Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,413 --> 00:00:21,893
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,737 --> 00:00:35,846
What was that? Who's here this early?
3
00:00:35,846 --> 00:00:38,246
What do I do? I'm going crazy.
4
00:00:57,711 --> 00:00:59,252
What was that? What's wrong?
5
00:00:59,252 --> 00:01:02,663
I think there's a person down there.
6
00:01:02,663 --> 00:01:05,235
- What? A person? A thief?
- Yes.
7
00:01:07,842 --> 00:01:10,773
Get out! Get out here!
8
00:01:16,066 --> 00:01:19,235
Are you here? You're here.
9
00:01:19,235 --> 00:01:21,625
Why are you here so early?
10
00:01:21,625 --> 00:01:23,383
We came early for a meeting.
11
00:01:23,383 --> 00:01:27,438
But, what were you doing under that bed?
12
00:01:28,851 --> 00:01:31,000
Did I startle you?
13
00:01:32,908 --> 00:01:35,847
[A Poem A Day, Episode 5 -
It's Okay If You Don't Love Me]
14
00:01:35,947 --> 00:01:39,223
What? You were kicked out of your dorm?
15
00:01:39,223 --> 00:01:43,720
Yes. I'm looking into other places,
but I haven't found any place suitable
16
00:01:43,720 --> 00:01:45,704
and I can't afford anywhere,
so I stayed here for a few days.
17
00:01:45,704 --> 00:01:47,740
I'm sorry.
18
00:01:47,740 --> 00:01:53,930
But, you won't penalize you for
causing a disturbance, will you?
19
00:01:53,930 --> 00:01:58,142
I shouldn't be asking you this,
but please don't deduct any points.
20
00:01:58,142 --> 00:02:00,864
I promise I won't do this again.
21
00:02:07,091 --> 00:02:11,489
What's going on here? The treatment
room must have been cold at night.
22
00:02:11,489 --> 00:02:13,804
This is a big problem.
23
00:02:13,804 --> 00:02:16,680
I feel so bad for Nam Woo.
24
00:02:16,680 --> 00:02:19,744
I know, right?
This really is a big problem.
25
00:02:19,744 --> 00:02:22,763
Where is he going to go tonight
if he doesn't have any money?
26
00:02:22,763 --> 00:02:27,620
Can't he stay at the hospital's
dorm for the time being?
27
00:02:27,620 --> 00:02:30,037
- The hospital's dorm?
- Yes.
28
00:02:30,037 --> 00:02:34,476
I feel like the living costs
will be perfect for Nam Woo.
29
00:02:34,476 --> 00:02:38,640
The apartment next door currently
has two vacant beds available.
30
00:02:38,640 --> 00:02:41,358
I understand that he's in
a tight situation
31
00:02:41,358 --> 00:02:46,120
but the dorm is for the hospital's
employees, not trainees.
32
00:02:46,120 --> 00:02:48,255
I'll talk to them.
33
00:02:49,139 --> 00:02:52,394
It won't be a problem if there's
an empty room available.
34
00:02:52,394 --> 00:02:54,557
I'll talk to the director myself.
35
00:02:54,557 --> 00:02:58,065
Really? Thank you.
36
00:03:03,907 --> 00:03:07,134
- I'm sorry I'm late. I'm sorry.
- Do you want to be like that?
37
00:03:07,134 --> 00:03:09,044
Do you want to be late all the time?
38
00:03:09,044 --> 00:03:13,566
The thing is, my cousin's house
where I'm staying is too far.
39
00:03:13,566 --> 00:03:17,132
Doctor Ye, ask for one more
bed while you're at it.
40
00:03:17,132 --> 00:03:19,547
I want to shove this punk
into a dorm with Nam Woo.
41
00:03:19,547 --> 00:03:22,800
Chief, you should ask if
Nam Woo is okay with that.
42
00:03:22,800 --> 00:03:24,886
Why? It'd be nice.
43
00:03:24,886 --> 00:03:28,208
And Doctor Woo who lives next door
44
00:03:28,208 --> 00:03:30,935
can make sure Min Ho
comes to work on time.
45
00:03:34,078 --> 00:03:37,648
Don't you think Doctor Ye is being weird?
46
00:03:37,648 --> 00:03:38,878
What do you mean?
47
00:03:38,878 --> 00:03:42,305
I mean, why did he step up for Nam Woo?
48
00:03:42,305 --> 00:03:45,342
Probably because he felt bad
for Nam Woo too.
49
00:03:45,342 --> 00:03:49,531
Does that make sense? He's a robot
who has no interest in others.
50
00:03:49,531 --> 00:03:53,323
I think he did that
because that's what you wanted.
51
00:03:53,323 --> 00:03:54,761
Why?
52
00:03:54,761 --> 00:03:57,496
- Because he likes you.
- Pardon?
53
00:03:57,496 --> 00:03:59,143
That's ridiculous.
54
00:03:59,143 --> 00:04:03,325
You said he acknowledged your good
character when we volunteered.
55
00:04:03,325 --> 00:04:05,364
What do you think that means?
56
00:04:05,999 --> 00:04:09,056
"I like you." That's what that means.
57
00:04:09,056 --> 00:04:12,809
- No, that doesn't make sense.
- Why not?
58
00:04:13,775 --> 00:04:17,042
- What if you become a Mrs. Ye?
- Pardon?
59
00:04:17,042 --> 00:04:18,991
Mrs. Ye?
60
00:04:18,991 --> 00:04:22,912
Yeah. Doctor Ye's wife.
61
00:04:22,912 --> 00:04:24,585
Mrs. Ye.
62
00:04:25,530 --> 00:04:27,852
Please stop.
63
00:04:33,705 --> 00:04:35,522
Doctor Ye!
64
00:04:35,522 --> 00:04:38,958
- Please stop! Why are you doing this?
- Mrs. Ye is here!
65
00:04:39,753 --> 00:04:42,914
Mrs. Ye! Mrs. Ye!
66
00:04:52,070 --> 00:04:55,701
Wow, Dae Bang, Dae Bang, Kim Dae Bang!
67
00:04:55,701 --> 00:04:58,167
- Hi, Friend.
- Friend?
68
00:04:58,167 --> 00:05:00,561
You said you didn't remember
us becoming friends.
69
00:05:00,561 --> 00:05:02,758
Oh, but after I walked away
70
00:05:02,758 --> 00:05:07,504
I suddenly remembered all of our
precious memories together.
71
00:05:08,386 --> 00:05:10,705
- My friend.
- Is that right?
72
00:05:10,705 --> 00:05:12,946
"Is that right?" Drop the formalities.
73
00:05:12,946 --> 00:05:15,763
And since we're friends,
come to my twins' first birthday.
74
00:05:15,763 --> 00:05:18,244
What? Their first birthday?
75
00:05:18,244 --> 00:05:21,871
Yeah! It's my twins' first
birthday party tomorrow.
76
00:05:21,871 --> 00:05:24,558
If we had become friends earlier
77
00:05:24,558 --> 00:05:27,105
I would have gone to your
kids' first birthdays too.
78
00:05:27,105 --> 00:05:28,590
Excuse me, Friend.
79
00:05:28,590 --> 00:05:30,669
I'm single.
80
00:05:30,669 --> 00:05:33,201
I told you that when we drank
and agreed to be friends
81
00:05:33,201 --> 00:05:36,234
- but I guess you don't remember.
- Did you?
82
00:05:37,605 --> 00:05:39,943
Please remember to do
the exercise regularly.
83
00:05:39,943 --> 00:05:41,660
See you on Monday.
84
00:05:45,234 --> 00:05:47,967
- Please get back safely.
- Thank you.
85
00:05:59,592 --> 00:06:01,094
Really?
86
00:06:02,150 --> 00:06:06,410
Then we have no choice.
I understand. I'll find someone else.
87
00:06:07,737 --> 00:06:10,102
Doctor Ye.
88
00:06:10,975 --> 00:06:12,397
Thank you.
89
00:06:12,397 --> 00:06:15,580
My friends got into the dorm
thanks to you.
90
00:06:15,580 --> 00:06:18,116
No, you were the one who
came up with that idea.
91
00:06:18,116 --> 00:06:21,850
But it was only possible
because you helped.
92
00:06:21,850 --> 00:06:26,333
If you ever need my help,
please let me know.
93
00:06:26,333 --> 00:06:28,082
I'd be happy to help.
94
00:06:30,195 --> 00:06:31,917
Then...
95
00:06:31,917 --> 00:06:34,912
- can you help me today?
- Pardon?
96
00:06:34,912 --> 00:06:39,814
My junior who had agreed to help me
with my demonstration can't come today.
