All language subtitles for Animal Kingdom (US) - 03x03 - The Center Will Hold.REPACK.LucidTV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,540 - _ - The bills are piling up, Smurf. 2 00:00:01,610 --> 00:00:03,120 Go ask your uncles for help. 3 00:00:03,130 --> 00:00:04,960 They won't do it if they know it's for you. 4 00:00:04,980 --> 00:00:06,520 If we don't get some serious cash 5 00:00:06,530 --> 00:00:08,960 running through those accounts in the next couple of days, 6 00:00:09,200 --> 00:00:10,860 then we're gonna start losing properties. 7 00:00:10,920 --> 00:00:12,130 What the hell are you doing here? 8 00:00:12,140 --> 00:00:13,330 I got the police file. 9 00:00:13,340 --> 00:00:15,090 What's wrong with Alvarez? 10 00:00:15,100 --> 00:00:16,130 She's a crazy bitch. 11 00:00:16,140 --> 00:00:18,660 Shot her boyfriend in the middle of a robbery. 12 00:00:18,680 --> 00:00:19,799 School sucks. 13 00:00:19,800 --> 00:00:21,640 But you are smart. 14 00:00:21,740 --> 00:00:23,740 Go ahead. Pick a school. 15 00:00:23,750 --> 00:00:25,410 What's wrong with you? What happened? 16 00:00:25,420 --> 00:00:28,480 Someone... stole all my shit. 17 00:00:28,490 --> 00:00:30,210 I'll get you your money this afternoon, okay? 18 00:00:30,220 --> 00:00:31,560 That's not gonna work. 19 00:00:32,760 --> 00:00:34,480 I'll hang with you until you got the money. 20 00:00:34,960 --> 00:00:38,090 ♪ ♪ 21 00:00:38,100 --> 00:00:39,100 [HORN HONKS] 22 00:00:40,030 --> 00:00:43,680 ♪ ♪ 23 00:00:43,740 --> 00:00:48,740 ♪ She stares deeply ♪ 24 00:00:49,480 --> 00:00:52,500 ♪ Locked inside me ♪ 25 00:00:53,650 --> 00:00:55,950 ♪ Burnin' brightly ♪ 26 00:00:59,380 --> 00:01:04,760 ♪ One they know that I cannot take ♪ 27 00:01:05,120 --> 00:01:08,200 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 28 00:01:08,700 --> 00:01:11,930 ♪ Every night now, they'll win ♪ 29 00:01:15,860 --> 00:01:18,500 ♪ Come and meet my black hole ♪ 30 00:01:18,520 --> 00:01:21,260 ♪ Got a big black hole ♪ 31 00:01:22,140 --> 00:01:25,000 ♪ Got a big black hole ♪ 32 00:01:26,120 --> 00:01:28,520 ♪ I've got a big black hole ♪ 33 00:01:30,220 --> 00:01:34,140 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 34 00:01:34,150 --> 00:01:37,920 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 35 00:01:37,940 --> 00:01:39,199 ♪ Got a ♪ 36 00:01:39,200 --> 00:01:42,100 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:01:43,680 --> 00:01:45,500 [GATE RATTLES] 38 00:01:51,100 --> 00:01:53,000 [DOOR OPENS, CLOSES] 39 00:02:08,720 --> 00:02:10,850 [KEYS JINGLE] 40 00:02:10,860 --> 00:02:12,400 [SPEAKS SPANISH] 41 00:02:14,440 --> 00:02:15,960 Gonna figure it out. 42 00:02:21,470 --> 00:02:23,330 [GUNSHOTS] 43 00:02:23,340 --> 00:02:24,540 [GASPS] 44 00:02:25,200 --> 00:02:26,600 [PANTING] 45 00:02:27,760 --> 00:02:30,270 [BREATHING HEAVILY] 46 00:02:30,280 --> 00:02:32,520 ♪ ♪ 47 00:02:33,350 --> 00:02:36,000 [GUNSHOTS] 48 00:02:36,980 --> 00:02:38,700 [GUNSHOTS] 49 00:02:38,820 --> 00:02:39,820 Baz! 50 00:02:40,490 --> 00:02:42,880 ♪ ♪ 51 00:02:44,080 --> 00:02:46,080 [ENGINE IDLING] 52 00:02:46,180 --> 00:02:49,260 ♪ ♪ 53 00:02:55,240 --> 00:02:56,940 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 54 00:02:56,980 --> 00:02:58,300 Todo bien? 55 00:02:59,140 --> 00:03:02,160 ♪ ♪ 56 00:03:05,120 --> 00:03:07,960 ♪ ♪ 57 00:03:11,680 --> 00:03:14,150 [INDISTINCT CONVERSATION] 58 00:03:20,780 --> 00:03:24,360 Let's talk about that business opportunity you mentioned. 59 00:03:27,330 --> 00:03:29,460 Thought you were "just an abuelita," Smurf. 60 00:03:29,470 --> 00:03:32,100 Well, even grandmas need money. 61 00:03:35,020 --> 00:03:36,559 You all pissed off because 62 00:03:36,560 --> 00:03:38,479 I took my sweet tiempo 63 00:03:38,480 --> 00:03:40,719 before I set up an armed robbery 64 00:03:40,720 --> 00:03:42,360 that was brought to me by some 65 00:03:42,380 --> 00:03:44,120 chica I met on the inside? 66 00:03:44,200 --> 00:03:45,380 Amateur. 67 00:03:46,020 --> 00:03:47,440 Start talking. 68 00:03:48,020 --> 00:03:49,539 Some Vietnamese got a place 69 00:03:49,540 --> 00:03:51,299 over on Front Street in National City. 70 00:03:51,300 --> 00:03:53,299 - Mm-hmm. - Pill mill. 71 00:03:53,300 --> 00:03:54,920 Working out of a powder store. 72 00:03:55,960 --> 00:03:57,800 It's called A1 Naturals. 73 00:03:58,360 --> 00:04:00,440 My pedazo de mierda ex scouted it. 74 00:04:00,830 --> 00:04:03,120 It's a gold mine. 75 00:04:03,220 --> 00:04:05,859 They do like 75K to 100K a week, 76 00:04:05,860 --> 00:04:06,980 easy. 77 00:04:07,770 --> 00:04:10,000 [DOOR BUZZES IN DISTANCE] 78 00:04:10,140 --> 00:04:12,760 Those dog-eaters ain't calling the police. 79 00:04:13,140 --> 00:04:15,160 Who else you float this by? 80 00:04:15,320 --> 00:04:16,320 Nobody. 81 00:04:16,390 --> 00:04:17,580 Okay. 82 00:04:18,050 --> 00:04:19,860 I'll have my boys check it out. 83 00:04:19,960 --> 00:04:22,980 If it's doable, the split is 70/30. 84 00:04:23,460 --> 00:04:24,739 Sounds good, 85 00:04:24,740 --> 00:04:27,200 as long as I'm the one getting the 70. 86 00:04:27,240 --> 00:04:30,000 We do all the work. We take all the risk. 87 00:04:31,460 --> 00:04:33,060 This is my job. 88 00:04:34,730 --> 00:04:36,500 You're just the hired help. 89 00:04:38,820 --> 00:04:41,080 But I was taught to respect my elders, 90 00:04:42,410 --> 00:04:44,270 so I'll give you 35. 91 00:04:44,280 --> 00:04:47,400 ♪ ♪ 92 00:04:50,820 --> 00:04:53,220 ♪ ♪ 93 00:04:59,030 --> 00:05:00,100 [GUN COCKS] 94 00:05:00,490 --> 00:05:01,640 Is everything okay? 95 00:05:02,900 --> 00:05:04,040 Uh, yeah. 96 00:05:04,160 --> 00:05:06,160 I just gotta check something out in National City. 97 00:05:06,360 --> 00:05:07,540 Is it a job? 98 00:05:07,780 --> 00:05:08,900 Could be. 99 00:05:09,760 --> 00:05:10,820 Can I come? 100 00:05:10,920 --> 00:05:12,430 No, not today. 101 00:05:12,440 --> 00:05:13,560 No, no, I-I'm ready. 102 00:05:13,570 --> 00:05:15,010 I've been going to a shooting range. 103 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 Really? 104 00:05:16,460 --> 00:05:19,320 Yeah, and I'm actually gettin' pretty good. 105 00:05:20,380 --> 00:05:22,479 I, uh, now know the difference 106 00:05:22,480 --> 00:05:24,680 between a Glock and a 1911. 107 00:05:25,990 --> 00:05:27,420 And a magazine 108 00:05:27,520 --> 00:05:29,620 and a clip. 109 00:05:34,500 --> 00:05:35,899 Does that get you hot? 110 00:05:35,900 --> 00:05:37,790 Mm. Kinda, yeah. 111 00:05:37,800 --> 00:05:39,460 Kinda? [CHUCKLES] 112 00:05:43,220 --> 00:05:45,220 No, I still gotta go. 113 00:05:45,940 --> 00:05:48,380 Okay, well, can I at least get some money? 114 00:05:48,610 --> 00:05:49,610 Nicky, I told you, we can't... 115 00:05:49,611 --> 00:05:50,840 Well, we need groceries. 116 00:05:51,010 --> 00:05:52,999 You know, I won't buy organic 117 00:05:53,000 --> 00:05:54,240 or anything interesting, 118 00:05:54,680 --> 00:05:56,680 and I have to take the Jag to the car wash. 119 00:05:57,620 --> 00:05:59,220 [BILLS RUSTLE] 120 00:06:04,400 --> 00:06:05,920 Later. 121 00:06:07,760 --> 00:06:09,560 [HORN HONKING] 122 00:06:09,900 --> 00:06:11,960 [CHILDREN SHOUTING] 123 00:06:20,440 --> 00:06:22,760 Why can't I go back to my old school? 124 00:06:23,710 --> 00:06:25,340 'Cause this one's better. 125 00:06:26,180 --> 00:06:27,700 [HORN HONKS] 126 00:06:27,710 --> 00:06:29,110 WOMAN: Move it, asshole! 