) 787 01:17:38,180 --> 01:17:39,000 Cat! 788 01:17:39,250 --> 01:17:40,250 (huffs) 789 01:17:44,385 --> 01:17:45,400 Good cat. 790 01:17:46,925 --> 01:17:47,950 Good cat. 791 01:18:08,735 --> 01:18:10,000 Don't move, you little cunt! 792 01:18:10,540 --> 01:18:12,150 I'll beat you brainless, by... Christ... 793 01:18:16,110 --> 01:18:17,150 Good cat. 794 01:18:19,440 --> 01:18:20,500 Don't go, cat. 795 01:18:20,830 --> 01:18:21,800 Stay! 796 01:18:22,445 --> 01:18:23,600 Bubby get pizza for Cat! 797 01:18:24,380 --> 01:18:25,100 Pizza! 798 01:18:25,101 --> 01:18:26,450 Don't go! Stay! 799 01:18:26,850 --> 01:18:28,100 Good cat! Stay! 800 01:18:29,245 --> 01:18:30,690 Don't go! Pizza! 801 01:18:32,105 --> 01:18:33,700 (rattle) 802 01:18:40,300 --> 01:18:41,800 Can you spare a buck, mate? 803 01:18:42,970 --> 01:18:44,250 Fifty cents then? 804 01:18:45,330 --> 01:18:46,600 Alright, then twenty? 805 01:18:47,725 --> 01:18:49,000 You got any money at all? 806 01:18:53,110 --> 01:18:54,300 That's all there is! 807 01:18:54,301 --> 01:18:55,400 That all? 808 01:18:55,520 --> 01:18:56,550 Oh... 809 01:19:00,300 --> 01:19:02,000 (music in the background) 810 01:19:02,075 --> 01:19:03,100 Let me buy youse a drink! 811 01:19:03,101 --> 01:19:04,024 (a man's singing) 812 01:19:04,025 --> 01:19:05,050 Paul! 813 01:19:05,210 --> 01:19:06,200 That be Paul! 814 01:19:06,420 --> 01:19:08,050 Ungrateful bastard! 815 01:19:09,200 --> 01:19:12,720 #A place where nothing ever ends 816 01:19:16,475 --> 01:19:20,150 #Where feelings never fall asleep 817 01:19:23,605 --> 01:19:25,824 #Just like in a miracle 818 01:19:25,825 --> 01:19:29,735 #You'll find her, you'll see her 819 01:19:29,736 --> 01:19:34,749 #There, between the silence and the sleep 820 01:19:34,750 --> 01:19:37,640 #Want her #Be hers 821 01:19:37,641 --> 01:19:41,800 #There, between the fallen and the dream 822 01:19:42,640 --> 01:19:44,000 (Bubby: #Aaaaah...) 823 01:19:47,260 --> 01:19:48,200 (#Aaah...) 824 01:19:56,225 --> 01:19:57,500 (Meow...) 825 01:19:58,090 --> 01:19:59,100 (Meow...) 826 01:20:00,435 --> 01:20:01,440 (Bubby) Get him! 827 01:20:01,441 --> 01:20:03,440 Get him! 828 01:20:03,441 --> 01:20:06,275 (Meoow...) 829 01:20:06,390 --> 01:20:07,244 Jesus Christ! 830 01:20:07,245 --> 01:20:09,800 Get that fucking thing out of here, you mad bastard! 831 01:20:10,915 --> 01:20:13,000 (growling) 832 01:20:18,050 --> 01:20:20,800 Get off the fucking road, you greenie bastard! 833 01:20:20,801 --> 01:20:22,490 Look at the silly bastard, would you? 834 01:20:22,491 --> 01:20:23,725 You poofter bastard! 835 01:20:24,450 --> 01:20:25,690 (Meeow...) 836 01:20:25,691 --> 01:20:26,900 (huffs) 837 01:20:28,770 --> 01:20:29,705 Hey, son! 838 01:20:29,955 --> 01:20:31,150 You can call me Pop! 839 01:20:31,151 --> 01:20:32,145 I'm your Pop! 840 01:20:32,146 --> 01:20:33,146 Hey, Pop! 841 01:20:33,800 --> 01:20:34,550 Hello, son. 842 01:20:34,551 --> 01:20:35,551 Hello, Pop! 843 01:20:35,552 --> 01:20:36,560 Yeah, yeah, that'll do! 844 01:20:37,150 --> 01:20:38,380 Don't go making a big thing of it! 845 01:20:39,970 --> 01:20:41,130 What's the matter with you, son? 846 01:20:41,355 --> 01:20:43,240 You got a bit of a mental condition or something? 