All language subtitles for 44A.Kid.Like.Jake.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG HI common errors sync cor-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,003 [marcando el carrete de la película] 2 00:00:57,747 --> 00:01:00,129 [tren resoplando] 3 00:01:04,202 --> 00:01:05,410 Oops! 4 00:01:16,317 --> 00:01:18,871 [zumbador] 5 00:01:22,220 --> 00:01:25,326 ¿Hola? ¿Hola? 6 00:01:29,192 --> 00:01:32,126 [zumbador] 7 00:01:42,757 --> 00:01:45,691 [música suave] 8 00:01:52,664 --> 00:01:54,183 [suspira] 9 00:01:55,977 --> 00:01:57,151 Hola. 10 00:01:59,671 --> 00:02:02,708 Mm. ¿Qué tan tarde podemos ir? 11 00:02:03,916 --> 00:02:06,781 - No lo sé. - ¿Tenemos que irnos? 12 00:02:06,816 --> 00:02:08,231 - No. - ¡Oh! 13 00:02:08,266 --> 00:02:09,279 [risas] 14 00:02:09,463 --> 00:02:10,693 Estás mintiendo. 15 00:02:11,619 --> 00:02:13,103 Yo soy. 16 00:02:14,241 --> 00:02:15,518 Yo soy. 17 00:02:15,928 --> 00:02:18,862 [la música continúa] 18 00:02:28,389 --> 00:02:30,598 Burbujas monstruo! 19 00:02:33,810 --> 00:02:35,018 Creo que él te quiere. 20 00:02:35,029 --> 00:02:37,824 [ambos se ríen] 21 00:02:49,445 --> 00:02:52,675 ♪ Puedo cantar tan bellamente ♪ 22 00:02:53,029 --> 00:02:54,769 [risas] Eso es gracioso. 23 00:02:59,903 --> 00:03:02,837 Es como si ella tuviera un bigote justo debajo de su nariz. 24 00:03:02,872 --> 00:03:05,081 - ¿Ella hace? - Sí. 25 00:03:05,115 --> 00:03:06,876 Son realmente grandes labios. 26 00:03:08,762 --> 00:03:10,454 [hace clic en la lengua] 27 00:03:10,465 --> 00:03:13,123 [cuerno a todo volumen] 28 00:03:16,679 --> 00:03:18,025 [risas] 29 00:03:18,059 --> 00:03:19,544 [charla indistinta] 30 00:03:19,578 --> 00:03:21,062 - Greg. - Tom. 31 00:03:21,097 --> 00:03:23,168 - Quería decir felicitaciones. - Gracias. 32 00:03:23,203 --> 00:03:24,677 - Sí. - Solo diez años de purgatorio, ¿verdad? 33 00:03:24,687 --> 00:03:25,885 - Correcto. - Mi cuñado, Greg. 34 00:03:25,895 --> 00:03:27,379 - Hola. - Hola. Me alegro de verte. 35 00:03:27,414 --> 00:03:29,464 Creo que Jake, como dos veces el tamaño que era en Navidad. 36 00:03:29,475 --> 00:03:32,235 Oh si. Ya sabes, deberíamos Realmente deja de alimentarlo. 37 00:03:32,246 --> 00:03:34,455 [risas] 38 00:03:34,490 --> 00:03:35,870 Venga. Diviertete. 39 00:03:35,905 --> 00:03:37,596 Corinne, mi hija, Alex. 40 00:03:37,631 --> 00:03:38,597 - Hola, encantado de conocerte -- - Hola. 41 00:03:38,632 --> 00:03:40,841 Ella trabajó con Paul Shuster 42 00:03:40,875 --> 00:03:42,670 del público oficina de defensores. 43 00:03:42,705 --> 00:03:44,120 ¿Recuerdas a Paul? 44 00:03:44,154 --> 00:03:45,708 Y resulta que antes de eso 45 00:03:45,742 --> 00:03:47,917 ella y tu hermano superpuesto en Fordham 46 00:03:47,951 --> 00:03:48,952 pero nunca se conocieron. 47 00:03:48,987 --> 00:03:50,417 Oh. Qué divertido. 48 00:03:50,428 --> 00:03:51,946 Debes estar muy orgulloso. 49 00:03:51,957 --> 00:03:53,601 he oído él es el compañero más joven 50 00:03:53,612 --> 00:03:54,769 en la historia de la empresa. 51 00:03:54,780 --> 00:03:57,852 Bueno, él siempre ha sido conducido. ¿Qué puedo decir? 52 00:03:57,863 --> 00:03:59,175 ¿Y usted es un abogado también? 53 00:03:59,224 --> 00:04:01,537 UH no. Yo soy ... Quiero decir, yo estaba 54 00:04:01,712 --> 00:04:03,956 pero dejé de practicar cuando tuve a mi hijo 55 00:04:03,967 --> 00:04:05,762 Gracias a Dios por el movimiento de mujeres. 56 00:04:05,797 --> 00:04:07,557 Ella volverá, confía en mí. 57 00:04:07,592 --> 00:04:09,886 - Oh. ¿Este Eres tu? - Oh Jesús. 58 00:04:09,908 --> 00:04:11,393 [risas] 59 00:04:11,561 --> 00:04:13,632 ¿Qué? Es adorable. 60 00:04:13,667 --> 00:04:15,358 Oh, ella era tan buena. 61 00:04:15,393 --> 00:04:17,671 Ahora, si ella se hubiera apegado a eso, ¿Puedes imaginar? 62 00:04:17,705 --> 00:04:19,845 Ella tiene la pose natural, el arco natural 63 00:04:19,880 --> 00:04:22,469 Mira eso, piernas delgadas. Todo lo que ella necesitaba. 64 00:04:22,503 --> 00:04:24,367 Renunció. ¿Qué puedes hacer? 65 00:04:24,402 --> 00:04:27,222 No puedes empujar, empujar, empujar. Tienes que dejar ir, ¿verdad? 66 00:04:27,233 --> 00:04:29,027 ¿Derecha? 67 00:04:29,126 --> 00:04:31,404 Ella es humilde. ¡Decir ah! ¿De dónde sacó eso? 68 00:04:31,478 --> 00:04:32,513 [risas] 69 00:04:32,524 --> 00:04:34,644 Gracias. 70 00:04:34,858 --> 00:04:36,091 ¿Y a dónde se están postulando? 71 00:04:36,172 --> 00:04:38,554 - Oh chico. - ¿Qué? 72 00:04:38,588 --> 00:04:40,728 Bueno, nos encantó nuestro local escuela publica 73 00:04:40,763 --> 00:04:42,868 pero acaba de ser rezonificado. 74 00:04:42,879 --> 00:04:45,315 - ¡No! - Lo hará, estará bien. 75 00:04:45,506 --> 00:04:48,025 La razón por la que nos mudamos y ahora no nos dejan enviarlo. 76 00:04:48,052 --> 00:04:49,536 Lo juro, si Pembroke no había descubierto 77 00:04:49,571 --> 00:04:51,987 que Kimmie tenía un tono perfecto a mitad de su entrevista 78 00:04:51,998 --> 00:04:54,242 que, fíjate, ni siquiera sabíamos ... 79 00:04:54,253 --> 00:04:56,565 [risas] Yo - quiero decir, solo olvídalo! 80 00:04:58,884 --> 00:05:01,818 [charla indistinta] 81 00:05:03,914 --> 00:05:05,191 ¡Mareado! 82 00:05:05,305 --> 00:05:07,307 - Dizzy. - ¡Oh! 83 00:05:08,618 --> 00:05:11,103 - Espere. ¡Vuelve! - Pero tengo que ir. 84 00:05:11,161 --> 00:05:12,971 Por favor no te vayas. 85 00:05:13,709 --> 00:05:15,849 Entonces es cuando dices, "Ni siquiera sé tu nombre". 86 00:05:15,860 --> 00:05:17,414 Pero sí sé tu nombre. 87 00:05:17,432 --> 00:05:19,538 No es así como va. 88 00:05:19,620 --> 00:05:23,120 Bueno, tal vez mami estaba improvisando! 89 00:05:23,172 --> 00:05:25,312 ¡Tal vez estaba improvisando! 90 00:05:25,323 --> 00:05:27,360 [sopla frambuesa] 91 00:05:27,637 --> 00:05:30,122 [masculleo] 92 00:05:30,847 --> 00:05:32,124 [risas] 93 00:05:33,865 --> 00:05:35,505 Mi cuñada viene de dinero serio. 94 00:05:35,522 --> 00:05:37,612 Lo juro, todo lo que hace es comprar para el niño. 95 00:05:37,647 --> 00:05:39,479 Mientras tanto, tengo suerte si consigo a Jake 96 00:05:39,490 --> 00:05:41,721 fuera de sus pantalones de pijama la mitad del tiempo. 97 00:05:41,732 --> 00:05:43,113 A él le gusta estar cómodo. 98 00:05:43,343 --> 00:05:44,861 Demonios, haría lo mismo 99 00:05:44,896 --> 00:05:46,261 si pudiera salirse con la tuya. 100 00:05:46,272 --> 00:05:47,753 Crees que los otros padres ¿te importaría? 101 00:05:47,764 --> 00:05:50,008 Su director preescolar en un traje de pista? 102 00:05:50,086 --> 00:05:51,605 Te verías caliente en un traje de calle. 103 00:05:51,616 --> 00:05:53,100 Eres un mentiroso. 104 00:05:53,111 --> 00:05:54,285 [risas] 105 00:05:54,296 --> 00:05:57,299 Pero yo, ya sabes, es eso incluso lo que quiero para Jake? 106 00:05:57,636 --> 00:05:59,842 Una escuela privada lleno de Kimmies? 107 00:05:59,876 --> 00:06:01,913 Incluso si pudiéramos pagarlo, lo cual no podemos - 108 00:06:01,947 --> 00:06:03,339 Amorcito. 109 00:06:03,350 --> 00:06:06,249 Solo estamos hablando de opciones ahora mismo. Lanzando una amplia red. 110 00:06:06,435 --> 00:06:08,333 - Aquí tienes, señoras. - Gracias. 111 00:06:08,368 --> 00:06:10,197 - ¡Unh-unh-unh! Tengo esto. - No no. 112 00:06:10,231 --> 00:06:13,580 ¿Bueno? Solo consígueme el ensayo para el jueves. No hay excusas. 113 00:06:18,589 --> 00:06:20,038 ¿Sandra? 114 00:06:20,417 --> 00:06:22,177 - Mm-hmm. - Vamos de regreso. 115 00:06:30,424 --> 00:06:31,460 [risas] 116 00:06:34,043 --> 00:06:36,356 Probablemente debería advertirte, No estoy seguro de comprarlo. 117 00:06:37,441 --> 00:06:40,858 Esto ... Quiero decir, fue, um, la idea de Ben. 118 00:06:42,150 --> 00:06:43,565 Ben es mi esposo. 119 00:06:46,751 --> 00:06:47,717 Por ahora. 120 00:06:47,752 --> 00:06:49,409 [risas] 121 00:06:50,311 --> 00:06:52,279 ¿Hace cuánto tiempo se mudó? 122 00:06:53,097 --> 00:06:54,313 Hace seis días. 123 00:06:54,398 --> 00:06:56,193 Sí, encontró un lugar temporal. 124 00:06:57,407 --> 00:06:59,582 Él dice que lo hará consejería matrimonial 125 00:06:59,867 --> 00:07:01,628 Pero solo si yo .. 126 00:07:02,563 --> 00:07:04,841 ... trabaja primero en mí. 127 00:07:08,289 --> 00:07:10,222 De repente, él es el Dr. Phil. 128 00:07:11,569 --> 00:07:13,191 [risas] 129 00:07:21,958 --> 00:07:23,132 ¿Puedo preguntar, cómo funciona esto? 130 00:07:23,166 --> 00:07:25,321 Solo me siento aquí y hablo y ... 131 00:07:25,568 --> 00:07:28,468 Parece que es importante para que tengas un plan. 132 00:07:28,689 --> 00:07:31,623 [Gritos ahogados] 133 00:07:45,142 --> 00:07:47,075 Es eso lo que tengo ¿ansiar? 134 00:07:48,709 --> 00:07:51,540 [música suave] 135 00:07:51,574 --> 00:07:54,228 "La esposa de un hombre rico se enfermó. 136 00:07:54,750 --> 00:07:58,063 "Y cuando ella sintió eso su fin se acercaba 137 00:07:58,098 --> 00:08:01,481 "ella llamó a su única hija a su lado y dijo 138 00:08:01,515 --> 00:08:04,236 "'Querido hijo, mantente bien'. 139 00:08:04,477 --> 00:08:08,244 "La niña salió a buscarla la tumba de la madre todos los días y lloró. 140 00:08:08,502 --> 00:08:10,297 "Cuando llegó el invierno, la extensión de la nieve 141 00:08:10,308 --> 00:08:12,896 "una tela blanca sobre la tumba. 142 00:08:12,955 --> 00:08:16,130 "Y cuando el sol de primavera lo había quitado de nuevo 143 00:08:16,321 --> 00:08:19,033 "el hombre se tomó a sí mismo" otra esposa 144 00:08:19,533 --> 00:08:21,777 "Los tiempos pronto crecieron muy mal 145 00:08:21,788 --> 00:08:23,752 "para el pobre hijastro". 146 00:08:24,607 --> 00:08:29,119 "'¿Por qué debería sentarse ese estúpido ganso? en el salón con nosotros? ' ellos dijeron. 147 00:08:29,222 --> 00:08:31,500 '¡Fuera con esta doncella de cocina!' " 148 00:08:31,856 --> 00:08:34,790 [Teclas de la computadora portátil haciendo sonar] 149 00:08:42,004 --> 00:08:43,281 [la puerta se abre] 150 00:08:44,938 --> 00:08:46,757 [la puerta se cierra] 151 00:08:46,956 --> 00:08:49,000 - Casa otra vez, hogar otra vez. - Ahí tienes. 152 00:08:49,011 --> 00:08:52,890 Me detuve por Gristedes. Dios, qué zoo! 153 00:08:52,901 --> 00:08:55,179 Oh gracias. Tú, tú no tuvo que ir esta noche. 154 00:08:55,190 --> 00:08:56,985 - Oh, hola, hola, hola. - Oye. 155 00:08:58,089 --> 00:09:00,367 [suspira] ¿Que es todo esto? 156 00:09:01,397 --> 00:09:04,227 Es un borrador para el ensayo de los padres 157 00:09:04,426 --> 00:09:05,875 Para las escuelas privadas. 158 00:09:06,028 --> 00:09:07,343 - Alex - - Sé que sé. 159 00:09:07,354 --> 00:09:10,624 Pero almorcé con Judy hoy 160 00:09:12,116 --> 00:09:15,173 y ella piensa que podríamos tener una oportunidad para una beca. 161 00:09:16,452 --> 00:09:17,557 De Verdad? 162 00:09:18,862 --> 00:09:21,835 - Aquí, aquí, te relajas. - No, no, no, tengo esto. 163 00:09:23,935 --> 00:09:25,101 Bueno, tu no ... 164 00:09:25,323 --> 00:09:27,567 Tu no piensas eso es una pérdida de tiempo? 165 00:09:27,601 --> 00:09:28,921 Quiero decir, sabes 166 00:09:28,932 --> 00:09:31,983 es, es una posibilidad remota obviamente, pero - 167 00:09:32,054 --> 00:09:33,202 Derecha. 168 00:09:33,762 --> 00:09:36,143 Fui por la escuela pública que estamos zonificados por ahora 169 00:09:36,154 --> 00:09:38,915 y no es genial, sinceramente. 170 00:09:39,061 --> 00:09:40,407 Las aulas están superpobladas. 171 00:09:40,441 --> 00:09:43,272 solo estoy preocupado él podría perderse por completo. 172 00:09:43,306 --> 00:09:46,538 Yo - sé que siempre hemos dicho no somos esos padres 173 00:09:46,549 --> 00:09:48,789 - Pero no sé, tal vez? - Bueno, no podemos darnos el lujo de estarlo. 174 00:09:49,830 --> 00:09:52,218 - Greg. Greg! - ¡Relajarse! 175 00:09:52,229 --> 00:09:53,572 De todas formas.. 176 00:09:54,732 --> 00:09:57,424 Ya sabes, ella dijo que deberíamos al menos prueba algunas partes privadas 177 00:09:57,458 --> 00:09:59,806 junto con los programas magnet, así que ... 178 00:09:59,840 --> 00:10:01,452 Esperaba que pudieras ayúdame a intercambiar ideas. 179 00:10:01,462 --> 00:10:03,603 - ¿Esta noche? - Eres mucho mejor en esto. 180 00:10:03,637 --> 00:10:05,353 - Bueno, no soy mejor en esto que tú. - No, no, no, lo eres. 181 00:10:05,363 --> 00:10:07,917 - Todo lo que escribo suena tan empalagoso. - Alex ... 182 00:10:09,507 --> 00:10:11,164 ¿Hay un aviso? 183 00:10:11,276 --> 00:10:12,697 Oh tú sabes. 184 00:10:13,923 --> 00:10:15,649 "¿Cómo es Jake más especial que 185 00:10:15,684 --> 00:10:17,192 todos los otros cientos de miles - " 186 00:10:17,202 --> 00:10:19,101 Bien bien. ¿Hay un aviso real? 187 00:10:19,823 --> 00:10:21,687 Uh ... Veamos. 188 00:10:23,381 --> 00:10:24,899 Todo bien. 189 00:10:25,090 --> 00:10:29,197 "Imagina que alguien fuera a ver una habitación llena de niños jugando. 190 00:10:29,294 --> 00:10:31,020 "Ignorando los atributos físicos" 191 00:10:31,031 --> 00:10:33,586 cómo identificarían ¿tu niño?" 192 00:10:34,955 --> 00:10:36,543 [jadeos] ¿Les dices sobre esto? 193 00:10:37,464 --> 00:10:39,155 - Eso no es gracioso! - ¡No! 194 00:10:39,190 --> 00:10:40,709 Eso es exactamente el tipo de cosas 195 00:10:40,743 --> 00:10:42,193 eso suena como la mierda de los padres. 196 00:10:42,227 --> 00:10:45,196 ¡Pero eso no es una mierda! ¡Tenía muchas horas! 197 00:10:45,230 --> 00:10:46,991 Desarrollar, los bebés no suelen 198 00:10:47,025 --> 00:10:48,544 haz eso por días, al menos. 199 00:10:48,578 --> 00:10:49,811 - Sí. - Estaba claramente avanzado - 200 00:10:49,821 --> 00:10:51,088 - Oh, ten cuidado, ten cuidado! - ¡Oh, mierda! 