Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,131 --> 00:00:34,131
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:15,333 --> 00:01:16,565
What is it going to take
3
00:01:16,567 --> 00:01:18,899
to make you heed
the warnings of this court?
4
00:01:20,266 --> 00:01:21,897
It is obvious to me
5
00:01:21,899 --> 00:01:24,301
that you are not
taking this matter seriously.
6
00:01:26,367 --> 00:01:29,431
I will not allow you to continue
to harass these people.
7
00:01:29,433 --> 00:01:30,800
Is that clear?
8
00:01:32,433 --> 00:01:36,298
If you violate this restraining
order, I assure you,
9
00:01:36,300 --> 00:01:39,800
you will spend 40 days
in the county jail.
10
00:01:40,466 --> 00:01:41,998
I mean it.
11
00:01:42,000 --> 00:01:43,467
One more offense.
12
00:01:46,933 --> 00:01:48,531
What is obvious
to this court
13
00:01:48,533 --> 00:01:51,165
is that you're in need
of professional help
14
00:01:51,167 --> 00:01:54,898
and anger management
counseling.
15
00:01:54,900 --> 00:01:57,863
This court has suggested
that you seek counseling,
16
00:01:57,865 --> 00:02:01,063
but since you can't
or won't do it voluntarily,
17
00:02:01,065 --> 00:02:04,467
I am requiring it as part
of your staying out of jail.
18
00:02:05,332 --> 00:02:07,034
Do I make myself clear?
19
00:02:09,566 --> 00:02:12,532
Do I make myself clear?
20
00:02:12,534 --> 00:02:13,867
Melinda?
21
00:02:15,199 --> 00:02:16,897
Yes, Your Honor.
22
00:02:35,467 --> 00:02:37,497
So,
23
00:02:37,499 --> 00:02:41,164
do you think you have
an anger problem?
24
00:02:41,166 --> 00:02:44,033
Motherfucking right,
I got an anger problem.
25
00:02:46,132 --> 00:02:49,933
Do you feel that you're
entitled to this anger?
26
00:02:53,933 --> 00:02:58,101
That's like asking me if I'm
entitled to being hungry.
27
00:03:01,532 --> 00:03:03,133
He caused all of this.
28
00:03:03,965 --> 00:03:04,963
All of it.
29
00:03:04,965 --> 00:03:07,430
It's not me.
That son of a bitch owes me.
30
00:03:07,432 --> 00:03:09,098
What do you think
he owes you?
31
00:03:09,100 --> 00:03:11,468
Every damn breath
in his body.
32
00:03:13,865 --> 00:03:15,467
Why do you feel
that way?
33
00:03:22,232 --> 00:03:24,100
You don't know
what he did to me.
34
00:03:25,066 --> 00:03:26,434
You don't know.
35
00:03:28,065 --> 00:03:30,430
Would you like to
share what he did?
36
00:03:30,432 --> 00:03:32,863
Do I have a choice?
37
00:03:32,865 --> 00:03:34,367
We all have choices.
38
00:03:35,999 --> 00:03:39,300
Not when some damn judge
is making me sit here.
39
00:03:41,433 --> 00:03:45,234
You know what? This is bullshit, okay?
40
00:03:50,865 --> 00:03:55,266
This motherfucker torments me, and
he gets to walk away free.
41
00:04:01,900 --> 00:04:03,397
What are you writing?
42
00:04:03,399 --> 00:04:04,766
Just my notes.
43
00:04:06,033 --> 00:04:07,734
And what do your notes say?
44
00:04:10,200 --> 00:04:11,867
I'm a stereotype?
45
00:04:13,266 --> 00:04:15,101
Is that what you
think you are?
46
00:04:15,432 --> 00:04:16,900
Hell, no!
47
00:04:19,799 --> 00:04:21,966
Sick and tired
of hearing that.
48
00:04:23,499 --> 00:04:27,496
Every time a black woman gets
mad, she's a stereotype.
49
00:04:27,498 --> 00:04:29,866
Ooh, she emasculates men.
50
00:04:30,833 --> 00:04:32,563
Is that what you
think you did?
51
00:04:32,565 --> 00:04:34,365
Bitch,
52
00:04:34,367 --> 00:04:36,266
are you not
listening to me?
53
00:04:38,033 --> 00:04:41,034
I never did
anything to him.
54
00:04:45,000 --> 00:04:47,400
I was everything
he needed me to be.
55
00:04:49,800 --> 00:04:50,934
I was...
56
00:04:52,833 --> 00:04:56,030
I was strong
when he needed me to be.
57
00:04:56,032 --> 00:04:59,267
I played weak
when he needed me to.
58
00:05:00,933 --> 00:05:02,400
I was pathetic.
59
00:05:06,932 --> 00:05:07,999
I was...
60
00:05:16,466 --> 00:05:19,166
Don't tell me I don't have
a right to be angry? Hmm?
61
00:05:20,200 --> 00:05:22,201
Is that what you
think I said?
62
00:05:23,432 --> 00:05:25,496
I really don't give
a damn what you said.
63
00:05:25,498 --> 00:05:26,898
But this is wrong.
64
00:05:26,900 --> 00:05:28,531
All of this is wrong.
65
00:05:28,533 --> 00:05:31,130
Why don't we
do this?
66
00:05:31,132 --> 00:05:34,830
Why don't we just start
from the beginning?
67
00:05:34,832 --> 00:05:36,898
Help me understand
this injustice.
68
00:05:36,900 --> 00:05:38,499
Just tell me
what happened.
69
00:05:44,966 --> 00:05:46,834
How far back
do you wanna go?
70
00:05:49,832 --> 00:05:51,933
I remember every damn day.
71
00:05:53,866 --> 00:05:55,101
That's the problem.
72
00:05:56,133 --> 00:05:57,564
Can't forget it.
73
00:05:57,566 --> 00:06:00,433
I can't get it
out of my head.
74
00:06:02,199 --> 00:06:03,733
So...
75
00:06:05,465 --> 00:06:07,432
How far do you wanna go?
76
00:06:08,498 --> 00:06:10,999
Well, let's start
at the beginning.
77
00:06:12,499 --> 00:06:13,563
Okay.
78
00:06:13,565 --> 00:06:15,197
How'd you meet him?
79
00:06:15,199 --> 00:06:16,966
It was raining.
80
00:06:19,300 --> 00:06:21,101
I was in college,
81
00:06:21,965 --> 00:06:24,530
and I was studying late.
82
00:06:24,532 --> 00:06:27,197
It was raining really hard.
83
00:06:27,199 --> 00:06:30,964
I don't know what crazy shit
happens to me in the rain.
84
00:06:30,966 --> 00:06:33,531
Around water.
85
00:06:33,533 --> 00:06:37,863
I was trying to get back to
my dorm, and I ran into him.
86
00:06:37,865 --> 00:06:39,397
- No!
- Damn!
87
00:06:39,399 --> 00:06:41,364
- No, no!
- You can't watch what you're doing?
88
00:06:41,366 --> 00:06:43,167
Move! You the idiot
who bumped into me!
89
00:06:45,331 --> 00:06:46,866
Girl, what's
wrong with you?
90
00:06:49,498 --> 00:06:51,098
Damn!
91
00:06:58,299 --> 00:06:59,397
Hi.
92
00:06:59,399 --> 00:07:01,066
Is Melissa here?
93
00:07:02,033 --> 00:07:03,500
There's no Melissa here.
94
00:07:04,398 --> 00:07:06,198
Oh, Melinda.
Melinda's...
95
00:07:06,200 --> 00:07:07,364
What do you want?
96
00:07:07,366 --> 00:07:09,134
- Who's this?
- The asshole.
97
00:07:09,999 --> 00:07:11,798
I'm sorry. Here.
98
00:07:11,800 --> 00:07:13,098
I have some
of your papers.
99
00:07:13,100 --> 00:07:16,264
Great. Just great.
100
00:07:16,266 --> 00:07:18,198
And I think you may have
one or two of mine.
101
00:07:18,200 --> 00:07:21,198
No, I don't. Sorry.
102
00:07:21,200 --> 00:07:24,364
Here. Forgive her. She's really
bad at history, and she had
103
00:07:24,366 --> 00:07:25,734
- a paper to turn in today.
- Sarah!
104
00:07:27,532 --> 00:07:28,664
Goodbye.
105
00:07:28,666 --> 00:07:31,130
Look, I feel really bad
about bumping into you.
106
00:07:31,132 --> 00:07:33,766
I can be in my own head when
I'm working on a project.
107
00:07:34,299 --> 00:07:35,363
I'm sorry.
108
00:07:35,365 --> 00:07:36,564
Okay, yeah. Fine.
109
00:07:36,566 --> 00:07:38,297
But if you don't
mind now,
110
00:07:38,299 --> 00:07:40,464
I have less than 24 hours
to finish my paper.
111
00:07:40,466 --> 00:07:41,597
So, goodbye.
112
00:07:41,599 --> 00:07:44,830
Well, your basis is way off
in the first four pages,
113
00:07:44,832 --> 00:07:47,329
and the facts of the Spanish
American War are wrong.
114
00:07:47,331 --> 00:07:49,500
And Professor Huff will
catch that in a second.
115
00:07:50,533 --> 00:07:51,963
How do you
know that?
116
00:07:51,965 --> 00:07:54,165
I took his class
last year.
117
00:07:54,167 --> 00:07:56,066
I'm sorry for reading
your first pages.
118
00:07:57,398 --> 00:07:59,930
I got an A
in his class.
119
00:07:59,932 --> 00:08:01,767
I can help you
if you'd like.
120
00:08:03,265 --> 00:08:06,097
I was so
mad the first time I saw him
121
00:08:06,099 --> 00:08:09,197
that I didn't even realize
how handsome he was.
122
00:08:09,199 --> 00:08:10,297
Please?
123
00:08:10,299 --> 00:08:12,564
He was beautiful.
Gotta give him that.
124
00:08:12,566 --> 00:08:16,097
The devil sure knows
how to put a package together.
125
00:08:16,099 --> 00:08:20,229
Standing in front of me
was all the things I loved.
126
00:08:20,231 --> 00:08:23,430
He was dark, sexy.
127
00:08:23,432 --> 00:08:25,397
- It was 1497.
- No!
128
00:08:25,399 --> 00:08:27,463
Look, this is too
hard for me to remember.
129
00:08:27,465 --> 00:08:28,498
Can we take a break?
130
00:08:28,500 --> 00:08:30,563
I don't wanna talk
about this stuff anymore.
131
00:08:30,565 --> 00:08:31,898
You don't have
much time.
132
00:08:31,900 --> 00:08:34,031
It's too much, okay?
133
00:08:34,033 --> 00:08:37,196
I'm on a brain overload.
134
00:08:37,198 --> 00:08:40,230
So, let's talk
about you.
135
00:08:40,232 --> 00:08:43,830
Those papers you needed,
what were they?
136
00:08:43,832 --> 00:08:44,930
Tell me.
137
00:08:44,932 --> 00:08:47,964
I think I've found a solution
to an age-old problem.
138
00:08:47,966 --> 00:08:51,030
I'm creating a battery
that can recharge itself.
139
00:08:51,032 --> 00:08:55,364
If it works, it can be used
in cars, homes, you name it.
140
00:08:55,366 --> 00:08:57,329
And I'm gonna be so rich.
141
00:08:57,331 --> 00:08:59,197
While saving the environment,
of course.
142
00:08:59,199 --> 00:09:01,034
Of course.
143
00:09:02,198 --> 00:09:03,866
He was so charming.
144
00:09:04,999 --> 00:09:06,964
So slick.
145
00:09:06,966 --> 00:09:08,297
I just wish to high heaven
146
00:09:08,299 --> 00:09:12,329
someone would have said to me
right then and there,
147
00:09:12,331 --> 00:09:14,998
"Girl, get up and run as fast
as you can
148
00:09:15,000 --> 00:09:18,898
"because this man
will leave you devastated."
149
00:09:18,900 --> 00:09:20,330
How'd you do?
150
00:09:20,332 --> 00:09:21,365
Tell me.
151
00:09:23,900 --> 00:09:25,163
But we studied.
152
00:09:25,165 --> 00:09:26,464
Yo, I'm sorry.
153
00:09:26,466 --> 00:09:28,097
Let me talk to Professor Huff.
Maybe we get you a make-up.
154
00:09:28,099 --> 00:09:29,263
No. No, okay?
155
00:09:29,265 --> 00:09:33,230
I mean, this is all
just a waste of money.
156
00:09:33,232 --> 00:09:35,332
I can't keep
doing this to my mother.
157
00:09:36,265 --> 00:09:37,831
To be honest
with you, I mean,
158
00:09:37,833 --> 00:09:40,930
she was surprised
I was even going to school.
159
00:09:40,932 --> 00:09:43,033
I wasn't as smart
as my sisters.
160
00:09:44,533 --> 00:09:45,867
Come here.
161
00:09:50,132 --> 00:09:51,200
Melinda.
162
00:09:53,399 --> 00:09:56,064
Hey, what are you
doing here?
163
00:09:56,066 --> 00:09:57,596
Mama.
164
00:09:57,598 --> 00:10:01,164
My sisters came to tell
me that my mother had died.
165
00:10:02,900 --> 00:10:05,497
My mother and I
always been close.
166
00:10:05,499 --> 00:10:08,964
May she rest
in peace. Amen.
167
00:10:08,966 --> 00:10:10,429
I was numb.
168
00:10:10,431 --> 00:10:13,000
I was so desperate
to feel anything.
169
00:10:14,066 --> 00:10:15,564
You see,
that's how this happened.
170
00:10:15,566 --> 00:10:19,133
He was there at the right time
to take advantage of me.
171
00:10:28,799 --> 00:10:29,863
Hi.
172
00:10:29,865 --> 00:10:31,030
I'm Brenda.
173
00:10:31,032 --> 00:10:32,864
Hey, I'm Robert.
174
00:10:32,866 --> 00:10:34,463
You have a last name?
175
00:10:34,465 --> 00:10:35,831
Gayle.
176
00:10:35,833 --> 00:10:37,265
- Hmm.
- How do you know Melinda?
177
00:10:38,566 --> 00:10:40,831
- School.
- Oh.
178
00:10:40,833 --> 00:10:42,864
Well, we haven't seen
you around here.
179
00:10:42,866 --> 00:10:45,062
Yeah, I'm from Kirkwood.
180
00:10:45,064 --> 00:10:46,263
Oh.
181
00:10:46,265 --> 00:10:49,496
Well, this is a different
side of the tracks for you.
182
00:10:49,498 --> 00:10:51,563
What do you do
for a living?
183
00:10:51,565 --> 00:10:53,296
I'm in school right now.
184
00:10:53,298 --> 00:10:55,264
Oh. That's good.
That's good.
185
00:10:55,266 --> 00:10:57,830
Yeah.
186
00:10:57,832 --> 00:11:00,165
Well, if you don't have a job,
then who's paying for it?
187
00:11:01,566 --> 00:11:04,096
Student loans.
Scholarships.
188
00:11:04,098 --> 00:11:05,230
That kind of thing.
189
00:11:05,232 --> 00:11:06,364
Oh. So you must
be smart.
190
00:11:06,366 --> 00:11:07,964
Or an athlete.
191
00:11:07,966 --> 00:11:09,499
- No, no athlete.
- No? Oh.
192
00:11:11,466 --> 00:11:13,898
Oh. This is
my boyfriend, Casey.
193
00:11:13,900 --> 00:11:15,563
Oh. Hi. Hi, man.
194
00:11:15,565 --> 00:11:17,063
- Hey. Nice to meet you, man.
- Good to meet you, too.
195
00:11:17,065 --> 00:11:18,898
And this is Kalvin,
Brenda's fiance.
196
00:11:18,900 --> 00:11:20,096
- What's up, man?
- Good to meet you.
197
00:11:20,098 --> 00:11:21,296
Good to meet
you as well.
198
00:11:21,298 --> 00:11:22,997
So what are
you studying?
199
00:11:22,999 --> 00:11:24,496
Mechanical engineering.
200
00:11:24,498 --> 00:11:26,432
- Oh. Devon, come here.
- Hey.
201
00:11:26,932 --> 00:11:27,996
Hey.
202
00:11:27,998 --> 00:11:29,163
Sorry about your mom.
203
00:11:29,165 --> 00:11:30,229
Thank you so much.
204
00:11:30,231 --> 00:11:32,230
- How are you?
- I'm good.
205
00:11:32,232 --> 00:11:33,996
Oh. I'm so rude.
Um...
206
00:11:33,998 --> 00:11:35,564
What's your
name again?
207
00:11:35,566 --> 00:11:36,897
Robert.
208
00:11:36,899 --> 00:11:38,463
Robert. Robert,
this is Devon.
209
00:11:38,465 --> 00:11:40,229
Devon, this
is Robert.
210
00:11:40,231 --> 00:11:42,733
- Devon is Melinda's boyfriend.
- Nice to meet you.
211
00:11:43,431 --> 00:11:44,497
Ex-boyfriend.
212
00:11:44,499 --> 00:11:47,063
- You know she still loves you.
- Mmm-hmm.
213
00:11:47,065 --> 00:11:48,999
Oh, Mel,
look who came!
214
00:11:49,900 --> 00:11:51,363
Hey.
215
00:11:51,365 --> 00:11:53,062
I'm sorry about
your mom.
216
00:11:53,064 --> 00:11:54,430
Thank you.
217
00:11:54,432 --> 00:11:57,164
Oh, uh, Devon, come
with me for a second.
218
00:11:57,166 --> 00:11:59,096
Melinda, we have
to thank the pastor.
219
00:11:59,098 --> 00:12:01,130
- You know him, right? Okay.
- Yeah, yeah.
220
00:12:01,132 --> 00:12:03,066
- I'll be right back, okay?
- Okay.
221
00:12:18,933 --> 00:12:20,296
Robert!
222
00:12:20,298 --> 00:12:21,733
- Hey.
- Hey.
223
00:12:22,833 --> 00:12:25,097
Why are you
leaving so soon?
224
00:12:25,099 --> 00:12:26,463
Well, you have
your family.
225
00:12:26,465 --> 00:12:28,032
I just wanted to make
sure that you're okay.
226
00:12:30,964 --> 00:12:32,196
Thank you.
227
00:12:32,198 --> 00:12:33,199
Yeah.
228
00:12:34,532 --> 00:12:35,733
Of course.
229
00:12:39,166 --> 00:12:40,929
I'll see you later,
all right?
230
00:12:40,931 --> 00:12:42,766
Wait, where are
you going?
231
00:12:44,398 --> 00:12:45,432
To the train.
232
00:12:46,799 --> 00:12:48,929
The train? I mean,
that's a long way.
233
00:12:48,931 --> 00:12:50,197
Did you walk here?
234
00:12:50,199 --> 00:12:51,864
You walked here?
Look, no, I can just...
235
00:12:51,866 --> 00:12:53,130
- No, I'm fine. I'm fine.
- I can drive you.
236
00:12:53,132 --> 00:12:53,996
No, no, look.
I'll get my keys.
237
00:12:53,998 --> 00:12:56,029
I'll be right back,
I'll drive you.
238
00:12:56,031 --> 00:12:57,232
Mel. Melin...
239
00:13:03,199 --> 00:13:04,966
Wow,
is that your house?
240
00:13:06,298 --> 00:13:08,233
No.
That's my house.
241
00:13:11,032 --> 00:13:12,333
You live in there?
242
00:13:12,832 --> 00:13:13,833
Yeah.
243
00:13:15,232 --> 00:13:16,766
Can I come in?
244
00:13:18,166 --> 00:13:19,300
Yeah.
245
00:13:26,064 --> 00:13:27,130
Watch your step.
246
00:13:27,132 --> 00:13:28,132
Thank you.
247
00:13:39,198 --> 00:13:40,965
What kind
of music is this?
248
00:13:42,331 --> 00:13:44,230
Are you kidding me?
249
00:13:44,232 --> 00:13:45,397
What?
250
00:13:45,399 --> 00:13:46,866
This is Nina Simone.
251
00:13:47,833 --> 00:13:49,200
You've never
heard of her?
252
00:13:49,965 --> 00:13:51,329
No.
253
00:13:51,331 --> 00:13:53,429
I need to play something
for you then. Hold on.
