Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,899 --> 00:00:32,904
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:00:43,466 --> 00:00:45,468
(CALM MUSIC PLAYING)
3
00:01:00,683 --> 00:01:02,650
(MR. MURRY
SPEAKING INDISTINCTLY)
4
00:01:02,652 --> 00:01:03,918
(MEG GIGGLING)
5
00:01:03,920 --> 00:01:05,551
MR. MURRY: All right,
think good thoughts.
6
00:01:05,553 --> 00:01:07,988
Then on three,
let the good thought go.
7
00:01:07,990 --> 00:01:09,122
MEG: Yeah. That's good.
8
00:01:09,124 --> 00:01:10,456
MR. MURRY: I think
that's pretty, right?
9
00:01:10,458 --> 00:01:12,660
That's gonna be a good luck
charm for us today, right?
10
00:01:12,662 --> 00:01:14,494
Okay, Meg,
important question.
11
00:01:14,496 --> 00:01:15,962
Van Halen or Bono? Bono?
12
00:01:15,964 --> 00:01:17,297
- That one.
- That's what I thought.
13
00:01:17,299 --> 00:01:20,232
- (GIGGLES)
- That's my girl. Whoo!
14
00:01:20,234 --> 00:01:23,036
Oh, yeah! Stick your
tongue out, come on.
15
00:01:23,038 --> 00:01:25,139
- Ah!
- (LAUGHING)
16
00:01:25,141 --> 00:01:27,441
You got your frequency,
you got your voltage, okay?
17
00:01:27,443 --> 00:01:29,443
They're like a salt silica, right?
You don't wanna eat it.
18
00:01:29,445 --> 00:01:31,712
- Just go crazy with it.
- Yeah. (GIGGLES)
19
00:01:31,714 --> 00:01:33,211
...this little gizmo
right here,
20
00:01:33,213 --> 00:01:34,548
and we're gonna
choose a frequency.
21
00:01:34,550 --> 00:01:35,950
We're gonna choose
the frequency.
22
00:01:35,952 --> 00:01:37,417
You would intently
watch this plate.
23
00:01:37,419 --> 00:01:38,920
Let's see what happens
to the sand.
24
00:01:38,922 --> 00:01:40,387
Because very interesting,
magical things
25
00:01:40,389 --> 00:01:41,889
- will happen to the sand.
- MEG: Whoa!
26
00:01:41,891 --> 00:01:43,425
(CHUCKLES)
27
00:01:46,562 --> 00:01:47,997
So...
28
00:01:50,131 --> 00:01:52,465
are you ready to meet
your new brother?
29
00:01:52,467 --> 00:01:54,166
MEG: Do you think
we'll like each other,
30
00:01:54,168 --> 00:01:57,237
like real brothers
and sisters?
31
00:01:57,239 --> 00:01:59,309
I think we'll all
love each other.
32
00:02:01,077 --> 00:02:04,744
Out of this wide,
wide universe...
33
00:02:04,746 --> 00:02:06,715
this huge universe...
34
00:02:07,782 --> 00:02:09,683
with all these brothers
35
00:02:09,685 --> 00:02:12,755
and sisters and moms
and dads...
36
00:02:15,058 --> 00:02:16,726
he found us.
37
00:02:17,560 --> 00:02:19,959
And we found each other.
38
00:02:19,961 --> 00:02:21,194
That's pretty rare.
39
00:02:21,196 --> 00:02:22,532
That's pretty cool.
40
00:02:23,999 --> 00:02:26,065
Okay, so...
41
00:02:26,067 --> 00:02:29,405
This is our love.
42
00:02:35,078 --> 00:02:36,444
Don't worry.
43
00:02:36,446 --> 00:02:37,778
It's not gone.
44
00:02:37,780 --> 00:02:40,582
It's just...
It's just enfolded.
45
00:02:41,148 --> 00:02:43,050
Love is always there.
46
00:02:43,052 --> 00:02:45,154
Even if you don't feel it...
47
00:02:46,989 --> 00:02:49,559
it's always there for you.
48
00:02:51,493 --> 00:02:52,595
(KISSES)
49
00:02:58,967 --> 00:03:00,703
(THUNDER RUMBLING)
50
00:03:31,000 --> 00:03:32,535
Not gone...
51
00:03:40,142 --> 00:03:41,811
just enfolded.
52
00:03:45,947 --> 00:03:47,248
(THUNDER CONTINUES RUMBLING)
53
00:03:56,458 --> 00:03:58,561
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY
ON RADIO)
54
00:04:00,461 --> 00:04:01,464
MEG: Hey.
55
00:04:01,897 --> 00:04:02,899
Hi, Meg.
56
00:04:03,632 --> 00:04:05,401
Let's be exclusive.
57
00:04:06,768 --> 00:04:07,733
What?
58
00:04:07,735 --> 00:04:11,236
That's my new word
for the day. Exclusive.
59
00:04:11,238 --> 00:04:12,441
Do you like it?
60
00:04:14,208 --> 00:04:15,975
Love it, Biscuits.
61
00:04:15,977 --> 00:04:17,412
(THUNDER RUMBLING)
62
00:04:20,181 --> 00:04:21,884
Couldn't sleep either?
63
00:04:23,217 --> 00:04:26,119
Why didn't you just come up
to my room?
64
00:04:26,121 --> 00:04:28,257
'Cause I knew
you'd be down.
65
00:04:32,962 --> 00:04:35,862
Hey. You made sandwiches.
66
00:04:35,864 --> 00:04:37,533
And I'm cooking milk.
67
00:04:38,467 --> 00:04:41,301
This is a lot of milk,
Charles Wallace.
68
00:04:41,303 --> 00:04:43,403
It's good to be prepared.
69
00:04:43,405 --> 00:04:45,941
You never know
who will stop by.
70
00:04:47,141 --> 00:04:48,675
WOMAN: (ON RADIO)
And I'm Michele Norris.
71
00:04:48,677 --> 00:04:51,110
Tomorrow marks
the four-year anniversary...
72
00:04:51,112 --> 00:04:55,314
of the disappearance of NASA scientist Dr.
Alex Murry.
73
00:04:55,316 --> 00:04:56,550
Dr. Murry went missing
74
00:04:56,552 --> 00:04:57,884
just a week
after publicly announcing...
75
00:04:57,886 --> 00:04:58,985
They're talking
about Daddy.
76
00:04:58,987 --> 00:05:01,521
...he could travel
the universe with his mind.
77
00:05:01,523 --> 00:05:04,257
MR. MURRY: (ON RADIO) 91
billion light-years traveled,
78
00:05:04,259 --> 00:05:05,691
like that.
79
00:05:05,693 --> 00:05:08,095
WOMAN: (ON RADIO) Authorities
note there are still
80
00:05:08,097 --> 00:05:10,263
no leads in the case.
81
00:05:10,265 --> 00:05:12,333
- (SCHOOL BELL RINGING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
82
00:05:12,335 --> 00:05:14,303
(LET ME LIVE
BY KEHLANI PLAYING)
83
00:05:19,575 --> 00:05:21,609
Everybody say,
"Hi, Meg."
84
00:05:21,611 --> 00:05:23,245
ALL: Hi, Meg.
85
00:05:27,114 --> 00:05:28,350
Hi, Meg.
86
00:06:06,088 --> 00:06:08,691
(KIDS CHEERING AND CHATTERING)
87
00:06:10,826 --> 00:06:12,190
FEMALE TEACHER:
I mean, he's been gone
88
00:06:12,192 --> 00:06:13,761
four years to the day.
89
00:06:13,763 --> 00:06:15,795
He's probably just pretending
to be in outer space...
90
00:06:15,797 --> 00:06:18,331
but he's really
hiding out in Tijuana.
91
00:06:18,333 --> 00:06:20,299
MALE TEACHER: I bet
it involves another woman.
92
00:06:20,301 --> 00:06:21,634
Either that
or a Martian.
93
00:06:21,636 --> 00:06:24,103
Seriously though,
something so horrible
94
00:06:24,105 --> 00:06:25,439
had to have happened
to him.
95
00:06:25,441 --> 00:06:26,840
To leave his kids
like that?
96
00:06:26,842 --> 00:06:29,776
And just after they
adopted Charles Wallace.
97
00:06:29,778 --> 00:06:31,110
They seemed so happy.
98
00:06:31,112 --> 00:06:34,547
And Meg used to be so engaged,
and now she is a mess.
99
00:06:34,549 --> 00:06:35,982
FEMALE TEACHER:
But the boy is brilliant.
100
00:06:35,984 --> 00:06:38,552
- Absolutely brilliant. Oh.
- But odd, so odd!
101
00:06:38,554 --> 00:06:39,819
MALE TEACHER:
I guess I would be too
102
00:06:39,821 --> 00:06:41,186
if my dad ran away, huh?
103
00:06:41,188 --> 00:06:43,358
Shame on you
for talking like that!
104
00:06:44,192 --> 00:06:45,692
Uh... Oh.
My dear, I'm sorry...
105
00:06:45,694 --> 00:06:47,026
CHARLES WALLACE:
And I'm not odd, you are...
106
00:06:47,028 --> 00:06:49,396
because you think making up
mean stories about people...
107
00:06:49,398 --> 00:06:51,030
makes you feel better
about yourselves.
108
00:06:51,032 --> 00:06:52,598
Well, it doesn't,
does it?
109
00:06:52,600 --> 00:06:54,869
Charles Wallace, we don't
talk to teachers like that!
110
00:06:54,871 --> 00:06:55,936
And Meg might be a mess...
111
00:06:55,938 --> 00:06:57,704
but she has more potential
in her pinky...
112
00:06:57,706 --> 00:07:00,272
than you do
in your whole body!
113
00:07:00,274 --> 00:07:02,609
Did you hear that, Meg? Meg!
114
00:07:02,611 --> 00:07:06,446
Over here. Did you hear that?
Meg! You may be a mess...
115
00:07:06,448 --> 00:07:08,918
but you have more potential
than anybody here!
116
00:07:10,018 --> 00:07:11,817
- Oh, no, no, no.
- (LAUGHTER)
117
00:07:11,819 --> 00:07:12,686
Mommy was awkward
118
00:07:12,688 --> 00:07:14,422
and funny-looking
at your age, too!
119
00:07:14,424 --> 00:07:17,725
And look at her now.
She's beautiful!
120
00:07:17,727 --> 00:07:19,462
(GIRLS LAUGHING)
121
00:07:20,963 --> 00:07:24,400
So, looks like crazy
runs in the family.
122
00:07:27,335 --> 00:07:28,705
What did you just say?
123
00:07:30,171 --> 00:07:31,941
I see why your dad left.
124
00:07:32,975 --> 00:07:34,574
(GIRLS LAUGHING)
125
00:07:34,576 --> 00:07:36,977
Who does she even think
that she's talking to?
126
00:07:36,979 --> 00:07:38,478
MEG: Hey, Veronica.
127
00:07:38,480 --> 00:07:40,314
- (GRUNTS)
- (ALL GASP)
128
00:07:40,316 --> 00:07:42,383
(WHISTLE BLOWS)
129
00:07:42,385 --> 00:07:44,053
(SCHOOL BELL RINGS)
130
00:07:53,462 --> 00:07:55,631
PRINCIPAL JENKINS: You're
next, Charles Wallace.
131
00:08:01,970 --> 00:08:05,739
(SIGHS) Veronica Kiley's
parents are on their way here.
132
00:08:05,741 --> 00:08:08,340
They're worried for
their daughter's safety.
133
00:08:08,342 --> 00:08:10,379
Their daughter is mean.
134
00:08:12,314 --> 00:08:14,116
You hit her in the face.
135
00:08:26,226 --> 00:08:27,559
You...
136
00:08:27,561 --> 00:08:28,997
You were a top student.
137
00:08:29,766 --> 00:08:31,598
Top attitude.
138
00:08:31,600 --> 00:08:33,403
But look at you now. You...
139
00:08:34,370 --> 00:08:36,970
(SIGHS) You're aggressive,
you're hostile...
140
00:08:36,972 --> 00:08:38,705
you shut everybody out...
141
00:08:38,707 --> 00:08:40,943
and then wonder
why they don't like you.
142
00:08:41,743 --> 00:08:44,479
I don't wonder
and I don't care.
143
00:08:45,245 --> 00:08:46,516
Hmm.
144
00:08:47,650 --> 00:08:48,650
Well...
145
00:08:49,517 --> 00:08:52,085
maybe that's your problem.
146
00:08:52,087 --> 00:08:54,654
I don't have a problem.
147
00:08:54,656 --> 00:08:56,690
You can't keep using
your father's disappearance
148
00:08:56,692 --> 00:08:59,326
as an excuse to act out.
149
00:08:59,328 --> 00:09:00,960
What do you think he would say
about all this?
150
00:09:00,962 --> 00:09:04,133
Seriously. If he walked
in that door today...
151
00:09:05,265 --> 00:09:06,602
what would happen?
152
00:09:10,371 --> 00:09:12,842
The world would
make sense again.
153
00:09:17,545 --> 00:09:19,879
Listen. (CLEARS THROAT)
154
00:09:19,881 --> 00:09:23,486
All I'm saying is,
it's been four years.
155
00:09:26,153 --> 00:09:29,826
Odds are he's not
coming back.
156
00:09:37,231 --> 00:09:40,066
I did not excuse you,
young lady. Meg.
157
00:09:40,068 --> 00:09:42,838
I want you to write an apology
to Principal Jenkins.
158
00:09:47,309 --> 00:09:49,211
And one to Veronica.
159
00:09:50,679 --> 00:09:52,277
Mom!
160
00:09:52,279 --> 00:09:54,648
She called
Charles Wallace crazy!
161
00:09:54,650 --> 00:09:56,619
That's no excuse.
162
00:10:01,188 --> 00:10:02,355
Well, Dad always told me
163
00:10:02,357 --> 00:10:04,059
to stand up
for what I believe in.
164
00:10:12,165 --> 00:10:14,268
Don't use Dad like that.
165
00:10:15,169 --> 00:10:16,905
It's not fair.
166
00:10:23,312 --> 00:10:26,082
He's not coming back,
is he?
167
00:10:30,250 --> 00:10:31,621
(SIGHS)
168
00:10:34,490 --> 00:10:37,221
Don't give up hope, Meglet.
169
00:10:37,223 --> 00:10:40,158
- (KNOCK ON DOOR)
- (DOOR OPENS)
170
00:10:40,160 --> 00:10:43,162
CHARLES WALLACE: I knew
it was you! Come on in.
171
00:10:43,164 --> 00:10:46,666
WOMAN: Wow! Talk about
a dark and stormy night.
172
00:10:46,668 --> 00:10:49,568
Are those
Mrs. Buncombe's sheets?
173
00:10:49,570 --> 00:10:50,772
WOMAN: (CHUCKLES) Maybe.
174
00:10:56,578 --> 00:10:57,744
Excuse me.
175
00:10:57,746 --> 00:11:00,446
Oh, aren't you dazzling!
You must be Dr. Murry.
176
00:11:00,448 --> 00:11:01,880
MRS. MURRY: Yes. And...
177
00:11:01,882 --> 00:11:03,750
WOMAN: Your house is so warm.
178
00:11:03,752 --> 00:11:05,921
You've done a wonderful job
keeping the darkness out.
179
00:11:07,254 --> 00:11:09,055
(QUIETLY) Mom. Mom!
180
00:11:09,057 --> 00:11:11,356
- Do you want me to call 911?
- (BELL JINGLES)
181
00:11:11,358 --> 00:11:13,326
Well, almost all the darkness.
182
00:11:13,328 --> 00:11:15,562
You must be Meg.
183
00:11:15,564 --> 00:11:17,430
How... How do you
know my name?
184
00:11:17,432 --> 00:11:18,599
CHARLES WALLACE:
Because I told her.
185
00:11:18,601 --> 00:11:20,566
Guys, calm down.
186
00:11:20,568 --> 00:11:22,939
Don't worry.
She's my friend.
187
00:11:23,805 --> 00:11:25,740
Call me Mrs. Whatsit.
188
00:11:26,641 --> 00:11:28,172
Mrs. Who?
189
00:11:28,174 --> 00:11:29,610
No, Mrs. Whatsit.
190
00:11:29,612 --> 00:11:31,110
Mrs. Who is...
191
00:11:31,112 --> 00:11:32,579
She's, like,
a billion years older
192
00:11:32,581 --> 00:11:34,547
and way more
knowledgeable.
193
00:11:34,549 --> 00:11:38,552
What can I do for you,
Mrs. Whatsit?
