Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:13,013 --> 00:00:15,974
Previously on Star Trek: Discovery:
2
00:00:16,725 --> 00:00:18,352
- Michael Burnham.
- Ash Tyler.
3
00:00:18,769 --> 00:00:20,521
Give a sign
that you're interested.
4
00:00:20,854 --> 00:00:22,606
All my life,
the conflict inside me
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,234
has been between logic and emotion.
6
00:00:25,651 --> 00:00:27,319
You remind me of everything good.
7
00:00:27,402 --> 00:00:28,528
You are my tether.
8
00:00:29,571 --> 00:00:31,782
A Klingon took an interest in me.
9
00:00:32,241 --> 00:00:33,325
It's you.
10
00:00:33,408 --> 00:00:34,618
Speak your name.
11
00:00:35,410 --> 00:00:38,455
We modified Voq
into a shell that appears human.
12
00:00:38,830 --> 00:00:40,832
We grafted his psyche into Tyler's.
13
00:00:40,916 --> 00:00:42,918
An activated Klingon spy.
14
00:00:43,001 --> 00:00:46,046
When I look at you now, I see Voq's eyes.
15
00:00:46,129 --> 00:00:47,839
Was there ever really an Ash Tyler?
16
00:00:47,923 --> 00:00:49,258
I loved him.
17
00:00:49,341 --> 00:00:52,261
They've planted a bomb
in the heart of your homeworld.
18
00:00:52,344 --> 00:00:54,805
Use the fate of Kronos
to bend them to your will.
19
00:00:54,888 --> 00:00:56,807
I am the Torchbearer.
20
00:00:57,516 --> 00:00:59,268
Voq has always believed in you, L'Rell.
21
00:01:00,477 --> 00:01:01,937
I'm going with her.
22
00:01:02,646 --> 00:01:05,232
- I'm gonna miss looking at you.
- I see you, Ash.
23
00:01:06,608 --> 00:01:07,608
In your eyes.
24
00:01:07,901 --> 00:01:10,320
A new leader is needed to fulfill
my lord's vision.
25
00:01:10,404 --> 00:01:11,863
I am that leader.
26
00:01:11,947 --> 00:01:14,408
The reunification of our race
27
00:01:14,491 --> 00:01:16,201
begins
28
00:01:16,285 --> 00:01:17,536
now.
29
00:01:21,540 --> 00:01:24,251
Stardate 1029.46.
30
00:01:25,168 --> 00:01:27,462
Personal log, Commander Michael Burnham.
31
00:01:32,092 --> 00:01:34,803
Any rational explanation
for the seven signals
32
00:01:34,886 --> 00:01:38,181
that have appeared across the galaxy
continues to escape me.
33
00:01:39,474 --> 00:01:41,893
And with it,
perhaps any chance of a relationship
34
00:01:41,977 --> 00:01:43,145
with my brother, Spock.
35
00:01:46,273 --> 00:01:48,567
What did he see in them that I can't?
36
00:01:53,822 --> 00:01:56,033
My failure to understand feels
like a failure
37
00:01:56,116 --> 00:01:58,577
to reach him at a time
when he might need me most.
38
00:01:59,494 --> 00:02:00,412
Attention:
39
00:02:00,495 --> 00:02:02,414
Trainee half-marathon approaching.
40
00:02:02,497 --> 00:02:03,582
On your left.
41
00:02:10,297 --> 00:02:11,214
- Hi.
- Hello.
42
00:02:11,298 --> 00:02:12,716
- Hi. It's me.
- Hello.
43
00:02:12,799 --> 00:02:13,675
- It's me.
- It's me.
44
00:02:13,759 --> 00:02:14,926
Silly Stilly.
45
00:02:18,180 --> 00:02:19,473
You're not really there.
46
00:02:19,556 --> 00:02:22,059
You're dead. You're dead.
You're not really there.
47
00:02:22,142 --> 00:02:24,102
Of course I am, Silly Stilly.
48
00:02:24,936 --> 00:02:26,146
Where did you come from?
49
00:02:26,229 --> 00:02:28,565
- How come they don't see you?
- Only you can.
