All language subtitles for 06x07_Sober.Companions_Elementary

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,256 Previously on Elementary... 2 00:00:02,257 --> 00:00:03,590 The headaches are getting worse? 3 00:00:03,592 --> 00:00:05,531 And more frequent. They're interfering with 4 00:00:05,532 --> 00:00:08,067 my focus, my sleep, my existence. 5 00:00:08,068 --> 00:00:09,767 You have to ask yourself-- do you want to get by, 6 00:00:09,769 --> 00:00:12,336 or do you want to get better? If you want to get by, 7 00:00:12,338 --> 00:00:13,938 we can try some different medications, 8 00:00:13,940 --> 00:00:15,639 but if you want to get better, 9 00:00:15,641 --> 00:00:18,474 the best option is a very long vacation. 10 00:00:18,476 --> 00:00:19,609 There have been no new leads 11 00:00:19,611 --> 00:00:21,244 in the disappearance of Polly Kenner. 12 00:00:21,246 --> 00:00:23,580 Hannah came to see me last night. 13 00:00:23,582 --> 00:00:25,749 She told me she's an alcoholic. 14 00:00:25,751 --> 00:00:27,784 I guess she's on whatever step it is 15 00:00:27,786 --> 00:00:29,252 where you tell your dad. 16 00:00:29,254 --> 00:00:30,987 There's a guy outside. Says he's looking 17 00:00:30,989 --> 00:00:33,423 for the owner of a parked car that he just hit. 18 00:00:33,425 --> 00:00:34,890 Hey. You Hannah? 19 00:00:34,892 --> 00:00:36,291 Afraid so. 20 00:00:46,726 --> 00:00:47,943 Watson? 21 00:00:47,944 --> 00:00:49,511 How's the headache? 22 00:00:49,513 --> 00:00:51,278 No, nothing helps. 23 00:00:51,280 --> 00:00:55,249 I was just about to submit and hope that a long rest helps. 24 00:00:55,251 --> 00:00:57,317 That's not why you called, is it? 25 00:00:57,319 --> 00:01:00,354 No. Hannah Gregson just found her roommate 26 00:01:00,356 --> 00:01:02,822 strangled in her house. 27 00:01:04,326 --> 00:01:06,092 I got to call Maddie's parents. 28 00:01:06,094 --> 00:01:08,194 They were gonna come down next month for her birthday. 29 00:01:08,196 --> 00:01:09,495 It's all right. 30 00:01:09,497 --> 00:01:11,864 We got people notifying the family. 31 00:01:11,866 --> 00:01:13,098 Can you think of anybody 32 00:01:13,100 --> 00:01:14,534 that would've wanted to hurt Maddie? 33 00:01:14,536 --> 00:01:16,068 She was a third-grade teacher 34 00:01:16,070 --> 00:01:18,571 and about the nicest person I ever met. 35 00:01:18,573 --> 00:01:21,040 - Any men in her life? - No, not that I know of. 36 00:01:21,042 --> 00:01:22,441 Uh, her boyfriend moved to Argentina 37 00:01:22,443 --> 00:01:24,310 a couple months ago. She took it pretty hard. 38 00:01:24,312 --> 00:01:26,878 I don't think she'd even been on a date since he left. 39 00:01:26,880 --> 00:01:28,680 This doesn't make sense. 40 00:01:28,682 --> 00:01:30,882 Right. Uh, anything out of the ordinary 41 00:01:30,884 --> 00:01:32,050 when you came home? 42 00:01:32,052 --> 00:01:34,352 Anything out of place? Anything? 43 00:01:34,354 --> 00:01:36,221 When I saw her, 44 00:01:36,223 --> 00:01:38,790 like, the second before I realized... 45 00:01:38,792 --> 00:01:40,892 I thought it was weird. 46 00:01:40,894 --> 00:01:43,960 The way she was sitting, like... like she was posed. 47 00:01:43,962 --> 00:01:46,430 Nothing about her looked right. 48 00:01:46,432 --> 00:01:48,632 I-I don't know how to describe it. 49 00:01:48,634 --> 00:01:50,668 Are we getting anything from inside? 50 00:01:50,670 --> 00:01:52,236 No signs of forced entry. 51 00:01:52,238 --> 00:01:54,405 Nothing valuable looks to be missing. 52 00:01:54,407 --> 00:01:57,274 CSU's still working, but I'm not getting my hopes up. 53 00:01:57,276 --> 00:01:59,742 All the chatter's about how careful this guy must've been. 54 00:01:59,744 --> 00:02:02,612 All right. I want you to stay with Paige and me tonight. 55 00:02:02,614 --> 00:02:05,281 - All right? - Yeah. 56 00:02:12,957 --> 00:02:14,857 You're still right where I left you. 57 00:02:14,859 --> 00:02:16,991 I thought you'd be in her room by now. 58 00:02:16,993 --> 00:02:18,860 I was, but I came back. 59 00:02:18,862 --> 00:02:20,962 - Why? - Her clothes. 60 00:02:20,964 --> 00:02:23,565 This blouse, expensive. 61 00:02:23,567 --> 00:02:26,167 These dress pants, they're cheap. 62 00:02:26,169 --> 00:02:28,069 Loose. 63 00:02:28,071 --> 00:02:30,239 The shoes, strange, they're... they're out of fashion. 64 00:02:30,241 --> 00:02:32,374 Jewelry is mismatched, too. 65 00:02:32,376 --> 00:02:34,342 You think the killer dressed her. 66 00:02:34,344 --> 00:02:35,809 We can check with Hannah, 67 00:02:35,811 --> 00:02:37,678 but I've been inside this woman's closet, 68 00:02:37,680 --> 00:02:41,148 and I don't think anything she's wearing belonged to her. 69 00:02:42,184 --> 00:02:43,951 If the killer brought the outfit, 70 00:02:43,953 --> 00:02:45,119 what's the significance? 71 00:02:45,121 --> 00:02:46,163 It's not overtly sexual 72 00:02:46,164 --> 00:02:47,563 or flattering. 73 00:02:47,565 --> 00:02:49,698 I don't think he dressed her for himself. 74 00:02:49,700 --> 00:02:51,866 I think he dressed her for us. 75 00:02:51,868 --> 00:02:54,136 There's dried blood on these pants. 76 00:02:54,138 --> 00:02:56,405 But it's old. It's not from anything 77 00:02:56,407 --> 00:02:58,240 that happened tonight. 78 00:02:58,242 --> 00:02:59,408 And look. 79 00:02:59,410 --> 00:03:00,742 This dark hair 80 00:03:00,744 --> 00:03:02,610 on her shoulder-- what's that doing 81 00:03:02,612 --> 00:03:03,878 on a blonde woman? 82 00:03:03,880 --> 00:03:05,680 Look. 83 00:03:06,816 --> 00:03:09,350 Pinpricks of blood behind her earlobes. 84 00:03:09,352 --> 00:03:13,287 These amethyst studs were forced through postmortem. 85 00:03:13,289 --> 00:03:15,556 She didn't have pierced ears. 86 00:03:15,558 --> 00:03:17,925 No, but the killer was determined 87 00:03:17,927 --> 00:03:19,560 to get the earrings on. 88 00:03:19,562 --> 00:03:22,129 He wouldn't settle for an incomplete picture. 89 00:03:22,131 --> 00:03:24,931 She's not been dressed; she's been decorated. 90 00:03:24,933 --> 00:03:27,367 And every ornament matters. 91 00:03:27,369 --> 00:03:28,935 You think everything she's wearing 92 00:03:28,937 --> 00:03:30,570 was taken from other women? 93 00:03:30,572 --> 00:03:32,972 Not just other women. 94 00:03:32,974 --> 00:03:34,840 Other murder victims. 95 00:03:34,842 --> 00:03:38,945 If I'm right, this is not just a homicide. 96 00:03:38,947 --> 00:03:43,348 This is a serial killer announcing himself. 97 00:03:44,418 --> 00:03:48,418 ? Elementary 6x07 ? Sober Companion Original Air Date on June 11, 2018 98 00:03:48,419 --> 00:03:55,319 == sync, corrected by elderman == @elder_man 99 00:04:21,581 --> 00:04:23,535 For the last five years, a serial killer 100 00:04:23,536 --> 00:04:25,335 has been preying on women in New York, 101 00:04:25,337 --> 00:04:26,953 in Pennsylvania and New Jersey. 102 00:04:26,954 --> 00:04:29,054 You've all been trying to find him. 103 00:04:29,056 --> 00:04:30,989 You just didn't know it. 104 00:04:31,367 --> 00:04:33,500 Trenton and Allentown saw multiple women 105 00:04:33,502 --> 00:04:36,936 go missing in 2014 and 2016 respectively. 106 00:04:36,937 --> 00:04:39,304 Nobody seemed to think that these disappearances 107 00:04:39,306 --> 00:04:41,171 were orchestrated by the same person. 108 00:04:41,173 --> 00:04:43,607 Uh, what makes you think they are? 109 00:04:43,609 --> 00:04:44,875 He told us. 110 00:04:44,877 --> 00:04:47,077 Last night Maddie Williams 111 00:04:47,079 --> 00:04:49,613 was strangled at her home in Brooklyn. 