254
00:13:53,431 --> 00:13:55,229
- I'll pass.
- No, no, no.
255
00:13:55,231 --> 00:13:56,530
You have to
hear her voice.
256
00:13:56,532 --> 00:13:58,366
Her singing is like
going to church.
257
00:14:00,032 --> 00:14:01,363
Listen.
258
00:14:06,898 --> 00:14:08,332
It's kind of sad.
259
00:14:09,099 --> 00:14:10,064
I'm so sorry.
260
00:14:10,066 --> 00:14:12,232
No, no, no. It's fine.
You can leave it on.
261
00:14:17,932 --> 00:14:20,166
So how long have
you lived here?
262
00:14:21,098 --> 00:14:23,330
A while.
263
00:14:23,332 --> 00:14:26,798
I know it's not much, but
my uncle left it to me,
264
00:14:26,800 --> 00:14:29,767
and my aunt lets me stay here
in the driveway for free.
265
00:14:31,865 --> 00:14:32,933
Where are your parents?
266
00:14:33,831 --> 00:14:35,798
My father's in prison.
267
00:14:35,800 --> 00:14:37,397
And my mother left me
with my grandmother,
268
00:14:37,399 --> 00:14:40,200
who raised me until she died
when I was 14.
269
00:14:42,332 --> 00:14:44,829
Then I moved
out here with my aunt,
270
00:14:44,831 --> 00:14:46,732
and I've been living
out here ever since.
271
00:14:50,799 --> 00:14:53,329
I'm sorry to hear
about your mother.
272
00:14:53,331 --> 00:14:55,062
She sounded like
a good lady.
273
00:14:55,064 --> 00:14:56,330
Yeah.
274
00:14:56,332 --> 00:14:59,866
Yeah, she was amazing.
275
00:15:00,532 --> 00:15:02,365
You know, she...
276
00:15:03,799 --> 00:15:04,899
It's okay.
277
00:15:05,999 --> 00:15:07,366
Come here.
278
00:15:11,198 --> 00:15:12,829
I'm sorry.
279
00:15:12,831 --> 00:15:14,164
There was something about
280
00:15:14,166 --> 00:15:16,564
the way he said he was sorry
that made me believe it.
281
00:15:16,566 --> 00:15:18,830
And the way he held me.
282
00:15:18,832 --> 00:15:21,163
I know this sounds so stupid,
283
00:15:21,165 --> 00:15:23,897
but you have to know,
I was a kid.
284
00:15:23,899 --> 00:15:27,463
He made me feel safe
and strong, and...
285
00:15:27,465 --> 00:15:28,862
You're beautiful.
286
00:15:28,864 --> 00:15:30,330
Beautiful.
287
00:15:30,332 --> 00:15:33,197
My mother wasn't even
cold in the ground yet,
288
00:15:33,199 --> 00:15:36,164
and there I was.
289
00:15:36,166 --> 00:15:39,397
What kind of man takes advantage
of a girl's grief, huh?
290
00:15:39,399 --> 00:15:40,863
I'll tell you.
291
00:15:40,865 --> 00:15:44,364
A low-life maggot of a
motherfucker, that's who.
292
00:15:44,366 --> 00:15:47,862
He had to know that grief
can leave you open
293
00:15:47,864 --> 00:15:50,196
to not knowing yourself at all.
294
00:15:50,198 --> 00:15:53,230
Add that to me being so young.
295
00:15:53,232 --> 00:15:57,197
He had my mind,
my heart, my head
296
00:15:57,199 --> 00:15:59,129
and, let's not forget,
297
00:15:59,131 --> 00:16:00,929
my virginity.
298
00:16:22,965 --> 00:16:25,363
Oh. What are you
listening to in here?
299
00:16:25,365 --> 00:16:27,530
You never heard
of Nina Simone?
300
00:16:27,532 --> 00:16:29,296
Oh. That's
Mama's music.
301
00:16:29,298 --> 00:16:30,898
Or it's that boy's.
302
00:16:33,965 --> 00:16:35,733
You going out
with him again?
303
00:16:36,532 --> 00:16:37,830
Yeah.
304
00:16:37,832 --> 00:16:40,929
And I wish
you would stop saying "him."
305
00:16:40,931 --> 00:16:45,029
His name is Robert,
and I really like him, okay?
306
00:16:45,031 --> 00:16:47,029
And I want you
to like him, too.
307
00:16:47,031 --> 00:16:49,299
Are you having
sex with him?
308
00:16:52,064 --> 00:16:53,862
Well, it's
a fair question.
309
00:16:53,864 --> 00:16:56,029
But what I wanna
know is,
310
00:16:56,031 --> 00:16:59,065
who's paying when y'all going
out on all these dates?
311
00:17:00,431 --> 00:17:01,432
What?
312
00:17:02,231 --> 00:17:03,365
Look, Melinda.
313
00:17:04,266 --> 00:17:05,331
Don't tell that boy
314
00:17:05,333 --> 00:17:07,797
that Mama left you that
money and this house.
315
00:17:07,799 --> 00:17:09,099
- I'm telling you.
- All right.
316
00:17:13,231 --> 00:17:16,862
Ugh. I hate to admit
it, but Brenda was right.
317
00:17:18,432 --> 00:17:21,264
I had made the mistake of
telling Robert about the house
318
00:17:21,266 --> 00:17:25,263
and the $350,000
that my mom left me.
319
00:17:25,265 --> 00:17:27,930
But that didn't
matter to him, right?
320
00:17:27,932 --> 00:17:29,829
He wanted me.
321
00:17:29,831 --> 00:17:31,163
Right?
322
00:17:31,165 --> 00:17:33,496
So the name of the company is called
Prescott and Howard Industries.
323
00:17:33,498 --> 00:17:34,663
Okay.
324
00:17:34,665 --> 00:17:38,297
And the owner, David Prescott,
is a super cool guy.
325
00:17:38,299 --> 00:17:42,397
Man, he's always looking
for the next big thing.
326
00:17:42,399 --> 00:17:44,164
And he's a tree-hugger
billionaire
327
00:17:44,166 --> 00:17:46,164
always talking about saving
the environment, you know?
328
00:17:46,166 --> 00:17:48,364
So he finds people
who just have great ideas
329
00:17:48,366 --> 00:17:52,296
and he changes
their lives.
330
00:17:52,298 --> 00:17:54,862
You know, he's made millionaires
out of a lot of people
331
00:17:54,864 --> 00:17:56,499
just by investing
in their project.
332
00:17:57,265 --> 00:17:58,564
And it's a lottery.
333
00:17:58,566 --> 00:18:01,564
He goes through
the mail and finds ideas.
334
00:18:01,566 --> 00:18:04,363
But if he likes them, then he
contacts you for a meeting,
335
00:18:04,365 --> 00:18:07,962
and you have to come
right when he says come,
336
00:18:07,964 --> 00:18:09,997
which is pretty cool.
337
00:18:09,999 --> 00:18:11,963
So I send a letter
to his office every week
338
00:18:11,965 --> 00:18:14,097
talking about
my battery idea.
339
00:18:14,099 --> 00:18:15,399
You know
what I call it?
340
00:18:17,865 --> 00:18:19,796
The Gayle Wind.
341
00:18:19,798 --> 00:18:21,400
You know,
my last name.
342
00:18:22,064 --> 00:18:23,129
Okay, but, look.
343
00:18:23,131 --> 00:18:25,962
So is the battery,
like, that powerful?
344
00:18:25,964 --> 00:18:27,230
Yeah.
345
00:18:27,232 --> 00:18:31,333
Yeah, well, I think you should
call it Gayle Force Wind.
346
00:18:32,332 --> 00:18:34,129
- Oh, man!
- Yeah?
347
00:18:34,131 --> 00:18:35,497
- I like that better.
- Yeah.
348
00:18:35,499 --> 00:18:37,263
I love that.
349
00:18:37,265 --> 00:18:39,397
I need to
write it down.
350
00:18:39,399 --> 00:18:41,266
I'll be around
to remind you.
351
00:18:43,032 --> 00:18:44,300
You promise?
352
00:18:45,499 --> 00:18:47,563
What, you planned
on kickin' me out?
353
00:18:47,565 --> 00:18:49,296
No.
354
00:18:49,298 --> 00:18:52,164
Just a lot of
disappointments, that's all.
355
00:18:52,166 --> 00:18:54,467
Mmm. I won't
disappoint you.
356
00:19:02,166 --> 00:19:03,500
And I won't
disappoint you.
357
00:19:06,098 --> 00:19:08,096
We're gonna be so rich.
358
00:19:08,098 --> 00:19:09,230
Look, The Gayle
Force Wind
359
00:19:09,232 --> 00:19:11,363
is gonna allow us to live
in that building right there,
360
00:19:11,365 --> 00:19:13,863
on the top floor.
361
00:19:13,865 --> 00:19:15,196
And we're gonna have
one of those.
362
00:19:15,198 --> 00:19:17,296
What? A tugboat?
363
00:19:17,298 --> 00:19:18,464
No, a yacht.
364
00:19:18,466 --> 00:19:20,429
And I will name it
The Mrs. Gayle.
365
00:19:20,431 --> 00:19:22,129
The Mrs. Gayle?
366
00:19:22,131 --> 00:19:25,497
Yeah, I'm gonna name it after
you when we get married.
367
00:19:25,499 --> 00:19:28,833
You're gonna be
my wife forever.
368
00:19:30,166 --> 00:19:33,430
"Forever."
That's what he said.
369
00:19:33,432 --> 00:19:37,229
Those were his words.
"Forever."
370
00:19:37,231 --> 00:19:38,796
And I believed him.
371
00:19:38,798 --> 00:19:40,263
I trusted him.
372
00:19:40,265 --> 00:19:42,062
I was so in love with him,
373
00:19:42,064 --> 00:19:45,096
I didn't see
the con man for the con.
374
00:19:45,098 --> 00:19:46,398
Man!
375
00:19:46,400 --> 00:19:49,363
We could have our first
kid before, like, the age of 28.
376
00:19:49,365 --> 00:19:51,896
And then we can have one,
like, right after, so
377
00:19:51,898 --> 00:19:53,263
keep this body
in shape.
378
00:19:55,065 --> 00:19:58,363
A little baby,
I can't wait.
379
00:19:58,365 --> 00:20:01,062
Look, we're gonna have
all the kids we want
380
00:20:01,064 --> 00:20:02,997
because we have
all the money we want.
381
00:20:02,999 --> 00:20:06,163
- So I sent another letter to Prescott, right?
- Mmm-hmm.
382
00:20:06,165 --> 00:20:09,265
And I was thinking, what if he calls
and I have to wait for a bus?
383
00:20:10,399 --> 00:20:13,430
I mean, I can just
drive you when he calls.
384
00:20:13,432 --> 00:20:15,133
What if you're
not around?
385
00:20:16,466 --> 00:20:18,429
You see the game?
386
00:20:18,431 --> 00:20:22,063
He had a way of not asking
but suggesting
387
00:20:22,065 --> 00:20:25,333
to make me think
I wanted to do things for him.
388
00:20:26,465 --> 00:20:28,130
And wouldn't you know it?
389
00:20:28,132 --> 00:20:32,563
A few days after he got the car,
the only time I talked to him
390
00:20:32,565 --> 00:20:35,197
was when I called him.
391
00:20:35,199 --> 00:20:40,196
One day, I waited a whole day to see
if he would call me, and he didn't.
392
00:20:40,198 --> 00:20:43,563
So I waited two days,
and he still didn't call me.
393
00:20:43,565 --> 00:20:44,729
Melinda.
394
00:20:44,731 --> 00:20:48,530
We need to tell you that now
that we're all married,
395
00:20:48,532 --> 00:20:50,066
we're gonna be
moving out.
396
00:20:51,565 --> 00:20:53,462
- Okay.
- Thank you, babe.
397
00:20:53,464 --> 00:20:57,998
So, you need to get a job so
you can keep up this place.
398
00:21:00,265 --> 00:21:01,462
Yeah.
399
00:21:01,464 --> 00:21:02,832
Okay.
400
00:21:04,532 --> 00:21:06,033
I'll be right back.
401
00:21:33,098 --> 00:21:34,296
Hello?
402
00:21:34,298 --> 00:21:36,129
Hey.
403
00:21:36,131 --> 00:21:38,297
Oh. Hey, there! How are you?
404
00:21:38,299 --> 00:21:39,529
"Hey, there?"
405
00:21:39,531 --> 00:21:41,096
"How are you?"
406
00:21:41,098 --> 00:21:44,897
Wait. Wait. Why the hell
was he talking to me like that?
407
00:21:44,899 --> 00:21:47,329
I don't know. You tell me.
408
00:21:47,331 --> 00:21:49,029
Oh. Nothing, baby.
409
00:21:49,031 --> 00:21:51,163
I've been working
on my battery.
410
00:21:51,165 --> 00:21:55,530
Okay, well, you
haven't called me in two days.
411
00:21:55,532 --> 00:21:57,997
Well, you didn't call me.
412
00:21:57,999 --> 00:21:59,529
I thought you were busy.
413
00:21:59,531 --> 00:22:00,897
Doing what?
414
00:22:00,899 --> 00:22:01,964
I don't know.
415
00:22:01,966 --> 00:22:04,396
But, baby, I need both my hands
for this soldering.
416
00:22:04,398 --> 00:22:06,062
Can I call you back?
417
00:22:06,064 --> 00:22:07,695
You ever get that feeling
418
00:22:07,697 --> 00:22:12,163
when a man is telling you something,
and you know it's bullshit,
419
00:22:12,165 --> 00:22:13,463
but you just go with it?
420
00:22:13,465 --> 00:22:16,496
Yeah. Yeah.
421
00:22:16,498 --> 00:22:21,096
Well, I knew this was bullshit,
and I tried to go with it.
422
00:22:21,098 --> 00:22:23,362
But as nice as I could be,
423
00:22:23,364 --> 00:22:27,395
there was also another side
to me that he hadn't met yet.
424
00:22:27,397 --> 00:22:29,264
If he was lying to me,
425
00:22:29,266 --> 00:22:33,263
maybe it was time for me to
introduce him to my bitch.
426
00:22:33,265 --> 00:22:35,331
And, I mean,
she's a motherfucker.
427
00:22:38,098 --> 00:22:39,796
Call it women's intuition.
428
00:22:39,798 --> 00:22:41,463
I don't know. Call it whatever.
429
00:22:41,465 --> 00:22:45,129
All I know is that something
made me drive over there.
430
00:22:45,131 --> 00:22:49,063
Not only did I drive over there, but
the same thing that made me drive
431
00:22:49,065 --> 00:22:53,829
told me to park across the
street and not get too close.
432
00:22:53,831 --> 00:22:58,429
After sitting there for almost
an hour, I felt kind of stupid.
433
00:22:58,431 --> 00:23:00,562
I was trying to talk myself
434
00:23:00,564 --> 00:23:03,495
out of the voice
that was deep inside myself.
435
00:23:03,497 --> 00:23:05,395
That was myself.
436
00:23:05,397 --> 00:23:08,163
I started thinking,
"How dumb is this?
437
00:23:08,165 --> 00:23:10,796
"Oh, God.
This looks desperate."
438
00:23:10,798 --> 00:23:13,495
There I was, sitting outside
of a man's house...
439
00:23:13,497 --> 00:23:14,997
Well, RV,
440
00:23:14,999 --> 00:23:17,962
trying to see
if he's lying to me.
441
00:23:17,964 --> 00:23:20,396
I already knew he was lying!
442
00:23:20,398 --> 00:23:22,530
It was in my damn gut!
443
00:23:22,532 --> 00:23:25,965
And here I am trying to confirm
what I already knew.
444
00:23:27,165 --> 00:23:28,496
I'm not doing this.
445
00:23:44,865 --> 00:23:47,265
There is something
about my crazy.
446
00:23:48,430 --> 00:23:49,830
It's blind.
447
00:23:49,832 --> 00:23:51,062
It's not rational.
448
00:23:51,064 --> 00:23:53,262
It rages. It doesn't stop.
449
00:23:53,264 --> 00:23:55,863
It doesn't subside.
It doesn't quit.
450
00:23:55,865 --> 00:23:57,029
It's immediate.
451
00:24:12,498 --> 00:24:13,630
Robert, what was that?
452
00:24:13,632 --> 00:24:15,133
What the hell?
I don't know. Are you okay?
453
00:24:31,565 --> 00:24:33,130
This what you do to me?
454
00:24:33,132 --> 00:24:34,862
Give me your hand.
455
00:24:34,864 --> 00:24:36,133
Is this what you do?
456
00:24:38,032 --> 00:24:39,296
Is this what you do to me?
457
00:24:39,298 --> 00:24:41,395
- Melinda! Melinda!
- This is what you do to me?
458
00:24:41,397 --> 00:24:43,197
And then you lying
with this bitch!
459
00:24:43,199 --> 00:24:44,295
Melinda!
460
00:24:44,297 --> 00:24:45,362
Yeah!
461
00:24:45,364 --> 00:24:46,562
What you looking
at, bitch?
462
00:24:46,564 --> 00:24:48,896
You didn't tell me you were
in a relationship, Robert!
463
00:24:48,898 --> 00:24:50,363
- Go!
- What you looking at? Yeah!
464
00:24:50,365 --> 00:24:52,529
- Stop, stop! Please!
- Don't touch me!
465
00:24:52,531 --> 00:24:54,429
- Please, what? Please, what?
- Come on, please!
466
00:24:54,431 --> 00:24:55,530
- Please!
- Please, what?
467
00:24:55,532 --> 00:24:57,097
Stop it. Stop it!
468
00:24:57,099 --> 00:24:59,428
- Let go of me!
- Stop!
469
00:24:59,430 --> 00:25:02,932
You're bleeding. We gotta
stop the bleeding.
470
00:25:03,464 --> 00:25:05,032
Christ. Melinda.
471
00:25:06,032 --> 00:25:07,899
Melinda! Melinda!
472
00:25:08,465 --> 00:25:09,765
Fuck!
473
00:25:11,198 --> 00:25:13,996
I had so much
adrenalin that I didn't know
474
00:25:13,998 --> 00:25:17,364
I slammed my body against
the steering wheel so hard.
475
00:25:18,831 --> 00:25:20,229
Internal bleeding.
476
00:25:20,231 --> 00:25:23,897
And worse, ruptured ovaries.
477
00:25:23,899 --> 00:25:28,097
A full hysterectomy,
and I wasn't even 21 years old.
478
00:25:28,099 --> 00:25:30,499
Children, never.
479
00:25:35,230 --> 00:25:38,363
No. No, no.
480
00:25:38,365 --> 00:25:41,529
So you cheat on her,
you take her money,
481
00:25:41,531 --> 00:25:44,996
she buys you a car,
and you do that?
482
00:25:44,998 --> 00:25:46,428
You do that?
483
00:25:46,430 --> 00:25:48,229
She better be all right.
484
00:25:48,231 --> 00:25:50,196
That's all I know,
you know?
485
00:25:50,198 --> 00:25:51,862
- Hey, hey...
- Just get out!
486
00:25:51,864 --> 00:25:53,562
Get out of here!
487
00:25:53,564 --> 00:25:55,466
- Get out of here!
- Maybe it's best you leave.
488
00:25:56,465 --> 00:25:58,997
You're not
welcome here!
489
00:25:58,999 --> 00:26:00,332
- Get out!
- Go.
490
00:26:04,398 --> 00:26:05,799
I'll call you.
491
00:26:06,397 --> 00:26:07,962
I'll call you.
492
00:26:07,964 --> 00:26:09,863
How could he do
this to her?
493
00:26:09,865 --> 00:26:11,963
How could he do
that to her?
494
00:26:11,965 --> 00:26:14,299
I was laid up
for three weeks.
495
00:26:15,130 --> 00:26:17,997
I was in so much pain.
496
00:26:17,999 --> 00:26:19,129
Melinda, you've been
doing this
497
00:26:19,131 --> 00:26:20,929
- since you were a little girl.
- Yes.
498
00:26:20,931 --> 00:26:22,830
You get mad
and nothing matters.
499
00:26:22,832 --> 00:26:24,799
You have to stop
doing that.
500
00:26:25,197 --> 00:26:26,296
I know.
501
00:26:26,298 --> 00:26:28,095
I did know that.