97
00:06:42,075 --> 00:06:45,203
Among the various causes of neck pain
98
00:06:45,203 --> 00:06:49,782
the most common problem is
weakness in the deep lap flex
99
00:06:49,782 --> 00:06:53,379
and tightness in the cervical specialist,
that causes forward head...
100
00:06:53,379 --> 00:06:56,066
Wow, his voice is so attractive.
101
00:06:56,066 --> 00:06:58,107
It's like honey.
102
00:06:58,107 --> 00:07:02,612
My ears, it's really sweet, isn't it?
It's your lucky day today.
103
00:07:02,612 --> 00:07:04,450
That's the neck alignment exercise.
104
00:07:04,450 --> 00:07:06,477
His tall height.
105
00:07:07,275 --> 00:07:09,787
And his veins of unpolished beauty.
106
00:07:10,383 --> 00:07:12,665
My eyes, you're really happy, aren't you?
107
00:07:12,665 --> 00:07:14,376
I'll connect you to the straps.
108
00:07:14,376 --> 00:07:17,855
You're very lucky today.
109
00:07:18,648 --> 00:07:23,508
I don't know who it'll be,
but the future Mrs. Ye is so lucky.
110
00:07:25,140 --> 00:07:29,328
Wait, what am I saying?
I need to get a hold of myself.
111
00:07:29,328 --> 00:07:31,388
I'll lower your bed.
112
00:07:34,945 --> 00:07:38,258
Okay, after you put them in
a comfortable position
113
00:07:38,258 --> 00:07:43,263
you must control it so that
you can pull their chin.
114
00:07:43,263 --> 00:07:45,659
Please pull this way.
115
00:07:45,659 --> 00:07:50,047
And in that position,
I'll push your shoulders
116
00:07:50,047 --> 00:07:53,936
and lift your back.
Palms facing the ceiling.
117
00:07:53,936 --> 00:07:57,479
Lift your legs. One...
118
00:07:59,333 --> 00:08:02,097
My heart, what's wrong with you?
119
00:08:06,542 --> 00:08:11,098
Behave, my heart. Please behave.
120
00:08:16,659 --> 00:08:19,591
You didn't have to buy me dinner.
121
00:08:19,591 --> 00:08:22,955
No, I want to repay you
for helping me today.
122
00:08:22,955 --> 00:08:25,135
But I don't know if you like hot pot.
123
00:08:25,135 --> 00:08:28,090
To be honest, I've never had it before.
124
00:08:28,090 --> 00:08:31,170
It looks so unique. There are two soups.
125
00:08:31,170 --> 00:08:35,133
Yes, this one is the spicy broth
and this is the clean broth.
126
00:08:35,133 --> 00:08:37,604
Pick one and eat it like shabu-shabu.
127
00:08:37,604 --> 00:08:39,754
Which broth do you prefer?
128
00:08:39,754 --> 00:08:41,744
I prefer the clean broth.
129
00:08:41,744 --> 00:08:45,162
Oh, I like the spicy one.
130
00:08:45,162 --> 00:08:48,331
There are two kinds of meats too.
Beef and lamb.
131
00:08:48,331 --> 00:08:50,643
Which one do you like, Doctor Ye?
132
00:08:50,643 --> 00:08:51,944
I like lamb.
133
00:08:51,944 --> 00:08:54,550
Oh, I like beef.
134
00:08:54,550 --> 00:08:59,634
I guess we won't have to fight over
food since we like different things.
135
00:08:59,634 --> 00:09:02,281
We'd be great meal buddies.
136
00:09:02,281 --> 00:09:03,927
You're right.
137
00:09:03,927 --> 00:09:07,975
But, food isn't the only thing
we disagree on.
138
00:09:08,619 --> 00:09:11,267
We probably like different people too.
139
00:09:11,267 --> 00:09:13,979
Pardon? What do you mean?
140
00:09:13,979 --> 00:09:16,263
You like me.
141
00:09:16,263 --> 00:09:20,296
And I like you. Am I right?
142
00:09:20,296 --> 00:09:21,723
Pardon?
143
00:09:26,312 --> 00:09:28,747
I like you a lot, Doctor Woo.
144
00:09:30,480 --> 00:09:32,512
Will you be my girl...
145
00:09:33,340 --> 00:09:34,984
I mean...
146
00:09:35,952 --> 00:09:38,599
will you be my wife?
147
00:09:39,662 --> 00:09:42,240
Wi... wife?
148
00:09:42,240 --> 00:09:46,574
Then, would I be Mrs. Ye?
149
00:09:49,247 --> 00:09:51,790
Yes, you'd be Mrs. Ye.
150
00:09:53,326 --> 00:09:54,920
Doctor Woo.
151
00:09:57,375 --> 00:09:59,865
Please be my Mrs. Ye.
152
00:10:08,653 --> 00:10:10,398
Okay.
153
00:10:16,245 --> 00:10:18,118
Doctor Woo?
154
00:10:19,086 --> 00:10:22,085
- Doctor Woo?
- Yes?
155
00:10:22,085 --> 00:10:23,705
May I give you some advice?
156
00:10:23,705 --> 00:10:25,920
Please move your hand.
157
00:10:31,593 --> 00:10:34,191
Do you hate cabbage?
Should I leave it out?
158
00:10:34,191 --> 00:10:36,196
No, no.
159
00:10:38,023 --> 00:10:40,392
I must be crazy.
160
00:10:41,221 --> 00:10:43,042
What about this?
161
00:10:44,132 --> 00:10:46,845
Why did Doctor Kim have to
talk about Mrs. Ye
162
00:10:46,845 --> 00:10:50,162
and make me obsess over it?
163
00:10:50,752 --> 00:10:53,420
What the heck is Mrs. Ye anyway?
164
00:10:53,420 --> 00:10:57,284
It's not like we're living
in the Joseon Era. Ugh.
165
00:10:59,398 --> 00:11:02,225
I could have gone myself and picked
you up in front of the restaurant.
166
00:11:02,225 --> 00:11:04,923
That's okay. I like to walk.
167
00:11:04,923 --> 00:11:07,197
Let's go together.
168
00:11:10,599 --> 00:11:13,224
If your hands are cold,
put them in your pockets.
169
00:11:13,224 --> 00:11:15,854
Oh, okay.
170
00:11:17,768 --> 00:11:21,498
Not there. Here.
171
00:11:30,600 --> 00:11:32,163
Why are you laughing?
172
00:11:32,163 --> 00:11:34,512
This is just my imagination.
173
00:11:37,872 --> 00:11:39,851
What do you mean?
174
00:11:39,851 --> 00:11:45,779
I really held your hand
and put it in my pocket.
175
00:11:47,013 --> 00:11:50,127
I sincerely like you, Doctor Woo.
176
00:11:52,748 --> 00:11:54,676
Doctor Ye.
177
00:11:54,676 --> 00:11:56,975
Which brings me to my question.
178
00:11:57,888 --> 00:12:01,811
Will you be my Mrs. Ye?
179
00:12:05,678 --> 00:12:07,992
Mrs. Ye?
180
00:12:13,209 --> 00:12:17,262
Damn it. I'm imagining this after all.
181
00:12:18,989 --> 00:12:20,803
Doctor Woo.
182
00:12:20,803 --> 00:12:23,393
Doctor Woo?
183
00:12:23,393 --> 00:12:26,120
- Yes?
- May I give you some advice?
184
00:12:26,120 --> 00:12:29,740
Please take out your hand.
This is my pocket.
185
00:12:53,815 --> 00:12:56,989
- Are you all right?
- Pardon?
186
00:12:58,998 --> 00:13:01,835
- Yes.
- Then let's get going.
187
00:13:04,695 --> 00:13:09,200
What was that? That was real, right?
I'm not imagining this, right?
188
00:13:16,287 --> 00:13:20,695
"Love and Happiness" by Jung Yeon Bok.
189
00:13:25,595 --> 00:13:29,307
"I'm happy because I love you."
190
00:13:30,796 --> 00:13:34,922
"And because I'm happy,
I love you even more."
191
00:13:41,205 --> 00:13:46,306
"My happiness grows
with my love for you."
192
00:13:49,584 --> 00:13:55,272
"My love, is it okay to be this happy?"
193
00:13:59,268 --> 00:14:03,682
"As I gently press down my
overwhelming love for you"
194
00:14:03,682 --> 00:14:08,574
"I'm happy because I love you."
195
00:14:10,162 --> 00:14:12,364
Woo!
196
00:14:12,898 --> 00:14:16,777
Yay! Ya-hoo!
197
00:14:16,777 --> 00:14:18,999
Woo-hoo!
198
00:14:18,999 --> 00:14:22,101
Oh my goodness. What's with her?