847 01:20:44,705 --> 01:20:46,000 Fucking kid's trying to be me again. 848 01:20:47,040 --> 01:20:48,230 Shut the fuck up, kid! 849 01:20:49,140 --> 01:20:50,150 (thud, thud!) 850 01:20:51,780 --> 01:20:53,231 You useless cunt! 851 01:20:53,730 --> 01:20:54,850 Why don't you piss off?! 852 01:20:58,050 --> 01:20:59,100 (whispering) Leave Bubby alone... 853 01:21:00,730 --> 01:21:02,100 Leave Bubby alone! 854 01:21:02,545 --> 01:21:05,570 Fucking useless shit, should've been left to die! 855 01:21:11,010 --> 01:21:12,500 (applaud) 856 01:21:13,200 --> 01:21:15,649 #You'll find her #You'll see her 857 01:21:15,650 --> 01:21:19,340 #There, between the silence and the sleep 858 01:21:19,865 --> 01:21:22,559 #Want her #Be hers 859 01:21:22,560 --> 01:21:26,500 #There, between the fallen and the dream 860 01:21:40,500 --> 01:21:43,250 (the band is playing the tune) 861 01:21:50,805 --> 01:21:53,200 (music's over; ovation) 862 01:22:10,900 --> 01:22:12,050 Stocking up there, Bubby? 863 01:22:12,335 --> 01:22:13,500 Not Bubby. 864 01:22:14,670 --> 01:22:15,700 Me Pop now. 865 01:22:16,980 --> 01:22:18,100 What's the pizza for, Pop? 866 01:22:18,700 --> 01:22:19,640 Pizza for Cat. 867 01:22:19,641 --> 01:22:20,641 (they laugh) 868 01:22:20,642 --> 01:22:22,450 You still got that bloody cat? 869 01:22:22,451 --> 01:22:23,451 Don't worry about it, Bubby. 870 01:22:23,452 --> 01:22:25,050 We'll get you more pizza tomorrow. 871 01:22:26,320 --> 01:22:28,290 Pop get pizza for Cat now! 872 01:22:28,291 --> 01:22:29,291 Hey, you can't go anywhere! 873 01:22:30,928 --> 01:22:32,450 We need you tomorrow night. You're part of the band now! 874 01:22:32,451 --> 01:22:33,450 Cat hungry! 875 01:22:34,090 --> 01:22:35,099 Wait a minute, Bubby. 876 01:22:35,100 --> 01:22:36,710 Look, Pop. Just wait. 877 01:22:36,711 --> 01:22:38,000 Tonight, you were good. 878 01:22:38,290 --> 01:22:39,440 They loved you out there. 879 01:22:39,441 --> 01:22:41,100 And you loved it out there. 880 01:22:41,350 --> 01:22:42,800 We want you to do it every night. 881 01:22:43,355 --> 01:22:44,900 Tomorrow night, and the next. 882 01:22:45,320 --> 01:22:46,320 Okay? 883 01:22:46,340 --> 01:22:47,500 It's a regular gig here. 884 01:22:48,600 --> 01:22:50,100 Stay with us, we'll look after you. 885 01:22:51,950 --> 01:22:53,000 For sure! 886 01:22:58,455 --> 01:22:59,800 Pop give pizza to Cat. 887 01:23:02,928 --> 01:23:04,830 We'll take you wherever the bloody cat is! 888 01:23:04,831 --> 01:23:05,830 No! 889 01:23:06,285 --> 01:23:07,200 No. 890 01:23:07,675 --> 01:23:08,700 Pop go to Cat! 891 01:23:09,250 --> 01:23:10,400 Pop sleep with Cat. 892 01:23:10,975 --> 01:23:12,850 Come on, we can't just let him go. We'll never see him again. 893 01:23:12,851 --> 01:23:14,000 We can't force him to stay. 894 01:23:15,215 --> 01:23:16,250 Bubby, please! 895 01:23:16,465 --> 01:23:18,000 Bubby been left to die. 896 01:23:18,885 --> 01:23:20,000 Me Pop now! 897 01:23:21,330 --> 01:23:22,400 And don't lose it! 898 01:23:22,401 --> 01:23:24,270 Remember: when it gets dark, give the note to someone, 899 01:23:24,271 --> 01:23:26,100 they'll bring you back here, we'll pay! 900 01:23:26,425 --> 01:23:28,350 (Mark) What's going on? (L. Greg) Go back to your woman. 