502
00:26:28,097 --> 00:26:30,429
For some reason,
I couldn't control it,
503
00:26:30,431 --> 00:26:33,963
any more than I could control
how I was feeling about him.
504
00:26:33,965 --> 00:26:37,962
I soon realized that most of my
pain wasn't physical. It was...
505
00:26:37,964 --> 00:26:38,965
Melinda!
506
00:26:40,798 --> 00:26:42,530
No, no, no. Look,
507
00:26:42,532 --> 00:26:44,562
you have to let him
talk to me.
508
00:26:44,564 --> 00:26:47,095
Please? I just want
to know why.
509
00:26:47,097 --> 00:26:49,263
Baby, sometimes
men don't have a why.
510
00:26:49,265 --> 00:26:51,362
No. They just got
a bunch of lies.
511
00:26:51,364 --> 00:26:54,065
June, can you go get him for me?
Please?
512
00:26:57,031 --> 00:27:00,062
He ain't coming in here
to do nothing but lie to you.
513
00:27:00,064 --> 00:27:02,495
He probably just broke and hungry
and needs some more money.
514
00:27:02,497 --> 00:27:03,829
Why don't you just
515
00:27:03,831 --> 00:27:06,832
let him get it from the whore
you just caught him with, huh?
516
00:27:12,931 --> 00:27:15,165
Can we have a moment, please?
517
00:27:17,031 --> 00:27:18,162
Please?
518
00:27:18,164 --> 00:27:20,830
We will be right on the
other side of this door.
519
00:27:20,832 --> 00:27:22,466
Okay. All right.
520
00:27:23,831 --> 00:27:24,832
Come on.
521
00:27:35,498 --> 00:27:36,999
I'm so sorry, baby.
522
00:27:38,030 --> 00:27:39,830
I don't even know
why I was with her.
523
00:27:39,832 --> 00:27:41,829
She didn't mean
nothing to me.
524
00:27:41,831 --> 00:27:42,965
Nothing.
525
00:27:44,999 --> 00:27:46,363
It was just sex.
526
00:27:46,365 --> 00:27:48,062
And here we go.
527
00:27:48,064 --> 00:27:51,396
How many times has a woman
heard this bullshit?
528
00:27:51,398 --> 00:27:55,231
And I felt so bad because
you been there for me.
529
00:27:58,297 --> 00:28:00,732
I love you. Just you.
530
00:28:02,165 --> 00:28:03,465
I'm sick without you.
531
00:28:04,799 --> 00:28:06,862
I need you.
532
00:28:06,864 --> 00:28:10,029
I'm sorry. I'm so sorry.
533
00:28:10,031 --> 00:28:12,996
I promise I won't do it again.
534
00:28:12,998 --> 00:28:16,496
And somehow,
that shit always worked.
535
00:28:16,498 --> 00:28:18,362
Until it didn't.
536
00:28:18,364 --> 00:28:22,395
After all, he had me
by a four-letter word.
537
00:28:22,397 --> 00:28:24,263
Love.
538
00:28:24,265 --> 00:28:26,129
And I did love him.
539
00:28:26,131 --> 00:28:30,061
And that part, I couldn't help,
no matter what he did.
540
00:28:30,063 --> 00:28:34,129
Love is a bitch when she's
chained to a tormentor.
541
00:28:34,131 --> 00:28:39,530
And when that tormentor is a
con man, well, what do you do?
542
00:28:39,532 --> 00:28:41,499
Just wait for the next con.
543
00:28:42,365 --> 00:28:43,496
What?
544
00:28:43,498 --> 00:28:44,865
What is it?
545
00:28:46,832 --> 00:28:48,198
I lost
my scholarship.
546
00:28:49,831 --> 00:28:51,496
And I don't have
a way of paying for it.
547
00:28:51,498 --> 00:28:53,162
I can't get
a student loan.
548
00:28:53,164 --> 00:28:54,398
It's too late, so...
549
00:29:01,130 --> 00:29:03,295
How much are your
last two semesters?
550
00:29:03,297 --> 00:29:05,329
Yep...You heard me.
551
00:29:05,331 --> 00:29:09,930
My dumb ass paid for his two final semesters of school.
552
00:29:09,932 --> 00:29:13,830
I was still with my man, holding him down.
You know.
553
00:29:13,832 --> 00:29:16,495
My lying, cheating
son of a bitch of a man.
554
00:29:16,497 --> 00:29:18,099
- There I was.
- You sure?
555
00:29:19,564 --> 00:29:23,263
I couldn't even
believe I said it.
556
00:29:23,265 --> 00:29:27,029
You don't have to judge me,
I'm my own jury. Okay?
557
00:29:27,031 --> 00:29:30,262
And I had already convicted
and sentenced myself.
558
00:29:30,264 --> 00:29:33,529
I was guilty of stupidity.
559
00:29:33,531 --> 00:29:36,463
So guess what he did when I
wrote that check?
560
00:29:36,465 --> 00:29:38,296
You guessed it.
561
00:29:38,298 --> 00:29:40,365
The bastard
didn't even have a ring.
562
00:29:41,397 --> 00:29:43,263
This is temporary.
563
00:29:43,265 --> 00:29:46,862
One day, I'm going to replace
it with three diamonds.
564
00:29:46,864 --> 00:29:49,797
One big one in
the center for our love,
565
00:29:49,799 --> 00:29:51,796
and a yellow one
on this side
566
00:29:51,798 --> 00:29:54,530
to remind us to always
look towards the sun.
567
00:29:54,532 --> 00:29:57,996
And chocolate one on this
side that reminds us
568
00:29:57,998 --> 00:30:00,129
that there may be
dark times ahead.
569
00:30:00,131 --> 00:30:02,095
And then
I heard myself say...
570
00:30:02,097 --> 00:30:03,162
Yes!
571
00:30:03,164 --> 00:30:04,498
Yes! Yes!
572
00:30:15,930 --> 00:30:19,363
That man cheated on you and you almost died.
573
00:30:19,365 --> 00:30:22,162
What happens when he does
something to you the next time?
574
00:30:22,164 --> 00:30:23,129
There won't be...
575
00:30:23,131 --> 00:30:25,562
No, don't say there
won't be a next time.
576
00:30:25,564 --> 00:30:28,961
That man is throwing out
all kinds of red flags,
577
00:30:28,963 --> 00:30:31,796
and now, you wanna
just go and marry him?
578
00:30:31,798 --> 00:30:35,128
I can't and I will not
stand for this!
579
00:30:35,130 --> 00:30:38,331
If you go, and you go and
do that, I won't be there!
580
00:30:40,131 --> 00:30:41,132
I won't.
581
00:30:41,964 --> 00:30:42,965
June.
582
00:30:44,532 --> 00:30:46,232
- This is a mistake.
- Mmm-hmm.
583
00:30:49,397 --> 00:30:50,496
And yet,
584
00:30:50,498 --> 00:30:53,828
there I was,
walking down the aisle
585
00:30:53,830 --> 00:30:57,496
with more questions in my head
than petals in my bouquet.
586
00:30:57,498 --> 00:31:00,095
I couldn't help but look over
at the empty seats
587
00:31:00,097 --> 00:31:02,562
where my sisters should have
been sitting.
588
00:31:02,564 --> 00:31:04,428
I couldn't believe
they didn't come.
589
00:31:04,430 --> 00:31:05,828
But I should have understood,
590
00:31:05,830 --> 00:31:09,162
seeing as how I wasn't
even sure why I was there.
591
00:31:09,164 --> 00:31:11,463
There was Sarah at the altar,
592
00:31:11,465 --> 00:31:14,096
my maid of honor,
cheering us on.
593
00:31:14,098 --> 00:31:16,996
She loved the thought of us.
I guess I did, too.
594
00:31:16,998 --> 00:31:20,997
But the thought of us was
better than the reality of us.
595
00:31:22,231 --> 00:31:26,832
And there was Robert,
standing at the altar, smiling
596
00:31:28,030 --> 00:31:30,931
as I walked, moth to a flame.
597
00:31:32,331 --> 00:31:35,895
I now pronounce you
husband and wife.
598
00:31:35,897 --> 00:31:37,231
You may kiss the bride.
599
00:31:41,197 --> 00:31:42,398
Burned.
600
00:31:46,097 --> 00:31:50,562
Years ticked by like seconds on that
big clock in my mother's hallway.
601
00:31:50,564 --> 00:31:53,061
And with every tick,
there was a subtraction sign
602
00:31:53,063 --> 00:31:54,529
from the account for something.
603
00:31:54,531 --> 00:31:57,829
Something he needed,
supplies for his battery,
604
00:31:57,831 --> 00:32:01,562
books for research, metals,
plastics. Always something.
605
00:32:01,564 --> 00:32:05,499
And as the money got low,
so did his affection for me,
606
00:32:06,265 --> 00:32:09,329
his tolerance of me,
607
00:32:09,331 --> 00:32:10,798
his patience.
608
00:32:11,330 --> 00:32:12,562
Damn.
609
00:32:12,564 --> 00:32:14,897
Did I just say
I was being tolerated?
610
00:32:19,063 --> 00:32:20,928
I need you
to see this.
611
00:32:20,930 --> 00:32:22,465
I mean, I'm worried.
612
00:32:23,998 --> 00:32:25,164
Is this right?
613
00:32:26,064 --> 00:32:27,064
Yeah.
614
00:32:27,398 --> 00:32:28,764
Damn!
615
00:32:29,532 --> 00:32:30,962
I'll get a job, bae.
616
00:32:30,964 --> 00:32:32,299
I'll try to help out.
617
00:32:32,963 --> 00:32:34,296
"Try"?
618
00:32:34,298 --> 00:32:36,196
I couldn't believe
that bastard just said "try."
619
00:32:36,198 --> 00:32:38,228
But you know it's gonna be
hard for me to study
620
00:32:38,230 --> 00:32:40,929
and work, and work on this.
621
00:32:40,931 --> 00:32:44,295
But I'll try.
I mean, I will. I will.
622
00:32:44,297 --> 00:32:47,096
For some reason,
I just smiled.
623
00:32:47,098 --> 00:32:48,329
I just need
a little more time.
624
00:32:48,331 --> 00:32:49,331
Okay.
625
00:33:03,498 --> 00:33:05,362
- Hi, Ms. Hilderbran?
- Yes.
626
00:33:05,364 --> 00:33:07,861
- My name is Robert Gayle.
- I know who you are.
627
00:33:07,863 --> 00:33:11,028
Will you please stop calling
and writing letters?
628
00:33:11,030 --> 00:33:13,563
That's not how this works.
It won't get you seen.
629
00:33:13,565 --> 00:33:15,795
It's a lottery system
for a reason.
630
00:33:15,797 --> 00:33:17,962
I know, but could you just...
631
00:33:21,998 --> 00:33:25,165
Sarah helped me get a job in
her office as an office assistant.
632
00:33:31,030 --> 00:33:32,365
They need these
by morning.
633
00:33:33,331 --> 00:33:34,896
- Sorry.
- Sarah.
634
00:33:34,898 --> 00:33:36,165
It's good overtime.
635
00:33:38,031 --> 00:33:40,429
I was actually
working two jobs.
636
00:33:40,431 --> 00:33:41,961
I would leave there
637
00:33:41,963 --> 00:33:44,362
and clean offices at night.
638
00:33:44,364 --> 00:33:45,429
Anything I had to do
639
00:33:45,431 --> 00:33:48,262
to keep from having
to ask my sisters for anything.
640
00:33:48,264 --> 00:33:49,564
I just...
641
00:33:49,566 --> 00:33:52,529
I just had to get through
the next year, you know?
642
00:33:52,531 --> 00:33:55,897
I thought, "Just work hard,
girl, this man loves you."
643
00:34:06,863 --> 00:34:07,864
Yes!
644
00:34:11,098 --> 00:34:12,099
Yes!
645
00:34:21,264 --> 00:34:22,265
Yes!
646
00:34:36,831 --> 00:34:38,163
- Robert.
- Baby!
647
00:34:38,165 --> 00:34:40,996
Robert, you have every
light on in this house.
648
00:34:40,998 --> 00:34:42,529
The light bill
was $300 last month!
649
00:34:42,531 --> 00:34:43,728
Baby, this won't
run up the light bill.
650
00:34:43,730 --> 00:34:46,828
This is my battery working.
It's running the whole house.
651
00:34:46,830 --> 00:34:48,861
Robert, did you
talk to an electrician?
652
00:34:48,863 --> 00:34:50,095
Why?
653
00:34:52,164 --> 00:34:53,232
Oh, my God!
654
00:35:00,131 --> 00:35:01,365
Sorry.
655
00:35:03,831 --> 00:35:05,263
Not only did he almost
656
00:35:05,265 --> 00:35:07,961
burn down my mother's house,
he burned up all the wiring.
657
00:35:07,963 --> 00:35:09,228
It almost worked.
658
00:35:09,230 --> 00:35:12,530
Cost to repair? $37,000.
659
00:35:12,532 --> 00:35:13,732
That was it.
660
00:35:14,564 --> 00:35:15,995
We were in the hole.
661
00:35:15,997 --> 00:35:17,465
At least I didn't
break nothing.
662
00:35:19,897 --> 00:35:21,329
Thomas Fry.
663
00:35:21,331 --> 00:35:24,864
But then the day came
that I had been waiting for.
664
00:35:25,531 --> 00:35:27,529
Robert Gayle.
665
00:35:30,164 --> 00:35:32,895
I was so happy.
666
00:35:32,897 --> 00:35:36,961
I thought for sure that the very
next day, our lives would change.
667
00:35:36,963 --> 00:35:38,797
I thought all of our troubles
were over.
668
00:35:40,031 --> 00:35:42,262
I mean, he had
three job interviews.
669
00:35:42,264 --> 00:35:45,432
Each started
at $150,000 a year.
670
00:35:46,331 --> 00:35:48,128
I was so excited.
671
00:35:48,130 --> 00:35:49,196
But...
672
00:35:49,198 --> 00:35:51,295
How could all three
turn you down?
673
00:35:51,297 --> 00:35:53,198
I mean, they recruited you.
674
00:35:54,397 --> 00:35:56,961
When I was 15,
675
00:35:56,963 --> 00:36:00,496
I was in a gang, and we
robbed a grocery store.
676
00:36:00,498 --> 00:36:02,329
I got charged as an adult,
677
00:36:02,331 --> 00:36:05,332
and I spent
two years in jail.
678
00:36:06,930 --> 00:36:08,996
I thought I could get it
expunged off my record
679
00:36:08,998 --> 00:36:11,299
since I was only 15,
but it's still there,
680
00:36:13,398 --> 00:36:16,295
and no one will
hire a felon.
681
00:36:16,297 --> 00:36:20,029
You have no idea how much
I was looking forward to a break.
682
00:36:20,031 --> 00:36:21,296
Room to breathe, you know?
683
00:36:21,298 --> 00:36:25,528
To relax. Let him
take care of me for a change.
684
00:36:25,530 --> 00:36:28,128
But there I was, hearing this.
685
00:36:28,130 --> 00:36:29,362
A felon.
686
00:36:29,364 --> 00:36:30,896
And now, he tells me?
687
00:36:30,898 --> 00:36:33,928
This motherfucker
says this to me now!
688
00:36:33,930 --> 00:36:35,862
The con game. You see?
689
00:36:35,864 --> 00:36:37,895
Baby, it's not
the end of the world.
690
00:36:39,064 --> 00:36:40,928
Look, I have an idea.
691
00:36:40,930 --> 00:36:43,561
I figured out all the bugs and
now it's even better than ever.
692
00:36:43,563 --> 00:36:45,096
I just need to
get it to Prescott.
693
00:36:45,098 --> 00:36:46,529
I know he'll
love it, okay?
694
00:36:46,531 --> 00:36:47,995
I'm still sending letters.
695
00:36:47,997 --> 00:36:49,128
I'm going by and I'm calling.
696
00:36:49,130 --> 00:36:50,428
And I'm gonna call
his secretary.
697
00:36:50,430 --> 00:36:52,494
I know we're low on money.
698
00:36:52,496 --> 00:36:55,562
But I was thinking,
if we mortgage the house,
699
00:36:55,564 --> 00:36:57,463
we can pay for the rest
of my research on this
700
00:36:57,465 --> 00:36:59,129
and make it top notch,
a new design.
701
00:36:59,131 --> 00:37:00,798
I know it'll work.
702
00:37:01,330 --> 00:37:02,396
Okay.
703
00:37:02,398 --> 00:37:04,329
Mel, look at me.
I know it'll work.
704
00:37:04,331 --> 00:37:06,561
- No.
- Come on.
705
00:37:06,563 --> 00:37:08,498
Don't stop believing
in me now.
706
00:37:09,897 --> 00:37:11,995
Please trust me.
707
00:37:11,997 --> 00:37:14,263
It's gonna work,
I know it will.
708
00:37:14,265 --> 00:37:16,063
What the hell?
709
00:37:16,065 --> 00:37:20,828
I felt like my back was against the
wall and I had no choice, you know?
710
00:37:20,830 --> 00:37:22,396
I couldn't keep doing this.
711
00:37:22,398 --> 00:37:24,095
I couldn't keep
working like this.
712
00:37:24,097 --> 00:37:25,196
Come on.
713
00:37:25,198 --> 00:37:27,395
So I had to
fall for the con.
714
00:37:27,397 --> 00:37:31,028
I was in too deep
to stop and walk away.
715
00:37:31,030 --> 00:37:33,065
So guess what
my stupid ass did.
716
00:37:34,463 --> 00:37:36,896
My mama's house.
717
00:37:36,898 --> 00:37:41,427
A house that was paid for,
that she left to me.
718
00:37:41,429 --> 00:37:45,298
The house that she had worked
her entire life to pay for.
719
00:37:46,931 --> 00:37:48,165
I mortgaged it.
720
00:37:56,297 --> 00:37:57,797
Melinda!
721
00:37:59,397 --> 00:38:02,864
Working to keep my sisters
from knowing what I had done.
722
00:38:04,231 --> 00:38:07,061
And every time I would see him
sleeping in the bed
723
00:38:07,063 --> 00:38:09,061
when I was headed
to one of my two jobs,
724
00:38:09,063 --> 00:38:11,028
I would get mad, you know?
725
00:38:11,030 --> 00:38:12,731
I would get resentful.
726
00:38:13,964 --> 00:38:16,964
And this was
my routine every day.
727
00:38:22,331 --> 00:38:25,362
To the bastard's credit, he did
get odd jobs from time to time.
728
00:38:25,364 --> 00:38:26,496
But they...
729
00:38:26,498 --> 00:38:29,365
They didn't even cover
the utilities most of the time.
730
00:38:31,464 --> 00:38:34,995
How do two people live through
two decades and miss everything?
731
00:38:34,997 --> 00:38:36,331
Every moment of it?
732
00:38:37,463 --> 00:38:38,995
I'll tell you how.
733
00:38:38,997 --> 00:38:41,029
You just feel trapped.
734
00:38:41,031 --> 00:38:44,427
But fuck that.
This trap wouldn't destroy me.
735
00:38:44,429 --> 00:38:45,964
Or did it?
736
00:38:47,197 --> 00:38:50,361
One of the saddest parts
of our lives was that
737
00:38:50,363 --> 00:38:52,096
we were just existing.
738
00:38:52,098 --> 00:38:56,061
No coloring outside
of the lines, no excitement,
739
00:38:56,063 --> 00:38:58,262
no birth of a child
to mark our age,
740
00:38:58,264 --> 00:39:03,428
or his or her first step,
or his or her graduation.
741
00:39:03,430 --> 00:39:07,361
Nothing to be a mile marker for
the years that were passing.
742
00:39:07,363 --> 00:39:10,029
There were no warnings signs.
743
00:39:10,031 --> 00:39:12,732
Eighteen years seemed
to pass like days.
744
00:39:13,563 --> 00:39:15,364
How does that happen?
745
00:39:27,930 --> 00:39:28,931
Diana.
746
00:39:30,363 --> 00:39:31,962
Wow. You look great.
747
00:39:31,964 --> 00:39:33,231
Robert Gayle.
748
00:39:34,098 --> 00:39:35,327
How have you been?
749
00:39:35,329 --> 00:39:36,462
I've been good.
750
00:39:36,464 --> 00:39:37,929
God, I haven't
seen you since...