201 00:10:51,098 --> 00:10:52,296 Qué está haciendo en el horno tostador? 202 00:10:52,306 --> 00:10:54,792 Ella se está secando. Su cabeza se rompió. 203 00:10:54,826 --> 00:10:58,588 Supongo que ella se cayó y salió sollozando 204 00:10:58,623 --> 00:11:00,901 con esta Cenicienta decapitada 205 00:11:00,936 --> 00:11:03,041 como si hubiera sido guillotinada. 206 00:11:03,076 --> 00:11:05,078 - Entonces, ¿la superpegaste? - Bien.. 207 00:11:05,112 --> 00:11:07,114 Sabes, seguí insistiendo que ella está bien 208 00:11:07,149 --> 00:11:09,358 Le dije eso era otro collar. 209 00:11:09,392 --> 00:11:10,842 Oh. 210 00:11:10,877 --> 00:11:12,395 - ¿Él compró eso? - ¿Creo? 211 00:11:12,430 --> 00:11:13,673 Mm-hmm. 212 00:11:14,777 --> 00:11:16,503 [charla indistinta] 213 00:11:16,537 --> 00:11:17,953 Siempre dije 214 00:11:18,019 --> 00:11:20,390 cuanto más atención prestamos ahora 215 00:11:20,542 --> 00:11:22,751 cuanto más escuchamos realmente 216 00:11:22,831 --> 00:11:25,868 el más comprometido y seguro Ellos lo serán. 217 00:11:25,879 --> 00:11:28,088 No solo en la escuela, pero toda su vida 218 00:11:28,342 --> 00:11:30,241 Por eso es tan importante 219 00:11:30,275 --> 00:11:32,719 para crear un ambiente preescolar 220 00:11:32,730 --> 00:11:34,821 donde niños se les anima a ser 221 00:11:34,832 --> 00:11:37,627 su verdadero, seres más auténticos. 222 00:11:37,662 --> 00:11:40,458 A esta edad, eso es realmente la cosa más importante. 223 00:11:40,492 --> 00:11:43,899 Sí, pero solo son jugando todo el día, ¿verdad? 224 00:11:43,910 --> 00:11:45,946 Quiero decir, básicamente, lo que tienes aquí 225 00:11:45,981 --> 00:11:48,086 es una sala de juegos bien financiada. 226 00:11:48,121 --> 00:11:50,019 [risas] Bien.. 227 00:11:50,054 --> 00:11:51,676 Uh, la verdad es 228 00:11:51,711 --> 00:11:54,886 eh, creatividad e imaginación son ambos fundamentales 229 00:11:54,921 --> 00:11:57,199 para todos los tipos de aprendizaje superior. 230 00:11:57,233 --> 00:11:58,766 Un colega mío escribió un gran libro 231 00:11:58,777 --> 00:12:01,193 sobre el tema, si estás interesado 232 00:12:01,204 --> 00:12:03,310 Es muy accesible. 233 00:12:05,333 --> 00:12:07,715 [charla indistinta] 234 00:12:07,975 --> 00:12:10,771 - Si es basura, puedes decirme. - Silencio. 235 00:12:10,799 --> 00:12:12,167 Es tan difícil para lanzarlo - 236 00:12:12,178 --> 00:12:14,802 Oh, créeme, lo entiendo. Lo entiendo. 237 00:12:15,926 --> 00:12:18,757 Estoy casi ... 238 00:12:21,499 --> 00:12:22,672 ...hecho. 239 00:12:23,453 --> 00:12:24,868 Bueno. 240 00:12:25,020 --> 00:12:27,089 - Dios mío, tu cara! - ¿Qué? 241 00:12:27,166 --> 00:12:29,168 No no. M - tal vez esto es ni siquiera vale la pena. 242 00:12:29,179 --> 00:12:31,144 - Detener. Es fantástico. - ¿De Verdad? 243 00:12:31,198 --> 00:12:32,370 Sí. 244 00:12:32,924 --> 00:12:34,132 Solo hay una cosa: 245 00:12:34,167 --> 00:12:36,341 No por supuesto. Quiero decir, debes tener notas. 246 00:12:36,376 --> 00:12:39,714 Hablas de su imaginación, Lo cual es genial 247 00:12:39,776 --> 00:12:41,827 ya que eso es realmente el mejor indicador 248 00:12:41,838 --> 00:12:43,805 ¿Por qué no usar eso como un lead-in 249 00:12:43,832 --> 00:12:46,627 para hablar un poco sobre su juego expansivo de género. 250 00:12:49,082 --> 00:12:50,737 Pero anécdotas 251 00:12:51,038 --> 00:12:52,626 Entonces quieres decir, como ... 252 00:12:53,591 --> 00:12:55,524 Podría ser cualquier cosa, realmente. 253 00:12:55,699 --> 00:12:57,972 Estaba en su salón de clases el martes 254 00:12:57,984 --> 00:13:00,800 y él, y Emily, y Michelle 255 00:13:01,015 --> 00:13:03,979 estaban creando su propio cuento de hadas 256 00:13:03,990 --> 00:13:05,681 este bosque encantado 257 00:13:05,715 --> 00:13:08,373 Y ellos habían hecho árboles 258 00:13:08,408 --> 00:13:10,168 fuera de sillas y almohadas 259 00:13:10,203 --> 00:13:11,860 y, y Jake ... 260 00:13:11,894 --> 00:13:13,839 Jake era esta princesa 261 00:13:13,850 --> 00:13:15,437 quien no sabía ella era una princesa 262 00:13:15,448 --> 00:13:18,934 Y Emily era la bruja quien la mantenía encerrada 263 00:13:18,945 --> 00:13:23,190 y Michelle era alguien ayudante o algo así, pero ... 264 00:13:24,665 --> 00:13:26,564 De todos modos, fue realmente Jake ... 265 00:13:27,599 --> 00:13:29,912 ... quién fue el cabecilla 266 00:13:29,947 --> 00:13:32,397 Tu - piensas hablando sobre eso ... 267 00:13:32,432 --> 00:13:33,699 Yo - digo, Estoy - estoy seguro de que tienes razón 268 00:13:33,709 --> 00:13:35,780 Solo quiero asegurarme eso lo entiendo 269 00:13:35,815 --> 00:13:38,679 Bueno, para empezar, alguien va a leer esto 270 00:13:38,714 --> 00:13:40,267 y entonces van a conocer a Jake. 271 00:13:40,302 --> 00:13:42,545 Y siempre es un buen signo 272 00:13:42,580 --> 00:13:44,893 cuando los padres parecen realmente conocer a sus hijos 273 00:13:44,927 --> 00:13:46,584 que, por supuesto, lo haces. 274 00:13:46,618 --> 00:13:48,758 - Correcto. - Pero hay una especie de ... 275 00:13:48,793 --> 00:13:52,417 Una gran parte de su personalidad que ni siquiera mencionas 276 00:13:52,452 --> 00:13:53,407 ¿Derecha? 277 00:13:54,156 --> 00:13:55,445 Aquí está lo segundo. 278 00:13:55,558 --> 00:13:57,284 Los números son ridículos. 279 00:13:57,319 --> 00:13:59,657 Especialmente cuando viene a qué familias 280 00:13:59,668 --> 00:14:01,590 Ellos van a ayudar financieramente. 281 00:14:02,082 --> 00:14:03,766 Pero lo que tienes que recordar es 282 00:14:03,777 --> 00:14:05,468 todos quieren diversidad 283 00:14:06,272 --> 00:14:07,825 Mm-hmm. 284 00:14:07,985 --> 00:14:10,504 Seamos honestos, Jake ... 285 00:14:11,781 --> 00:14:14,301 ... él es, él es muy especial. 286 00:14:14,336 --> 00:14:16,890 Y créeme, esta es la parte de mi trabajo odio más 287 00:14:16,925 --> 00:14:19,118 esto, esta estrategia. 288 00:14:19,402 --> 00:14:20,887 Pero realmente creo que 289 00:14:20,960 --> 00:14:23,411 esta es una carta que puedes jugar. 290 00:14:24,518 --> 00:14:25,876 Eso es todo. 291 00:14:26,199 --> 00:14:28,337 Sin mencionar que lo quieres estar en algún lado 292 00:14:28,350 --> 00:14:30,041 él puede prosperar, ¿verdad? 293 00:14:33,838 --> 00:14:36,185 [niños chillando] 294 00:14:36,927 --> 00:14:38,721 Y el príncipe se cayó ... 295 00:14:39,948 --> 00:14:41,052 De pie sobre.. 296 00:14:41,087 --> 00:14:43,891 Mira lo que hice. Hice una base para eso. 297 00:14:43,902 --> 00:14:45,943 Todo bien. Entonces se trata de progresión, ¿verdad? 298 00:14:45,954 --> 00:14:47,634 Es como si tuvieras que tener la historia correcta 299 00:14:47,645 --> 00:14:49,889 Así que este es mi jalón 300 00:14:49,923 --> 00:14:51,407 usted-no-tiene-que-preocuparse- sobre mi 301 00:14:51,442 --> 00:14:55,411 porque-soy-un-moderno- imagen de mujer trabajadora independiente. 302 00:14:55,446 --> 00:14:56,688 - ¿Correcto? - Mm-hm, muy resbaladizo. 303 00:14:56,723 --> 00:14:58,138 - Sí. - Gracias. 304 00:14:58,173 --> 00:15:01,521 Y luego este, que es cariñosa mami .. 305 00:15:01,555 --> 00:15:03,316 Amorosa mami, sí-tengo-un-niño 306 00:15:03,350 --> 00:15:04,696 and-if-that-freaks-you-out 307 00:15:04,731 --> 00:15:07,113 bien-demasiado-malo-porque-yo-no- voy a disculparme por eso ... 308 00:15:07,147 --> 00:15:08,528 Estás como una especie de proxeneta. 309 00:15:08,562 --> 00:15:10,737 - ¡Detener! ¡No no soy! - W - espera. 310 00:15:10,771 --> 00:15:12,221 Espere. Muéstrale el mensaje. 311 00:15:12,256 --> 00:15:14,189 Sanjay, vamos, bebé. Es ese momento. 312 00:15:14,223 --> 00:15:15,459 No hemos terminado todavía 313 00:15:15,470 --> 00:15:16,748 Bien, está bien. 314 00:15:16,950 --> 00:15:20,694 "Wowza, Amal. Eres realmente una belleza exótica. 315 00:15:20,848 --> 00:15:23,428 "Y tu inglés es tan impresionante 316 00:15:23,439 --> 00:15:25,959 "Tal vez podríamos ir para un paseo en algún momento. 317 00:15:25,994 --> 00:15:28,686 No hay alfombra mágica aquí, pero tengo un Prius ". 318 00:15:28,697 --> 00:15:30,699 - ¿Qué está mal con la gente? - ¿Correcto? Lo sé. 319 00:15:30,826 --> 00:15:32,186 Y eso ni siquiera es la mitad de eso 320 00:15:32,207 --> 00:15:33,553 Vamos, cariño, no soy ... 321 00:15:33,587 --> 00:15:35,003 ¿Dónde lo hicieron? 322 00:15:35,037 --> 00:15:36,960 - Oh, ¿qué hay en el mundo? Lo siento mucho. - No no no. 323 00:15:36,970 --> 00:15:38,720 - Entiendo. Esto es todo Jake. - ¿Estás seguro? 324 00:15:38,730 --> 00:15:40,042 - Sí. - Déjame tomar eso. 325 00:15:40,077 --> 00:15:41,616 Gracias. De acuerdo, adios. 326 00:15:41,673 --> 00:15:43,778 Sanjay, vamos! Mami ha tenido un largo día. 327 00:15:43,789 --> 00:15:46,827 - No puede, no puede irse. - Tengo que hacer esto primero. 328 00:15:59,403 --> 00:16:01,647 Realmente no piensas ¿es raro? 329 00:16:01,658 --> 00:16:02,798 ¿Sobre Judy? 330 00:16:05,481 --> 00:16:06,551 No lo sé. 331 00:16:06,586 --> 00:16:10,596 Quiero decir, ella estaba diseñando estrategias, ¿derecho? 332 00:16:10,759 --> 00:16:12,443 Si no. La estrategia, lo entiendo. 333 00:16:12,454 --> 00:16:13,627 Pero la forma en que estaba hablando 334 00:16:13,662 --> 00:16:15,043 fue solo un poco ... 335 00:16:16,492 --> 00:16:18,115 No lo sé. 336 00:16:21,877 --> 00:16:24,017 Quiero decir, a él le gusta jugar vestirse. 337 00:16:24,052 --> 00:16:25,605 Eso no es noticia. 338 00:16:25,639 --> 00:16:27,020 No es que me importe, obviamente 339 00:16:27,031 --> 00:16:31,096 pero él no es exactamente Johnny Basketball. 340 00:16:31,107 --> 00:16:32,453 Johnny, ¿qué? 341 00:16:32,629 --> 00:16:33,752 Ya sabes. 342 00:16:34,129 --> 00:16:35,647 Esa no es una expresión. 343 00:16:35,658 --> 00:16:38,143 Sé que no es así Sólo digo. 344 00:16:39,412 --> 00:16:43,209 ¿Cómo es tu día mañana? Tengo un descanso alrededor del mediodía. 345 00:16:43,243 --> 00:16:46,488 Voy a Legal Aid hasta las 3:00, luego recoge a Jake. 346 00:16:48,173 --> 00:16:50,347 [suspira] 347 00:16:50,382 --> 00:16:53,040 - ¿Estás bien? - Sí. Sí, por supuesto. 348 00:17:03,953 --> 00:17:06,887 [martilleo] 349 00:17:09,968 --> 00:17:12,143 [el martilleo continúa] 350 00:17:16,552 --> 00:17:17,864 ¡Laurel! ¡Laurel! 351 00:17:17,898 --> 00:17:20,119 - Hola Greg. - Oye, escucha, um ... 352 00:17:20,151 --> 00:17:21,393 He querido mencionar 353 00:17:21,406 --> 00:17:22,638 y tal vez ya lo has notado 354 00:17:22,649 --> 00:17:25,238 pero las paredes aquí son un poco ... 355 00:17:28,793 --> 00:17:31,865 Y yo ... La mayoría de mis pacientes, son bastante mansos. 356 00:17:31,876 --> 00:17:34,879 Pero ya sabes, si alguna vez, si hay un problema de ruido, o ... 357 00:17:34,890 --> 00:17:38,737 Oh! ¡Eres tan dulce! Ni siquiera me di cuenta. 358 00:17:38,748 --> 00:17:40,815 Ah, y no te quisiera preocuparse por eso 359 00:17:40,834 --> 00:17:42,767 Lo sé, en mi propio trabajo 360 00:17:42,778 --> 00:17:45,884 cuán importante puede ser la vocalización. 361 00:17:46,030 --> 00:17:47,971 Encuentro que es tan útil en la liberación 362 00:17:47,982 --> 00:17:50,053 todo tipo de acumulación emocional. 363 00:17:50,064 --> 00:17:52,135 Estoy seguro de que estás familiarizado con Arthur Janov? 364 00:17:54,816 --> 00:17:56,542 Es una terapia de gritos. 365 00:17:56,702 --> 00:17:57,668 ¿Que es? 366 00:17:57,735 --> 00:17:59,116 Es ... Janov. 367 00:17:59,181 --> 00:18:01,597 Él era grande en los años 60, era todo sobre 368 00:18:01,632 --> 00:18:05,014 encontrando tu grito primordial y liberándolo en el mundo. 369 00:18:05,434 --> 00:18:06,814 Jesús. 370 00:18:06,825 --> 00:18:08,500 Sí, y aparentemente esto es, como, su lugar, ya sabes. 371 00:18:08,511 --> 00:18:10,409 Entonces, lo que significa esto no se va a detener 372 00:18:12,263 --> 00:18:15,226 - ¿Hola? - Sí, lo siento. Yo solo.. 373 00:18:15,651 --> 00:18:18,723 No es su personalidad. Creo que eso es lo que me molestó. 374 00:18:18,734 --> 00:18:19,873 ¿Qué? 375 00:18:20,047 --> 00:18:21,566 Acerca de Judy, ella, ella estaba actuando 376 00:18:21,617 --> 00:18:22,963 como si hubiera dejado de mencionar 377 00:18:22,998 --> 00:18:25,173 alguna parte profunda de él, y es como ... 378 00:18:25,207 --> 00:18:26,829 Sí, le gustan los cuentos de hadas 379 00:18:26,864 --> 00:18:29,867 pero tal vez eso no es lo más algo crítico que vale la pena mencionar. 380 00:18:29,901 --> 00:18:32,697 Él conoce los 50 estados, él ya comenzó a leer. 381 00:18:32,732 --> 00:18:34,389 Cuántos niños de su edad ¿estan leyendo? 382 00:18:34,423 --> 00:18:36,598 Hola, Ally, Ally, Okay te amo 383 00:18:36,632 --> 00:18:38,393 pero yo pienso que te estás fijando 384 00:18:38,427 --> 00:18:40,947 No, no me estoy fijando! yo solo Creo que debería tener un borrón y cuenta nueva. 385 00:18:40,981 --> 00:18:43,743 No quiero despedirlo a kindergarten etiquetado como - 386 00:18:43,777 --> 00:18:45,469 No creo que nadie tratando de etiquetarlo. 387 00:18:45,503 --> 00:18:48,403 Sabes, Ally, Judy ama a Jake. Judy te ama. 388 00:18:48,437 --> 00:18:50,301 Ella está de tu lado, ¿de acuerdo? 389 00:18:50,336 --> 00:18:52,131 Ella no es, ya sabes, tu madre. 390 00:18:53,557 --> 00:18:55,421 Oye. Oye, estaba bromeando. 391 00:18:57,517 --> 00:18:59,071 No, esta bien. Um ... 392 00:18:59,144 --> 00:19:00,144 Aliado.. 393 00:19:01,278 --> 00:19:03,314 Mira, tengo que irme. Uh ... 