199
00:14:23,407 --> 00:14:26,358
It looks like she could fly away.
200
00:14:26,358 --> 00:14:29,075
Woo-hoo!
201
00:14:29,672 --> 00:14:31,979
Yay!
202
00:14:33,022 --> 00:14:35,186
Yay!
203
00:14:40,061 --> 00:14:43,254
Oh my, it really was a date!
204
00:14:43,254 --> 00:14:47,314
No, it wasn't a date. He just
bought me food and dropped me off.
205
00:14:47,314 --> 00:14:49,667
That's obviously a date.
206
00:14:49,667 --> 00:14:51,715
Hey, you might actually become Mrs. Ye.
207
00:14:51,715 --> 00:14:54,801
Please stop! Because you keep saying that
208
00:14:54,801 --> 00:14:56,863
I can't get "Mrs. Ye" out of my head.
209
00:14:56,863 --> 00:15:00,406
Really? Why?
Because you want to be Mrs. Ye?
210
00:15:01,167 --> 00:15:04,248
Hey, be honest with me.
You like Doctor Ye, don't you?
211
00:15:04,248 --> 00:15:06,850
No! Please stop this already!
212
00:15:06,850 --> 00:15:08,887
"Please stop this already!"
213
00:15:09,560 --> 00:15:11,387
Okay, I'll stop.
214
00:15:12,629 --> 00:15:15,417
I thought Doctor Ye was an advice machine
215
00:15:15,417 --> 00:15:18,490
but he's actually a love machine.
216
00:15:18,490 --> 00:15:22,676
Seeing how he's making moves
on you, he's a real man.
217
00:15:22,676 --> 00:15:26,629
He knows how to play
with a woman's heart.
218
00:15:26,629 --> 00:15:29,085
He's a pro at this.
219
00:15:29,628 --> 00:15:33,115
Gosh, seriously! Please stop teasing me!
220
00:15:39,745 --> 00:15:41,402
Jae Wook!
221
00:15:45,739 --> 00:15:47,899
We need to talk.
222
00:15:47,899 --> 00:15:50,863
I ended it with him.
223
00:15:50,863 --> 00:15:53,090
Because I wanted you back.
224
00:15:53,090 --> 00:15:56,273
I already told you we're over.
225
00:15:57,495 --> 00:16:01,255
Are you seeing someone else?
226
00:16:13,058 --> 00:16:14,884
We're here.
227
00:16:17,773 --> 00:16:19,394
Hey.
228
00:16:19,394 --> 00:16:22,581
- Is this it? Apartment 302.
- Yeah.
229
00:16:24,090 --> 00:16:28,787
- Who is it?
- We've been assigned to this room.
230
00:16:28,787 --> 00:16:31,209
Hey, smile and make a good impression.
231
00:16:37,593 --> 00:16:39,552
- Why is it you?
- Why is it you guys?
232
00:16:39,552 --> 00:16:41,192
No way.
233
00:16:51,776 --> 00:16:54,838
She's probably here too, right?
234
00:16:54,838 --> 00:16:58,964
I avoided her at the hospital
and when we volunteered.
235
00:16:58,964 --> 00:17:02,098
Is it right for me to go inside?
236
00:17:06,743 --> 00:17:11,400
Should I go in? Or not?
Should I go in? Or not?
237
00:17:11,400 --> 00:17:15,269
Should I go in? Or not?
Should I go in? Or not...
238
00:17:15,269 --> 00:17:17,123
Doctor Kim.
239
00:17:17,123 --> 00:17:20,784
Why are you pacing back and forth
like a puppy who needs to poop?
240
00:17:20,784 --> 00:17:24,731
- Let's go inside.
- Oh, but...
241
00:17:26,998 --> 00:17:30,242
No, I have to get going.
242
00:17:31,157 --> 00:17:34,216
Please give this to Doctor Park for me.
243
00:17:42,339 --> 00:17:46,118
Would I feel comforted
if I talk about this...
244
00:17:46,118 --> 00:17:48,732
to someone else?
245
00:17:53,099 --> 00:17:55,677
"A Passionate Love Story..."
246
00:17:56,785 --> 00:18:01,158
I'm a man who feels
very sentimental today.
247
00:18:01,158 --> 00:18:04,842
There is a woman whom I
once loved very much.
248
00:18:05,475 --> 00:18:11,502
The woman whom I met when I had
no money or life experience.
249
00:18:12,128 --> 00:18:16,340
When I felt sorry because I couldn't
take her to a nice restaurant
250
00:18:16,340 --> 00:18:19,813
she said she preferred fast food.
251
00:18:20,525 --> 00:18:24,563
When I felt sorry because I
couldn't get her a nice gift
252
00:18:24,563 --> 00:18:28,971
she told me I was her gift.
253
00:18:29,767 --> 00:18:33,829
But one day, that woman said
she couldn't handle me anymore
254
00:18:33,829 --> 00:18:35,651
and left.
255
00:18:39,103 --> 00:18:43,150
I could have met her at a mutual
friend's kids' first birthday party today
256
00:18:43,150 --> 00:18:47,002
but I didn't have the courage to face her
257
00:18:47,002 --> 00:18:49,545
so I turned around and left.
258
00:18:50,164 --> 00:18:56,146
Because I'm nothing more than
a hurtful memory to her.
259
00:19:06,938 --> 00:19:15,071
[Love]
260
00:19:24,493 --> 00:19:26,657
What filter?
261
00:19:34,342 --> 00:19:37,657
Wow, your middle-aged emotions got to me.
262
00:19:37,657 --> 00:19:39,610
I'm reminded of my first love.
263
00:19:39,610 --> 00:19:41,673
I'd like to see a follow-up post.
264
00:19:41,673 --> 00:19:45,561
I bet she was just as beautiful
on the outside!
265
00:19:46,238 --> 00:19:47,935
You're right.
266
00:19:47,935 --> 00:19:50,253
She was beautiful.
267
00:19:50,253 --> 00:19:55,900
Especially when she wore her
pearl earrings with a black dress.
268
00:19:56,447 --> 00:20:00,356
It was legendary.
269
00:20:06,774 --> 00:20:12,244
Whoa, you look really pretty
in a black dress, Doctor Kim.
270
00:20:13,254 --> 00:20:15,073
Do you think I wear it
because it's pretty?
271
00:20:15,073 --> 00:20:18,641
Black clothes don't need
to be washed very often.
272
00:20:19,896 --> 00:20:24,219
I only dry clean this once a year.
273
00:20:27,889 --> 00:20:29,559
Do you like the food?
274
00:20:29,559 --> 00:20:32,025
- Yes, it's delicious.
- It's delicious.
275
00:20:32,025 --> 00:20:34,775
- Hey, I'll get going now.
- Okay, get home safely.
276
00:20:34,775 --> 00:20:36,028
- Call me.
- Okay.
277
00:20:36,028 --> 00:20:39,803
Wait. Hey, you didn't
give me an envelope.
278
00:20:39,803 --> 00:20:41,400
Stop right there, you punk.
279
00:20:41,400 --> 00:20:44,819
Hey, you bastard! Where's my envelope?
280
00:20:50,263 --> 00:20:53,312
Wait, isn't that Doctor Ye?
281
00:20:59,246 --> 00:21:00,944
You're here.
282
00:21:00,944 --> 00:21:03,357
I thought you had other plans.
What brings you here?
283
00:21:03,357 --> 00:21:06,055
I did, but it ended earlier
than I expected.
284
00:21:06,055 --> 00:21:08,940
I dropped by because I was in the area.
285
00:21:11,436 --> 00:21:15,632
What the heck? I would have dressed up
if I knew Doctor Ye was coming.
286
00:21:19,615 --> 00:21:22,388
I think Doctor Ye came here to see you.
287
00:21:22,388 --> 00:21:25,686
Pardon? What do you mean?
288
00:21:26,233 --> 00:21:30,888
Isn't it obvious? He ran over because
he couldn't stop thinking about you
289
00:21:30,888 --> 00:21:32,762
after your date last night.
290
00:21:32,762 --> 00:21:36,002
If that's not it, why would he be here?
291
00:21:36,002 --> 00:21:40,283
No way. He said he dropped by
because he finished early.
292
00:21:40,283 --> 00:21:43,673
Yeah right! You must be happy, Mrs. Ye
293
00:21:43,673 --> 00:21:46,033
Doctor Kim, please stop!
294
00:21:46,033 --> 00:21:49,663
Don't call me Mrs. Ye.
It's not like that.
295
00:21:49,663 --> 00:21:52,686
- Yes, it is.
- Gosh!
296
00:21:52,686 --> 00:21:57,216
Do you want me to ask him
if he's interested in you or not?
297
00:21:57,216 --> 00:21:59,186
Pardon?