751
00:39:37,931 --> 00:39:39,465
Yeah, yeah.
752
00:39:40,464 --> 00:39:44,263
She destroyed your RV.
753
00:39:44,265 --> 00:39:45,328
I don't blame her though.
754
00:39:45,330 --> 00:39:46,561
You should have
been honest.
755
00:39:46,563 --> 00:39:48,294
We were kids.
756
00:39:48,296 --> 00:39:50,263
No, but you lied
to me also, Robert.
757
00:39:50,265 --> 00:39:51,494
- I didn't know about her.
- Yeah, I know,
758
00:39:51,496 --> 00:39:52,562
I know, I'm sorry.
759
00:39:52,564 --> 00:39:54,330
Anyway, whatever
happened to her?
760
00:39:55,931 --> 00:39:57,263
I married her.
761
00:39:57,265 --> 00:39:58,929
Okay.
762
00:39:58,931 --> 00:40:00,128
So what are you
doing here?
763
00:40:00,130 --> 00:40:01,327
Yeah, well, get this.
764
00:40:01,329 --> 00:40:03,928
I've been sending letters
to Prescott here for years,
765
00:40:03,930 --> 00:40:04,896
telling him about
my battery.
766
00:40:04,898 --> 00:40:07,199
You remember, in school,
what I was working on?
767
00:40:08,198 --> 00:40:09,529
No, sorry, I don't.
768
00:40:09,531 --> 00:40:11,996
Well, anyway, I've been trying
to get a meeting with him,
769
00:40:11,998 --> 00:40:14,095
and I found out that
Ms. Hilderbran retired
770
00:40:14,097 --> 00:40:15,461
and that you took
her place,
771
00:40:15,463 --> 00:40:17,561
- and congratulations, by the way.
- Mmm-hmm.
772
00:40:17,563 --> 00:40:20,962
So I figured this must be God
helping me out, you know?
773
00:40:20,964 --> 00:40:23,897
No, it's not God.
I can't help you.
774
00:40:24,797 --> 00:40:26,129
What? Why?
775
00:40:26,131 --> 00:40:29,362
No, I can't. We have new policies
now about receiving information.
776
00:40:29,364 --> 00:40:31,129
But look,
Robert, it was really...
777
00:40:31,131 --> 00:40:33,561
It was nice to see you.
778
00:40:33,563 --> 00:40:36,162
Can I take you for a coffee
sometime, maybe catch up?
779
00:40:36,164 --> 00:40:38,929
Yeah, sure,
if you invite your wife.
780
00:40:38,931 --> 00:40:41,294
Look, I do not cheat
on my wife.
781
00:40:41,296 --> 00:40:42,494
I don't do that.
782
00:40:42,496 --> 00:40:44,196
This is strictly
business.
783
00:40:44,198 --> 00:40:45,928
I can't help you.
784
00:40:45,930 --> 00:40:47,061
- Look, I know.
- I'm sorry.
785
00:40:47,063 --> 00:40:50,096
I know, I understand.
I just...
786
00:40:50,098 --> 00:40:51,864
I just need some
advice, that's all.
787
00:40:55,963 --> 00:40:58,764
Okay, look.
Here's my card.
788
00:40:59,963 --> 00:41:02,029
I usually grab
coffee at Q & A
789
00:41:02,031 --> 00:41:04,528
on 52nd Street in the
mornings at about 7:00 a.m.
790
00:41:04,530 --> 00:41:07,061
- If you happen to be there...
- Yeah.
791
00:41:07,063 --> 00:41:09,561
Then maybe
we can talk, okay?
792
00:41:09,563 --> 00:41:12,128
Okay, thanks. Maybe
I'll catch you there.
793
00:41:12,130 --> 00:41:13,131
Okay.
794
00:41:17,198 --> 00:41:20,494
Carly, can you get me
the file on Robert Gayle?
795
00:41:20,496 --> 00:41:22,362
You want the file
on the psycho
796
00:41:22,364 --> 00:41:25,562
who's been sending letters
here since before I was born?
797
00:41:25,564 --> 00:41:27,131
That's what I said.
798
00:41:28,430 --> 00:41:29,494
Sure.
799
00:41:29,496 --> 00:41:30,497
Thank you.
800
00:41:39,830 --> 00:41:40,929
Hello?
801
00:41:40,931 --> 00:41:42,163
Robert Gayle?
802
00:41:42,165 --> 00:41:43,261
Yeah.
803
00:41:43,263 --> 00:41:44,930
My name is Melvin White.
804
00:41:44,932 --> 00:41:47,829
I'm the Head of Security for
Prescott and Howard Industries.
805
00:41:47,831 --> 00:41:49,095
I'm calling to inform you
806
00:41:49,097 --> 00:41:51,561
that you've been put into our
system as a credible threat.
807
00:41:51,563 --> 00:41:53,394
You are not to send
another letter to our office,
808
00:41:53,396 --> 00:41:56,195
nor contact or visit
any one of our employees.
809
00:41:56,197 --> 00:41:58,962
You're not to come within
300 yards of our campus.
810
00:41:58,964 --> 00:42:01,832
If you come near the building
again, you will be arrested.
811
00:42:07,197 --> 00:42:08,462
Fuck!
812
00:42:10,363 --> 00:42:11,998
Damn it!
813
00:42:20,831 --> 00:42:21,898
What happened?
814
00:42:25,964 --> 00:42:27,829
They won't see me.
815
00:42:27,831 --> 00:42:29,996
Prescott. They won't see me!
816
00:42:29,998 --> 00:42:31,198
Okay? They won't!
817
00:42:32,464 --> 00:42:37,162
All these years wasted!
818
00:42:43,563 --> 00:42:46,796
Damn it. I wanted
this for us, baby.
819
00:42:46,798 --> 00:42:48,498
I wanted it to work for us.
820
00:42:50,964 --> 00:42:53,294
I wanted to get you that ring.
821
00:42:53,296 --> 00:42:56,427
The apartment, the boat,
the private jet.
822
00:42:56,429 --> 00:42:58,263
I wanted you to have it all.
823
00:43:01,998 --> 00:43:04,099
I wanted you to have it all.
824
00:43:08,397 --> 00:43:10,465
Have you ever
asked me what I wanted?
825
00:43:14,563 --> 00:43:16,998
I just want you to get a job,
826
00:43:18,097 --> 00:43:20,430
help me out consistently,
that's all.
827
00:43:23,831 --> 00:43:27,498
Now that we know this battery
is not going to work,
828
00:43:29,963 --> 00:43:32,062
we can put it away, okay?
829
00:43:32,064 --> 00:43:33,995
Because that's over.
830
00:43:33,997 --> 00:43:35,227
That's it.
831
00:43:35,229 --> 00:43:37,397
Move on. Let's just move on.
832
00:43:38,296 --> 00:43:39,297
Okay?
833
00:43:40,530 --> 00:43:42,095
I know this could work.
834
00:43:42,097 --> 00:43:43,098
Please.
835
00:43:44,263 --> 00:43:46,227
Please.
836
00:43:46,229 --> 00:43:48,363
Please. Come on.
837
00:43:49,130 --> 00:43:50,832
Just a job.
838
00:43:53,963 --> 00:43:54,964
Okay?
839
00:43:55,930 --> 00:43:56,931
Yeah.
840
00:44:00,329 --> 00:44:02,197
I'll find the best job I can.
841
00:44:09,164 --> 00:44:10,164
Baby.
842
00:44:14,230 --> 00:44:17,131
If you give up on me now,
I got nothing left.
843
00:44:20,463 --> 00:44:21,931
Tell me you love me.
844
00:44:26,330 --> 00:44:27,398
I love you.
845
00:44:29,063 --> 00:44:30,529
I do.
846
00:44:30,531 --> 00:44:32,398
But I'm so tired.
847
00:44:33,531 --> 00:44:35,231
I'm so tired.
848
00:44:39,830 --> 00:44:41,195
Go, go. It's recording.
849
00:44:41,197 --> 00:44:44,895
Hi, my name is Robert Gayle,
and this is my wife, Mel.
850
00:44:44,897 --> 00:44:47,262
Hi, I'm Melinda Gayle.
851
00:44:47,264 --> 00:44:50,161
And we are excited to show
you my new invention!
852
00:44:50,163 --> 00:44:53,261
It's called The Gayle
Force Wind.
853
00:44:53,263 --> 00:44:55,198
And it's powering
this room right now.
854
00:44:58,564 --> 00:44:59,965
Melinda?
855
00:45:00,830 --> 00:45:02,031
Melinda?
856
00:45:07,564 --> 00:45:10,128
Hey.
857
00:45:10,130 --> 00:45:13,398
Did you know this house
was about to be foreclosed on?
858
00:45:15,096 --> 00:45:16,495
Did you?
859
00:45:16,497 --> 00:45:18,127
That damn Audra
at the bank.
860
00:45:18,129 --> 00:45:20,928
She's not supposed to be
telling my business.
861
00:45:20,930 --> 00:45:23,295
Mel, that's
our cousin.
862
00:45:23,297 --> 00:45:26,732
Did you know this house was
about to be foreclosed on?
863
00:45:28,364 --> 00:45:30,362
Yeah, I was just getting
my battery ready for...
864
00:45:30,364 --> 00:45:32,162
We all know about
that damn battery.
865
00:45:32,164 --> 00:45:33,495
That shit ain't
never gonna work.
866
00:45:33,497 --> 00:45:35,362
It's a joke.
867
00:45:35,364 --> 00:45:37,961
Get a job and help her.
868
00:45:37,963 --> 00:45:39,427
- Baby, that's enough, okay?
- Yes, Brenda, stop it.
869
00:45:39,429 --> 00:45:41,028
We need to be able
to talk about this.
870
00:45:41,030 --> 00:45:43,195
Melinda,
this is Mama's house.
871
00:45:43,197 --> 00:45:44,929
We grew up here.
872
00:45:44,931 --> 00:45:47,127
And you mortgaged
it for him?
873
00:45:47,129 --> 00:45:49,361
His ass needs a job.
874
00:45:49,363 --> 00:45:51,194
Why are you putting up
with this shit, huh?
875
00:45:51,196 --> 00:45:52,262
Why?
876
00:45:52,264 --> 00:45:54,494
- Brenda, let up.
- Move, Kalvin.
877
00:45:54,496 --> 00:45:57,995
The things our daddy did
to keep this house.
878
00:45:57,997 --> 00:46:00,428
And you gonna lose it?
879
00:46:00,430 --> 00:46:01,862
I knew this would happen.
880
00:46:01,864 --> 00:46:03,195
- Okay, okay. Listen.
- I knew it.
881
00:46:03,197 --> 00:46:06,094
We know the problem, and we
know you don't have the money.
882
00:46:06,096 --> 00:46:07,361
So Audra told you that, too?
883
00:46:07,363 --> 00:46:09,562
Mel, we're trying to help you.
Just listen. We have a plan.
884
00:46:09,564 --> 00:46:11,194
Babe, tell her
the plan.
885
00:46:11,196 --> 00:46:16,028
Look, Kalvin and I went to the owners of
one of the restaurants we deliver for.
886
00:46:16,030 --> 00:46:18,428
He will advance us money
for future deliveries
887
00:46:18,430 --> 00:46:20,027
three weeks at a time.
888
00:46:20,029 --> 00:46:22,795
But if we mess this up,
he'll take our trucks.
889
00:46:22,797 --> 00:46:24,862
I do not
like this at all.
890
00:46:24,864 --> 00:46:26,795
Baby, it's all right.
We're just trying to help.
891
00:46:26,797 --> 00:46:28,528
We worked our asses
off for those trucks.
892
00:46:28,530 --> 00:46:29,931
Baby, stop!
893
00:46:30,364 --> 00:46:31,732
Just listen.
894
00:46:33,129 --> 00:46:34,461
Look, man.
895
00:46:34,463 --> 00:46:39,095
All we need you to do is help us
keep the requirements, all right?
896
00:46:39,097 --> 00:46:41,928
You gotta drive and you gotta
be on time to his chains.
897
00:46:41,930 --> 00:46:42,995
That's all.
898
00:46:42,997 --> 00:46:45,461
We can get this paid back
in, like, three months.
899
00:46:45,463 --> 00:46:46,829
But you can't be late.
900
00:46:46,831 --> 00:46:49,495
You can't miss a delivery or a
pickup, or we'll lose everything.
901
00:46:49,497 --> 00:46:52,061
Everything!
902
00:46:52,063 --> 00:46:54,796
- And we can't pay you.
- And we shouldn't do it.
903
00:46:54,798 --> 00:46:57,528
He don't give a damn about
nothing and nobody but himself.
904
00:46:57,530 --> 00:46:59,829
Look, promise us that
you'll do this, Robert.
905
00:46:59,831 --> 00:47:01,860
And you'll do this right.
906
00:47:01,862 --> 00:47:03,264
Promise us.
907
00:47:08,496 --> 00:47:09,497
Yeah.
908
00:47:10,496 --> 00:47:12,227
I'm in.
909
00:47:12,229 --> 00:47:14,060
See, he's in.
910
00:47:14,062 --> 00:47:16,497
I'll see you at the lot
at 6:00 a.m. tomorrow.
911
00:47:17,097 --> 00:47:18,961
I'm there.
912
00:47:18,963 --> 00:47:21,128
And I'm changing the locks.
913
00:47:21,130 --> 00:47:22,494
Mel, we're just
trying to help.
914
00:47:22,496 --> 00:47:23,562
Mmm-hmm.
915
00:47:23,564 --> 00:47:25,028
She gotta want
to help herself.
916
00:47:25,030 --> 00:47:26,094
You're right.
917
00:47:26,096 --> 00:47:27,161
- Have a good night.
- 6:00 a.m.
918
00:47:27,163 --> 00:47:29,031
He'll be there.
Just go.
919
00:47:35,063 --> 00:47:38,098
You know why I know how you
don't love me the same?
920
00:47:39,830 --> 00:47:42,197
You didn't even try
to defend me.
921
00:47:47,896 --> 00:47:51,795
That bastard
actually said that to me.
922
00:47:51,797 --> 00:47:53,498
He actually said that.
923
00:48:31,330 --> 00:48:32,860
Another morning.
924
00:48:32,862 --> 00:48:34,827
No kiss, no hug.
925
00:48:34,829 --> 00:48:35,930
Good morning.
926
00:48:37,463 --> 00:48:40,031
Another night of him
sleeping downstairs.
927
00:48:41,962 --> 00:48:43,963
At first, I was sad about it.
928
00:48:44,897 --> 00:48:47,228
Then I started to get mad.
929
00:48:47,230 --> 00:48:48,994
It's good.
930
00:48:48,996 --> 00:48:51,395
Right? I mean, it's good.
At least he's working.
931
00:48:51,397 --> 00:48:52,996
Yeah, right.
932
00:48:54,096 --> 00:48:55,995
He's so mad
at me, though.
933
00:48:55,997 --> 00:48:58,060
- Is he?
- Yeah.
934
00:48:58,062 --> 00:49:00,061
He's not touching me.
935
00:49:00,063 --> 00:49:01,927
He sleeps downstairs.
936
00:49:01,929 --> 00:49:03,328
We haven't had
sex in months.
937
00:49:03,330 --> 00:49:04,394
Really?
938
00:49:04,396 --> 00:49:06,828
Yeah, it's like
we're roommates.
939
00:49:06,830 --> 00:49:09,796
Well... Hey. At least he's
a roommate with a job.
940
00:49:10,363 --> 00:49:11,494
Right.
941
00:49:11,496 --> 00:49:13,061
Yep.
942
00:49:13,063 --> 00:49:14,831
But I know that man.
943
00:49:15,363 --> 00:49:18,928
And he is very sexual.
944
00:49:18,930 --> 00:49:21,529
So if he's not getting it from me,
he's getting it from somewhere.
945
00:49:21,531 --> 00:49:24,095
No, Mel, no.
946
00:49:24,097 --> 00:49:25,897
I don't believe that,
not for one second.
947
00:49:26,962 --> 00:49:28,994
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
948
00:49:28,996 --> 00:49:31,498
I'm sure. He learned his lesson
before y'all got married.
949
00:49:32,564 --> 00:49:35,128
Okay.
950
00:49:35,130 --> 00:49:38,961
If he's cheating, he better pray
to God that I don't find out.
951
00:49:38,963 --> 00:49:41,261
Yeah, for all our sakes.
952
00:49:41,263 --> 00:49:43,127
- Stop it.
- You a little crazy.
953
00:49:43,129 --> 00:49:44,963
- Hey!
- You know it.
954
00:49:47,563 --> 00:49:49,262
I love my wife.
955
00:49:49,264 --> 00:49:53,828
And I just wanna
do so much for her.
956
00:49:53,830 --> 00:49:55,895
She's done so much for me.
957
00:49:55,897 --> 00:49:58,427
And if you can find the time
958
00:49:58,429 --> 00:50:01,060
to just take a look
at the Gayle Force Wind,
959
00:50:01,062 --> 00:50:04,795
it will truly, truly change this planet.
960
00:50:04,797 --> 00:50:05,894
The Gayle Force Wind.
961
00:50:07,331 --> 00:50:09,398
The Gayle Force Wind.
The Gayle Force Wind.
962
00:50:14,397 --> 00:50:18,362
Hey, they need this delivery
by 11:00 am this morning.
963
00:50:18,364 --> 00:50:20,061
- It's a big one.
- Okay.
964
00:50:20,063 --> 00:50:22,227
They're having a corporate
luncheon or something like that.
965
00:50:22,229 --> 00:50:25,731
All the execs will be there,
and they need this fish fresh.
966
00:50:28,497 --> 00:50:30,127
And he likes it an hour
before they open.
967
00:50:30,129 --> 00:50:31,195
Okay.
968
00:50:31,197 --> 00:50:32,961
It's our biggest client,
so you can't be late.
969
00:50:32,963 --> 00:50:34,561
- Okay.
- Look, man.
970
00:50:34,563 --> 00:50:36,161
You've been
killing it around here.
971
00:50:36,163 --> 00:50:37,894
All right.
Keep up the good work.
972
00:50:37,896 --> 00:50:39,361
And don't worry
about the Moore sisters.
973
00:50:39,363 --> 00:50:41,230
They're just close.
974
00:50:42,329 --> 00:50:43,494
Yeah.
975
00:50:43,496 --> 00:50:44,964
Yeah, I know.
976
00:50:56,163 --> 00:50:57,428
Hey.
977
00:50:57,430 --> 00:50:59,462
So, I see. You just not
gonna say nothing to him?
978
00:50:59,464 --> 00:51:00,561
Not a damn thing.
979
00:51:00,563 --> 00:51:03,230
I just need him to work,
like all of us have to do.
980
00:51:08,029 --> 00:51:11,264
Let me see, 9 times 16.
981
00:51:12,330 --> 00:51:13,363
Let's see here.
982
00:51:18,297 --> 00:51:19,297
Let's see here.
983
00:51:20,063 --> 00:51:21,364
27.
984
00:51:22,063 --> 00:51:23,197
2.
985
00:51:24,296 --> 00:51:25,330
Okay.
986
00:51:27,130 --> 00:51:28,297
What is this?
987
00:51:33,097 --> 00:51:37,261
Hi, Mr. Prescott.
My name is Robert Gayle.
988
00:51:37,263 --> 00:51:41,330
I invented this battery,
Gayle Force Wind.
989
00:51:42,296 --> 00:51:44,495
I would appreciate it
990
00:51:44,497 --> 00:51:46,529
if you would consider
reviewing my materials.
991
00:51:46,531 --> 00:51:47,794
Thank you.
992
00:51:47,796 --> 00:51:49,830
Are you still
watching those videos?
993
00:51:50,429 --> 00:51:51,430
Yeah.
994
00:51:55,397 --> 00:51:56,864
Is Prescott in yet?
995
00:51:57,363 --> 00:51:58,763
Let me check.
996
00:52:11,229 --> 00:52:12,295
Yeah.
997
00:52:12,297 --> 00:52:14,094
Hey, man. It's 9:30.
998
00:52:14,096 --> 00:52:16,162
Just wanted to be sure
you're gonna be there at 11:00.
999
00:52:16,164 --> 00:52:18,061
Yeah.
1000
00:52:18,063 --> 00:52:20,927
And I'm tracking you.
It's a lot of traffic.