127 00:06:29,120 --> 00:06:30,840 MAN: Screw you! 128 00:06:30,850 --> 00:06:32,960 [HORN HONKING] 129 00:06:33,050 --> 00:06:35,120 It's b-better inside. 130 00:06:36,860 --> 00:06:38,310 You picked this one, remember? 131 00:06:38,320 --> 00:06:40,220 But what if I picked wrong? 132 00:06:40,330 --> 00:06:41,330 You didn't. 133 00:06:43,200 --> 00:06:46,080 I'll be right here, okay? I promise. 134 00:06:48,330 --> 00:06:49,530 Okay. 135 00:06:50,320 --> 00:06:52,530 [SEAT BELT UNLOCKS] 136 00:06:52,540 --> 00:06:56,280 ♪ ♪ 137 00:07:01,100 --> 00:07:04,440 ♪ ♪ 138 00:07:08,490 --> 00:07:11,960 ♪ ♪ 139 00:07:16,430 --> 00:07:18,340 [INHALES DEEPLY] 140 00:07:25,440 --> 00:07:27,100 Ah, buenos dias. 141 00:07:27,400 --> 00:07:28,900 What's up, babe? 142 00:07:28,910 --> 00:07:31,000 My cousin has a lead for a place on Ocean. 143 00:07:31,040 --> 00:07:32,840 - Mm-hmm. - I'm gonna go check it out. 144 00:07:34,220 --> 00:07:36,110 Can't you just get your old place back? 145 00:07:36,120 --> 00:07:38,440 Oh, no. That dick couldn't wait to get me out. 146 00:07:38,450 --> 00:07:40,440 Jacked up the price to 5 grand. 147 00:07:40,450 --> 00:07:43,250 Some hedge fund weekend surfer took it. 148 00:07:43,260 --> 00:07:44,320 5 grand? 149 00:07:44,360 --> 00:07:46,320 Yeah, it's nothing to those assholes. 150 00:07:47,100 --> 00:07:48,640 This new place could be cool, though. 151 00:07:48,700 --> 00:07:49,960 It's still on the Strand. 152 00:07:50,000 --> 00:07:52,420 I can't wait to see it, but, uh, 153 00:07:52,450 --> 00:07:53,470 first... 154 00:07:53,471 --> 00:07:55,790 - [GRUNTS] - [LAUGHS] 155 00:07:55,800 --> 00:07:58,330 Oh, well, if you're gonna make me late, Cody, 156 00:07:58,340 --> 00:08:00,140 you better make it worth my while. 157 00:08:03,800 --> 00:08:05,460 Oh, sorry. 158 00:08:06,810 --> 00:08:08,000 What's up? 159 00:08:08,010 --> 00:08:09,010 I just need a bump. 160 00:08:09,020 --> 00:08:10,520 No, I don't have anything. 161 00:08:13,420 --> 00:08:15,560 Okay. Enjoy. 162 00:08:15,640 --> 00:08:17,890 - Okay. - [CHUCKLES] 163 00:08:20,220 --> 00:08:21,840 [MOANS] 164 00:08:22,520 --> 00:08:23,520 [MOANS] 165 00:08:26,680 --> 00:08:28,980 - Gotta go. - Aw, come on. 166 00:08:30,440 --> 00:08:32,370 [SIGHS] 167 00:08:40,180 --> 00:08:41,710 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 168 00:08:41,720 --> 00:08:43,310 [ENGINE SHUTS OFF] 169 00:08:49,020 --> 00:08:50,600 You look like shit. 170 00:08:51,320 --> 00:08:53,439 Is there a reason why you dragged me out so early? 171 00:08:53,440 --> 00:08:55,390 Yeah. I had to make sure I caught you. 172 00:08:55,460 --> 00:08:57,520 You're late. 173 00:08:57,530 --> 00:08:58,790 With the payment. 174 00:08:58,800 --> 00:09:00,060 No, I already gave that to you. 175 00:09:00,070 --> 00:09:02,140 Yeah, that was for last week. 176 00:09:02,200 --> 00:09:03,570 This is for this week. 177 00:09:06,340 --> 00:09:08,460 You're so hard up, why don't you just sell your truck? 178 00:09:08,960 --> 00:09:10,720 I'll get it to you by the end of the week. 179 00:09:10,780 --> 00:09:12,460 You want your grandma to get hurt in there? 180 00:09:13,880 --> 00:09:15,750 So you want another extension? 181 00:09:17,140 --> 00:09:19,410 Then you need to come do something with me later today. 182 00:09:19,540 --> 00:09:20,720 - Do what? - You want 183 00:09:20,740 --> 00:09:22,120 the extension or not? 184 00:09:23,720 --> 00:09:25,820 4:00 p.m., your place. 185 00:09:25,830 --> 00:09:28,460 ♪ ♪ 186 00:09:32,440 --> 00:09:33,960 What the hell's up with your hair? 187 00:09:33,970 --> 00:09:35,500 Just wanted a change. 188 00:09:36,680 --> 00:09:38,120 A change to what? 189 00:09:38,560 --> 00:09:41,080 Looking like the produce manager at Safeway? 190 00:09:41,180 --> 00:09:43,040 Yeah, at least I don't look like the bass player 191 00:09:43,060 --> 00:09:44,970 in some Kings of Leon cover band. 192 00:09:45,380 --> 00:09:46,780 You gonna help me, or what? 193 00:09:50,820 --> 00:09:52,259 Yo, you see the, uh, 194 00:09:52,260 --> 00:09:53,989 Beach Skye Condos on 5th 195 00:09:53,990 --> 00:09:55,980 have their grand opening in two weeks? 196 00:09:56,020 --> 00:09:57,460 Yeah, it's bullshit. 197 00:09:57,990 --> 00:09:59,339 You remember that little place with 198 00:09:59,340 --> 00:10:00,859 the awesome chicken tamales 199 00:10:00,860 --> 00:10:02,200 that used to be on that lot? 200 00:10:02,300 --> 00:10:03,620 Yeah, Tropical Tamales. 201 00:10:03,700 --> 00:10:04,960 Right. 202 00:10:04,970 --> 00:10:06,690 Two for a dollar, plus a beer. 203 00:10:06,860 --> 00:10:08,779 Now it's gonna be boxes for these L.A. 204 00:10:08,780 --> 00:10:10,370 assholes to Airbnb. 205 00:10:10,380 --> 00:10:11,380 Yeah. 206 00:10:11,390 --> 00:10:13,240 Whole Strand is going to shit. 207 00:10:13,380 --> 00:10:15,130 There isn't even any room for the locals 208 00:10:15,140 --> 00:10:16,470 to live on the beach anymore. 209 00:10:16,480 --> 00:10:18,670 [SIGHS] 210 00:10:18,680 --> 00:10:20,840 Uh, you going to J's meeting? 211 00:10:21,740 --> 00:10:23,260 No. 212 00:10:23,820 --> 00:10:25,280 Maybe we should go. 213 00:10:25,480 --> 00:10:26,689 Check it out. 214 00:10:26,690 --> 00:10:27,950 No, I'm not doing meetings, 215 00:10:27,960 --> 00:10:30,080 especially not anything run by J. 216 00:10:30,420 --> 00:10:32,480 Well, that's it? You're out? 217 00:10:32,830 --> 00:10:34,290 No more family jobs? 218 00:10:34,300 --> 00:10:37,060 I'm not saying never. Just not right now. 219 00:10:38,740 --> 00:10:41,030 All right. Then let's go surfing. 220 00:10:41,160 --> 00:10:42,600 I can't. I got a lot of shit to do. 221 00:10:42,720 --> 00:10:43,960 Well, can I borrow a board? 222 00:10:43,970 --> 00:10:45,100 Sure. Take your pick. 223 00:10:45,110 --> 00:10:46,639 Cool. And, uh, 224 00:10:46,640 --> 00:10:48,120 can I borrow a couple of grand? 225 00:10:48,710 --> 00:10:50,860 Me and Renn are getting a place, and I need to, uh, 226 00:10:50,940 --> 00:10:52,020 pay my half. 227 00:10:52,100 --> 00:10:53,850 I give you a couple of grand, 228 00:10:53,860 --> 00:10:55,220 you'll be coming back every month. 229 00:10:55,780 --> 00:10:57,310 So cut me in on your next job. 230 00:10:57,320 --> 00:10:58,399 No, I'm all manned up. 231 00:10:58,400 --> 00:10:59,640 - Seriously? - Yeah. 232 00:10:59,680 --> 00:11:01,296 What, you don't have room for one more guy? 233 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Nope. 234 00:11:03,520 --> 00:11:05,139 All right. Come on. 235 00:11:05,140 --> 00:11:06,440 Say it. 236 00:11:08,060 --> 00:11:09,520 Get it over with. 237 00:11:09,530 --> 00:11:10,530 Say what? 238 00:11:10,700 --> 00:11:12,790 That I shouldn't have gone to Mexico. 239 00:11:12,800 --> 00:11:14,120 That I screwed up again, 240 00:11:14,200 --> 00:11:15,900 and that's why you're freezing me out. 241 00:11:16,600 --> 00:11:18,300 I'm happy you went to Mexico. 242 00:11:19,180 --> 00:11:20,540 You should do you. 243 00:11:25,810 --> 00:11:27,720 Oh, and take the 6'4" Rusty. 244 00:11:27,900 --> 00:11:30,580 It's the only thing that's gonna float your giant ass. 245 00:11:35,900 --> 00:11:37,260 [KNOCKS ON WINDOW] 246 00:11:40,360 --> 00:11:41,880 Is there a problem, sir? 247 00:11:42,160 --> 00:11:43,280 No. 248 00:11:43,730 --> 00:11:45,120 Then I need you to move along. 