394 00:19:03,349 --> 00:19:04,798 Uh, eh, te amo. 395 00:19:11,871 --> 00:19:14,805 [charla indistinta] 396 00:19:21,746 --> 00:19:24,680 [zumbador] 397 00:19:26,620 --> 00:19:27,897 Pezones? 398 00:19:28,041 --> 00:19:29,663 Quiero tocar tu pezón 399 00:19:29,823 --> 00:19:31,515 [riendo] 400 00:19:31,549 --> 00:19:34,483 [sirena a todo volumen] 401 00:19:39,316 --> 00:19:40,282 [suspira] 402 00:19:40,317 --> 00:19:42,146 ¿Y si lo lanzáramos como ... 403 00:19:43,458 --> 00:19:45,667 ... Jake no está limitado 404 00:19:45,701 --> 00:19:48,649 a camiones, o lo que sea. 405 00:19:49,607 --> 00:19:53,231 Uh, a él le gusta todo tipo de juguetes y juegos. 406 00:19:53,242 --> 00:19:55,451 Igualdad de oportunidades. 407 00:19:55,642 --> 00:19:59,094 Sí. "Nuestro hijo, él camina en un Toys "R" Us 408 00:19:59,170 --> 00:20:01,448 "y él no discrimina 409 00:20:01,498 --> 00:20:05,709 sobre la base de percepción normas de género ". 410 00:20:07,404 --> 00:20:09,544 Eso en realidad no es tan malo. 411 00:20:09,695 --> 00:20:12,042 Pero eso es solo una idea. No tenemos que ... 412 00:20:17,146 --> 00:20:18,631 Oh Dios mío. 413 00:20:19,804 --> 00:20:21,220 Aliado.. 414 00:20:22,807 --> 00:20:24,084 ¿Qué pasa? 415 00:20:24,878 --> 00:20:26,230 Whoa Whoa. 416 00:20:26,375 --> 00:20:27,859 No estás feliz? 417 00:20:27,870 --> 00:20:30,735 - No, no, por supuesto, estoy feliz. - Hey, hey. 418 00:20:35,188 --> 00:20:37,880 Simplemente no ... No quiero suponer. 419 00:20:38,306 --> 00:20:40,963 No claro que no. Y no lo haremos 420 00:20:42,865 --> 00:20:45,281 Pero con Jake, todo estuvo bien. 421 00:20:46,650 --> 00:20:48,238 No es un patrón. 422 00:20:57,428 --> 00:21:00,171 No, es solo, yo, yo ... 423 00:21:00,397 --> 00:21:04,021 Yo - creo que no pensé sucedería tan rápido 424 00:21:07,024 --> 00:21:08,819 Bueno, lo siento 425 00:21:08,853 --> 00:21:11,408 que soy tan malditamente viril 426 00:21:11,442 --> 00:21:12,581 [riendo] 427 00:21:12,616 --> 00:21:14,445 Yo no ... no sé Qué más decir 428 00:21:14,480 --> 00:21:16,861 además de eso, sin embargo, Lo siento. 429 00:21:22,246 --> 00:21:23,489 [Campana sonando] 430 00:21:23,523 --> 00:21:24,904 [todos clamando] 431 00:21:24,938 --> 00:21:27,182 Bien, baja la velocidad allí. 432 00:21:27,216 --> 00:21:29,218 Adiós gracias. 433 00:21:36,260 --> 00:21:39,194 [música instrumental] 434 00:21:47,927 --> 00:21:49,963 Este es un vestido muy elegante. 435 00:21:56,176 --> 00:21:58,144 Creemos que es nuestro trabajo 436 00:21:58,178 --> 00:22:01,320 para aprovechar todos los estudiantes potencial único 437 00:22:04,944 --> 00:22:06,877 Nutriendo curiosidad intelectual. 438 00:22:06,911 --> 00:22:08,050 Pensamiento crítico. 439 00:22:08,085 --> 00:22:09,362 Resolución de problemas 440 00:22:09,397 --> 00:22:10,743 Expresión artística. 441 00:22:15,644 --> 00:22:16,852 [golpes de campana del horno] 442 00:22:19,268 --> 00:22:21,262 ¡Jake! ¡Desayuno! 443 00:22:21,273 --> 00:22:23,574 ¡Los calcetines me hacen los pies pegajosos! 444 00:22:23,585 --> 00:22:26,346 Hey amigo. Estamos llegando tarde. 445 00:22:26,828 --> 00:22:29,309 Damos prioridad a los hermanos. 446 00:22:29,328 --> 00:22:31,236 Mi esposa está en una tonelada de tablas. 447 00:22:31,387 --> 00:22:34,183 No lo sé si eso es útil, o ... 448 00:22:34,422 --> 00:22:36,078 Ya sabes, es imposible de predecir 449 00:22:36,113 --> 00:22:38,684 pero en promedio, es aproximadamente 400. 450 00:22:38,695 --> 00:22:39,972 Seiscientos. 451 00:22:40,025 --> 00:22:41,510 Novecientos. 452 00:22:41,521 --> 00:22:44,356 Treinta y seis mil niños solicitado un lugar 453 00:22:44,367 --> 00:22:47,481 en una de las ciudades programas magnet el año pasado. 454 00:22:48,305 --> 00:22:50,055 En unas semanas, lo visitaremos algunas escuelas nuevas 455 00:22:50,066 --> 00:22:52,724 Y jugarás con algunos niños y conocer a algunos maestros 456 00:22:52,735 --> 00:22:54,495 y deberías ser tú mismo. 457 00:22:54,506 --> 00:22:56,439 Y eso es todo eso importa, ¿está bien? 458 00:22:56,450 --> 00:22:58,176 Entonces no es gran cosa. 459 00:22:58,187 --> 00:23:00,016 - Sí. - No es gran cosa. 460 00:23:00,043 --> 00:23:02,356 Puedes tener un roll-up de fruta más tarde, si quieres. 461 00:23:02,367 --> 00:23:04,921 - Sí. - Excepto que son un poco pegajosos. 462 00:23:04,987 --> 00:23:07,852 [la música continúa] 463 00:23:07,863 --> 00:23:10,797 [sonando el teléfono celular] 464 00:23:11,626 --> 00:23:12,754 ¿Hola? 465 00:23:13,635 --> 00:23:15,361 Wheeler, si. 466 00:23:15,395 --> 00:23:18,090 RODADOR. 467 00:23:18,478 --> 00:23:19,927 Y mi hijo es Jake. 468 00:23:20,088 --> 00:23:21,400 [suspira] 469 00:23:23,471 --> 00:23:25,576 Los preescolares recibirán comentarios en diciembre. 470 00:23:27,475 --> 00:23:29,627 Por supuesto, deseamos tener espacio 471 00:23:29,663 --> 00:23:31,369 para todos tus pequeños angelitos 472 00:23:32,463 --> 00:23:34,160 Pero los números son lo que son 473 00:23:34,171 --> 00:23:35,137 Los números son lo que son. 474 00:23:35,172 --> 00:23:36,415 Los números son lo que son. 475 00:23:39,487 --> 00:23:40,522 [suspira] 476 00:23:44,146 --> 00:23:47,080 [llaves chasqueando] 477 00:23:51,671 --> 00:23:54,605 [música instrumental] 478 00:23:56,974 --> 00:23:59,058 Ooh, mira eso. ¿Que es eso? 479 00:23:59,092 --> 00:24:00,646 - ¿Eso es para nosotros? - ¡Sí! 480 00:24:00,680 --> 00:24:02,026 No, lo hice. 481 00:24:02,061 --> 00:24:03,856 Uh, le, déjame intentarlo. 482 00:24:04,840 --> 00:24:05,900 - Eso es lo que hice clic. - No. 483 00:24:05,965 --> 00:24:07,060 creo que es el de debajo. 484 00:24:07,071 --> 00:24:09,026 - No lo sé. - No puedo lidiar con esto ... 485 00:24:09,037 --> 00:24:10,107 Ahí. 486 00:24:11,160 --> 00:24:12,195 ¿Derecha? 487 00:24:12,520 --> 00:24:15,454 [la música continúa] 488 00:24:28,743 --> 00:24:30,987 Quiero decir, ¡es una locura! 489 00:24:32,280 --> 00:24:36,526 Entre los down-regs y los estímulos 490 00:24:36,716 --> 00:24:39,013 disparos de gatillo, muestras de sangre 491 00:24:39,024 --> 00:24:41,855 por no mencionar anestesia para la recuperación de óvulos. 492 00:24:41,997 --> 00:24:44,344 Considerándolo todo, Probablemente te apuñalen 493 00:24:44,379 --> 00:24:47,045 alrededor de 75 veces por ciclo. 494 00:24:47,447 --> 00:24:50,208 Y la mayor parte del apuñalamiento, te estás haciendo a ti mismo. 495 00:24:50,320 --> 00:24:52,840 Tenía todo este kit En la oficina. 496 00:24:53,008 --> 00:24:54,941 Dicen que si eres aprensivo sobre agujas 497 00:24:54,976 --> 00:24:57,944 La FIV lo curará o romperte 498 00:24:58,527 --> 00:25:00,011 Yo, en realidad ... 499 00:25:00,084 --> 00:25:02,431 [Gritos ahogados] 500 00:25:03,881 --> 00:25:05,456 Eso no te molesta? 501 00:25:05,467 --> 00:25:08,441 - Te refieres.. - La banshee de al lado. 502 00:25:14,340 --> 00:25:15,444 [suspira] 503 00:25:17,713 --> 00:25:19,197 ¿Qué hay de Ben? 504 00:25:19,256 --> 00:25:20,533 ¿Qué hay de él? 505 00:25:20,795 --> 00:25:22,451 ¿Era solidario? 506 00:25:22,486 --> 00:25:24,823 Solo ... en todo esto. 507 00:25:25,316 --> 00:25:27,042 [suspira] 508 00:25:27,077 --> 00:25:28,665 Tenemos unos minutos. 509 00:25:30,202 --> 00:25:31,618 Llamaría a la oficina. 510 00:25:32,634 --> 00:25:34,360 Comprobando constantemente 511 00:25:35,141 --> 00:25:37,536 Ya sabes, me enviaría un correo electrónico estos blogs de fertilidad 512 00:25:37,570 --> 00:25:39,089 Qué comer, qué no comer 513 00:25:39,123 --> 00:25:40,711 Eso suena como Mucha presión. 514 00:25:41,712 --> 00:25:42,989 ¿Tienes niños? 515 00:25:44,094 --> 00:25:45,371 Sí. Uno. 516 00:25:46,447 --> 00:25:49,553 Es como cuando los hombres dicen: "¡Estamos embarazados!" 517 00:25:49,736 --> 00:25:51,151 ¿Ya sabes? 518 00:25:51,303 --> 00:25:54,962 Como, wow! Igualdad, genial! 519 00:25:55,036 --> 00:25:57,625 Pero en realidad no lo eres, así que tal vez podrías simplemente ... 520 00:25:58,845 --> 00:26:00,260 ... vete a la mierda un poco? 521 00:26:04,336 --> 00:26:07,788 Ally, vamos, estas siendo ridiculo. 522 00:26:07,862 --> 00:26:09,795 Estoy bien. Tienes clientes. 523 00:26:09,947 --> 00:26:12,881 ¿Y qué? Por lo tanto, voy a reprogramar. 524 00:26:12,916 --> 00:26:15,021 Es su primera entrevista. Esto es importante. 525 00:26:15,056 --> 00:26:16,575 - Él va a estar nervioso. Exactamente. 526 00:26:16,609 --> 00:26:17,704 Ya sabes, lo siento, pero que pasa 527 00:26:17,714 --> 00:26:19,094 si vomitas en el tren? 528 00:26:19,129 --> 00:26:20,993 Crees que eso lo va a poner ¿de buen humor? 529 00:26:22,719 --> 00:26:24,444 Está bien, th - there's algunas rodajas de manzana 530 00:26:24,479 --> 00:26:25,504 con mantequilla de maní en la cocina. 531 00:26:25,514 --> 00:26:26,644 Asegúrate de comer en el camino. 532 00:26:26,654 --> 00:26:28,172 [Jake tarareando] 533 00:26:29,864 --> 00:26:31,624 Sí, pero "The Little Mermaid's" 534 00:26:31,659 --> 00:26:33,592 mi pelicula favorita. 535 00:26:33,626 --> 00:26:34,626 Mm-hmm. 536 00:26:42,359 --> 00:26:43,912 - Aqui tienes. - Muchas gracias. 537 00:26:43,947 --> 00:26:45,845 Hola, Jake, vamos por aquí. 538 00:26:52,035 --> 00:26:53,139 ¿Primera vez? 539 00:26:54,698 --> 00:26:55,699 Sí. 540 00:26:56,680 --> 00:26:59,130 En nuestro último, dejaron la puerta abierta 541 00:26:59,235 --> 00:27:00,823 para poder echar un vistazo. 542 00:27:00,834 --> 00:27:03,035 Y vi a mi hijo estaba dibujando una imagen 543 00:27:03,069 --> 00:27:05,658 y pensé: "Eso está bien, eso está bien, ¿no? 544 00:27:05,693 --> 00:27:08,868 Entonces el maestro viene y dice: "Oye, ¿qué es eso?" 545 00:27:08,903 --> 00:27:10,490 Y él dijo: "Un arma". 546 00:27:10,525 --> 00:27:12,389 [risas] 547 00:27:14,767 --> 00:27:16,976 Bueno, él no puede arreglar América, ¿eh? 548 00:27:16,987 --> 00:27:18,954 No, él no puede. 549 00:27:20,553 --> 00:27:21,692 Sr. Wheeler? 550 00:27:22,748 --> 00:27:24,197 ¿Puedo hablar contigo? 551 00:27:27,884 --> 00:27:29,615 Alexandra, es tu madre. 552 00:27:29,626 --> 00:27:32,079 No he tenido noticias tuyas en más de una semana. 553 00:27:32,098 --> 00:27:33,686 Llámame anticuado, pero no creo 554 00:27:33,721 --> 00:27:36,313 una simple llamada de teléfono es mucho pedir 555 00:27:36,324 --> 00:27:38,292 Un emoji no cuenta. 556 00:27:38,432 --> 00:27:40,607 En cualquier caso, escucha, Acabo de hablar con tu hermano 557 00:27:40,680 --> 00:27:43,061 y Kimmie tiene un recital de piano el día 11. 558 00:27:43,144 --> 00:27:45,318 No sé si tu has escuché su juego recientemente 559 00:27:45,353 --> 00:27:48,356 pero ella realmente está consiguiendo muy bien. 560 00:27:48,390 --> 00:27:51,014 Es increíble, francamente, la disciplina a su edad. 561 00:27:51,048 --> 00:27:53,154 Pensé que podría ser bueno para que Jake lo vea 562 00:27:53,188 --> 00:27:55,087 Podría inspirarlo. ¿Quién sabe? 563 00:27:55,121 --> 00:27:57,986 Oh, has establecido una fecha para su fiesta de cumpleaños todavía? 564 00:27:58,021 --> 00:28:00,215 No quiero una situación Como el año pasado. 565 00:28:00,226 --> 00:28:03,057 Realmente me rompió el corazón. Entonces llámame, estoy en la oficina. 566 00:28:03,068 --> 00:28:05,346 Estar aquí todo el día ¿Recuerdas cómo es eso? 567 00:28:23,805 --> 00:28:25,634 Por supuesto, es ridículo. 568 00:28:25,669 --> 00:28:27,834 - No digo que no lo sea. - Creo que "Abusivo" fue la palabra que usaste. 569 00:28:27,844 --> 00:28:30,709 Usted dijo que quien tenía el brillante idea de evaluar a los niños pequeños 570 00:28:30,743 --> 00:28:32,459 el uso de puntajes de prueba merece un lugar especial en el infierno. 571 00:28:32,469 --> 00:28:34,091 ¡Pero obtuvo un 96! 572 00:28:35,299 --> 00:28:36,680 Ou - fuera de 100? 573 00:28:36,715 --> 00:28:37,809 Sí, bueno, quiero decir, es percentil 574 00:28:37,819 --> 00:28:39,165 por lo que no puedes obtener más de 99. 575 00:28:39,200 --> 00:28:41,064 - ¿Que es todo esto? - Mira mira. De acuerdo, mira. 576 00:28:41,098 --> 00:28:42,859 - Entonces lo desglosan. ¿Derecha? - Mm-hmm. 577 00:28:42,893 --> 00:28:44,757 Hay habilidad verbal, relaciones espaciales. 578 00:28:44,792 --> 00:28:46,392 - Las habilidades motoras finas. - ¿Las habilidades motoras finas? 579 00:28:46,414 --> 00:28:47,439 Sí, como cómo sostiene un lápiz. 580 00:28:47,449 --> 00:28:48,729 Y yo también estaba preocupado por eso 581 00:28:48,761 --> 00:28:50,477 porque él es zurdo que, quiero decir, obviamente 582 00:28:50,487 --> 00:28:51,892 ellos no pueden discriminar, pero su forma - 583 00:28:51,902 --> 00:28:53,766 - Estas loco. - Está bien, está bien, mira. 584 00:28:53,801 --> 00:28:56,691 Lo - mira la narración. 585 00:28:57,035 --> 00:29:00,754 - "Jake era entusiasta y curioso ... - Entusiasta. 586 00:29:00,773 --> 00:29:03,500 "Y demostrado notablemente centrado en la tarea a mano. 587 00:29:03,534 --> 00:29:06,123 "Con buen ojo, él fue capaz de agrupar imágenes 588 00:29:06,158 --> 00:29:08,850 "basado en propiedades comunes copiando varias filas de símbolos 589 00:29:08,885 --> 00:29:10,117 - para que coincida con un código ". - ¿Qué diablos? 590 00:29:10,127 --> 00:29:12,647 Pero es como formas y cosas, relajarse. Bueno. 591 00:29:12,681 --> 00:29:14,720 Espera espera espera, Esta es mi parte favorita. 592 00:29:14,731 --> 00:29:16,595 "El uso de un poco convencional 593 00:29:16,606 --> 00:29:19,574 "pero sigue siendo efectivo agarre para zurdos. 594 00:29:19,585 --> 00:29:21,966 Una delicia para trabajar ". 595 00:29:24,512 --> 00:29:25,512 ¿Qué pasa? 596 00:29:27,524 --> 00:29:28,663 Yo - No entiendo. 