1001
00:52:20,929 --> 00:52:23,027
Yeah. I'm close.
1002
00:52:23,029 --> 00:52:24,462
You the man.
1003
00:52:24,464 --> 00:52:25,995
Call you when it's done.
1004
00:52:25,997 --> 00:52:26,997
Okay.
1005
00:52:36,930 --> 00:52:39,827
Look, the last letter I sent was
the morning before you called.
1006
00:52:39,829 --> 00:52:40,895
You must have just gotten it.
1007
00:52:40,897 --> 00:52:42,795
I won't send another.
I won't call your office.
1008
00:52:42,797 --> 00:52:45,061
Plus, I threw the battery out,
so no need to threaten me.
1009
00:52:45,063 --> 00:52:46,094
Well, that's too bad.
1010
00:52:46,096 --> 00:52:49,461
I saw your research.
It's brilliant.
1011
00:52:49,463 --> 00:52:51,394
I've shown it to Mr. Prescott.
1012
00:52:51,396 --> 00:52:53,028
Oh, my God.
1013
00:52:53,030 --> 00:52:56,960
He wants to meet with you today at 11:30,but
if you've thrown out the prototype...
1014
00:52:56,962 --> 00:52:59,228
No, no, no.
I have it, I have it.
1015
00:52:59,230 --> 00:53:00,394
Can you make it at 11:30?
1016
00:53:00,396 --> 00:53:01,397
11:30.
1017
00:53:02,530 --> 00:53:04,161
Does it have to be today?
1018
00:53:04,163 --> 00:53:06,230
Robert, you're joking, right?
1019
00:53:08,129 --> 00:53:11,561
Yeah, yeah. Yes, yes.
I'll be there. I'll be there.
1020
00:53:11,563 --> 00:53:13,131
Okay, I'll see you then.
1021
00:53:16,529 --> 00:53:17,963
Oh, shit.
1022
00:53:39,830 --> 00:53:41,264
- Kalvin!
- Yo.
1023
00:53:42,797 --> 00:53:44,064
Check this out, man.
1024
00:53:47,462 --> 00:53:48,996
Where's he going?
1025
00:53:49,563 --> 00:53:51,395
Shit.
1026
00:53:51,397 --> 00:53:52,964
He's not pickin' up.
1027
00:53:56,164 --> 00:53:57,295
Babe.
1028
00:53:57,297 --> 00:53:58,428
Hey, Kalvin.
1029
00:53:58,430 --> 00:53:59,560
Yeah, you're not
gonna believe this.
1030
00:53:59,562 --> 00:54:01,061
- What's up?
- Where you at?
1031
00:54:01,063 --> 00:54:02,561
- I'm going to Mel's.
- You with Melinda?
1032
00:54:02,563 --> 00:54:03,495
No. Not yet. What?
1033
00:54:03,497 --> 00:54:04,894
It looks like
he's heading to her house.
1034
00:54:04,896 --> 00:54:05,960
What?
1035
00:54:05,962 --> 00:54:07,162
Yeah. Meet us
over there, all right?
1036
00:54:07,164 --> 00:54:08,493
- All right.
- All right. Love you.
1037
00:54:08,495 --> 00:54:09,730
Come on, man.
1038
00:54:10,197 --> 00:54:11,198
Come on.
1039
00:54:13,463 --> 00:54:15,060
Hey! Hey!
1040
00:54:44,963 --> 00:54:45,964
Hey!
1041
00:54:47,396 --> 00:54:48,861
Hey, hey, hey!
1042
00:54:48,863 --> 00:54:49,927
Sorry, sorry.
1043
00:54:49,929 --> 00:54:51,961
I need that, I need that,
I need that.
1044
00:54:51,963 --> 00:54:53,161
- That?
- Yeah, yeah.
1045
00:54:53,163 --> 00:54:54,164
Of course.
1046
00:55:01,363 --> 00:55:02,863
- Hey, Mel.
- Mmm-hmm.
1047
00:55:04,096 --> 00:55:05,897
Mel, honey,
your sisters are here.
1048
00:55:10,297 --> 00:55:13,362
This can't be good.
1049
00:55:13,364 --> 00:55:16,960
Do you know what the last thing
a woman wants to hear about her man?
1050
00:55:16,962 --> 00:55:18,427
Is that he's cheating on her.
1051
00:55:18,429 --> 00:55:20,027
Wait up, I'm coming.
1052
00:55:20,029 --> 00:55:24,262
And the last person in the world
she wants to hear that shit from
1053
00:55:24,264 --> 00:55:27,363
is the damn family member
who told her he would.
1054
00:55:44,495 --> 00:55:46,161
You're not gonna
believe this!
1055
00:55:46,163 --> 00:55:47,461
Fuck is wrong with you?
1056
00:55:47,463 --> 00:55:49,161
You're gonna cost us
our biggest client!
1057
00:55:49,163 --> 00:55:50,527
- Where the keys?
- Let me show you, man.
1058
00:55:50,529 --> 00:55:51,794
Right here.
1059
00:55:51,796 --> 00:55:52,960
What the hell is
wrong with you?
1060
00:55:52,962 --> 00:55:54,994
- You trying to destroy us?
- Look, I'm sorry!
1061
00:55:54,996 --> 00:55:56,931
- Let go, man.
- I'm sorry, man.
1062
00:56:02,796 --> 00:56:04,995
Hey, baby, you're not
gonna believe this.
1063
00:56:04,997 --> 00:56:07,263
But they called... They
called about the battery.
1064
00:56:09,163 --> 00:56:10,960
Prescott called, baby.
1065
00:56:10,962 --> 00:56:12,030
What is this?
1066
00:56:15,029 --> 00:56:17,830
Why was her wallet
in your truck?
1067
00:56:19,495 --> 00:56:20,496
What?
1068
00:56:25,362 --> 00:56:28,095
After all these years,
1069
00:56:28,097 --> 00:56:31,894
you still messin' around
with her, aren't you?
1070
00:56:31,896 --> 00:56:34,394
- Hmm? After all we've been through, Robert?
- No. Baby, no.
1071
00:56:34,396 --> 00:56:36,994
Baby, no.
I promise you. Listen.
1072
00:56:36,996 --> 00:56:38,094
I saw her.
1073
00:56:38,096 --> 00:56:40,194
It must've fallen
out in the truck.
1074
00:56:40,196 --> 00:56:43,830
Why was she
in your truck, Robert?
1075
00:56:44,897 --> 00:56:45,997
Listen, listen.
1076
00:56:47,396 --> 00:56:49,461
Listen, I gotta go.
1077
00:56:49,463 --> 00:56:52,293
- You gotta go?
- I promise you it isn't gonna... Listen.
1078
00:56:52,295 --> 00:56:54,561
I will explain everything
when I get back, okay?
1079
00:56:54,563 --> 00:56:57,994
Robert, if you walk out of that
door, there is no coming back.
1080
00:56:57,996 --> 00:57:01,860
Prescott called me. I have to go.
I have to go.
1081
00:57:01,862 --> 00:57:03,463
So you're just gonna leave?
1082
00:57:05,229 --> 00:57:06,963
You're just gonna leave?
1083
00:57:09,463 --> 00:57:11,794
Where you goin', huh?
1084
00:57:11,796 --> 00:57:14,127
Where you goin'?
Where you goin'?
1085
00:57:14,129 --> 00:57:15,361
Baby, I need my keys!
1086
00:57:15,363 --> 00:57:17,095
You ain't getting
a damn thing!
1087
00:57:17,097 --> 00:57:18,228
What, you just gonna
just leave?
1088
00:57:18,230 --> 00:57:19,460
Baby, I gotta go.
Give me the keys!
1089
00:57:19,462 --> 00:57:21,293
No! Take 'em.
1090
00:57:21,295 --> 00:57:23,162
Take 'em.
Please, take 'em.
1091
00:57:23,164 --> 00:57:24,928
I can call the cops,
I'll have your ass arrested.
1092
00:57:24,930 --> 00:57:25,994
- Take 'em!
- Damn it, baby!
1093
00:57:25,996 --> 00:57:27,394
You don't understand!
I need to see Prescott!
1094
00:57:27,396 --> 00:57:28,494
What? Her?
1095
00:57:28,496 --> 00:57:30,460
- No!
- After all these years...
1096
00:57:30,462 --> 00:57:32,763
Baby, I didn't do anything!
Baby...
1097
00:57:34,396 --> 00:57:36,426
Baby! Mel!
1098
00:57:36,428 --> 00:57:38,961
Get off of me.
Get off of me!
1099
00:57:38,963 --> 00:57:41,131
- Get your hands off of me!
- Mel, stop!
1100
00:57:44,030 --> 00:57:46,326
- Mel, you need to stop!
- No!
1101
00:57:46,328 --> 00:57:48,194
- Stop it!
- Melinda!
1102
00:57:48,196 --> 00:57:49,830
- Give me the damn keys!
- Melin...
1103
00:57:51,163 --> 00:57:53,763
- Get off of her!
- Get off of her!
1104
00:57:55,495 --> 00:57:58,061
Get your ass off
of my sister!
1105
00:57:58,063 --> 00:57:59,393
No! Get off of me
so I can...
1106
00:57:59,395 --> 00:58:01,795
Get off of me!
Don't let him go!
1107
00:58:01,797 --> 00:58:03,396
- Come on! Help me!
- Don't let him go!
1108
00:58:05,296 --> 00:58:06,460
Don't let him go!
1109
00:58:06,462 --> 00:58:10,028
Don't let him go!
You're letting him go!
1110
00:58:10,030 --> 00:58:11,930
Why are you letting him go?
1111
00:58:13,363 --> 00:58:14,561
You better not come back!
1112
00:58:14,563 --> 00:58:17,561
- Go!
- Don't let him go!
1113
00:58:17,563 --> 00:58:19,797
Help me, June.
Get her up here. Go!
1114
00:58:30,829 --> 00:58:31,830
Damn it.
1115
00:59:12,496 --> 00:59:14,260
Robert.
1116
00:59:14,262 --> 00:59:16,194
What a way to make the
wrong first impression.
1117
00:59:16,196 --> 00:59:17,695
- You look terrible.
- I'm sorry.
1118
00:59:17,697 --> 00:59:21,160
Gonna be hard to convince people
you're not crazy looking like this.
1119
00:59:21,162 --> 00:59:22,730
Follow me, come on.
1120
00:59:34,863 --> 00:59:36,861
Are you okay?
1121
00:59:36,863 --> 00:59:37,927
Robert.
1122
00:59:37,929 --> 00:59:39,961
My wife...
1123
00:59:39,963 --> 00:59:42,261
You're melting down.
1124
00:59:42,263 --> 00:59:44,527
You left this
in my truck.
1125
00:59:44,529 --> 00:59:46,296
Robert, did you
steal my wallet?
1126
00:59:47,997 --> 00:59:50,294
You left it
in my truck.
1127
00:59:50,296 --> 00:59:52,397
No, Robert. Is this
what this is about?
1128
00:59:53,128 --> 00:59:54,296
Did she find it?
1129
00:59:55,030 --> 00:59:56,460
I'm so sorry.
1130
00:59:56,462 --> 01:00:00,426
I got nothing left. Okay?
I got nothing left.
1131
01:00:00,428 --> 01:00:03,528
Yeah, I risked everything for
this meeting with Prescott, okay?
1132
01:00:03,530 --> 01:00:05,093
And I'm not even
sure if I can do this.
1133
01:00:05,095 --> 01:00:08,461
Look... Look at me,
Robert! Look at me.
1134
01:00:08,463 --> 01:00:10,327
If this is as good
as your research suggests
1135
01:00:10,329 --> 01:00:12,160
then your dreams
have come true.
1136
01:00:12,162 --> 01:00:15,193
Now you need to put
the personal shit aside
1137
01:00:15,195 --> 01:00:17,329
and you go in there
and you own that room.
1138
01:00:17,963 --> 01:00:18,964
You got me?
1139
01:00:21,896 --> 01:00:23,229
Come on, let's go.
1140
01:00:24,262 --> 01:00:25,263
Leave that.
1141
01:00:45,830 --> 01:00:48,831
Mr. Prescott,
this is Robert Gayle.
1142
01:00:49,797 --> 01:00:51,494
The persistent Mr. Gayle.
1143
01:00:51,496 --> 01:00:53,528
Like a Gayle force wind.
1144
01:00:53,530 --> 01:00:55,330
All right.
Let's hear this pitch.
1145
01:01:01,095 --> 01:01:03,196
What happened?
Did we make it in time?
1146
01:01:03,428 --> 01:01:04,561
No.
1147
01:01:04,563 --> 01:01:06,197
So we're gonna
lose our trucks?
1148
01:01:08,028 --> 01:01:11,393
- We can keep the trucks.
- We lost him as a client.
1149
01:01:11,395 --> 01:01:13,830
He won't give us the money for this house.
1150
01:01:16,797 --> 01:01:18,130
It's gonna be
okay, baby.
1151
01:01:21,028 --> 01:01:22,329
Is she okay?
1152
01:01:24,295 --> 01:01:25,363
No.
1153
01:01:26,429 --> 01:01:28,894
I wasn't.
1154
01:01:28,896 --> 01:01:30,730
I was in that place that
scares me.
1155
01:01:32,129 --> 01:01:34,795
That place between present
and furious.
1156
01:01:34,797 --> 01:01:37,426
I had lost all rhyme
and reason.
1157
01:01:37,428 --> 01:01:40,059
It's like nothing mattered
but getting even.
1158
01:01:40,061 --> 01:01:43,361
I was told I get it from my
daddy, but his was quiet.
1159
01:01:43,363 --> 01:01:45,293
Mine...
1160
01:01:45,295 --> 01:01:48,026
I would burn a whole house
down with me in it
1161
01:01:48,028 --> 01:01:51,260
to get to the motherfucker
that done me wrong.
1162
01:01:51,262 --> 01:01:54,460
And the lipo and nickel,
and the Gayle Force Wind...
1163
01:01:54,462 --> 01:01:56,163
Okay, I've heard
enough.
1164
01:01:57,262 --> 01:01:59,394
Our team has received
your research.
1165
01:01:59,396 --> 01:02:02,960
They believe it can work, even
though you don't have a prototype.
1166
01:02:02,962 --> 01:02:07,561
We wanna offer you
$800,000 today
1167
01:02:07,563 --> 01:02:12,161
for all your notes, and research,
and any plans that you have.
1168
01:02:12,163 --> 01:02:14,931
You will have to sign
a non-compete, of course.
1169
01:02:15,563 --> 01:02:17,763
$800,000...
1170
01:02:20,329 --> 01:02:23,097
You wanna buy...
Buy my work?
1171
01:02:23,797 --> 01:02:24,996
Yes.
1172
01:02:26,028 --> 01:02:28,127
That's how this goes.
1173
01:02:28,129 --> 01:02:31,030
We are prepared to write
you a check today.
1174
01:02:31,563 --> 01:02:33,329
Um...
1175
01:02:35,463 --> 01:02:38,460
No offense, Mr. Prescott...
1176
01:02:38,462 --> 01:02:40,960
I have no intentions
of selling my work.
1177
01:02:40,962 --> 01:02:46,528
I wanna own my copyrights and
license it to you for a term.
1178
01:02:46,530 --> 01:02:50,797
And when this thing hits the market,
it will bring billions to your firm.
1179
01:02:53,128 --> 01:02:57,093
I only think it's right for me
to participate in that upside.
1180
01:02:57,095 --> 01:03:02,394
Yes. But I would be taking all the risk
and spending all the money to perfect it.
1181
01:03:02,396 --> 01:03:06,794
$800,000 is my offer
to you, Mr. Gayle.
1182
01:03:06,796 --> 01:03:08,329
And it's not changing.
1183
01:03:09,928 --> 01:03:11,763
Take it or leave it.
1184
01:03:19,163 --> 01:03:20,363
Um...
1185
01:03:22,363 --> 01:03:23,864
I'm gonna have to say no.
1186
01:03:28,029 --> 01:03:30,497
I'm sorry to have
wasted your time.
1187
01:03:31,061 --> 01:03:32,496
Sure. Okay.
1188
01:03:35,428 --> 01:03:38,429
- Well, thank you.
- Sorry, Mr. Prescott.
1189
01:03:59,129 --> 01:04:01,029
Robert. Robert!
1190
01:04:01,896 --> 01:04:03,263
Wait, Robert!
1191
01:04:07,095 --> 01:04:08,959
There's no way
I can take that deal.
1192
01:04:08,961 --> 01:04:11,097
- It's a lot of money.
- Not for him.
1193
01:04:12,328 --> 01:04:13,463
This is my life.
1194
01:04:17,163 --> 01:04:18,830
What did I do?
1195
01:04:21,462 --> 01:04:22,495
I'm sorry.
1196
01:04:22,497 --> 01:04:25,097
Robert, I'm sorry,
especially about the wallet.
1197
01:04:25,995 --> 01:04:27,863
Robert. Robert.
1198
01:04:45,530 --> 01:04:47,397
Look, first let me
just say this.
1199
01:04:48,495 --> 01:04:52,794
I did not do
anything with Diana.
1200
01:04:52,796 --> 01:04:54,859
I found out that
she worked at Prescott,
1201
01:04:54,861 --> 01:04:56,461
and we went out for coffee
to talk business,
1202
01:04:56,463 --> 01:04:58,528
and that was it.
1203
01:04:58,530 --> 01:05:00,461
And she got into the truck
because her daddy
1204
01:05:00,463 --> 01:05:02,994
was some kind of driver
or something like that.
1205
01:05:02,996 --> 01:05:05,394
And her... Her wallet
fell out of her purse.
1206
01:05:05,396 --> 01:05:07,993
Look, listen, I know it makes
no damn sense,
1207
01:05:07,995 --> 01:05:09,463
but it's the truth.
1208
01:05:16,061 --> 01:05:18,793
And the reason why
I didn't make the deliveries
1209
01:05:18,795 --> 01:05:21,029
because Prescott
called me, baby,
1210
01:05:22,495 --> 01:05:24,262
to see the battery.
1211
01:05:25,329 --> 01:05:28,460
They offered me $800,000.
1212
01:05:28,462 --> 01:05:30,959
And he was ready
to write that check today.
1213
01:05:30,961 --> 01:05:34,029
And I'm sure if I had a prototype,
it would have been a lot more.
1214
01:05:34,962 --> 01:05:38,394
$800,000 today?
1215
01:05:38,396 --> 01:05:40,927
- Yeah.
- You need to take the money.
1216
01:05:40,929 --> 01:05:42,060
Look, I can't.
1217
01:05:42,062 --> 01:05:44,330
There is no damn
money. He lying.
1218
01:05:46,029 --> 01:05:47,197
Baby...
1219
01:05:50,128 --> 01:05:53,060
- Can we talk by ourselves?
- Sure.
1220
01:05:53,062 --> 01:05:54,229
Sure.
1221
01:05:55,362 --> 01:05:57,397
Just let me
understand this.
1222
01:06:00,162 --> 01:06:04,860
Some random bitch that I
caught you with before
1223
01:06:04,862 --> 01:06:07,196
just happens to be
in your truck
1224
01:06:08,163 --> 01:06:09,996
and leaves her wallet?
1225
01:06:11,562 --> 01:06:15,029
This house is getting
foreclosed on.
1226
01:06:16,962 --> 01:06:21,327
And you turned down
an $800,000 check
1227
01:06:21,329 --> 01:06:23,197
that Mr. Prescott
1228
01:06:24,196 --> 01:06:26,063
was gonna write
you today?
1229
01:06:27,828 --> 01:06:30,059
Is this the bullshit
you selling me?
1230
01:06:30,061 --> 01:06:31,227
Baby, this is
not bullshit.
1231
01:06:31,229 --> 01:06:32,561
Then call him
and take the offer.
1232
01:06:32,563 --> 01:06:34,494
It's not a good offer.
1233
01:06:34,496 --> 01:06:37,326
- It's not a good offer, baby.
- It's not a good offer.
1234
01:06:37,328 --> 01:06:39,463
So I just lose
my mother's house?
1235
01:06:42,029 --> 01:06:44,127
Baby, I'll buy you
a bigger house.
1236
01:06:44,129 --> 01:06:46,360
As a matter of fact,
1237
01:06:46,362 --> 01:06:51,294
we're gonna live in a high-rise
building overlooking the city.