298
00:21:59,186 --> 00:22:00,630
A blind date?
299
00:22:00,630 --> 00:22:02,717
Yes, she a speech therapist
at our hospital
300
00:22:02,717 --> 00:22:05,945
and her family is very well off
with at least three buildings.
301
00:22:05,945 --> 00:22:09,557
And she's very pretty
with a body type like mine.
302
00:22:09,557 --> 00:22:12,209
You'll like her. What do you think?
303
00:22:12,209 --> 00:22:14,062
I'm not interested.
304
00:22:16,198 --> 00:22:19,965
If you're able to turn down
such a tempting offer
305
00:22:19,965 --> 00:22:22,590
you must be interested in someone else.
306
00:22:22,590 --> 00:22:26,473
I'm just not interested in dating
anyone in the medical field.
307
00:22:26,473 --> 00:22:29,498
And if they work at the same hospital,
I'm really not interested.
308
00:22:29,498 --> 00:22:33,821
Wh... why not? If you work in
the same field, you'd understand...
309
00:22:33,821 --> 00:22:35,513
May I give you some advice?
310
00:22:35,513 --> 00:22:37,969
Please don't make me repeat myself.
311
00:22:42,899 --> 00:22:46,918
What was that?
Why is he drawing a line like that?
312
00:22:48,163 --> 00:22:50,658
We know why.
313
00:22:50,658 --> 00:22:53,254
- Why?
- The truth is
314
00:22:53,254 --> 00:22:58,841
we heard this from our classmates
who are interns at his former hospital.
315
00:22:59,398 --> 00:23:03,119
Did you really follow the manual
procedure during the surgery?
316
00:23:03,490 --> 00:23:05,578
Yes, I did.
317
00:23:05,578 --> 00:23:08,061
I just followed the manual
318
00:23:08,061 --> 00:23:11,024
but the patient became paralyzed
for an unknown reason.
319
00:23:11,024 --> 00:23:14,783
- I feel really wronged.
- Apparently, there was an accident
320
00:23:14,783 --> 00:23:16,659
at the hospital where Doctor Ye worked.
321
00:23:16,659 --> 00:23:19,597
And the hospital tried to
cover up the truth...
322
00:23:19,597 --> 00:23:24,634
I will call upon a witness who will
confirm that this was a medical accident.
323
00:23:39,301 --> 00:23:42,292
I swear I will tell the truth...
324
00:23:42,292 --> 00:23:46,723
But, Doctor Ye was the only one
who stood on the patient's side.
325
00:23:46,723 --> 00:23:49,903
He said he couldn't turn a blind eye
326
00:23:49,903 --> 00:23:52,485
as the physical therapist
who treated the patient.
327
00:23:54,824 --> 00:23:58,645
After that, he had a hard time
working at the hospital.
328
00:24:09,619 --> 00:24:12,750
But, he was able to endure it all
329
00:24:12,750 --> 00:24:16,790
thanks to his girlfriend
who worked at the same hospital.
330
00:24:35,583 --> 00:24:37,428
You're right on time.
331
00:24:38,928 --> 00:24:42,859
But he found out that
his girlfriend had another man.
332
00:24:42,859 --> 00:24:49,332
But that man happened to be the
doctor he fought against at court.
333
00:24:53,621 --> 00:24:57,581
He managed to endure the lawsuit
and pressure from the hospital
334
00:24:57,581 --> 00:25:02,609
but I guess his girlfriend really hurt
him, because he quit his job
335
00:25:02,609 --> 00:25:04,286
and came to our hospital.
336
00:25:04,286 --> 00:25:07,875
In the meantime,
people are spreading rumors
337
00:25:07,875 --> 00:25:09,645
about private treatments and an affair.
338
00:25:09,645 --> 00:25:12,898
Wow, what an unbelievable situation.
339
00:25:12,898 --> 00:25:17,600
I can see why Doctor Ye doesn't want to
date anyone within the hospital.
340
00:25:17,600 --> 00:25:23,856
Doctor Kim, don't try to set him up on
dates with anyone within our hospital.
341
00:25:23,856 --> 00:25:25,358
I won't.
342
00:25:38,657 --> 00:25:40,894
What would you like?
343
00:25:40,894 --> 00:25:44,892
- The usual.
- And what is that?
344
00:25:44,892 --> 00:25:47,337
A draft beer. The cheapest one.
345
00:25:47,337 --> 00:25:48,630
Oh.
346
00:25:52,755 --> 00:25:56,282
"A Passionate Love Story 2."
347
00:25:56,282 --> 00:26:01,714
I'm sure you've already noticed,
but I can't forget about her.
348
00:26:02,363 --> 00:26:07,593
I still resent and blame my past self
349
00:26:07,593 --> 00:26:09,418
for letting her go.
350
00:26:11,718 --> 00:26:13,904
Here's your beer.
351
00:26:15,280 --> 00:26:17,860
Even though I miss her
352
00:26:17,860 --> 00:26:21,660
I avoid her because I'm
afraid of running into her.
353
00:26:21,660 --> 00:26:23,567
I'm a fool, aren't I?
354
00:26:24,372 --> 00:26:28,748
Thank you for reading my long post.
355
00:26:53,551 --> 00:26:56,139
Why do you sit around missing her?
356
00:26:58,284 --> 00:27:00,419
Go and get her back!
357
00:27:01,962 --> 00:27:06,385
Have courage! I'll get mad if you
sit around just writing about it!
358
00:27:07,035 --> 00:27:09,408
Yeah, let's have courage!
359
00:27:09,408 --> 00:27:12,653
I even have these netizens
cheering me on!
360
00:27:12,653 --> 00:27:17,430
No, forget it. No, have courage.
No, forget it.
361
00:27:17,430 --> 00:27:20,690
Should I have courage? Or not?
Should I have courage? Or not?
362
00:27:20,690 --> 00:27:22,735
Should I have courage? Or not?
363
00:27:23,583 --> 00:27:27,182
Run over there right now!
Go to her right now!
364
00:28:00,877 --> 00:28:02,455
Gosh.
365
00:28:03,907 --> 00:28:07,838
- You're not disappointed, are you?
- Pardon?
366
00:28:07,838 --> 00:28:12,163
Well, when I told you that Doctor Ye
likes you and called you Mrs. Ye
367
00:28:12,163 --> 00:28:15,495
you seemed pretty happy too.
368
00:28:15,495 --> 00:28:19,609
Oh well. If you were interested
in him, try to get over it.
369
00:28:19,609 --> 00:28:22,284
I don't think it's right
to like Doctor Ye.
370
00:28:24,429 --> 00:28:25,915
Let's go.
371
00:28:25,915 --> 00:28:30,173
I'm going to take a walk
so I don't get indigestion.
372
00:28:30,173 --> 00:28:32,132
I'll see you at home.
373
00:28:35,711 --> 00:28:39,495
Gosh, it looks like she was
interested in him after all.
374
00:28:39,495 --> 00:28:41,667
I feel so bad for her.
375
00:28:43,798 --> 00:28:46,392
But there's nothing we can do.
376
00:28:47,147 --> 00:28:48,682
Yoon Joo!
377
00:28:51,294 --> 00:28:53,341
You're still here.
378
00:28:55,180 --> 00:28:57,010
It's been a long time.
379
00:28:57,650 --> 00:28:59,225
Don't.
380
00:28:59,225 --> 00:29:02,352
Didn't we agree to ignore each other?
381
00:29:02,352 --> 00:29:04,513
That's what I thought.
382
00:29:14,911 --> 00:29:20,020
Whoa, when I searched his ID,
I found a picture of him on DC Outside.
383
00:29:20,020 --> 00:29:22,182
What a sight. Haha.
384
00:29:22,182 --> 00:29:24,612
Whoa, I'm not touched anymore.
385
00:29:24,612 --> 00:29:29,140
I imagined Park Bo Gum's visuals when
I read his posts. He doesn't compare.
386
00:29:30,034 --> 00:29:32,686
When the woman said she
couldn't handle him anymore
387
00:29:32,686 --> 00:29:35,567
was she talking about his face?
388
00:29:36,173 --> 00:29:39,170
I found this on the internet.
389
00:29:39,170 --> 00:29:43,405
Should I eat dumpling soup
or soy bean stew for lunch today?
390
00:29:43,405 --> 00:29:47,765
I need new underwear.
Should I buy boxers or briefs?
391
00:29:47,765 --> 00:29:49,667
I'm on the bus and I need to pee.
392
00:29:49,667 --> 00:29:53,676
Should I get off and pee,
or should I wait until I get home?
393
00:30:02,781 --> 00:30:07,107
Hm, was it his indecisiveness
she couldn't handle?