901 01:23:29,140 --> 01:23:30,250 I hope he makes it back. 902 01:23:30,940 --> 01:23:32,545 Gonna be a dull gig tomorrow, if he doesn't. 903 01:23:32,546 --> 01:23:33,546 See you! 904 01:23:35,330 --> 01:23:36,580 (Cat's lugubrious meow) 905 01:23:36,581 --> 01:23:37,581 Fucking bit me! 906 01:23:38,100 --> 01:23:39,150 Kill the fucking thing! 907 01:23:39,151 --> 01:23:40,200 Break its fucking neck! 908 01:23:41,600 --> 01:23:42,950 Fucking cat made me bleed! 909 01:23:42,951 --> 01:23:44,000 Leave Cat alone! 910 01:23:51,835 --> 01:23:52,840 Cat! 911 01:23:53,620 --> 01:23:54,650 Pop got pizza! 912 01:24:06,295 --> 01:24:07,300 Come on, Cat. 913 01:24:07,800 --> 01:24:08,850 Pizza! 914 01:24:26,795 --> 01:24:27,900 Don't be still, Cat! 915 01:24:47,395 --> 01:24:49,450 (she murmurs) 916 01:24:50,450 --> 01:24:51,640 She say Cat be dead. 917 01:24:55,820 --> 01:24:56,850 Is Cat dead? 918 01:24:56,920 --> 01:24:58,630 Yes. Cat's dead. 919 01:25:00,800 --> 01:25:03,400 (she murmurs something) 920 01:25:07,000 --> 01:25:07,760 What did she say? 921 01:25:07,761 --> 01:25:09,700 She say you name be Angel. 922 01:25:10,865 --> 01:25:11,900 Oh, my God! 923 01:25:13,600 --> 01:25:15,000 You understand them! 924 01:25:15,245 --> 01:25:16,585 You understand what she said! 925 01:25:18,595 --> 01:25:20,560 (Maryla) You must have more names than just Pop! 926 01:25:22,000 --> 01:25:23,000 Pop! 927 01:25:23,445 --> 01:25:24,465 Me be Pop! 928 01:25:24,800 --> 01:25:26,300 You can call me Pop! 929 01:25:26,301 --> 01:25:29,060 Pop, we just want to find out where you come from. 930 01:25:30,040 --> 01:25:31,100 Where do you live? 931 01:25:32,835 --> 01:25:33,900 Pop don't know. 932 01:25:34,970 --> 01:25:35,930 Bubby don't know. 933 01:25:35,931 --> 01:25:37,285 Do you think he might be schizo? 934 01:25:37,286 --> 01:25:40,105 I don't think he's anything... He's just a... kid! 935 01:25:40,760 --> 01:25:42,045 Bubby a big weird kid! 936 01:25:42,046 --> 01:25:43,580 Christ, kid! You're a weirdo! 937 01:25:44,536 --> 01:25:45,700 Pop not a kid! 938 01:25:49,410 --> 01:25:51,300 If we take him anywhere, they're going to lock him up! 939 01:25:51,870 --> 01:25:53,800 And I feel he shouldn't be locked up! 940 01:25:54,050 --> 01:25:56,450 (Rachael's moaning) 941 01:25:57,240 --> 01:25:58,500 What is it, Rachael? 942 01:25:59,410 --> 01:26:00,900 She think me should stay! 943 01:26:03,360 --> 01:26:04,700 Is that what you think, Rachael? 944 01:26:05,780 --> 01:26:07,000 (Rachael moans in agreement) 945 01:26:12,230 --> 01:26:13,400 What about the others? 946 01:26:13,770 --> 01:26:14,950 What do you think? 947 01:26:14,951 --> 01:26:16,180 Do you want Pop to stay? 948 01:26:16,181 --> 01:26:18,500 Yes. Yes! 949 01:26:21,200 --> 01:26:22,600 (she shrieks) 950 01:26:25,570 --> 01:26:27,950 Well, I'm sure you've got some stories to tell! 951 01:26:28,930 --> 01:26:30,550 Like who's Bubby, for instance? 