112 00:04:49,615 --> 00:04:53,183 She was found dressed in ten 113 00:04:53,185 --> 00:04:55,252 individual garments and pieces of jewelry, 114 00:04:55,254 --> 00:04:57,887 and they all seemed to have come from missing women. 115 00:04:57,889 --> 00:04:59,322 All the women 116 00:04:59,324 --> 00:05:02,792 on this top line, we either have a DNA match 117 00:05:02,794 --> 00:05:04,827 or a photo from social media 118 00:05:04,829 --> 00:05:06,963 where they're seen wearing something 119 00:05:06,965 --> 00:05:08,564 Ms. Williams had on. 120 00:05:08,566 --> 00:05:10,133 We're still trying to determine 121 00:05:10,135 --> 00:05:12,535 where the belt, earrings and watch came from. 122 00:05:12,537 --> 00:05:14,269 It's possible there's more victims out there. 123 00:05:14,271 --> 00:05:15,770 So, why the coming-out party? 124 00:05:15,772 --> 00:05:18,273 Is he planning on picking up the pace? 125 00:05:18,275 --> 00:05:21,910 It's not unusual for serials to seek police attention. 126 00:05:21,912 --> 00:05:24,413 Zodiac, Son of Sam, they wrote letters. 127 00:05:24,415 --> 00:05:27,816 This might just be his way of waving at us. 128 00:05:27,818 --> 00:05:30,718 But my gut tells me we better buckle up for more. 129 00:05:30,720 --> 00:05:32,119 Well, I've been on this three years. 130 00:05:32,121 --> 00:05:33,955 I need to see the crime lab reports, 131 00:05:33,957 --> 00:05:35,923 'cause I can't do anything else with what I've got. 132 00:05:35,925 --> 00:05:37,624 You're gonna get all of it. 133 00:05:37,626 --> 00:05:39,626 We're gonna share, and we're gonna share alike. 134 00:05:39,628 --> 00:05:43,130 But let's be clear-- this office is running point. 135 00:05:43,132 --> 00:05:45,866 This guy is active here, now. 136 00:05:45,868 --> 00:05:48,601 Your bosses, the FBI, we all agree. 137 00:05:48,603 --> 00:05:50,170 We're all pulling together on this. 138 00:05:50,172 --> 00:05:52,605 So we'll start with the obvious. 139 00:05:52,607 --> 00:05:55,741 Does anyone have a prime suspect in any of these disappearances? 140 00:06:02,750 --> 00:06:04,384 - How'd it go? - Well, we had nothing. 141 00:06:04,386 --> 00:06:06,685 Now we have seven times as much nothing. 142 00:06:06,687 --> 00:06:08,420 Well, we've got something. 143 00:06:08,422 --> 00:06:10,163 Just to be thorough, we had the lab 144 00:06:10,164 --> 00:06:11,697 check all the DNA samples 145 00:06:11,699 --> 00:06:13,198 against closed cases-- not just open ones-- 146 00:06:13,200 --> 00:06:14,800 and we got a hit on the strap 147 00:06:14,802 --> 00:06:16,535 from the watch Ms. Williams was wearing. 148 00:06:16,537 --> 00:06:18,370 It belonged to Ashley Jenkins. 149 00:06:18,372 --> 00:06:20,673 She was killed in East Rutherford five years ago. 150 00:06:20,675 --> 00:06:22,139 She never went missing. 151 00:06:22,141 --> 00:06:23,874 She was found strangled in her home like Maddie. 152 00:06:23,876 --> 00:06:25,343 The case was closed? 153 00:06:25,345 --> 00:06:28,389 Police in New Jersey collared her husband, Graham. 154 00:06:28,390 --> 00:06:30,290 A jury convicted him. 155 00:06:30,292 --> 00:06:32,159 He's in prison? 156 00:06:32,161 --> 00:06:33,828 Has been for four and a half years. 157 00:06:33,830 --> 00:06:37,097 Mrs. Jenkins would be one of our killer's first victims. 158 00:06:37,099 --> 00:06:39,265 And I think he might have made a rookie mistake, too. 159 00:06:39,267 --> 00:06:41,233 There's reason to believe he got caught in the act. 160 00:06:41,235 --> 00:06:43,369 - What do you mean? - At the trial, 161 00:06:43,371 --> 00:06:45,672 Graham Jenkins said he came home and found his wife's body. 162 00:06:45,674 --> 00:06:47,474 There was plastic tubing around her neck-- 163 00:06:47,476 --> 00:06:48,842 again, like Maddie Williams. 164 00:06:48,844 --> 00:06:51,478 He said he saw a man running out the back door 165 00:06:51,480 --> 00:06:52,879 just as he was walking in. 166 00:06:52,881 --> 00:06:55,647 - He got a look at our guy? - Sounds like it. 167 00:06:55,649 --> 00:06:57,449 But no one was interested in his story. 168 00:06:57,451 --> 00:06:59,485 - I am. - All right. 169 00:06:59,487 --> 00:07:02,053 Why don't you guys see if you can find out whose belt 170 00:07:02,055 --> 00:07:04,022 and earrings Ms. Williams had on. 171 00:07:05,225 --> 00:07:07,158 You and I are going to New Jersey. 172 00:07:07,160 --> 00:07:08,660 It's time someone finally listened 173 00:07:08,662 --> 00:07:11,262 to what Graham Jenkins has to say. 174 00:07:14,501 --> 00:07:16,300 How's Hannah? 175 00:07:18,170 --> 00:07:20,538 She didn't get much sleep last night. 176 00:07:20,540 --> 00:07:23,508 Paige is looking after her. 177 00:07:23,510 --> 00:07:25,476 She's a tough kid. 178 00:07:25,478 --> 00:07:27,645 Puts on a brave face, but... 179 00:07:27,647 --> 00:07:30,279 You're not fooled. 180 00:07:32,484 --> 00:07:35,752 Events like this can be a trigger. 181 00:07:35,754 --> 00:07:37,387 Yeah. 182 00:07:37,389 --> 00:07:40,624 It'd be a good idea if she went to a meeting. 183 00:07:41,493 --> 00:07:43,426 How's your recovery going? 184 00:07:44,496 --> 00:07:46,029 Your other one. 185 00:07:46,031 --> 00:07:49,097 - You don't look so good. - Oh. Uh... 186 00:07:49,099 --> 00:07:50,566 I've been dealing with a headache 187 00:07:50,568 --> 00:07:52,768 since yesterday, but I'm fine. 188 00:07:54,271 --> 00:07:55,504 What? 189 00:07:55,506 --> 00:07:56,705 Someone told me once, 190 00:07:56,707 --> 00:07:58,407 don't be fooled by a brave face. 191 00:08:00,344 --> 00:08:02,545 Captain Gregson? 192 00:08:07,483 --> 00:08:09,383 That's... Yeah. 193 00:08:09,385 --> 00:08:11,052 The tubing. That's the same thing 194 00:08:11,054 --> 00:08:13,588 that was wrapped around Ashley's neck. 195 00:08:14,524 --> 00:08:16,090 We read the transcripts 196 00:08:16,092 --> 00:08:18,026 from your trial, Mr. Jenkins. 197 00:08:18,028 --> 00:08:20,694 Is there anything else you can tell us 198 00:08:20,696 --> 00:08:22,262 about what the guy looked like-- 199 00:08:22,264 --> 00:08:24,230 the guy who ran from your house? 200 00:08:24,232 --> 00:08:25,666 No. Just... 201 00:08:26,535 --> 00:08:28,468 He was tall and white. 202 00:08:28,470 --> 00:08:29,736 I think. 203 00:08:29,738 --> 00:08:31,838 You're not sure? 204 00:08:32,875 --> 00:08:34,741 I think about it all the time. 205 00:08:34,743 --> 00:08:38,744 I... don't want to, but I do. 206 00:08:38,746 --> 00:08:42,214 I live that moment over and over. 207 00:08:42,216 --> 00:08:45,350 When I'm asleep, I dream about it. 208 00:08:45,352 --> 00:08:48,253 Sometimes he's tall and white. 209 00:08:50,091 --> 00:08:51,557 A lot of times, he's not. 210 00:08:51,559 --> 00:08:53,125 It's different. 211 00:08:54,228 --> 00:08:56,561 At this point, I just don't know. 212 00:08:56,563 --> 00:08:59,363 The fact that this woman was killed the same way-- 213 00:08:59,365 --> 00:09:03,201 do you think that might be enough to reopen my case? 214 00:09:04,071 --> 00:09:06,270 There's more than the M.O. 215 00:09:09,943 --> 00:09:12,209 That's Ashley's. 216 00:09:13,813 --> 00:09:15,479 Where did you get that? 217 00:09:15,481 --> 00:09:18,816 Ms. Williams was wearing it. 218 00:09:20,452 --> 00:09:22,185 Mr. Jenkins, 219 00:09:22,187 --> 00:09:24,088 we're going to contact your lawyer, we're going to 220 00:09:24,090 --> 00:09:26,924 contact the state's attorney, and tell them what we know. 221 00:09:26,926 --> 00:09:30,292 And then we're gonna find the man who killed your wife. 222 00:09:34,899 --> 00:09:36,265 There's something else you should know. 223 00:09:36,267 --> 00:09:37,566 He-he wrote to me. 224 00:09:37,568 --> 00:09:39,335 The killer-- he wrote me a letter. 