597 00:29:28,697 --> 00:29:30,976 Creo que Jake había hecho amigos 598 00:29:31,010 --> 00:29:32,771 con una de las chicas en su grupo 599 00:29:32,805 --> 00:29:34,842 y uno de los chicos escuchado por casualidad 600 00:29:34,876 --> 00:29:35,843 De qué estaban hablando. 601 00:29:35,877 --> 00:29:37,672 Y, eh, ese chico 602 00:29:37,706 --> 00:29:39,156 le dijo a otro chico 603 00:29:39,191 --> 00:29:42,988 quien le dijo a otro chico, quien comenzó a burlarse de Jake. 604 00:29:43,022 --> 00:29:44,852 - ¿Qué estaban diciendo? - No lo sé. 605 00:29:44,886 --> 00:29:48,027 Pero aparentemente antes el maestro podría intervenir 606 00:29:48,062 --> 00:29:49,339 las cosas se volvieron físicas 607 00:29:49,373 --> 00:29:50,640 Empezaron a empujarse unos a otros. 608 00:29:50,650 --> 00:29:52,169 - Creo que Jake se cayó. - Jesús. 609 00:29:52,204 --> 00:29:53,826 Sí, y luego Creo que Jake empujó 610 00:29:53,861 --> 00:29:55,379 el otro niño de vuelta, yo .. 611 00:29:55,414 --> 00:29:56,774 Y entonces supongo él comenzó a llorar. 612 00:29:56,795 --> 00:29:58,510 Pero, ¿pero les dijiste él no es así? 613 00:29:58,520 --> 00:30:00,143 ¿Cuándo ha empujado a alguien? 614 00:30:00,177 --> 00:30:01,938 Sabían que él era siendo burlado, ¿de acuerdo? 615 00:30:01,972 --> 00:30:04,733 El hombre fue realmente agradable al respecto. YO.. 616 00:30:04,768 --> 00:30:06,879 De hecho, creo que era un poco avergonzado 617 00:30:06,890 --> 00:30:08,484 - ¿Por qué? - Bien.. 618 00:30:09,279 --> 00:30:11,626 Él siguió bailando Qué ha pasado 619 00:30:11,637 --> 00:30:13,673 hablando sobre Juego de roles creativo de Jake 620 00:30:13,708 --> 00:30:16,262 o lo que sea, y de repente, me di cuenta 621 00:30:16,297 --> 00:30:18,122 Oh, Dios, este chico 622 00:30:18,145 --> 00:30:20,301 no sabe cómo decirme que mi hijo era 623 00:30:20,335 --> 00:30:23,649 uh, bueno, él era el Sirenita, resulta. 624 00:30:23,683 --> 00:30:25,478 Maldito esto. 625 00:30:25,513 --> 00:30:26,953 De todos modos, una vez que terminó, el maestro 626 00:30:26,963 --> 00:30:28,343 ella los sentó a los dos abajo. 627 00:30:28,378 --> 00:30:30,483 Hablaron de comportamiento respetuoso. 628 00:30:30,518 --> 00:30:32,727 Y, uh, ella alentó Jake para usar 629 00:30:32,761 --> 00:30:34,522 sus palabras si estaba enojado. 630 00:30:36,825 --> 00:30:38,146 Él no podía hablar. 631 00:30:38,181 --> 00:30:39,941 - No supongo que no. - No no no. 632 00:30:39,976 --> 00:30:42,116 Yo - quiero decir, la Sirenita pierde su voz 633 00:30:42,150 --> 00:30:44,773 Ella no puede hablar para, como, la mitad de la película. 634 00:30:44,941 --> 00:30:46,701 ¿Y nunca pensaste en eso? 635 00:30:48,570 --> 00:30:50,607 Bueno, ¿estás enojado conmigo? 636 00:30:51,090 --> 00:30:52,712 Bien.. 637 00:30:52,747 --> 00:30:54,645 Ahora van a pensar él tiene problemas de ira 638 00:30:54,680 --> 00:30:56,682 o no sabe cómo comunicar sus sentimientos 639 00:30:56,716 --> 00:30:59,167 [suspira] Debería haberlo llevado. 640 00:30:59,202 --> 00:31:01,721 - Bien gracias. - No, yo ... No digo que sea tu culpa. 641 00:31:01,756 --> 00:31:04,138 - Porque no lo es. - Bueno, es una bandera roja. 642 00:31:04,172 --> 00:31:06,519 ¿Bueno? Uh, están buscando por nada. 643 00:31:07,866 --> 00:31:09,246 [suspira] 644 00:31:09,281 --> 00:31:10,558 Mierda. 645 00:31:12,974 --> 00:31:15,287 Ahora, de alguna manera, estaba un poco más preocupado por Jake 646 00:31:15,321 --> 00:31:16,909 de qué manera podría afectar sus posibilidades. 647 00:31:16,944 --> 00:31:18,869 - ¿Disculpe? - Yo solo.. 648 00:31:18,994 --> 00:31:20,790 Tal vez tenemos cosas un poco al revés aquí. 649 00:31:20,801 --> 00:31:21,904 Hey, hey, eso no es justo. 650 00:31:21,914 --> 00:31:24,234 Preocupándose por sus posibilidades está preocupado por Jake. 651 00:31:24,244 --> 00:31:25,307 Sí, me di cuenta de eso. 652 00:31:25,331 --> 00:31:27,023 Y francamente, si eres preocupado por él 653 00:31:27,057 --> 00:31:29,094 siendo objeto de burlas en Sibley Hall 654 00:31:29,128 --> 00:31:30,775 tal vez deberías pensar cómo sería para él 655 00:31:30,785 --> 00:31:33,029 un lugar donde el maestro tiene 40 niños 656 00:31:33,063 --> 00:31:34,927 abarrotado en una clase la mitad del tamaño 657 00:31:34,962 --> 00:31:36,091 Crees que esto no ¿Vuelve a pasar? 658 00:31:36,101 --> 00:31:37,206 Bien vale. 659 00:31:37,766 --> 00:31:40,079 Entonces no me digas No estoy preocupado por Jake. 660 00:31:49,217 --> 00:31:51,150 [pasos acercándose] 661 00:31:53,946 --> 00:31:55,879 [puerta crujiendo] 662 00:32:03,197 --> 00:32:04,301 [la puerta se cierra] 663 00:32:28,808 --> 00:32:30,672 [sonando] 664 00:32:35,712 --> 00:32:37,714 [tocando la bocina] 665 00:32:49,036 --> 00:32:50,554 [suspira] 666 00:32:50,589 --> 00:32:53,109 [sirena a todo volumen] 667 00:32:56,043 --> 00:32:58,666 Quiero decir.. De acuerdo, no soy una madre loca, Alex. 668 00:32:58,700 --> 00:33:00,357 No quiero atesorarlo. 669 00:33:00,392 --> 00:33:02,601 Quiero que él tenga su padre en su vida 670 00:33:02,635 --> 00:33:05,190 pero él necesita una rutina en este momento. 671 00:33:05,224 --> 00:33:07,951 - Es tan importante a esta edad. - Por supuesto. 672 00:33:07,986 --> 00:33:10,022 Quiero decir, honestamente, Ni siquiera debería quejarme. 673 00:33:10,057 --> 00:33:11,265 Sus.. 674 00:33:11,299 --> 00:33:15,407 Es algo bueno que él quiera estar involucrado. Yo solo.. 675 00:33:15,441 --> 00:33:17,305 Honestamente pienso a veces son los abogados 676 00:33:17,340 --> 00:33:19,031 eso lo hace todo imposible. 677 00:33:20,446 --> 00:33:23,415 - Sin ofender. - No, estoy seguro de que tienes razón. 678 00:33:23,449 --> 00:33:24,761 [risas] 679 00:33:26,349 --> 00:33:28,489 - ¿Ustedes damas necesitan ayuda? - Si, lo hago. 680 00:33:28,523 --> 00:33:30,594 Estaba mirando los trajes de Power Rangers 681 00:33:30,629 --> 00:33:32,251 y no pude ver cualquier cosa en rojo. 682 00:33:32,286 --> 00:33:34,529 Mi hijo está como ... bien alto. 683 00:33:34,564 --> 00:33:36,807 Podemos estar agotados de ese color Puedo revisarlo. 684 00:33:36,842 --> 00:33:39,017 Oh, no, no, ya ves, es ... 685 00:33:39,051 --> 00:33:40,915 Realmente tiene que ser rojo. 686 00:33:40,949 --> 00:33:42,606 - Bueno. - Si, vale. 687 00:33:43,849 --> 00:33:45,782 Entonces, ¿qué quiere Jake ser? ¿Hm? 688 00:33:46,886 --> 00:33:48,371 Oh, sabes Jake. 689 00:33:48,405 --> 00:33:51,193 Él tiene una idea diferente cualquier otro día. 690 00:33:51,204 --> 00:33:53,413 Solo tomaré algunas opciones. 691 00:33:53,438 --> 00:33:55,361 - Sí, inteligente. - ¿Perder? 692 00:33:55,495 --> 00:33:58,854 Oh, Dios mío, mi héroe! ¡Sí! ¡Lo encontraste! 693 00:33:59,828 --> 00:34:04,695 Oye, Teresa, puedes hacer un control de precios en el kit de bebé Frankenstein. Gracias. 694 00:34:20,996 --> 00:34:22,859 Tal vez deberíamos explicarle 695 00:34:22,870 --> 00:34:25,871 por qué Rapunzel no es una buena idea. 696 00:34:26,940 --> 00:34:28,527 Solo pienso.. 697 00:34:30,309 --> 00:34:33,278 ¿Qué pasa si alguien dice algo? ¿O incluso una mirada divertida? 698 00:34:33,312 --> 00:34:34,762 Lo sé. 699 00:34:37,385 --> 00:34:39,491 Es nuestro trabajo protegerlo. 700 00:34:42,095 --> 00:34:43,407 Meredith? 701 00:34:48,224 --> 00:34:49,535 Realmente no tienes que quedarte. 702 00:34:49,570 --> 00:34:52,504 [sonando el teléfono celular] 703 00:34:59,511 --> 00:35:00,995 [suspira] 704 00:35:03,687 --> 00:35:05,965 Hay una buena posibilidad él simplemente olvidará. 705 00:35:08,175 --> 00:35:10,901 ¿Por qué? ¿Por qué no puedo ser Rapunzel? 706 00:35:10,936 --> 00:35:12,731 ¿Viste al pirata? Es impresionante. 707 00:35:12,765 --> 00:35:15,320 - Tiene estas borlas. - ¡No! ¡No! 708 00:35:15,354 --> 00:35:17,839 Hey, amigo, vamos. Mamá está tratando muy duro ... 709 00:35:17,874 --> 00:35:18,840 [Timbre zumba] 710 00:35:18,875 --> 00:35:20,808 Jake. Ni siquiera has mirado. 711 00:35:20,842 --> 00:35:22,120 ¡Me prometiste! 712 00:35:23,431 --> 00:35:24,881 - ¡Truco o trato! - Truco o trato. 713 00:35:24,915 --> 00:35:26,504 ¡Te odio! 714 00:35:26,515 --> 00:35:28,621 Jake, necesito que te calmes. 715 00:35:28,988 --> 00:35:32,337 - ¡Tus ideas son flojas! - Solo cálmate por un segundo. 716 00:35:32,371 --> 00:35:33,510 Feliz Halloween. 717 00:35:33,545 --> 00:35:35,616 ¡Yo quiero! ¡Yo quiero! ¡Yo quiero! ¡Yo quiero! 718 00:35:45,039 --> 00:35:46,972 [voz amortiguada] 719 00:35:56,119 --> 00:35:59,053 [estático] 720 00:36:05,508 --> 00:36:06,535 No. 721 00:36:07,165 --> 00:36:09,308 Él era Ben. 722 00:36:09,709 --> 00:36:12,989 Él solo tenía la cara del hombre de la bodega. 723 00:36:13,094 --> 00:36:17,269 Como el hombre de la bodega estaba jugando Ben en mi sueño. 724 00:36:18,141 --> 00:36:18,949 Bueno. 725 00:36:19,453 --> 00:36:21,964 Y llegamos a la cima de la montaña 726 00:36:22,142 --> 00:36:25,519 y las fotos en mi paquete se salen 727 00:36:25,530 --> 00:36:28,705 y todo mi equipo simplemente se cae. 728 00:36:28,797 --> 00:36:30,143 Solo bajando por este barranco. 729 00:36:30,154 --> 00:36:32,972 Y lo estoy viendo ir, y sé que esto es malo 730 00:36:32,983 --> 00:36:34,088 pero por alguna razón 731 00:36:34,122 --> 00:36:36,019 Solo empiezo a reír. 732 00:36:36,731 --> 00:36:38,940 Así que supongo que me pregunto, ¿Qué significa eso? 733 00:36:41,509 --> 00:36:44,024 - Bueno eso depende. - Si lo se. 734 00:36:44,035 --> 00:36:46,607 Sólo me pregunto lo que piensas que significa 735 00:36:46,618 --> 00:36:48,689 Quiero decir, solo dame tus dos centavos. 736 00:36:49,593 --> 00:36:51,975 Quiero decir, ¿No es por eso que estamos aquí? 737 00:36:54,522 --> 00:36:57,145 Creo que eso es menos importante que el tuyo - 738 00:36:57,180 --> 00:36:59,665 Oh Dios mío. Lo siento, ¿Siempre eres así? 739 00:36:59,676 --> 00:37:01,298 ¿O solo aquí? 740 00:37:02,615 --> 00:37:05,376 Lo siento. Creo que deberíamos terminar temprano hoy. 741 00:37:07,675 --> 00:37:09,664 Puedes sentir frustrado. 742 00:37:09,675 --> 00:37:11,033 Sí, sé que estoy permitido. 743 00:37:11,044 --> 00:37:13,067 Conmigo, quiero decir. 744 00:37:15,302 --> 00:37:16,372 [suspira] 745 00:37:19,451 --> 00:37:21,902 ¿Cómo soy? 746 00:37:25,102 --> 00:37:26,344 Suiza. 747 00:37:27,984 --> 00:37:31,803 Eso es lo que Ben y yo ... te llamo. 748 00:37:32,526 --> 00:37:34,586 Porque cuando yo primero comenzó a venir 749 00:37:34,597 --> 00:37:36,875 él siempre me preguntaba de qué lado estabas. 750 00:37:37,910 --> 00:37:39,636 Le dije.. 751 00:37:39,671 --> 00:37:41,431 ... no te gusta tomar partido. 752 00:37:55,997 --> 00:37:58,068 [clamando] 753 00:37:59,449 --> 00:38:00,761 Whoa! Reduzca la velocidad, muchachos. 754 00:38:21,057 --> 00:38:24,578 - ¡Greg! Me alegro de verte. - Oh hola. Hola. 755 00:38:24,612 --> 00:38:26,856 Yo solo ... yo - llegué aquí temprano hoy 756 00:38:26,890 --> 00:38:28,340 así que pensé que simplemente 757 00:38:28,375 --> 00:38:29,469 No sé, controlar y ver 758 00:38:29,479 --> 00:38:30,998 si hubo actualizaciones 759 00:38:31,032 --> 00:38:33,207 La verdad es que no he hablado a Bethany esta semana 760 00:38:33,241 --> 00:38:35,105 pero hablamos el viernes, y ella dijo 761 00:38:35,140 --> 00:38:38,108 que Jake había estado realmente un poco mejor. 762 00:38:38,143 --> 00:38:39,317 "¿Mejor?" 763 00:38:39,351 --> 00:38:42,320 Yo ... solo me refería a las escuelas. 764 00:38:42,354 --> 00:38:44,012 Oh. 765 00:38:44,047 --> 00:38:45,760 Uh, wha - que pasa con Bethany? 766 00:38:45,771 --> 00:38:47,670 No, hubo, oh 767 00:38:47,704 --> 00:38:49,913 uno o dos incidentes en clase 768 00:38:49,948 --> 00:38:52,882 Hablé con Alex sobre eso brevemente, por teléfono. 769 00:38:53,986 --> 00:38:56,126 Ella no me lo dijo. 770 00:38:56,161 --> 00:38:58,750 [risas] Oh, aquí, cariño. Venga. 771 00:39:01,612 --> 00:39:03,579 No fue nada serio. 772 00:39:03,684 --> 00:39:06,652 Siempre le gustó hacer cosas a su manera, lo sabes. 773 00:39:06,664 --> 00:39:08,148 Sí. 774 00:39:08,159 --> 00:39:11,059 Pero últimamente, según Bethany 775 00:39:11,070 --> 00:39:13,521 ha estado un poco más ... 776 00:39:14,785 --> 00:39:16,614 ...¿obsesionante? 777 00:39:16,766 --> 00:39:18,975 Negarse a irse la esquina de vestir 778 00:39:18,986 --> 00:39:20,781 cuando es hora de seguir adelante a otra cosa. 779 00:39:20,792 --> 00:39:23,676 Él representará el, uh 780 00:39:24,396 --> 00:39:27,261 Cómo lo llamas, el, el "golpe de medianoche" 781 00:39:27,295 --> 00:39:28,296 una y otra vez. 782 00:39:28,317 --> 00:39:30,575 - Correcto. Derecha. - "Bong, bong, bong". 783 00:39:30,609 --> 00:39:32,404 Sí, "espera, vuelve. 784 00:39:32,439 --> 00:39:33,819 Ni siquiera sé tu nombre ". 785 00:39:33,854 --> 00:39:35,925 - Jaja. Exactamente. 786 00:39:35,959 --> 00:39:38,272 Alex dice que ha estado bien en casa. 787 00:39:40,964 --> 00:39:42,690 No, no, no, él solo, es ... 788 00:39:42,725 --> 00:39:44,485 Ha sido un puñado últimamente. 789 00:39:44,520 --> 00:39:46,798 Es, es algo normal. 790 00:39:51,975 --> 00:39:53,598 Alex piensa ... 791 00:39:55,462 --> 00:39:58,168 ...podría ser tenemos que establecer, uh ... 792 00:39:58,620 --> 00:40:00,277 ... mejores límites. 793 00:40:00,398 --> 00:40:02,952 Para que Jake pueda aprender un poco más de autocontrol. 794 00:40:03,815 --> 00:40:05,199 ¿Estás de acuerdo? 795 00:40:05,554 --> 00:40:08,129 Es solo que también sé que ella no es ... 796 00:40:08,992 --> 00:40:11,650 Ella no es totalmente ella misma ahora mismo. 