952 01:26:33,515 --> 01:26:34,600 You're Bubby, aren't you? 953 01:26:34,800 --> 01:26:36,250 Bubby been left to die! 954 01:26:37,140 --> 01:26:38,200 Me Pop now! 955 01:26:38,770 --> 01:26:39,800 Oh... 956 01:26:43,705 --> 01:26:45,500 Pop want to see Angel's tits! 957 01:26:48,150 --> 01:26:49,000 No. 958 01:26:51,000 --> 01:26:52,100 But I'll show Bubby! 959 01:26:54,960 --> 01:26:56,500 Bubby want to see Angel's tits! 960 01:26:57,350 --> 01:26:58,600 I don't hear Bubby! 961 01:27:00,440 --> 01:27:02,260 Bubby no fit no more out here! 962 01:27:09,370 --> 01:27:10,500 Me Bubby. 963 01:27:24,305 --> 01:27:25,600 Them be beautiful. 964 01:27:28,210 --> 01:27:29,250 Like Mum. 965 01:27:30,600 --> 01:27:32,000 Don't you think they're too big? 966 01:27:35,330 --> 01:27:36,500 Them be perfection! 967 01:27:39,300 --> 01:27:40,300 Okay... 968 01:27:41,300 --> 01:27:42,400 It's enough for now... 969 01:27:43,000 --> 01:27:44,300 You go back to being Pop. 970 01:27:45,360 --> 01:27:46,800 And Bubby's our secret. 971 01:27:47,670 --> 01:27:48,700 Okay? 972 01:27:52,890 --> 01:27:55,120 (Maryla) It's a garden, and it's filled with roses... 973 01:27:55,955 --> 01:27:57,500 All different colours... 974 01:27:58,050 --> 01:28:00,850 And it smells so beatiful in the garden. 975 01:28:05,790 --> 01:28:07,400 It is a very special garden. 976 01:28:10,300 --> 01:28:13,000 No one knows about this garden... 977 01:28:13,400 --> 01:28:15,200 No one is allowed to come in. 978 01:28:16,485 --> 01:28:18,300 Only people who love you. 979 01:28:19,400 --> 01:28:20,800 Only people who care 980 01:28:20,801 --> 01:28:21,810 about you. 981 01:28:21,811 --> 01:28:24,100 And only people you want to let in. 982 01:28:26,705 --> 01:28:28,969 There's a very high picket fence 983 01:28:28,970 --> 01:28:30,500 around the garden... 984 01:28:31,605 --> 01:28:32,900 Hidden in the high grass... 985 01:28:33,830 --> 01:28:35,200 And no one can see it. 986 01:28:38,370 --> 01:28:40,300 Imagine yourself being in that garden... 987 01:28:41,750 --> 01:28:43,300 lying on the grass... 988 01:28:45,105 --> 01:28:47,000 feeling very comfortable. 989 01:28:48,940 --> 01:28:50,300 It's a beautiful day. 990 01:28:52,320 --> 01:28:53,810 The sun is shining... 991 01:28:54,825 --> 01:28:55,900 and it's warm. 992 01:28:57,240 --> 01:29:00,500 And the wind gently touches your cheeks... 993 01:29:01,330 --> 01:29:02,000 Hi. 994 01:29:02,001 --> 01:29:05,000 I'm off duty now, so I'm going to show you where you'll be sleeping. 995 01:29:06,050 --> 01:29:07,300 (Rachael's moaning) 996 01:29:09,200 --> 01:29:11,470 Rachael think Pop stay in her room. 997 01:29:12,760 --> 01:29:14,800 Are you saying what I think you're saying? 998 01:29:17,140 --> 01:29:20,000 Sorry, Rachael, but Pop will stay in Pandy's room. 999 01:29:20,001 --> 01:29:21,200 Okay? 1000 01:29:23,600 --> 01:29:24,500 Here's your bed 1001 01:29:24,501 --> 01:29:25,559 and there's your suitcase 1002 01:29:25,560 --> 01:29:27,100 and I put your cat in the freezer, 1003 01:29:27,101 --> 01:29:29,000 we can bury that tomorrow, okay? 1004 01:29:40,465 --> 01:29:41,750 A band? 1005 01:29:43,200 --> 01:29:45,500 (music) 1006 01:29:50,220 --> 01:29:51,500 (Bubby) Cat got your tongue? 