225 00:09:39,337 --> 00:09:40,937 When was this? 226 00:09:40,939 --> 00:09:42,739 Uh, two years ago. 227 00:09:42,741 --> 00:09:45,608 He didn't sign it, of course, but it was from him. 228 00:09:45,610 --> 00:09:49,477 It said, ?You were never meant to take the fall. 229 00:09:49,479 --> 00:09:51,246 Sorry about that.? 230 00:09:51,248 --> 00:09:53,715 - That's all it said. - You still have it? 231 00:09:53,717 --> 00:09:55,216 My lawyer does. 232 00:09:55,218 --> 00:09:56,952 He tried to get me a new trial, 233 00:09:56,954 --> 00:09:59,054 but they said it's not proof of anything. 234 00:09:59,056 --> 00:10:01,356 They said I need proof. 235 00:10:01,358 --> 00:10:03,490 Then we'll find some. 236 00:10:03,492 --> 00:10:06,627 They're ours. No question about it. 237 00:10:06,629 --> 00:10:09,363 They're also really tiny. 238 00:10:09,365 --> 00:10:10,698 I can't believe you tracked these 239 00:10:10,700 --> 00:10:12,232 all the way back to my store. 240 00:10:12,234 --> 00:10:13,534 Yeah, it wasn't easy. 241 00:10:13,536 --> 00:10:14,902 We're hoping it'll be worth it. 242 00:10:14,904 --> 00:10:16,236 We want to identify everyone 243 00:10:16,238 --> 00:10:18,505 who ever bought a pair of those. 244 00:10:18,507 --> 00:10:21,975 You said you're investigating a homicide? 245 00:10:21,977 --> 00:10:25,078 Is it the serial killer thing I saw on the news? 246 00:10:25,080 --> 00:10:27,714 Did these belong to someone he killed? 247 00:10:27,716 --> 00:10:29,315 All we can say at the moment 248 00:10:29,317 --> 00:10:31,184 is that the case is very important. 249 00:10:31,186 --> 00:10:33,119 That's why we want everything you've got 250 00:10:33,121 --> 00:10:35,121 on your customers, all your sales records. 251 00:10:35,123 --> 00:10:39,825 Yeah, I-I wish I could help, but we're pretty Stone Age here. 252 00:10:39,827 --> 00:10:42,695 This is, like, my personal computer. 253 00:10:42,697 --> 00:10:44,663 We don't have a great inventory system 254 00:10:44,665 --> 00:10:47,166 or a way to track repeat customers or anything. 255 00:10:47,168 --> 00:10:49,201 You do take credit cards, though. 256 00:10:49,203 --> 00:10:50,569 Those records might have 257 00:10:50,571 --> 00:10:52,705 the kind of information we're looking for. 258 00:10:52,707 --> 00:10:55,173 You're welcome to everything we've got. 259 00:10:55,175 --> 00:10:58,542 But a lot of our sales are cash, and... 260 00:10:58,544 --> 00:11:01,245 those... 261 00:11:01,247 --> 00:11:03,881 they're a mess. 262 00:11:03,883 --> 00:11:06,050 On the plus side, I've only got two employees. 263 00:11:06,052 --> 00:11:07,551 You should talk to them. 264 00:11:07,553 --> 00:11:09,286 They both worked here when we sold those earrings. 265 00:11:09,288 --> 00:11:10,954 They might remember something. 266 00:11:10,956 --> 00:11:12,189 Here. 267 00:11:12,191 --> 00:11:13,656 They might remember all the people 268 00:11:13,658 --> 00:11:15,225 who ever bought these earrings? 269 00:11:15,227 --> 00:11:18,361 Well, we only sold like six pair, and they went quick. 270 00:11:18,363 --> 00:11:21,364 I got them from this really cool designer up in Albany. 271 00:11:21,366 --> 00:11:23,033 We got them in... 272 00:11:23,035 --> 00:11:24,868 it was last Thanksgiving. 273 00:11:24,870 --> 00:11:26,870 I remember because I wanted the designer 274 00:11:26,872 --> 00:11:28,871 to make more for the holiday rush, 275 00:11:28,873 --> 00:11:30,206 but she was too busy. 276 00:11:30,208 --> 00:11:31,540 I don't suppose you still have 277 00:11:31,542 --> 00:11:33,175 the security footage from back then? 278 00:11:33,177 --> 00:11:35,410 I don't have anything from last week. 279 00:11:35,412 --> 00:11:38,114 We reuse the tapes to save money. 280 00:11:38,116 --> 00:11:39,982 Sorry. 281 00:11:42,954 --> 00:11:44,986 You've been busy. 282 00:11:44,988 --> 00:11:46,921 Decorating. Not deducing. 283 00:11:46,923 --> 00:11:48,623 I had hoped that one of these 284 00:11:48,625 --> 00:11:50,091 mundane horror stories would provide a handhold, 285 00:11:50,093 --> 00:11:51,392 but so far all I've encountered 286 00:11:51,394 --> 00:11:53,427 is subpar paperwork. 287 00:11:53,429 --> 00:11:56,631 There's been one promising oddity. 288 00:11:58,534 --> 00:12:01,302 ?You were never meant to take the fall. 289 00:12:01,304 --> 00:12:02,970 Sorry about that.? 290 00:12:02,972 --> 00:12:04,704 Graham Jenkins received it in prison. 291 00:12:04,706 --> 00:12:06,974 He believes it's from the man who killed his wife. 292 00:12:06,976 --> 00:12:08,876 Of course, it wasn't signed, 293 00:12:08,878 --> 00:12:10,577 and it was so woefully mishandled 294 00:12:10,579 --> 00:12:12,980 that there's no chance of forensic analysis 295 00:12:12,982 --> 00:12:14,614 revealing the author's identity. 296 00:12:14,616 --> 00:12:16,049 If it is genuine, 297 00:12:16,051 --> 00:12:17,584 if the killer did send it, 298 00:12:17,586 --> 00:12:19,886 it was likely to torment Mr. Jenkins. 299 00:12:19,888 --> 00:12:22,421 What intrigued me was the postmark. 300 00:12:22,423 --> 00:12:24,657 It was sent from Vietnam. 301 00:12:24,659 --> 00:12:26,859 There's nothing here to suggest a South Asian connection, 302 00:12:26,861 --> 00:12:28,661 but I could be just missing it. 303 00:12:28,663 --> 00:12:31,297 Do you have any better reason for optimism? 304 00:12:31,299 --> 00:12:32,999 Not really. 305 00:12:33,001 --> 00:12:34,566 The belt that Maddie was wearing 306 00:12:34,568 --> 00:12:36,802 came from a homeless woman in Hoboken. 307 00:12:36,804 --> 00:12:40,772 So far, his victim profile includes prostitutes, teachers, 308 00:12:40,774 --> 00:12:42,040 addicts, college students. 309 00:12:42,042 --> 00:12:43,775 This man does not discriminate. 310 00:12:43,777 --> 00:12:46,278 It suggests that killing is more about sport 311 00:12:46,280 --> 00:12:49,147 than it is a rage against a certain type. 312 00:12:49,149 --> 00:12:51,316 There wasn't even an open police file on this. 313 00:12:51,318 --> 00:12:53,050 Just some social worker's report. 314 00:12:53,052 --> 00:12:54,584 Probably a dead end. 315 00:12:54,586 --> 00:12:56,420 Any progress with the earrings? 316 00:12:56,422 --> 00:12:59,489 Um, they came from a little shop in Williamsburg. 317 00:12:59,491 --> 00:13:02,359 The owner wasn't much help, but I pulled security footage 318 00:13:02,361 --> 00:13:05,395 from a bank down the block that had exterior cameras. 319 00:13:05,397 --> 00:13:08,032 It's a long shot, but if the earrings 320 00:13:08,034 --> 00:13:11,000 were not a gift, and if she walked past the bank, 321 00:13:11,002 --> 00:13:13,937 we may be able to use facial recognition software 322 00:13:13,939 --> 00:13:16,840 to run the footage against missing persons cases. 323 00:13:16,842 --> 00:13:18,975 So we could end up with another thin file 324 00:13:18,977 --> 00:13:22,511 of stale police work to pointlessly put on my walls. 325 00:13:22,513 --> 00:13:24,513 There has got to be a pattern here somewhere. 326 00:13:24,515 --> 00:13:27,582 I just don't know if we're going to find it tonight. 327 00:13:29,119 --> 00:13:31,186 When's the last time you slept? 328 00:13:31,188 --> 00:13:33,155 Night before last. 329 00:13:33,157 --> 00:13:34,789 And that headache you've been fighting? 330 00:13:34,791 --> 00:13:36,725 That's worse. 331 00:13:36,727 --> 00:13:38,560 Unrelated, I'm sure. 332 00:13:38,562 --> 00:13:40,395 I'll rest when I find this man. 333 00:13:40,397 --> 00:13:42,898 I want to find him, too, but we have to pace ourselves. 