394
00:30:07,107 --> 00:30:09,057
No, she probably couldn't
handle his looks.
395
00:30:09,057 --> 00:30:11,750
- No, it was probably his personality.
- It was probably his looks.
396
00:30:11,750 --> 00:30:14,318
- I bet it was his personality.
- You're all being too harsh.
397
00:30:14,318 --> 00:30:17,871
He's probably really upset as it is.
Let's not insult his character.
398
00:30:17,871 --> 00:30:21,183
Mister, I'm cheering you on!
399
00:30:21,183 --> 00:30:23,759
- I'm cheering you on.
- I'm cheering you on!
400
00:30:23,759 --> 00:30:25,823
You're good-looking.
401
00:30:50,973 --> 00:30:53,255
That cruise ship is so pretty.
402
00:30:54,926 --> 00:30:57,875
"Joke" by Lee Moon Jae.
403
00:31:04,620 --> 00:31:08,511
"When you're faced with
something beautiful..."
404
00:31:12,017 --> 00:31:18,913
"if you think of someone
you wish was by your side..."
405
00:31:19,853 --> 00:31:22,991
"you're in love."
406
00:31:39,607 --> 00:31:44,582
"When you're faced with quiet
scenery or delicious food..."
407
00:31:45,201 --> 00:31:47,809
"if no one comes to mind..."
408
00:31:52,863 --> 00:31:56,498
"you are either really strong"
409
00:31:56,498 --> 00:31:59,545
"or really lonely."
410
00:32:06,569 --> 00:32:11,569
[DramaFever Ver] tvN E05 A Poem a Day
"It's Okay If You Don't Love Me"
-♥ Ruo Xi ♥-
411
00:32:17,303 --> 00:32:23,227
"In order to make the bell ring louder,
the bell must hurt more."
412
00:32:35,755 --> 00:32:38,996
Why do I feel so strange?
413
00:32:38,996 --> 00:32:43,540
Did I really like Doctor Ye?
414
00:32:43,540 --> 00:32:49,600
I can't. It's not right to like
Doctor Ye, just like Doctor Kim said.
415
00:32:49,600 --> 00:32:51,425
Hey, Woo Bo Young!
416
00:32:55,110 --> 00:32:57,028
Did you have fun at the
first birthday party?
417
00:32:57,028 --> 00:32:59,029
Yeah, I guess.
418
00:33:01,567 --> 00:33:05,051
Oh, this? We're going to drink
to celebrate moving in.
419
00:33:05,051 --> 00:33:07,933
- Can I join you?
- What the heck?
420
00:33:07,933 --> 00:33:09,924
You're being very forward.
421
00:33:09,924 --> 00:33:13,370
I feel like we're in for a disgusting
sight tomorrow morning.
422
00:33:15,839 --> 00:33:20,234
Hey, didn't I warn you?
I told you not to like me.
423
00:33:20,234 --> 00:33:23,265
Forget it. I won't drink then.
424
00:33:24,100 --> 00:33:25,542
Hey.
425
00:33:27,225 --> 00:33:30,462
I told you not to like me.
But I didn't tell you to go.
426
00:33:30,462 --> 00:33:32,279
Let's drink together.
427
00:33:34,232 --> 00:33:38,478
I can't live with Sana.
Our Sana is the best.
428
00:33:39,632 --> 00:33:41,659
Look up Sana on YouTube.
429
00:33:41,659 --> 00:33:44,644
Hey, when do you study?
430
00:33:45,435 --> 00:33:48,371
By the way, it looks like
she's really drunk.
431
00:33:49,630 --> 00:33:51,089
Geez.
432
00:33:51,089 --> 00:33:55,297
Hey, hey, hey, hey, hey!
Go back home to sleep!
433
00:33:55,297 --> 00:33:57,083
Hey!
434
00:33:57,083 --> 00:33:59,888
Hey, it's Sunmi.
435
00:34:02,621 --> 00:34:04,163
No way.
436
00:34:07,683 --> 00:34:11,931
Whoa! Whoa! Sunmi!
437
00:34:11,931 --> 00:34:13,868
Hey! Wow! Hey!
438
00:34:13,868 --> 00:34:17,848
- Oh, wow. Look at that.
- Whoa, Sunmi!
439
00:34:28,324 --> 00:34:31,601
Am I really seeing this right now?
440
00:34:31,601 --> 00:34:35,210
- Hey, Bo Young, you're drunk...
- Hey, let her be.
441
00:34:35,210 --> 00:34:37,002
I'm glad we moved here.
442
00:34:37,002 --> 00:34:39,589
Why are you leaving a pretty girl here?
443
00:34:45,092 --> 00:34:47,460
Why are you leaving a pretty girl...
444
00:34:51,177 --> 00:34:54,705
Why did you leave me here?
445
00:34:54,705 --> 00:34:57,529
Why did you leave a pretty girl here?
446
00:34:57,529 --> 00:35:00,406
Tell her to leave already!
447
00:35:01,190 --> 00:35:04,726
Hey, bring her some water
so she can sober up.
448
00:35:06,482 --> 00:35:10,290
Hey, Bo Young. Wake up.
What's wrong with you?
449
00:35:10,290 --> 00:35:12,290
Bo Young. Bo Young!
450
00:35:12,290 --> 00:35:14,509
- Hey...
- What's wrong?
451
00:35:14,509 --> 00:35:16,279
I'm miserable, that's what.
452
00:35:17,290 --> 00:35:22,621
I like someone I'm not supposed to like.
453
00:35:25,583 --> 00:35:29,708
I said I like someone
I'm not supposed to like.
454
00:35:33,139 --> 00:35:35,060
You better not like me again.
455
00:35:35,060 --> 00:35:38,529
Didn't I warn you?
I told you not to like me.
456
00:35:45,022 --> 00:35:47,360
Oh no, does your head still hurt?
457
00:35:47,360 --> 00:35:49,598
You should have went easy.
458
00:35:49,598 --> 00:35:52,846
Why did you drink so much?
459
00:35:52,846 --> 00:35:55,627
I know, right? Ugh, my head.
460
00:35:55,627 --> 00:35:58,956
Was it because you were
upset about Doctor Ye?
461
00:35:58,956 --> 00:36:02,226
Did you like him that much?
462
00:36:02,810 --> 00:36:05,196
It's not like that.
463
00:36:05,196 --> 00:36:09,038
I hope not. I was worried about you.
464
00:36:09,038 --> 00:36:15,011
Why would he want to date within
the hospital after what happened?
465
00:36:15,011 --> 00:36:18,902
It seems pretty impossible,
but you seem to like him a lot.
466
00:36:18,902 --> 00:36:20,411
Don't worry.
467
00:36:20,411 --> 00:36:24,284
Oh, I almost forgot. I have to pick up a
document from the general affairs team.
468
00:36:24,284 --> 00:36:25,991
Go ahead without me.
469
00:36:37,185 --> 00:36:38,831
Hello.
470
00:36:40,150 --> 00:36:41,744
Hello.
471
00:36:50,092 --> 00:36:52,529
I can see why he feels that way.
472
00:36:52,529 --> 00:36:55,453
Doctor Ye must have had a hard time.
473
00:36:55,453 --> 00:36:59,132
Wait, who am I feeling
sorry for right now?
474
00:36:59,132 --> 00:37:03,918
It's not right to like him.
I should control my feelings.
475
00:37:07,034 --> 00:37:08,690
Doctor Woo.
476
00:37:10,168 --> 00:37:13,558
Is something the matter?
You don't look so good.
477
00:37:13,558 --> 00:37:18,322
Pardon? Oh, it's nothing.
478
00:37:22,199 --> 00:37:26,355
Anyway, our hospital's flashmob
event is coming up soon.
479
00:37:26,355 --> 00:37:30,594
Are you preparing for it as our
office's representatives?
480
00:37:30,594 --> 00:37:31,614
- Yes.
- Yes.
481
00:37:31,614 --> 00:37:34,603
We decided to start staying
late to practice for it.
482
00:37:34,603 --> 00:37:37,518
Really? I appreciate your efforts.
483
00:37:37,518 --> 00:37:41,455
Even though Doctor Ye can't
join us because he's too busy
484
00:37:41,455 --> 00:37:44,913
is everyone else familiar
with the choreography?
485
00:37:44,913 --> 00:37:46,281
- Yes.
- Pretty much.
486
00:37:46,281 --> 00:37:48,811
- Pretty much.
- Oh, really?
487
00:37:48,811 --> 00:37:52,063
Is it because I'm old?
I can't seem to memorize it.
488
00:37:52,063 --> 00:37:56,348
It's really difficult hopping
around like this.
489
00:38:02,368 --> 00:38:04,197
I told you to leave.