1007 01:29:52,410 --> 01:29:53,600 It's the Animal for you! 1008 01:30:00,750 --> 01:30:03,500 (mimics them disabled persons) 1009 01:30:27,125 --> 01:30:28,200 Psst! Pop! 1010 01:30:29,690 --> 01:30:30,700 Come here! 1011 01:30:35,720 --> 01:30:37,130 We've got a surprise for you! 1012 01:30:37,600 --> 01:30:40,000 We've got some people who'd really like to get to know you! 1013 01:30:40,001 --> 01:30:40,950 (they laugh) 1014 01:30:40,951 --> 01:30:42,000 Come on, come on! 1015 01:30:42,810 --> 01:30:44,000 Go, get'em, Pop! (they laugh) 1016 01:30:46,200 --> 01:30:47,900 (women's giggle) 1017 01:30:49,920 --> 01:30:51,000 (female voice) Is that you, Pop? 1018 01:30:51,001 --> 01:30:52,100 Me be Pop! 1019 01:30:53,145 --> 01:30:54,550 (Ta-raah!) 1020 01:30:55,395 --> 01:30:56,400 I'm Shannon! 1021 01:30:56,760 --> 01:30:57,800 I'm Sharon! 1022 01:30:58,535 --> 01:30:59,700 Won't you join us? 1023 01:31:03,770 --> 01:31:04,760 What do you think? 1024 01:31:04,761 --> 01:31:05,800 Do you like us? 1025 01:31:08,050 --> 01:31:09,400 I've never had a virgin before! 1026 01:31:11,250 --> 01:31:12,450 Don't be scared! 1027 01:31:12,675 --> 01:31:13,900 We'll show you what to do! 1028 01:31:17,410 --> 01:31:18,450 Tiny tits... 1029 01:31:18,451 --> 01:31:19,451 (she laughs) 1030 01:31:19,525 --> 01:31:20,550 Tiny?! 1031 01:31:20,725 --> 01:31:23,600 These aren't tiny, they're perfect 36's! 1032 01:31:23,775 --> 01:31:25,000 Where did you come from? 1033 01:31:30,570 --> 01:31:32,000 Them not Angel tits. 1034 01:31:32,001 --> 01:31:33,001 Who's Angel? 1035 01:31:33,002 --> 01:31:34,010 I don't know... 1036 01:31:35,525 --> 01:31:37,815 Ashes to ashes, and dust to dust. 1037 01:31:40,345 --> 01:31:41,350 Good-bye, Cat. 1038 01:31:43,745 --> 01:31:44,759 There... 1039 01:31:44,760 --> 01:31:46,000 She's happy with God now! 1040 01:31:48,590 --> 01:31:51,000 It is the duty of all human beings 1041 01:31:51,001 --> 01:31:53,950 to think God out of existence. 1042 01:31:55,460 --> 01:31:57,000 Full of surprises, aren't we... 1043 01:31:58,200 --> 01:32:00,900 (music) 1044 01:32:05,640 --> 01:32:07,500 Be still, Kat! 1045 01:32:10,500 --> 01:32:12,800 I'll beat you brainless, by Christ! 1046 01:32:15,150 --> 01:32:17,500 (he meows agonisingly) 1047 01:32:21,600 --> 01:32:23,000 (he gasps) 1048 01:32:25,230 --> 01:32:27,340 Poison don't get you... 1049 01:32:27,530 --> 01:32:29,600 God will...! 1050 01:32:33,000 --> 01:32:35,000 (the band carry on singing and playing the song) 1051 01:33:00,890 --> 01:33:02,300 Them not tiny tits! 1052 01:33:02,301 --> 01:33:03,800 (crowd cheers) 1053 01:33:04,150 --> 01:33:06,445 Them great big whoppers of things! 1054 01:33:06,446 --> 01:33:07,900 (crowd cheers) 1055 01:33:08,180 --> 01:33:09,800 Pop love them tits! 1056 01:33:10,000 --> 01:33:11,500 (crowd cheers) 1057 01:33:13,345 --> 01:33:15,100 Pop love them tits! 1058 01:33:17,000 --> 01:33:18,500 (music) 1059 01:33:27,150 --> 01:33:28,900 (Rachael's crying) 1060 01:33:39,980 --> 01:33:41,000 No. 1061 01:33:45,180 --> 01:33:46,200 (Bubby) No! 1062 01:33:50,505 --> 01:33:51,550 That not be. 1063 01:34:05,425 --> 01:34:06,500 Not be... 1064 01:34:50,425 --> 01:34:51,500 What's the matter, Bubby? 