249 00:11:45,240 --> 00:11:47,899 My niece goes to this school. Today is her first day. 250 00:11:47,900 --> 00:11:50,660 I promised her I'd be right here when she got out. 251 00:11:50,900 --> 00:11:52,990 I appreciate that, sir, but you need to go now 252 00:11:53,000 --> 00:11:54,270 and come back after school's done. 253 00:11:54,280 --> 00:11:55,400 Why? 254 00:11:55,410 --> 00:11:57,110 'Cause a grown man sitting outside 255 00:11:57,120 --> 00:11:58,640 an elementary school is creepy. 256 00:12:10,020 --> 00:12:11,390 Oh, okay. 257 00:12:13,660 --> 00:12:16,160 Sir, what's your niece's name? 258 00:12:18,500 --> 00:12:19,679 I said, 259 00:12:19,680 --> 00:12:21,680 "What's your niece's name?" 260 00:12:27,910 --> 00:12:29,370 [ENGINE STARTS] 261 00:12:29,380 --> 00:12:32,660 ["CONTAGION" BY CIRCLE OF DUST PLAYS] 262 00:12:32,720 --> 00:12:35,880 ♪ ♪ 263 00:12:38,720 --> 00:12:41,700 ♪ ♪ 264 00:12:46,060 --> 00:12:49,340 ♪ ♪ 265 00:12:53,280 --> 00:12:56,300 ♪ Have we been sick since our inception? ♪ 266 00:12:57,440 --> 00:13:00,960 ♪ Doomed to our own willing suicide ♪ 267 00:13:02,410 --> 00:13:04,840 ♪ And as we watch it spread ♪ 268 00:13:04,940 --> 00:13:07,200 ♪ The living become dead ♪ 269 00:13:07,500 --> 00:13:10,810 ♪ But never stop to question why ♪ 270 00:13:10,820 --> 00:13:13,120 ♪ Contagion ♪ 271 00:13:13,980 --> 00:13:17,500 ♪ ♪ 272 00:13:20,680 --> 00:13:23,480 ♪ Contagion ♪ 273 00:13:24,720 --> 00:13:28,640 ♪ ♪ 274 00:13:34,220 --> 00:13:37,500 ♪ Sickness in disguise ♪ 275 00:13:38,450 --> 00:13:42,260 ♪ Our contagion ♪ 276 00:13:43,900 --> 00:13:47,520 ♪ Open up our eyes ♪ 277 00:13:48,440 --> 00:13:51,120 ♪ Our contagion ♪ 278 00:13:52,060 --> 00:13:53,420 God damn it! 279 00:13:54,920 --> 00:13:56,820 What happened to all the stash piles? 280 00:13:57,060 --> 00:13:58,480 Well, J had to pay the bills. 281 00:13:58,560 --> 00:14:00,000 That's bullshit. 282 00:14:01,760 --> 00:14:03,330 What happened in Mexico? 283 00:14:03,340 --> 00:14:05,220 Shit just got gnarly. 284 00:14:05,260 --> 00:14:07,240 Oh, that's it? "Shit just got gnarly"? 285 00:14:07,380 --> 00:14:08,380 Yeah, pretty much. 286 00:14:10,120 --> 00:14:11,540 So, uh... 287 00:14:12,420 --> 00:14:14,680 how are things here, huh? 288 00:14:17,280 --> 00:14:18,940 Deran doesn't want me here. 289 00:14:18,950 --> 00:14:21,020 Doesn't even look at me when he comes over. 290 00:14:21,480 --> 00:14:23,280 Don't even worry about it. 291 00:14:23,290 --> 00:14:25,750 And Pope is pissed 'cause I throw too many parties. 292 00:14:25,760 --> 00:14:29,690 Well, someone's got to enjoy the place, right? 293 00:14:29,700 --> 00:14:30,700 [CHUCKLES] 294 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 Mm. 295 00:14:34,720 --> 00:14:36,020 Yeah. 296 00:14:37,500 --> 00:14:38,640 Good talk. 297 00:14:39,240 --> 00:14:40,280 Yeah. 298 00:14:40,440 --> 00:14:41,440 Later. 299 00:14:41,500 --> 00:14:42,700 Later. 300 00:14:42,710 --> 00:14:45,640 ♪ ♪ 301 00:14:49,120 --> 00:14:51,710 [GARAGE DOOR OPENS] 302 00:14:51,720 --> 00:14:55,220 ♪ ♪ 303 00:15:00,620 --> 00:15:04,180 ♪ ♪ 304 00:15:09,800 --> 00:15:13,280 ♪ ♪ 305 00:15:20,040 --> 00:15:22,320 ♪ ♪ 306 00:15:28,640 --> 00:15:31,880 ♪ ♪ 307 00:15:38,240 --> 00:15:41,780 ♪ ♪ 308 00:15:57,200 --> 00:15:58,440 Nicky? 309 00:16:00,820 --> 00:16:02,450 Oh, my God. 310 00:16:02,460 --> 00:16:03,980 [LAUGHS] Sarah, hey. 311 00:16:03,990 --> 00:16:05,000 Hi. 312 00:16:05,060 --> 00:16:06,380 You know, actually, a couple of us were 313 00:16:06,390 --> 00:16:07,980 just talking about you the other day. 314 00:16:08,130 --> 00:16:09,320 You were? 315 00:16:09,360 --> 00:16:10,639 Yeah, wondering, like, 316 00:16:10,640 --> 00:16:12,269 you know, what you were up to and stuff. 317 00:16:12,270 --> 00:16:14,720 Oh, um, well, I've been living with J. 318 00:16:14,800 --> 00:16:16,020 - Seriously? - Yeah. 319 00:16:16,100 --> 00:16:17,120 J. Cody? 320 00:16:17,180 --> 00:16:18,220 - [LAUGHS] - Oh. 321 00:16:18,300 --> 00:16:19,300 How are you? 322 00:16:19,540 --> 00:16:20,940 I am great. 323 00:16:21,120 --> 00:16:22,680 Just loving UCSD. 324 00:16:24,000 --> 00:16:25,780 Where did you end up going, by the way? 325 00:16:26,200 --> 00:16:29,340 Oh, uh, we're taking a gap year, you know, 326 00:16:29,350 --> 00:16:30,440 wanting to live a little. 327 00:16:30,520 --> 00:16:31,539 So smart. 328 00:16:31,540 --> 00:16:34,810 Seriously, I'm double majoring in Biochem and Poly-Sci, 329 00:16:34,820 --> 00:16:36,120 and I'm just, like, 330 00:16:36,680 --> 00:16:38,540 "Oh, my God, what was I thinking?" 331 00:16:38,580 --> 00:16:41,020 - [MAN WHISTLES] - Oh, um, yeah. 332 00:16:41,030 --> 00:16:44,000 Well, we've been, um, living at J's grandma's 333 00:16:44,060 --> 00:16:45,560 house while she's away. 334 00:16:45,600 --> 00:16:47,199 Nice. You two, um, 335 00:16:47,200 --> 00:16:48,769 lockin' it down? 336 00:16:48,770 --> 00:16:49,939 [BOTH CHUCKLE] 337 00:16:49,940 --> 00:16:52,700 No, the last thing I need is to be married, 338 00:16:52,710 --> 00:16:54,400 but, uh, things are going good. 339 00:16:55,980 --> 00:16:58,080 - Clearly. - Yeah. Thanks. 340 00:16:58,320 --> 00:17:00,160 So, what else have you been doing? 341 00:17:00,980 --> 00:17:03,040 Uh, pretty much anything I want, 342 00:17:03,320 --> 00:17:04,860 like partying all the time. 343 00:17:05,190 --> 00:17:07,760 I'm talking mounds of coke, fully stocked bar. 344 00:17:08,440 --> 00:17:10,120 Sounds cool. Wow. 345 00:17:10,220 --> 00:17:12,650 Yeah. You should come by sometime. 346 00:17:12,660 --> 00:17:13,830 What about tonight? 347 00:17:15,920 --> 00:17:17,120 Tonight works. 348 00:17:17,160 --> 00:17:18,320 Could I bring a few people? 349 00:17:18,930 --> 00:17:20,260 Plenty for everyone. 350 00:17:20,330 --> 00:17:21,860 Okay. Cool. 351 00:17:21,870 --> 00:17:24,530 I guess I will see you tonight, then. 352 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Yeah. Later. 353 00:17:37,820 --> 00:17:39,840 [BRUSH SCRUBBING] 354 00:17:43,090 --> 00:17:44,340 Hey. 355 00:17:45,480 --> 00:17:46,780 What are you doing? 356 00:17:47,560 --> 00:17:49,340 Gotta get this cleaned up. 357 00:17:50,140 --> 00:17:51,360 Yeah. Why? 358 00:17:52,380 --> 00:17:54,220 'Cause I'm giving it to Lena. 359 00:17:55,440 --> 00:17:57,260 She's 7. 360 00:17:57,370 --> 00:18:00,680 It's for when she's older and she can drive. 361 00:18:01,910 --> 00:18:03,170 What do you want? 362 00:18:03,180 --> 00:18:05,240 Nobody turned up to the meeting today. 363 00:18:07,020 --> 00:18:09,170 I don't know who else to go to, Pope. 364 00:18:09,180 --> 00:18:11,380 If don't pull a job soon, we're gonna run out of money. 365 00:18:11,390 --> 00:18:13,450 Yeah, I heard you last night. 366 00:18:16,160 --> 00:18:17,520 You know... 367 00:18:18,790 --> 00:18:20,779 Baz had this idea 368 00:18:20,780 --> 00:18:23,180 about lifting iPhones. 369 00:18:23,800 --> 00:18:25,860 He said he knew this guy we could flip 370 00:18:25,870 --> 00:18:27,390 who worked down at the docks. 371 00:18:27,400 --> 00:18:29,060 How long would it take to set up? 372 00:18:30,000 --> 00:18:32,580 I don't know. Couple weeks, maybe. 373 00:18:32,740 --> 00:18:34,300 We don't got a couple of weeks. 374 00:18:34,410 --> 00:18:36,040 Then I don't know what to tell you. 375 00:18:39,210 --> 00:18:41,810 I, uh... I think I got something we can do right now. 376 00:18:43,480 --> 00:18:45,140 Smells like Smurf. 377 00:18:45,290 --> 00:18:46,880 Nothing to do with Smurf. 378 00:18:47,150 --> 00:18:48,440 What's the job, then? 379 00:18:49,090 --> 00:18:51,039 Pill mill in National City. 380 00:18:51,040 --> 00:18:52,430 What do you think? 