194
00:11:38,554 --> 00:11:40,152
CHARLES WALLACE:
I caught her stealing sheets.
195
00:11:40,154 --> 00:11:42,187
Guys, she's harmless.
196
00:11:42,189 --> 00:11:44,557
You're six. Come on.
197
00:11:44,559 --> 00:11:45,959
What do you know
about harmless?
198
00:11:45,961 --> 00:11:47,793
CHARLES WALLACE:
Have I ever been wrong?
199
00:11:47,795 --> 00:11:50,096
One of these days, you
might be, Charles Wallace.
200
00:11:50,098 --> 00:11:51,296
MRS. WHATSIT:
Oh, I highly doubt that.
201
00:11:51,298 --> 00:11:53,736
He's one of the greatest minds
in recent history.
202
00:11:54,302 --> 00:11:55,935
He's prodigious.
203
00:11:55,937 --> 00:11:59,572
But of course, we can't take
any credit for our talents.
204
00:11:59,574 --> 00:12:02,078
It's how we use them
that counts.
205
00:12:04,545 --> 00:12:06,946
MRS. MURRY: Okay, then.
The thing is...
206
00:12:06,948 --> 00:12:10,649
we don't know you,
and it's late, so...
207
00:12:10,651 --> 00:12:14,020
Oh, is it?
I'm terrible with time.
208
00:12:14,022 --> 00:12:16,223
Mrs. Which
usually handles that.
209
00:12:16,757 --> 00:12:18,490
MRS. MURRY: Uh... Right.
210
00:12:18,492 --> 00:12:19,759
Um...
211
00:12:19,761 --> 00:12:21,527
The thing is, uh...
212
00:12:21,529 --> 00:12:24,630
the kids need
to get to bed...
213
00:12:24,632 --> 00:12:27,335
so if you don't mind
visiting some other time.
214
00:12:28,703 --> 00:12:30,905
Oh, of course I will.
215
00:12:31,906 --> 00:12:34,910
I just wanna tell you
one thing before I go.
216
00:12:42,183 --> 00:12:46,119
I want you to know
that no matter what happens...
217
00:12:46,121 --> 00:12:50,025
you and your husband achieved
something truly extraordinary.
218
00:12:51,259 --> 00:12:53,427
What are you
talking about?
219
00:12:53,429 --> 00:12:54,927
Just that there really is
220
00:12:54,929 --> 00:12:57,933
such a thing
as a tesseract.
221
00:12:59,001 --> 00:13:00,068
What?
222
00:13:04,472 --> 00:13:06,572
A tesseract?
223
00:13:06,574 --> 00:13:08,774
That's what I said.
Tesseract.
224
00:13:08,776 --> 00:13:11,512
MEG: Is... Is this
some kind of joke?
225
00:13:11,514 --> 00:13:13,745
Did Veronica
put you up to this?
226
00:13:13,747 --> 00:13:16,450
(SIGHS) You really don't
trust easily, do you?
227
00:13:16,452 --> 00:13:18,018
Hmm.
228
00:13:18,020 --> 00:13:20,385
Charles Wallace,
I'm not sure about Meg.
229
00:13:20,387 --> 00:13:21,990
Give her a chance.
230
00:13:22,491 --> 00:13:23,789
Okay.
231
00:13:23,791 --> 00:13:25,725
You're the boss.
232
00:13:25,727 --> 00:13:27,463
I better run.
233
00:13:29,631 --> 00:13:33,334
Ah! Wild nights are my glory.
234
00:13:52,920 --> 00:13:54,555
MEG: Never do that again.
235
00:13:54,557 --> 00:13:57,957
Never let anyone in the house
without our permission.
236
00:13:57,959 --> 00:14:02,095
And please stop talking
to strangers.
237
00:14:02,097 --> 00:14:04,195
CHARLES WALLACE: I don't
talk to them, they talk to me.
238
00:14:04,197 --> 00:14:05,999
MEG: Doesn't mean
you have to answer.
239
00:14:06,001 --> 00:14:08,400
CHARLES WALLACE: Now,
that's just bad manners, Meg.
240
00:14:08,402 --> 00:14:10,336
MEG: (SIGHS) Charles Wallace.
241
00:14:10,338 --> 00:14:11,504
Hey, buddy!
242
00:14:11,506 --> 00:14:12,705
How's it going?
243
00:14:12,707 --> 00:14:14,142
MAN: I'm cool.
244
00:14:14,876 --> 00:14:16,411
Hello, princess.
245
00:14:18,713 --> 00:14:20,580
CHARLES WALLACE: See?
Told ya.
246
00:14:20,582 --> 00:14:22,485
MEG: (SIGHS)
Yeah, be yourself.
247
00:14:25,721 --> 00:14:27,887
Don't be like me.
248
00:14:27,889 --> 00:14:29,792
CALVIN: What's wrong
with being like you?
249
00:14:31,392 --> 00:14:32,994
You have a pretty good arm.
250
00:14:34,462 --> 00:14:35,497
Veronica.
251
00:14:36,263 --> 00:14:37,466
Direct hit.
252
00:14:38,833 --> 00:14:40,199
(CHUCKLES SOFTLY)
253
00:14:40,201 --> 00:14:42,234
Hi. I'm Charles Wallace,
Meg's brother.
254
00:14:42,236 --> 00:14:44,305
- You're Calvin, aren't you?
- CALVIN: That I am.
255
00:14:45,707 --> 00:14:47,443
What are you doing here?
256
00:14:48,143 --> 00:14:49,779
I don't know.
257
00:14:50,578 --> 00:14:52,445
I was doing my homework...
258
00:14:52,447 --> 00:14:53,647
and suddenly
I got this feeling
259
00:14:53,649 --> 00:14:54,950
that I had to come here.
260
00:14:55,784 --> 00:14:57,484
Like, right here.
261
00:14:57,486 --> 00:14:58,520
Is that weird?
262
00:14:59,954 --> 00:15:01,553
Maybe a little.
263
00:15:01,555 --> 00:15:04,657
CHARLES WALLACE: The truth is,
you were called here.
264
00:15:04,659 --> 00:15:06,993
You're good at diplomacy.
265
00:15:06,995 --> 00:15:09,428
What do we need diplomacy for,
Charles Wallace?
266
00:15:09,430 --> 00:15:13,032
Well, the fact that you asked
is exactly why we need it.
267
00:15:13,034 --> 00:15:15,136
So what do you say, Calvin,
you wanna come with us?
268
00:15:18,073 --> 00:15:19,073
Sure.
269
00:15:19,440 --> 00:15:20,575
Why not?
270
00:15:22,043 --> 00:15:23,409
CHARLES WALLACE: Great.
271
00:15:23,411 --> 00:15:25,346
Let's go meet Mrs. Who.
272
00:15:25,981 --> 00:15:28,280
MEG: No! No, Charles Wallace!
273
00:15:28,282 --> 00:15:30,350
Charles Wallace,
do not go in there.
274
00:15:30,352 --> 00:15:33,219
That house is falling apart,
it's off-limits.
275
00:15:33,221 --> 00:15:35,455
He's a fearless
little guy.
276
00:15:35,457 --> 00:15:37,393
(SIGHS) Unfortunately.
277
00:15:39,461 --> 00:15:41,027
I told you no.
278
00:15:41,029 --> 00:15:43,730
We cannot go in there.
It's not safe.
279
00:15:43,732 --> 00:15:46,700
It's practically
the safest place...
280
00:15:46,702 --> 00:15:48,500
in the universe.
281
00:15:48,502 --> 00:15:50,506
(MUSIC PLAYING)
282
00:15:53,240 --> 00:15:54,410
CALVIN: Look.
283
00:16:10,626 --> 00:16:12,457
Mrs. Who, it's me,
Charles Wallace.
284
00:16:12,459 --> 00:16:14,463
(LAUGHS) Oh.
285
00:16:33,582 --> 00:16:35,347
MRS. WHO:
"Life without love...
286
00:16:35,349 --> 00:16:38,353
"is like a tree
without blossoms or fruit."
287
00:16:39,320 --> 00:16:41,891
Gibran, Lebanese.
288
00:16:43,724 --> 00:16:46,560
Calvin. Uh, American.
289
00:16:46,562 --> 00:16:47,693
CHARLES WALLACE:
Mrs. Who prefers
290
00:16:47,695 --> 00:16:49,261
not to think for herself.
291
00:16:49,263 --> 00:16:52,132
MEG: That's just rude,
Charles Wallace.
292
00:16:52,134 --> 00:16:54,866
No. She's just evolved
past language...
293
00:16:54,868 --> 00:16:56,568
so when
she needs to think...
294
00:16:56,570 --> 00:16:59,739
she cheats and uses
other people's words.
295
00:16:59,741 --> 00:17:01,774
It's nice how
she gives them credit.
296
00:17:01,776 --> 00:17:04,947
Mrs. Who, meet my Meg.
297
00:17:09,383 --> 00:17:10,385
MEG: Okay.
298
00:17:11,519 --> 00:17:12,554
Okay.
299
00:17:16,290 --> 00:17:20,429
"The wound is the place where
the light enters you."
300
00:17:22,631 --> 00:17:25,233
Rumi, Persian.
301
00:17:33,842 --> 00:17:35,742
CHARLES WALLACE:
(SIGHS) Poor Mrs. Who.
302
00:17:35,744 --> 00:17:37,141
We tired her out.
303
00:17:37,143 --> 00:17:39,279
CALVIN: I guess she was
really tired. (CHUCKLES)
304
00:17:40,381 --> 00:17:42,113
CHARLES WALLACE:
She's still adjusting.
305
00:17:42,115 --> 00:17:44,118
MEG: Adjusting to what?
306
00:17:45,019 --> 00:17:46,887
CHARLES WALLACE:
Sorry, you're almost,
307
00:17:46,889 --> 00:17:48,854
but not quite ready
to find out.
308
00:17:48,856 --> 00:17:50,254
MEG: Charles Wallace...
309
00:17:50,256 --> 00:17:53,327
whatever she is, whatever that
is, whatever all this is...
310
00:17:53,329 --> 00:17:54,561
I don't like it.
311
00:17:54,563 --> 00:17:55,631
You'll manage.
312
00:17:57,230 --> 00:18:00,068
Come on, time to go.
Let's let Mrs. Who rest.
313
00:18:00,935 --> 00:18:03,339
We'll see her again
very soon.
314
00:18:08,008 --> 00:18:09,174
MEG: Charles Wallace,
can you, um,
315
00:18:09,176 --> 00:18:10,579
pass me the pepper, please?
316
00:18:11,379 --> 00:18:12,844
Thank you.
317
00:18:12,846 --> 00:18:14,213
CHARLES WALLACE:
So, they met in college.
318
00:18:14,215 --> 00:18:15,881
She was tutoring him.
319
00:18:15,883 --> 00:18:17,850
It's a great story,
actually.
320
00:18:17,852 --> 00:18:19,253
CALVIN: Oh, really?
321
00:18:19,720 --> 00:18:21,390
Is that his work?
322
00:18:23,791 --> 00:18:25,591
CHARLES WALLACE:
Mommy's, too.
323
00:18:25,593 --> 00:18:26,594
Cool.
324
00:18:27,095 --> 00:18:28,997
What's it about?
325
00:18:34,701 --> 00:18:36,037
Well...
326
00:18:37,139 --> 00:18:40,074
I'm mostly interested
in the small...
327
00:18:41,043 --> 00:18:43,609
atoms, particles...
328
00:18:43,611 --> 00:18:48,014
the unseeable energies
that move through us all.
329
00:18:48,016 --> 00:18:49,783
(SOFTLY) Go get 'em.
330
00:18:49,785 --> 00:18:53,150
MRS. MURRY: Their dad
is all about the big.
331
00:18:53,152 --> 00:18:54,522
(AUDIENCE APPLAUDING)
332
00:18:58,392 --> 00:19:03,029
MR. MURRY: So, what if
we are here for a reason?
333
00:19:03,031 --> 00:19:05,297
What if we are not just
in the universe...
334
00:19:05,299 --> 00:19:09,401
but the universe
is within all of us?
335
00:19:09,403 --> 00:19:11,603
Think about
quantum entanglement.
336
00:19:11,605 --> 00:19:14,639
Two electrons
once bonded together,
337
00:19:14,641 --> 00:19:16,008
in love, if you will...
338
00:19:16,010 --> 00:19:18,110
suddenly separated
by a galaxy...
339
00:19:18,112 --> 00:19:20,981
but somehow
still just as connected.
340
00:19:20,983 --> 00:19:24,883
An unbroken union
despite being galaxies apart.
341
00:19:24,885 --> 00:19:26,919
MR. MURRY: And our most
recent calculations show us
342
00:19:26,921 --> 00:19:29,554
that these fields
connect us...
343
00:19:29,556 --> 00:19:31,590
to other dimensions.
344
00:19:31,592 --> 00:19:33,860
Dimensions outside
of the limitations
345
00:19:33,862 --> 00:19:35,128
of space and time.
346
00:19:35,130 --> 00:19:36,995
Imagine that. Imagine...
347
00:19:36,997 --> 00:19:38,931
rather than enduring
the oppressive rules
348
00:19:38,933 --> 00:19:42,100
of time and space,
we could wrinkle it.
349
00:19:42,102 --> 00:19:46,572
91 billion light-years
traveled, like that.
350
00:19:46,574 --> 00:19:48,541
(AUDIENCE MURMURING)
351
00:19:48,543 --> 00:19:50,110
MR. MURRY:
And we don't need rockets.
352
00:19:50,112 --> 00:19:51,844
We don't need spaceships.
We don't need anything.
353
00:19:51,846 --> 00:19:54,146
- (SCATTERED LAUGHTER)
- To utilize a tesseract...
354
00:19:54,148 --> 00:19:58,751
all you need is to tap into
the right frequency.
355
00:19:58,753 --> 00:20:01,053
You just need your mind.
356
00:20:01,055 --> 00:20:02,524
(ALL EXCLAIM AND MURMUR)
357
00:20:05,526 --> 00:20:07,129
(ALL LAUGHING)
358
00:20:10,230 --> 00:20:13,232
He wanted
to touch the stars...
359
00:20:13,234 --> 00:20:15,635
unlock the secrets
of the universe...
360
00:20:15,637 --> 00:20:17,439
Find its origin and...
361
00:20:18,873 --> 00:20:20,608
shake its hand.
362
00:20:23,210 --> 00:20:25,144
You messed up.
363
00:20:25,146 --> 00:20:26,344
You were impatient.
364
00:20:26,346 --> 00:20:28,046
You couldn't follow the plan.
365
00:20:28,048 --> 00:20:29,482
Couldn't you see it
in their eyes?
366
00:20:29,484 --> 00:20:31,016
It was written
all over their faces.
367
00:20:31,018 --> 00:20:32,651
They weren't ready.
368
00:20:32,653 --> 00:20:33,820
They're not...
369
00:20:33,822 --> 00:20:36,389
Kate, they're not ready,
so what are we supposed to do?
370
00:20:36,391 --> 00:20:38,558
We're supposed to wait
until they catch up with us?
371
00:20:38,560 --> 00:20:42,093
We are on the precipice
of something spectacular!
372
00:20:42,095 --> 00:20:44,697
Listen, listen, listen.
Look. Hear me out.
373
00:20:44,699 --> 00:20:47,633
So, in order to be great...
374
00:20:47,635 --> 00:20:50,369
it isn't enough
just to be right.
375
00:20:50,371 --> 00:20:53,708
You have to actually
be great.
376
00:20:55,744 --> 00:20:57,478
And we are.
377
00:20:58,646 --> 00:21:02,046
So, why can't we help
the others along?
378
00:21:02,048 --> 00:21:03,417
(SIGHS)
379
00:21:03,985 --> 00:21:05,186
MR. MURRY: Yes.
380
00:21:09,390 --> 00:21:12,125
Or we could just
beat them up.
381
00:21:12,127 --> 00:21:13,559
- Let's beat them up.
- (CHUCKLES)
382
00:21:13,561 --> 00:21:15,292
Honestly, it'd be
so much fun.
383
00:21:15,294 --> 00:21:18,531
- Come here. Come here.
- (CHUCKLING)
384
00:21:18,533 --> 00:21:20,299
Oh, God.
385
00:21:20,301 --> 00:21:23,201
(SOFTLY) I almost lost you.
I got so scared.
386
00:21:23,203 --> 00:21:25,206
You crazy,
brilliant scientist.
387
00:21:35,583 --> 00:21:37,718
You know,
you have great hair.
388
00:21:40,121 --> 00:21:41,355
What?
389
00:21:41,823 --> 00:21:43,389
No, I don't.