1238
01:06:51,296 --> 01:06:53,330
And that diamond...
1239
01:06:55,362 --> 01:06:56,463
I'mma get you.
1240
01:06:57,961 --> 01:07:01,926
And The Mrs. Gayle,
private jet.
1241
01:07:01,928 --> 01:07:03,793
We're gonna
make it, baby.
1242
01:07:03,795 --> 01:07:04,926
This is it.
1243
01:07:04,928 --> 01:07:06,262
No, we're not.
1244
01:07:08,163 --> 01:07:09,963
No, we're not
gonna make it.
1245
01:07:11,996 --> 01:07:13,429
You had a good woman.
1246
01:07:17,961 --> 01:07:19,463
I would do
anything for you.
1247
01:07:21,061 --> 01:07:22,196
And I did.
1248
01:07:24,462 --> 01:07:26,096
And you lie
1249
01:07:26,828 --> 01:07:29,129
and you cheat on me.
1250
01:07:35,362 --> 01:07:37,729
You're
a motherfucking loser.
1251
01:07:40,062 --> 01:07:42,230
Don't talk to me like
that, baby, please.
1252
01:07:44,195 --> 01:07:47,261
I'm done with you.
I'm done.
1253
01:07:47,263 --> 01:07:51,429
I need you to get your shit while
you can, and I need you to get out.
1254
01:07:52,428 --> 01:07:53,796
I want a divorce.
1255
01:07:54,962 --> 01:07:55,962
Mel...
1256
01:07:58,296 --> 01:07:59,360
Mel, please.
1257
01:07:59,362 --> 01:08:01,327
- No.
- Mel, I love you.
1258
01:08:01,329 --> 01:08:02,926
Please.
1259
01:08:02,928 --> 01:08:04,228
You're really gonna
do this?
1260
01:08:04,230 --> 01:08:07,460
Why don't you go find that
bitch and let her take you in?
1261
01:08:07,462 --> 01:08:09,129
- Get out.
- Mel.
1262
01:08:09,961 --> 01:08:11,795
Get out!
1263
01:08:14,962 --> 01:08:17,027
Come on, man.
You should leave.
1264
01:08:17,029 --> 01:08:18,263
I'm not leaving.
1265
01:08:23,795 --> 01:08:25,129
You know me.
1266
01:08:28,530 --> 01:08:31,863
You know I can be the
motherfucking devil.
1267
01:09:25,062 --> 01:09:27,893
Three months later,
I lost my mama's house.
1268
01:09:27,895 --> 01:09:30,862
You know, that bastard didn't
even call to see if I was okay.
1269
01:09:32,061 --> 01:09:33,959
He didn't even bother.
1270
01:09:33,961 --> 01:09:35,463
He was done with me.
1271
01:09:37,796 --> 01:09:39,197
He had gotten all he could.
1272
01:09:40,928 --> 01:09:44,293
I guess he was off looking
for his next victim.
1273
01:09:44,295 --> 01:09:46,326
Not caring that I was
devastated.
1274
01:09:46,328 --> 01:09:49,129
I can't believe
I let that son of a bitch...
1275
01:09:50,428 --> 01:09:51,862
Damn.
1276
01:10:08,862 --> 01:10:10,926
I was humiliated.
1277
01:10:10,928 --> 01:10:12,795
I had to move in
with my sister.
1278
01:10:15,529 --> 01:10:19,060
At this age,
living with my sister?
1279
01:10:19,062 --> 01:10:21,927
All I needed was
a bunch of damn cats.
1280
01:10:21,929 --> 01:10:23,229
Fuck him!
1281
01:10:53,296 --> 01:10:55,130
Who the hell took
my damn phone?
1282
01:10:57,895 --> 01:11:00,794
I had wasted
too many years with Robert.
1283
01:11:00,796 --> 01:11:04,527
Too many years feeling lonely
whenever he was around.
1284
01:11:04,529 --> 01:11:08,060
Thought it was time for me
to move on, and so did Brenda.
1285
01:11:08,062 --> 01:11:11,860
So she wasted no time trying to
get me hooked up with Devon.
1286
01:11:11,862 --> 01:11:14,126
She heard that he was divorced.
1287
01:11:14,128 --> 01:11:20,294
So, much to my disapproval, she
called him up and we went out.
1288
01:11:20,296 --> 01:11:24,297
My divorce wasn't even final,
but what the hell.
1289
01:11:27,196 --> 01:11:29,560
So there I was, out with a man.
1290
01:11:29,562 --> 01:11:31,492
A man that could pay the check
1291
01:11:31,494 --> 01:11:34,261
and who commanded attention
when he walked into the room.
1292
01:11:34,263 --> 01:11:35,730
All eyes on him.
1293
01:11:36,395 --> 01:11:38,030
And yet, it felt strange.
1294
01:11:38,996 --> 01:11:41,460
It felt foreign. It felt wrong.
1295
01:11:41,462 --> 01:11:43,827
It... It was like I was
starting over
1296
01:11:43,829 --> 01:11:47,959
and learning how things
were really supposed to be.
1297
01:11:47,961 --> 01:11:51,027
And I thought about Robert
from time to time.
1298
01:11:51,029 --> 01:11:53,859
Sometimes with sympathy,
but mostly with anger.
1299
01:11:53,861 --> 01:11:57,194
Especially when I looked up
and saw his ass.
1300
01:11:57,196 --> 01:12:01,227
There he was in the damn
kitchen, washing dishes.
1301
01:12:01,229 --> 01:12:05,459
All that money I wasted helping him,
and his ass is in the damn kitchen?
1302
01:12:05,461 --> 01:12:07,460
Of all restaurants!
1303
01:12:07,462 --> 01:12:09,794
I got mad all over again.
1304
01:12:09,796 --> 01:12:16,060
I wanted my $1,234,908.07
1305
01:12:16,062 --> 01:12:19,060
And that's with him
paying me back every dime,
1306
01:12:19,062 --> 01:12:22,360
and then half of all
the bills for all those years.
1307
01:12:22,362 --> 01:12:24,993
Looks like his ass will be
washing a lot of dishes
1308
01:12:24,995 --> 01:12:26,492
to pay me back.
1309
01:12:26,494 --> 01:12:28,326
Fuck it, I'll cut my losses.
1310
01:12:28,328 --> 01:12:29,730
Just give me a divorce.
1311
01:12:37,861 --> 01:12:39,129
Sorry, I'm late.
1312
01:12:44,328 --> 01:12:45,930
It's a family
divorce, I see.
1313
01:12:46,461 --> 01:12:47,995
She wanted us here.
1314
01:12:48,996 --> 01:12:50,996
Is your lawyer here,
Mr. Gayle?
1315
01:12:53,029 --> 01:12:54,360
I can't afford a lawyer.
1316
01:12:54,362 --> 01:12:57,294
No, you can't,
working as a dishwasher.
1317
01:12:57,296 --> 01:13:00,293
Ma'am, you're a guest
in this mediation.
1318
01:13:00,295 --> 01:13:01,495
Please.
1319
01:13:02,929 --> 01:13:05,130
Mel, are you sure
you wanna do this?
1320
01:13:06,163 --> 01:13:08,827
I still love you so much.
1321
01:13:08,829 --> 01:13:10,127
I do.
1322
01:13:10,129 --> 01:13:14,359
We're prepared to let you have
the car and your clothes.
1323
01:13:14,361 --> 01:13:16,493
No, no. You keep it.
1324
01:13:16,495 --> 01:13:19,030
Keep it all. Everything.
I don't want anything.
1325
01:13:20,327 --> 01:13:22,995
I just wanna say this,
and I'm done.
1326
01:13:24,962 --> 01:13:28,097
Mel, I am so sorry that
I couldn't be what you needed.
1327
01:13:29,195 --> 01:13:31,127
But I...
1328
01:13:31,129 --> 01:13:35,463
I never cheated on you again
after I saw what it did to you.
1329
01:13:38,461 --> 01:13:40,426
I found out what love is
1330
01:13:40,428 --> 01:13:42,963
for the first time in my life
because of you.
1331
01:13:44,861 --> 01:13:48,495
I can honestly say with all
my heart that I love you.
1332
01:13:50,529 --> 01:13:52,230
I will always love you, Mel.
1333
01:13:58,428 --> 01:13:59,429
I'm sorry.
1334
01:14:03,561 --> 01:14:04,996
I'm sorry, Mel.
1335
01:14:09,528 --> 01:14:11,196
Please, Mel, just...
1336
01:14:11,928 --> 01:14:13,062
Just look at me.
1337
01:14:50,495 --> 01:14:52,894
Well...
1338
01:14:52,896 --> 01:14:56,896
At least you don't have to give
that bastard another thing.
1339
01:15:12,996 --> 01:15:14,130
Hello?
1340
01:15:15,995 --> 01:15:18,292
- Hello?
- Hello.
1341
01:15:18,294 --> 01:15:20,192
Where the hell have you been?
1342
01:15:20,194 --> 01:15:22,260
Someone stole my phone. Sorry.
1343
01:15:22,262 --> 01:15:23,859
I've been trying
to reach you all week.
1344
01:15:23,861 --> 01:15:25,392
I'm sorry.
1345
01:15:25,394 --> 01:15:26,827
So Victor called.
1346
01:15:26,829 --> 01:15:30,259
He said that you called him
to represent you in the deal.
1347
01:15:30,261 --> 01:15:32,159
If there's ever a deal.
1348
01:15:32,161 --> 01:15:34,160
Prescott will come back, okay?
You'll see.
1349
01:15:34,162 --> 01:15:36,426
Just keep your fingers crossed.
1350
01:15:36,428 --> 01:15:39,094
Hey, I asked Victor for your home
address or your phone number,
1351
01:15:39,096 --> 01:15:41,559
and he said he had
to wait for you to call him.
1352
01:15:41,561 --> 01:15:43,395
What's going on, Robert?
1353
01:15:44,295 --> 01:15:46,326
I'm just... I'm just...
1354
01:15:46,328 --> 01:15:49,130
We're just between
places right now.
1355
01:15:50,161 --> 01:15:51,895
Robert, did she put you out?
1356
01:15:54,462 --> 01:15:56,062
Um...
1357
01:15:57,996 --> 01:15:59,527
We're... We're divorced now.
1358
01:15:59,529 --> 01:16:01,027
I've been staying in the
Genesis Shelter
1359
01:16:01,029 --> 01:16:05,559
on 4th for the past 3 months,
and I'm just...
1360
01:16:05,561 --> 01:16:06,959
I'm coming to get you.
1361
01:16:06,961 --> 01:16:08,296
No, Diana.
1362
01:16:15,461 --> 01:16:17,094
You okay, baby?
1363
01:16:17,096 --> 01:16:18,796
She is fine.
1364
01:16:19,495 --> 01:16:21,827
More champagne?
1365
01:16:21,829 --> 01:16:23,930
She's celebrating
her divorce.
1366
01:16:26,427 --> 01:16:29,026
But my favorite part
1367
01:16:29,028 --> 01:16:33,059
is when that bastard said
how much he loved her.
1368
01:16:33,061 --> 01:16:34,862
I almost threw up.
1369
01:16:37,194 --> 01:16:39,260
You know I never thought
he was lying to you, Mel.
1370
01:16:39,262 --> 01:16:40,960
I always believed
he loved you.
1371
01:16:40,962 --> 01:16:42,763
You would,
but she didn't.
1372
01:16:43,829 --> 01:16:45,326
I did believe him.
1373
01:16:45,328 --> 01:16:47,827
I even felt sorry for him.
1374
01:16:47,829 --> 01:16:49,926
What is that about us as women?
1375
01:16:49,928 --> 01:16:53,359
Why do we feel bad
when we didn't do shit, huh?
1376
01:16:53,361 --> 01:16:55,959
And yet, there I was
feeling bad about him.
1377
01:16:55,961 --> 01:16:58,027
Feeling sad
that he never made it.
1378
01:16:58,029 --> 01:16:59,860
That he was a dishwasher.
1379
01:16:59,862 --> 01:17:01,396
Why the hell should I care?
1380
01:17:02,195 --> 01:17:04,526
So you know what I did?
1381
01:17:04,528 --> 01:17:07,492
I got that tall, sexy thing
standing over there
1382
01:17:07,494 --> 01:17:09,293
to take my mind off it.
1383
01:17:09,295 --> 01:17:10,993
Can we go back
to your place?
1384
01:17:10,995 --> 01:17:12,994
- Now?
- Yeah.
1385
01:17:12,996 --> 01:17:15,292
So sorry. Good night, folks.
I'm outta here.
1386
01:17:15,294 --> 01:17:16,893
Go on, Devon.
It was nice to see you.
1387
01:17:16,895 --> 01:17:18,029
- Get home safe.
- Brenda.
1388
01:17:19,262 --> 01:17:20,396
Babe, wait up.
1389
01:17:26,127 --> 01:17:27,995
This will do you good.
1390
01:17:30,327 --> 01:17:31,329
Thanks.
1391
01:17:32,495 --> 01:17:33,496
Sure.
1392
01:17:36,128 --> 01:17:38,527
You should have told me
you were in a shelter.
1393
01:17:41,328 --> 01:17:42,495
Doesn't matter.
1394
01:17:44,228 --> 01:17:47,993
Robert, I know you're upset
that you lost your wife,
1395
01:17:47,995 --> 01:17:50,428
but listen to me.
1396
01:17:53,094 --> 01:17:54,495
It's okay.
1397
01:17:56,895 --> 01:17:59,161
Sometimes things just happen,
you know?
1398
01:18:03,361 --> 01:18:06,226
I'm a firm believer
that when
1399
01:18:06,228 --> 01:18:08,228
someone falls out
of your life maybe...
1400
01:18:09,261 --> 01:18:12,159
Maybe they're
supposed to.
1401
01:18:12,161 --> 01:18:15,328
Maybe they're not supposed to share
the level that you're going to.
1402
01:18:17,928 --> 01:18:20,161
Maybe you're supposed
to leave them behind.
1403
01:18:23,895 --> 01:18:27,028
I hate seeing you this broken,
this defeated.
1404
01:18:30,061 --> 01:18:32,730
You're a good man, Robert.
You are.
1405
01:18:35,027 --> 01:18:36,829
And you're gonna be okay.
1406
01:18:39,128 --> 01:18:41,296
I know that you'll be okay.
1407
01:18:46,228 --> 01:18:49,894
Devon was just okay
in bed, but he wasn't Robert.
1408
01:18:49,896 --> 01:18:51,993
Robert mastered my body.
1409
01:18:51,995 --> 01:18:53,126
He knew my curves.
1410
01:18:53,128 --> 01:18:56,360
He knew how I liked it
slightly to the left.
1411
01:18:56,362 --> 01:18:59,125
Robert would at least
try to hold me.
1412
01:18:59,127 --> 01:19:01,459
And the thought of him
being with another woman
1413
01:19:01,461 --> 01:19:02,959
still made me jealous.
1414
01:19:02,961 --> 01:19:03,893
Good night.
1415
01:19:03,895 --> 01:19:05,493
You know what I found out?
1416
01:19:05,495 --> 01:19:08,425
The truth always comes
when a man comes.
1417
01:19:08,427 --> 01:19:10,325
When Devon was finished,
he was done.
1418
01:19:10,327 --> 01:19:11,260
Good night.
1419
01:19:11,262 --> 01:19:13,058
Didn't matter
what I felt.
1420
01:19:13,060 --> 01:19:15,393
You gotta take
me home.
1421
01:19:15,395 --> 01:19:18,025
You wore me out.
Don't you wanna stay?
1422
01:19:18,027 --> 01:19:19,428
No! Take me home.
1423
01:19:40,028 --> 01:19:41,196
Still asleep?
1424
01:19:43,561 --> 01:19:44,893
Shit. Damn it.
1425
01:19:44,895 --> 01:19:47,260
I can't believe
I slept this long.
1426
01:19:47,262 --> 01:19:49,125
I gotta get to
the restaurant.
1427
01:19:49,127 --> 01:19:50,893
I called them
and told them you quit.
1428
01:19:50,895 --> 01:19:52,259
What? What?
1429
01:19:52,261 --> 01:19:55,326
No, Diana, you have no idea how hard
it is for me to get a damn job.
1430
01:19:55,328 --> 01:19:56,463
Why would you do that?
1431
01:20:01,861 --> 01:20:02,995
What's this?
1432
01:20:16,261 --> 01:20:17,428
Is this real?
1433
01:20:19,261 --> 01:20:20,395
Yeah.
1434
01:20:31,294 --> 01:20:33,459
This is...
This is the offer?
1435
01:20:33,461 --> 01:20:35,426
Yeah.
1436
01:20:35,428 --> 01:20:38,392
I begged Victor
to let me tell you.
1437
01:20:38,394 --> 01:20:41,261
I'm pretty sure this is
Prescott's best and final.
1438
01:20:43,027 --> 01:20:44,426
And this the best
part, Robert,
1439
01:20:44,428 --> 01:20:46,926
that this is a license
for the technology.
1440
01:20:46,928 --> 01:20:48,496
You still own the IP.
1441
01:20:51,194 --> 01:20:52,361
You did it.
1442
01:20:53,994 --> 01:20:55,095
You did it.
1443
01:21:13,295 --> 01:21:14,426
- Mel.
- What?
1444
01:21:14,428 --> 01:21:16,159
Melinda!
1445
01:21:16,161 --> 01:21:18,028
- What?
- Look.
1446
01:21:22,261 --> 01:21:23,795
What the hell?
1447
01:21:25,328 --> 01:21:26,895
- No way.
- Go.
1448
01:21:50,228 --> 01:21:51,493
How are you?
1449
01:21:51,495 --> 01:21:53,825
I'm busy.
1450
01:21:53,827 --> 01:21:55,428
I just need 10 minutes
of your time.
1451
01:21:56,195 --> 01:21:57,329
You have two.
1452
01:21:58,528 --> 01:22:00,858
Okay.
1453
01:22:00,860 --> 01:22:04,059
I just wanted to come here to
tell you thank you for loving me.
1454
01:22:04,061 --> 01:22:05,895
You know, there were times
when I doubted myself...
1455
01:22:08,128 --> 01:22:10,925
You kept working
and kept me believing.
1456
01:22:10,927 --> 01:22:14,326
Um... We are never
getting back together.
1457
01:22:14,328 --> 01:22:15,393
- Okay?
- Yeah.
1458
01:22:15,395 --> 01:22:17,262
- Never.
- I know.
1459
01:22:18,860 --> 01:22:20,892
So what is this?
1460
01:22:20,894 --> 01:22:24,393
You borrow a suit, and you
come up here and try to...
1461
01:22:24,395 --> 01:22:26,496
Impress me?
1462
01:22:27,061 --> 01:22:28,096
For what?
1463
01:22:29,060 --> 01:22:30,462
My battery. It...
1464
01:22:31,960 --> 01:22:33,793
It hit.
1465
01:22:33,795 --> 01:22:36,092
Yeah. I signed a deal.
1466
01:22:36,094 --> 01:22:38,429
And I'm in business
with Prescott.
1467
01:22:40,395 --> 01:22:41,795
Good for you.
1468
01:22:49,395 --> 01:22:50,761
Good for us.
1469
01:22:54,361 --> 01:22:57,560
I know our divorce is finalized,
but I wanted you to have this
1470
01:22:57,562 --> 01:22:59,959
for everything you've done
for me over the years.
1471
01:22:59,961 --> 01:23:03,292
I don't know of any woman who
would have put up with me,
1472
01:23:03,294 --> 01:23:05,894
loved me, cared for me...
1473
01:23:07,027 --> 01:23:08,761
Believed in me.
1474
01:23:09,362 --> 01:23:11,560
I don't blame you.
1475
01:23:11,562 --> 01:23:15,059
Like I said, I started
to doubt myself.
1476
01:23:15,061 --> 01:23:18,061
I'm just sorry that my dream
took so long to come true.
1477
01:23:19,327 --> 01:23:21,159
Anyway, look.
1478
01:23:21,161 --> 01:23:24,295
You gave me two minutes,
I'm sure it's just about up.
1479
01:23:25,128 --> 01:23:26,396
I love you, Mel.
1480
01:23:28,261 --> 01:23:29,463
I always will.
1481
01:23:34,361 --> 01:23:36,894
Oh. I almost forgot.