797 00:40:11,685 --> 00:40:13,065 Y no la culpo, sabes 798 00:40:13,100 --> 00:40:16,966 ella está programando todo, las entrevistas, los tours. 799 00:40:17,000 --> 00:40:19,624 Por un tiempo allí, ella estaba náuseas cada dos por la mañana. 800 00:40:19,658 --> 00:40:21,108 Ella ha estado enferma? 801 00:40:23,386 --> 00:40:24,559 Oh, mierda. 802 00:40:24,603 --> 00:40:26,743 [riendo] 803 00:40:26,941 --> 00:40:28,909 - Por favor, no le digas a nadie. - No lo haré, no lo haré. 804 00:40:28,943 --> 00:40:31,083 Uh, no le estamos diciendo a nadie hasta que hayamos pasado 13 semanas. 805 00:40:31,118 --> 00:40:33,766 Ya sabes, ella le dijo a la gente antes la última vez, y luego cuando perdimos - 806 00:40:33,776 --> 00:40:35,743 Sé lo difícil que lo tomó. 807 00:40:38,051 --> 00:40:41,503 Solo sé cuánto ella te respeta Ella siempre lo ha hecho. 808 00:40:41,749 --> 00:40:44,585 Y estaba pensando, si hablas con ella 809 00:40:45,124 --> 00:40:48,100 que tal vez ... podrías intentar 810 00:40:48,135 --> 00:40:49,895 para tranquilizarla que nada está mal. 811 00:40:49,930 --> 00:40:52,864 Solo esas cosas van a estar bien. 812 00:40:55,429 --> 00:40:58,881 Me gustaría mostrarte algo. Si tienes un minuto? 813 00:41:00,886 --> 00:41:04,130 Él hizo esto el jueves pasado. 814 00:41:05,877 --> 00:41:09,674 Iba a mostrarle a Alex, pero mientras estés aquí ... 815 00:41:12,711 --> 00:41:14,402 Jake hizo esto? 816 00:41:14,437 --> 00:41:15,507 Mm-hmm. 817 00:41:18,286 --> 00:41:21,047 Ellos no, ellos no se parecen a los suyos 818 00:41:25,157 --> 00:41:27,367 Quiero decir, yo - lo entiendo. Eso es.. 819 00:41:28,777 --> 00:41:30,434 Eso es mucha sangre. 820 00:41:30,673 --> 00:41:33,268 Bueno, la sangre es una cosa. 821 00:41:33,836 --> 00:41:36,518 Muchos niños están fascinados por eso. 822 00:41:36,792 --> 00:41:38,138 Y justificadamente, así. 823 00:41:39,393 --> 00:41:42,396 Pero a veces ilustraciones como esta 824 00:41:42,430 --> 00:41:43,777 puede ser una oportunidad 825 00:41:43,811 --> 00:41:46,814 Nos puede ayudar a entender algo un niño 826 00:41:46,849 --> 00:41:49,783 podría estar teniendo dificultades comunicado. 827 00:41:55,789 --> 00:41:57,204 [suspira] 828 00:41:57,238 --> 00:41:59,940 ¿Alguna vez has visto niños, en tu práctica? 829 00:42:00,148 --> 00:42:04,463 No. Parejas de vez en cuando, pero principalmente individuos. ¿Por qué? 830 00:42:05,799 --> 00:42:07,317 Supongo que no viene al caso. 831 00:42:07,352 --> 00:42:08,752 Yo estaba, eh ... 832 00:42:09,331 --> 00:42:12,748 ... solo curiosidad si Jake tiene 833 00:42:12,978 --> 00:42:15,268 usted sabe, alguna vez expresó su preocupación 834 00:42:15,279 --> 00:42:17,557 para cualquiera de ustedes sobre su género 835 00:42:18,525 --> 00:42:19,595 No. 836 00:42:21,743 --> 00:42:23,676 Quiero decir, no lo creo. 837 00:42:25,784 --> 00:42:28,197 Quiero decir, hay una curiosidad, tal vez. 838 00:42:28,442 --> 00:42:31,134 Um, preguntó una vez, estamos cenando 839 00:42:31,169 --> 00:42:35,260 y él preguntó por qué los niños no puede usar faldas. 840 00:42:35,932 --> 00:42:38,210 Ya sabes, porque las chicas puede usar pantalones. 841 00:42:39,338 --> 00:42:40,477 ¿Qué le dijiste? 842 00:42:40,597 --> 00:42:43,151 Le dijimos la verdad, Supongo que es ... 843 00:42:43,162 --> 00:42:46,096 ...No hay una buena razón, De Verdad. 844 00:42:46,287 --> 00:42:48,151 Pero entonces, Yo - mencioné eso, um 845 00:42:48,186 --> 00:42:50,637 en Escocia los hombres usan kilts 846 00:42:50,671 --> 00:42:53,396 que son como faldas. 847 00:42:53,407 --> 00:42:56,410 Tenemos kilts con imágenes de Google, miró algunas fotos. 848 00:42:56,712 --> 00:42:59,542 [risas] Él no estaba muy impresionado. 849 00:43:00,750 --> 00:43:03,132 Entonces no le dijiste 850 00:43:03,166 --> 00:43:05,375 hay hombres quien usa vestidos 851 00:43:05,410 --> 00:43:06,687 en nuestra cultura? 852 00:43:17,871 --> 00:43:20,321 ¿Hablas con Judy para nada? ¿Recientemente? 853 00:43:21,288 --> 00:43:23,808 La semana anterior al último tal vez. ¿Por qué? 854 00:43:27,052 --> 00:43:29,641 Me preguntaba si podríamos 855 00:43:29,676 --> 00:43:32,368 Quiero traer a Jake a ver a alguien. 856 00:43:32,402 --> 00:43:34,197 - Un profesional. - ¿Por qué? 857 00:43:34,232 --> 00:43:38,305 Es un gran cambio, de repente. ¿Ya sabes? 858 00:43:38,339 --> 00:43:41,273 - Ha visitado varias escuelas. - Correcto. 859 00:43:41,308 --> 00:43:43,369 Quiero decir, y si él ya está tener problemas para regular 860 00:43:43,379 --> 00:43:46,071 el suyo, ya sabes, quiero decir ... 861 00:43:46,953 --> 00:43:48,886 [suspira] 862 00:43:48,897 --> 00:43:50,761 Tal vez podría ser útil. 863 00:43:50,772 --> 00:43:52,523 Usted no piensa que eso podría empeorar las cosas? 864 00:43:52,705 --> 00:43:53,809 ¿Cómo? 865 00:43:55,322 --> 00:43:58,152 No lo sé. Solo tiene cuatro años. 866 00:43:59,852 --> 00:44:02,639 Lo ponemos en terapia, y luego hay un ... 867 00:44:02,985 --> 00:44:05,712 De repente, hay un extraño haciendo todas estas preguntas - 868 00:44:05,746 --> 00:44:08,305 Sabes que eso no es cómo funciona. 869 00:44:09,094 --> 00:44:11,121 Pero qué pasa si él comienza a pensar hay algo mal con el? 870 00:44:11,131 --> 00:44:13,064 Eso no es lo que estoy diciendo. 871 00:44:13,098 --> 00:44:15,929 No, sé que no es así. Pero, ya sabes, es ... 872 00:44:17,724 --> 00:44:20,209 No sé, es, es el mensaje que podría obtener. 873 00:44:28,044 --> 00:44:30,668 Los niños son malhumorados. Él estará bien. 874 00:44:34,982 --> 00:44:37,951 [charla indistinta] 875 00:44:37,985 --> 00:44:40,091 De acuerdo, creo que es hora que limpiamos todo esto 876 00:44:40,125 --> 00:44:42,576 y prepárate para ir a casa. 877 00:44:42,610 --> 00:44:45,303 Jake, me gustaría que salieras y ayúdanos, por favor. 878 00:44:45,337 --> 00:44:46,304 No. 879 00:44:46,338 --> 00:44:47,754 Realmente, realmente, realmente 880 00:44:47,788 --> 00:44:48,962 necesito tu ayuda para limpiar 881 00:44:48,996 --> 00:44:51,447 porque nos estamos preparando para ir a casa. 882 00:44:51,481 --> 00:44:54,450 Jake, me gustaría que salieras y ayúdanos a limpiar esto. 883 00:44:54,484 --> 00:44:55,796 ¿Por favor? 884 00:44:55,831 --> 00:44:58,765 [música suave] 885 00:45:01,214 --> 00:45:02,802 ¿Necesitas ayuda allí? 886 00:45:12,606 --> 00:45:15,146 Sandra. Hola, es ... es Greg Wheeler. 887 00:45:15,643 --> 00:45:17,645 Yo - pensé que estábamos programados para las 2 p.m. hoy. 888 00:45:17,680 --> 00:45:21,794 Um, tal vez estés en camino, o tal vez surgió algo 889 00:45:22,054 --> 00:45:26,747 De todos modos, llámame para que podamos reprogramar, si - si es necesario. 890 00:45:41,462 --> 00:45:42,429 Aquí tienes, amigo. 891 00:45:42,463 --> 00:45:43,499 [gruñidos] 892 00:45:43,533 --> 00:45:44,973 - Trabajando en sus estados nuevamente? - Sí. 893 00:45:44,983 --> 00:45:45,950 [zumbido del timbre] 894 00:45:46,124 --> 00:45:48,057 Oh, apuesto a que es tu abuela. 895 00:45:50,167 --> 00:45:52,393 Oh, Catherine! ¡Eres un salvavidas! 896 00:45:52,404 --> 00:45:54,579 Lo siento mucho. Tuvimos una niñera alineada. 897 00:45:54,613 --> 00:45:55,614 Ella es muy confiable. 898 00:45:55,649 --> 00:45:56,882 no tengo idea qué pasó esta vez 899 00:45:56,892 --> 00:45:58,894 Bueno, no sé por qué le pagarías a cualquiera 900 00:45:58,928 --> 00:46:00,723 Le he dicho a Alex mil veces 901 00:46:00,758 --> 00:46:01,887 Estoy feliz de tener mi tiempo con él. 902 00:46:01,897 --> 00:46:03,208 Eso es muy dulce. 903 00:46:03,243 --> 00:46:04,923 Nosotros solo ... Sabemos eso estás ocupado y nosotros .. 904 00:46:04,934 --> 00:46:06,384 - Nosotros queríamos -- - Hola cariño. 905 00:46:06,418 --> 00:46:08,973 Oh, me encontré con Simon Weingold. 906 00:46:09,007 --> 00:46:10,491 Él estaba preguntando por ti. 907 00:46:10,526 --> 00:46:11,724 Dijeron que te extrañaban terriblemente. 908 00:46:11,734 --> 00:46:12,804 Aww, eso es amable de su parte 909 00:46:12,839 --> 00:46:14,244 Y dije con Jake en la escuela el próximo año 910 00:46:14,254 --> 00:46:16,739 vas a tener mucho más tiempo en tus manos 911 00:46:16,774 --> 00:46:18,016 Uh, Jake? 912 00:46:18,051 --> 00:46:20,398 - ¡Ven y saluda a nana! - Todavía necesito Montana. 913 00:46:20,432 --> 00:46:21,744 Cariño, no hay tiempo para ¿rizar tu cabello? 914 00:46:21,779 --> 00:46:23,919 Con que frecuencia sales, por el amor de Dios? 915 00:46:23,953 --> 00:46:26,677 Bueno, úsalo detrás si no puedes ... Sí. 916 00:46:27,163 --> 00:46:28,613 Oh, ¿qué tenemos aquí? 917 00:46:28,647 --> 00:46:31,374 Uh, eso es del disfraz esquina en la escuela de Jake. 918 00:46:31,409 --> 00:46:33,159 - Déjame verlo. - Su maestro lo dejó tomarlo. 919 00:46:33,169 --> 00:46:36,932 Oh. Oh, no hay necesidad de explicar, Leo "The New York Times". 920 00:46:36,966 --> 00:46:38,830 Dios no lo quiera debe estar fuera de los límites. 921 00:46:38,865 --> 00:46:39,831 Entonces, um - 922 00:46:39,866 --> 00:46:41,660 ¿Dónde está mi nieto favorito? 923 00:46:41,695 --> 00:46:43,076 Su cena está lista en la nevera. 924 00:46:43,110 --> 00:46:44,239 Solo arrójalo al microondas, dos, tres minutos. 925 00:46:44,249 --> 00:46:45,216 Establecer el temporizador y va automáticamente 926 00:46:45,250 --> 00:46:46,320 Recuerda, mantenlo atrás. 927 00:46:46,355 --> 00:46:47,518 Sí, he usado un microondas antes. 928 00:46:47,528 --> 00:46:48,796 Oh, y el super justo abajo. 929 00:46:48,806 --> 00:46:50,704 Si tú, necesitas algo, solo toca. 930 00:46:50,738 --> 00:46:52,144 Él se queda allí, él casi siempre está en casa. 931 00:46:52,154 --> 00:46:53,603 [risas] 932 00:46:53,638 --> 00:46:56,089 Levanté dos de los míos, lo recuerdas, ¿verdad? 933 00:46:56,123 --> 00:46:57,607 - Muy cierto. - Gracias. 934 00:46:57,642 --> 00:46:59,220 Bueno. Pase un cepillo tu cabello, cariño, de verdad. 935 00:46:59,230 --> 00:47:00,808 - Gracias de nuevo. Te amo. - Todo bien. 936 00:47:00,818 --> 00:47:02,750 - Gracias. - Adiós. Adiós. 937 00:47:04,028 --> 00:47:06,295 ¡Aquí vengo! ¡Listo o no! 938 00:47:06,604 --> 00:47:08,815 Sí, el marketing tiene que ser fascinante de esa manera. 939 00:47:08,826 --> 00:47:11,069 Solo el todo "Tratando de conseguir dentro de las cabezas de las personas ". 940 00:47:11,104 --> 00:47:13,002 Debe ser tal un desafío creativo. 941 00:47:13,037 --> 00:47:15,177 Ya sabes, no se trata de ser creativo. 942 00:47:15,211 --> 00:47:16,557 Eso es lo que las personas no entienden. 943 00:47:16,592 --> 00:47:18,239 - Bueno, creo que eres creativo. - Gracias. 944 00:47:18,249 --> 00:47:19,733 Pero debes entender 945 00:47:19,767 --> 00:47:22,529 las personas se enfrentan tantas malditas opciones. 946 00:47:22,563 --> 00:47:25,532 - ¿Quieres algo más? - Para todo. ¿Derecha? 947 00:47:25,566 --> 00:47:28,052 Es decir, entras en un mercado, ves como 948 00:47:28,086 --> 00:47:29,975 veinte tipos diferentes de agua, por el amor de Dios. 949 00:47:29,985 --> 00:47:31,400 Quiero decir.. 950 00:47:31,434 --> 00:47:33,150 Entonces, la mejor estrategia de marketing no se trata de ser creativo. 951 00:47:33,160 --> 00:47:34,255 - Yo no voy a.. - No no no no. 952 00:47:34,265 --> 00:47:35,335 Se trata de ser directo. 953 00:47:35,369 --> 00:47:37,130 Se trata de ser simple. 954 00:47:37,164 --> 00:47:38,994 Y finalmente, la gente ... 955 00:47:39,028 --> 00:47:41,272 Y, mira, solo diré esto. 956 00:47:41,306 --> 00:47:42,576 Lo siento. 957 00:47:43,136 --> 00:47:44,576 Especialmente mujeres ... 958 00:47:45,310 --> 00:47:46,933 ... quieren que les digan qué hacer. 959 00:47:47,685 --> 00:47:48,720 [risas] 960 00:47:48,818 --> 00:47:50,474 No, nosotros no. 961 00:47:50,626 --> 00:47:52,421 Yo llamo mierda completa en ese. 962 00:47:52,455 --> 00:47:54,216 - No es una mierda. - Tanta mierda. 963 00:47:54,250 --> 00:47:55,803 ¿Puedo conseguir otra ronda? 964 00:47:55,838 --> 00:47:57,253 Sí, me encantaría otra bebida. 965 00:47:57,288 --> 00:47:58,254 Uh ... 966 00:47:58,289 --> 00:47:59,428 Lo siento. 967 00:47:59,462 --> 00:48:00,971 Cual es tu favorito cóctel especialidad? 968 00:48:00,981 --> 00:48:02,051 Ah! Caso en punto. 969 00:48:02,086 --> 00:48:03,180 No, eso no es lo que estoy haciendo. 970 00:48:03,190 --> 00:48:04,433 Estoy pidiéndole su opinión. 971 00:48:04,467 --> 00:48:05,987 de verdad me gusta el saurio saketini. 972 00:48:06,021 --> 00:48:08,644 - No puedo oírte. - Um, sí, claro. Tendré uno de esos. 973 00:48:08,678 --> 00:48:10,680 - Gracias. - ¿Que esta pasando? 974 00:48:10,715 --> 00:48:12,648 Yo - lo siento mucho. 975 00:48:13,097 --> 00:48:14,477 Él qué? 976 00:48:16,134 --> 00:48:18,067 - Vuelvo enseguida. - Sí. Bueno. 977 00:48:19,482 --> 00:48:22,037 Cálmese. No, no, no, entiendo. 978 00:48:22,071 --> 00:48:23,417 ¿Que pasó? 979 00:48:23,452 --> 00:48:25,523 - Él le arrojó Cenicienta a ella. - ¿Qué? 980 00:48:25,557 --> 00:48:26,731 La estatuilla 981 00:48:26,765 --> 00:48:27,801 [risas] 982 00:48:27,835 --> 00:48:29,147 [exhala] 983 00:48:29,182 --> 00:48:32,495 Mira ... Mira, solo - solo ponerlo al teléfono, ¿está bien? 984 00:48:32,530 --> 00:48:34,050 Quiero hablar con él 985 00:48:35,015 --> 00:48:36,948 Sí, bueno, dile si él no se detiene ahora 986 00:48:36,983 --> 00:48:38,215 estamos cancelando su fiesta de cumpleaños. 