390
00:21:43,391 --> 00:21:44,759
Please don't say that.
391
00:21:45,627 --> 00:21:46,628
Okay.
392
00:21:48,630 --> 00:21:49,631
(SIGHS)
393
00:21:50,798 --> 00:21:52,567
I had a great time.
394
00:21:55,335 --> 00:21:59,540
Your mom is insanely nice.
395
00:22:01,708 --> 00:22:03,075
Your house is warm.
396
00:22:03,077 --> 00:22:04,843
It smells good.
397
00:22:04,845 --> 00:22:06,582
And it's full of...
398
00:22:09,149 --> 00:22:10,352
I don't know what.
399
00:22:11,150 --> 00:22:12,688
But it's amazing.
400
00:22:17,124 --> 00:22:20,560
It's far from amazing.
401
00:22:20,562 --> 00:22:23,929
My mom's upstairs in her room
preparing for yet another...
402
00:22:23,931 --> 00:22:27,803
parent-teacher conference
for her delinquent daughter.
403
00:22:33,573 --> 00:22:34,674
(SIGHS)
404
00:22:34,676 --> 00:22:36,007
Oh, no. Not now.
405
00:22:36,009 --> 00:22:37,075
Come here.
406
00:22:37,077 --> 00:22:38,679
(SCOFFING)
407
00:22:40,147 --> 00:22:42,246
- Veronica's your neighbor?
- MEG: Yes.
408
00:22:42,248 --> 00:22:44,182
Come here, please.
409
00:22:44,184 --> 00:22:46,388
So you're embarrassed
to be seen with me?
410
00:22:48,022 --> 00:22:49,391
Yeah, right.
411
00:22:49,957 --> 00:22:51,056
Other way around.
412
00:22:51,058 --> 00:22:53,426
She's gonna tell everybody
that you were here with me.
413
00:22:53,428 --> 00:22:55,861
And I'm just trying
to protect your reputation...
414
00:22:55,863 --> 00:22:57,764
so can you come here?
415
00:22:57,766 --> 00:23:00,398
CALVIN: She already saw us,
besides...
416
00:23:00,400 --> 00:23:02,336
there's nothing
to be embarrassed about.
417
00:23:04,038 --> 00:23:05,671
You say that now...
418
00:23:05,673 --> 00:23:08,474
but you don't know
what it's like
419
00:23:08,476 --> 00:23:10,475
having every move
you make...
420
00:23:10,477 --> 00:23:12,948
mocked and ridiculed.
421
00:23:14,247 --> 00:23:16,384
You'd be surprised.
422
00:23:17,451 --> 00:23:19,051
MEG: Come on, Calvin.
423
00:23:19,053 --> 00:23:20,453
Everybody likes you.
424
00:23:20,455 --> 00:23:22,691
Even the teachers.
425
00:23:24,092 --> 00:23:25,958
You do everything perfectly.
426
00:23:25,960 --> 00:23:28,429
(SCOFFS) Tell that
to my dad.
427
00:23:29,363 --> 00:23:31,699
At least
you have your dad.
428
00:23:32,432 --> 00:23:34,702
Right.
Sorry, that...
429
00:23:35,570 --> 00:23:37,906
You must
really miss him.
430
00:23:40,207 --> 00:23:43,408
More than anything
in the universe.
431
00:23:43,410 --> 00:23:45,546
Then how about
we go and find him?
432
00:23:48,917 --> 00:23:50,815
I've never understood
the point of fences.
433
00:23:50,817 --> 00:23:52,784
Wait. (STAMMERS)
What are you doing here?
434
00:23:52,786 --> 00:23:53,921
(DOOR OPENS)
435
00:23:54,988 --> 00:23:56,220
(DOOR CLOSES)
436
00:23:56,222 --> 00:23:59,926
This is it, kids!
This is it!
437
00:23:59,928 --> 00:24:02,496
No! Hey, no! You're
supposed to be upstairs!
438
00:24:02,930 --> 00:24:04,696
(GATE OPENS)
439
00:24:04,698 --> 00:24:06,831
"You need to get up,
get out, and get something.
440
00:24:06,833 --> 00:24:09,234
"How will you make it
if you never even try?"
441
00:24:09,236 --> 00:24:10,439
CALVIN: I know that one.
442
00:24:11,072 --> 00:24:12,974
Outkast, American.
443
00:24:13,740 --> 00:24:15,272
How's it going,
Mrs. Who?
444
00:24:15,274 --> 00:24:17,943
I did it, Mrs. Who.
I got them ready.
445
00:24:17,945 --> 00:24:21,481
WOMAN: And not a moment
too soon, my little warrior.
446
00:24:21,483 --> 00:24:23,214
- What was that?
- Who said that?
447
00:24:23,216 --> 00:24:24,449
CHARLES WALLACE: Not Who.
448
00:24:24,451 --> 00:24:26,752
Which. Mrs. Which.
449
00:24:26,754 --> 00:24:29,024
She's the final piece
of the puzzle.
450
00:24:31,525 --> 00:24:33,527
(MUSIC PLAYING)
451
00:24:40,701 --> 00:24:42,503
Come on, Mrs. Which,
show yourself.
452
00:24:45,073 --> 00:24:46,507
How's this?
453
00:24:47,976 --> 00:24:49,643
Is this good?
454
00:24:51,379 --> 00:24:52,879
(MRS. WHO CLAPPING)
455
00:24:52,881 --> 00:24:54,949
Great. Perfect.
456
00:24:55,650 --> 00:24:56,648
Wonderful!
457
00:24:56,650 --> 00:24:58,850
You're the wrong size,
Mrs. Which.
458
00:24:58,852 --> 00:25:02,054
Is there such thing
as the wrong size?
459
00:25:02,056 --> 00:25:03,423
No, no. Never.
460
00:25:03,425 --> 00:25:05,255
And... And might I say
how honored I am
461
00:25:05,257 --> 00:25:07,894
to be on this,
my very first mission.
462
00:25:07,896 --> 00:25:10,029
I was chosen
for my great verbalizing
463
00:25:10,031 --> 00:25:11,600
and materializing skills.
464
00:25:12,933 --> 00:25:15,100
What are you?
465
00:25:15,102 --> 00:25:18,004
I am a part of the universe.
466
00:25:18,006 --> 00:25:19,073
Just like you, Meg.
467
00:25:20,207 --> 00:25:21,773
What... What do you
want with us?
468
00:25:21,775 --> 00:25:24,110
MRS. WHATSIT: I don't know
about her, Charles Wallace.
469
00:25:24,112 --> 00:25:27,849
But I have a very good vibe
from this Calvin kid.
470
00:25:28,550 --> 00:25:30,819
Let's focus, shall we?
471
00:25:32,152 --> 00:25:35,854
We heard a call,
out in the universe.
472
00:25:35,856 --> 00:25:36,991
A human call.
473
00:25:37,793 --> 00:25:39,692
A desperate one.
474
00:25:39,694 --> 00:25:41,761
We couldn't tell
where it was coming from...
475
00:25:41,763 --> 00:25:45,534
so we followed it here,
to its destination.
476
00:25:48,069 --> 00:25:52,040
It brought them here, Meg.
To our house.
477
00:25:54,241 --> 00:25:56,210
The call
must have been Daddy's.
478
00:26:00,246 --> 00:26:02,182
My father's alive?
479
00:26:03,851 --> 00:26:05,717
MRS. WHICH:
We believe he is.
480
00:26:05,719 --> 00:26:08,186
Your father has done
an extraordinary thing.
481
00:26:08,188 --> 00:26:12,992
No human has ever traveled
so far out in the universe.
482
00:26:12,994 --> 00:26:14,696
But he may be in danger.
483
00:26:15,564 --> 00:26:18,099
And we're here
to help you find him.
484
00:26:20,502 --> 00:26:22,904
(STAMMERS) Why would you
wanna do that?
485
00:26:23,737 --> 00:26:25,206
Because that's what we do.
486
00:26:26,073 --> 00:26:27,239
We're warriors who serve
487
00:26:27,241 --> 00:26:29,475
the good and light
in the universe.
488
00:26:29,477 --> 00:26:32,578
Sometimes we rescue,
sometimes we guide.
489
00:26:32,580 --> 00:26:34,346
Think of us
as big-hearted.
490
00:26:34,348 --> 00:26:35,715
MRS. WHICH: Indeed.
491
00:26:35,717 --> 00:26:39,487
Listen, Meg. We must find him
as soon as we can.
492
00:26:41,456 --> 00:26:43,592
Are you up for it?
493
00:26:49,697 --> 00:26:51,464
I bet she says no.
494
00:26:51,466 --> 00:26:52,764
What?
495
00:26:52,766 --> 00:26:53,899
Hmm?
496
00:26:53,901 --> 00:26:55,033
No.
497
00:26:55,035 --> 00:26:55,935
Hmm. No.
498
00:26:55,937 --> 00:26:58,607
No, yes. No.
Yes, I'm going.
499
00:26:59,474 --> 00:27:00,876
Of course, I am.
500
00:27:01,508 --> 00:27:03,008
And we know I'm up for it.
501
00:27:03,010 --> 00:27:05,112
And Calvin already said
he'd come.
502
00:27:05,779 --> 00:27:06,881
I did?
503
00:27:07,748 --> 00:27:08,881
I did.
504
00:27:08,883 --> 00:27:10,315
Then let's go!
505
00:27:10,317 --> 00:27:12,118
Mom. Wait.
We gotta get Mom.
506
00:27:12,120 --> 00:27:14,619
MRS. WHATSIT: We'll get
your mother later. I promise.
507
00:27:14,621 --> 00:27:16,022
Don't worry, Meg.
508
00:27:16,024 --> 00:27:19,694
Tessering is almost nearly
perfectly natural.
509
00:27:20,293 --> 00:27:21,394
Tessering?
510
00:27:21,396 --> 00:27:22,664
"Almost"?
511
00:27:25,232 --> 00:27:26,599
MEG: What's happening?
512
00:27:26,601 --> 00:27:29,936
Wait. No, no. Charles Wallace,
don't go over there.
513
00:27:29,938 --> 00:27:32,138
CHARLES WALLACE:
No time to waste, Meg.
514
00:27:32,140 --> 00:27:33,941
Come on, Mrs. Whatsit!
515
00:27:40,213 --> 00:27:43,948
MRS. WHICH: You just have
to find the right frequency...
516
00:27:43,950 --> 00:27:46,052
and have faith
in who you are.
517
00:27:46,054 --> 00:27:47,788
(MUSIC PLAYING)
518
00:28:03,103 --> 00:28:05,238
Let's find your father.
519
00:28:06,239 --> 00:28:07,741
Shall we?
520
00:28:11,178 --> 00:28:12,647
(SOFTLY) Tessering.
521
00:28:14,281 --> 00:28:15,282
Tessering.
522
00:28:32,365 --> 00:28:33,666
(GASPS)
523
00:28:33,668 --> 00:28:35,870
(BREATH TREMBLING)
524
00:28:38,506 --> 00:28:40,472
Is this really happening?
525
00:28:40,474 --> 00:28:43,912
We did it, Meg. We actually,
really, very much so tessered!
526
00:28:45,145 --> 00:28:47,946
(WHIMPERS)
Why does my whole body hurt?
527
00:28:47,948 --> 00:28:50,115
We were in your backyard
and now...
528
00:28:50,117 --> 00:28:51,987
(MEG GROANING)
529
00:28:53,487 --> 00:28:54,786
It's real.
530
00:28:54,788 --> 00:28:57,322
MRS. WHICH: Let's make sure
she's all right.
531
00:28:57,324 --> 00:28:59,125
- (THUDS)
- Ow!
532
00:28:59,127 --> 00:29:00,257
Yes, she's fine.
533
00:29:00,259 --> 00:29:03,462
Whatsit,
we don't kick people.
534
00:29:03,464 --> 00:29:05,333
Oh, I didn't know.
535
00:29:08,301 --> 00:29:12,405
"The foot feels the foot
when it feels the ground."
536
00:29:12,407 --> 00:29:14,643
Buddha, Nepali.
537
00:29:16,576 --> 00:29:18,178
(GROANING SOFTLY)
538
00:29:21,882 --> 00:29:24,217
(ETHEREAL MUSIC PLAYING)
539
00:29:37,698 --> 00:29:39,433
CHARLES WALLACE:
New word for the day.
540
00:29:40,634 --> 00:29:42,668
Luminous.
541
00:29:42,670 --> 00:29:47,473
This is my favorite planet
in the entire galaxy.
542
00:29:47,475 --> 00:29:49,006
They call it Uriel.
543
00:29:49,008 --> 00:29:51,744
We think your father
tessered here.
544
00:29:51,746 --> 00:29:53,379
Don't be shy.
545
00:29:53,381 --> 00:29:54,580
Go ahead, look around.
546
00:29:54,582 --> 00:29:55,781
Yes!
547
00:29:55,783 --> 00:29:57,184
(MRS. WHATSIT LAUGHS)
548
00:29:57,951 --> 00:29:59,887
(CHEERFUL MUSIC PLAYING)
549
00:30:00,721 --> 00:30:03,391
- (LAUGHING)
- (CHUCKLES SOFTLY)
550
00:30:14,002 --> 00:30:16,071
MRS. WHATSIT: Come on, Meg.
551
00:30:17,371 --> 00:30:19,306
Go ahead.
552
00:30:24,445 --> 00:30:26,848
(WHOOPING AND EXCLAIMING)
553
00:30:27,648 --> 00:30:29,317
(SCREAMS AND LAUGHS)
554
00:30:31,418 --> 00:30:32,419
(LAUGHS)
555
00:30:36,490 --> 00:30:38,224
(FLOWERS CHATTERING)
556
00:30:38,592 --> 00:30:40,257
Whoa.
557
00:30:40,259 --> 00:30:42,226
You should talk to them.
558
00:30:42,228 --> 00:30:45,263
Everyone knows that flowers
are the best gossipers
559
00:30:45,265 --> 00:30:47,332
in the entire universe.
560
00:30:47,334 --> 00:30:49,100
You should show them
a picture of your father
561
00:30:49,102 --> 00:30:51,637
and ask them
if they've seen him.
562
00:30:51,639 --> 00:30:54,743
How are we gonna
understand each other?
563
00:30:58,079 --> 00:30:59,948
At least try.
564
00:31:01,481 --> 00:31:04,815
Seriously, Charles Wallace,
I'm underwhelmed.
565
00:31:04,817 --> 00:31:06,784
CHARLES WALLACE:
Keep the faith, Mrs. Whatsit.
566
00:31:06,786 --> 00:31:08,153
See, I told you
this was too hard for her.
567
00:31:08,155 --> 00:31:10,488
I don't know why we brought
her in the first place.
568
00:31:10,490 --> 00:31:13,327
Whatsit, she can hear you.
569
00:31:15,095 --> 00:31:16,330
Oh.
570
00:31:16,596 --> 00:31:17,796
Oh, man.
571
00:31:17,798 --> 00:31:20,768
Let's just concentrate
on finding her father.
572
00:31:24,737 --> 00:31:26,039
(MEG SIGHS)
573
00:31:27,507 --> 00:31:29,176
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
574
00:31:37,884 --> 00:31:40,954
This is our father.
575
00:31:41,656 --> 00:31:43,288
(FLOWERS CHATTERING)
576
00:31:43,290 --> 00:31:46,794
Can you help us
find him, please?
577
00:31:47,628 --> 00:31:48,929
Please.
578
00:31:50,698 --> 00:31:52,833
(FLOWERS CHATTERING)
579
00:31:57,604 --> 00:31:59,506
CALVIN: I can't tell
what they're saying.
580
00:32:01,274 --> 00:32:02,474
MRS. WHATSIT: I can.
581
00:32:02,476 --> 00:32:04,112
They speak color.
582
00:32:04,711 --> 00:32:06,279
Oh, he did?
583
00:32:06,747 --> 00:32:09,083
(LAUGHS) Really?
584
00:32:09,583 --> 00:32:12,050
Oh. You don't say.
585
00:32:12,052 --> 00:32:13,918
(FLOWERS CONTINUE CHATTERING)
586
00:32:13,920 --> 00:32:17,389
Yep! He was here!
They saw him tesser here.
587
00:32:17,391 --> 00:32:20,993
But he continued to explore,
they say.
588
00:32:20,995 --> 00:32:22,561
Somewhere in that direction.
589
00:32:22,563 --> 00:32:23,695
Let's go!
590
00:32:23,697 --> 00:32:24,966
I'll get changed.
591
00:32:25,533 --> 00:32:26,698
MEG: Changed?