381 00:18:53,440 --> 00:18:55,360 I think we can check it out. 382 00:18:58,700 --> 00:19:00,600 As soon as we're done with this. 383 00:19:01,840 --> 00:19:04,760 [RACING VIDEO GAME PLAYS] 384 00:19:06,420 --> 00:19:07,900 [KNOCK ON WINDOW] 385 00:19:14,340 --> 00:19:17,110 Hey, man. Long time no see. 386 00:19:17,120 --> 00:19:18,120 Yeah. 387 00:19:18,640 --> 00:19:19,900 You got a sec? 388 00:19:20,120 --> 00:19:21,940 Sure, sure. Come in. 389 00:19:22,520 --> 00:19:23,780 [GRUNTS] 390 00:19:24,360 --> 00:19:26,640 What's it been, a couple of years? 391 00:19:27,100 --> 00:19:29,060 Yeah, I guess so. 392 00:19:29,930 --> 00:19:31,060 What are you guys playing? 393 00:19:31,070 --> 00:19:32,400 Some new shit. 394 00:19:32,470 --> 00:19:34,000 Cool. 395 00:19:34,070 --> 00:19:35,619 Hey, you remember when I, uh, 396 00:19:35,620 --> 00:19:37,379 loaned you that 600 bucks 397 00:19:37,380 --> 00:19:38,900 for that North Shore trip? 398 00:19:39,540 --> 00:19:40,740 [CHUCKLES] 399 00:19:41,140 --> 00:19:42,670 I almost drowned on that trip. 400 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 - Yeah, yeah. - [CHUCKLES] 401 00:19:43,690 --> 00:19:45,400 Well, you lived. 402 00:19:46,440 --> 00:19:47,820 And you never paid me back. 403 00:19:48,680 --> 00:19:50,460 Come on, man. I thought that was a gift. 404 00:19:50,550 --> 00:19:52,260 Why the hell would I give you 600 bucks? 405 00:19:52,280 --> 00:19:53,610 I don't know. You're a cool dude. 406 00:19:53,620 --> 00:19:54,900 Yeah, I'm not that cool. 407 00:19:57,290 --> 00:19:58,460 Give me my money. 408 00:19:59,690 --> 00:20:01,290 I don't have that much on me. 409 00:20:01,300 --> 00:20:02,900 All right, well, what do you got on you? 410 00:20:03,020 --> 00:20:05,360 - Come on. - Sit down! 411 00:20:05,370 --> 00:20:07,360 Okay, okay. 412 00:20:07,370 --> 00:20:08,760 - What do you got in your pockets? - Okay. 413 00:20:08,770 --> 00:20:10,699 - Let me see what I have. - What do you got on you? 414 00:20:10,700 --> 00:20:11,900 It's in the bedroom. 415 00:20:12,460 --> 00:20:13,840 All right. Go get it. 416 00:20:16,800 --> 00:20:18,140 Let's go! 417 00:20:21,250 --> 00:20:22,250 How you doin'? 418 00:20:26,990 --> 00:20:28,840 Oh, no. You dick! 419 00:20:28,990 --> 00:20:32,140 ♪ ♪ 420 00:20:32,640 --> 00:20:33,800 Leave me the hell alone, man! 421 00:20:33,860 --> 00:20:36,240 Give me my money, and I will! 422 00:20:36,800 --> 00:20:40,080 ♪ ♪ 423 00:20:43,870 --> 00:20:46,400 ♪ ♪ 424 00:20:51,150 --> 00:20:55,000 ♪ ♪ 425 00:20:58,620 --> 00:20:59,620 [GRUNTS] 426 00:20:59,890 --> 00:21:02,660 ♪ ♪ 427 00:21:03,020 --> 00:21:04,900 - [GRUNTING] - [SCREAMS] 428 00:21:05,030 --> 00:21:06,030 Dude, don't let go! 429 00:21:06,040 --> 00:21:07,660 Aah! My shoulder! 430 00:21:07,680 --> 00:21:08,740 Aah! 431 00:21:09,360 --> 00:21:11,300 [SHOULDER CRACKING] Aah! 432 00:21:12,460 --> 00:21:13,760 [BODY THUDS] 433 00:21:13,780 --> 00:21:15,320 Oh, shit. 434 00:21:16,440 --> 00:21:17,700 [GROANS] 435 00:21:21,540 --> 00:21:22,600 It wasn't my fault, man. 436 00:21:22,620 --> 00:21:24,376 I was trying to save him, and he owed me money. 437 00:21:24,400 --> 00:21:25,790 I should of just [GROANS]... 438 00:21:25,800 --> 00:21:26,999 Just keep still! 439 00:21:27,000 --> 00:21:28,620 - Jesus! - Just keep still! 440 00:21:28,660 --> 00:21:29,810 I am! 441 00:21:29,820 --> 00:21:30,960 All right, ready? 442 00:21:31,000 --> 00:21:33,630 [SCREAMS] You're not doin' it right! I'm... 443 00:21:33,640 --> 00:21:35,660 I'm doing it the same way I've always done it. 444 00:21:35,700 --> 00:21:36,966 How else do you want me to do this? 445 00:21:36,990 --> 00:21:38,720 It's either me or the hospital. What do you prefer? 446 00:21:38,730 --> 00:21:39,980 Okay, go. Just do it. Just do it. 447 00:21:39,990 --> 00:21:40,990 Yeah, you gonna let me do this? 448 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 Yeah, just do it! 449 00:21:42,001 --> 00:21:43,320 Okay, I'm gonna count to three. Ready? 450 00:21:43,330 --> 00:21:44,790 - Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - What? 451 00:21:44,800 --> 00:21:46,380 [PANTING] 452 00:21:46,460 --> 00:21:47,460 Okay. 453 00:21:47,470 --> 00:21:49,069 One, two... 454 00:21:49,070 --> 00:21:50,260 [SCREAMS] 455 00:21:50,270 --> 00:21:52,580 God damn it! 456 00:21:52,720 --> 00:21:53,980 [GROANS] 457 00:21:54,040 --> 00:21:55,940 [PANTING] 458 00:21:56,000 --> 00:21:57,540 [GROANS] 459 00:21:57,550 --> 00:21:59,000 Gotta take you to the hospital. Let's go. 460 00:21:59,010 --> 00:22:00,240 Yeah. 461 00:22:01,820 --> 00:22:02,980 We should go to the hospital. 462 00:22:04,490 --> 00:22:05,680 [SIGHS] 463 00:22:05,690 --> 00:22:08,610 J: This place pulls in over 100 grand a week. 464 00:22:08,620 --> 00:22:09,760 This little shithole? 465 00:22:11,230 --> 00:22:12,640 It's wholesale. 466 00:22:13,540 --> 00:22:14,900 [DOOR OPENS] 467 00:22:15,040 --> 00:22:17,960 What's the security situation here? 468 00:22:18,160 --> 00:22:20,740 Two guys inside, both with handguns. 469 00:22:22,280 --> 00:22:25,030 12-gauge shotgun behind the counter. 470 00:22:25,040 --> 00:22:26,800 A lot of people to cover. 471 00:22:26,880 --> 00:22:27,880 Yeah. 472 00:22:27,910 --> 00:22:29,700 Did you hear from Craig or Deran? 473 00:22:30,310 --> 00:22:32,170 Craig texted. He said he's gonna be around later, 474 00:22:32,180 --> 00:22:33,900 but I'm not getting anything out of Deran. 475 00:22:34,320 --> 00:22:35,880 That's 'cause he hates you. 476 00:22:39,990 --> 00:22:42,510 Security bars on the windows and the door. 477 00:22:42,520 --> 00:22:44,520 What's the security like inside? 478 00:22:44,680 --> 00:22:47,050 J: A reinforced steel door between the front 479 00:22:47,060 --> 00:22:50,080 and the back room where the safe is, opens inward. 480 00:22:51,670 --> 00:22:54,060 And another door at the back leads out to the back alley. 481 00:22:54,070 --> 00:22:55,530 That's reinforced, too? 482 00:22:55,540 --> 00:22:57,060 Mm-hmm. 483 00:22:57,980 --> 00:23:00,340 And there's cameras. A lot of cameras. 484 00:23:02,320 --> 00:23:04,000 So, you have a plan? 485 00:23:04,010 --> 00:23:05,800 I thought that someone could go in, 486 00:23:05,810 --> 00:23:07,239 act like they were gonna make a buy, 487 00:23:07,240 --> 00:23:08,619 distract the guards. 488 00:23:08,620 --> 00:23:11,180 Meanwhile, we blow the back door off, 489 00:23:11,950 --> 00:23:14,120 grab the safe, and roll out through the alley. 490 00:23:14,490 --> 00:23:16,460 Blow like blow-up blow? 491 00:23:16,560 --> 00:23:18,190 Yeah. 492 00:23:19,720 --> 00:23:20,860 The bank. 493 00:23:21,960 --> 00:23:23,620 They hear an explosion, they hit the alarm. 494 00:23:23,630 --> 00:23:25,760 Next thing we know, we got cops all over the place. 495 00:23:25,770 --> 00:23:27,700 We can't go in through the front. 496 00:23:28,020 --> 00:23:30,140 If we do that, then they're just gonna lock themselves in the back 497 00:23:30,160 --> 00:23:31,560 before we can even get to them. 498 00:23:31,570 --> 00:23:32,920 Yep. 499 00:23:34,110 --> 00:23:35,430 Place have a basement? 500 00:23:35,440 --> 00:23:36,640 I'm not sure. 501 00:23:38,650 --> 00:23:39,720 Find out. 502 00:23:41,020 --> 00:23:42,020 Okay. 503 00:23:42,580 --> 00:23:45,020 ♪ ♪ 504 00:23:45,200 --> 00:23:47,720 [TATTOO NEEDLE BUZZING] 505 00:23:48,060 --> 00:23:50,340 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 506 00:23:52,880 --> 00:23:54,139 Damn. 507 00:23:54,140 --> 00:23:57,020 That Tigresa's gonna bang her daughter's husband. 