1482
01:23:39,128 --> 01:23:40,262
Your mama's house.
1483
01:23:42,061 --> 01:23:43,425
It's yours again.
1484
01:23:43,427 --> 01:23:45,559
Might look a little
different on the inside
1485
01:23:45,561 --> 01:23:47,228
'cause of the last
owners, but...
1486
01:23:48,061 --> 01:23:49,829
It's yours.
1487
01:24:26,327 --> 01:24:28,925
- You're taking all day, baby.
- My partner got it.
1488
01:24:28,927 --> 01:24:30,192
It's mine.
1489
01:24:30,194 --> 01:24:31,893
- Bam!
- Boo.
1490
01:24:31,895 --> 01:24:33,160
- That's what I'm talking about.
- I got you on this one.
1491
01:24:33,162 --> 01:24:34,293
All right. Let's go,
let's go.
1492
01:24:34,295 --> 01:24:36,193
- Hey, sissy.
- Thank you, thank you.
1493
01:24:36,195 --> 01:24:38,329
- Hey, Melinda.
- Where you been?
1494
01:24:39,861 --> 01:24:40,926
You're late, babe.
1495
01:24:40,928 --> 01:24:43,029
- What's up, Mel?
- Yeah, I know.
1496
01:24:44,960 --> 01:24:47,326
- Did Robert give you this?
- Yeah.
1497
01:24:47,328 --> 01:24:49,792
Along with these keys
1498
01:24:49,794 --> 01:24:51,959
and the deed to
Mama's house.
1499
01:24:51,961 --> 01:24:53,526
What?
1500
01:24:53,528 --> 01:24:55,292
Yeah, his battery hit.
1501
01:24:55,294 --> 01:24:57,129
He's in business with Prescott.
1502
01:24:59,794 --> 01:25:01,425
I'm calling the bank
first thing in the morning.
1503
01:25:01,427 --> 01:25:04,195
I already did, and it's good.
1504
01:25:05,261 --> 01:25:06,792
Damn.
1505
01:25:06,794 --> 01:25:08,527
He hit like this?
1506
01:25:08,529 --> 01:25:12,393
I knew he would.
That dude is smart.
1507
01:25:12,395 --> 01:25:13,729
Mel, when did you see him?
1508
01:25:14,995 --> 01:25:16,925
He came to my job
to tell me he was sorry,
1509
01:25:16,927 --> 01:25:20,428
and that he loved me,
and he wanted to give me that.
1510
01:25:20,995 --> 01:25:22,925
Oh, my God.
1511
01:25:22,927 --> 01:25:25,992
That is so sweet. We ain't
never had this kind of money.
1512
01:25:25,994 --> 01:25:27,095
Wow.
1513
01:25:28,095 --> 01:25:29,762
He really did it.
1514
01:25:30,561 --> 01:25:32,293
Well,
1515
01:25:32,295 --> 01:25:34,096
you always thought he would.
1516
01:25:35,095 --> 01:25:37,493
Ten million dollars.
1517
01:25:37,495 --> 01:25:39,159
Hell, go cash this before he
changes his mind or something.
1518
01:25:39,161 --> 01:25:40,527
He won't.
1519
01:25:40,529 --> 01:25:42,192
Well, let's not take
no chances.
1520
01:25:42,194 --> 01:25:43,826
Let's go to the bank
first thing in the morning.
1521
01:25:43,828 --> 01:25:45,859
That bastard might have
a change of heart or something.
1522
01:25:45,861 --> 01:25:47,062
Shut the fuck up.
1523
01:25:48,462 --> 01:25:50,261
Why did I listen to you?
1524
01:25:51,960 --> 01:25:54,526
I mean, both of you are
some miserable bitches.
1525
01:25:54,528 --> 01:25:56,826
Neither one of you are happy
with these bastards,
1526
01:25:56,828 --> 01:25:58,460
and I listened to you.
1527
01:25:58,462 --> 01:25:59,926
Now you just wait one minute.
1528
01:25:59,928 --> 01:26:01,792
No, no.
1529
01:26:01,794 --> 01:26:06,893
Everybody in this town knows
Kalvin has a baby in Ellenwood.
1530
01:26:06,895 --> 01:26:10,460
And well, Casey, you know
what they say about you.
1531
01:26:10,462 --> 01:26:11,493
Melinda!
1532
01:26:11,495 --> 01:26:15,826
Devon, you should go home
and never call me again.
1533
01:26:15,828 --> 01:26:18,193
You are horrible in bed.
1534
01:26:18,195 --> 01:26:19,792
You snore,
1535
01:26:19,794 --> 01:26:23,329
and you are too big
to have such a little dick.
1536
01:26:25,427 --> 01:26:27,361
Fucking shit.
1537
01:26:41,461 --> 01:26:42,729
Hold on.
1538
01:26:51,895 --> 01:26:53,426
Hi.
1539
01:26:53,428 --> 01:26:55,494
The address was
on the check.
1540
01:26:57,060 --> 01:26:58,993
Yeah. Yeah.
1541
01:26:58,995 --> 01:27:01,229
And I remembered
the building.
1542
01:27:08,994 --> 01:27:11,129
This is the building you
said we would live in.
1543
01:27:15,194 --> 01:27:17,494
You look great.
1544
01:27:19,395 --> 01:27:20,795
Thank you.
1545
01:27:22,195 --> 01:27:24,262
And this view...
1546
01:27:26,262 --> 01:27:27,262
Oh!
1547
01:27:27,860 --> 01:27:29,196
This view!
1548
01:27:33,261 --> 01:27:34,728
Top floor.
1549
01:27:35,494 --> 01:27:37,495
You said the top floor.
1550
01:27:38,827 --> 01:27:40,359
Out of your dreams.
1551
01:27:40,361 --> 01:27:43,762
This is just like everything
you described to me.
1552
01:27:44,927 --> 01:27:46,894
I'm so proud of you.
1553
01:27:48,828 --> 01:27:50,226
Thank you.
1554
01:27:50,228 --> 01:27:53,260
And when you said
you loved me,
1555
01:27:53,262 --> 01:27:57,262
I realized I still love
you very, very much.
1556
01:28:00,162 --> 01:28:02,792
And I should have
believed you
1557
01:28:02,794 --> 01:28:04,926
when you said you
weren't with her.
1558
01:28:04,928 --> 01:28:08,526
But my sisters, my sisters.
They got in my head.
1559
01:28:08,528 --> 01:28:10,458
That's all behind
us now, Mel.
1560
01:28:10,460 --> 01:28:11,895
I'm so glad
you said that.
1561
01:28:15,895 --> 01:28:17,128
Sorry I'm late, babe.
1562
01:28:25,961 --> 01:28:27,958
Hey...
1563
01:28:27,960 --> 01:28:30,728
Baby, this is Melinda,
my ex-wife.
1564
01:28:33,494 --> 01:28:35,160
Hi.
1565
01:28:35,162 --> 01:28:38,826
I'm Diana.
I'm Robert's fiancee.
1566
01:28:38,828 --> 01:28:40,462
There she was.
1567
01:28:41,995 --> 01:28:45,125
The bitch I tried to kill
all those years ago
1568
01:28:45,127 --> 01:28:48,326
standing in my apartment,
1569
01:28:48,328 --> 01:28:50,296
wearing my ring.
1570
01:28:51,294 --> 01:28:52,862
Looking at me.
1571
01:29:06,426 --> 01:29:11,993
That son of a bitch humiliated me
again in front of that same whore.
1572
01:29:11,995 --> 01:29:13,492
I can't believe he let me
pour my heart out
1573
01:29:13,494 --> 01:29:15,825
and she was in there
all that time.
1574
01:29:15,827 --> 01:29:19,125
This bitch was living my life.
1575
01:29:19,127 --> 01:29:22,159
The one I bought and paid for.
1576
01:29:22,161 --> 01:29:24,491
He would always like
to do it in the shower
1577
01:29:24,493 --> 01:29:28,359
because he said it reminded him
of us when we met in the rain.
1578
01:29:28,361 --> 01:29:30,893
You see why I hate the rain?
1579
01:29:30,895 --> 01:29:34,296
I'm sure he was with that bitch
in the shower.
1580
01:29:35,262 --> 01:29:37,128
That was supposed to be mine.
1581
01:29:38,460 --> 01:29:40,061
Tasting her.
1582
01:29:44,027 --> 01:29:45,029
Fucking her.
1583
01:29:49,828 --> 01:29:51,395
Using what I taught him.
1584
01:29:52,261 --> 01:29:54,895
Using my tricks on that trick.
1585
01:29:57,326 --> 01:30:00,793
And I know Nina
was somewhere close.
1586
01:30:06,895 --> 01:30:09,458
By now, Robert was
spooning her, I'm sure.
1587
01:30:09,460 --> 01:30:12,793
Breathing ever so slightly
on the back of her neck.
1588
01:30:12,795 --> 01:30:14,859
I can still smell
the slightest hint of whiskey
1589
01:30:14,861 --> 01:30:16,225
on his breath.
1590
01:30:16,227 --> 01:30:18,161
I can feel it on my neck.
1591
01:30:18,995 --> 01:30:20,193
Bitch!
1592
01:30:20,195 --> 01:30:22,926
And she just moved in?
1593
01:30:22,928 --> 01:30:25,126
No. I don't think so.
1594
01:30:25,128 --> 01:30:27,226
I put every jewel
in that crown,
1595
01:30:27,228 --> 01:30:30,129
and I was not about to let
another bitch wear it!
1596
01:30:40,361 --> 01:30:42,092
I couldn't believe it.
1597
01:30:42,094 --> 01:30:45,125
He could just leave
and walk away.
1598
01:30:45,127 --> 01:30:46,193
He said he loved me,
1599
01:30:46,195 --> 01:30:50,058
but he moved her into my place
like I never existed.
1600
01:30:50,060 --> 01:30:52,826
I couldn't eat.
I couldn't sleep.
1601
01:30:52,828 --> 01:30:56,959
All I did was think
about him and her.
1602
01:30:56,961 --> 01:30:58,258
I had alerts
on everything I owned.
1603
01:30:58,260 --> 01:31:01,260
Every time that bitch posted
something, I knew it.
1604
01:31:03,795 --> 01:31:06,424
And you know what?
Everything he said to me.
1605
01:31:06,426 --> 01:31:11,058
He would take me to Paris,
and there they were in Paris.
1606
01:31:11,060 --> 01:31:13,925
He said he would take me
on our private jet.
1607
01:31:13,927 --> 01:31:15,360
And there they were.
1608
01:31:16,995 --> 01:31:19,858
Day and night,
I just watched her page.
1609
01:31:19,860 --> 01:31:21,792
I couldn't help it.
1610
01:31:21,794 --> 01:31:24,058
Her wedding ideas. And her.
1611
01:31:24,060 --> 01:31:26,391
She even chose a dress
by the same designer
1612
01:31:26,393 --> 01:31:28,126
that I wanted to make mine.
1613
01:31:28,128 --> 01:31:29,892
At the same boutique.
1614
01:31:29,894 --> 01:31:31,391
- I got you.
- Babe...
1615
01:31:31,393 --> 01:31:33,859
- I will not let go of you.
- Okay.
1616
01:31:33,861 --> 01:31:36,096
Walking. So get ready...
1617
01:31:36,994 --> 01:31:38,227
Okay.
1618
01:31:38,960 --> 01:31:40,925
Not yet.
1619
01:31:40,927 --> 01:31:43,026
- Come on.
- No, just... Right there.
1620
01:31:43,028 --> 01:31:44,096
All right.
1621
01:31:45,061 --> 01:31:46,491
Can I open?
1622
01:31:46,493 --> 01:31:47,894
Open them now.
1623
01:31:49,860 --> 01:31:51,459
Look behind you.
1624
01:31:51,461 --> 01:31:52,926
Surprise.
1625
01:31:52,928 --> 01:31:55,162
Oh, my God!
1626
01:31:57,326 --> 01:31:59,259
Mrs. Gayle.
1627
01:31:59,261 --> 01:32:01,762
I told you I would
buy it for you.
1628
01:32:21,994 --> 01:32:24,126
- I love this, I love this!
- Mmm.
1629
01:32:24,128 --> 01:32:26,358
Oh, my God. I like this,
but in white.
1630
01:32:26,360 --> 01:32:27,424
- Hmm.
- Yeah?
1631
01:32:27,426 --> 01:32:28,859
How about this one?
1632
01:32:28,861 --> 01:32:30,392
As you're waving
goodbye to your guests.
1633
01:32:30,394 --> 01:32:33,025
Perfect! I love it.
They're gonna love it!
1634
01:32:33,027 --> 01:32:34,260
Hi, John.
1635
01:32:35,127 --> 01:32:37,225
Hey, babe.
Look at this.
1636
01:32:37,227 --> 01:32:40,825
Okay, what do you think about this with
the bon voyage and I wave goodbye?
1637
01:32:40,827 --> 01:32:42,192
- It's beautiful.
- Right? Ain't it pretty?
1638
01:32:42,194 --> 01:32:43,291
Listen, baby,
can I talk to you?
1639
01:32:43,293 --> 01:32:45,258
Yeah, sure.
1640
01:32:45,260 --> 01:32:48,392
Okay, well, John, we'll talk
more about the wedding tomorrow?
1641
01:32:48,394 --> 01:32:49,558
Some other time? Okay.
1642
01:32:49,560 --> 01:32:51,062
- Okay, thank you.
- Thanks, John.
1643
01:32:54,227 --> 01:32:55,260
What's...
1644
01:32:56,160 --> 01:32:57,894
Melinda, she's...
1645
01:32:58,493 --> 01:32:59,726
She's suing us.
1646
01:32:59,728 --> 01:33:03,525
She's claiming that the deal
happened before the divorce.
1647
01:33:03,527 --> 01:33:05,893
We both know
that's not true.
1648
01:33:05,895 --> 01:33:08,394
Yeah, I know.
It's just so sad.
1649
01:33:09,393 --> 01:33:11,892
Yeah, I'm gonna
call Franklin.
1650
01:33:11,894 --> 01:33:14,360
Yeah, I already talked to
him this morning about her.
1651
01:33:15,261 --> 01:33:17,026
What? Why?
1652
01:33:17,028 --> 01:33:19,091
I didn't wanna tell you,
but I received, like,
1653
01:33:19,093 --> 01:33:22,225
3,300 nasty comments from
somebody named Pissed.
1654
01:33:22,227 --> 01:33:23,959
And, of course,
it's Melinda.
1655
01:33:23,961 --> 01:33:25,058
I'll talk to her.
1656
01:33:25,060 --> 01:33:26,559
- No. No.
- Maybe I can give her
1657
01:33:26,561 --> 01:33:29,862
- more money.
- It's not about the money.
1658
01:33:31,227 --> 01:33:33,295
You cannot negotiate
with crazy.
1659
01:33:34,294 --> 01:33:36,160
- It'll be okay.
- Yeah.
1660
01:33:42,127 --> 01:33:43,228
Mel?
1661
01:33:44,326 --> 01:33:45,925
- Mel?
- Hey, Sarah!
1662
01:33:45,927 --> 01:33:47,092
- Hey.
- Hey.
1663
01:33:47,094 --> 01:33:48,892
Look, she's not
calling us.
1664
01:33:48,894 --> 01:33:50,091
I don't think
we should be here.
1665
01:33:50,093 --> 01:33:51,692
Something's wrong.
1666
01:33:51,694 --> 01:33:54,992
Guys, I don't think it's a good
idea for us to go in there. Come on!
1667
01:33:54,994 --> 01:33:56,995
Where are you going? What is...
1668
01:34:00,126 --> 01:34:02,124
It is still that easy
to get in here?
1669
01:34:02,126 --> 01:34:03,992
Melinda?
1670
01:34:03,994 --> 01:34:06,094
- Melinda?
- Melinda?
1671
01:34:07,527 --> 01:34:09,258
Melinda, where are you?
1672
01:34:09,260 --> 01:34:10,761
Mel?
1673
01:34:12,961 --> 01:34:15,159
What is going...
1674
01:34:15,161 --> 01:34:16,495
- What the hell is all this?
- What?
1675
01:34:19,126 --> 01:34:20,792
Oh, my God.
1676
01:34:20,794 --> 01:34:23,859
Oh, my God. What is...
1677
01:34:23,861 --> 01:34:26,558
We're certain he made the deal with
Prescott and Howard Industries
1678
01:34:26,560 --> 01:34:29,192
while he was still married
to my client, Your Honor.
1679
01:34:29,194 --> 01:34:31,125
He also received
all the investments
1680
01:34:31,127 --> 01:34:34,291
for the Gayle Force Battery
from my client's income alone.
1681
01:34:34,293 --> 01:34:37,258
And the mortgage from the
family house, which she lost.
1682
01:34:37,260 --> 01:34:40,793
Counselor, I'm looking at all
the dates on these contracts
1683
01:34:40,795 --> 01:34:42,292
and the email chains.
1684
01:34:42,294 --> 01:34:45,124
And an affidavit from
Prescott and Howard Industries.
1685
01:34:45,126 --> 01:34:47,292
They attest that the deal
wasn't offered
1686
01:34:47,294 --> 01:34:50,295
until well after Mr. Gayle
and your client were divorced.
1687
01:34:52,561 --> 01:34:55,559
And seeing as he didn't ask
for the divorce, she did,
1688
01:34:55,561 --> 01:34:57,392
I'm confused.
1689
01:34:57,394 --> 01:35:00,258
- Well, Your Honor...
- I'm not done.
1690
01:35:00,260 --> 01:35:05,158
After the divorce, he gave your client
10 million dollars voluntarily.
1691
01:35:05,160 --> 01:35:09,258
And then he rebought the family house and gave that to her.
1692
01:35:09,260 --> 01:35:11,025
Is that right?
1693
01:35:11,027 --> 01:35:11,991
Yes, Your Honor.
1694
01:35:11,993 --> 01:35:14,925
And how much are you claiming
for damages?
1695
01:35:14,927 --> 01:35:17,324
Well, she invested over
1.2 million dollars
1696
01:35:17,326 --> 01:35:18,759
over the course
of their marriage.
1697
01:35:18,761 --> 01:35:22,324
And we're asking for half the
value of the Gayle Force Battery,
1698
01:35:22,326 --> 01:35:25,558
which deems to exceed approximately
150 million dollars.
1699
01:35:25,560 --> 01:35:29,159
Okay, enough.
That's ridiculous.
1700
01:35:29,161 --> 01:35:33,958
It is apparent to the court that Mr.
Gayle has been more than fair.
1701
01:35:33,960 --> 01:35:35,525
I'm going to dismiss this case.
1702
01:35:35,527 --> 01:35:37,392
This is not fair.
1703
01:35:37,394 --> 01:35:40,225
I should get half of what he got.
That is fair.
1704
01:35:40,227 --> 01:35:42,291
Listen.
This court has spoken.
1705
01:35:42,293 --> 01:35:46,459
Don't you understand that he
didn't have to give you anything?
1706
01:35:46,461 --> 01:35:50,024
This is one of the most generous
gestures this court has ever seen.
1707
01:35:50,026 --> 01:35:53,191
This case is dismissed.
1708
01:35:53,193 --> 01:35:56,291
Also, Your Honor, there's
another matter on the docket.
1709
01:35:56,293 --> 01:35:59,893
Mrs. Moore has been harassing
the future Mrs. Gayle.
1710
01:35:59,895 --> 01:36:02,859
You'll see all the evidence
presented there in front of you.
1711
01:36:02,861 --> 01:36:06,159
We're asking for a restraining
order for both Mr. and Mrs. Gayle.
1712
01:36:06,161 --> 01:36:08,058
I'm the one who should get
the damn restraining order.
1713
01:36:08,060 --> 01:36:10,558
- Counselor, control your client!
- Melinda.
1714
01:36:10,560 --> 01:36:14,057
I don't need to be controlled.
I'm not an animal.
1715
01:36:14,059 --> 01:36:16,227
Did you send these messages?
1716
01:36:17,327 --> 01:36:18,828
This is America.
1717
01:36:19,461 --> 01:36:21,425
I have freedom of speech.
1718
01:36:21,427 --> 01:36:22,392
These are threats.
1719
01:36:22,394 --> 01:36:25,391
You could spend time in jail,
Mrs. Moore.