490
00:38:04,197 --> 00:38:08,237
We're over! Stop coming here!
491
00:38:15,683 --> 00:38:18,657
Oh no, not again.
492
00:38:18,657 --> 00:38:21,366
- Pardon?
- It seems like
493
00:38:21,366 --> 00:38:25,273
those two split up,
but he comes here every day
494
00:38:25,273 --> 00:38:27,183
and starts a commotion.
495
00:38:27,183 --> 00:38:29,225
He should know when to stop.
496
00:38:29,225 --> 00:38:35,368
But he just does whatever he wants
regardless of how she feels.
497
00:38:52,677 --> 00:38:56,096
That's right.
If the other person is struggling
498
00:38:56,096 --> 00:39:01,630
it's selfish to do whatever I want.
499
00:39:02,739 --> 00:39:04,994
I should just give up.
500
00:39:07,840 --> 00:39:10,062
[Shinsun Hospital]
501
00:39:29,710 --> 00:39:31,252
Doctor Woo.
502
00:39:33,121 --> 00:39:37,067
Were you practicing until now?
You're working hard.
503
00:39:37,067 --> 00:39:39,022
Oh, yes.
504
00:39:39,022 --> 00:39:40,625
You're still here.
505
00:39:40,625 --> 00:39:44,525
Yes, I was looking for some
materials for a forum.
506
00:39:44,525 --> 00:39:47,806
Oh, I see. I'll see you tomorrow then.
507
00:40:02,647 --> 00:40:05,163
What the heck? Where are the others?
508
00:40:05,163 --> 00:40:07,759
They said they're going to
study at the library.
509
00:40:07,759 --> 00:40:10,465
What? What for?
510
00:40:10,465 --> 00:40:13,668
I was going to suggest going
for drinks at Gyeongnidan-gil.
511
00:40:13,668 --> 00:40:16,701
Really? Then let's go together.
512
00:40:16,701 --> 00:40:19,022
What? With you?
513
00:40:19,022 --> 00:40:23,049
Let's go.
I want some fresh air, that's all.
514
00:40:26,697 --> 00:40:29,628
What the heck?
How dare she make moves on me?
515
00:40:29,628 --> 00:40:32,422
I should just reject her right now.
516
00:40:32,422 --> 00:40:36,857
No. I should have a serious talk
with her over a few drinks
517
00:40:36,857 --> 00:40:39,085
so she can get over me completely.
518
00:40:40,000 --> 00:40:43,185
Wow, I've never had pizza
with fries on top.
519
00:40:43,185 --> 00:40:45,446
This looks delicious.
520
00:40:57,402 --> 00:41:02,643
Look at how happy she is. I'll talk
to her after she finishes eating.
521
00:41:25,498 --> 00:41:27,306
I shouldn't get distracted.
522
00:41:32,567 --> 00:41:36,902
- Why are you crying again?
- What?
523
00:41:36,902 --> 00:41:41,152
Just because. Do you want to read it too?
524
00:41:47,449 --> 00:41:49,096
No thanks.
525
00:41:49,763 --> 00:41:53,415
What is it? What was she reading?
526
00:41:55,683 --> 00:42:00,404
"It's Okay If You Don't Love Me?"
527
00:42:01,601 --> 00:42:06,496
What is this? Is this directed at me?
528
00:42:06,496 --> 00:42:10,047
Okay. She says it's okay
if I don't love her.
529
00:42:10,047 --> 00:42:13,098
So there's no reason to
hurt her feelings.
530
00:42:13,098 --> 00:42:16,947
She could just give up on her own.
531
00:42:19,634 --> 00:42:23,897
We're finally doing the flash mob today.
Did you memorize the choreography?
532
00:42:23,897 --> 00:42:29,217
No. I'll just copy whoever
is in front of me.
533
00:42:29,217 --> 00:42:33,221
Do you want to do that? Do you
want to half-ass it for the patients?
534
00:42:33,221 --> 00:42:34,866
Geez, stop nagging...
535
00:42:34,866 --> 00:42:37,531
Oh! My friend, Dae Bang, Dae Bang!
536
00:42:37,531 --> 00:42:40,951
Oh! My friend, Shi Won, Shi Won!
537
00:42:43,625 --> 00:42:46,255
What's this? Don't you know each other?
538
00:42:46,255 --> 00:42:48,275
Didn't you both work here
for over seven years?
539
00:42:48,275 --> 00:42:50,567
I would have thought you've
run into each other before.
540
00:42:50,567 --> 00:42:53,730
I'm not sure. I don't think I know him.
541
00:42:57,815 --> 00:43:01,618
I should go back and practice
my dance, Friend.
542
00:43:05,509 --> 00:43:07,788
What is this strange vibe?
543
00:43:07,788 --> 00:43:09,000
Stretch it out all the way.
544
00:43:09,000 --> 00:43:11,922
We'll have our final rehearsal.
Please do it like it's the real thing.
545
00:43:11,922 --> 00:43:13,732
- Okay.
- Don't screw up, Kim Nam Woo.
546
00:43:13,732 --> 00:43:17,179
- Why are you attacking me?
- Let's just start.
547
00:43:23,697 --> 00:43:30,607
Please don't frown. We're right here.
548
00:43:30,607 --> 00:43:33,157
You have...
549
00:43:33,157 --> 00:43:38,357
Shinsun Hospital, which will be
here for you until you're healed.
550
00:43:38,357 --> 00:43:46,560
Whenever you're pain, please look around.
551
00:43:46,560 --> 00:43:49,980
All of us are...
552
00:43:49,980 --> 00:43:52,208
Right foot. Like that.
553
00:43:52,208 --> 00:43:55,268
Let's try it one last time.
554
00:43:55,268 --> 00:43:56,815
Great.
555
00:43:56,815 --> 00:43:59,011
Okay.
556
00:43:59,011 --> 00:44:00,583
Good work.
557
00:44:00,583 --> 00:44:03,982
Doctor, can you get me a glass of water?
558
00:44:03,982 --> 00:44:06,023
Sure, I'll be right back.
559
00:44:08,802 --> 00:44:10,924
Please relax.
560
00:44:16,192 --> 00:44:20,826
Let's do that again. One, two, three
561
00:44:20,826 --> 00:44:24,965
four, five. Yes, please relax.
562
00:44:37,793 --> 00:44:41,610
You seemed uncomfortable.
You're hurt, aren't you?
563
00:44:41,610 --> 00:44:45,623
Pardon? Oh, yes.
564
00:44:45,623 --> 00:44:49,632
How about you tell them that
you can't do the flash mob event?
565
00:44:49,632 --> 00:44:52,478
- You'll strain yourself.
- I can't.
566
00:44:52,478 --> 00:44:55,210
My position is important.
567
00:44:55,210 --> 00:44:57,810
Then I'll bandage it so that
you won't strain it as much.
568
00:44:57,810 --> 00:45:01,136
No, that's okay.
569
00:45:01,136 --> 00:45:02,866
May I give you some advice?
570
00:45:02,866 --> 00:45:08,056
Remember that your body is just as
important as your sense of duty.
571
00:45:11,217 --> 00:45:13,578
May I give you some advice?
572
00:45:13,578 --> 00:45:18,759
Remember that your body is just as
important as your sense of duty.
573
00:46:07,576 --> 00:46:10,172
Bo Young, you have some free time, right?
574
00:46:10,172 --> 00:46:13,523
My next patient is running late
because of their examination.
575
00:46:13,523 --> 00:46:16,576
Can you go to a bedside PT
appointment for me?
576
00:46:16,576 --> 00:46:19,152
Sure, I'll check the EMR
and head right over.
577
00:46:19,152 --> 00:46:20,840
Thank you.
578
00:46:24,214 --> 00:46:27,514
If it's Room 405,
it's that woman from last time.
579
00:46:28,864 --> 00:46:30,982
I told you to leave.
580
00:46:30,982 --> 00:46:35,467
We're over! Stop coming here!
581
00:46:39,323 --> 00:46:42,386
[Paraplegia]
582
00:46:43,038 --> 00:46:47,324
What? She's a paraplegic?
583
00:46:53,946 --> 00:46:58,522
Jin Ah, I brought your favorite flowers.
584
00:46:58,522 --> 00:47:01,310
You liked seeing tulips
during spring time.
585
00:47:01,310 --> 00:47:03,578
I don't need this.
586
00:47:04,721 --> 00:47:07,520
So don't come back here.
587
00:47:07,520 --> 00:47:10,692
- Jin Ah.
- Doctor.
588
00:47:10,692 --> 00:47:12,878
Please get him out of here.
589
00:47:14,085 --> 00:47:16,880
Oh, sure.