508 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 Hey, watch. 509 00:24:01,400 --> 00:24:03,440 [BUZZING STOPS] 510 00:24:07,210 --> 00:24:08,540 Get up. 511 00:24:10,950 --> 00:24:13,940 Job was more complicated than we thought. 512 00:24:14,020 --> 00:24:15,020 Why? 513 00:24:15,040 --> 00:24:16,680 They got a lot of muscle on site, 514 00:24:16,690 --> 00:24:18,410 security cameras everywhere. 515 00:24:18,420 --> 00:24:19,600 It's gonna be risky. 516 00:24:19,680 --> 00:24:20,920 And? 517 00:24:21,020 --> 00:24:23,020 70%. 518 00:24:23,100 --> 00:24:25,080 - What? - That's my cut. 519 00:24:25,140 --> 00:24:28,150 [MAN SPEAKING SPANISH ON TELEVISION] 520 00:24:28,160 --> 00:24:30,290 ♪ ♪ 521 00:24:30,300 --> 00:24:32,230 We had a deal. 522 00:24:34,020 --> 00:24:35,620 Now we have a new one. 523 00:24:36,940 --> 00:24:38,640 I need that money. 524 00:24:40,910 --> 00:24:43,560 I got bills just like you. 525 00:24:45,340 --> 00:24:47,710 I split it with you 50/50. 526 00:24:47,840 --> 00:24:50,600 ♪ ♪ 527 00:24:53,260 --> 00:24:56,440 ♪ ♪ 528 00:24:58,790 --> 00:25:01,450 Shoulda listened to what they said about you, Smurf. 529 00:25:01,620 --> 00:25:03,520 And what was that? 530 00:25:03,680 --> 00:25:06,840 ♪ ♪ 531 00:25:11,880 --> 00:25:14,730 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 532 00:25:14,740 --> 00:25:16,680 How long have we been waiting? 533 00:25:17,080 --> 00:25:18,820 I don't know. An hour? 534 00:25:20,480 --> 00:25:22,160 What the hell's up with you, man? 535 00:25:22,950 --> 00:25:24,100 [SNIFFS] 536 00:25:25,540 --> 00:25:26,600 What? 537 00:25:27,200 --> 00:25:29,560 Well, you're all, like, chill now. 538 00:25:30,160 --> 00:25:31,620 You let me borrow your board. 539 00:25:31,630 --> 00:25:33,670 You don't make fun of me when I ask to borrow money. 540 00:25:34,360 --> 00:25:35,620 Where's the lecture? 541 00:25:35,760 --> 00:25:36,960 Do you want a lecture? 542 00:25:36,970 --> 00:25:39,620 No, it's just... unusual. 543 00:25:39,630 --> 00:25:41,019 Craig Cody? 544 00:25:41,020 --> 00:25:42,519 - Yeah. - Oh. 545 00:25:42,520 --> 00:25:44,160 Sorry about the wait. 546 00:25:44,170 --> 00:25:46,900 We had three shootings, a stabbing, two overdoses, 547 00:25:46,910 --> 00:25:49,230 plus a guy who fell two stories off a roof. 548 00:25:49,980 --> 00:25:51,840 Is the guy that fell off the roof okay? 549 00:25:51,850 --> 00:25:53,020 Not really. 550 00:25:54,650 --> 00:25:56,200 What do we have here? 551 00:25:56,760 --> 00:25:58,019 Uh... 552 00:25:58,020 --> 00:25:59,920 popped my shoulder out. 553 00:26:00,050 --> 00:26:02,110 Yeah, usually I can pop it back in. 554 00:26:02,120 --> 00:26:04,100 Yeah, that only works so many times. 555 00:26:04,790 --> 00:26:07,220 And you two are... ? 556 00:26:07,930 --> 00:26:09,060 Brothers. 557 00:26:11,560 --> 00:26:13,040 And did these come with the shoulder? 558 00:26:13,470 --> 00:26:14,670 Nah. 559 00:26:16,340 --> 00:26:17,820 Holy shit. 560 00:26:18,780 --> 00:26:20,520 You're Clark Lincoln. 561 00:26:21,740 --> 00:26:23,740 Bro, you remember, uh, Linc. 562 00:26:23,750 --> 00:26:25,619 Linc, you landed the, um, 563 00:26:25,620 --> 00:26:28,180 double backflip at TransWorld, man. It was sick. 564 00:26:28,640 --> 00:26:31,080 Yeah, I still can't believe I pulled it off. 565 00:26:31,460 --> 00:26:32,899 You signed my, um, 566 00:26:32,900 --> 00:26:35,360 KTM hat at the X Games in L.A., like, 567 00:26:35,400 --> 00:26:36,819 10 years ago, man. 568 00:26:36,820 --> 00:26:39,080 I wore that thing till it fell apart. 569 00:26:39,430 --> 00:26:41,350 You're a... You're a legend. 570 00:26:41,360 --> 00:26:42,620 Was. 571 00:26:42,900 --> 00:26:45,290 So, what are you doing working here? 572 00:26:45,300 --> 00:26:47,120 I mean, what happened? 573 00:26:47,640 --> 00:26:49,020 I got smart. 574 00:26:49,840 --> 00:26:52,300 Okay. You hang tight. 575 00:26:52,310 --> 00:26:54,020 I'm gonna get you something for the pain. 576 00:26:54,060 --> 00:26:55,100 Thank you. 577 00:26:58,160 --> 00:26:59,760 Why you gotta be such a dick? 578 00:27:01,050 --> 00:27:03,510 [SNIFFING] Oh, thank God. 579 00:27:03,520 --> 00:27:05,240 [SNIFFS] Yep. 580 00:27:05,440 --> 00:27:07,440 My shit's the shit, right? 581 00:27:08,590 --> 00:27:09,780 - Right? - Yeah. 582 00:27:09,790 --> 00:27:11,120 You think this is enough for me and, like, 583 00:27:11,130 --> 00:27:13,259 15 overachieving college bitches? 584 00:27:13,260 --> 00:27:15,050 Oh, hell, yeah. [SNIFFS] 585 00:27:15,060 --> 00:27:16,339 What, you havin' a party or something? 586 00:27:16,340 --> 00:27:17,979 - Yeah. - Oh, yo, then... then check it. 587 00:27:17,980 --> 00:27:18,980 You... You gotta play my beats. 588 00:27:18,990 --> 00:27:20,459 I've been working on these all week. 589 00:27:20,460 --> 00:27:21,790 [CHUCKLES] 590 00:27:21,800 --> 00:27:24,140 It's gonna take over Vegas when this drops. 591 00:27:24,410 --> 00:27:25,520 [SNIFFS] 592 00:27:25,940 --> 00:27:29,660 [TECHNO MUSIC PLAYS] 593 00:27:29,740 --> 00:27:31,020 [SNIFFS] 594 00:27:31,480 --> 00:27:34,010 ♪ ♪ 595 00:27:34,020 --> 00:27:36,340 DJ Snowfall in the house! 596 00:27:36,940 --> 00:27:39,280 Yo. You feel that? 597 00:27:39,820 --> 00:27:41,200 Yeah. 598 00:27:41,220 --> 00:27:44,400 ♪ ♪ 599 00:27:46,440 --> 00:27:49,500 ♪ ♪ 600 00:27:53,740 --> 00:27:54,920 - ♪ ... vengo yo sin frenos ♪ - [INDISTINCT CONVERSATIONS] 601 00:27:54,940 --> 00:27:57,300 ♪ Pero eso es lo de menos porque vamos a estallar ♪ 602 00:27:57,310 --> 00:27:59,830 ♪ Como bomba atómica esto no puedes parar ♪ 603 00:27:59,840 --> 00:28:02,370 ♪ Todo lo que mires y escuchas controlamos ♪ 604 00:28:02,380 --> 00:28:04,570 ♪ Mi pueblo desde lejos te dejamos bien traumado ♪ 605 00:28:04,580 --> 00:28:07,370 ♪ Y no se me aguite porque no es el fin del mundo ♪ 606 00:28:07,380 --> 00:28:09,770 ♪ Todo esto aquí corre mucho más profundo ♪ 607 00:28:09,780 --> 00:28:12,020 ♪ Póngase de frente toda esa gente ♪ 608 00:28:12,040 --> 00:28:14,650 ♪ Que les... porque enferma esta la mente ♪ 609 00:28:14,660 --> 00:28:16,850 ♪ Somos de los peores siempre los mejores ♪ 610 00:28:16,860 --> 00:28:19,340 ♪ En esta vida siempre superamos los dolores ♪ 611 00:28:19,400 --> 00:28:21,820 ♪ Pongase de frente toda esa gente ♪ 612 00:28:21,840 --> 00:28:24,520 ♪ Que les... porque enferma esta la mente ♪ 613 00:28:24,530 --> 00:28:26,790 ♪ Somos de los peores siempre los mejores ♪ 614 00:28:26,800 --> 00:28:29,130 ♪ En esta vida siempre superamos los dolores ♪ 615 00:28:29,140 --> 00:28:31,500 Mia tells me you want another extension. 616 00:28:31,560 --> 00:28:32,900 That right? 617 00:28:33,080 --> 00:28:34,110 Yeah. 618 00:28:35,160 --> 00:28:38,280 So, two extensions in two weeks. 619 00:28:39,280 --> 00:28:41,940 See, the problem is, you must think I'm some kind of bitch 620 00:28:42,400 --> 00:28:43,750 to be that soft. 621 00:28:45,760 --> 00:28:46,980 That it? 622 00:28:47,400 --> 00:28:48,980 You think I'm a bitch? 623 00:28:49,020 --> 00:28:51,150 ♪ Y tomen asiento que ya estamos en clase ♪ 624 00:28:51,160 --> 00:28:53,220 ♪ Pa que aprendan lo que es bueno desde el desenlace ♪ 625 00:28:53,230 --> 00:28:54,230 No. 626 00:28:55,830 --> 00:28:57,540 [LAUGHTER] 627 00:28:58,100 --> 00:28:59,780 [SPEAKS SPANISH] Did you see your face? 628 00:29:00,700 --> 00:29:02,960 You nearly shit your pants, homes. 