592
00:32:26,700 --> 00:32:28,766
CALVIN: Do you, uh,
need some privacy?
593
00:32:28,768 --> 00:32:30,371
(CHUCKLES)
No, this is fine.
594
00:32:35,008 --> 00:32:37,177
(MUSIC PLAYING)
595
00:32:44,017 --> 00:32:47,187
Whoa, Mrs. Whatsit,
humans don't just get naked.
596
00:32:48,155 --> 00:32:51,125
Patience, sir.
I'm not finished yet.
597
00:33:19,553 --> 00:33:21,419
"Dang."
598
00:33:21,421 --> 00:33:22,787
Tucker, American.
599
00:33:22,789 --> 00:33:24,290
(CHUCKLES)
600
00:33:28,829 --> 00:33:30,632
(ALL GRUNT)
601
00:33:35,002 --> 00:33:36,571
BOTH: Whoa.
602
00:33:56,490 --> 00:33:57,491
No!
603
00:34:03,196 --> 00:34:04,231
Wow!
604
00:34:09,871 --> 00:34:11,706
(FLOWERS CHATTERING)
605
00:34:23,851 --> 00:34:25,452
(CALVIN YELLS)
606
00:34:44,671 --> 00:34:46,708
(KIDS SCREAM AND WHOOP)
607
00:34:55,548 --> 00:34:58,684
- (MEG SCREAMS)
- CALVIN: This is wild!
608
00:34:58,686 --> 00:34:59,988
MEG: Whoo!
609
00:35:03,891 --> 00:35:05,760
One, two, three.
610
00:35:06,494 --> 00:35:08,492
Whoa! (WHOOPING)
611
00:35:08,494 --> 00:35:10,097
I'm flying!
612
00:35:13,400 --> 00:35:15,470
(MEG AND CHARLES WALLACE
WHOOPING)
613
00:35:19,439 --> 00:35:21,675
MEG: Put your arms out!
(LAUGHS)
614
00:35:23,110 --> 00:35:26,143
CALVIN: How are we actually
flying right now?
615
00:35:26,145 --> 00:35:27,412
MEG: Well, it's a phenomenon
616
00:35:27,414 --> 00:35:30,749
associated with
continuum fluid mechanics.
617
00:35:30,751 --> 00:35:33,388
It's called lift! (LAUGHS)
618
00:35:38,559 --> 00:35:39,694
(RUMBLING AND GROWLING)
619
00:35:41,794 --> 00:35:43,561
(VOICES WHISPER INDISTINCTLY)
620
00:35:43,563 --> 00:35:45,032
MEG: What is that?
621
00:35:50,405 --> 00:35:51,406
CALVIN: Whoa!
622
00:35:53,539 --> 00:35:55,207
(CALVIN SCREAMING)
623
00:35:55,909 --> 00:35:57,644
Calvin!
624
00:36:03,918 --> 00:36:05,686
(CONTINUES SCREAMING)
625
00:36:06,820 --> 00:36:08,053
MRS. WHICH:
My friends of light,
626
00:36:08,055 --> 00:36:09,887
please assist
our young friend.
627
00:36:09,889 --> 00:36:12,092
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
628
00:36:13,693 --> 00:36:15,227
(CONTINUES SCREAMING)
629
00:36:18,900 --> 00:36:20,434
(FLOWERS CHATTERING)
630
00:36:38,150 --> 00:36:39,686
(CHATTERING CONTINUES)
631
00:36:59,005 --> 00:37:00,207
CALVIN: I'm all right.
632
00:37:01,941 --> 00:37:03,343
- BOTH: Calvin!
- CALVIN: I'm sorry.
633
00:37:05,445 --> 00:37:06,480
I'm okay.
634
00:37:07,279 --> 00:37:08,347
(CHARLES WALLACE GRUNTS)
635
00:37:08,349 --> 00:37:09,981
MRS. WHICH: Whatsit,
those from Earth
636
00:37:09,983 --> 00:37:11,584
need more help than most.
637
00:37:11,586 --> 00:37:12,587
You know this...
638
00:37:13,921 --> 00:37:15,620
You could have
prepared them better.
639
00:37:15,622 --> 00:37:18,055
We must help them
stay focused on light
640
00:37:18,057 --> 00:37:19,557
when darkness is present.
641
00:37:19,559 --> 00:37:21,224
I mean, I'm trying.
642
00:37:21,226 --> 00:37:24,997
But they're human.
They're very limited.
643
00:37:24,999 --> 00:37:26,197
MRS. WHICH:
Well, tell me you at least
644
00:37:26,199 --> 00:37:28,066
found something up there.
645
00:37:28,068 --> 00:37:29,735
MRS. WHATSIT:
Unfortunately, no.
646
00:37:29,737 --> 00:37:31,235
Their father's moved on.
647
00:37:31,237 --> 00:37:33,805
And that thing
got in our way.
648
00:37:33,807 --> 00:37:35,840
It's spreading fast,
Mrs. Which.
649
00:37:35,842 --> 00:37:37,644
What is that thing?
650
00:37:39,277 --> 00:37:41,747
It's called Camazotz.
651
00:37:41,749 --> 00:37:43,212
(FAINT GROWLING)
652
00:37:43,214 --> 00:37:46,917
Home to a purely evil energy.
653
00:37:46,919 --> 00:37:50,925
Known simply as The IT.
654
00:37:51,492 --> 00:37:52,660
Evil?
655
00:37:54,528 --> 00:37:57,428
But, like,
what kind of evil?
656
00:37:57,430 --> 00:37:58,530
How many kinds of evil
657
00:37:58,532 --> 00:37:59,972
- do you need?
- MRS. WHICH: Whatsit.
658
00:38:01,568 --> 00:38:03,133
(MOUTHING) Okay.
659
00:38:03,135 --> 00:38:05,037
An evil
that's actively spreading
660
00:38:05,039 --> 00:38:06,407
throughout the universe.
661
00:38:07,205 --> 00:38:08,539
So, as we continue on...
662
00:38:08,541 --> 00:38:11,343
we must avoid it
at all costs...
663
00:38:11,345 --> 00:38:14,177
and focus
on finding your father.
664
00:38:14,179 --> 00:38:16,650
But we don't know
where he's gone.
665
00:38:17,283 --> 00:38:18,716
What do we do?
666
00:38:18,718 --> 00:38:22,490
"Love looks not with the
eyes but with the mind."
667
00:38:23,188 --> 00:38:24,958
Shakespeare, British.
668
00:38:25,726 --> 00:38:27,758
Oh, yes, a seer!
669
00:38:27,760 --> 00:38:29,595
We should go visit
one of the seers.
670
00:38:29,597 --> 00:38:31,329
They'll narrow
the search for us.
671
00:38:31,331 --> 00:38:32,863
What's a seer?
672
00:38:32,865 --> 00:38:34,264
A moderate visionary.
673
00:38:34,266 --> 00:38:37,268
An occasional motivator
of insight. Hit or miss.
674
00:38:37,270 --> 00:38:38,970
But I know
a very cute one.
675
00:38:38,972 --> 00:38:40,507
I mean a good one.
676
00:38:42,309 --> 00:38:44,512
That sounds
sort of promising.
677
00:38:45,813 --> 00:38:48,881
Misses, grab a child.
678
00:38:48,883 --> 00:38:50,981
Our journey continues.
679
00:38:50,983 --> 00:38:52,953
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
680
00:39:21,881 --> 00:39:23,416
(MEG GROANING SOFTLY)
681
00:39:29,689 --> 00:39:31,756
She's intact.
682
00:39:31,758 --> 00:39:33,091
She's fine.
683
00:39:33,093 --> 00:39:36,827
Fine? After that
beautiful tesser?
684
00:39:36,829 --> 00:39:38,095
She should be glorious.
685
00:39:38,097 --> 00:39:39,530
Everyone else is glorious.
686
00:39:39,532 --> 00:39:41,999
She makes
absolutely no sense.
687
00:39:42,001 --> 00:39:44,836
I absolutely do not understand
that girl whatsoever.
688
00:39:44,838 --> 00:39:46,305
Okay, it's over here.
689
00:39:46,307 --> 00:39:48,172
Wait till you see it.
It's so cool.
690
00:39:48,174 --> 00:39:49,709
CALVIN: The seer lives here?
691
00:39:53,012 --> 00:39:56,414
MEG: Wow. You're our size.
692
00:39:56,416 --> 00:39:57,618
The three of you...
693
00:39:58,753 --> 00:40:00,588
are beautiful.
694
00:40:01,152 --> 00:40:02,787
Thank you.
695
00:40:02,789 --> 00:40:04,458
And so are you.
696
00:40:10,896 --> 00:40:12,400
Where are we?
697
00:40:12,766 --> 00:40:14,264
Orion.
698
00:40:14,266 --> 00:40:16,971
Home of the Happy Medium.
699
00:40:18,972 --> 00:40:21,305
CHARLES WALLACE: So this guy
is your boyfriend?
700
00:40:21,307 --> 00:40:22,707
MRS. WHATSIT:
Well, when you're
701
00:40:22,709 --> 00:40:25,241
over a billion years old,
you don't really need labels.
702
00:40:25,243 --> 00:40:28,113
Why do I have to
be in pain?
703
00:40:28,115 --> 00:40:30,181
- Instead of...
- Glorious?
704
00:40:30,183 --> 00:40:32,084
(CHUCKLES)
705
00:40:32,086 --> 00:40:34,686
You don't tesser well.
706
00:40:34,688 --> 00:40:36,021
In what way?
707
00:40:36,023 --> 00:40:40,358
Because I don't feel or see
anything when we tesser.
708
00:40:40,360 --> 00:40:43,461
And you won't
until you become...
709
00:40:43,463 --> 00:40:46,999
one with the universe
and yourself.
710
00:40:47,001 --> 00:40:48,733
As it is, it seems like...
711
00:40:48,735 --> 00:40:52,372
you don't even want
to return as yourself.
712
00:40:52,773 --> 00:40:54,237
Oh...
713
00:40:54,239 --> 00:40:57,911
Is there any way
I can return as somebody else?
714
00:40:59,044 --> 00:41:00,780
That I might like?
715
00:41:06,552 --> 00:41:08,054
Do you realize...
716
00:41:09,822 --> 00:41:14,027
how many events
and choices...
717
00:41:15,396 --> 00:41:19,667
that had to occur since
the birth of the universe...
718
00:41:20,400 --> 00:41:25,740
leading to
the making of you...
719
00:41:26,572 --> 00:41:31,612
just exactly
the way you are?
720
00:41:38,552 --> 00:41:41,756
I guess I never really
thought about that.
721
00:41:44,323 --> 00:41:45,490
MRS. WHICH:
Maybe now's the time
722
00:41:45,492 --> 00:41:47,392
to start thinking about it.
723
00:41:47,394 --> 00:41:49,461
(EXOTIC MUSIC PLAYING)
724
00:41:49,463 --> 00:41:50,928
We are here!
725
00:41:50,930 --> 00:41:53,297
CALVIN: You can do it, Meg.
You just need balance.
726
00:41:53,299 --> 00:41:54,932
- (CHARLES WALLACE WHOOPS)
- CALVIN: Whoa!
727
00:41:54,934 --> 00:41:56,232
This is awesome!
728
00:41:56,234 --> 00:41:57,901
MEG: No, not awesome!
729
00:41:57,903 --> 00:41:59,873
MRS. WHATSIT: Yoo-hoo!
Anybody home?
730
00:42:01,474 --> 00:42:03,710
- Whoo-hoo!
- Nice balance, Mrs. Who.
731
00:42:06,847 --> 00:42:08,582
Oh, no, no, no.
732
00:42:12,052 --> 00:42:14,521
Finally, a little color.
733
00:42:15,555 --> 00:42:17,023
(MEG EXCLAIMS)
734
00:42:20,427 --> 00:42:22,863
- (MEG YELPING)
- (METALLIC CLATTERING)
735
00:42:25,631 --> 00:42:28,700
(WHIMPERING) Whoa!
736
00:42:28,702 --> 00:42:30,142
HAPPY MEDIUM: (SHOUTING)
Who's there?
737
00:42:31,237 --> 00:42:33,841
Uninvited guest
is very unsettling!
738
00:42:34,575 --> 00:42:36,510
I do not like visitation!
739
00:42:37,275 --> 00:42:38,512
Whatsit.
740
00:42:40,145 --> 00:42:41,916
I really need a doorbell.
741
00:42:49,588 --> 00:42:52,024
Whoo! Well, you obviously
don't understand
742
00:42:52,026 --> 00:42:53,325
the importance of balance...
743
00:42:53,327 --> 00:42:54,992
of moderation...
744
00:42:54,994 --> 00:42:56,130
(WHIMPERS)
745
00:42:56,896 --> 00:42:58,562
of the Happy Medium.
746
00:42:58,564 --> 00:43:00,597
You sound like my mother.
747
00:43:00,599 --> 00:43:02,602
Is your mother a baritone?
748
00:43:03,970 --> 00:43:05,403
How's it going, Happy?
749
00:43:05,405 --> 00:43:07,070
Everything's fine, Whatsit.
You look nice.
750
00:43:07,072 --> 00:43:09,774
- MRS. WHATSIT: I do?
- I like your outfit.
751
00:43:09,776 --> 00:43:12,010
It's like a person outfit.
752
00:43:12,012 --> 00:43:13,611
Oh, thank you.
753
00:43:13,613 --> 00:43:15,516
You look like a person.
754
00:43:17,450 --> 00:43:21,519
Thank you. You look
pretty okay as well.
755
00:43:21,521 --> 00:43:23,521
Thank you. Earth tones.
756
00:43:23,523 --> 00:43:25,124
We need your insight.
757
00:43:25,758 --> 00:43:28,693
We are looking
for a man...
758
00:43:28,695 --> 00:43:32,232
who's lost
in the universe.
759
00:43:32,900 --> 00:43:34,133
My father.
760
00:43:36,537 --> 00:43:38,138
Dr. Murry.
761
00:43:40,941 --> 00:43:42,141
Handsome fellow.
762
00:43:43,075 --> 00:43:44,243
(HAPPY MEDIUM SIGHS)
763
00:43:47,212 --> 00:43:49,147
How am I supposed
to say no?
764
00:43:50,083 --> 00:43:51,619
(SIGHS HEAVILY)
765
00:43:52,351 --> 00:43:53,786
Okay.
766
00:43:56,956 --> 00:43:58,588
Center yourself.
767
00:43:58,590 --> 00:44:00,693
One foot up, please.
768
00:44:00,961 --> 00:44:02,693
Okay.
769
00:44:02,695 --> 00:44:05,831
Now, very little
is up to moi.
770
00:44:05,833 --> 00:44:09,533
All right? Your energies
will affect what we see.
771
00:44:09,535 --> 00:44:13,070
So, core in,
spine long...
772
00:44:13,072 --> 00:44:15,709
- (INHALES SHARPLY)
- ...shoulders down...
773
00:44:17,210 --> 00:44:18,211
buttocks taut.
774
00:44:20,481 --> 00:44:23,113
Close your eyes.
775
00:44:23,115 --> 00:44:24,149
You're kidding.
776
00:44:24,885 --> 00:44:26,584
Do I look like I'm kidding?
777
00:44:26,586 --> 00:44:27,854
Very much so.
778
00:44:28,521 --> 00:44:30,323
- A little.
- I'm not.
779
00:44:32,525 --> 00:44:34,425
I'm not.
780
00:44:34,427 --> 00:44:36,630
(SIGHS) Let's try this
again. Now...
781
00:44:37,530 --> 00:44:39,232
relax the face...
782
00:44:40,299 --> 00:44:42,466
close your eyes...
783
00:44:42,468 --> 00:44:45,201
and open your memories.
784
00:44:45,203 --> 00:44:47,141
Think about your father.
785
00:44:50,811 --> 00:44:51,742
No!
786
00:44:51,744 --> 00:44:54,080
I can't, I can't.
I'm sorry, I can't.
787
00:44:57,851 --> 00:44:59,215
- (SIGHS)
- MEG: I'm sorry, but...
788
00:44:59,217 --> 00:45:02,387
I really just... I really
don't understand...
789
00:45:02,389 --> 00:45:06,591
how thinking about him
is going to help us find him.
790
00:45:06,593 --> 00:45:09,029
All I do
is think about him.
791
00:45:10,161 --> 00:45:11,194
I'm sorry, Mrs. Which,
792
00:45:11,196 --> 00:45:13,631
but I think we need
to show her something.
793
00:45:13,633 --> 00:45:16,834
She needs to understand
what's possible.
794
00:45:16,836 --> 00:45:19,672
She needs to know
what's at stake.