987 00:48:38,225 --> 00:48:39,354 - Estoy - Hablo en serio. - Whoa, whoa, whoa. Whoa. 988 00:48:39,364 --> 00:48:40,331 Espere. Espera un minuto. Déjame hablar con ella. 989 00:48:40,365 --> 00:48:41,332 Déjame hablar con ella. Ven aca. 990 00:48:41,366 --> 00:48:43,023 Oye. Hola, Cate. Es Greg. 991 00:48:43,058 --> 00:48:45,094 Lo siento mucho. ¿Necesitas que volvamos a casa? 992 00:48:45,129 --> 00:48:47,683 - ¡Eso es exactamente lo que quiere! - ¿Que es eso? 993 00:48:47,717 --> 00:48:49,271 No yo se. 994 00:48:50,515 --> 00:48:52,897 No, dejaremos el teléfono encendido entonces tu co .. 995 00:48:54,851 --> 00:48:57,750 Derecha. De acuerdo, bueno ... Adiós. 996 00:48:58,004 --> 00:49:00,144 Quiero decir, él no es un idiota. Él sabe lo que está haciendo. 997 00:49:00,178 --> 00:49:02,298 Bueno sí. Quiero decir, honestamente, si estás molesto por eso 998 00:49:02,318 --> 00:49:03,620 podrías considerar escuchándome 999 00:49:03,630 --> 00:49:04,932 y tal vez deberíamos traerlo para ver a alguien 1000 00:49:04,942 --> 00:49:06,278 Bueno. ¿No podemos hacer esto ahora? 1001 00:49:06,288 --> 00:49:07,772 Él acaba de asaltar su abuela. 1002 00:49:07,806 --> 00:49:09,291 Bueno, ella es probablemente exagerando 1003 00:49:09,325 --> 00:49:11,431 Ah, y amenazas con cancelar su fiesta de cumpleaños 1004 00:49:11,465 --> 00:49:12,865 porque ella es probablemente exagerando? 1005 00:49:12,880 --> 00:49:15,538 Greg, estaba estableciendo un límite. Eso está permitido. 1006 00:49:15,573 --> 00:49:17,599 Sí, lo es, pero no lo voltees alrededor y tratar de minimizarlo. 1007 00:49:17,609 --> 00:49:18,980 Si él está actuando, él está actuando. 1008 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 Greg, es un niño. 1009 00:49:21,027 --> 00:49:23,546 Dios no lo quiera, debería ser un poco más agresivo que tú. 1010 00:49:29,449 --> 00:49:32,003 - Lo siento muchachos. - Oh por supuesto. 1011 00:49:32,038 --> 00:49:34,454 - ¿Está todo bien? - Oh, ¿sabes? 1012 00:49:34,488 --> 00:49:36,525 Él solo nos está castigando por tener una noche fuera. 1013 00:49:36,559 --> 00:49:38,285 Sabes, tal vez debería irme. 1014 00:49:38,320 --> 00:49:39,873 - Greg, te ofrecimos. - Lo sé. 1015 00:49:39,907 --> 00:49:41,451 Pero solo creo que si uno de nosotros estuviera allí - 1016 00:49:41,461 --> 00:49:43,911 No podemos simplemente cambiar nuestros planes cada vez que está de humor. 1017 00:49:43,946 --> 00:49:46,535 - ¿Dónde está la lección en eso? - Bien. Tú eres el jefe. 1018 00:49:46,569 --> 00:49:48,433 Aquí tienes, señorita. El saintini saketini. 1019 00:49:48,468 --> 00:49:49,607 Gracias. Tiempo perfecto. 1020 00:49:49,641 --> 00:49:51,195 - Saludos al tiempo adulto. - Saludos. 1021 00:49:51,229 --> 00:49:52,541 [risas] 1022 00:49:53,645 --> 00:49:54,612 [Darren se aclara la garganta] 1023 00:49:54,646 --> 00:49:57,028 Entonces, Caitlyn Jenner. 1024 00:49:57,063 --> 00:50:00,066 - ¿Es lesbiana ahora o qué? - ¿Qué? 1025 00:50:00,100 --> 00:50:02,344 Bueno, está bien, entonces estaba escuchando a esta entrevista 1026 00:50:02,378 --> 00:50:08,315 donde, um, él, ella, eh, sí, La Sra. Jenner, ella dijo que 1027 00:50:08,350 --> 00:50:10,628 ella todavía estaba atraída a las mujeres 1028 00:50:10,662 --> 00:50:13,458 Y sabes, a pesar de que ahora ella es ... 1029 00:50:13,493 --> 00:50:16,599 Así que solo me estaba preguntando, es ella .. ¿Qué es ella ahora? 1030 00:50:16,634 --> 00:50:17,659 - ¿Es lesbiana o qué? - Lo siento. 1031 00:50:17,669 --> 00:50:19,188 - Cómo llegamos a ... - Lo sé. 1032 00:50:19,223 --> 00:50:21,121 Fue solo ... No tengo idea. 1033 00:50:21,156 --> 00:50:23,089 Es solo, ya sabes, él mira tanta televisión. 1034 00:50:23,123 --> 00:50:26,264 Me acabo de acordar de eso porque cuando estabas afuera 1035 00:50:26,299 --> 00:50:28,856 estábamos hablando sobre tu hijo, y ... 1036 00:50:29,738 --> 00:50:33,811 Yo, solo estaba explicando eso ... 1037 00:50:34,874 --> 00:50:37,083 Solo decía que es difícil, ¿ya sabes? 1038 00:50:37,344 --> 00:50:39,381 Tiempo de admisión, jardín de infantes. 1039 00:50:39,415 --> 00:50:42,729 Es muy difícil para para un niño, ya sabes, quién ... 1040 00:50:42,763 --> 00:50:45,111 - Quién, ¿quién? - Quién solo ... 1041 00:50:45,145 --> 00:50:47,044 Quién tiene una expresión única Alex - 1042 00:50:47,078 --> 00:50:49,563 Escucha, oye, sabes, mi hermano, Mikey 1043 00:50:49,598 --> 00:50:54,120 cuando era un niño, estaba obsesionado con eso 1044 00:50:54,154 --> 00:50:56,994 eh, ese, ese juego Pretty Pretty Princess. 1045 00:50:57,067 --> 00:51:00,770 Y, sabes, le cortaste a, eh, primer año de la universidad 1046 00:51:00,781 --> 00:51:02,300 y él está en el equipo de fútbol. 1047 00:51:02,335 --> 00:51:03,991 Doscientas libras, seis pies tres. 1048 00:51:04,026 --> 00:51:05,303 Así que solo va a mostrar - 1049 00:51:05,338 --> 00:51:06,580 No estoy seguro de seguir. 1050 00:51:06,615 --> 00:51:08,479 Solo digo que tú, puedes.. 1051 00:51:08,513 --> 00:51:11,102 Tú, probablemente no necesites, necesita preocuparse. 1052 00:51:11,137 --> 00:51:12,690 - Eso es todo. - Nadie está preocupado. 1053 00:51:12,724 --> 00:51:13,794 Eso no es lo que él quiso decir. 1054 00:51:13,829 --> 00:51:14,889 Bueno, eso no es exactamente cierto. 1055 00:51:14,899 --> 00:51:16,003 Estoy un poco preocupado. 1056 00:51:16,038 --> 00:51:17,522 Y también lo son sus maestros 1057 00:51:17,557 --> 00:51:18,868 De acuerdo, ¿sabes qué? 1058 00:51:18,903 --> 00:51:20,180 Amal, déjame preguntarte algo. 1059 00:51:20,215 --> 00:51:22,941 Usted tomó Sanjay para ver un terapeuta el año pasado, ¿verdad? 1060 00:51:22,976 --> 00:51:24,874 - Greg. - Lo siento. 1061 00:51:24,909 --> 00:51:27,808 ¿Es eso un tema tabú? Yo solo ... Todos somos amigos aquí. 1062 00:51:27,843 --> 00:51:29,283 Creo que has tenido un poco demasiado para beber. 1063 00:51:29,293 --> 00:51:33,319 Solo tengo curiosidad por tu experiencia como padre 1064 00:51:33,533 --> 00:51:35,218 Y está bien 1065 00:51:36,093 --> 00:51:37,128 Bueno, con el divorcio 1066 00:51:37,163 --> 00:51:38,612 queríamos estar a salvo. 1067 00:51:38,647 --> 00:51:40,511 - Entonces lo llevé a un terapeuta. - Gracias. 1068 00:51:40,545 --> 00:51:43,134 Bueno. Bueno, eso fue una situación muy diferente. 1069 00:51:43,169 --> 00:51:44,004 ¿Cómo es eso diferente? 1070 00:51:44,015 --> 00:51:46,093 Porque con Sanjay allí fue un problema obvio. 1071 00:51:46,103 --> 00:51:48,760 - ¿Qué quieres decir con eso? - No, no, no es problema. YO.. 1072 00:51:48,795 --> 00:51:51,246 - Correcto. - No no no. Solo quise decir ... 1073 00:51:51,280 --> 00:51:53,144 Ya sabes, había algo externo. 1074 00:51:53,179 --> 00:51:54,653 - No solo cómo le gusta jugar. - Creo que deberíamos simplemente ... 1075 00:51:54,663 --> 00:51:56,172 Realmente creo que deberíamos solo soltar esto ahora mismo. 1076 00:51:56,182 --> 00:51:57,345 Es más que cómo le gusta jugar 1077 00:51:57,355 --> 00:51:58,450 - ¿Que se supone que significa eso? - Significa -- 1078 00:51:58,460 --> 00:51:59,944 ¿Qué? ¿Qué ibas a decir? 1079 00:51:59,978 --> 00:52:02,536 - Podemos hablar de eso más tarde. - ¿No que? 1080 00:52:03,085 --> 00:52:04,283 Vamos a tenerlo. ¿Qué ibas a decir? 1081 00:52:04,294 --> 00:52:05,903 Todos somos amigos, ¿verdad? 1082 00:52:06,784 --> 00:52:07,661 Multa. 1083 00:52:07,672 --> 00:52:10,530 Uh, le estaba dando un baño a Jake la otra noche 1084 00:52:10,541 --> 00:52:14,027 y él metió su pene entre sus piernas, ¿de acuerdo? 1085 00:52:14,061 --> 00:52:15,832 Todos los chicos hacen eso. 1086 00:52:16,108 --> 00:52:17,316 ¿Derecha? 1087 00:52:17,444 --> 00:52:18,894 - Bueno en realidad no. - Por supuesto. 1088 00:52:18,928 --> 00:52:20,792 Oh vamos. Estás diciendo que Sanjay nunca ... 1089 00:52:20,827 --> 00:52:21,931 - No. - Bueno. 1090 00:52:21,966 --> 00:52:23,450 Estás diciendo él ha hecho esto antes? 1091 00:52:23,485 --> 00:52:24,451 [risas] 1092 00:52:24,486 --> 00:52:25,625 Bueno, es la hora del baño. 1093 00:52:25,659 --> 00:52:27,627 ¿Qué se supone que debo decir, "No?" 1094 00:52:27,661 --> 00:52:29,481 Claramente, tú eres el quien tuvo un problema con eso 1095 00:52:29,491 --> 00:52:30,975 Yo no dije Tuve un problema con eso 1096 00:52:31,009 --> 00:52:33,115 Dije que hay personas quien se especializa 1097 00:52:33,150 --> 00:52:34,772 en exactamente este tipo de comportamiento 1098 00:52:34,806 --> 00:52:36,843 Francamente, no estoy seguro de qué Jake necesita ahora 1099 00:52:36,877 --> 00:52:39,156 es un adulto más en su vida chismeando detrás de su espalda. 1100 00:52:39,190 --> 00:52:40,502 Oh mi -- 1101 00:52:40,536 --> 00:52:41,503 Intentando llegar con algún tipo de diagnóstico 1102 00:52:41,537 --> 00:52:43,298 ¡Nadie estaba chismorreando, Alex! 1103 00:52:43,332 --> 00:52:45,714 Necesitas realmente detenerlo. Es solo ... 1104 00:52:45,748 --> 00:52:48,199 Oye, ¿puedo interesar a alguien? en algún postre? 1105 00:52:48,234 --> 00:52:49,235 Estamos bien. 1106 00:52:49,269 --> 00:52:51,513 Solo, solo el cheque. 1107 00:53:32,519 --> 00:53:35,971 Bueno. Puedes simplemente tomar un asiento allá atrás. 1108 00:53:39,159 --> 00:53:43,232 - ¿Cuánto he ganado? - Tres libras desde la última vez. 1109 00:53:43,243 --> 00:53:48,110 Entonces un total de casi cinco. 1110 00:53:48,129 --> 00:53:49,716 Siento que con mi hijo fue más. 1111 00:53:49,916 --> 00:53:51,124 Sí, varía. 1112 00:53:51,158 --> 00:53:54,092 Pero definitivamente está dentro de el rango normal. 1113 00:53:55,245 --> 00:53:59,283 Y tu hierro era un poco bajo la última vez. 1114 00:53:59,294 --> 00:54:01,296 Estoy tomando el suplemento recomendó. 1115 00:54:06,310 --> 00:54:07,310 [sniffles] 1116 00:54:08,624 --> 00:54:09,901 [Alex exhala] 1117 00:54:14,872 --> 00:54:17,115 [respirando pesadamente] 1118 00:54:17,150 --> 00:54:18,151 Tomar una respiración profunda. 1119 00:54:18,185 --> 00:54:19,152 [Alex inhala] 1120 00:54:19,186 --> 00:54:20,153 Bueno. 1121 00:54:20,187 --> 00:54:22,914 [Alex respirando pesadamente] 1122 00:54:25,952 --> 00:54:26,918 [exhala] 1123 00:54:26,953 --> 00:54:28,541 Sólo respira. 1124 00:54:31,337 --> 00:54:32,579 [exhala] 1125 00:54:46,041 --> 00:54:47,974 [Jake tarareando] 1126 00:54:57,086 --> 00:54:59,986 [todos los vítores] 1127 00:55:00,020 --> 00:55:01,228 [zumbido del timbre] 1128 00:55:03,817 --> 00:55:05,957 ¡Oye! Hola, Kimmie. 1129 00:55:05,992 --> 00:55:09,133 ¡Buen señor! ¡Eso es casi tan grande como Jake! 1130 00:55:09,167 --> 00:55:10,366 Sí. Bueno, guardé el recibo. 1131 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 Sé que es particular. 1132 00:55:12,412 --> 00:55:16,865 - Ustedes saben, Amal. - Me alegro de verte. ¿Cómo estás? 1133 00:55:19,350 --> 00:55:21,559 Oh, Dios mío, amable. 1134 00:55:21,594 --> 00:55:23,458 - Hola mamá. Hola. - Oh, hola, cariño. 1135 00:55:23,492 --> 00:55:24,666 No te ves bien. 1136 00:55:24,700 --> 00:55:26,495 - Quién fue, eh ... - Hola, Kimmie. 1137 00:55:26,530 --> 00:55:28,152 ¿Como estas? 1138 00:55:32,329 --> 00:55:34,261 Kimmie, ¡no corremos dentro! 1139 00:55:34,296 --> 00:55:36,436 [charla indistinta] 1140 00:55:36,471 --> 00:55:37,817 ¿Puedo sostenerlo? 1141 00:55:37,851 --> 00:55:39,681 - Todos, es para Jake. - Déjame verlo. 1142 00:55:39,715 --> 00:55:42,925 Es su regalo, su cumpleaños. Gracias. 1143 00:55:44,306 --> 00:55:47,240 [charla indistinta] 1144 00:56:00,387 --> 00:56:01,620 ¿Necesitas ayuda, cariño? 1145 00:56:01,631 --> 00:56:03,184 - No, ya casi termino. - Ah. 1146 00:56:03,429 --> 00:56:04,740 Mi hija, el panadero 1147 00:56:04,775 --> 00:56:06,570 Ya sabes, Desearía que no hicieras eso. 1148 00:56:06,604 --> 00:56:08,123 ¿Qué? 1149 00:56:08,157 --> 00:56:12,265 Como todo esto es solo una pérdida de tiempo. 1150 00:56:13,167 --> 00:56:14,478 Yo no estaba ... 1151 00:56:15,649 --> 00:56:19,756 Yo, solo quería decir no aprendiste eso de mí. 1152 00:56:24,691 --> 00:56:26,624 ¡Para! 1153 00:56:26,659 --> 00:56:28,454 ¡Oye! ¡Para! Sanjay! 1154 00:56:28,488 --> 00:56:29,583 Cuál es el problema ¿con tu bebé? 1155 00:56:29,593 --> 00:56:30,732 ¿Que pasó? 1156 00:56:30,766 --> 00:56:32,527 Sanjay empujó a Bobby. 1157 00:56:32,561 --> 00:56:35,978 Él comenzó, porque Bobby llamó a Jake una bandera. 1158 00:56:36,013 --> 00:56:37,601 - Oh. - Oh. 1159 00:56:38,947 --> 00:56:40,051 ¿Bandera? 1160 00:56:43,270 --> 00:56:44,675 - Jake, cariño? - Hola mamá. No no no no. 1161 00:56:44,686 --> 00:56:45,998 Yo - lo tengo. Entiendo. 1162 00:56:56,585 --> 00:56:57,862 Oye. 1163 00:57:00,106 --> 00:57:01,418 Oye, ¿estás bien? 1164 00:57:03,005 --> 00:57:05,111 Ya es casi hora de pedir un deseo. 1165 00:57:08,148 --> 00:57:10,875 Babe, vamos. 1166 00:57:12,728 --> 00:57:13,902 Miel. 1167 00:57:15,155 --> 00:57:16,881 Cariño, hablame. 1168 00:57:16,916 --> 00:57:18,193 ¿Por favor? 1169 00:57:21,886 --> 00:57:24,820 [música suave] 1170 00:57:51,916 --> 00:57:54,850 [la música continúa] 1171 00:58:12,523 --> 00:58:14,491 [Laurel gritando] 1172 00:58:18,218 --> 00:58:19,703 Ya sabes, es solo ... 1173 00:58:19,737 --> 00:58:22,015 - Discúlpame un momento. - Por supuesto. 1174 00:58:30,127 --> 00:58:31,784 Laurel, tiene que parar. 1175 00:58:31,818 --> 00:58:33,361 Yo - yo sé que estás con un cliente ahora 1176 00:58:33,371 --> 00:58:35,122 y realmente odio interrumpir, pero esto es -- 1177 00:58:35,132 --> 00:58:36,789 No estoy con un cliente. 1178 00:58:37,583 --> 00:58:38,549 W - ¿Qué? 1179 00:58:38,631 --> 00:58:41,565 Dije, no estoy con un cliente. 1180 00:58:44,382 --> 00:58:45,694 Pareces enojado. 