1720
01:36:25,393 --> 01:36:27,424
Do it again, and you will.
1721
01:36:27,426 --> 01:36:29,094
Restraining order is granted.
1722
01:36:30,460 --> 01:36:32,291
Mrs. Moore,
1723
01:36:32,293 --> 01:36:36,025
you are to stay 300 yards away
from Mr. and Mrs. Gayle.
1724
01:36:36,027 --> 01:36:38,492
- Do you understand?
- They're not married.
1725
01:36:38,494 --> 01:36:41,025
Stay away from both of them.
1726
01:36:41,027 --> 01:36:42,428
Is that clear enough for you?
1727
01:36:43,093 --> 01:36:44,127
Yes.
1728
01:36:51,227 --> 01:36:52,462
Wait, go!
1729
01:36:53,093 --> 01:36:54,224
Melinda!
1730
01:36:54,226 --> 01:36:55,525
- Go!
- Mel, don't!
1731
01:36:55,527 --> 01:36:57,792
- I'm okay, I'm okay.
- Stop, stop, stop.
1732
01:36:57,794 --> 01:36:59,359
Let them go.
1733
01:36:59,361 --> 01:37:01,492
- Melinda, no.
- Melinda!
1734
01:37:01,494 --> 01:37:05,861
This is Melinda, and I
am live on the Internet.
1735
01:37:07,060 --> 01:37:09,092
I want you to see this
injustice.
1736
01:37:09,094 --> 01:37:12,857
This whore slept
with my husband.
1737
01:37:12,859 --> 01:37:14,957
And he left me with nothing...
1738
01:37:14,959 --> 01:37:16,558
- Stop it now. Please stop.
- Enough, enough!
1739
01:37:16,560 --> 01:37:17,891
Please stop!
1740
01:37:17,893 --> 01:37:19,425
Mel, it's not healthy.
I'm serious.
1741
01:37:19,427 --> 01:37:21,991
You have to stop the way
you're dealing with him.
1742
01:37:21,993 --> 01:37:23,792
I don't want to talk
about him.
1743
01:37:23,794 --> 01:37:25,325
Fine, we won't. We'll
talk about your sisters,
1744
01:37:25,327 --> 01:37:27,324
and how they love you, and
they're worried about you.
1745
01:37:27,326 --> 01:37:28,525
And so am I.
1746
01:37:28,527 --> 01:37:30,159
That stuff that
we found in your house.
1747
01:37:30,161 --> 01:37:31,295
- It was...
- Wait.
1748
01:37:32,827 --> 01:37:34,295
You went to my house?
1749
01:37:35,394 --> 01:37:36,325
Yeah.
1750
01:37:36,327 --> 01:37:38,024
Y'all motherfuckers
don't wanna help me.
1751
01:37:38,026 --> 01:37:39,526
Come back with me,
so we can talk about it.
1752
01:37:39,528 --> 01:37:41,292
- Melinda, just...
- No, I see what's going on.
1753
01:37:41,294 --> 01:37:43,358
- Melinda?
- Fuck that!
1754
01:37:43,360 --> 01:37:44,893
I'm going to June's.
1755
01:37:52,261 --> 01:37:53,861
Thank you, guys,
for coming.
1756
01:37:54,893 --> 01:37:57,558
Look, we're worried
about Melinda.
1757
01:37:57,560 --> 01:38:00,058
She has really lost it
over you two.
1758
01:38:00,060 --> 01:38:03,191
Now we're gonna try to get a judge
to force her and get some help.
1759
01:38:03,193 --> 01:38:04,458
That might be
a good idea.
1760
01:38:04,460 --> 01:38:06,958
But in the meantime,
you need to be careful.
1761
01:38:06,960 --> 01:38:08,024
- Yeah.
- Yeah.
1762
01:38:08,026 --> 01:38:09,028
Both of you do.
1763
01:38:10,360 --> 01:38:12,824
We have the
restraining order.
1764
01:38:12,826 --> 01:38:14,892
You guys might wanna have
security at the wedding.
1765
01:38:14,894 --> 01:38:16,792
- Yeah.
- Seriously.
1766
01:38:16,794 --> 01:38:17,991
Look, guys,
1767
01:38:17,993 --> 01:38:20,025
I know she's upset.
1768
01:38:20,027 --> 01:38:21,992
Like you said,
I know your sister.
1769
01:38:21,994 --> 01:38:23,991
She'll be fine once
she calms down.
1770
01:38:23,993 --> 01:38:26,793
If you think that,
you don't know her at all.
1771
01:38:29,161 --> 01:38:30,458
Oh, my God.
No, no, no.
1772
01:38:30,460 --> 01:38:32,259
You two, you cannot be
here right now.
1773
01:38:32,261 --> 01:38:34,824
- She's right behind me.
- Oh, shit.
1774
01:38:34,826 --> 01:38:37,358
Why the fuck are y'all
still coming in my house
1775
01:38:37,360 --> 01:38:39,825
- without my permission?
- Sweetie.
1776
01:38:39,827 --> 01:38:41,058
So what y'all
been doing?
1777
01:38:41,060 --> 01:38:43,925
- Talking about me behind my back?
- Melinda.
1778
01:38:43,927 --> 01:38:45,224
- Go!
- And that's why you brought her here?
1779
01:38:45,226 --> 01:38:46,291
No! No!
1780
01:38:46,293 --> 01:38:48,892
- Let me talk to her!
- No!
1781
01:38:48,894 --> 01:38:51,092
Y'all have to hold me
back! No!
1782
01:38:51,094 --> 01:38:53,458
I need that bitch
to know that's my car!
1783
01:38:53,460 --> 01:38:55,424
Why would you
bring her here, Robert?
1784
01:38:55,426 --> 01:38:57,391
That's my car, bitch!
1785
01:38:57,393 --> 01:38:58,892
It's not worth it, honey.
1786
01:38:58,894 --> 01:39:00,858
- That's my car!
- No! No!
1787
01:39:00,860 --> 01:39:03,159
- Go!
- Get off of me!
1788
01:39:03,161 --> 01:39:05,761
I'm okay. All right! Okay!
1789
01:39:08,327 --> 01:39:09,925
I'm okay.
1790
01:39:09,927 --> 01:39:11,994
I'm okay. I'm okay.
1791
01:39:13,094 --> 01:39:14,925
Stop treating me like this.
1792
01:39:14,927 --> 01:39:17,224
Why would you let him
bring her here?
1793
01:39:17,226 --> 01:39:20,492
So disrespectful! What kind
of family are you, huh?
1794
01:39:20,494 --> 01:39:21,828
What about me?
1795
01:39:22,528 --> 01:39:24,361
- God!
- Melinda!
1796
01:39:25,993 --> 01:39:27,793
Melinda!
1797
01:39:57,394 --> 01:39:59,191
Hi, may I help you?
1798
01:39:59,193 --> 01:40:00,927
No, I'm just looking.
1799
01:40:01,293 --> 01:40:02,461
Thank you.
1800
01:40:05,926 --> 01:40:06,928
Here we go.
1801
01:40:08,860 --> 01:40:09,991
It's really lovely.
1802
01:40:09,993 --> 01:40:11,860
Yeah, I love
the buttons.
1803
01:41:01,094 --> 01:41:02,393
Hey, wait!
1804
01:41:02,395 --> 01:41:05,159
And she ruined the future Mrs.
Gayle's wedding dress.
1805
01:41:05,161 --> 01:41:07,024
This court
apologizes to you.
1806
01:41:07,026 --> 01:41:08,825
I shouldn't have
been so lenient.
1807
01:41:08,827 --> 01:41:10,057
It's okay, Your Honor.
1808
01:41:10,059 --> 01:41:12,091
I couldn't fit the dress
anymore anyway.
1809
01:41:12,093 --> 01:41:14,127
This little one's
growing pretty fast.
1810
01:41:16,894 --> 01:41:21,259
What is it going to take to make
you heed the warnings of this court?
1811
01:41:21,261 --> 01:41:25,526
It's obvious to me that you're not
taking this matter seriously.
1812
01:41:25,528 --> 01:41:28,893
I will not allow you to continue
to harass these people.
1813
01:41:29,527 --> 01:41:31,291
Am I clear?
1814
01:41:31,293 --> 01:41:34,058
If you violate
this restraining order,
1815
01:41:34,060 --> 01:41:37,260
I assure you, you will spend
40 days in the county jail.
1816
01:41:37,826 --> 01:41:38,892
I mean it.
1817
01:41:38,894 --> 01:41:41,025
One more offense.
1818
01:41:41,027 --> 01:41:43,395
Do I make myself clear?
1819
01:41:48,560 --> 01:41:50,027
Yes, Your Honor.
1820
01:41:51,494 --> 01:41:53,526
Melinda.
1821
01:41:53,528 --> 01:41:57,491
Have you ever considered that maybe
there's another way to look at this?
1822
01:41:57,493 --> 01:41:59,993
Maybe he did mean
what he said.
1823
01:42:01,127 --> 01:42:04,525
Maybe the deceit
isn't what you think.
1824
01:42:04,527 --> 01:42:07,992
Would you allow room
for that possibility?
1825
01:42:07,994 --> 01:42:11,325
Would you feel better
if he was really being honest
1826
01:42:11,327 --> 01:42:13,327
and he really meant well?
1827
01:42:16,528 --> 01:42:19,328
I am not wrong.
1828
01:42:21,059 --> 01:42:22,993
You're just like
everybody else.
1829
01:42:24,327 --> 01:42:25,894
See...
1830
01:42:27,393 --> 01:42:29,358
I get dogged,
1831
01:42:29,360 --> 01:42:31,925
and it's my fault.
1832
01:42:31,927 --> 01:42:33,259
That's not
what I'm saying.
1833
01:42:33,261 --> 01:42:34,325
That's what you're saying.
1834
01:42:34,327 --> 01:42:38,092
I just wanted to know
if you would consider it.
1835
01:42:38,094 --> 01:42:39,792
Let me ask you
another question.
1836
01:42:39,794 --> 01:42:40,794
Okay.
1837
01:42:42,293 --> 01:42:43,491
Have you ever
heard of something
1838
01:42:43,493 --> 01:42:47,057
called Borderline
Personality Disorder?
1839
01:42:47,059 --> 01:42:49,225
It's when a person has...
1840
01:42:49,227 --> 01:42:50,728
You know what?
1841
01:42:51,794 --> 01:42:53,957
I'm not doing this.
1842
01:42:53,959 --> 01:42:57,159
Fuck you and this bullshit.
1843
01:42:57,161 --> 01:42:58,861
I'm not crazy.
1844
01:42:59,226 --> 01:43:00,360
What?
1845
01:43:01,426 --> 01:43:03,494
Get out of here
with this bullshit.
1846
01:43:04,827 --> 01:43:08,195
As a matter of fact, I'm out.
1847
01:43:09,027 --> 01:43:10,957
We are gathered here...
1848
01:43:10,959 --> 01:43:14,292
That bitch wasted
no time taking over my life.
1849
01:43:14,294 --> 01:43:18,092
I just can't believe
Robert married that whore
1850
01:43:18,094 --> 01:43:21,128
and gave her my boat. My boat!
1851
01:43:22,027 --> 01:43:23,794
The boat with my name on it.
1852
01:43:24,427 --> 01:43:25,860
She was living my life.
1853
01:43:29,193 --> 01:43:30,360
Fuck her.
1854
01:43:31,261 --> 01:43:32,728
Fuck him.
1855
01:43:33,161 --> 01:43:34,861
Fuck them both.
1856
01:43:39,160 --> 01:43:40,490
Hey.
1857
01:44:13,294 --> 01:44:14,427
Melinda?
1858
01:44:16,127 --> 01:44:17,261
Melinda?
1859
01:44:35,526 --> 01:44:37,160
It's a beautiful night.
1860
01:44:38,293 --> 01:44:39,460
Mmm-hmm.
1861
01:44:39,960 --> 01:44:41,491
Mmm-hmm.
1862
01:44:41,493 --> 01:44:42,494
I love you.
1863
01:44:45,294 --> 01:44:46,961
Look at those stars.
1864
01:44:49,493 --> 01:44:51,791
You're that one.
What are you doing?
1865
01:44:51,793 --> 01:44:53,423
I meant to start a bath.
1866
01:44:53,425 --> 01:44:54,523
Let the staff do it.
1867
01:44:54,525 --> 01:44:57,727
No, no. I need to get up.
I need to get sea legs.
1868
01:44:59,261 --> 01:45:00,860
You wanna join me
in a few?
1869
01:45:02,493 --> 01:45:03,894
You know it.
1870
01:45:07,994 --> 01:45:08,994
See you.
1871
01:45:47,493 --> 01:45:49,024
Where's my wedding dress?
1872
01:45:49,026 --> 01:45:50,924
It was hanging
in the closet, ma'am.
1873
01:45:50,926 --> 01:45:51,992
I didn't see it.
1874
01:45:51,994 --> 01:45:53,424
I'll check with
housekeeping.
1875
01:45:53,426 --> 01:45:54,728
Okay.
1876
01:46:17,460 --> 01:46:18,925
The bath is ready already?
1877
01:46:18,927 --> 01:46:20,227
No.
1878
01:46:21,027 --> 01:46:22,323
Sit down.
1879
01:46:22,325 --> 01:46:23,326
Mel.
1880
01:46:24,359 --> 01:46:26,057
What are you doing?
1881
01:46:26,059 --> 01:46:27,893
What are you doing?
1882
01:46:28,959 --> 01:46:30,991
What are you doing, Robert?
1883
01:46:30,993 --> 01:46:33,390
- Come on, Mel, you know this is not right.
- No.
1884
01:46:33,392 --> 01:46:36,326
What's not right is
what you did to me.
1885
01:46:37,093 --> 01:46:38,324
What did I do?
1886
01:46:38,326 --> 01:46:40,225
Don't act like
you don't remember.
1887
01:46:40,227 --> 01:46:42,227
Okay, okay, okay.
1888
01:46:43,827 --> 01:46:45,858
Tell me so that I'm sure.
1889
01:46:45,860 --> 01:46:47,791
You left me.
1890
01:46:47,793 --> 01:46:50,491
You took the best parts
of my life.
1891
01:46:50,493 --> 01:46:52,728
And you gave that bitch my ring,
1892
01:46:53,360 --> 01:46:54,893
my apartment,
1893
01:46:55,793 --> 01:46:56,927
my boat,
1894
01:46:57,425 --> 01:46:59,323
my life.
1895
01:46:59,325 --> 01:47:02,792
And you promised those things to me.
Didn't you, Robert?
1896
01:47:02,794 --> 01:47:03,925
Didn't you?
1897
01:47:03,927 --> 01:47:05,258
I did, I did.
1898
01:47:05,260 --> 01:47:06,359
I did.
1899
01:47:07,893 --> 01:47:08,894
I did.
1900
01:47:09,960 --> 01:47:13,290
So why...
Why did you give it to her?
1901
01:47:13,292 --> 01:47:14,861
Mel, you divorced me.
1902
01:47:15,460 --> 01:47:16,558
You left me!
1903
01:47:16,560 --> 01:47:18,825
You didn't fight.
1904
01:47:18,827 --> 01:47:20,092
- You didn't fight.
- Mel.
1905
01:47:20,094 --> 01:47:24,225
No, you used me to work and take
care of you until you made it.
1906
01:47:24,227 --> 01:47:25,323
You never loved me.
1907
01:47:25,325 --> 01:47:28,159
- Mel, that's not true. I loved you.
- Then why?
1908
01:47:28,161 --> 01:47:30,494
Why did you give it
all to her, huh?
1909
01:47:32,194 --> 01:47:35,424
Why are you here
with her and not me?
1910
01:47:35,426 --> 01:47:37,958
You promised me forever.
1911
01:47:37,960 --> 01:47:40,525
You promised me forever
and she was there all the time.
1912
01:47:40,527 --> 01:47:43,124
No, no. That is not
true, Mel.
1913
01:47:43,126 --> 01:47:45,091
I never cheated on you.
1914
01:47:45,093 --> 01:47:46,290
Then why?
1915
01:47:46,292 --> 01:47:48,226
I never cheated
on you, Mel.
1916
01:47:48,894 --> 01:47:49,927
Never!
1917
01:47:50,960 --> 01:47:52,227
I love you.
1918
01:47:55,326 --> 01:47:57,028
I always will.
1919
01:47:58,793 --> 01:47:59,794
Good.
1920
01:48:00,794 --> 01:48:02,290
Then make her
jump off the boat.
1921
01:48:02,292 --> 01:48:03,958
- Mel, Mel.
- Come on.
1922
01:48:03,960 --> 01:48:05,491
So we can start
our life together.
1923
01:48:05,493 --> 01:48:06,925
No, come on, get up.
Let's go get her.
1924
01:48:06,927 --> 01:48:08,058
No, Mel, Mel.
1925
01:48:08,060 --> 01:48:09,391
Get up!
1926
01:48:09,393 --> 01:48:11,961
Listen, let's just talk
about this, okay?
1927
01:48:12,527 --> 01:48:13,858
Come on.
1928
01:48:13,860 --> 01:48:15,524
Give me the gun.
1929
01:48:15,526 --> 01:48:17,058
Just give me the gun.
1930
01:48:20,426 --> 01:48:22,190
- I heard a shot!
- It came from up top!
1931
01:48:22,192 --> 01:48:23,194
What's going on?
1932
01:48:24,426 --> 01:48:25,427
Jump!
1933
01:48:27,126 --> 01:48:28,190
Jump!
1934
01:48:28,192 --> 01:48:29,825
You better jump!
1935
01:48:50,192 --> 01:48:51,260
Mel,
what are you doing?
1936
01:48:53,393 --> 01:48:54,761
Mel.
1937
01:48:57,527 --> 01:48:59,457
Where are you going, huh?
1938
01:48:59,459 --> 01:49:01,223
Stop, bitch, before
I shoot you in the...
1939
01:49:11,225 --> 01:49:12,360
Give me the ring.
1940
01:49:12,994 --> 01:49:14,124
What ring?
1941
01:49:14,126 --> 01:49:15,761
That ring, bitch!
1942
01:49:16,826 --> 01:49:18,258
Give it to me.
1943
01:49:18,260 --> 01:49:19,958
You bitches
are something.
1944
01:49:19,960 --> 01:49:22,358
The first wife puts in
all the work,
1945
01:49:22,360 --> 01:49:24,792
and you whores
reap the benefits?
1946
01:49:24,794 --> 01:49:26,960
No, ma'am. Give it here.
1947
01:49:27,493 --> 01:49:28,794
Give it to me.
1948
01:49:29,393 --> 01:49:30,427
No!
1949
01:49:32,060 --> 01:49:33,160
Robert!
1950
01:49:35,392 --> 01:49:37,290
I need to stop the boat.
1951
01:49:37,292 --> 01:49:38,861
Okay. Okay.
1952
01:49:50,425 --> 01:49:52,093
Pull the throttle.
1953
01:50:04,292 --> 01:50:05,423
Okay. Are you okay?
1954
01:50:05,425 --> 01:50:06,994
I'm okay. I'm okay.
1955
01:50:07,526 --> 01:50:09,423
Okay, babe.
1956
01:50:09,425 --> 01:50:13,357
I need you to get in the tender,
and I need you to go get the crew.
1957
01:50:13,359 --> 01:50:15,024
The crew?
1958
01:50:15,026 --> 01:50:17,423
She made them jump.
1959
01:50:17,425 --> 01:50:19,025
- Go.
- I'm not leaving you!
1960
01:50:19,027 --> 01:50:21,127
Go, baby.
I'm bleeding out.
1961
01:50:22,160 --> 01:50:23,224
Robert.
1962
01:50:23,226 --> 01:50:24,427
They can help me.
1963
01:50:25,193 --> 01:50:26,194
Go!
1964
01:50:30,193 --> 01:50:31,260
Be careful.
1965
01:50:34,126 --> 01:50:35,892
Hurry, baby.
1966
01:50:35,894 --> 01:50:37,158
Hurry.
1967
01:50:50,959 --> 01:50:52,126
Robert.
1968
01:50:55,893 --> 01:50:57,927
It's all your fault, Robert.
1969
01:51:01,159 --> 01:51:02,760
Now look at you.
1970
01:53:51,707 --> 01:53:56,707
Subtitles by explosiveskull
141182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.