334 00:13:42,900 --> 00:13:44,866 I'll retire to my sensory deprivation chamber 335 00:13:44,868 --> 00:13:46,467 for one hour-- that's it. 336 00:13:46,469 --> 00:13:48,002 I'll go through the footage. 337 00:13:48,004 --> 00:13:50,637 If anything jumps out, I'll come and get you. 338 00:14:09,457 --> 00:14:12,492 You're wearing the same clothes. 339 00:14:12,494 --> 00:14:16,462 You never did get into the tank, did you? 340 00:14:16,464 --> 00:14:17,930 Instead, 341 00:14:17,932 --> 00:14:20,599 you came up here to scrub through security footage 342 00:14:20,601 --> 00:14:22,734 on these monitors, which we both know 343 00:14:22,736 --> 00:14:24,403 is bad for your PCS. 344 00:14:24,405 --> 00:14:26,438 - I found her. - Who? 345 00:14:26,440 --> 00:14:29,008 The woman who bought the earrings. 346 00:14:31,812 --> 00:14:34,746 I don't see a bag from the jewelry store. 347 00:14:34,748 --> 00:14:38,449 It must be in her purse or her pocket, because that's her. 348 00:14:38,451 --> 00:14:40,018 How can you be sure? 349 00:14:40,020 --> 00:14:42,220 Because I've seen her before. 350 00:14:42,222 --> 00:14:43,687 So have you. 351 00:14:43,689 --> 00:14:46,324 Her name is Polly Kenner. 352 00:14:46,326 --> 00:14:49,928 Michael asked me to look into her disappearance last month. 353 00:14:49,930 --> 00:14:52,362 I thought she'd run away. 354 00:14:52,364 --> 00:14:55,165 I was wrong. 355 00:15:43,403 --> 00:15:45,737 Hi. What are you doing here? 356 00:15:45,739 --> 00:15:47,104 We have to talk. 357 00:15:47,106 --> 00:15:49,441 Okay. Come on in. 358 00:15:56,350 --> 00:15:58,750 I should begin with an apology. 359 00:15:58,752 --> 00:16:01,251 For what? Not returning a text? 360 00:16:01,253 --> 00:16:03,354 No. I, um... I'm here about the, uh... 361 00:16:03,356 --> 00:16:05,155 the case you asked me to look into: 362 00:16:05,157 --> 00:16:06,623 the disappearance of Polly Kenner. 363 00:16:09,428 --> 00:16:11,428 I should have paid it closer attention. 364 00:16:11,430 --> 00:16:13,296 There's been a development. 365 00:16:15,868 --> 00:16:17,533 What's up? 366 00:16:17,535 --> 00:16:20,236 Too early to say for certain, 367 00:16:20,238 --> 00:16:22,839 but I think she might be dead. 368 00:16:22,841 --> 00:16:24,273 What? 369 00:16:24,275 --> 00:16:26,175 What do you mean, you think? 370 00:16:26,177 --> 00:16:29,345 A woman was murdered two nights ago in Brooklyn. 371 00:16:29,347 --> 00:16:31,247 She, um... 372 00:16:31,249 --> 00:16:32,915 she was dressed in clothing 373 00:16:32,917 --> 00:16:34,949 taken from several different missing women, 374 00:16:34,951 --> 00:16:36,951 including one known murder victim. 375 00:16:36,953 --> 00:16:42,624 And the earrings that she was wearing were Polly's. 376 00:16:55,605 --> 00:16:57,772 Do you have any idea who did it? 377 00:16:57,774 --> 00:16:59,306 No, not yet. 378 00:16:59,308 --> 00:17:02,543 As I said... I'm, uh... 379 00:17:02,545 --> 00:17:05,379 sorry that I dismissed your, uh... your earlier worries 380 00:17:05,381 --> 00:17:07,247 that something like this might have happened. 381 00:17:07,249 --> 00:17:08,882 And I know it's late in coming, 382 00:17:08,884 --> 00:17:12,285 but this case has my undivided attention now, 383 00:17:12,287 --> 00:17:14,854 and I will find whoever's responsible. 384 00:17:14,856 --> 00:17:18,892 Can you just, um, keep me posted on how it's going? 385 00:17:18,894 --> 00:17:20,794 Of course. 386 00:17:20,796 --> 00:17:23,930 You have my word. 387 00:17:38,145 --> 00:17:39,545 So? 388 00:17:39,547 --> 00:17:41,446 Yeah, he did it. 389 00:17:41,448 --> 00:17:43,648 Not a doubt in my mind. 390 00:17:45,017 --> 00:17:47,952 Sherlock was looking for this woman last month. 391 00:17:47,954 --> 00:17:51,155 And the guy he thinks killed her, he's a friend? 392 00:17:51,157 --> 00:17:53,925 No. Michael is someone he just knows from the program. 393 00:17:53,927 --> 00:17:56,026 Well, this guy, he knows Sherlock works for the police, 394 00:17:56,028 --> 00:17:57,962 'cause Sherlock talked about it at meetings. 395 00:17:57,964 --> 00:18:00,363 He dangled this stuff under Sherlock's nose, 396 00:18:00,365 --> 00:18:01,998 only Sherlock doesn't bite. 397 00:18:02,000 --> 00:18:05,034 So, the next time he strikes, he does it closer to home. 398 00:18:05,036 --> 00:18:07,303 He murders my daughter's roommate 399 00:18:07,305 --> 00:18:09,372 to make sure he's got our attention. 400 00:18:09,374 --> 00:18:10,474 Is that about 401 00:18:10,476 --> 00:18:12,041 the long and short of it? 402 00:18:12,043 --> 00:18:13,910 We think he must have dug into Sherlock's life 403 00:18:13,912 --> 00:18:15,678 until he found someone he was drawn to. 404 00:18:15,680 --> 00:18:19,114 Guy must be a hell of an actor to fool your partner like that. 405 00:18:19,116 --> 00:18:20,816 We think he fooled a lot of people, 406 00:18:20,818 --> 00:18:22,351 including police in three different states. 407 00:18:22,353 --> 00:18:25,120 The important thing now is that we're onto him. 408 00:18:25,122 --> 00:18:27,990 If we want to lock this guy up, we're gonna need a lot more. 409 00:18:27,992 --> 00:18:29,892 Asking a detective to look into the disappearance 410 00:18:29,894 --> 00:18:31,760 of someone he claimed was a friend 411 00:18:31,762 --> 00:18:32,894 doesn't prove anything. 412 00:18:32,896 --> 00:18:35,296 Probably makes him look less guilty. 413 00:18:35,298 --> 00:18:36,998 Sherlock's at home right now. 414 00:18:37,000 --> 00:18:39,066 He's calling everyone he knows in the program. 415 00:18:39,068 --> 00:18:40,935 If Michael has spoken to any of them, 416 00:18:40,937 --> 00:18:43,938 confessed any urges, we might get some traction. 417 00:18:43,940 --> 00:18:45,607 Marcus in the loop yet? 418 00:18:45,609 --> 00:18:46,741 He's sifting through the files. 419 00:18:46,743 --> 00:18:48,175 He's trying to make connections. 420 00:18:48,177 --> 00:18:51,244 So far, this is all we've got on Michael. 421 00:18:55,350 --> 00:18:57,518 This guy drives a GTI? 422 00:18:57,520 --> 00:18:59,185 Yeah. 423 00:18:59,187 --> 00:19:00,554 Why? 424 00:19:00,556 --> 00:19:05,125 We got to talk to Hannah right now. 425 00:19:06,828 --> 00:19:08,995 That's the guy that hit my car. 426 00:19:08,997 --> 00:19:10,262 It was parked on the street 427 00:19:10,264 --> 00:19:12,064 in front of my place. He clipped it. 428 00:19:12,066 --> 00:19:14,734 Hannah called me, asked me if I had a repair guy I liked. 429 00:19:14,736 --> 00:19:16,969 She said the car that hit hers was a GTI. 430 00:19:16,971 --> 00:19:18,704 Maddie saw him leaving 431 00:19:18,706 --> 00:19:20,006 a note on my windshield. 432 00:19:20,008 --> 00:19:22,408 She talked to him. 433 00:19:22,410 --> 00:19:24,208 You're sure? 434 00:19:24,210 --> 00:19:26,011 We exchanged insurance information. 435 00:19:26,013 --> 00:19:27,979 He texted me the next day. 436 00:19:27,981 --> 00:19:31,616 Offered to pay for the repairs out of pocket, and... 437 00:19:31,618 --> 00:19:33,418 and then he asked me out. 438 00:19:33,420 --> 00:19:34,719 He what? 439 00:19:34,721 --> 00:19:36,688 It was just supposed to be coffee, but... 440 00:19:36,690 --> 00:19:39,490 that's where I was when Maddie... 441 00:19:42,929 --> 00:19:44,995 I went to meet him. 442 00:19:46,732 --> 00:19:49,800 But he texted me, and he told me he couldn't make it. 443 00:19:49,802 --> 00:19:52,937 That must have been when he was at the house. 444 00:19:55,274 --> 00:19:57,074 Oh, you-you didn't know. 445 00:19:57,076 --> 00:20:00,577 I mean, sweetie, you couldn't have known. 