1181 00:58:45,729 --> 00:58:47,662 Hay algo necesitas liberar? 1182 00:58:49,595 --> 00:58:50,595 [el ascensor toca la campana] 1183 00:58:56,947 --> 00:58:58,880 [niños clamando] 1184 00:59:04,195 --> 00:59:06,232 Hablaremos contigo la próxima semana. Muchas gracias. 1185 00:59:07,682 --> 00:59:08,821 - Hola. - Hola. 1186 00:59:08,855 --> 00:59:10,029 Justo a tiempo. 1187 00:59:10,063 --> 00:59:12,031 ¿Tienes buenas noticias para nosotros? 1188 00:59:13,066 --> 00:59:14,447 Venga. 1189 00:59:17,346 --> 00:59:19,314 [suspira] 1190 00:59:19,348 --> 00:59:22,041 De acuerdo, pero esto es comentarios preliminares, ¿verdad? 1191 00:59:22,075 --> 00:59:23,308 Ellos no han hecho sus decisiones. 1192 00:59:23,318 --> 00:59:24,664 Es verdad. 1193 00:59:24,699 --> 00:59:28,461 Entonces, ¿hay alguna posibilidad de que uno pueda todavía terminas aceptando él? 1194 00:59:28,495 --> 00:59:31,568 Es posible, pero tengo que ser honesto 1195 00:59:31,602 --> 00:59:35,442 En este punto, es poco probable vendría con ayuda financiera. 1196 00:59:35,567 --> 00:59:39,156 ¿Qué hay de los imanes? Uh, BSI? PS 20? 1197 00:59:39,167 --> 00:59:40,927 Sabremos más en unas pocas semanas. 1198 00:59:41,151 --> 00:59:43,049 Pero sus puntajes fueron tan altos. 1199 00:59:43,131 --> 00:59:44,719 Ellos son muy fuertes 1200 00:59:44,753 --> 00:59:46,203 pero los recortes van hacia arriba todos los años. 1201 00:59:46,237 --> 00:59:48,343 Hay demasiada demanda. 1202 00:59:49,429 --> 00:59:52,830 Entonces, estás diciendo que podría ser cerrar en todas partes? 1203 00:59:53,706 --> 00:59:56,640 estoy diciendo Necesitamos estar preparados. 1204 00:59:59,776 --> 01:00:01,743 ¿Sabes que? Este es un juego de números. 1205 01:00:01,941 --> 01:00:02,907 Sabíamos esto. 1206 01:00:03,028 --> 01:00:04,270 Fuimos a la escuela pública. 1207 01:00:04,290 --> 01:00:06,533 - Salimos bien, ¿verdad? - Mm-hmm. 1208 01:00:06,568 --> 01:00:08,639 Recuerde, él también podría hacer otro año con nosotros 1209 01:00:08,674 --> 01:00:10,296 Vuelva a aplicar el próximo otoño. 1210 01:00:10,330 --> 01:00:14,024 Sé que no es ideal, pero bajo las circunstancias 1211 01:00:14,058 --> 01:00:17,234 Creo que podría ser lo mejor para él 1212 01:00:17,268 --> 01:00:19,408 - ¿Qué quieres decir? - Ella es solo - 1213 01:00:19,443 --> 01:00:20,986 Quiero decir, si los dotados los programas no funcionan - 1214 01:00:20,996 --> 01:00:23,999 No, pero, pero ¿qué circunstancias? 1215 01:00:24,010 --> 01:00:27,865 Mira, no hay duda él es brillante. 1216 01:00:27,900 --> 01:00:31,144 Él es creativo. Eso se ve en todos los comentarios. 1217 01:00:31,179 --> 01:00:35,252 Pero varios lugares también notan que se vuelve obstinado 1218 01:00:35,286 --> 01:00:37,288 y defensivo cuando se trata de otros niños. 1219 01:00:37,323 --> 01:00:41,085 Francamente, ustedes dos son muy afortunados criar a un niño como Jake 1220 01:00:41,120 --> 01:00:44,192 ahora en lugar de hace 50 años, incluso hace 20 años. 1221 01:00:44,226 --> 01:00:46,884 ¿Qué significa eso exactamente? "¿Un niño como Jake?" 1222 01:00:46,919 --> 01:00:48,220 De acuerdo, ya sabes, creo nos estamos saliendo del tema - 1223 01:00:48,230 --> 01:00:51,026 Alex, lo siento mucho que esta no es la noticia 1224 01:00:51,061 --> 01:00:53,270 estábamos esperando, pero debes entender 1225 01:00:53,304 --> 01:00:54,961 la cantidad de puntos estamos hablando acerca de -- 1226 01:00:54,996 --> 01:00:56,307 Por supuesto, y - y - y 1227 01:00:56,342 --> 01:00:58,102 Sé cuántos niños tienes que colocar 1228 01:00:58,137 --> 01:01:01,519 Whoa. no estoy seguro lo que estás implicando aquí 1229 01:01:01,554 --> 01:01:04,074 pero sabes que Me importa mucho Jake. 1230 01:01:04,108 --> 01:01:06,352 Cuál es el motivo Estoy haciendo todo lo que está en mi poder 1231 01:01:06,386 --> 01:01:08,388 colocarlo en algún lado donde se siente seguro 1232 01:01:08,423 --> 01:01:09,700 y lo suficientemente cómodo para - 1233 01:01:09,735 --> 01:01:11,771 - Para vestirse como una niña. - Bueno. 1234 01:01:11,806 --> 01:01:14,360 Quiero decir, eso - eso es obviamente Que estas diciendo 1235 01:01:14,394 --> 01:01:17,915 y tal vez el problema es que nosotros todo comenzó a lanzarlo como ... 1236 01:01:17,950 --> 01:01:19,355 Alex, no tenía idea lo que estaba en ese ensayo. 1237 01:01:19,365 --> 01:01:20,607 ¡No importa! 1238 01:01:20,642 --> 01:01:22,782 Obviamente va afectar la forma en que las personas - 1239 01:01:22,817 --> 01:01:25,761 Estoy hablando de él sintiendo seguro y respetado 1240 01:01:25,772 --> 01:01:28,535 Sí, pero no está allí un peligro de imponer 1241 01:01:28,546 --> 01:01:31,411 ¿Imposible qué exactamente? 1242 01:01:31,446 --> 01:01:32,758 [exhala] 1243 01:01:32,792 --> 01:01:34,483 No, no, no, no es imponente. 1244 01:01:34,518 --> 01:01:37,107 Eso - eso fue, eso ... 1245 01:01:37,970 --> 01:01:39,143 Greg. 1246 01:01:39,178 --> 01:01:42,422 Alex, ¿crees? mi orientación sexual 1247 01:01:42,457 --> 01:01:45,702 tiene algo que ver con mi consejo con respecto a tu hijo? 1248 01:01:45,736 --> 01:01:47,220 - ¿Qué? - Judy, por supuesto que no. 1249 01:01:47,255 --> 01:01:49,775 Porque cada vez Intento sacar mis preocupaciones 1250 01:01:49,809 --> 01:01:52,709 respondes como si estuviera empujando alguna agenda política. 1251 01:01:52,743 --> 01:01:54,124 Y déjame decirte 1252 01:01:54,158 --> 01:01:57,127 el impulso de abrazar a los niños como son, no es una agenda. 1253 01:01:57,161 --> 01:01:58,611 No, yo - yo nunca - 1254 01:01:58,645 --> 01:02:00,993 Y les guste o no, ustedes dos tienen algunas opciones para hacer aquí. 1255 01:02:01,027 --> 01:02:02,270 Hay un problema. 1256 01:02:02,304 --> 01:02:04,893 Si no me crees, solo lea los comentarios usted mismo. 1257 01:02:04,928 --> 01:02:07,378 Él está actuando. Verbalmente. Físicamente. 1258 01:02:07,413 --> 01:02:09,760 Sí, y, tal vez ... 1259 01:02:09,795 --> 01:02:10,934 Tal vez está harto de nosotros 1260 01:02:10,968 --> 01:02:13,695 de nosotros presionándolo en esto, este papel. 1261 01:02:13,730 --> 01:02:16,525 Alex, no puedes esperarlo Nunca darse cuenta de que él es diferente. 1262 01:02:16,560 --> 01:02:19,425 No, pero puedo esperar hasta que él mismo me lo dice 1263 01:02:19,459 --> 01:02:21,082 Pero parece que está intentando 1264 01:02:21,116 --> 01:02:22,773 pero estás solo determinado ignorarlo 1265 01:02:22,808 --> 01:02:24,006 - ¡No lo estoy ignorando! - Bueno. 1266 01:02:24,016 --> 01:02:25,880 - ¡Jesús! - Bueno. Bueno. 1267 01:02:25,914 --> 01:02:28,365 Tal vez si alguna vez hubieras tenido tus propios hijos ... 1268 01:02:33,266 --> 01:02:34,889 ¿Sabes que? 1269 01:02:34,923 --> 01:02:36,856 Hemos terminado. ¿Bueno? 1270 01:02:50,042 --> 01:02:51,042 [gemidos] 1271 01:02:53,873 --> 01:02:56,807 [pitido de la máquina] 1272 01:03:13,686 --> 01:03:15,170 Y voy a venir a agarrarlo. 1273 01:03:15,205 --> 01:03:18,729 Um, supongo que solo ... Te enviaré un mensaje de texto cuando estemos ... 1274 01:03:18,847 --> 01:03:20,849 No, no, todo está bien. Él es.. 1275 01:03:21,142 --> 01:03:23,006 Um, es, estará bien. 1276 01:03:23,040 --> 01:03:25,387 Sí. Bueno. Gracias. 1277 01:03:26,112 --> 01:03:27,251 Adiós. 1278 01:03:30,807 --> 01:03:33,740 [pitido de la máquina] 1279 01:03:53,277 --> 01:03:54,589 [la puerta se abre] 1280 01:04:21,098 --> 01:04:22,410 Deberías recostarte. 1281 01:04:46,399 --> 01:04:48,954 [agua que fluye] 1282 01:05:06,972 --> 01:05:08,042 Aquí. 1283 01:05:16,809 --> 01:05:17,844 Venga. 1284 01:05:28,648 --> 01:05:30,133 [sniffles] 1285 01:05:45,527 --> 01:05:47,115 Creo que deberías irte. 1286 01:05:52,362 --> 01:05:53,673 No voy a ninguna parte. 1287 01:05:54,778 --> 01:05:56,504 No tenemos que hablar 1288 01:05:56,538 --> 01:05:58,851 pero no te voy a dejar solo ahora mismo. 1289 01:05:58,885 --> 01:06:01,440 No creo que no pueda hablar. 1290 01:06:01,474 --> 01:06:03,062 [sniffles] 1291 01:06:04,236 --> 01:06:07,135 Si estás aquí, Yo, no creo que pueda ... 1292 01:06:09,034 --> 01:06:11,001 ... no decir algo. 1293 01:06:11,036 --> 01:06:12,992 Algo significa. 1294 01:06:13,003 --> 01:06:16,524 Estoy muy enojado. 1295 01:06:18,112 --> 01:06:19,423 Entiendo. 1296 01:06:20,977 --> 01:06:23,393 Estoy enojado contigo, Greg. 1297 01:06:26,801 --> 01:06:28,250 Deberías haber dicho algo. 1298 01:06:28,536 --> 01:06:31,159 Para Judy. Ella estaba fuera de lugar. 1299 01:06:31,194 --> 01:06:34,576 Y - y - y simplemente te sientas allí. 1300 01:06:43,824 --> 01:06:45,471 No vamos a tener esto conversación en este momento. 1301 01:06:45,482 --> 01:06:47,691 Sí, por favor dime que conversaciones - 1302 01:06:47,702 --> 01:06:49,246 Alex, si necesitas estar enojado conmigo, eso está bien 1303 01:06:49,257 --> 01:06:50,845 pero no voy a pelear. Eso es -- 1304 01:06:50,869 --> 01:06:53,604 Deberías haber dicho algo. 1305 01:06:53,615 --> 01:06:54,927 [exhala] 1306 01:06:54,938 --> 01:06:57,518 Bueno, francamente, Apenas pude hablar. 1307 01:06:57,776 --> 01:06:59,951 Estaba tratando de mantener las cosas de escalada. 1308 01:07:00,087 --> 01:07:02,710 Derecha. Derecha. Dios no permita que nadie se enoje. 1309 01:07:02,777 --> 01:07:04,917 Dios no lo quiera Alguna vez has cabreado a alguien. 1310 01:07:04,951 --> 01:07:06,919 Está bien, esto es ridículo. Estás en shock. 1311 01:07:06,953 --> 01:07:09,853 - Y los dos estamos en duelo. - Oh gracias. Lo había olvidado. 1312 01:07:09,887 --> 01:07:11,948 Ya sabes, tratando de hacerme siente tanto dolor como tú, 1313 01:07:11,958 --> 01:07:13,305 Eso no es lo que estoy haciendo. 1314 01:07:13,339 --> 01:07:15,376 Por supuesto que es, tal vez no conscientemente 1315 01:07:15,410 --> 01:07:16,712 - Pero eso es definitivamente - - ¡Oh Dios mío! 1316 01:07:16,722 --> 01:07:17,792 Cosas de las que podría prescindir. 1317 01:07:17,826 --> 01:07:20,346 Número uno, el maldito inconsciente 1318 01:07:20,381 --> 01:07:22,245 Por favor, por favor, perdóname eso. 1319 01:07:22,279 --> 01:07:23,763 Multa. Culpemos a Freud, ¿verdad? 1320 01:07:23,798 --> 01:07:25,627 Es culpa de Freud abortaste 1321 01:07:25,662 --> 01:07:27,146 Oh, aborté? 1322 01:07:27,181 --> 01:07:29,045 No, eso no es lo que yo .. 1323 01:07:29,079 --> 01:07:31,840 ¿Crees que si acabara de tomar mejor cuidado de mí mismo? 1324 01:07:31,875 --> 01:07:33,463 Podría por favor -- 1325 01:07:33,497 --> 01:07:36,111 If - if - if - if, if I have not me sobrecargué 1326 01:07:36,112 --> 01:07:36,120  Detener. Detener. Detener. 1327 01:07:36,121 --> 01:07:37,456 con las aplicaciones de Jake? 1328 01:07:37,467 --> 01:07:39,656 Si, si, si te dejé llamar una ambulancia 1329 01:07:39,667 --> 01:07:39,675 Ally, por el amor de Dios. 1330 01:07:39,676 --> 01:07:40,706 En lugar de tomar un taxi 1331 01:07:40,717 --> 01:07:42,019 tal vez tendríamos llegado antes? 1332 01:07:42,030 --> 01:07:44,198 Sí, bueno, ahora nunca lo sabremos, ¿verdad? 1333 01:07:53,138 --> 01:07:54,794 Ally, lo siento. 1334 01:07:54,829 --> 01:07:56,831 - Eres un idiota. - Jesús. 1335 01:07:56,865 --> 01:07:58,315 Esto también es difícil para mí. 1336 01:07:58,350 --> 01:07:59,789 Es eso imposible para ti comprender. 1337 01:07:59,799 --> 01:08:02,906 Necesitaba ayuda, Greg 1338 01:08:02,940 --> 01:08:04,770 y tú te quedaste allí sentado. 1339 01:08:04,804 --> 01:08:06,530 Como, como si estuvieras avergonzado. 1340 01:08:06,565 --> 01:08:08,143 - Tiene alguna idea -- - De acuerdo, no voy a hacer esto. 1341 01:08:08,153 --> 01:08:10,675 ¿A dónde vas? Greg! 1342 01:08:10,925 --> 01:08:13,399 Greg, no puedes simplemente marcharte en el medio -- 1343 01:08:13,434 --> 01:08:14,883 En el medio de qué? ¿Un argumento? 1344 01:08:14,918 --> 01:08:18,175 Esto no es un argumento. Esto me estás cagando. 1345 01:08:18,680 --> 01:08:20,406 Así que voy a recoger a Jake 1346 01:08:20,441 --> 01:08:22,191 y lo voy a sacar, y cuando regrese 1347 01:08:22,201 --> 01:08:23,754 Espero que estés en la cama 1348 01:08:23,789 --> 01:08:25,869 porque francamente, él no necesita para verte así 1349 01:08:25,894 --> 01:08:28,449 Multa. Multa. 1350 01:08:28,483 --> 01:08:29,898 [se burla] 1351 01:08:29,933 --> 01:08:32,556 Sí, ve y sácalo para helado. 1352 01:08:32,591 --> 01:08:33,720 Y cuando termines, por qué ustedes dos 1353 01:08:33,730 --> 01:08:35,525 arregla tus uñas, ¿eh? 1354 01:08:35,559 --> 01:08:37,354 Quiero decir, ¿por qué no? 1355 01:08:37,389 --> 01:08:39,149 No es como si alguna vez lo llevó a un parque 1356 01:08:39,184 --> 01:08:41,772 o lanzado una pelota en su dirección. 1357 01:09:01,413 --> 01:09:03,829 Eso es algo desagradable decir. 1358 01:09:07,212 --> 01:09:09,815 Crees que es mi culpa A él le gustan los vestidos? 1359 01:09:10,353 --> 01:09:13,390 No, piensas Soy un modelo demasiado audaz? 1360 01:09:13,425 --> 01:09:15,348 - ¿Quién coño eres? - Greg, eso es, eso no es - 1361 01:09:15,358 --> 01:09:17,601 ¿Escuchaste los comentarios? 1362 01:09:17,636 --> 01:09:19,293 "¿Obstinado? ¿Defensivo?" 1363 01:09:19,327 --> 01:09:21,640 Eso no te recordó de alguien? 1364 01:09:21,674 --> 01:09:23,010 Por no mencionar tú eres el que lo leía 1365 01:09:23,020 --> 01:09:25,437 cuentos de hadas todas las noches, usted es quien lo compra 1366 01:09:25,471 --> 01:09:28,474 cada DVD princesa de Disney puedes tener en tus manos 1367 01:09:28,509 --> 01:09:31,546 y luego, enloqueciendo cuando la gente comienza a darse cuenta 1368 01:09:31,581 --> 01:09:34,417 Quiero decir, ¿es una maravilla él está confundido? 