590
00:47:21,196 --> 00:47:26,917
Excuse me, can we have a word outside?
591
00:47:26,917 --> 00:47:28,837
I'm sorry
592
00:47:28,837 --> 00:47:33,315
but I don't think you should drop by
for the patient's well-being...
593
00:47:33,315 --> 00:47:35,076
No.
594
00:47:35,076 --> 00:47:39,831
Jin Ah's not acting like that
because she hates me.
595
00:47:40,701 --> 00:47:44,886
- We were going to get married this fall.
- Pardon?
596
00:47:44,886 --> 00:47:48,971
But she got into a car
accident last month.
597
00:47:50,078 --> 00:47:52,465
And she's been pushing me
away ever since.
598
00:47:53,014 --> 00:47:58,110
I know she's acting that way because
she doesn't want to burden me.
599
00:47:58,527 --> 00:48:03,201
But, I can't leave Jin Ah like this.
600
00:48:03,201 --> 00:48:07,670
I need to stay by her side
when she's struggling and in pain.
601
00:48:07,670 --> 00:48:12,165
I won't give up until her heart
opens up to me again.
602
00:48:14,563 --> 00:48:16,891
So I was wondering...
603
00:48:16,891 --> 00:48:21,420
if you could give this to Jin Ah.
604
00:48:21,420 --> 00:48:24,875
Pardon? What is this?
605
00:48:24,875 --> 00:48:27,763
My feelings for her.
606
00:48:27,763 --> 00:48:30,056
Please give it to her.
607
00:49:18,777 --> 00:49:22,978
- It's starting soon, isn't it?
- Yeah, in five minutes.
608
00:49:22,978 --> 00:49:25,639
But why isn't Bo Young here yet?
609
00:49:25,639 --> 00:49:29,002
Hey, there she comes. Hey, hurry up!
610
00:49:43,250 --> 00:49:50,464
Don't frown. We're right here.
611
00:49:50,464 --> 00:49:58,092
You have Shinsun Hospital which
will be here for you until you're healed.
612
00:49:58,092 --> 00:50:06,273
Whenever you're in pain,
please look around.
613
00:50:06,273 --> 00:50:14,395
All of us are your friends.
614
00:50:14,395 --> 00:50:21,688
Our journey won't be easy.
615
00:50:21,688 --> 00:50:29,152
At times, you might even feel frustrated.
616
00:50:29,980 --> 00:50:37,197
But as long as you're with
Shinsun Hospital, nothing is scary.
617
00:50:37,197 --> 00:50:41,886
Let's all hold hands.
618
00:50:41,886 --> 00:50:46,415
One, two! One, two, three, four!
619
00:50:47,842 --> 00:50:55,487
Don't frown. We're right here.
620
00:50:55,487 --> 00:51:03,335
You have Shinsun Hospital which
will be here for you until you're healed.
621
00:51:03,335 --> 00:51:11,092
Whenever you're in pain,
please look around.
622
00:51:11,092 --> 00:51:21,433
All of us are your friends.
623
00:51:25,679 --> 00:51:28,603
Hold on! Hold on!
624
00:51:28,603 --> 00:51:34,020
Someone has a few words
for the woman he loves.
625
00:51:34,020 --> 00:51:36,850
- Is that okay?
- Yes!
626
00:51:56,616 --> 00:51:58,638
Jin Ah!
627
00:51:58,638 --> 00:52:02,246
This is Sokcho, where you
wanted to go during spring time.
628
00:52:02,246 --> 00:52:05,326
You must feel stuffy in the hospital.
629
00:52:05,326 --> 00:52:08,860
I thought you'd want to see
the beach, so I filmed it for you.
630
00:52:08,860 --> 00:52:12,317
Let's come together next time.
631
00:52:13,625 --> 00:52:19,179
Kim Jin Ah, I want to spend
the rest of my life with you.
632
00:52:19,179 --> 00:52:22,598
No matter how difficult it is,
let's face it together
633
00:52:22,598 --> 00:52:24,991
while holding hands.
634
00:53:11,101 --> 00:53:14,176
Oh my, why are you crying?
635
00:53:18,692 --> 00:53:22,196
Geez, who'd ever doubt that
you're Cry Baby Bo Young?
636
00:53:27,621 --> 00:53:32,882
But, it looks like everyone liked it.
Good thing we practiced.
637
00:53:32,882 --> 00:53:37,746
I know, right? I've never seen such
a good response to a flash mob.
638
00:53:37,746 --> 00:53:41,362
- I liked the surprise proposal too.
- When we...
639
00:53:41,362 --> 00:53:43,525
Doctor Woo!
640
00:53:47,165 --> 00:53:49,978
- Go ahead without me.
- Okay.
641
00:53:54,708 --> 00:53:56,377
Thank you very much.
642
00:53:56,377 --> 00:53:59,511
Thanks to you, I was able to propose
to Jin Ah in a memorable way
643
00:53:59,511 --> 00:54:02,157
and get back together with her.
644
00:54:02,157 --> 00:54:05,368
It was all because you didn't
give up until the end.
645
00:54:05,368 --> 00:54:07,802
Thank you very much, Doctor.
646
00:54:46,770 --> 00:54:51,159
I already saw a lot of your good side.
647
00:54:51,159 --> 00:54:52,567
Pardon?
648
00:54:54,987 --> 00:54:58,496
As I already said, there's no Ye Line
649
00:54:58,496 --> 00:55:02,556
but if I really looked after you
like everyone said
650
00:55:02,556 --> 00:55:04,409
this is probably why.
651
00:55:59,473 --> 00:56:03,106
[It's Okay If You Don't Love Me]
652
00:56:08,670 --> 00:56:10,440
What's the matter?
653
00:56:11,013 --> 00:56:16,513
Doctor, this is a book of poetry.
654
00:56:18,725 --> 00:56:20,956
Why are you giving this to me?
655
00:56:21,554 --> 00:56:25,092
I thought you'd enjoy it too.
656
00:56:30,960 --> 00:56:35,980
Why? Do you find it burdensome?
657
00:56:35,980 --> 00:56:38,772
No, I just didn't expect this.
658
00:56:38,772 --> 00:56:41,784
I thought you were disappointed
in me for some reason.
659
00:56:41,784 --> 00:56:45,902
It seemed like you were
avoiding eye contact with me
660
00:56:45,902 --> 00:56:48,612
so I was worried.
661
00:56:48,612 --> 00:56:49,996
Pardon?
662
00:56:49,996 --> 00:56:52,864
I'm not the type to worry about others
663
00:56:52,864 --> 00:56:55,967
but I was worried about you.
664
00:56:55,967 --> 00:57:00,214
It seems like I trust
and rely on you quite a bit.
665
00:57:03,259 --> 00:57:05,132
I see.
666
00:57:07,446 --> 00:57:11,699
I wasn't disappointed in you.
667
00:57:11,699 --> 00:57:15,779
I just didn't have
the confidence to face you.
668
00:57:15,779 --> 00:57:20,976
But, I won't act like that anymore.
669
00:57:20,976 --> 00:57:24,764
I'll get going then.
670
00:57:40,119 --> 00:57:44,407
"It's Okay If You Don't Love Me."
671
00:57:44,407 --> 00:57:47,054
By Lee Jung Ha.
672
00:57:55,710 --> 00:57:59,424
"It's okay if you don't acknowledge me."
673
00:58:02,520 --> 00:58:06,969
"A new leaf will sprout,
even under the cold rain"
674
00:58:06,969 --> 00:58:11,107
"and the stars will come out,
even if clouds cover it."
675
00:58:14,389 --> 00:58:18,755
"It's okay if you don't offer me a hand."
676
00:58:23,719 --> 00:58:27,469
"I blazed up like a dry leaf..."
677
00:58:30,712 --> 00:58:34,766
"as someone who couldn't say a word."
678
00:58:38,034 --> 00:58:44,500
"I'm okay with being in one-sided love,
and then becoming love myself."
679
00:58:47,862 --> 00:58:53,436
"My love, it's okay
if you don't love me."
680
00:58:58,391 --> 00:59:02,536
That's right. I should be happy
that he trusts and relies on me.
681
00:59:14,206 --> 00:59:18,221
We're having a company dinner at
a bar nearby. You're going, right?
682
00:59:18,221 --> 00:59:21,333
Pardon? Yes.
683
00:59:21,333 --> 00:59:23,958
But what are you two looking at?
684
00:59:23,958 --> 00:59:26,786
Well, there's a bulletin board
that I check often
685
00:59:26,786 --> 00:59:30,127
and I found a post by a radiologist
who works at our hospital.
686
00:59:30,127 --> 00:59:32,215
Really? What is it?