795
00:45:21,708 --> 00:45:24,845
Close your eyes.
See with mine.
796
00:45:28,279 --> 00:45:29,281
This time...
797
00:45:30,584 --> 00:45:31,986
don't look away.
798
00:45:44,463 --> 00:45:46,696
The IT's home
may be Camazotz...
799
00:45:46,698 --> 00:45:48,899
but through darkness,
800
00:45:48,901 --> 00:45:52,503
The IT's reach
spreads far beyond.
801
00:45:52,505 --> 00:45:54,674
Even to your own planet.
802
00:45:57,709 --> 00:45:59,876
The only thing
in the universe...
803
00:45:59,878 --> 00:46:03,680
that travels
faster than light...
804
00:46:03,682 --> 00:46:04,885
is the darkness.
805
00:46:06,452 --> 00:46:08,952
The IT invades
the place inside of us
806
00:46:08,954 --> 00:46:11,055
where hope and joy lives...
807
00:46:11,057 --> 00:46:12,590
We're happy to announce
the promotion
808
00:46:12,592 --> 00:46:14,925
of one of our current
faculty members...
809
00:46:14,927 --> 00:46:16,727
to be our new principal.
810
00:46:16,729 --> 00:46:18,194
That faculty member
811
00:46:18,196 --> 00:46:21,165
is three-time science teacher
of the year...
812
00:46:21,167 --> 00:46:22,499
James Jenkins.
813
00:46:22,501 --> 00:46:25,102
Come on up,
Principal Jenkins.
814
00:46:25,104 --> 00:46:27,104
(ALL APPLAUDING)
815
00:46:27,106 --> 00:46:29,709
MRS. WHICH: ...replaces it
with jealousy...
816
00:46:40,119 --> 00:46:41,421
and judgment...
817
00:46:44,255 --> 00:46:45,726
pain...
818
00:46:48,461 --> 00:46:50,194
and despair.
819
00:46:50,196 --> 00:46:51,930
What's up, Pops?
820
00:46:51,932 --> 00:46:53,263
How you doing tonight?
821
00:46:53,265 --> 00:46:55,197
Hey, man, don't do that.
822
00:46:55,199 --> 00:46:57,936
- What you got up in here?
- What are you doing, man?
823
00:46:57,938 --> 00:47:00,270
Man, do you know how I work
for this stuff?
824
00:47:00,272 --> 00:47:01,874
Hey, man.
825
00:47:05,311 --> 00:47:06,644
84...
826
00:47:06,646 --> 00:47:08,212
82...
827
00:47:08,214 --> 00:47:09,379
82?
828
00:47:09,381 --> 00:47:12,517
I mean, are you even trying
or are you just an idiot?
829
00:47:12,519 --> 00:47:15,519
Because if this is the best
you can do, it's pathetic!
830
00:47:15,521 --> 00:47:17,754
You look at me
when I'm talking to you!
831
00:47:17,756 --> 00:47:19,459
This is pathetic!
832
00:47:23,762 --> 00:47:26,365
MRS. WHICH: You see?
This is what The IT does.
833
00:47:28,501 --> 00:47:32,973
One person at a time...
834
00:47:33,807 --> 00:47:36,340
until fear takes over.
835
00:47:36,342 --> 00:47:38,345
Fear turns to rage.
836
00:47:40,613 --> 00:47:43,851
And rage leads to violence.
837
00:47:46,152 --> 00:47:48,355
And then
there's a tipping point.
838
00:47:49,722 --> 00:47:51,823
If we do not act soon...
839
00:47:51,825 --> 00:47:55,129
darkness will fall
across the universe.
840
00:47:56,061 --> 00:47:57,394
We...
841
00:47:57,396 --> 00:48:02,869
we're in search of warriors
who can fight The IT...
842
00:48:03,903 --> 00:48:08,141
and who can
bring hope back.
843
00:48:10,141 --> 00:48:11,477
Your father.
844
00:48:14,514 --> 00:48:15,916
My father?
845
00:48:22,389 --> 00:48:24,024
- (RUMBLING)
- (YELPS)
846
00:48:25,290 --> 00:48:27,557
Be a warrior.
847
00:48:27,559 --> 00:48:28,996
Can you?
848
00:48:32,631 --> 00:48:34,501
I'll try.
849
00:48:35,334 --> 00:48:38,472
Your father sounds
like a good man.
850
00:48:39,606 --> 00:48:41,141
How about we find him?
851
00:48:42,642 --> 00:48:44,444
Good. Okay.
852
00:48:45,210 --> 00:48:46,510
(MEG WHIMPERING)
853
00:48:46,512 --> 00:48:47,711
Good, good, good.
854
00:48:47,713 --> 00:48:49,347
- MEG: Yeah.
- HAPPY MEDIUM: Okay.
855
00:48:49,349 --> 00:48:50,814
Now, we're grounded.
We're centered, right?
856
00:48:50,816 --> 00:48:52,916
- Okay, yeah.
- Okay.
857
00:48:52,918 --> 00:48:55,822
You can do this. Okay?
858
00:48:56,423 --> 00:48:58,492
You're choosing not to.
859
00:49:07,566 --> 00:49:10,266
(QUIETLY) But what if...
860
00:49:10,268 --> 00:49:11,135
(SIGHS)
861
00:49:11,137 --> 00:49:13,506
What if he doesn't
wanna be found?
862
00:49:16,876 --> 00:49:21,948
It's okay to fear
the answers, Meg.
863
00:49:23,715 --> 00:49:26,385
But you can't avoid them.
864
00:49:27,820 --> 00:49:29,686
Trust me.
865
00:49:29,688 --> 00:49:31,689
You don't wanna
end up like me,
866
00:49:31,691 --> 00:49:34,260
a weirdo with a beard
living in a cave.
867
00:49:39,731 --> 00:49:42,568
Your father
didn't forget you.
868
00:49:45,938 --> 00:49:48,041
You're too precious.
869
00:49:50,876 --> 00:49:52,744
All right, you ready?
870
00:49:52,746 --> 00:49:54,481
Mmm. Yeah.
871
00:49:56,816 --> 00:50:00,554
Center yourself.
Where is he?
872
00:50:03,755 --> 00:50:05,223
Okay.
873
00:50:05,992 --> 00:50:08,293
Now we're
getting a vision.
874
00:50:11,630 --> 00:50:12,632
Okay.
875
00:50:20,773 --> 00:50:22,539
(HUMMING)
876
00:50:22,541 --> 00:50:24,410
(BABY GURGLING)
877
00:50:26,012 --> 00:50:28,546
MRS. MURRY:
♪ Flower
878
00:50:28,548 --> 00:50:31,985
♪ of the universe
879
00:50:32,851 --> 00:50:36,088
♪ A child of mine
880
00:50:39,892 --> 00:50:41,961
(MACHINERY BEEPING)
881
00:50:47,867 --> 00:50:49,069
♪ Flower
882
00:50:51,505 --> 00:50:54,771
♪ of the universe ♪
883
00:50:54,773 --> 00:50:55,976
(MAGIC BY SIA PLAYING)
884
00:51:13,093 --> 00:51:14,528
(MACHINE TRILLING)
885
00:51:26,005 --> 00:51:28,075
(RAPID BEEPING)
886
00:51:33,947 --> 00:51:37,383
MR. MURRY: Love.
That's the frequency.
887
00:51:43,322 --> 00:51:45,425
HAPPY MEDIUM:
That's it, Meg.
888
00:51:45,959 --> 00:51:48,459
He started in Uriel.
889
00:51:48,461 --> 00:51:51,465
Then he went to Ixchel.
Keep going, Meg.
890
00:51:52,230 --> 00:51:55,035
Oh! There's Aunt Beast!
891
00:51:59,139 --> 00:52:03,477
Oh, no,
he's going to Camazotz.
892
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
No!
893
00:52:05,210 --> 00:52:07,414
- Whoa, whoa.
- (WHISPERS) No.
894
00:52:40,145 --> 00:52:41,945
MRS. WHATSIT:
I'm so sorry, Meg.
895
00:52:41,947 --> 00:52:44,248
The IT got to him
before we could.
896
00:52:44,250 --> 00:52:46,215
We thought he could
join the fight,
897
00:52:46,217 --> 00:52:48,121
but now we need
to fight for him.
898
00:52:50,756 --> 00:52:54,760
So, how are we gonna
get my father off Camazotz?
899
00:52:56,161 --> 00:53:00,367
We can't tesser
to Camazotz.
900
00:53:01,566 --> 00:53:05,072
We can only tesser
where we find light...
901
00:53:05,872 --> 00:53:08,075
for we are light.
902
00:53:08,673 --> 00:53:12,309
Camazotz is all darkness.
903
00:53:12,311 --> 00:53:16,247
This is no longer a search.
It's a rescue.
904
00:53:17,017 --> 00:53:20,985
We must go back to Earth...
905
00:53:20,987 --> 00:53:22,288
speak to your mother...
906
00:53:23,755 --> 00:53:25,789
regroup.
907
00:53:25,791 --> 00:53:30,327
No, no, no. I cannot leave
here without my father.
908
00:53:30,329 --> 00:53:33,295
It's for the best, Meg.
We have to make a plan.
909
00:53:33,297 --> 00:53:36,266
Please. Please!
I've come all this way.
910
00:53:36,268 --> 00:53:39,436
We're too close to finding
him to turn back!
911
00:53:39,438 --> 00:53:41,838
MRS. WHO:
"Planning is essential."
912
00:53:41,840 --> 00:53:43,642
Churchill, British.
913
00:53:47,380 --> 00:53:50,715
No, no, no. Please!
He's running out of time.
914
00:53:50,717 --> 00:53:52,383
No, we cannot!
915
00:53:52,385 --> 00:53:53,584
We have to save him.
916
00:53:53,586 --> 00:53:56,921
We can't give up.
There must be a way!
917
00:53:56,923 --> 00:53:58,856
Don't leave him!
We can't!
918
00:53:58,858 --> 00:53:59,860
Dad!
919
00:54:03,128 --> 00:54:05,131
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
920
00:54:11,570 --> 00:54:13,372
MEG: Where are we?
921
00:54:14,874 --> 00:54:16,343
Where are the Misses?
922
00:54:17,809 --> 00:54:19,813
CALVIN: This place
feels weird.
923
00:54:24,483 --> 00:54:26,586
CHARLES WALLACE:
Look! The Misses.
924
00:54:41,601 --> 00:54:42,867
MRS. WHO: Thank goodness
you made it.
925
00:54:42,869 --> 00:54:44,203
I was so worried.
926
00:54:45,137 --> 00:54:46,704
Are you okay,
are you hurt at all?
927
00:54:46,706 --> 00:54:48,773
CALVIN: We're okay.
928
00:54:48,775 --> 00:54:52,677
Am I losing my senses or did
you just use your own words?
929
00:54:52,679 --> 00:54:57,113
She's weakening.
As am I and Mrs. Whatsit.
930
00:54:57,115 --> 00:54:59,316
MEG: Wait,
what's wrong?
931
00:54:59,318 --> 00:55:00,887
Where... Where are we?
932
00:55:02,121 --> 00:55:03,657
Camazotz.
933
00:55:04,756 --> 00:55:08,325
Your will to find your father
took over our tesser...
934
00:55:08,327 --> 00:55:10,729
and re-directed it from Earth.
935
00:55:13,898 --> 00:55:16,566
We must leave this planet.
936
00:55:16,568 --> 00:55:17,834
And we do not have
the strength
937
00:55:17,836 --> 00:55:19,268
to take you with us.
938
00:55:19,270 --> 00:55:22,205
MRS. WHICH: We can
barely tesser ourselves.
939
00:55:22,207 --> 00:55:24,711
You must continue on
without us.
940
00:55:25,410 --> 00:55:27,581
You must find your father.
941
00:55:29,381 --> 00:55:32,082
And know that
you're going to be tested
942
00:55:32,084 --> 00:55:34,584
every step of the way.
943
00:55:34,586 --> 00:55:37,689
You'll encounter things
you think you know
944
00:55:37,691 --> 00:55:38,892
but you don't.
945
00:55:40,093 --> 00:55:44,931
Here is the place
to be suspicious, okay?
946
00:55:48,735 --> 00:55:49,867
We're fading.
947
00:55:49,869 --> 00:55:53,102
Can't we at least leave them
with something to help them?
948
00:55:53,104 --> 00:55:55,606
Yes. Gifts.
949
00:55:55,608 --> 00:55:57,243
I love gifts.
950
00:56:01,212 --> 00:56:03,092
MRS. WHO: They work well
in a moment of peril...
951
00:56:04,550 --> 00:56:07,987
for they see
that which is enfolded.
952
00:56:08,887 --> 00:56:12,592
Not gone, just enfolded.
953
00:56:16,729 --> 00:56:20,967
Meg. Trouble,
problematic Meg.
954
00:56:22,635 --> 00:56:25,639
To you I give
the gift of your faults.
955
00:56:27,907 --> 00:56:30,006
You're welcome.
956
00:56:30,008 --> 00:56:33,445
You do know my faults
are the bad qualities, right?
957
00:56:34,012 --> 00:56:35,881
Are they really? Hmm.
958
00:56:37,216 --> 00:56:39,383
Well then, you're all set.
959
00:56:39,385 --> 00:56:43,289
My gift is my command.
960
00:56:44,122 --> 00:56:46,693
Stay together.
961
00:56:47,459 --> 00:56:50,030
Don't let anyone
separate you.
962
00:56:51,295 --> 00:56:54,532
This is a planet
of many faces...
963
00:56:54,534 --> 00:56:58,102
run by one cruel
and vicious mind.
964
00:56:58,104 --> 00:57:01,137
The IT desires
our strongest lights.
965
00:57:01,139 --> 00:57:03,008
Do not give in.
966
00:57:03,742 --> 00:57:05,341
We're going now.
967
00:57:05,343 --> 00:57:06,546
Be careful.
968
00:57:07,279 --> 00:57:09,345
"When shall we three
meet again?
969
00:57:09,347 --> 00:57:11,884
"In thunder,
lightning or in rain?"
970
00:57:12,784 --> 00:57:13,952
Shakespeare.
971
00:57:15,387 --> 00:57:19,689
MRS. WHATSIT: Keep going.
We'll be watching.
972
00:57:19,691 --> 00:57:21,760
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
973
00:57:23,997 --> 00:57:26,228
(RUMBLING)
974
00:57:26,230 --> 00:57:28,000
(WHIMPERING)
975
00:57:30,135 --> 00:57:31,838
MEG: What's happening?
976
00:57:33,072 --> 00:57:35,071
Wait. Where's
Charles Wallace?
977
00:57:35,073 --> 00:57:36,707
He was just here!
978
00:57:36,709 --> 00:57:37,640
(MEG STAMMERS)
979
00:57:37,642 --> 00:57:39,711
(INDISTINCT WHISPERS CONTINUE)
980
00:57:39,713 --> 00:57:41,378
Charles Wallace!
981
00:57:41,380 --> 00:57:42,479
Charles Wallace!
982
00:57:42,481 --> 00:57:44,782
- Charles Wallace!
- Charles Wallace!
983
00:57:44,784 --> 00:57:45,849
(FAINT SCREAMING)
984
00:57:45,851 --> 00:57:47,385
MRS. WHATSIT:
There's danger here.
985
00:57:47,387 --> 00:57:50,086
He's safe over the wall.
986
00:57:50,088 --> 00:57:51,623
Wait at the stream.
987
00:57:52,525 --> 00:57:54,026
(BRANCHES SNAPPING)
988
00:57:57,628 --> 00:57:59,365
MRS. WHICH: Get to the wall.
989
00:58:02,802 --> 00:58:05,070
MEG: What is that?
990
00:58:07,506 --> 00:58:08,939
MRS. WHICH:
Get to the wall!
991
00:58:08,941 --> 00:58:10,006
MEG: Run!
992
00:58:10,008 --> 00:58:12,010
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
993
00:58:36,135 --> 00:58:38,235
MEG: It's getting closer!
994
00:58:38,237 --> 00:58:39,806
Go, go, go! Faster!
995
00:58:47,313 --> 00:58:48,847
There's the wall!
996
00:58:53,485 --> 00:58:55,587
We gotta get
over the wall!
997
00:59:01,026 --> 00:59:02,028
(SCREAMING)
998
00:59:07,333 --> 00:59:08,465
Run faster!
999
00:59:08,467 --> 00:59:11,470
- Faster is not gonna help!
- Faster!