50
00:02:28,649 --> 00:02:29,483
Why? Why me?
51
00:02:29,566 --> 00:02:31,860
Don't you remember?
I'm May, from junior high.
52
00:02:31,943 --> 00:02:34,738
I'm May, from junior high.
We were friends.
53
00:02:34,821 --> 00:02:37,449
You're the nicest person I've met
at this awful school.
54
00:02:37,532 --> 00:02:39,409
I went to that school for six months.
55
00:02:39,493 --> 00:02:41,995
Then my mother got another post,
and we moved away,
56
00:02:42,079 --> 00:02:44,164
and you and I have not spoken since then.
57
00:02:45,749 --> 00:02:48,126
And another thing, you died.
58
00:02:48,210 --> 00:02:49,044
Years ago.
59
00:02:49,127 --> 00:02:51,254
Is that why you're upset?
Is that why you're upset?
60
00:02:51,338 --> 00:02:54,007
I'm upset because you are a symptom
of an unfit mind.
61
00:02:54,091 --> 00:02:56,760
And I can't have that right now.
I just can't.
62
00:03:17,572 --> 00:03:19,116
Oh, my...
63
00:03:19,199 --> 00:03:22,077
The Command Training Program's
half-marathon has a victor.
64
00:03:22,494 --> 00:03:25,372
A lovely show of endurance and fortitude,
Tilly.
65
00:03:26,039 --> 00:03:27,541
You are dismissed, everyone.
66
00:03:27,624 --> 00:03:30,627
But we will reconvene later in the day
for Shadow Exercises.
67
00:03:31,336 --> 00:03:32,336
We won.
68
00:03:34,589 --> 00:03:37,217
There is no one else
I would rather cheer on.
69
00:03:37,300 --> 00:03:38,718
And support.
70
00:03:38,802 --> 00:03:41,430
- And help.
- Causing a nervous breakdown doesn't help.
71
00:03:41,513 --> 00:03:43,598
- Tilly.
- Set a new course record.
72
00:03:43,682 --> 00:03:45,851
She also achieved...
73
00:03:45,934 --> 00:03:48,812
Saru says you not only won,
you beat your personal best.
74
00:03:48,895 --> 00:03:50,939
See? That's how I'm helping you.
75
00:03:51,481 --> 00:03:52,649
What a team we are.
76
00:03:53,316 --> 00:03:55,193
It's the training you put me through.
77
00:03:55,694 --> 00:03:56,694
Thank you, Michael.
78
00:03:58,029 --> 00:04:00,073
I've gotta go, but congratulations.
79
00:04:01,116 --> 00:04:02,993
You're amazing. Saru, wait up.
80
00:04:08,790 --> 00:04:09,833
Yellow alert.
81
00:04:09,916 --> 00:04:11,793
Undeclared craft on intercept course.
82
00:04:11,877 --> 00:04:13,670
Bearing 358 mark zero.
83
00:04:13,754 --> 00:04:16,131
Range, 9000 kilometers, and closing fast.
84
00:04:16,214 --> 00:04:17,974
No other propulsion signatures
in the sector.
85
00:04:18,008 --> 00:04:20,802
Hailing on all frequencies, sir.
They haven't responded.
86
00:04:20,886 --> 00:04:23,305
Tell them if they get closer
without saying who they are,
87
00:04:23,388 --> 00:04:25,098
we will activate tactical systems.
88
00:04:25,182 --> 00:04:27,309
- Aye, captain.
- Owo, got anything on scans?
89
00:04:27,642 --> 00:04:30,604
Detecting a small ship. Two life-forms.
90
00:04:30,687 --> 00:04:32,564
Captain, they've opened up a channel.
91
00:04:33,064 --> 00:04:35,817
It's a private vessel
with a diplomatic registry number.
92
00:04:35,901 --> 00:04:37,778
They aren't required to tell us more.
93
00:04:37,861 --> 00:04:39,529
Captain asked to beam one aboard.
94
00:04:39,613 --> 00:04:41,072
Now in range for a visual.
95
00:04:41,156 --> 00:04:42,991
- On screen.
- Aye, captain.
96
00:04:46,161 --> 00:04:47,162
That ship is Vulcan.