1065 01:34:54,880 --> 01:34:57,600 Bubby crying with sadness for Rachael... 1066 01:34:58,660 --> 01:35:00,400 because Rachael have no Bubby. 1067 01:35:06,290 --> 01:35:07,450 Rachael... 1068 01:35:08,050 --> 01:35:09,600 be loving Bubby. 1069 01:35:12,640 --> 01:35:14,800 Oh, my poor Rachael... 1070 01:35:17,870 --> 01:35:19,650 And Bubby be loving Angel... 1071 01:35:24,635 --> 01:35:25,700 Oh, Bubby... 1072 01:35:29,185 --> 01:35:30,300 (Sssh...) 1073 01:35:38,515 --> 01:35:40,050 (Angel) I only really visit when I have to. 1074 01:35:40,600 --> 01:35:42,200 It always ends in a fight. 1075 01:35:42,330 --> 01:35:43,900 And then I don't go for a while... 1076 01:35:44,210 --> 01:35:45,550 And then they forgive me, 1077 01:35:45,551 --> 01:35:47,000 then we fight all over again. 1078 01:35:53,280 --> 01:35:54,700 A bit of a mess 1079 01:35:54,701 --> 01:35:55,900 but dad's a collector. 1080 01:35:55,901 --> 01:35:57,100 Used to be his business. 1081 01:35:59,230 --> 01:36:00,100 Princess Pink! 1082 01:36:04,750 --> 01:36:05,800 (she sighs) 1083 01:36:06,510 --> 01:36:07,700 This is going to be fun... 1084 01:36:35,645 --> 01:36:37,400 How do you like your dinner, Mr Pop? 1085 01:36:39,255 --> 01:36:40,700 Pizza be better than this. 1086 01:36:45,565 --> 01:36:47,960 Our daughter has a healthy appetite, don't you think? 1087 01:36:47,961 --> 01:36:48,961 Mother, don't start. 1088 01:36:48,962 --> 01:36:51,550 Be quiet! Let your mother speak uninterrupted! 1089 01:36:51,551 --> 01:36:52,560 Thank you, dear! 1090 01:36:54,250 --> 01:36:56,100 We tried to bring her up as best as we could 1091 01:36:56,101 --> 01:36:59,000 but she's been rather a disappointment to us. 1092 01:37:01,920 --> 01:37:04,200 Be the first time you didn't finish your dinner! 1093 01:37:05,580 --> 01:37:07,800 I find fat people so... 1094 01:37:08,540 --> 01:37:09,700 so gross! 1095 01:37:10,395 --> 01:37:11,880 So unfortunate, of course 1096 01:37:11,881 --> 01:37:13,300 but so... 1097 01:37:13,765 --> 01:37:14,800 ugly... 1098 01:37:15,000 --> 01:37:16,500 (Angel's crying) 1099 01:37:17,150 --> 01:37:18,500 And what do you think, Mr Pop? 1100 01:37:19,670 --> 01:37:21,675 Me think Angel be beautiful. 1101 01:37:21,676 --> 01:37:23,100 She's a fat slut! 1102 01:37:24,625 --> 01:37:26,560 Be careful what you say, dear! 1103 01:37:27,330 --> 01:37:29,500 Better he'd know that she's a fat slut! 1104 01:37:30,170 --> 01:37:31,750 (Angel's crying) 1105 01:37:32,825 --> 01:37:34,750 If God had wanted us to be fat 1106 01:37:34,751 --> 01:37:37,350 he'd have made us all the same weight, wouldn't he? 1107 01:37:37,510 --> 01:37:38,900 But he didn't! 1108 01:37:39,280 --> 01:37:41,600 God doesn't like fat people! 1109 01:37:41,601 --> 01:37:45,350 Fat people are an abomination in his eyes! 1110 01:37:45,690 --> 01:37:47,000 Fuck you, God! 1111 01:37:47,650 --> 01:37:49,300 Strike me down, if you dare! 1112 01:37:51,265 --> 01:37:52,900 Angel be beautiful! 