446 00:20:00,579 --> 00:20:02,979 What if I call him? 447 00:20:02,981 --> 00:20:04,981 Ask him for another date? I could wear a wire, 448 00:20:04,983 --> 00:20:06,315 see if I can get him to say anything. 449 00:20:06,317 --> 00:20:07,784 To tell you the truth, Hannah, 450 00:20:07,786 --> 00:20:09,919 we already have someone who's close to him. 451 00:20:09,921 --> 00:20:10,954 Who? 452 00:20:10,956 --> 00:20:12,589 It's a long story, 453 00:20:12,591 --> 00:20:14,923 but keeping it need-to-know for right now. 454 00:20:14,925 --> 00:20:17,726 And Joan is right. We've already got our in. 455 00:20:17,728 --> 00:20:19,227 If we decide we need something more, 456 00:20:19,229 --> 00:20:21,429 you'll be the first to know. 457 00:20:23,400 --> 00:20:25,701 Can you excuse us for a few minutes? 458 00:20:36,312 --> 00:20:38,946 So, you think Hannah's positive I.D. 459 00:20:38,948 --> 00:20:41,782 will get us a warrant so we can look into Michael? 460 00:20:41,784 --> 00:20:43,183 Oh, it's enough to make me want 461 00:20:43,185 --> 00:20:45,285 to murder the guy, but get a warrant? 462 00:20:45,287 --> 00:20:47,021 He shopped the Kenner case to Sherlock, 463 00:20:47,023 --> 00:20:49,188 and then he started circling Maddie and Hannah. 464 00:20:49,190 --> 00:20:51,290 He has a clean record, a good job, 465 00:20:51,292 --> 00:20:53,326 no demonstrable connection 466 00:20:53,328 --> 00:20:55,228 to the ten other open cases out there. 467 00:20:55,230 --> 00:20:57,230 I'll try to find a friendly judge, 468 00:20:57,232 --> 00:21:00,667 but I'm telling you right now, we're gonna need more. 469 00:21:04,740 --> 00:21:06,905 You're decorating again? 470 00:21:06,907 --> 00:21:09,642 Wallpaper's a little better. 471 00:21:10,845 --> 00:21:13,145 So, none of our mutual acquaintances in recovery 472 00:21:13,147 --> 00:21:15,681 had a harsh word to say about Michael. 473 00:21:15,683 --> 00:21:17,282 So I sought out his financials, 474 00:21:17,284 --> 00:21:19,752 as well as his cell phone and Internet metadata, 475 00:21:19,754 --> 00:21:21,654 for the last ten years. 476 00:21:21,656 --> 00:21:24,488 I know for a fact that we haven't gotten a warrant yet, 477 00:21:24,490 --> 00:21:25,923 so where did that come from? 478 00:21:25,925 --> 00:21:27,959 Our hacker friends at Everyone. 479 00:21:27,961 --> 00:21:30,094 They may be a loose coalition 480 00:21:30,096 --> 00:21:31,629 of basement-dwelling anarchists, but they're 481 00:21:31,631 --> 00:21:32,930 no fans of serial killers. 482 00:21:32,932 --> 00:21:34,732 Would you like to know what it cost? 483 00:21:34,734 --> 00:21:36,167 Oh, God. 484 00:21:36,169 --> 00:21:38,569 Do I have to shave your head again? 485 00:21:38,571 --> 00:21:39,670 Nothing. 486 00:21:39,672 --> 00:21:41,672 They forewent my ritual humiliation 487 00:21:41,674 --> 00:21:43,540 and provided this gratis. 488 00:21:43,542 --> 00:21:46,376 It was almost enough to restore my faith in humanity. 489 00:21:48,246 --> 00:21:50,180 Give me the highlights. 490 00:21:50,182 --> 00:21:53,116 Michael was on a business trip to Da Nang 491 00:21:53,118 --> 00:21:54,785 the same month that Graham Jenkins 492 00:21:54,787 --> 00:21:57,586 received a letter of apology from Vietnam. 493 00:21:59,190 --> 00:22:02,191 I see that you circled a lot of his credit card activity here. 494 00:22:02,193 --> 00:22:05,027 Those transactions correspond to dates and towns 495 00:22:05,029 --> 00:22:06,628 where women went missing. 496 00:22:06,630 --> 00:22:09,198 You know, I would feel a lot more optimistic about this 497 00:22:09,200 --> 00:22:11,200 if you had not obtained all of this illegally. 498 00:22:11,202 --> 00:22:14,335 Even if I hadn't, matching his travel itinerary 499 00:22:14,337 --> 00:22:15,970 to the crimes would not be enough. 500 00:22:15,972 --> 00:22:18,006 That's just intellectual onanism-- 501 00:22:18,008 --> 00:22:19,240 stroking our own suspicions 502 00:22:19,242 --> 00:22:21,676 without actually nailing him to the wall. 503 00:22:21,678 --> 00:22:22,977 And yet... 504 00:22:22,979 --> 00:22:25,546 We know the proof we need exists. 505 00:22:25,548 --> 00:22:28,149 He keeps trophies from his victims. 506 00:22:29,385 --> 00:22:31,585 And I doubt he used all of his stash 507 00:22:31,587 --> 00:22:33,787 to dress up Maddie Williams. 508 00:22:33,789 --> 00:22:35,255 If you could briefly set aside 509 00:22:35,257 --> 00:22:38,558 your objections to extrajudicial searches, 510 00:22:38,560 --> 00:22:41,228 perhaps we can go find the rest. 511 00:22:41,230 --> 00:22:44,765 You said that Michael goes to the gym every night. 512 00:22:44,767 --> 00:22:48,467 It's been two hours, and his car is still parked outside. 513 00:22:52,107 --> 00:22:53,639 Your headache's back? 514 00:22:53,641 --> 00:22:55,608 Mmm. 515 00:22:55,610 --> 00:22:57,777 Did you bring your gabapentin with you? 516 00:22:57,779 --> 00:22:59,378 I did not. 517 00:22:59,380 --> 00:23:00,747 Okay. I'm gonna take you home. 518 00:23:00,749 --> 00:23:02,115 We're gonna get some. 519 00:23:02,117 --> 00:23:03,582 No, Watson. 520 00:23:03,584 --> 00:23:05,383 No, this is a bad idea. 521 00:23:05,385 --> 00:23:06,651 You look like you're dying. 522 00:23:06,653 --> 00:23:08,286 There isn't any at home, either. 523 00:23:08,288 --> 00:23:10,355 Your scrip was for 90 days. 524 00:23:11,625 --> 00:23:13,258 You threw it out. 525 00:23:13,260 --> 00:23:15,093 It was affecting my work. 526 00:23:15,095 --> 00:23:16,661 And your headaches aren't? 527 00:23:16,663 --> 00:23:18,263 Listen. 528 00:23:18,265 --> 00:23:20,098 This man... 529 00:23:20,100 --> 00:23:22,633 this man caught me in a moment of weakness. 530 00:23:22,635 --> 00:23:25,803 And since then, I've sat across tables from him. 531 00:23:25,805 --> 00:23:28,438 I've been to meetings with him. 532 00:23:28,440 --> 00:23:31,475 He's been to our home. 533 00:23:31,477 --> 00:23:37,014 I am not going to let him take another life. 534 00:23:40,685 --> 00:23:43,586 Fine. You want to see this thing through? 535 00:23:43,588 --> 00:23:45,454 There's a pharmacy around the corner. 536 00:23:45,456 --> 00:23:46,956 I'm going to go fill your scrip. 537 00:23:46,958 --> 00:23:48,024 You're going back 538 00:23:48,026 --> 00:23:49,592 on gabapentin tonight. 539 00:23:49,594 --> 00:23:51,661 I'll be back in ten minutes. 540 00:24:06,243 --> 00:24:09,244 I thought she would never leave. 541 00:24:23,860 --> 00:24:26,527 I can't take your call at the moment, 542 00:24:26,529 --> 00:24:28,562 so please leave a message. 543 00:24:55,384 --> 00:24:56,951 You're awake. 544 00:24:56,953 --> 00:24:59,053 What'd you do to me? 545 00:24:59,055 --> 00:25:01,121 I didn't do anything. 546 00:25:01,123 --> 00:25:03,423 So, why am I in a hospital? 547 00:25:03,425 --> 00:25:05,626 You were in the car. You lunged at me. 548 00:25:05,628 --> 00:25:07,928 You passed out. You're in bad shape. 549 00:25:07,930 --> 00:25:09,296 You're better now. 550 00:25:09,298 --> 00:25:10,731 Take it easy. 551 00:25:10,733 --> 00:25:12,098 If you hurt Watson... 