687
00:59:35,900 --> 00:59:38,083
Hey, it's Dae Bang, Dae Bang,
Kim Dae Bang.
688
00:59:38,083 --> 00:59:41,475
Are you close?
We've only seen him in passing.
689
00:59:41,475 --> 00:59:44,793
It sounds like he really loved
someone in the past
690
00:59:44,793 --> 00:59:48,984
so I feel bad for him.
The comments are really harsh.
691
00:59:48,984 --> 00:59:52,232
Where can I see these posts?
692
00:59:55,023 --> 01:00:00,366
What the heck?
This is just a worn-out love story.
693
01:00:00,366 --> 01:00:04,228
I could have met her at a mutual
friend's kids' first birthday party today
694
01:00:04,228 --> 01:00:08,761
but I didn't have the courage to face her
so I turned around and left.
695
01:00:08,761 --> 01:00:10,775
Hold on.
696
01:00:10,775 --> 01:00:14,157
If this was posted on April 7th...
697
01:00:15,373 --> 01:00:17,663
isn't he talking about my
twins' first birthday?
698
01:00:17,663 --> 01:00:21,406
Doctor Kim said he had to get going
699
01:00:21,406 --> 01:00:25,125
and told me to give you this envelope.
700
01:00:25,125 --> 01:00:28,793
I wondered why he just
dropped off an envelope.
701
01:00:28,793 --> 01:00:30,750
Was it because he didn't
want to run into her?
702
01:00:30,750 --> 01:00:32,525
Who could it be?
703
01:00:32,525 --> 01:00:34,069
She was beautiful.
704
01:00:34,069 --> 01:00:38,913
Especially when she wore her
pearl earrings with a black dress.
705
01:00:38,913 --> 01:00:42,141
It was legendary.
706
01:00:46,991 --> 01:00:51,395
Is he talking about Doctor Kim?
Dae Bang was her ex-husband?
707
01:00:52,411 --> 01:00:54,636
No way.
708
01:00:55,634 --> 01:00:58,507
What's this? Don't you know each other?
709
01:00:58,507 --> 01:01:00,645
Didn't you both work here
for over seven years?
710
01:01:00,645 --> 01:01:02,982
I would have thought you've
run into each other before.
711
01:01:02,982 --> 01:01:06,000
I'm not sure. I don't think I know him.
712
01:01:16,085 --> 01:01:17,692
It's true.
713
01:01:18,674 --> 01:01:20,295
It's true!
714
01:01:27,618 --> 01:01:31,319
Wh... what did you say?
We're ex-husband and ex-wife?
715
01:01:31,319 --> 01:01:33,723
Wait, is that why you brought
Yoon Joo here?
716
01:01:33,723 --> 01:01:38,208
I know everything. And I also know that
you still have feelings for each other.
717
01:01:38,208 --> 01:01:42,143
So, use this opportunity to make up.
718
01:01:42,143 --> 01:01:45,344
Who knows?
Maybe you can get back together.
719
01:01:45,344 --> 01:01:47,980
Hey, what are you talking about?
720
01:01:47,980 --> 01:01:51,282
We're not in that kind of relationship.
721
01:01:54,248 --> 01:01:56,440
Then what's your relationship?
722
01:01:59,152 --> 01:02:00,650
Doctor Kim!
723
01:02:02,987 --> 01:02:08,172
This is our new occupational therapist,
Doctor Park Yeon Hee.
724
01:02:08,172 --> 01:02:11,534
- Hello.
- You look very good
725
01:02:11,534 --> 01:02:17,199
in a black dress with
pearl... ea... earrings.
726
01:02:17,199 --> 01:02:19,485
Oh, thank you.
727
01:02:19,485 --> 01:02:21,830
I introduced them to each other.
728
01:02:21,830 --> 01:02:25,288
They said they fell for
each other at first sight.
729
01:02:25,288 --> 01:02:27,882
And they seemed to get along quite well.
730
01:02:29,884 --> 01:02:32,054
But, one day...
731
01:02:33,857 --> 01:02:36,159
What? You're breaking up?
732
01:02:36,159 --> 01:02:39,614
Yes, I can't handle him.
733
01:02:39,614 --> 01:02:44,558
Wait, what is it that you can't handle?
734
01:02:48,317 --> 01:02:52,005
Yeon Hee, will you...
735
01:02:52,005 --> 01:02:54,335
marry me?
736
01:02:54,335 --> 01:02:56,614
Dae Bang.
737
01:03:06,534 --> 01:03:10,326
Wait, I'm not ready to get married yet.
738
01:03:10,326 --> 01:03:12,116
Is it too early?
739
01:03:13,601 --> 01:03:17,364
No. I love her, so I should marry her.
740
01:03:19,330 --> 01:03:21,614
Is it too early?
741
01:03:21,614 --> 01:03:24,996
I should do it. Is it too early?
Do it. Is it too early...
742
01:03:24,996 --> 01:03:27,911
Dae Bang. Stop it.
743
01:03:27,911 --> 01:03:30,692
I can't handle you anymore.
744
01:03:30,692 --> 01:03:33,085
- Ye... Yeon Hee.
- I couldn't believe it.
745
01:03:33,085 --> 01:03:36,980
Kim Dae Bang did that to her.
746
01:03:37,627 --> 01:03:39,994
I didn't know something
like that happened.
747
01:03:39,994 --> 01:03:43,828
Gosh, seriously.
He deserved to get dumped.
748
01:03:43,828 --> 01:03:47,100
Are you finished?
749
01:03:47,100 --> 01:03:50,819
Did you get divorced
because you're all that?
750
01:03:51,534 --> 01:03:54,368
What did you say? Hey!
751
01:03:54,368 --> 01:03:57,034
What? What?
752
01:03:59,123 --> 01:04:01,067
It hurts! It hurts!
753
01:04:01,067 --> 01:04:03,893
- It hurts! Let go!
- Please stop this!
754
01:04:03,893 --> 01:04:06,755
Let go first! It hurts!
755
01:04:12,773 --> 01:04:15,203
You can get out here.
I can park on my own.
756
01:04:15,203 --> 01:04:16,652
Okay.
757
01:04:19,002 --> 01:04:21,223
- See you tomorrow.
- See you.
758
01:04:21,223 --> 01:04:22,743
Bye.
759
01:04:22,743 --> 01:04:26,253
- Hey, hurry up.
- I'm trying.
760
01:04:27,804 --> 01:04:30,833
Hey, get a new car if you're so rich.
761
01:04:32,103 --> 01:04:35,909
What's this?
Woo Bo Young forgot her phone.
762
01:04:39,098 --> 01:04:41,924
Did she send Doctor Ye a book of poetry?
763
01:04:44,143 --> 01:04:45,971
What's this?
764
01:04:46,536 --> 01:04:49,889
I enjoyed the book of poetry you gave me.
765
01:04:49,889 --> 01:04:54,951
I especially liked this poem,
which you had marked.
766
01:05:02,295 --> 01:05:04,775
Why are you crying again?
767
01:05:04,775 --> 01:05:06,603
What?
768
01:05:06,603 --> 01:05:10,197
Oh, the poem was sad.
769
01:05:10,197 --> 01:05:12,052
Do you want to read it too?
770
01:05:12,598 --> 01:05:16,797
What? Did she think about Doctor Ye
while reading this poem?
771
01:05:16,797 --> 01:05:19,098
Is Doctor Ye...
772
01:05:19,098 --> 01:05:22,275
the one she likes?
773
01:05:27,326 --> 01:05:40,911
Subtitles by DramaFever
774
01:05:46,365 --> 01:05:47,982
[A Poem A Day]
775
01:05:47,982 --> 01:05:50,248
- See you tomorrow.
- Okay.
776
01:05:50,248 --> 01:05:55,438
Cry Baby Bo Young. Look at the hearts
in her eyes when she looks at Doctor Ye.
777
01:05:55,438 --> 01:06:00,058
Doctor Ye is really cool.
I admire him so much.
778
01:06:00,058 --> 01:06:05,286
Did you see her? She only took care
of Doctor Ye in front of everyone.
779
01:06:05,286 --> 01:06:08,590
How could she make it so obvious?
780
01:06:08,590 --> 01:06:10,715
- Let's meet at 11.
- Today?
781
01:06:10,715 --> 01:06:13,777
Are you sure you're human?
How could you forget your own birthday?
782
01:06:13,777 --> 01:06:19,458
Happy birthday. Happy birthday.
783
01:06:19,458 --> 01:06:21,967
What the heck?
784
01:06:24,261 --> 01:06:27,449
Yes, Doctor Ye. I'm not sleeping yet.
785
01:06:27,449 --> 01:06:31,545
Be honest.
Were you interested in her too?
61049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.