629 00:29:02,970 --> 00:29:04,830 Hey, look. I know you're in a tight spot, 630 00:29:04,840 --> 00:29:06,820 stepping into Smurf's shoes, right? 631 00:29:06,980 --> 00:29:09,080 But I cannot keep giving you extensions. 632 00:29:09,510 --> 00:29:11,440 You understand that, right? 633 00:29:13,640 --> 00:29:14,640 Good. 634 00:29:15,320 --> 00:29:16,640 [SPEAKS SPANISH] 635 00:29:16,650 --> 00:29:18,890 Get this poor cabron a shot and some food. 636 00:29:20,320 --> 00:29:22,080 Okay, compadre, 637 00:29:22,920 --> 00:29:24,040 enjoy yourself. 638 00:29:24,060 --> 00:29:25,379 ♪ ... siempre los mejores ♪ 639 00:29:25,380 --> 00:29:28,120 ♪ En esta vida siempre superamos los dolores ♪ 640 00:29:28,130 --> 00:29:30,760 ♪ Póngase de frente toda esa gente ♪ 641 00:29:31,180 --> 00:29:33,130 You could have just said no to the extension. 642 00:29:33,140 --> 00:29:34,720 This was more fun. 643 00:29:35,400 --> 00:29:38,270 ♪ En esta vida siempre superamos los dolores ♪ 644 00:29:39,510 --> 00:29:42,100 ["EVA" BY OZOMATLI PLAYS] 645 00:29:42,110 --> 00:29:44,570 ♪ ♪ 646 00:29:44,880 --> 00:29:46,470 There's a lot of people here. 647 00:29:46,480 --> 00:29:48,660 ♪ ♪ 648 00:29:55,580 --> 00:29:58,200 ♪ ♪ 649 00:30:05,820 --> 00:30:08,060 ♪ ♪ 650 00:30:15,320 --> 00:30:17,220 [ITEMS CLATTERING] 651 00:30:18,380 --> 00:30:22,310 [BOTH BREATHING HEAVILY] 652 00:30:22,420 --> 00:30:24,800 Nicky-bo-bicky, you gotta hear this one. 653 00:30:24,880 --> 00:30:26,640 I call it "Boomabang." 654 00:30:27,380 --> 00:30:28,579 Yeah, I gotta go. 655 00:30:28,580 --> 00:30:30,580 But, uh, it's so good. 656 00:30:30,590 --> 00:30:32,580 Vegas better be ready. 657 00:30:34,200 --> 00:30:35,790 Thanks for this, by the way. 658 00:30:35,800 --> 00:30:38,620 Uh, yo, where's my money? 659 00:30:39,000 --> 00:30:40,460 Can't you just put it on my tab? 660 00:30:40,470 --> 00:30:41,980 Well, your tab's over a grand. 661 00:30:42,400 --> 00:30:44,060 That makes it $1,500. 662 00:30:44,270 --> 00:30:46,220 I know, but I don't have it right now. 663 00:30:46,740 --> 00:30:48,360 Then we got a problem. 664 00:30:49,350 --> 00:30:51,220 Come on, Dylan. 665 00:30:52,480 --> 00:30:53,940 You can trust me. 666 00:30:53,950 --> 00:30:56,080 [SCOFFS] I love chicks, man. 667 00:30:56,300 --> 00:30:58,319 Always acting like we're friends so you can 668 00:30:58,320 --> 00:31:00,320 pull shit like this. 669 00:31:02,100 --> 00:31:03,239 Aren't you even gonna ask 670 00:31:03,240 --> 00:31:04,660 to take my beats to your party? 671 00:31:04,760 --> 00:31:07,120 [CHUCKLES] Oh, it's not that kinda party. 672 00:31:09,520 --> 00:31:10,780 Right. 673 00:31:11,700 --> 00:31:13,300 So, uh, check it. 674 00:31:15,040 --> 00:31:16,860 I want my money. 675 00:31:17,240 --> 00:31:18,760 Or you can suck my dick. 676 00:31:19,640 --> 00:31:21,100 [CHUCKLES] 677 00:31:21,110 --> 00:31:22,970 Wait. Do you mean literally? 678 00:31:22,980 --> 00:31:25,370 - Yes. - [LAUGHS] Wait. 679 00:31:25,380 --> 00:31:27,079 You think I'm that kind of girl who gives 680 00:31:27,080 --> 00:31:28,649 blow jobs for drugs? 681 00:31:28,650 --> 00:31:29,650 [LAUGHS] 682 00:31:29,720 --> 00:31:31,500 Yeah. 683 00:31:32,520 --> 00:31:34,580 Okay, well, you can keep this. 684 00:31:34,590 --> 00:31:36,190 - I'm outta here, so... - Uh-huh. No, no. 685 00:31:37,440 --> 00:31:39,040 You still owe me. 686 00:31:40,060 --> 00:31:41,959 Okay, you know, Dylan, 687 00:31:41,960 --> 00:31:43,469 let me go, okay? 688 00:31:43,470 --> 00:31:45,860 - You can just let me... - No, no. 689 00:31:45,870 --> 00:31:47,530 You're not going anywhere 690 00:31:47,540 --> 00:31:49,060 until you either pay me... 691 00:31:49,220 --> 00:31:50,930 [GRUNTS] 692 00:31:51,060 --> 00:31:52,480 ... or you blow me, bitch. 693 00:31:52,940 --> 00:31:55,680 ♪ ♪ 694 00:31:57,540 --> 00:32:00,520 ♪ ♪ 695 00:32:03,290 --> 00:32:06,480 ♪ ♪ 696 00:32:08,290 --> 00:32:10,680 ["GUERRILLERAS" BY LOCURA PLAYS IN DISTANCE] 697 00:32:10,690 --> 00:32:13,000 ♪ ♪ 698 00:32:14,360 --> 00:32:16,220 [CELLPHONE CHIMES] 699 00:32:16,230 --> 00:32:18,890 ♪ Creando caminos abriendo paso ♪ 700 00:32:18,900 --> 00:32:21,490 ♪ Camineros, caminando vamos ♪ 701 00:32:21,500 --> 00:32:23,040 Oh, shit. 702 00:32:23,520 --> 00:32:24,560 It's Nicky. 703 00:32:24,760 --> 00:32:26,820 She's in trouble with some dealer. 704 00:32:27,310 --> 00:32:29,500 ♪ Camineros ♪ 705 00:32:29,510 --> 00:32:30,780 She a junkie like your mom? 706 00:32:31,710 --> 00:32:32,710 No. 707 00:32:33,580 --> 00:32:34,900 I gotta go get her. 708 00:32:35,050 --> 00:32:37,840 ♪ Creando caminos abriendo paso ♪ 709 00:32:37,850 --> 00:32:39,580 - ♪ Camineros ♪ - Uh... 710 00:32:39,590 --> 00:32:41,450 - Could you drive me? - Where? 711 00:32:41,460 --> 00:32:43,320 Off, like, Hacienda and Emerald. 712 00:32:43,330 --> 00:32:44,700 That's over by In-N-Out, right? 713 00:32:44,740 --> 00:32:45,920 Yeah. 714 00:32:45,930 --> 00:32:47,100 Sure. 715 00:32:47,600 --> 00:32:50,960 ♪ Camineros, caminando vamos ♪ 716 00:32:51,130 --> 00:32:53,670 [TELEPHONE RINGS IN DISTANCE, INDISTINCT CONVERSATIONS] 717 00:32:55,940 --> 00:32:57,470 [SIGHS] 718 00:32:59,410 --> 00:33:00,680 Dude, just go. 719 00:33:01,960 --> 00:33:03,120 She'll be here any minute. 720 00:33:03,680 --> 00:33:04,820 Okay. 721 00:33:06,960 --> 00:33:08,360 Do you have an insurance card? 722 00:33:11,340 --> 00:33:12,420 No. 723 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 Don't lose that. 724 00:33:14,960 --> 00:33:17,300 This is still paid for, right? J hasn't dropped the ball? 725 00:33:17,490 --> 00:33:18,880 Better not have. 726 00:33:18,890 --> 00:33:19,900 Hey. 727 00:33:20,320 --> 00:33:21,480 What happened? 728 00:33:21,500 --> 00:33:23,290 Uh, just a collection. 729 00:33:23,300 --> 00:33:26,040 Shit got a little bit, uh, messy. 730 00:33:26,140 --> 00:33:27,860 Doctor hasn't seen him yet. 731 00:33:28,040 --> 00:33:29,630 Apparently, a dislocated shoulder 732 00:33:29,640 --> 00:33:31,220 isn't high on the priority list. 733 00:33:31,900 --> 00:33:33,360 They gave him a Perc for the pain. 734 00:33:33,510 --> 00:33:35,360 Which still hasn't kicked in yet. 735 00:33:35,460 --> 00:33:36,819 Speaking of, 736 00:33:36,820 --> 00:33:38,720 you got anything stronger, babe? 737 00:33:38,850 --> 00:33:40,400 Uh, maybe in the car. 738 00:33:40,500 --> 00:33:42,119 Here's our insurance card. 739 00:33:42,120 --> 00:33:43,480 I'm gonna need that back. 740 00:33:43,520 --> 00:33:45,580 - Yeah. - I gotta go. You good? 741 00:33:45,590 --> 00:33:47,500 - Of course, no worries. - Okay, thanks. 742 00:33:49,060 --> 00:33:50,560 Oh, shit. 743 00:33:51,330 --> 00:33:52,580 Jesus. 744 00:33:52,590 --> 00:33:54,460 It's... It's nothing. 745 00:33:57,600 --> 00:34:01,720 [GRUNTS] So, this is 240 bucks. 746 00:34:02,470 --> 00:34:04,800 Now, I know it's not enough, 747 00:34:04,860 --> 00:34:06,220 but I'm good for the rest. 748 00:34:07,810 --> 00:34:08,940 What's it for? 749 00:34:09,760 --> 00:34:11,800 The rent. Haven't you signed the lease yet? 750 00:34:13,420 --> 00:34:14,480 Oh. 751 00:34:16,080 --> 00:34:18,940 Babe, I'm getting the new place with Jennifer. 752 00:34:22,320 --> 00:34:25,020 Oh. Yeah, Jennifer. 753 00:34:25,360 --> 00:34:26,820 Come on, Craig. 754 00:34:28,160 --> 00:34:30,890 Neither of us is exactly the living-together type. 755 00:34:30,900 --> 00:34:31,960 You know? 756 00:34:31,970 --> 00:34:32,970 Yeah. 757 00:34:33,900 --> 00:34:35,060 I guess. 