552 00:25:12,100 --> 00:25:14,366 She's fine. I didn't even come up 553 00:25:14,368 --> 00:25:16,235 to the car until she had walked away. 554 00:25:16,237 --> 00:25:18,237 She kept texting you, so... 555 00:25:18,239 --> 00:25:20,539 I finally replied with one: 556 00:25:20,541 --> 00:25:24,543 ?All is well. Be in touch soon?. 557 00:25:26,114 --> 00:25:28,714 So, I lost consciousness, so you drove me here? 558 00:25:28,716 --> 00:25:31,583 Sherlock... you have to believe me. 559 00:25:31,585 --> 00:25:36,755 When I asked you to look into Polly Kenner, I meant it. 560 00:25:36,757 --> 00:25:39,290 I thought it would do you good. 561 00:25:39,292 --> 00:25:40,892 And what about the dozen or so 562 00:25:40,894 --> 00:25:43,361 other women that came before her? 563 00:25:43,363 --> 00:25:46,697 They for my benefit as well, were they? 564 00:25:46,699 --> 00:25:48,866 No. 565 00:25:48,868 --> 00:25:51,068 They were for mine. 566 00:25:53,039 --> 00:25:55,840 You could say you had a hand in it, 567 00:25:55,842 --> 00:26:00,244 but for a long time, I've had these urges. 568 00:26:00,246 --> 00:26:01,646 Things that I knew were wrong. 569 00:26:01,648 --> 00:26:03,212 Things that I knew were bad. 570 00:26:03,214 --> 00:26:06,082 But it hurt not to do them. 571 00:26:06,084 --> 00:26:08,718 That's how I became a heroin addict. 572 00:26:10,488 --> 00:26:13,256 And that was worse-- much worse. 573 00:26:13,258 --> 00:26:15,525 So I joined the program. 574 00:26:15,527 --> 00:26:17,727 The rest is like I told you. 575 00:26:17,729 --> 00:26:21,429 One night I was at a meeting, and I heard you share. 576 00:26:22,432 --> 00:26:26,168 And I began to focus on my work, 577 00:26:26,170 --> 00:26:29,772 use it to stay clean. 578 00:26:29,774 --> 00:26:32,941 I just never told you what my work was. 579 00:26:35,713 --> 00:26:37,745 You know, it's funny. 580 00:26:37,747 --> 00:26:39,847 You may be the only person 581 00:26:39,849 --> 00:26:43,017 who can really understand that... 582 00:26:43,019 --> 00:26:47,621 it's not the work that motivates you to stay clean. 583 00:26:47,623 --> 00:26:49,691 Like, when you kick heroin, you wonder 584 00:26:49,693 --> 00:26:52,160 if you'll ever have that feeling again. 585 00:26:52,162 --> 00:26:54,895 You know, that... itch 586 00:26:54,897 --> 00:26:57,898 that you can't wait to scratch. 587 00:26:57,900 --> 00:27:00,667 That's what those women were for me. 588 00:27:00,669 --> 00:27:03,770 That's what they gave me back. 589 00:27:03,772 --> 00:27:05,605 And it worked. 590 00:27:05,607 --> 00:27:07,273 For a while. 591 00:27:07,275 --> 00:27:10,143 Not anymore? 592 00:27:10,145 --> 00:27:13,478 Getting away with murder is an incredible feeling. 593 00:27:14,982 --> 00:27:17,549 But it got easy. 594 00:27:17,551 --> 00:27:21,120 A few months back, I began to want to use again, 595 00:27:21,122 --> 00:27:23,455 so I figured I needed to up the stakes. 596 00:27:23,457 --> 00:27:25,825 So, is that where I come in? 597 00:27:25,827 --> 00:27:27,559 You actually called me. 598 00:27:27,561 --> 00:27:29,560 I had my hands full with Polly. 599 00:27:29,562 --> 00:27:32,496 You just popped up on my phone, 600 00:27:32,498 --> 00:27:35,600 and it clicked. 601 00:27:35,602 --> 00:27:38,369 We could help each other. 602 00:27:38,371 --> 00:27:40,071 If you really want to test yourself, 603 00:27:40,073 --> 00:27:42,406 why don't you tell me where you disposed of her? 604 00:27:42,408 --> 00:27:45,008 We can see how well you covered your tracks. 605 00:27:45,010 --> 00:27:47,377 No, you-you're not getting it. 606 00:27:47,379 --> 00:27:52,616 This isn't about the work that got me through in the past. 607 00:27:52,618 --> 00:27:56,787 I need this now, Sherlock. 608 00:27:56,789 --> 00:27:58,756 So do you. 609 00:27:58,758 --> 00:28:00,758 I mean, you've been struggling, 610 00:28:00,760 --> 00:28:02,691 obviously, and I... I know you've 611 00:28:02,693 --> 00:28:05,294 been thinking about using lately. 612 00:28:07,098 --> 00:28:09,966 We may be completely different people, 613 00:28:09,968 --> 00:28:14,603 but we share one very big thing in common. 614 00:28:16,808 --> 00:28:19,207 Please take care of yourself. 615 00:28:21,178 --> 00:28:23,278 We need each other. 616 00:28:35,025 --> 00:28:37,324 You should go lie down. Try and sleep. 617 00:28:37,326 --> 00:28:39,593 I think I've been unconscious enough for one day. 618 00:28:39,595 --> 00:28:41,628 You were abducted by a serial killer. 619 00:28:41,630 --> 00:28:43,097 You're lucky to be alive. 620 00:28:43,099 --> 00:28:45,099 Actually, according to your medical chart, you barely are. 621 00:28:45,101 --> 00:28:47,601 You'd be strapped to a hospital bed in St. Bede's right now 622 00:28:47,603 --> 00:28:49,536 if I didn't know their head of internal medicine. 623 00:28:49,538 --> 00:28:50,871 I understand that, but I... 624 00:28:50,873 --> 00:28:52,773 Your blood pressure and heart rate are way up. 625 00:28:52,775 --> 00:28:54,507 Your cortisol levels are awful. 626 00:28:54,509 --> 00:28:56,009 You're not just suffering from PCS. 627 00:28:56,011 --> 00:28:57,743 This is clinical fatigue now. 628 00:28:57,745 --> 00:28:59,645 - I told you what Michael said. - He thinks he's playing 629 00:28:59,647 --> 00:29:00,980 some kind of game with you. I don't even 630 00:29:00,982 --> 00:29:02,515 know why you're engaging with him. 631 00:29:02,517 --> 00:29:05,718 Listen, you're making terrible decisions right now 632 00:29:05,720 --> 00:29:07,053 because you're not thinking clearly. 633 00:29:07,055 --> 00:29:08,922 But I am, and I'm telling you-- 634 00:29:08,924 --> 00:29:10,889 you have to get better to be better. 635 00:29:10,891 --> 00:29:13,792 You're right about all that. 636 00:29:13,794 --> 00:29:15,994 But Michael didn't just tell me why he was doing 637 00:29:15,996 --> 00:29:18,096 what he's doing. He also said 638 00:29:18,098 --> 00:29:19,731 that I was on the phone with him 639 00:29:19,733 --> 00:29:22,167 when he had his hands full with Polly Kenner. 640 00:29:22,169 --> 00:29:24,536 It was a slip. 641 00:29:24,538 --> 00:29:27,171 He's given us something to work with. 642 00:29:27,173 --> 00:29:30,041 So help me finish this. 643 00:29:33,146 --> 00:29:36,848 And, finally, D3-A25, 644 00:29:36,850 --> 00:29:40,084 A6-1B6. 645 00:29:45,724 --> 00:29:47,224 Are you sure? 646 00:29:47,226 --> 00:29:48,892 Even in my present state, I'm able 647 00:29:48,894 --> 00:29:51,928 to recognize my own phone number and read out loud. 648 00:29:51,930 --> 00:29:54,231 Then this one's weird. 649 00:29:54,233 --> 00:29:57,367 It was the first call between you and Michael? 650 00:29:57,369 --> 00:29:58,835 I don't recall the date, 651 00:29:58,837 --> 00:30:00,603 but unless his metadata's been manipulated, 652 00:30:00,605 --> 00:30:02,371 that's correct. 653 00:30:02,373 --> 00:30:04,473 The cell tower that connected you 654 00:30:04,475 --> 00:30:06,675 on Michael's end was out in Willowbrook. 655 00:30:06,677 --> 00:30:08,911 Polly Kenner didn't work out in Staten Island, did she? 656 00:30:08,913 --> 00:30:10,980 No. When I looked into her disappearance, 657 00:30:10,982 --> 00:30:12,781 her entire existence revolved around 658 00:30:12,783 --> 00:30:14,850 a ten-block area in Greenpoint. 659 00:30:14,852 --> 00:30:16,919 Then I guess this one is probably not related. 660 00:30:16,921 --> 00:30:18,353 Again, he said he had 661 00:30:18,355 --> 00:30:20,821 his hands full with Polly Kenner when I called. 662 00:30:21,925 --> 00:30:24,058 This is the only time we spoke 663 00:30:24,060 --> 00:30:26,895 when he wasn't in a dense, urban area. 664 00:30:26,897 --> 00:30:29,463 What if he was in these woods, burying her? 665 00:30:29,465 --> 00:30:30,999 One cell tower 666 00:30:31,001 --> 00:30:33,134 is not enough to triangulate his precise position. 667 00:30:33,136 --> 00:30:34,668 I've been in the man's office. 