1113 01:37:54,350 --> 01:37:55,900 God be a useless cunt! 1114 01:38:00,246 --> 01:38:01,300 NO! 1115 01:38:01,301 --> 01:38:02,600 (she's weeping) 1116 01:38:02,870 --> 01:38:04,400 Why you be bad to Angel? 1117 01:38:07,470 --> 01:38:08,600 You can go now, Mr Pop! 1118 01:38:10,390 --> 01:38:11,600 We shall pray for you! 1119 01:38:18,300 --> 01:38:19,950 Get out of here! 1120 01:38:25,935 --> 01:38:27,255 Angel come too? 1121 01:39:08,935 --> 01:39:11,000 My parents were just waiting to die anyway, Bubby. 1122 01:39:14,230 --> 01:39:16,800 They were both riddled with poisons and cancers... 1123 01:39:18,360 --> 01:39:20,600 Asbestos from the break linings... 1124 01:39:21,245 --> 01:39:23,000 Lead from the car exhaust. 1125 01:39:23,715 --> 01:39:25,600 PCP's from the car seats. 1126 01:39:27,400 --> 01:39:28,750 Dioxins, 1127 01:39:28,751 --> 01:39:29,751 parathidions, 1128 01:39:29,752 --> 01:39:30,800 dieldrin... 1129 01:39:31,900 --> 01:39:33,000 Mercury. 1130 01:39:34,750 --> 01:39:35,800 Radioactivity. 1131 01:39:39,025 --> 01:39:41,200 Whoever did it, just put them out of their misery. 1132 01:39:43,885 --> 01:39:45,000 (Bubby) Ashes to ashes... 1133 01:39:45,880 --> 01:39:47,200 dust to dust. 1134 01:39:54,000 --> 01:39:55,300 That be nice. 1135 01:39:58,390 --> 01:40:00,250 (Angel) That be poisoning us! 1136 01:40:01,450 --> 01:40:03,400 That be poisoning the air that we breathe! 1137 01:40:08,320 --> 01:40:10,100 If the poison don't get you... 1138 01:40:11,510 --> 01:40:12,700 then God will! 1139 01:40:15,000 --> 01:40:18,000 (Steve's singing a m�ezzin's call of prayer) 1140 01:40:37,340 --> 01:40:38,400 Beautiful, isn't it? 1141 01:40:39,520 --> 01:40:40,550 Fantastic. 1142 01:40:40,890 --> 01:40:41,900 And yet... 1143 01:40:41,901 --> 01:40:44,000 This is mob have been trying for centuries 1144 01:40:45,380 --> 01:40:46,600 to clingwrap this mob. 1145 01:40:47,165 --> 01:40:49,150 Even though they share the same god. 1146 01:40:50,210 --> 01:40:51,210 Mind you, 1147 01:40:51,211 --> 01:40:53,600 this mob have been getting pretty good at clingwrapping lately. 1148 01:40:57,430 --> 01:40:59,500 And this mob's got the same god as well. 1149 01:41:00,670 --> 01:41:03,200 But they've had a fair go of clingwrapping that first mob... 1150 01:41:04,870 --> 01:41:05,700 They've been trying to clingwrap 1151 01:41:05,701 --> 01:41:08,500 that second mob for a good couple of thousand years. 1152 01:41:09,095 --> 01:41:11,729 And they pretty well ucceeded in clingwrapping 1153 01:41:11,730 --> 01:41:13,800 just about all of this mob. 1154 01:41:14,890 --> 01:41:16,500 They never did much clingwrapping... 1155 01:41:17,000 --> 01:41:18,100 to anyone... 1156 01:41:18,960 --> 01:41:20,100 but themselves. 1157 01:41:22,240 --> 01:41:23,600 Then there's this lot. 1158 01:41:24,730 --> 01:41:26,500 A different god altogether. 1159 01:41:28,195 --> 01:41:29,400 You'd think that would help. 1160 01:41:30,050 --> 01:41:31,100 But it doesn't. 1161 01:41:32,070 --> 01:41:33,095 See, this mob 1162 01:41:33,096 --> 01:41:35,500 clingwrapped about half a million 1163 01:41:35,501 --> 01:41:36,600 of that first mob. 1164 01:41:37,700 --> 01:41:39,240 Fourty or fifty years ago. 1165 01:41:40,800 --> 01:41:42,500 And they've been at it ever since. 