758 00:34:35,780 --> 00:34:37,280 Hey, uh, 759 00:34:37,440 --> 00:34:40,180 you're still welcome to come over whenever you want, but... 760 00:34:40,220 --> 00:34:41,460 No. 761 00:34:42,310 --> 00:34:43,640 I get it. 762 00:34:46,600 --> 00:34:48,100 The doctor's ready for you. 763 00:34:50,120 --> 00:34:51,120 Great. 764 00:34:51,121 --> 00:34:52,440 Want me to come with you? 765 00:34:52,450 --> 00:34:54,180 Nah. Nah, just chill. 766 00:34:54,190 --> 00:34:57,700 ♪ ♪ 767 00:35:02,820 --> 00:35:06,440 ♪ ♪ 768 00:35:09,780 --> 00:35:11,880 [DOOR OPENS] 769 00:35:11,920 --> 00:35:15,000 ♪ ♪ 770 00:35:15,010 --> 00:35:17,070 OFFICER: Up against the wall. 771 00:35:17,080 --> 00:35:19,210 Follow the line. 772 00:35:19,220 --> 00:35:22,320 ♪ ♪ 773 00:35:23,500 --> 00:35:25,280 Trujillo know about this? 774 00:35:25,290 --> 00:35:27,160 Any reason why she should? 775 00:35:27,280 --> 00:35:28,620 Not from me. 776 00:35:29,160 --> 00:35:32,420 [BUZZER SOUNDS, DOOR OPENS] 777 00:35:32,430 --> 00:35:35,360 ♪ ♪ 778 00:35:37,500 --> 00:35:38,620 [SNIFFING] 779 00:35:38,630 --> 00:35:40,480 [KNOCK ON DOOR] 780 00:35:46,120 --> 00:35:47,570 This asshole, he wouldn't let me leave, and I... 781 00:35:47,580 --> 00:35:49,180 Shut up. 782 00:35:52,040 --> 00:35:53,400 Yo, you got my money? 783 00:35:53,520 --> 00:35:54,539 No, but I'm good for it. 784 00:35:54,540 --> 00:35:55,860 Come on. Let's go. 785 00:35:55,940 --> 00:35:57,580 She said you had my money. 786 00:35:58,450 --> 00:35:59,780 So either pay me right now 787 00:35:59,790 --> 00:36:02,680 or have a seat and watch your girl suck my dick. 788 00:36:06,060 --> 00:36:08,080 I'll get you your money. You have my word. 789 00:36:08,160 --> 00:36:09,180 I don't know you. 790 00:36:09,240 --> 00:36:10,330 Yes, you do. 791 00:36:12,200 --> 00:36:13,480 [SNIFFS] 792 00:36:14,060 --> 00:36:16,280 - What's your name? - J. Cody. 793 00:36:17,800 --> 00:36:19,039 You related to Pope? 794 00:36:19,040 --> 00:36:20,680 He's my uncle. 795 00:36:20,840 --> 00:36:24,080 ♪ ♪ 796 00:36:24,320 --> 00:36:26,010 Let's go, Nicky. 797 00:36:26,020 --> 00:36:28,070 [DOOR OPENS] 798 00:36:28,080 --> 00:36:29,540 I can't believe that guy. 799 00:36:29,550 --> 00:36:31,010 You should have given me some real money 800 00:36:31,020 --> 00:36:33,160 so I could have gone to those guys in La Jolla. 801 00:36:33,240 --> 00:36:36,440 ♪ ♪ 802 00:36:40,840 --> 00:36:42,660 [CAR DOOR OPENS] 803 00:36:42,760 --> 00:36:44,360 You know, the non-psycho guys that don't... 804 00:36:44,370 --> 00:36:45,690 - [GUN COCKS] - DYLAN: Whoa, whoa, whoa, whoa. 805 00:36:45,700 --> 00:36:47,890 She took my coke. She took... She took my coke, okay? 806 00:36:47,900 --> 00:36:49,420 [GRUNTS] 807 00:36:50,910 --> 00:36:52,770 [BAT CLATTERS] 808 00:36:53,520 --> 00:36:55,300 Jesus Christ. 809 00:36:55,310 --> 00:36:56,540 Okay, okay. 810 00:36:59,920 --> 00:37:01,340 Hey, I'm Nicky. 811 00:37:01,780 --> 00:37:03,040 I know. 812 00:37:03,160 --> 00:37:05,850 ♪ ♪ 813 00:37:05,860 --> 00:37:07,316 POPE: Did you get your homework done? 814 00:37:07,340 --> 00:37:09,180 - LENA: Mm-hmm. - Really? 815 00:37:10,000 --> 00:37:11,900 There he is. 816 00:37:11,960 --> 00:37:13,590 Sit right there. 817 00:37:13,600 --> 00:37:14,860 Hey. 818 00:37:15,670 --> 00:37:18,440 - Hey, Lena. - KAI: Lena, you want a soda? 819 00:37:18,560 --> 00:37:19,700 We gotta talk. 820 00:37:21,340 --> 00:37:22,700 [LIGHTER CLICKS] 821 00:37:22,860 --> 00:37:24,000 What's up? 822 00:37:26,010 --> 00:37:28,600 You and Craig aren't answering your phones. 823 00:37:28,610 --> 00:37:29,740 We were at the ER. 824 00:37:29,860 --> 00:37:31,520 He blew his shoulder out again. 825 00:37:31,580 --> 00:37:32,620 Is he okay? 826 00:37:32,680 --> 00:37:34,180 Yeah, he'll be fine. 827 00:37:34,750 --> 00:37:38,340 ♪ ♪ 828 00:37:40,020 --> 00:37:41,600 J's got a job. 829 00:37:41,700 --> 00:37:43,460 I checked it out. It's solid. 830 00:37:45,820 --> 00:37:46,960 No, thanks. I'm good. 831 00:37:47,100 --> 00:37:48,690 Oh, right. That's right. I forgot. 832 00:37:48,700 --> 00:37:50,860 You're good. You're great. 833 00:37:50,900 --> 00:37:53,230 You're great, man, with your new haircut 834 00:37:53,240 --> 00:37:55,700 and your bar and your jobs and your crew. 835 00:37:55,710 --> 00:37:57,020 What is that about, anyways? 836 00:37:57,080 --> 00:37:59,519 Didn't you buy this place so you could go legit? 837 00:37:59,520 --> 00:38:01,770 Yeah, I bought this place because I have my own life. 838 00:38:01,780 --> 00:38:03,040 - Okay. - I had to make my own decisions. 839 00:38:03,050 --> 00:38:05,100 Okay! What about the rest of us? 840 00:38:05,180 --> 00:38:07,199 We need money, or we could lose 841 00:38:07,200 --> 00:38:08,860 everything we've built. 842 00:38:10,900 --> 00:38:13,360 [SIGHS DEEPLY] 843 00:38:14,120 --> 00:38:16,050 Okay. I'll pay in 25K. 844 00:38:16,060 --> 00:38:17,520 No. We don't need your money. 845 00:38:17,960 --> 00:38:19,700 We need a fourth man. 846 00:38:19,780 --> 00:38:21,020 And why is that my problem? 847 00:38:21,030 --> 00:38:22,700 Because we're a family, remember? 848 00:38:22,720 --> 00:38:24,900 We're a family? 849 00:38:25,000 --> 00:38:27,040 Smurf is in jail. Baz is dead. 850 00:38:27,120 --> 00:38:28,580 You're taking care of Lena all the time. 851 00:38:28,600 --> 00:38:30,130 We're not a family right now, Pope. So... 852 00:38:30,140 --> 00:38:32,530 So shit goes sideways, and instead of coming together, 853 00:38:32,540 --> 00:38:34,540 we fall apart. Is that what you think? 854 00:38:37,120 --> 00:38:39,010 We are a family. 855 00:38:39,060 --> 00:38:40,560 And you're in it. 856 00:38:41,150 --> 00:38:43,520 So step the hell up. 857 00:38:44,720 --> 00:38:47,400 ♪ ♪ 858 00:38:48,840 --> 00:38:52,540 ♪ ♪ 859 00:39:01,040 --> 00:39:03,510 - _ - [CATS MEOWING] 860 00:39:05,210 --> 00:39:06,870 Jesus, those things stink. 861 00:39:06,880 --> 00:39:08,560 Yeah, that's the point. 862 00:39:08,880 --> 00:39:11,860 [MEOWING CONTINUES] 863 00:39:11,920 --> 00:39:13,560 Love... 864 00:39:14,300 --> 00:39:15,840 the extra "E." 865 00:39:16,380 --> 00:39:17,439 Classy. 866 00:39:17,440 --> 00:39:19,440 Yeah. Hey, you still up for this? 867 00:39:20,090 --> 00:39:21,880 You know I could still kick your ass with one arm, right? 868 00:39:21,890 --> 00:39:23,880 ["SCRAPE" BY BLUE STAHLI PLAYS] 869 00:39:23,890 --> 00:39:25,690 [GLASS BREAKING] Whoo! 870 00:39:25,700 --> 00:39:28,500 ♪ ♪ 871 00:39:35,640 --> 00:39:38,230 ♪ ♪ 872 00:39:38,240 --> 00:39:39,630 Whoo! 873 00:39:39,800 --> 00:39:42,120 ♪ ♪ 874 00:39:43,140 --> 00:39:44,620 Useful piece of artwork. 875 00:39:45,760 --> 00:39:48,320 ♪ ♪ 876 00:39:51,180 --> 00:39:52,240 Whoo! 877 00:39:52,920 --> 00:39:55,160 Can't see anyone buying these condos now. 878 00:39:56,700 --> 00:39:58,200 Wait a minute. 879 00:39:59,260 --> 00:40:01,880 This isn't where the tamale place used to be. 880 00:40:02,530 --> 00:40:04,940 The tamale place used to be on Nautilus. 881 00:40:05,820 --> 00:40:07,180 What is this? 882 00:40:07,270 --> 00:40:09,240 That little house with the hot sisters. 883 00:40:09,540 --> 00:40:10,760 Remember? 884 00:40:11,340 --> 00:40:12,800 Baz had 'em both in high school. 885 00:40:15,160 --> 00:40:16,420 Oh, yeah. 886 00:40:21,000 --> 00:40:22,760 You think we'll ever find out who shot him? 887 00:40:24,760 --> 00:40:26,700 I don't know, man. 888 00:40:30,890 --> 00:40:32,750 [SIGHS] [ZIPPER UNZIPS] 889 00:40:32,760 --> 00:40:34,780 Hey, you and Renn find a place yet? 890 00:40:36,040 --> 00:40:37,540 Nah, man. 891 00:40:37,580 --> 00:40:39,490 - [URINATING] - Read that one wrong. 