668 00:30:34,670 --> 00:30:37,905 I can tell you that each of these calls 669 00:30:37,907 --> 00:30:39,472 is routed near a construction project 670 00:30:39,474 --> 00:30:41,275 his firm is working on. 671 00:30:41,277 --> 00:30:44,044 You really think he'd pick a spot he could be linked to? 672 00:30:44,046 --> 00:30:45,545 Where would you bury a dead body? 673 00:30:45,547 --> 00:30:47,247 Somewhere you've never been before 674 00:30:47,249 --> 00:30:49,950 or somewhere you knew you wouldn't be disturbed? 675 00:30:59,060 --> 00:31:00,626 Hey, can I help you, fellas? 676 00:31:00,628 --> 00:31:02,228 You the boss here? 677 00:31:02,230 --> 00:31:03,930 Captain Gregson, NYPD. 678 00:31:03,932 --> 00:31:06,098 Tell the guys to knock it off with the saw. 679 00:31:06,100 --> 00:31:09,034 You're spooking the dogs. Hey, Terry. 680 00:31:11,004 --> 00:31:13,104 Listen, whatever this is, 681 00:31:13,106 --> 00:31:14,406 my crew's a good bunch. 682 00:31:14,408 --> 00:31:15,773 I mean, I'm not sure everybody's got 683 00:31:15,775 --> 00:31:16,975 their I's dotted on their paperwork... 684 00:31:16,977 --> 00:31:18,977 This isn't anything like that. 685 00:31:18,979 --> 00:31:21,379 Why you got dogs on my job site? 686 00:31:21,381 --> 00:31:25,083 Your guys aren't the only people who have access to this place. 687 00:31:25,085 --> 00:31:27,451 Or to these woods. 688 00:31:27,453 --> 00:31:29,619 Come on. 689 00:31:37,096 --> 00:31:39,496 Do me a favor. Stick around, all right? 690 00:31:39,498 --> 00:31:42,632 Everything from here to the expressway is in bounds. 691 00:31:42,634 --> 00:31:45,134 So go slow. Let's take it east to west. 692 00:31:45,136 --> 00:31:47,003 Got something. 693 00:31:48,206 --> 00:31:50,239 That didn't take long. 694 00:31:57,582 --> 00:31:59,648 You gotta be kidding me. 695 00:31:59,650 --> 00:32:04,353 I want this whole area processed. 696 00:32:05,522 --> 00:32:07,755 He was here. 697 00:32:09,960 --> 00:32:11,860 They didn't find any fingerprints? 698 00:32:11,862 --> 00:32:13,095 There weren't any. 699 00:32:13,097 --> 00:32:14,762 Whoever buried it wiped it clean. 700 00:32:14,764 --> 00:32:17,631 And CSU didn't collect any DNA samples? 701 00:32:17,633 --> 00:32:19,533 We took home plenty of dirt. 702 00:32:19,535 --> 00:32:20,968 The lab's gonna run some tests, 703 00:32:20,970 --> 00:32:22,569 but I'm not getting my hopes up. 704 00:32:22,571 --> 00:32:24,872 You could see where the guy raked up all his footprints. 705 00:32:24,874 --> 00:32:26,874 He was at the site pretty recently, 706 00:32:26,876 --> 00:32:28,242 but I doubt we'll ever know 707 00:32:28,244 --> 00:32:30,144 if Polly Kenner was really buried there. 708 00:32:30,146 --> 00:32:31,678 Something spooked those dogs. 709 00:32:31,680 --> 00:32:33,814 They're not trained to react to lunch meat. 710 00:32:33,816 --> 00:32:35,615 Could've been a dead animal. 711 00:32:35,617 --> 00:32:38,351 Or it was where he buried all of the missing women. 712 00:32:38,353 --> 00:32:40,853 The point is we were invited to that spot. 713 00:32:40,855 --> 00:32:42,055 Invited? 714 00:32:42,057 --> 00:32:43,456 The mannequin suggests that his remark 715 00:32:43,458 --> 00:32:45,158 wasn't a slip of the tongue after all, 716 00:32:45,160 --> 00:32:46,759 but he wanted us to find it. 717 00:32:46,761 --> 00:32:48,395 Why? Just to taunt you? 718 00:32:48,397 --> 00:32:50,997 Actually, I think it was meant to encourage us. 719 00:32:50,999 --> 00:32:53,565 It's no fun for him if there aren't bloodhounds-- 720 00:32:53,567 --> 00:32:55,100 literal and figurative-- 721 00:32:55,102 --> 00:32:56,201 on his trail. 722 00:32:56,203 --> 00:32:57,702 So he got what he wanted. 723 00:32:57,704 --> 00:33:00,272 What do you think he wants to do next? 724 00:33:00,274 --> 00:33:02,307 No idea. 725 00:33:08,581 --> 00:33:10,448 Where are you going? 726 00:33:10,450 --> 00:33:12,883 Going home. I'm spent. 727 00:33:12,885 --> 00:33:14,718 You should stay. There's probably a dozen angles 728 00:33:14,720 --> 00:33:17,055 I can't think of right now that should be considered. 729 00:33:17,057 --> 00:33:18,989 We'll pull traffic cam footage near the construction site. 730 00:33:18,991 --> 00:33:20,358 Maybe we'll get a sense of where 731 00:33:20,360 --> 00:33:22,126 he was headed when he moved the body. 732 00:33:22,128 --> 00:33:24,762 Well, if you find something, or if the crime lab surprises us... 733 00:33:24,764 --> 00:33:26,096 I'll let you know. 734 00:33:27,466 --> 00:33:29,566 Uh, hold on. I'll find someone to take you home. 735 00:33:29,568 --> 00:33:31,401 Oh, I'll be fine, thank you very much. 736 00:33:31,403 --> 00:33:32,802 I'll get a taxi. 737 00:33:32,804 --> 00:33:35,772 I'll sleep well knowing that you're on the case. 738 00:33:45,716 --> 00:33:47,983 ? Uh ? 739 00:33:48,752 --> 00:33:50,486 ? Come on ? 740 00:33:53,191 --> 00:33:55,458 ? Uh ? 741 00:34:00,063 --> 00:34:02,330 ? Uh ? 742 00:34:03,366 --> 00:34:05,467 ? Come on... ? 743 00:34:17,346 --> 00:34:19,413 It's been a while. 744 00:34:19,415 --> 00:34:21,281 Yeah. 745 00:34:21,283 --> 00:34:23,117 But I'm not here to reminisce. 746 00:34:23,119 --> 00:34:24,784 Hmm. 747 00:34:28,056 --> 00:34:31,191 I heard you're working for the police now. 748 00:34:32,328 --> 00:34:34,127 I consult. 749 00:34:34,129 --> 00:34:37,696 You work for them. 750 00:34:39,800 --> 00:34:42,568 Fine. I'll-I'll go to Yevgeny. 751 00:34:43,704 --> 00:34:45,471 He doesn't change. 752 00:34:47,308 --> 00:34:51,009 You still don't have sense of humor. 753 00:34:56,183 --> 00:34:58,950 That's all that $2,000 buys? 754 00:34:58,952 --> 00:35:01,586 It's all it buys you. 755 00:35:01,588 --> 00:35:04,356 You let me know if you find someone 756 00:35:04,358 --> 00:35:09,092 willing to offer a police discount for heroin. 757 00:35:11,830 --> 00:35:14,831 Don't be such a stranger. 758 00:35:14,833 --> 00:35:16,967 Come back and see us. 759 00:35:16,969 --> 00:35:19,102 Soon. 760 00:35:45,970 --> 00:35:48,606 Crime lab finished processing everything from the grave site. 761 00:35:48,607 --> 00:35:50,674 They got nothing. 762 00:35:50,676 --> 00:35:53,610 No animal remains? Unidentified fibers? 763 00:35:53,612 --> 00:35:56,780 We knew he wiped the mannequin down with rubbing alcohol. 764 00:35:56,782 --> 00:35:58,449 Now, soil analysis tells us 765 00:35:58,451 --> 00:36:00,850 he poured the stuff over every inch of dirt 766 00:36:00,852 --> 00:36:03,419 that might have had a clue buried in it. 767 00:36:03,421 --> 00:36:05,288 I was hoping the mass spec would tell us 768 00:36:05,290 --> 00:36:06,389 something interesting about 769 00:36:06,391 --> 00:36:08,124 the paint he used for these eyes. 770 00:36:08,126 --> 00:36:09,292 Off the shelf. 771 00:36:09,294 --> 00:36:11,227 Not color-matched. Buy it anywhere. 772 00:36:11,229 --> 00:36:12,462 Where's your discard pile? 773 00:36:12,464 --> 00:36:14,297 That would be the whole table. 774 00:36:14,299 --> 00:36:15,898 This case is just different. 775 00:36:15,900 --> 00:36:18,033 The main reason he kills is to get away with it, 776 00:36:18,035 --> 00:36:19,634 so premeditation is the whole point. 777 00:36:19,636 --> 00:36:21,769 We're just gonna have to watch and catch him when 778 00:36:21,771 --> 00:36:23,405 he's making his next move, because this guy 779 00:36:23,407 --> 00:36:24,906 just does not leave any evidence behind. 780 00:36:24,908 --> 00:36:26,674 Well, that's gonna be tough. 781 00:36:26,676 --> 00:36:29,677 Judge just denied our request for an eavesdropping warrant 782 00:36:29,679 --> 00:36:31,813 and a video surveillance warrant. 783 00:36:31,815 --> 00:36:33,647 What about everything that Sherlock heard? 