97
00:04:47,245 --> 00:04:48,497
That ship is Sarek's.
98
00:04:48,914 --> 00:04:49,914
I recognize it.
99
00:04:50,499 --> 00:04:53,710
He assembled a Federation task force
to study the seven signals.
100
00:04:53,794 --> 00:04:57,130
- He might have news for us.
- He may want to discuss something else.
101
00:04:58,131 --> 00:05:01,259
I reported Spock's advance knowledge
of the signals to Command.
102
00:05:02,385 --> 00:05:04,638
Information likely got back
to the ambassador,
103
00:05:04,721 --> 00:05:06,848
with the news
that his son admitted himself
104
00:05:06,932 --> 00:05:08,391
into a psychiatric hospital.
105
00:05:09,601 --> 00:05:11,561
You didn't betray your friend, captain.
106
00:05:12,687 --> 00:05:13,855
You followed protocol.
107
00:05:15,065 --> 00:05:17,651
It's easy to say, harder to believe.
108
00:05:17,734 --> 00:05:20,362
Have you heard from Spock's doctors
on Starbase Five?
109
00:05:21,154 --> 00:05:22,154
No, not yet.
110
00:05:23,698 --> 00:05:25,826
Report to the transporter room, commander.
111
00:05:26,535 --> 00:05:29,329
- Welcome the Vulcan ambassador aboard.
- Yes, sir.
112
00:05:31,915 --> 00:05:32,915
Deck Four.
113
00:05:35,043 --> 00:05:36,211
Boarding confirmed.
114
00:05:36,294 --> 00:05:37,754
Transporter lock established.
115
00:05:37,838 --> 00:05:39,172
- Energize.
- Aye, commander.
116
00:05:49,683 --> 00:05:50,850
Amanda?
117
00:05:57,566 --> 00:05:58,733
Please, don't react.
118
00:05:59,109 --> 00:06:00,360
Spock needs our help.
119
00:06:01,861 --> 00:06:03,238
I could only turn to you.
120
00:07:42,337 --> 00:07:45,006
Out of the fire of war,
life begins anew.
121
00:07:46,299 --> 00:07:50,178
As your chancellor,
this dynasty springs from me.
122
00:07:51,388 --> 00:07:52,973
From the 24 great houses,
123
00:07:53,056 --> 00:07:54,849
one offspring rises up.
124
00:07:55,976 --> 00:07:57,936
Behold the D7,
125
00:07:58,019 --> 00:07:59,899
the future battle cruiser
of the Imperial Fleet.
126
00:08:00,146 --> 00:08:02,691
It bears the banner of no single house,
127
00:08:02,899 --> 00:08:05,860
but the insignia of our united empire...
128
00:08:06,653 --> 00:08:09,698
My Torchbearer will oversee production
of this ship...
129
00:08:11,282 --> 00:08:13,201
A ship that shows the galaxy who we are,
130
00:08:13,284 --> 00:08:15,453
and what it means to...
131
00:08:15,912 --> 00:08:18,498
remain Klingon.
132
00:08:18,665 --> 00:08:21,167
Remain Klingon!
133
00:08:22,627 --> 00:08:27,549
Will you make this human
our new fleet captain, too, chancellor?
134
00:08:28,091 --> 00:08:31,177
Perhaps we should speak
in the standard tongue, too.
135
00:08:31,261 --> 00:08:33,096
Whatever language you prefer,
136
00:08:33,179 --> 00:08:34,806
the truth remains the same.
137
00:08:35,765 --> 00:08:38,935
The Torchbearer was anointed
by T'Kuvma himself.
138
00:08:39,019 --> 00:08:41,021
You mean Voq was.
139
00:08:41,896 --> 00:08:45,442
If you want whatever this is
as your plaything,
140
00:08:45,525 --> 00:08:47,235
he belongs in your bed,
141
00:08:47,819 --> 00:08:48,737
not here.
142
00:08:48,820 --> 00:08:51,156
He belongs wherever I am.
143
00:08:52,365 --> 00:08:54,409
Just like the allied Klingon houses,
144
00:08:54,492 --> 00:08:56,953
our union is what makes us strong.