1369 01:09:35,412 --> 01:09:37,542 Ya sabes, tal vez el motivo No le dije nada a Judy 1370 01:09:37,552 --> 01:09:39,237 es porque estoy de acuerdo con ella. 1371 01:09:39,248 --> 01:09:41,733 Y creo que necesitamos para tomar algunas decisiones 1372 01:09:41,936 --> 01:09:43,731 acerca de cómo abordar la situación. 1373 01:09:43,765 --> 01:09:45,595 Multa. Ya sabes, trae, tráelo a un psiquiatra 1374 01:09:45,629 --> 01:09:47,217 ¿Qué sé, verdad? 1375 01:09:47,252 --> 01:09:49,150 Solo soy el en casa con él. 1376 01:09:49,185 --> 01:09:52,188 - Todo el día todos los días. ¿Qué? - ¡Oh por el amor de Dios! 1377 01:09:52,222 --> 01:09:55,191 Tienes que tener una vida fuera este apartamento. Me di por vencido. 1378 01:09:55,225 --> 01:09:56,561 ¿Quieres volver? ¿trabajar? ¡Hazlo! 1379 01:09:56,571 --> 01:09:57,700 - Nadie te detiene. - No no. 1380 01:09:57,710 --> 01:10:00,023 Hice una elección para estar aquí 1381 01:10:00,057 --> 01:10:02,405 porque yo quería que él tuviera una madre que es devota - 1382 01:10:02,439 --> 01:10:04,752 Y porque odiaste ¡ser un abogado! 1383 01:10:04,786 --> 01:10:08,583 ¡Cristo! No pretendas como tu no estaban desesperados por salir. 1384 01:10:08,618 --> 01:10:10,240 Esto es lo que querías. 1385 01:10:10,275 --> 01:10:12,311 Así que lo siento si la maternidad resulta ser 1386 01:10:12,346 --> 01:10:14,727 solo otra decepción, pero yo soy su padre 1387 01:10:14,762 --> 01:10:16,902 Vivo aquí también, y estoy cansado de ser tratado 1388 01:10:16,936 --> 01:10:19,525 como si estuvieras criando solo. 1389 01:10:19,560 --> 01:10:23,529 Jake no es una decepción. 1390 01:10:23,564 --> 01:10:26,152 Dije maternidad, no Jake. 1391 01:10:26,187 --> 01:10:28,189 [sollozando] 1392 01:10:28,224 --> 01:10:29,397 Es tan.. 1393 01:10:30,226 --> 01:10:32,504 Lo siento, lo siento? 1394 01:10:37,198 --> 01:10:39,407 Lo siento por hacerte tan infeliz 1395 01:10:39,442 --> 01:10:43,066 Estoy - lo siento por darte por sentado. 1396 01:10:43,100 --> 01:10:46,276 Estoy - lo siento para todas las formas 1397 01:10:46,311 --> 01:10:48,244 He jodido cosas con Jake. 1398 01:10:48,278 --> 01:10:50,964 - Ally. - Yo soy. Yo soy. 1399 01:10:50,975 --> 01:10:53,041 - Lo siento por el bebé. - No. 1400 01:10:53,076 --> 01:10:55,320 Por lo que hice mal. 1401 01:10:55,354 --> 01:10:57,770 No te estoy preguntando pedir disculpas. 1402 01:10:57,805 --> 01:11:00,601 Solo por favor, por favor, vamos a parar. 1403 01:11:01,774 --> 01:11:04,260 [respirando pesadamente] 1404 01:11:13,338 --> 01:11:16,341 [zumbido de teléfono celular] 1405 01:11:29,595 --> 01:11:31,321 Es Judy. 1406 01:11:33,944 --> 01:11:36,222 Ella llamó antes en el hospital. 1407 01:11:38,017 --> 01:11:40,675 Sólo quería asegurarme todo estaba bien. 1408 01:11:49,408 --> 01:11:51,341 Bueno, no lo es. 1409 01:12:02,801 --> 01:12:04,527 [música instrumental] 1410 01:12:32,520 --> 01:12:34,280 [golpes de elevador] 1411 01:13:02,895 --> 01:13:05,829 [la música continúa] 1412 01:13:31,234 --> 01:13:33,236 Qué piensas te está reteniendo? 1413 01:13:35,203 --> 01:13:38,241 Quiero decir, como dije, es estúpido. Es solo una firma. 1414 01:13:40,519 --> 01:13:42,854 No es como cambia cualquier cosa 1415 01:13:43,211 --> 01:13:45,565 Quiero decir, sus cosas Ya se fue. 1416 01:13:46,249 --> 01:13:48,550 Las finanzas son directos. 1417 01:13:49,010 --> 01:13:50,943 No hay batalla por la custodia. 1418 01:13:52,497 --> 01:13:54,395 [se burla] 1419 01:13:54,430 --> 01:13:56,639 Forros de plata, ¿verdad? 1420 01:14:01,834 --> 01:14:03,112 Ya sabes.. 1421 01:14:03,956 --> 01:14:06,027 ... nunca realmente hablamos de eso 1422 01:14:07,230 --> 01:14:08,403 ¿Qué? 1423 01:14:10,145 --> 01:14:11,802 Bien.. 1424 01:14:13,966 --> 01:14:15,589 ... niños. 1425 01:14:17,038 --> 01:14:18,454 No hay mucho de qué hablar. 1426 01:14:18,488 --> 01:14:19,696 [se burla] 1427 01:14:21,639 --> 01:14:24,534 Hablamos de FIV ... 1428 01:14:25,354 --> 01:14:27,908 ... y lo difícil que fue eso, en los dos. 1429 01:14:29,809 --> 01:14:34,745 Pero no creo que hayas mencionó la decisión de parar. 1430 01:14:38,059 --> 01:14:39,371 ¿Eso importa? 1431 01:14:41,269 --> 01:14:42,857 ¿En este punto? 1432 01:14:45,401 --> 01:14:46,954 Creo que podría. 1433 01:14:49,485 --> 01:14:52,418 Solo, solo mis dos centavos. 1434 01:14:55,801 --> 01:14:59,287 Bueno, siempre fue parte del plan, supongo. 1435 01:15:01,669 --> 01:15:03,947 Y cuando no sucedió inmediatamente.. 1436 01:15:05,466 --> 01:15:09,227 ... ambos seguimos asumiendo con todas las opciones .. 1437 01:15:09,815 --> 01:15:11,265 ...el siguiente. 1438 01:15:12,197 --> 01:15:13,612 Este será el elegido. 1439 01:15:15,718 --> 01:15:17,167 Luego, el que está después de eso ... 1440 01:15:19,204 --> 01:15:22,518 ...Y el que sigue despúes de eso y luego, en cierto punto ... 1441 01:15:24,312 --> 01:15:26,004 ...Creo ambos nos dimos cuenta ... 1442 01:15:29,007 --> 01:15:30,940 Estábamos comiendo para llevar una noche 1443 01:15:30,974 --> 01:15:33,183 y él me miró 1444 01:15:33,218 --> 01:15:34,633 y dijo.. 1445 01:15:39,500 --> 01:15:41,398 "... Hemos terminado, ¿verdad?" 1446 01:15:45,333 --> 01:15:46,749 [se burla] 1447 01:15:46,783 --> 01:15:48,405 Supongo que lo fuimos. 1448 01:15:51,650 --> 01:15:53,445 ¿Y cómo te sentiste? 1449 01:15:54,722 --> 01:15:56,034 ¿Honestamente? 1450 01:16:02,178 --> 01:16:03,869 Me sentí aliviado. 1451 01:16:09,060 --> 01:16:11,994 Sabía cuánto lo quería Ben. 1452 01:16:14,187 --> 01:16:17,743 Sabía que era eso Yo debería querer 1453 01:16:21,071 --> 01:16:22,452 Pero.. 1454 01:16:26,479 --> 01:16:27,756 No lo sé. 1455 01:16:27,962 --> 01:16:29,550 Pensé.. 1456 01:16:29,585 --> 01:16:31,410 [exhala] 1457 01:16:31,421 --> 01:16:33,112 Ah, gracias a Dios 1458 01:16:38,524 --> 01:16:40,630 No pensaste usted podría decirle? 1459 01:16:42,390 --> 01:16:43,668 Creo que lo sabía. 1460 01:16:51,537 --> 01:16:52,573 [suspira] 1461 01:16:52,608 --> 01:16:54,471 Es tan silencioso aquí. 1462 01:16:54,506 --> 01:16:58,441 Uh, Dr. Hendricks decidió mudarse 1463 01:17:00,650 --> 01:17:01,893 [sniffles] 1464 01:17:07,519 --> 01:17:09,866 [suspira] Extraño a la Banshee. 1465 01:17:11,730 --> 01:17:13,663 [timbre suena] 1466 01:17:17,011 --> 01:17:18,357 [suspira] 1467 01:17:27,643 --> 01:17:30,128 Bueno. 1468 01:17:30,162 --> 01:17:32,855 - Aqui tienes. - Gracias. 1469 01:17:34,719 --> 01:17:35,996 Judy, yo ... 1470 01:17:37,825 --> 01:17:39,758 Es realmente bueno verte. 1471 01:17:45,177 --> 01:17:46,765 Tú ... intenta ... 1472 01:17:49,757 --> 01:17:52,622 Intentas protegerlos, pero.. 1473 01:17:55,397 --> 01:17:58,848 Nunca va a ser fácil realmente ver a la gente 1474 01:18:00,468 --> 01:18:02,712 Especialmente los que amamos. 1475 01:18:05,094 --> 01:18:06,785 [la puerta se abre] 1476 01:18:08,097 --> 01:18:10,202 - ¿Hon? - Aquí. 1477 01:18:11,410 --> 01:18:13,550 - Alex. Hola. - Hola, Lynn. 1478 01:18:13,585 --> 01:18:14,966 [ambos se ríen] 1479 01:18:17,727 --> 01:18:19,556 Oye. 1480 01:18:19,591 --> 01:18:23,526 - Voy a ir a cambiarme. - Bueno. 1481 01:18:28,393 --> 01:18:30,015 Ella odia mis agallas, ¿no? 1482 01:18:30,050 --> 01:18:31,189 Ella lo superará. 1483 01:18:31,223 --> 01:18:32,846 [ambos riendo] 1484 01:18:32,880 --> 01:18:35,814 [música instrumental] 1485 01:18:48,137 --> 01:18:51,312 Ah! ¿Que pasa contigo? Este es un niño 1486 01:18:51,347 --> 01:18:52,658 Bájate de esa bicicleta. 1487 01:18:52,693 --> 01:18:54,488 No tienes el control! 1488 01:18:54,522 --> 01:18:56,628 Si alguna vez te veo en una bicicleta sin casco 1489 01:18:56,662 --> 01:18:58,941 No será una bonita imagen, ¿de acuerdo? 1490 01:19:20,445 --> 01:19:23,379 [charla indistinta en la televisión] 1491 01:19:32,733 --> 01:19:34,010 No puedo dormir? 1492 01:19:37,255 --> 01:19:40,810 Me he dado cuenta de algunas cosas sobre esta película. 1493 01:19:42,708 --> 01:19:44,883 Cosas que no tienen sentido. 1494 01:19:46,954 --> 01:19:48,404 Porque la idea es que 1495 01:19:48,438 --> 01:19:51,303 Cenicienta es esto abusado criada, ¿verdad? 1496 01:19:51,338 --> 01:19:54,720 Pero ella tiene un séquito de animales 1497 01:19:54,755 --> 01:19:57,500 esperando en su mano y pie y ... 1498 01:19:57,945 --> 01:20:01,351 La bañan, la visten. 1499 01:20:03,868 --> 01:20:05,801 Honestamente, ella no está haciendo demasiado mal. 1500 01:20:21,886 --> 01:20:23,611 Es una buena escuela 1501 01:20:28,099 --> 01:20:30,032 Creo que estará feliz. 1502 01:20:33,621 --> 01:20:35,209 [exhala] 1503 01:20:39,558 --> 01:20:41,975 Ya sabes, cuando era un bebé 1504 01:20:42,009 --> 01:20:45,150 Estaba tan convencido él sabía cosas 1505 01:20:48,050 --> 01:20:51,156 Lo miraría y deseo tanto poder hablar 1506 01:20:51,191 --> 01:20:53,849 porque estaba seguro él quería decirme. 1507 01:20:54,780 --> 01:20:56,058 [suspira] 1508 01:20:58,820 --> 01:21:00,131 Él tiene tiempo. 1509 01:21:04,376 --> 01:21:05,964 Tal vez él vendrá. 1510 01:21:12,626 --> 01:21:14,559 [suspira] 1511 01:21:20,841 --> 01:21:22,118 ¿Ven a la cama? 1512 01:21:30,886 --> 01:21:32,163 [exhala] 1513 01:21:39,135 --> 01:21:40,826 [la puerta se abre] 1514 01:21:50,181 --> 01:21:52,010 [indistinto] 1515 01:21:57,464 --> 01:21:58,430 [la puerta se abre] 1516 01:21:58,465 --> 01:22:00,743 ¿Sr. y Sra. Wheeler? 1517 01:22:00,777 --> 01:22:03,021 Venga. 1518 01:22:03,056 --> 01:22:06,645 ¿Sabes lo que he sido ¿Quieres preguntarte sobre eso? 1519 01:22:06,680 --> 01:22:09,648 ¿Cuál es Aurora otra vez? 1520 01:22:09,683 --> 01:22:10,926 - Aurora? - Sí. 1521 01:22:10,960 --> 01:22:13,204 A eso te vestiste como, no es así? 1522 01:22:13,238 --> 01:22:15,723 - La bella durmiente de Aurora. - Está bien. 1523 01:22:15,758 --> 01:22:16,862 Oh, sí, y tienen 1524 01:22:16,897 --> 01:22:18,623 esas tres pequeñas hadas ese viaje - 1525 01:22:18,657 --> 01:22:21,867 Y la llevan a una cabaña 1526 01:22:21,902 --> 01:22:23,973 y luego ella no sabe ella es una princesa 1527 01:22:24,008 --> 01:22:26,389 - Mm-hmm. - Y entonces tienen calabazas, son como ... 1528 01:22:26,424 --> 01:22:27,390 Sí. Eso tiene sentido. 1529 01:22:27,425 --> 01:22:28,736 [indistinto] 1530 01:22:30,014 --> 01:22:32,223 Me gustaría correr, Me gustaría correr un poco más. 1531 01:22:32,257 --> 01:22:36,020 ¿Listo listo? Uno dos tres. Whee! 1532 01:22:37,607 --> 01:22:40,231 Uno dos tres. Whee! 1533 01:22:40,265 --> 01:22:43,199 [música instrumental] 1534 01:22:48,066 --> 01:22:53,002 ♪ Eres el sol a la tierra ♪ 1535 01:22:53,037 --> 01:22:57,869 ♪ Eres la luz de este mundo ♪ 1536 01:22:57,903 --> 01:22:59,975 ♪ ¿No lo verás? 1537 01:23:01,907 --> 01:23:05,325 ♪ ¿Por qué no vas a ver? 1538 01:23:09,639 --> 01:23:14,644 ♪ Eres un brazo No puedo alcanzar ♪ 1539 01:23:14,679 --> 01:23:19,270 ♪ Eres las palabras No puedo hablar ♪ 1540 01:23:19,304 --> 01:23:21,651 ♪ ¿No dirás? 1541 01:23:23,826 --> 01:23:27,381 ♪ ¿Por qué no dices? 1542 01:23:31,420 --> 01:23:36,356 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1543 01:23:42,051 --> 01:23:47,919 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1544 01:23:52,751 --> 01:23:56,307 ♪ Gira la luz en tus manos ♪ 1545 01:23:56,341 --> 01:24:01,657 ♪ Perder pensamientos para que te muevas no puedes dar ♪ 1546 01:24:01,691 --> 01:24:06,627 ♪ Las razones caen de cada tormenta que viviste ♪ 1547 01:24:06,662 --> 01:24:12,323 ♪ Nos movemos a través de la oscuridad 1548 01:24:12,357 --> 01:24:15,084 ♪ Indefenso 1549 01:24:35,656 --> 01:24:41,006 ♪ Eres el callado en mi alma ♪ 1550 01:24:41,041 --> 01:24:45,563 ♪ Eres el oro 1551 01:24:45,597 --> 01:24:48,290 ♪ ¿No brillarás? 1552 01:24:50,119 --> 01:24:53,295 ♪ ¿Por qué no brillarás? 1553 01:24:57,506 --> 01:25:02,890 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1554 01:25:08,379 --> 01:25:13,591 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1555 01:25:19,148 --> 01:25:24,464 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1556 01:26:02,053 --> 01:26:05,608 ♪ Gira la luz en tus manos ♪ 1557 01:26:05,643 --> 01:26:11,096 ♪ Perder pensamientos para que te muevas no puedes dar ♪ 1558 01:26:11,131 --> 01:26:16,274 ♪ Las razones caen de cada tormenta que viviste ♪ 1559 01:26:16,309 --> 01:26:21,762 ♪ Nos movemos a través de la oscuridad 1560 01:26:21,797 --> 01:26:24,731 ♪ Indefenso 1561 01:26:45,061 --> 01:26:50,653 ♪ Eres el callado en mi alma ♪ 1562 01:26:50,688 --> 01:26:55,175 ♪ Eres el oro 1563 01:26:55,210 --> 01:26:57,453 ♪ ¿No brillarás? 1564 01:26:59,283 --> 01:27:02,734 ♪ ¿Por qué no brillarás? 1565 01:27:07,152 --> 01:27:12,434 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1566 01:27:17,887 --> 01:27:22,892 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1567 01:27:28,760 --> 01:27:34,145 ♪ Voy a caminar hasta que no tengo sombra ♪ 1568 01:27:34,179 --> 01:27:37,113 [música instrumental] 1569 01:28:00,240 --> 01:28:03,692 ♪ Ooh ooh 1570 01:28:04,969 --> 01:28:08,179 ♪ Ooh ohh 1571 01:28:11,009 --> 01:28:17,464 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1572 01:28:22,089 --> 01:28:28,993 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1573 01:28:32,893 --> 01:28:39,003 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1574 01:28:43,594 --> 01:28:49,807 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 116721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.