784 00:36:33,649 --> 00:36:35,849 Judge said she wouldn't consider hearsay evidence 785 00:36:35,851 --> 00:36:37,485 because Sherlock was hospitalized 786 00:36:37,487 --> 00:36:39,453 with neurological issues. 787 00:36:40,956 --> 00:36:43,090 The only bit of good news I can tell you 788 00:36:43,092 --> 00:36:45,426 is Graham Jenkins is gonna be released. 789 00:36:45,428 --> 00:36:47,728 I just talked to the D.A. out in Trenton. 790 00:36:47,730 --> 00:36:50,196 They're filing paperwork tomorrow. 791 00:36:52,600 --> 00:36:54,834 Everything okay? 792 00:36:54,836 --> 00:36:56,536 I don't know. It's Sherlock. 793 00:36:56,538 --> 00:36:57,970 I should go. 794 00:36:58,840 --> 00:36:59,939 Joan. 795 00:36:59,941 --> 00:37:01,641 Get some sleep yourself. 796 00:37:01,643 --> 00:37:02,942 Go. 797 00:37:02,944 --> 00:37:04,644 Okay. 798 00:37:07,981 --> 00:37:10,082 What's going on? 799 00:37:15,722 --> 00:37:17,856 Are you okay? 800 00:37:17,858 --> 00:37:20,159 I wouldn't say so, no. 801 00:37:21,062 --> 00:37:22,561 What is that? 802 00:37:22,563 --> 00:37:24,662 It's heroin. 803 00:37:25,631 --> 00:37:27,731 Bought some after I left the precinct. 804 00:37:27,733 --> 00:37:32,503 I was going to tell you, but I didn't think you'd approve. 805 00:37:32,505 --> 00:37:35,239 You can relax. It's not for me. 806 00:37:35,241 --> 00:37:37,608 It's for him. 807 00:37:38,744 --> 00:37:41,511 You're thinking about dosing Michael. 808 00:37:41,513 --> 00:37:44,814 It is a rare advantage to know a killer's mind. 809 00:37:44,816 --> 00:37:47,250 To know his greatest weakness. 810 00:37:47,252 --> 00:37:50,087 A little taste should do it. 811 00:37:50,089 --> 00:37:51,588 Do what? 812 00:37:51,590 --> 00:37:53,756 Unmoor him. 813 00:37:54,593 --> 00:37:56,626 He thinks he knows sobriety. 814 00:37:56,628 --> 00:37:59,595 What it takes to achieve it, maintain it. 815 00:37:59,597 --> 00:38:02,198 He doesn't. 816 00:38:02,200 --> 00:38:03,999 He's played a neat game so far, 817 00:38:04,001 --> 00:38:05,734 but this... 818 00:38:05,736 --> 00:38:08,437 this will knock him off his stride. 819 00:38:08,439 --> 00:38:10,672 If you think I'm not aware 820 00:38:10,674 --> 00:38:12,708 how repulsive my plan is-- 821 00:38:12,710 --> 00:38:15,577 weaponizing heroin to undo a fellow addict-- 822 00:38:15,579 --> 00:38:18,346 I assure you, I am. 823 00:38:19,449 --> 00:38:21,716 But I feel I have little choice. 824 00:38:25,788 --> 00:38:27,555 He would taste it in most liquids. 825 00:38:27,557 --> 00:38:29,724 We could maybe mix it with some condiments... 826 00:38:29,726 --> 00:38:31,759 No, I'm not asking you to help. 827 00:38:31,761 --> 00:38:33,594 You've taken the Hippocratic oath. 828 00:38:33,596 --> 00:38:35,129 I know that. 829 00:38:35,131 --> 00:38:37,464 I also know that he's murdered 14 women 830 00:38:37,466 --> 00:38:39,032 and we can't prove it. 831 00:38:39,034 --> 00:38:42,702 So, if this is what we have to do to stop him, 832 00:38:42,704 --> 00:38:45,572 I'm fine with it. 833 00:38:50,945 --> 00:38:52,445 He's not home. 834 00:38:52,447 --> 00:38:53,979 You hope. 835 00:38:53,981 --> 00:38:56,516 We've sent two different messengers to his door. 836 00:38:56,518 --> 00:38:58,584 How much more certain we gonna be if we send a third? 837 00:38:58,586 --> 00:39:00,886 - I'm gonna go in the back. - No, no. I will. 838 00:39:00,888 --> 00:39:02,821 Even half asleep, I'm twice as fast 839 00:39:02,823 --> 00:39:04,390 with a dead bolt as you are. 840 00:39:04,392 --> 00:39:06,291 Yeah, but I'm the one with 20 grams of heroin 841 00:39:06,293 --> 00:39:08,193 in my purse, so... if you think I'm gonna 842 00:39:08,195 --> 00:39:09,694 leave that with you, you can think again. 843 00:39:09,696 --> 00:39:11,296 You be the lookout. 844 00:39:11,298 --> 00:39:14,866 And, you know, try and look out this time. 845 00:39:42,093 --> 00:39:43,293 Hello? 846 00:39:43,295 --> 00:39:44,827 You can tell your partner 847 00:39:44,829 --> 00:39:47,297 she can waste as much time in there as she wants, 848 00:39:47,299 --> 00:39:49,199 but she's not going to find anything. 849 00:39:49,201 --> 00:39:52,268 I've already left New York. 850 00:39:57,708 --> 00:39:59,741 Where are you? 851 00:39:59,743 --> 00:40:01,476 Come on. 852 00:40:01,478 --> 00:40:04,513 I wouldn't be doing either of us any favors 853 00:40:04,515 --> 00:40:06,481 if I made life that easy. 854 00:40:12,756 --> 00:40:16,090 You've got a very wrongheaded conception of what 855 00:40:16,092 --> 00:40:17,825 constitutes a favor. 856 00:40:17,827 --> 00:40:21,095 But that's okay, 'cause I'll find you anywhere. 857 00:40:21,097 --> 00:40:22,963 It's funny. 858 00:40:22,965 --> 00:40:25,233 You sound better already. 859 00:40:25,235 --> 00:40:26,834 You're not fooling me. 860 00:40:26,836 --> 00:40:28,502 Oh, no? 861 00:40:28,504 --> 00:40:32,606 Yeah, I saw you in that hospital bed the other night. 862 00:40:32,608 --> 00:40:35,041 I know the truth. 863 00:40:35,043 --> 00:40:36,509 You need time. 864 00:40:36,511 --> 00:40:39,145 And as it turns out, I can give it to you. 865 00:40:39,147 --> 00:40:41,648 In fact, I am giving it to you. 866 00:40:41,650 --> 00:40:44,317 So, what does that mean? 867 00:40:44,319 --> 00:40:47,387 That means these past few days 868 00:40:47,389 --> 00:40:50,456 have been exactly what I hoped for. 869 00:40:50,458 --> 00:40:53,592 I-I feel like myself again. 870 00:40:54,862 --> 00:40:58,330 So I'm going to go away for a while, but... 871 00:40:58,332 --> 00:41:00,466 I'll be back. 872 00:41:00,468 --> 00:41:04,436 I want to give you time to get better. 873 00:41:04,438 --> 00:41:10,174 But while I'm away, you have my word I won't hurt anyone. 874 00:41:10,176 --> 00:41:13,344 'Cause your word means so much to me. 875 00:41:13,346 --> 00:41:16,281 I'm your friend, Sherlock. 876 00:41:16,283 --> 00:41:19,183 I'll never lie to you. 877 00:41:21,688 --> 00:41:23,987 You're going to die in prison. 878 00:41:23,989 --> 00:41:28,191 ? Forgive me, Father, for I have seen ? 879 00:41:28,193 --> 00:41:31,795 ? So much pain and suffering ? 880 00:41:31,797 --> 00:41:34,898 ? Is there any hope for me? ? 881 00:41:34,900 --> 00:41:37,033 ? Oh... ? 882 00:41:37,035 --> 00:41:38,602 My car's here. 883 00:41:38,604 --> 00:41:41,337 You have refills for all your medications? 884 00:41:41,339 --> 00:41:43,306 They have pharmacies in Vermont. 885 00:41:44,475 --> 00:41:46,108 I'm sorry. 886 00:41:46,110 --> 00:41:48,477 Leaving you to deal with this on your own. 887 00:41:48,479 --> 00:41:50,780 Taking a break from everything is smart. 888 00:41:50,782 --> 00:41:52,247 It's what your doctor wanted. 889 00:41:52,249 --> 00:41:54,116 Besides, we have no shortage of people 890 00:41:54,118 --> 00:41:55,651 looking into Michael now. 891 00:41:55,653 --> 00:41:57,752 Every move he made. We'll close this. 892 00:41:57,754 --> 00:42:00,254 You'll be back soon enough. You'll be better. 893 00:42:00,256 --> 00:42:03,491 Don't make a habit of that while I'm gone. 894 00:42:03,493 --> 00:42:04,793 What? 895 00:42:04,795 --> 00:42:06,828 Wishful thinking. 896 00:42:07,798 --> 00:42:09,597 Call me when you get there. 897 00:42:09,599 --> 00:42:11,999 ? Walking in the daylight ? 898 00:42:12,001 --> 00:42:14,501 ? Oh... ? 899 00:42:14,503 --> 00:42:16,537 ? I saw a devil ? 900 00:42:16,539 --> 00:42:19,873 ? A devil in the daylight ? ? Oh... ? 901 00:42:21,209 --> 00:42:28,109 == sync, corrected by elderman == @elder_man 65571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.