145
00:08:57,787 --> 00:09:01,249
Your old way of thinking kept us
at each other's throats.
146
00:09:02,250 --> 00:09:04,544
Remove the paint from your face, Kol-Sha.
147
00:09:05,045 --> 00:09:07,130
We are one culture now.
148
00:09:07,213 --> 00:09:10,800
Your union is an insult to my son, Kol.
149
00:09:11,634 --> 00:09:14,637
And all our sons who died
by human treachery.
150
00:09:15,555 --> 00:09:17,474
It is no coincidence
151
00:09:17,932 --> 00:09:20,643
those seven red lights appeared
from the sky
152
00:09:21,061 --> 00:09:23,271
so soon after she took power.
153
00:09:25,023 --> 00:09:27,400
They are an omen.
154
00:09:28,443 --> 00:09:32,030
Seven drops of blood,
ready to rain down on us.
155
00:09:32,113 --> 00:09:33,239
Remove the paint.
156
00:09:46,628 --> 00:09:48,797
Your chancellor doesn't get
her hands dirty.
157
00:09:49,464 --> 00:09:50,924
That's the Torchbearer's job,
158
00:09:51,758 --> 00:09:52,759
whether he be human,
159
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Klingon,
160
00:09:55,261 --> 00:09:56,261
or both.
161
00:10:00,809 --> 00:10:02,477
You know
about the seven signals?
162
00:10:03,103 --> 00:10:04,104
Yes.
163
00:10:04,187 --> 00:10:05,522
Sarek informed me.
164
00:10:05,605 --> 00:10:07,690
People are anxious to know what they are.
165
00:10:07,774 --> 00:10:08,900
Attention, all cadets.
166
00:10:08,983 --> 00:10:10,401
Duty log has been updated...
167
00:10:10,485 --> 00:10:11,820
Spock's connected to them.
168
00:10:12,779 --> 00:10:13,780
How?
169
00:10:13,863 --> 00:10:15,865
He left a log claiming that he saw them,
170
00:10:15,949 --> 00:10:18,201
long before they appeared
to the Federation.
171
00:10:18,827 --> 00:10:21,287
But until we can speak to him,
we have no answers,
172
00:10:22,455 --> 00:10:24,165
and I don't know what else to do.
173
00:10:24,916 --> 00:10:26,918
I have no new angles to investigate.
174
00:10:28,002 --> 00:10:29,921
Except the one I'm giving you.
175
00:10:31,089 --> 00:10:32,924
I just came from Starbase Five.
176
00:10:33,174 --> 00:10:34,926
I went to the psychiatric unit.
177
00:10:36,261 --> 00:10:38,721
They wouldn't tell me where he was.
178
00:10:39,097 --> 00:10:41,909
They wouldn't let me see him.
They wouldn't say what was wrong with him.
179
00:10:41,933 --> 00:10:43,935
They wouldn't even give me
his personal effects.
180
00:10:44,018 --> 00:10:46,896
You're his next of kin,
and you're a diplomat's wife.
181
00:10:46,980 --> 00:10:48,648
So, I did the only logical thing.
182
00:10:50,275 --> 00:10:51,943
I stole his medical file.
183
00:10:55,947 --> 00:10:56,948
It's encrypted.
184
00:10:57,532 --> 00:10:58,825
Can you please open it?
185
00:11:00,451 --> 00:11:01,911
- Mother.
- Please.
186
00:11:19,679 --> 00:11:21,764
Ujilli, you are looking well.
187
00:11:25,602 --> 00:11:27,061
How was your walk?
188
00:11:27,145 --> 00:11:30,481
I dedicated everything to your cause.
Your uncle could acknowledge me.
189
00:11:30,565 --> 00:11:33,401
He and the rest
of House Mo'Kai believe in you.
190
00:11:33,860 --> 00:11:35,403
We have enemies enough.
191
00:11:35,486 --> 00:11:37,405
No need to dream up imaginary ones.
192
00:11:40,491 --> 00:11:42,535
Kol-Sha is telling council members
193
00:11:42,619 --> 00:11:46,205
that you are advising me to eliminate
the great houses entirely.