1000
00:59:12,604 --> 00:59:13,939
(WIND WHOOSHES)
1001
00:59:14,573 --> 00:59:16,008
(BOTH PANTING)
1002
00:59:22,313 --> 00:59:23,582
(ROARING)
1003
00:59:40,032 --> 00:59:41,034
Calvin!
1004
00:59:41,800 --> 00:59:43,167
Look, look!
1005
00:59:43,968 --> 00:59:46,237
See what it's doing?
1006
00:59:48,807 --> 00:59:51,878
It's picking up stuff
and throwing it over!
1007
00:59:56,782 --> 01:00:00,617
Range is at fifty,
I don't know. Velocity...
1008
01:00:00,619 --> 01:00:02,653
We won't make it that way!
1009
01:00:02,655 --> 01:00:05,253
No, Meg!
We have to keep going!
1010
01:00:05,255 --> 01:00:06,959
This is the only way!
1011
01:00:11,430 --> 01:00:13,766
Do you trust me?
1012
01:00:14,266 --> 01:00:15,835
I trust you!
1013
01:00:17,135 --> 01:00:18,737
Okay.
1014
01:00:28,914 --> 01:00:30,983
Run, Calvin, run!
1015
01:00:39,223 --> 01:00:41,259
(GROWLING)
1016
01:00:42,427 --> 01:00:43,962
(BOTH SCREAMING)
1017
01:01:17,261 --> 01:01:18,931
(BOTH CHUCKLE)
1018
01:01:29,775 --> 01:01:32,744
How did you do that whole
thing with the log?
1019
01:01:33,845 --> 01:01:36,414
It's just a physics thing.
1020
01:01:36,416 --> 01:01:40,217
The classic slingshot maneuver.
(CHUCKLES SOFTLY)
1021
01:01:41,586 --> 01:01:43,722
Just a physics thing?
1022
01:01:45,090 --> 01:01:48,126
You have no idea
how incredible you are...
1023
01:01:49,561 --> 01:01:51,096
do you?
1024
01:01:58,537 --> 01:02:01,306
You're the one
who came with me.
1025
01:02:03,776 --> 01:02:07,111
You didn't
have to do that.
1026
01:02:07,113 --> 01:02:10,116
You're the one who
doesn't have to be here...
1027
01:02:10,581 --> 01:02:12,851
but you are.
1028
01:02:14,352 --> 01:02:16,121
You're the one who's...
1029
01:02:27,133 --> 01:02:29,301
I like your hair.
1030
01:02:33,438 --> 01:02:35,307
Thank you.
1031
01:02:37,409 --> 01:02:38,778
CHARLES WALLACE:
Meg! Calvin!
1032
01:02:39,711 --> 01:02:43,247
You made it!
I couldn't see you!
1033
01:02:44,181 --> 01:02:46,550
I couldn't tell!
1034
01:02:46,552 --> 01:02:50,055
I saw houses down there.
Come on!
1035
01:02:55,961 --> 01:02:57,729
CHARLES WALLACE:
Is Daddy down here?
1036
01:02:59,196 --> 01:03:01,133
MEG: (SIGHS) I hope so.
1037
01:03:12,610 --> 01:03:14,680
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1038
01:03:19,385 --> 01:03:21,651
I smell food.
1039
01:03:21,653 --> 01:03:23,689
Like good,
roasted food.
1040
01:03:26,626 --> 01:03:28,758
Who else is starving?
1041
01:03:28,760 --> 01:03:30,963
(DOG CONTINUES BARKING)
1042
01:03:31,396 --> 01:03:32,463
(BOTH CHUCKLE)
1043
01:03:32,465 --> 01:03:34,467
(THUDDING)
1044
01:04:05,697 --> 01:04:07,497
(THUDDING CONTINUES)
1045
01:04:07,499 --> 01:04:09,234
I can't stand the sound.
1046
01:04:13,972 --> 01:04:17,309
The rhythm. It hurts.
1047
01:04:18,778 --> 01:04:20,012
Come here.
1048
01:04:20,680 --> 01:04:22,180
Cover your ears.
1049
01:04:30,187 --> 01:04:31,823
(THUDDING STOPS)
1050
01:04:35,860 --> 01:04:38,430
CAMAZOTZ WOMEN:
Darling, time for dinner!
1051
01:04:53,679 --> 01:04:55,212
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1052
01:05:02,019 --> 01:05:04,055
Are you lost, children?
1053
01:05:05,458 --> 01:05:09,796
I bet you're hungry,
and in need of comfort.
1054
01:05:12,731 --> 01:05:14,297
I have roasts...
1055
01:05:14,299 --> 01:05:17,834
and potatoes,
and cakes of all sorts.
1056
01:05:17,836 --> 01:05:19,237
I could eat.
1057
01:05:19,637 --> 01:05:20,906
Um...
1058
01:05:21,506 --> 01:05:22,740
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1059
01:05:22,742 --> 01:05:24,043
No.
1060
01:05:24,543 --> 01:05:26,012
Thanks. We're good.
1061
01:05:31,983 --> 01:05:33,515
- No.
- Cakes of all sorts!
1062
01:05:33,517 --> 01:05:34,651
MEG: No!
1063
01:05:34,653 --> 01:05:36,852
Trust no one, remember?
1064
01:05:36,854 --> 01:05:38,174
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
1065
01:05:45,329 --> 01:05:46,769
CHARLES WALLACE:
It's changing again.
1066
01:05:50,802 --> 01:05:53,005
CALVIN: Is this
still Camazotz?
1067
01:05:54,907 --> 01:05:57,443
MEG: They said it was
a planet of many faces.
1068
01:06:09,588 --> 01:06:13,459
(PEOPLE CHATTERING)
1069
01:06:30,141 --> 01:06:33,477
Do you think this person would
mind if I ate all their food?
1070
01:06:33,479 --> 01:06:34,614
MEG: Probably.
1071
01:06:36,648 --> 01:06:38,651
MAN: Hey! I'm right here!
1072
01:06:39,718 --> 01:06:41,621
I'm right here!
1073
01:06:42,887 --> 01:06:44,489
Hello!
1074
01:06:46,425 --> 01:06:48,593
Hello! Friends!
1075
01:06:49,461 --> 01:06:52,329
Hello, friends. Hey.
1076
01:06:52,331 --> 01:06:53,930
How are you guys?
1077
01:06:53,932 --> 01:06:55,432
Who are you?
1078
01:06:55,434 --> 01:06:57,032
MAN: Oh, me? I'm nobody.
1079
01:06:57,034 --> 01:07:01,037
But you can call me Red.
And you are...?
1080
01:07:01,039 --> 01:07:05,273
Oh, I'm Calvin. This is Meg.
And this is Charles Wallace.
1081
01:07:05,275 --> 01:07:06,443
RED: Oh!
1082
01:07:06,445 --> 01:07:08,613
You're Alex Murry's kids,
aren't you?
1083
01:07:12,385 --> 01:07:13,550
You know my father?
1084
01:07:13,552 --> 01:07:15,217
Yeah, yeah! I totally
know your father.
1085
01:07:15,219 --> 01:07:17,339
He's a great guy. I just saw
him a couple minutes ago.
1086
01:07:17,923 --> 01:07:19,055
Where?
1087
01:07:19,057 --> 01:07:20,557
I mean, we've been
looking for him.
1088
01:07:20,559 --> 01:07:21,791
Can you take us to him?
1089
01:07:21,793 --> 01:07:23,226
Yeah. Yeah.
Well, no, no, no.
1090
01:07:23,228 --> 01:07:25,528
Yeah. Almost. He should be
done working pretty soon.
1091
01:07:25,530 --> 01:07:28,965
He's kind of a busy guy.
You know, bit of a workaholic.
1092
01:07:28,967 --> 01:07:30,567
But I don't have
to tell you that. Right?
1093
01:07:31,737 --> 01:07:33,769
You know what?
Guys, sit down. Sit down.
1094
01:07:33,771 --> 01:07:34,937
Relax. There's nothing
to do here.
1095
01:07:34,939 --> 01:07:36,141
Nothing to worry about.
1096
01:07:36,807 --> 01:07:38,510
Are you guys hungry?
1097
01:07:39,811 --> 01:07:41,811
Everything's taken care of.
1098
01:07:41,813 --> 01:07:45,249
In total. Without options
or alternatives.
1099
01:07:46,250 --> 01:07:47,320
Hmm.
1100
01:07:49,588 --> 01:07:51,286
You guys hungry?
1101
01:07:51,288 --> 01:07:53,391
Well, I'll brave it for us.
1102
01:08:02,334 --> 01:08:03,336
(SIGHS)
1103
01:08:04,568 --> 01:08:06,468
What's wrong, little guy?
1104
01:08:06,470 --> 01:08:07,572
It tastes like...
1105
01:08:08,907 --> 01:08:10,740
like sand.
1106
01:08:10,742 --> 01:08:12,608
Does it?
1107
01:08:12,610 --> 01:08:14,313
I don't taste any sand.
1108
01:08:15,046 --> 01:08:16,448
Try mine.
1109
01:08:22,053 --> 01:08:24,188
It's all sand!
1110
01:08:24,423 --> 01:08:26,355
Ha!
1111
01:08:26,357 --> 01:08:29,359
I thought you were like me,
Charles Wallace.
1112
01:08:29,361 --> 01:08:31,794
I thought you were special.
1113
01:08:31,796 --> 01:08:33,263
And you are.
1114
01:08:33,866 --> 01:08:35,401
You passed the test.
1115
01:08:36,802 --> 01:08:38,400
It's as simple as that.
1116
01:08:38,402 --> 01:08:42,538
Simple as twice one is two.
Twice two is four.
1117
01:08:42,540 --> 01:08:44,009
Twice three is six.
1118
01:08:44,910 --> 01:08:46,476
Twice four is eight.
1119
01:08:46,478 --> 01:08:48,645
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice five is 10.
1120
01:08:48,647 --> 01:08:50,579
Twice six is 12.
1121
01:08:50,581 --> 01:08:52,015
Twice seven is 14.
1122
01:08:52,017 --> 01:08:53,248
What are you doing?
1123
01:08:53,250 --> 01:08:54,685
RED AND CHARLES WALLACE:
Twice eight is 16.
1124
01:08:54,687 --> 01:08:57,354
CHARLES WALLACE: Uh, we'd
like to see our father now.
1125
01:08:57,356 --> 01:08:59,759
You got it.
I'll take you right to him.
1126
01:09:01,159 --> 01:09:04,359
Charles Wallace.
Take my hand now.
1127
01:09:04,361 --> 01:09:05,530
Please.
1128
01:09:06,665 --> 01:09:08,199
No, thanks.
1129
01:09:12,838 --> 01:09:14,072
RED: Oh, and, Meg...
1130
01:09:14,607 --> 01:09:15,641
Hey.
1131
01:09:17,942 --> 01:09:19,775
Thanks for everything.
1132
01:09:19,777 --> 01:09:21,746
You brought him right to us.
1133
01:09:28,353 --> 01:09:29,488
No! Stop!
1134
01:09:30,856 --> 01:09:32,186
My little brother!
1135
01:09:32,188 --> 01:09:33,788
- CALVIN: Charles Wallace!
- MEG: Please!
1136
01:09:34,527 --> 01:09:36,161
Charles Wallace!
1137
01:09:37,896 --> 01:09:39,096
Charles Wallace!
1138
01:09:39,098 --> 01:09:40,332
MEG: Move!
1139
01:09:41,733 --> 01:09:42,800
Charles Wallace!
1140
01:09:42,802 --> 01:09:44,737
(MEG GRUNTING)
1141
01:09:46,037 --> 01:09:48,239
(VOICES WHISPERING
INDISTINCTLY)
1142
01:09:55,313 --> 01:09:57,047
Well, that was fun.
1143
01:09:57,049 --> 01:09:59,485
Welcome to Central
Central Intelligence.
1144
01:10:03,722 --> 01:10:05,124
Get away from him!
1145
01:10:06,924 --> 01:10:09,324
Relax. Don't fight it.
1146
01:10:09,326 --> 01:10:11,328
It'll make it much easier,
I promise.
1147
01:10:11,330 --> 01:10:14,931
Please, Charles Wallace.
Please. He is dangerous.
1148
01:10:14,933 --> 01:10:16,065
What has he done to you?
1149
01:10:16,067 --> 01:10:17,198
Shut up, Meg!
1150
01:10:17,200 --> 01:10:18,668
Yeah. Shut up, Meg.
1151
01:10:18,670 --> 01:10:22,205
CHARLES WALLACE: Sorry, Red.
Meg's always been a problem.
1152
01:10:22,207 --> 01:10:24,007
She's quite an aberration,
you know.
1153
01:10:24,009 --> 01:10:25,541
Yeah, I can tell.
1154
01:10:25,543 --> 01:10:29,011
But aberrations
are far more interesting.
1155
01:10:29,013 --> 01:10:31,181
Don't you think,
Charles Wallace?
1156
01:10:32,216 --> 01:10:34,950
That's so like you to try
to come to the rescue,
1157
01:10:34,952 --> 01:10:36,154
isn't it, Calvin?
1158
01:10:37,222 --> 01:10:40,255
Always so helpful.
Overly cheery.
1159
01:10:40,257 --> 01:10:41,990
Trying to please everyone.
1160
01:10:41,992 --> 01:10:43,592
Hoping to convince them...
1161
01:10:43,594 --> 01:10:47,062
that you're not just a burden
to your father and your world.
1162
01:10:47,064 --> 01:10:48,467
Pathetic.
1163
01:10:53,838 --> 01:10:55,837
That's not why I do it.
1164
01:10:55,839 --> 01:10:57,373
Of course, it is!
1165
01:10:57,375 --> 01:10:59,409
Why else would you come
on this ridiculous
1166
01:10:59,411 --> 01:11:01,477
journey with people
you barely know?
1167
01:11:01,479 --> 01:11:03,779
Now that's enough,
Charles Wallace!
1168
01:11:03,781 --> 01:11:04,747
You need to stop!
1169
01:11:04,749 --> 01:11:07,486
It's enough when The IT
says it's enough!
1170
01:11:08,920 --> 01:11:11,253
Sit. I can take it
from here.
1171
01:11:11,255 --> 01:11:13,392
No doubt about that,
little guy.
1172
01:11:18,330 --> 01:11:22,401
Would you like to meet The IT?
That happy sadist.
1173
01:11:23,000 --> 01:11:24,633
Not especially.
1174
01:11:24,635 --> 01:11:26,804
Watch your tone!
1175
01:11:27,872 --> 01:11:30,039
I'm sorry.
1176
01:11:30,041 --> 01:11:33,642
We're just here
to see Dad. Remember?
1177
01:11:33,644 --> 01:11:35,211
Your dad.
1178
01:11:35,213 --> 01:11:37,816
Flower of the universe.
Child of mine.
1179
01:11:38,851 --> 01:11:40,115
No.
1180
01:11:40,117 --> 01:11:42,420
I think you mean
your dad...
1181
01:11:42,921 --> 01:11:44,520
who left you...
1182
01:11:44,522 --> 01:11:48,624
who'd rather be anywhere else
in the universe than with you.
1183
01:11:48,626 --> 01:11:50,728
Why would you even
want to see him?
1184
01:11:52,696 --> 01:11:53,896
(SCOFFS)
1185
01:11:53,898 --> 01:11:55,398
Oh, well.
1186
01:11:55,400 --> 01:11:57,335
I wish I could
take you to him.
1187
01:11:57,870 --> 01:11:59,438
But I can't.
1188
01:12:00,237 --> 01:12:01,571
He's gone.
1189
01:12:01,573 --> 01:12:03,038
He's not gone.
1190
01:12:03,040 --> 01:12:04,576
(CHUCKLES)
1191
01:12:05,142 --> 01:12:06,775
You're right.
1192
01:12:06,777 --> 01:12:10,949
He's not gone. And
yet, I don't see him.
1193
01:12:12,216 --> 01:12:14,452
(SOFTLY) He's...
He's not gone.
1194
01:12:23,762 --> 01:12:25,496
He's not gone.
1195
01:12:28,866 --> 01:12:30,602
Just enfolded.
1196
01:12:36,141 --> 01:12:37,843
What is it?
1197
01:12:41,981 --> 01:12:43,682
What do you see?
1198
01:12:46,249 --> 01:12:48,353
MEG: Topological order.
1199
01:12:49,019 --> 01:12:51,654
Um, fractal dimension.
1200
01:12:51,656 --> 01:12:53,890
Ooh. Clever.
1201
01:12:53,892 --> 01:12:55,361
That she is.