892 00:40:39,500 --> 00:40:41,080 She doesn't want to shack up with me. 893 00:40:42,720 --> 00:40:44,300 I feel like a dildo. 894 00:40:45,300 --> 00:40:46,970 Aw, come on. You're more than that. 895 00:40:46,980 --> 00:40:48,700 You're a giant dildo. 896 00:40:48,780 --> 00:40:51,170 - [CHUCKLES] - You should just stay at Smurf's, man. 897 00:40:51,180 --> 00:40:53,460 It's not like she's using it. She may never get out. 898 00:40:54,140 --> 00:40:55,910 Man, that would be wild. 899 00:40:56,000 --> 00:40:58,310 [ZIPPER ZIPS] 900 00:40:58,320 --> 00:40:59,680 Shall we finish this shit? 901 00:41:00,040 --> 00:41:01,540 Hell, yeah. 902 00:41:01,860 --> 00:41:03,850 [GLASS CRUNCHING] 903 00:41:03,980 --> 00:41:06,040 [CATS MEOWING] 904 00:41:06,200 --> 00:41:07,650 Ahh. 905 00:41:07,660 --> 00:41:11,320 ♪ ♪ 906 00:41:11,330 --> 00:41:12,580 That's a fine job. 907 00:41:12,620 --> 00:41:14,130 Mm-hmm. 908 00:41:14,140 --> 00:41:16,730 [MEOWING CONTINUES] 909 00:41:16,740 --> 00:41:19,720 J, come out. Everybody wants to say hi to you. 910 00:41:20,340 --> 00:41:22,400 I was telling them how you saved me earlier. 911 00:41:22,660 --> 00:41:24,340 You shouldn't be talking about that. 912 00:41:24,380 --> 00:41:25,580 [CHUCKLES] Okay, fine. 913 00:41:27,080 --> 00:41:28,459 Well, I always knew that you 914 00:41:28,460 --> 00:41:30,149 would come and take care of me. 915 00:41:30,150 --> 00:41:33,010 ["NO ME GAME" BY WILDKIN PLAYS IN DISTANCE] 916 00:41:33,020 --> 00:41:34,300 My hero. 917 00:41:35,430 --> 00:41:37,240 Saving me from a 918 00:41:37,760 --> 00:41:39,940 $1,000 blow job. 919 00:41:39,960 --> 00:41:41,090 Please stop. 920 00:41:41,100 --> 00:41:42,420 [KISSING] 921 00:41:42,430 --> 00:41:43,500 Nicky, stop. 922 00:41:44,170 --> 00:41:45,560 What the hell is wrong with you? 923 00:41:45,570 --> 00:41:46,630 I got shit to do. 924 00:41:46,640 --> 00:41:47,890 Wait, w-what's going on? 925 00:41:47,900 --> 00:41:50,430 I'm... I'm really sorry about earlier, okay? 926 00:41:50,440 --> 00:41:51,960 I'm really sorry. 927 00:41:52,110 --> 00:41:53,540 You should probably get out there. 928 00:41:53,600 --> 00:41:55,020 Oh, come on. 929 00:41:55,710 --> 00:41:58,900 ♪ ♪ 930 00:41:59,650 --> 00:42:01,310 - ["HOW I WANT IT" BY SHWAYZE PLAYS] - ♪ And neither was I ♪ 931 00:42:01,320 --> 00:42:04,450 ♪ But a down-ass chick is so hard to find ♪ 932 00:42:04,460 --> 00:42:06,980 ♪ Roll the weed up, baby kick your feet up ♪ 933 00:42:06,990 --> 00:42:08,980 How come we never hung out in high school? 934 00:42:09,080 --> 00:42:12,500 'Cause you were popular, and I was a loser. 935 00:42:13,200 --> 00:42:15,190 That is so not true, Nicky. 936 00:42:15,200 --> 00:42:16,980 Everyone thought you were cool. 937 00:42:17,330 --> 00:42:18,460 ♪ That's how I want it ♪ 938 00:42:18,470 --> 00:42:20,190 ♪ That's how I really want it ♪ 939 00:42:20,200 --> 00:42:21,530 ♪ You call me when you want it ♪ 940 00:42:21,540 --> 00:42:23,260 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 941 00:42:23,270 --> 00:42:25,200 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 942 00:42:25,210 --> 00:42:26,870 ♪ But you ain't really want it ♪ 943 00:42:26,880 --> 00:42:28,140 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 944 00:42:28,150 --> 00:42:29,870 ♪ Only living in the moment ♪ 945 00:42:29,880 --> 00:42:31,740 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 946 00:42:31,750 --> 00:42:33,410 ♪ That's how I really want it ♪ 947 00:42:33,420 --> 00:42:34,740 ♪ You call me when you want it ♪ 948 00:42:34,750 --> 00:42:36,480 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 949 00:42:36,490 --> 00:42:37,540 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 950 00:42:37,550 --> 00:42:39,810 Yo, your front door's unlocked. 951 00:42:39,820 --> 00:42:42,900 ♪ ♪ 952 00:42:45,000 --> 00:42:46,080 Not smart. 953 00:42:47,160 --> 00:42:49,890 ♪ ♪ 954 00:42:49,900 --> 00:42:51,090 ♪ That's how I want it ♪ 955 00:42:51,100 --> 00:42:52,830 ♪ That's how I really want it ♪ 956 00:42:52,840 --> 00:42:54,230 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 957 00:42:54,240 --> 00:42:56,030 ♪ Only living in the moment ♪ 958 00:42:56,040 --> 00:42:57,500 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 959 00:42:57,510 --> 00:42:58,570 ♪ I want it ♪ 960 00:42:58,580 --> 00:43:00,100 ♪ I, I, I want it ♪ 961 00:43:00,110 --> 00:43:01,900 ♪ I want it ♪ 962 00:43:01,910 --> 00:43:03,900 ♪ I, I, I want it ♪ 963 00:43:03,910 --> 00:43:04,910 Cool party. 964 00:43:04,920 --> 00:43:06,500 They're Nicky's friends. 965 00:43:06,780 --> 00:43:08,110 ♪ I want it ♪ 966 00:43:08,120 --> 00:43:09,120 ♪ I, I, I want it ♪ 967 00:43:09,121 --> 00:43:12,580 It's a pretty nice setup you got here. 968 00:43:12,590 --> 00:43:14,580 It's not mine. It's Smurf's. 969 00:43:15,330 --> 00:43:16,520 I need a place to crash. 970 00:43:16,660 --> 00:43:18,280 Seems like there's plenty of beds here. 971 00:43:21,130 --> 00:43:22,720 Is this about what we owe you? 972 00:43:22,840 --> 00:43:25,140 No. I just need a place to chill. 973 00:43:26,140 --> 00:43:28,160 I'll have to ask Smurf. 974 00:43:29,200 --> 00:43:30,660 Smurf's in jail. 975 00:43:31,470 --> 00:43:34,160 ♪ ♪ 976 00:43:36,880 --> 00:43:38,600 I'll take the couch. 977 00:43:39,160 --> 00:43:41,740 ♪ And you're gon' in the morning ♪ 978 00:43:41,750 --> 00:43:43,340 ♪ Tried to give you all my loving ♪ 979 00:43:43,350 --> 00:43:45,080 ♪ But you ain't really want it ♪ 980 00:43:45,090 --> 00:43:46,610 ♪ Ain't thinking 'bout the future ♪ 981 00:43:46,620 --> 00:43:48,220 ♪ Only living in the moment ♪ 982 00:43:48,230 --> 00:43:50,350 ♪ So I guess that's how I want it ♪ 983 00:43:50,360 --> 00:43:52,150 MERCEDES: Yo, this is bullshit! 984 00:43:52,160 --> 00:43:54,690 That stuff ain't mine! I don't mess with that shit! 985 00:43:54,700 --> 00:43:57,020 I'll tellin' you. Somebody put that there. 986 00:43:57,030 --> 00:44:00,290 You dried-up bitch! I'm gonna kill you! 987 00:44:00,300 --> 00:44:03,760 I'm gonna kill you for this! 988 00:44:03,770 --> 00:44:05,940 [SOBBING] 989 00:44:06,710 --> 00:44:07,900 You okay, Janine? 990 00:44:07,910 --> 00:44:09,970 I guess. What happened? 991 00:44:10,140 --> 00:44:12,770 Contraband in her cell. Heroin. 992 00:44:12,780 --> 00:44:14,820 - In that balloon? - Sure is. 993 00:44:15,650 --> 00:44:17,240 What are they gonna do to her now? 994 00:44:17,340 --> 00:44:18,650 She's moving to D-block. 995 00:44:18,660 --> 00:44:20,910 Isolation, no visits, 996 00:44:20,920 --> 00:44:22,360 and she'll get another drug charge. 997 00:44:22,790 --> 00:44:24,520 Hmm. 998 00:44:24,530 --> 00:44:27,620 ♪ ♪ 999 00:44:30,670 --> 00:44:33,190 ["YOU TERRORIZE ME" BY THE DIG PLAYS] 1000 00:44:33,200 --> 00:44:36,200 ♪ ♪ 1001 00:44:36,210 --> 00:44:38,270 [GASOLINE SLOSHING] 1002 00:44:38,280 --> 00:44:42,200 ♪ ♪ 1003 00:44:42,280 --> 00:44:43,740 [MATCH LIGHTS] 1004 00:44:43,760 --> 00:44:48,120 ♪ Old lies running through your veins ♪ 1005 00:44:48,660 --> 00:44:51,060 ♪ Black stain on your heart ♪ 1006 00:44:53,820 --> 00:44:57,280 ♪ You wanna say goodbye ♪ 1007 00:44:58,860 --> 00:45:02,000 - ♪ You wanna say goodbye ♪ - [EXPLOSION] 1008 00:45:03,830 --> 00:45:08,220 ♪ It ain't no use tryin' to free yourself ♪ 65456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.