1166 01:41:44,250 --> 01:41:46,500 They've all done their fair share of killing 1167 01:41:46,501 --> 01:41:48,000 or being killed. 1168 01:41:48,001 --> 01:41:49,500 And it's all pointless. 1169 01:41:51,305 --> 01:41:52,630 The thing, Bubby, is: 1170 01:41:52,631 --> 01:41:54,000 don't be like them. 1171 01:41:54,720 --> 01:41:57,200 No matter how mad you get at someone... 1172 01:41:58,175 --> 01:41:59,500 don't kill them. 1173 01:41:59,920 --> 01:42:00,950 Ever. 1174 01:42:03,475 --> 01:42:05,050 Bubby done clingwrap them. 1175 01:42:06,245 --> 01:42:07,400 Me Pop now! 1176 01:42:08,070 --> 01:42:10,000 Talking like you'll be running the country soon enough... 1177 01:42:10,570 --> 01:42:12,000 No more excuses! 1178 01:42:12,630 --> 01:42:13,900 No more clingwrapping. 1179 01:42:15,255 --> 01:42:16,300 Okay? 1180 01:42:20,895 --> 01:42:21,900 Bubby? 1181 01:42:25,310 --> 01:42:26,350 Okay. 1182 01:42:27,930 --> 01:42:28,950 And... 1183 01:42:29,625 --> 01:42:31,390 don't mention it to anyone. 1184 01:42:31,391 --> 01:42:32,825 We look like all being... 1185 01:42:32,826 --> 01:42:35,000 rich and famous soon enough, so... 1186 01:42:35,600 --> 01:42:37,000 let's not spoil it. 1187 01:42:38,705 --> 01:42:39,750 Okay. 1188 01:42:41,200 --> 01:42:43,200 (crowd's chatter) 1189 01:42:50,220 --> 01:42:51,300 (Mark) Collars! 1190 01:42:52,130 --> 01:42:53,100 Yes, mate? 1191 01:42:53,101 --> 01:42:54,101 How much that be? 1192 01:42:54,220 --> 01:42:55,350 That be five dollar! 1193 01:42:55,710 --> 01:42:56,800 (crowd) Where be Pop? 1194 01:42:57,310 --> 01:42:58,250 Where be Pop? 1195 01:42:58,251 --> 01:42:59,500 When be them come on stage? 1196 01:42:59,501 --> 01:43:01,550 Them be there soon! Them be there real soon! 1197 01:43:01,551 --> 01:43:03,000 (the crowd keeps on shouting) 1198 01:43:06,465 --> 01:43:08,000 (Where be Pop!) 1199 01:43:12,180 --> 01:43:13,200 (ovation) 1200 01:43:13,395 --> 01:43:16,636 (electric guitar rips the air) 1201 01:43:17,350 --> 01:43:18,500 (silence) 1202 01:43:19,255 --> 01:43:21,000 (music) 1203 01:43:31,750 --> 01:43:33,000 (Meow!) 1204 01:43:38,485 --> 01:43:41,000 (imitates Steve's singing) 1205 01:43:49,885 --> 01:43:51,755 You be a sexy woman, Flo! 1206 01:43:51,756 --> 01:43:53,500 (crowd: You be a sexy woman, Flo!) 1207 01:43:53,501 --> 01:43:55,100 Me see right down your dress! 1208 01:43:55,101 --> 01:43:56,500 (crowd repeats it) 1209 01:43:57,400 --> 01:43:59,270 You got great big whoppers, Flo! 1210 01:43:59,271 --> 01:44:00,500 (crowd repeats it) 1211 01:44:01,370 --> 01:44:02,940 Me want to see them tits! 1212 01:44:02,941 --> 01:44:04,000 (crowd repeats it) 1213 01:44:05,180 --> 01:44:06,500 (music plays on) 1214 01:44:12,760 --> 01:44:14,200 (ovation) 1215 01:44:41,000 --> 01:44:43,500 (the tune is gradually fading out) 1216 01:44:43,501 --> 01:44:48,000 (it is crossfading into the church organ intro) 1217 01:45:00,760 --> 01:45:05,500 (H�ndel's Xerxes Largo carries on playing in the background) 1218 01:47:08,500 --> 01:47:12,000 Subtitled by Bondi b0nd1@gmx.net 79540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.