1202
01:12:57,696 --> 01:12:59,293
(BREATHES DEEPLY)
1203
01:12:59,295 --> 01:13:01,366
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1204
01:13:05,603 --> 01:13:06,569
Oh.
1205
01:13:06,571 --> 01:13:11,443
♪ They come to see
the fire burning
1206
01:13:12,209 --> 01:13:15,013
♪ In your heart
1207
01:13:18,916 --> 01:13:20,784
♪ They want to witness
1208
01:13:20,786 --> 01:13:22,021
(MEG GRUNTS)
1209
01:13:23,455 --> 01:13:29,595
♪ This love from the start
1210
01:13:34,766 --> 01:13:36,466
(CHUCKLES SOFTLY)
1211
01:13:36,468 --> 01:13:40,673
♪ They hear you
when you cry
1212
01:13:43,607 --> 01:13:47,612
♪ This love is far and wide
1213
01:13:50,714 --> 01:13:54,352
♪ When you smile,
the stars align
1214
01:13:56,353 --> 01:14:02,559
♪ Flower of the universe
1215
01:14:02,561 --> 01:14:06,331
♪ Child of mine
1216
01:14:07,398 --> 01:14:10,068
♪ Ooh ♪
1217
01:14:54,745 --> 01:14:55,847
Meg.
1218
01:14:58,016 --> 01:14:59,547
(SOBS)
1219
01:14:59,549 --> 01:15:01,918
- Meg.
- Dad, it's...
1220
01:15:01,920 --> 01:15:03,789
(VOICE BREAKING)
1221
01:15:05,222 --> 01:15:06,456
(SOBBING)
1222
01:15:06,458 --> 01:15:08,093
- Dad.
- Meg.
1223
01:15:12,129 --> 01:15:13,664
(MR. MURRY GASPING)
1224
01:15:20,606 --> 01:15:21,673
Dad.
1225
01:15:23,608 --> 01:15:24,910
Dad.
1226
01:15:30,749 --> 01:15:31,884
Dad.
1227
01:15:33,485 --> 01:15:37,251
Is this a trick?
A dream?
1228
01:15:37,253 --> 01:15:39,757
It's me, Dad. It's me.
1229
01:15:42,093 --> 01:15:43,996
I missed you so much.
1230
01:15:44,495 --> 01:15:46,663
My beautiful Meg.
1231
01:15:46,665 --> 01:15:49,735
I missed you
every second of every day.
1232
01:15:52,437 --> 01:15:54,106
Let me look at you.
1233
01:15:56,073 --> 01:15:57,643
Daddy. (CHUCKLES)
1234
01:15:58,076 --> 01:15:59,511
Hi, Dad.
1235
01:16:06,852 --> 01:16:09,655
How long
have I been gone, baby?
1236
01:16:12,188 --> 01:16:14,024
(VOICE BREAKING)
1237
01:16:14,026 --> 01:16:15,794
How long have I been gone?
1238
01:16:20,365 --> 01:16:22,064
(STAMMERING)
1239
01:16:22,066 --> 01:16:23,568
Four years.
1240
01:16:25,570 --> 01:16:27,840
You left four years ago.
1241
01:16:29,674 --> 01:16:30,675
No.
1242
01:16:31,809 --> 01:16:35,176
No. No. No.
1243
01:16:35,178 --> 01:16:37,548
No, that can't be. No.
1244
01:16:38,116 --> 01:16:40,382
No. I didn't.
1245
01:16:40,384 --> 01:16:43,319
No, I didn't leave you, baby.
I wouldn't.
1246
01:16:43,321 --> 01:16:45,922
I would never leave you,
sweetheart.
1247
01:16:45,924 --> 01:16:49,224
(STAMMERS)
I've been trapped here.
1248
01:16:49,226 --> 01:16:50,627
How did you get here?
1249
01:16:50,629 --> 01:16:51,761
It's dangerous here, Meglet.
1250
01:16:51,763 --> 01:16:53,663
You can't be here.
How did you get here?
1251
01:16:53,665 --> 01:16:56,535
You called out for us.
We came for you.
1252
01:16:58,235 --> 01:17:00,506
We're here
to bring you home, Dad.
1253
01:17:03,008 --> 01:17:04,206
"We"?
1254
01:17:04,208 --> 01:17:06,475
My friend Calvin and...
1255
01:17:06,477 --> 01:17:08,780
Charles Wallace
came with me.
1256
01:17:11,482 --> 01:17:15,117
Charles Wallace.
My baby boy is here?
1257
01:17:15,119 --> 01:17:16,251
(STUTTERS) Where is he?
1258
01:17:16,253 --> 01:17:17,723
Is he okay?
1259
01:17:20,924 --> 01:17:23,293
The IT has done
something to him.
1260
01:17:35,473 --> 01:17:37,108
Charles Wallace.
1261
01:17:38,675 --> 01:17:40,376
Is that you, son?
1262
01:17:40,378 --> 01:17:41,644
Son?
1263
01:17:41,646 --> 01:17:43,581
Depends on who you ask.
1264
01:17:46,384 --> 01:17:47,886
Let me get
a good look at you.
1265
01:17:48,452 --> 01:17:49,821
(BOTH SCREAM)
1266
01:17:50,888 --> 01:17:51,787
(MEG GROANS)
1267
01:17:51,789 --> 01:17:53,229
- CALVIN: You all right?
- MEG: Yeah.
1268
01:17:54,424 --> 01:17:55,757
MR. MURRY: Charles Wallace.
1269
01:17:55,759 --> 01:17:57,762
You don't look like
how I pictured you.
1270
01:17:58,729 --> 01:18:00,363
I'm underwhelmed.
1271
01:18:00,365 --> 01:18:02,299
Charles Wallace.
1272
01:18:04,068 --> 01:18:05,137
Hey.
1273
01:18:05,803 --> 01:18:08,003
What has The IT done
to you?
1274
01:18:08,005 --> 01:18:10,342
The IT has shown me
my potential.
1275
01:18:11,509 --> 01:18:14,208
I can see the weaknesses
of any soul.
1276
01:18:14,210 --> 01:18:15,845
Like, take your soul.
1277
01:18:15,847 --> 01:18:19,150
So desperate
to matter in the universe...
1278
01:18:20,785 --> 01:18:23,956
you'd abandon your own family
and never look back.
1279
01:18:30,428 --> 01:18:32,598
That's not true,
I swear.
1280
01:18:33,430 --> 01:18:34,670
CHARLES WALLACE:
Doesn't matter.
1281
01:18:35,666 --> 01:18:37,565
Let's go meet The IT.
1282
01:18:37,567 --> 01:18:40,705
- No. No.
- CHARLES WALLACE: Yes, yes.
1283
01:18:41,439 --> 01:18:42,605
Come on, now.
1284
01:18:42,607 --> 01:18:44,676
(SING-SONG)
Don't make me drag you.
1285
01:18:47,512 --> 01:18:49,878
Okay. How about
you just take me?
1286
01:18:49,880 --> 01:18:50,745
No.
1287
01:18:50,747 --> 01:18:52,949
- Meg. Meg. Take me.
- MEG: Dad, no. No!
1288
01:18:52,951 --> 01:18:53,849
No.
1289
01:18:53,851 --> 01:18:55,484
(WHISPERS) I have to
do this, sweetheart.
1290
01:18:55,486 --> 01:18:56,752
CHARLES WALLACE:
We don't want you!
1291
01:18:56,754 --> 01:18:57,953
We've already had you!
1292
01:18:57,955 --> 01:18:59,587
- (GRUNTS)
- (RUMBLING)
1293
01:18:59,589 --> 01:19:00,925
(MEG GRUNTS)
1294
01:19:03,160 --> 01:19:04,663
(ALL SCREAMING)
1295
01:19:08,799 --> 01:19:10,034
MR. MURRY: Stop it!
1296
01:19:11,267 --> 01:19:12,268
Grab onto it!
1297
01:19:14,305 --> 01:19:15,337
Let us go!
1298
01:19:15,339 --> 01:19:19,909
Stop clawing the walls.
The IT's waiting for you.
1299
01:19:19,911 --> 01:19:21,043
MR. MURRY:
You're hurting them!
1300
01:19:21,045 --> 01:19:22,779
And you're just
being impolite!
1301
01:19:22,781 --> 01:19:24,046
MR. MURRY: Stop!
1302
01:19:24,048 --> 01:19:25,347
(SHRIEKING)
1303
01:19:25,349 --> 01:19:26,351
MR. MURRY: Stop! Please!
1304
01:19:27,885 --> 01:19:29,086
Don't do this, please!
1305
01:19:30,754 --> 01:19:32,821
Please, don't do this!
1306
01:19:32,823 --> 01:19:35,727
This is all your fault,
Mr. Murry!
1307
01:19:36,861 --> 01:19:38,528
MR. MURRY: Can you
hear me? Meg!
1308
01:19:38,530 --> 01:19:39,796
Meg!
1309
01:19:39,798 --> 01:19:41,162
Meg, wake up, baby!
1310
01:19:41,164 --> 01:19:42,296
Resist. Resist, Meg.
1311
01:19:42,298 --> 01:19:44,534
Don't give in to the darkness.
Don't give in! Meglet...
1312
01:19:44,536 --> 01:19:45,767
Meglet, wake up.
1313
01:19:45,769 --> 01:19:47,569
Wake up! Wake up! Meg!
1314
01:19:47,571 --> 01:19:48,773
Meg! Wake up!
1315
01:19:49,506 --> 01:19:50,640
Come on. Hold on.
1316
01:19:50,642 --> 01:19:52,341
Hold on, come on. Hold on!
1317
01:19:52,343 --> 01:19:53,543
Breathe.
1318
01:19:53,545 --> 01:19:55,077
Breathe, Meg, breathe!
1319
01:19:55,079 --> 01:19:57,177
CHARLES WALLACE:
Let her go. Let her give in.
1320
01:19:57,179 --> 01:19:58,480
Give up.
1321
01:19:58,482 --> 01:20:03,351
This is what you get when you
put yourself before family!
1322
01:20:03,353 --> 01:20:07,925
Please. Charles Wallace,
I'll do anything you want.
1323
01:20:09,094 --> 01:20:12,196
Charles Wallace
isn't here right now.
1324
01:20:13,330 --> 01:20:15,298
(VOICE DISTORTING)
And even if he were...
1325
01:20:16,000 --> 01:20:18,566
you're powerless against us.
1326
01:20:18,568 --> 01:20:21,138
You have nothing
that we want.
1327
01:20:21,638 --> 01:20:24,171
Except for her.
1328
01:20:24,173 --> 01:20:25,176
No.
1329
01:20:32,149 --> 01:20:33,818
Forgive me.
1330
01:20:36,353 --> 01:20:39,287
Meg! Meg, wake up. Wake up!
1331
01:20:39,289 --> 01:20:40,991
(MEG COUGHING)
1332
01:20:41,625 --> 01:20:43,061
Come on. Here.
1333
01:20:43,995 --> 01:20:45,994
You brought light
back to me, Meglet.
1334
01:20:45,996 --> 01:20:47,263
Maybe I can tesser again.
1335
01:20:49,099 --> 01:20:50,699
Hold on.
Hold on, stay with me.
1336
01:20:50,701 --> 01:20:52,370
(BREATHING HEAVILY)
1337
01:20:57,741 --> 01:20:59,410
It's working!
1338
01:21:00,344 --> 01:21:01,345
It's working.
1339
01:21:02,313 --> 01:21:03,611
Meg.
1340
01:21:03,613 --> 01:21:05,884
Meg. Meg, baby. Meg.
1341
01:21:06,884 --> 01:21:09,387
We're going back home.
We're going back home.
1342
01:21:10,487 --> 01:21:11,620
Just a little longer.
1343
01:21:11,622 --> 01:21:13,090
Charles Wallace.
1344
01:21:13,958 --> 01:21:15,893
Just breathe. Just breathe.
1345
01:21:17,027 --> 01:21:20,331
The darkness has him.
We can't take him with us.
1346
01:21:22,800 --> 01:21:24,969
If we don't leave now,
we'll be trapped here forever.
1347
01:21:25,670 --> 01:21:27,837
How could you? How...
1348
01:21:27,839 --> 01:21:30,907
Meg, we have to.
The IT is gonna destroy us.
1349
01:21:30,909 --> 01:21:32,842
- It's gonna destroy you, Meg.
- How could you leave him?
1350
01:21:32,844 --> 01:21:34,976
I'm gonna come back
for him, Meg.
1351
01:21:34,978 --> 01:21:36,846
How could you
leave him again?
1352
01:21:36,848 --> 01:21:38,713
I have to. I have to.
1353
01:21:38,715 --> 01:21:40,785
I can't lose
both of my children.
1354
01:21:41,352 --> 01:21:43,150
MEG: No, don't leave!
1355
01:21:43,152 --> 01:21:45,857
I won't leave him!
I won't leave my brother!
1356
01:21:46,389 --> 01:21:48,093
Stop! Stop!
1357
01:21:48,759 --> 01:21:49,925
Stop!
1358
01:21:49,927 --> 01:21:52,193
I won't tesser without him!
1359
01:21:52,195 --> 01:21:53,899
Stop!
1360
01:21:55,366 --> 01:21:58,133
(WHISPERING) Charles
Wallace, I'm coming.
1361
01:21:58,135 --> 01:21:59,302
(MEG GASPS)
1362
01:22:01,805 --> 01:22:03,274
(WINGS FLUTTERING)
1363
01:22:09,880 --> 01:22:11,415
(GROANING SOFTLY)
1364
01:22:25,796 --> 01:22:28,265
THE IT: Welcome.
1365
01:22:29,231 --> 01:22:34,104
You made the right decision
to join us.
1366
01:22:35,072 --> 01:22:37,208
Don't you feel better?
1367
01:22:37,942 --> 01:22:40,742
You look better.
1368
01:22:40,744 --> 01:22:44,913
I've known you
for a long time.
1369
01:22:44,915 --> 01:22:47,485
It's good
to finally have you here.
1370
01:22:50,621 --> 01:22:52,155
Charles Wallace.
1371
01:22:52,924 --> 01:22:54,860
Charles Wallace.
1372
01:22:57,961 --> 01:22:59,897
Charles Wallace!
1373
01:23:02,534 --> 01:23:04,632
(LOW GROWLING)
1374
01:23:04,634 --> 01:23:06,103
Hi, Meg.
1375
01:23:07,839 --> 01:23:09,407
We knew you'd be back.
1376
01:23:09,840 --> 01:23:11,407
We gotta say...
1377
01:23:11,409 --> 01:23:14,545
nothing we love more
than stupid courage.
1378
01:23:15,546 --> 01:23:16,744
"We"?
1379
01:23:16,746 --> 01:23:20,084
Oh. (CHUCKLES)
Where are my manners?
1380
01:23:21,686 --> 01:23:24,154
Meg, meet The IT!
1381
01:23:24,621 --> 01:23:25,891
(RUMBLING)
1382
01:23:28,659 --> 01:23:29,661
MEG: No!
1383
01:23:44,173 --> 01:23:46,708
CHARLES WALLACE:
Welcome to the darkest mind
1384
01:23:46,710 --> 01:23:48,145
in the universe.
1385
01:23:51,179 --> 01:23:53,284
Extraordinary,
don't you think?
1386
01:23:54,585 --> 01:23:56,488
That's one word for it.
1387
01:23:57,321 --> 01:24:00,088
We could really use
a gal like you.
1388
01:24:00,090 --> 01:24:02,226
So, what do you say?
1389
01:24:03,728 --> 01:24:05,162
You wanna join us?
1390
01:24:07,397 --> 01:24:08,465
No thanks.
1391
01:24:08,766 --> 01:24:10,035
(GRUNTS)
1392
01:24:30,088 --> 01:24:32,087
THE IT: Take a good look
at her.
1393
01:24:32,089 --> 01:24:34,291
She's a better version
of you.
1394
01:24:35,960 --> 01:24:38,927
She's sure to be popular.
Great student.
1395
01:24:38,929 --> 01:24:42,131
Principal Jenkins
is going to love her.
1396
01:24:42,133 --> 01:24:44,766
And Calvin
probably will, too.
1397
01:24:44,768 --> 01:24:46,101
(SCOFFING)
1398
01:24:46,103 --> 01:24:47,703
She doesn't just have to
live in your imagination...
1399
01:24:47,705 --> 01:24:49,975
I can make her real.
1400
01:24:52,208 --> 01:24:53,976
CHARLES WALLACE: You said
you wanted to come back
1401
01:24:53,978 --> 01:24:55,910
as someone else.
1402
01:24:55,912 --> 01:24:58,116
Join us, and I can make you
just like her.
1403
01:25:00,652 --> 01:25:02,020
She's perfect.
1404
01:25:05,924 --> 01:25:08,126
- No!
- (SCREAMING)
1405
01:25:13,731 --> 01:25:15,064
You better watch yourself...
1406
01:25:15,066 --> 01:25:17,533
or we'll do to you
what you did to her.
1407
01:25:17,535 --> 01:25:20,305
We don't care
whose sister you are!
1408
01:25:24,040 --> 01:25:25,309
(GRUNTS)
1409
01:25:26,844 --> 01:25:28,242
We're your only option,
1410
01:25:28,244 --> 01:25:30,578
and we're starting
to not want you!
1411
01:25:30,580 --> 01:25:33,147
A feeling you're very
used to, actually.
1412
01:25:33,149 --> 01:25:35,717
No one in school likes you.
1413
01:25:35,719 --> 01:25:39,654
Your father left you
without so much as a goodbye.
1414
01:25:39,656 --> 01:25:43,427
Every bad thing you think
about yourself is true.
1415
01:25:44,261 --> 01:25:46,060
MRS. WHO:
"The wound is the place
1416
01:25:46,062 --> 01:25:48,263
"where the light enters you."
1417
01:25:48,265 --> 01:25:49,666
MRS. WHICH: Be a warrior.
1418
01:25:50,768 --> 01:25:52,434
Can you?
1419
01:25:52,436 --> 01:25:55,473
MRS. WHATSIT: To you I give
the gift of your faults.
1420
01:26:01,244 --> 01:26:03,581
MEG: I know my faults.
1421
01:26:05,049 --> 01:26:07,118
How I'm messy...
1422
01:26:08,619 --> 01:26:10,219
uncoordinated...
1423
01:26:11,789 --> 01:26:14,158
I don't trust anyone.
1424
01:26:15,826 --> 01:26:17,829
And most days,
I hate myself.
1425
01:26:20,631 --> 01:26:22,298
I'm impulsive...
1426
01:26:23,165 --> 01:26:24,701
and suspicious.
1427
01:26:25,436 --> 01:26:26,668
(PANTS)
1428
01:26:26,670 --> 01:26:27,805
And yet...
1429
01:26:30,441 --> 01:26:31,573
you love me.
1430
01:26:31,575 --> 01:26:34,575
- (DISTORTED) What?
- Don't you, Charles Wallace?
1431
01:26:34,577 --> 01:26:36,347
- No!
- Shut up!
1432
01:26:38,982 --> 01:26:40,483
(NORMAL VOICE) It's okay.
1433
01:26:40,485 --> 01:26:43,118
Few understand
just how weak light is.
1434
01:26:43,120 --> 01:26:45,087
Few are willing
to accept the fact
1435
01:26:45,089 --> 01:26:46,956
that love is just a word.
1436
01:26:46,958 --> 01:26:49,658
It's an empty,
meaningless word.
1437
01:26:49,660 --> 01:26:52,127
MEG: You can hurt me
when I say I love you,
1438
01:26:52,129 --> 01:26:53,628
but I'll love you anyway!
1439
01:26:53,630 --> 01:26:56,199
And you love me!
1440
01:26:57,634 --> 01:27:00,838
That's why you make milk
for me on stormy nights.
1441
01:27:02,740 --> 01:27:05,606
That's why you check in
on me during recess.
1442
01:27:05,608 --> 01:27:07,577
(GRUNTS AND PANTS)
1443
01:27:07,579 --> 01:27:11,281
That's why you wanted to
find Daddy, to make me happy!
1444
01:27:11,647 --> 01:27:13,015
(GRUNTS)
1445
01:27:13,017 --> 01:27:15,385
That's why the Misses
took a chance on me.
1446
01:27:16,253 --> 01:27:18,255
Because they felt your love.
1447
01:27:18,656 --> 01:27:19,855
(WHIMPERS)
1448
01:27:19,857 --> 01:27:22,894
And you should love me because
I deserve to be loved!
1449
01:27:23,994 --> 01:27:26,260
(DISTORTED)
Stop it! Just, stop it!
1450
01:27:26,262 --> 01:27:29,931
I love you! I love you,
Charles Wallace! I love you!
1451
01:27:29,933 --> 01:27:31,268
Stop it!
1452
01:27:31,735 --> 01:27:32,903
(MEG SCREAMS)
1453
01:27:37,473 --> 01:27:38,675
(GROWLING)
1454
01:27:40,510 --> 01:27:41,644
(PANTING)
1455
01:27:41,646 --> 01:27:42,944
Please...
1456
01:27:42,946 --> 01:27:45,079
I love you, Biscuits.
1457
01:27:45,081 --> 01:27:48,385
(DISTORTED) No love!
1458
01:27:50,086 --> 01:27:53,391
THE IT: Only darkness!
1459
01:28:04,535 --> 01:28:05,935
CHARLES WALLACE:
(NORMAL VOICE) Meg!
1460
01:28:14,545 --> 01:28:15,647
Meg.
1461
01:28:19,482 --> 01:28:20,617
Meg.
1462
01:28:22,218 --> 01:28:23,655
Meg, wake up.
1463
01:28:24,221 --> 01:28:25,886
Come on, Meg.
1464
01:28:25,888 --> 01:28:26,924
Please.
1465
01:28:30,661 --> 01:28:31,796
♪ Flower...
1466
01:28:32,964 --> 01:28:35,433
♪ of the universe
1467
01:28:39,103 --> 01:28:40,305
(CRYING SOFTLY)
1468
01:28:48,713 --> 01:28:54,585
♪ Child of mine ♪
1469
01:28:58,288 --> 01:28:59,624
(SNIFFLES)
1470
01:29:21,210 --> 01:29:22,412
CHARLES WALLACE: Whoa.
1471
01:29:33,790 --> 01:29:34,825
The Misses.
1472
01:29:35,726 --> 01:29:36,728
They came back.
1473
01:29:39,562 --> 01:29:42,331
MRS. WHO: Charles Wallace,
your light has returned.
1474
01:29:42,333 --> 01:29:44,432
MRS. WHICH: Meg, you did it.
1475
01:29:44,434 --> 01:29:46,700
MEG: (CHUCKLES) I tried.
1476
01:29:46,702 --> 01:29:49,637
Well, I knew you could
do it all along.
1477
01:29:49,639 --> 01:29:51,843
I never doubted you
for a second.
1478
01:29:52,675 --> 01:29:53,641
MEG: Well...
1479
01:29:53,643 --> 01:29:56,210
I used my faults,
like you said.
1480
01:29:56,212 --> 01:29:58,547
Such beautiful faults.
1481
01:29:58,549 --> 01:30:00,548
I'm so proud of you, Meg.
1482
01:30:00,550 --> 01:30:05,020
The universe is bright tonight
because of you.
1483
01:30:05,022 --> 01:30:07,088
You weakened The IT...
1484
01:30:07,090 --> 01:30:08,156
and you've given your Earth
1485
01:30:08,158 --> 01:30:10,961
and everyone on it
a real chance.
1486
01:30:12,095 --> 01:30:13,761
MRS. WHICH:
You should be proud.
1487
01:30:13,763 --> 01:30:17,833
Some of our best warriors
have come from Earth.
1488
01:30:17,835 --> 01:30:22,337
Einstein, Curie, Gandhi.
1489
01:30:22,339 --> 01:30:24,238
MRS. WHATSIT: Austen. Kahlo.
1490
01:30:24,240 --> 01:30:25,373
Schindler.
1491
01:30:25,375 --> 01:30:27,809
MRS. WHO: Nelson Mandela.
Maya Angelou.
1492
01:30:27,811 --> 01:30:31,616
And now, Meg Murry.
1493
01:30:34,183 --> 01:30:35,419
Me?
1494
01:30:36,152 --> 01:30:38,654
(SCOFFS) What?
1495
01:30:38,656 --> 01:30:43,793
All those who are willing
to face the darkness...
1496
01:30:43,795 --> 01:30:48,431
and bring the best
of themselves to the light...
1497
01:30:48,433 --> 01:30:50,101
for the world.
1498
01:30:54,437 --> 01:30:56,606
This is where we leave you...
1499
01:30:57,407 --> 01:30:59,876
to become warriors on Earth.
1500
01:31:00,777 --> 01:31:03,311
MRS. WHO:
Now, Meg, it's time...
1501
01:31:03,313 --> 01:31:06,582
for you to start the tesser
for all of us...
1502
01:31:06,584 --> 01:31:08,952
and make your way back home.
1503
01:31:09,753 --> 01:31:10,755
What?
1504
01:31:12,089 --> 01:31:13,091
Me?
1505
01:31:15,393 --> 01:31:17,528
You want me
to start the tesser?
1506
01:31:18,495 --> 01:31:22,096
"Tomorrow, there'll be
more of us."
1507
01:31:22,098 --> 01:31:24,134
Miranda, American.
1508
01:31:35,345 --> 01:31:37,080
(JUBILANT MUSIC PLAYING)
1509
01:31:46,289 --> 01:31:47,825
(WHOOSHING)
1510
01:31:52,897 --> 01:31:54,599
MRS. WHATSIT:
Goodbye, my loves.
1511
01:31:55,833 --> 01:31:58,702
MRS. WHICH: Farewell,
my little warriors.
1512
01:31:59,803 --> 01:32:02,572
MRS. WHO:
Until we meet again.
1513
01:32:10,380 --> 01:32:11,982
CHARLES WALLACE:
See you at home!
1514
01:32:54,458 --> 01:32:56,661
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1515
01:33:49,946 --> 01:33:51,281
(LAUGHING)
1516
01:33:54,217 --> 01:33:55,618
Oh! (CHUCKLES)
1517
01:33:55,620 --> 01:33:57,084
Meg, you did it!
1518
01:33:57,086 --> 01:33:59,823
You absolutely,
gloriously tessered.
1519
01:34:07,430 --> 01:34:08,665
Daddy!
1520
01:34:16,005 --> 01:34:17,239
(SOBBING)
1521
01:34:21,010 --> 01:34:22,343
Hey.
1522
01:34:22,345 --> 01:34:23,848
You did it.
1523
01:34:25,147 --> 01:34:26,750
I sure did.
1524
01:34:31,522 --> 01:34:32,723
Mommy!
1525
01:34:38,661 --> 01:34:39,996
(SOFTLY) Hi. Uh...
1526
01:34:41,965 --> 01:34:43,633
Are you okay?
1527
01:34:45,670 --> 01:34:47,104
I'm okay, Dad.
1528
01:34:47,571 --> 01:34:48,805
Good.
1529
01:34:53,142 --> 01:34:55,112
I'm sorry, Meg.
1530
01:34:56,212 --> 01:34:57,280
I, uh...
1531
01:35:03,553 --> 01:35:06,791
I wanted to shake hands
with the universe.
1532
01:35:16,799 --> 01:35:19,201
But I should've been
holding yours.
1533
01:35:32,083 --> 01:35:34,085
I love you so much.
1534
01:35:45,361 --> 01:35:47,162
I love you, too.
1535
01:36:22,698 --> 01:36:24,000
(CHUCKLES SOFTLY)
1536
01:36:29,406 --> 01:36:30,708
(DOG BARKS)
1537
01:36:32,776 --> 01:36:34,909
Charles Wallace?
What are you doing outside?
1538
01:36:34,911 --> 01:36:35,979
Mommy!
1539
01:36:37,279 --> 01:36:38,779
(LAUGHS)
1540
01:36:38,781 --> 01:36:40,681
Well, well, okay.
1541
01:36:40,683 --> 01:36:43,218
Thanks. What's going on?
1542
01:36:44,354 --> 01:36:45,619
(MRS. MURRY LAUGHING)
1543
01:36:45,621 --> 01:36:47,055
Wait.
1544
01:36:47,057 --> 01:36:48,722
Am I asleep?
1545
01:36:48,724 --> 01:36:50,126
Am I dreaming?
1546
01:36:53,595 --> 01:36:54,828
MEG: No...
1547
01:36:54,830 --> 01:36:56,766
you're not sleeping.
1548
01:36:58,969 --> 01:37:01,338
And it's important
you know that.
1549
01:37:03,272 --> 01:37:04,840
Why?
1550
01:37:04,842 --> 01:37:06,744
Because Meg
brought you something.
1551
01:37:22,759 --> 01:37:24,994
I'm sorry I'm late.
1552
01:37:27,897 --> 01:37:30,199
I'm so, so sorry.
1553
01:37:53,155 --> 01:37:54,792
How...
1554
01:37:56,925 --> 01:37:59,262
- Where...
- Your calculations.
1555
01:38:00,563 --> 01:38:02,866
They gave us the universe.
1556
01:38:03,700 --> 01:38:05,001
(CHUCKLING)
1557
01:38:10,006 --> 01:38:12,241
I think
I'm gonna go home.
1558
01:38:13,276 --> 01:38:14,845
You sure?
1559
01:38:15,979 --> 01:38:16,981
Yeah.
1560
01:38:18,280 --> 01:38:22,551
There are some things
I need to say to my dad.
1561
01:38:22,553 --> 01:38:24,854
Maybe now I can
finally say them.
1562
01:38:28,191 --> 01:38:29,990
It's funny
how it took a trip
1563
01:38:29,992 --> 01:38:32,428
around the universe
to get me there.
1564
01:38:45,976 --> 01:38:47,510
Can I call you later?
1565
01:38:49,345 --> 01:38:50,548
Yeah.
1566
01:39:08,430 --> 01:39:10,097
(MEG GRUNTS)
1567
01:39:10,099 --> 01:39:12,035
I knew you could do it.
1568
01:39:12,536 --> 01:39:14,170
MEG: Love you.
1569
01:39:14,737 --> 01:39:16,205
Always.
1570
01:39:26,214 --> 01:39:27,682
- MR. MURRY: Hey!
- CHARLES WALLACE: Daddy, I have
1571
01:39:27,684 --> 01:39:29,484
a new word for the day.
Wanna hear it?
1572
01:39:29,486 --> 01:39:30,551
MR. MURRY: Absolutely.
1573
01:39:30,553 --> 01:39:31,685
CHARLES WALLACE: Home.
1574
01:39:31,687 --> 01:39:33,255
Thank you.
1575
01:39:36,925 --> 01:39:38,293
(CHUCKLES SOFTLY)
1576
01:39:41,130 --> 01:39:42,900
(JOYOUS MUSIC PLAYING)
1577
01:40:06,122 --> 01:40:08,191
(I BELIEVE
BY DJ KHALED PLAYING)
1578
01:40:08,193 --> 01:40:13,198
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1579
01:43:28,289 --> 01:43:29,849
(FLOWER OF THE UNIVERSE
BY SADE PLAYING)
1580
01:43:31,893 --> 01:43:33,863
♪ Ooh
1581
01:43:57,519 --> 01:44:02,425
♪ They come to see
the fire burning
1582
01:44:03,258 --> 01:44:05,829
♪ In your heart
1583
01:44:09,965 --> 01:44:12,902
♪ They want to witness
1584
01:44:14,838 --> 01:44:17,305
♪ This love
1585
01:44:17,307 --> 01:44:20,477
♪ From the start
1586
01:44:27,517 --> 01:44:30,720
♪ They hear when you cry
1587
01:44:34,891 --> 01:44:38,361
♪ This love is far and wide
1588
01:44:41,630 --> 01:44:45,434
♪ When you smile
The stars align
1589
01:44:47,402 --> 01:44:53,675
♪ Flower of the universe
1590
01:44:53,677 --> 01:44:55,946
♪ Child of mine
1591
01:45:10,258 --> 01:45:12,458
♪ When you sleep
1592
01:45:12,460 --> 01:45:15,498
♪ Softly the angels come
1593
01:45:17,401 --> 01:45:19,403
♪ Like diamonds
1594
01:45:20,235 --> 01:45:22,439
♪ Like my love
1595
01:45:24,172 --> 01:45:27,510
♪ They want to know it's true
1596
01:45:28,478 --> 01:45:32,683
♪ There's someone in the world
1597
01:45:33,281 --> 01:45:36,218
♪ Lovely as you
1598
01:45:39,656 --> 01:45:43,327
♪ They hear you when you cry
1599
01:45:46,929 --> 01:45:50,433
♪ This love is far and wide
1600
01:45:54,137 --> 01:45:57,272
♪ When you smile
the stars align
1601
01:45:59,474 --> 01:46:05,514
♪ Flower of the universe
1602
01:46:06,182 --> 01:46:08,518
♪ Child of mine ♪
1603
01:47:32,668 --> 01:47:33,988
(WARRIOR BY CHLOE X HALLE
PLAYING)
107485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.