194
00:11:46,289 --> 00:11:49,959
My uncle is disseminating the truth
to counteract his lies.
195
00:11:50,043 --> 00:11:53,171
He looks at me and sees a human.
They all do.
196
00:11:53,254 --> 00:11:56,215
You should not care what anyone sees
when they look at you.
197
00:11:56,299 --> 00:11:59,218
On that subject, only my opinion matters.
198
00:12:01,054 --> 00:12:03,348
Why do you insist
on speaking English to me?
199
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
I'm not a human, L'Rell.
200
00:12:04,933 --> 00:12:07,727
I'm a Klingon whose body was changed
to resemble one.
201
00:12:08,436 --> 00:12:10,480
If we expect others to acknowledge
my Klingon side,
202
00:12:10,563 --> 00:12:13,775
accept me as the Torchbearer,
you must treat me like Voq.
203
00:12:21,991 --> 00:12:23,993
If you are Voq, then want me back.
204
00:12:25,161 --> 00:12:26,161
Want me.
205
00:12:39,467 --> 00:12:40,467
You touch me...
206
00:12:42,220 --> 00:12:43,221
and that intimacy...
207
00:12:44,806 --> 00:12:46,057
to me, Tyler...
208
00:12:47,141 --> 00:12:48,141
feels like...
209
00:12:51,145 --> 00:12:52,146
violation.
210
00:13:04,367 --> 00:13:07,203
Spock speaks highly of you, Captain Pike.
211
00:13:07,286 --> 00:13:09,956
My daughter does, too.
I've come to the right people.
212
00:13:11,457 --> 00:13:13,835
That makes it all the harder for me
to tell you.
213
00:13:14,961 --> 00:13:16,129
I can't open this file.
214
00:13:17,547 --> 00:13:20,675
I'd be in violation of the rules.
My mother wouldn't like that.
215
00:13:20,758 --> 00:13:22,927
There is precedent in Starfleet case law
216
00:13:23,011 --> 00:13:24,262
for a captain to invoke...
217
00:13:24,345 --> 00:13:25,722
Was she this bossy as a kid?
218
00:13:25,805 --> 00:13:28,182
On Vulcan we call it "persistent."
Yes, she was.
219
00:13:28,933 --> 00:13:30,184
She learned that from me.
220
00:13:32,478 --> 00:13:33,478
Hmm.
221
00:13:36,858 --> 00:13:37,858
Bryce.
222
00:13:38,568 --> 00:13:40,194
Get me Captain Vela on Starbase Five.
223
00:13:40,278 --> 00:13:42,655
- Tell him it's high priority.
- Yes, sir.
224
00:13:46,951 --> 00:13:48,202
- Ah.
- Chris.
225
00:13:48,828 --> 00:13:51,080
You and my bisabuela Nena arethe only people
226
00:13:51,164 --> 00:13:53,332
in this quadrant still communicating
on screens.
227
00:13:53,416 --> 00:13:56,169
Your grandma sounds like a smart lady.
Introduce us.
228
00:13:56,669 --> 00:13:59,714
- Sorry I haven't returned your call.
- Calls, Diego.
229
00:13:59,797 --> 00:14:01,841
I'm waiting for an update on my officer,
Spock.
230
00:14:01,924 --> 00:14:03,551
I'm sorry, I can't give you one.
231
00:14:03,885 --> 00:14:05,053
His case is classified.
232
00:14:06,596 --> 00:14:09,599
I'm well within my rights as his captain
to get a prognosis.
233
00:14:09,682 --> 00:14:11,722
Even if that weren't the case,
Spock has information
234
00:14:11,768 --> 00:14:13,978
on the signals I was assigned
to investigate.
235
00:14:14,062 --> 00:14:15,742
Starfleet declared my mission
priority-one.
236
00:14:15,772 --> 00:14:18,274
The signals have nothing to do with it,
Chris.
237
00:14:18,357 --> 00:14:20,234
Your guy is wanted for murder.
238
00:14:21,277 --> 00:14:23,422
He killed three of his doctors,
then fled the starbase.
239
00:14:23,446 --> 00:14:26,527
Why isn't word out about his escape
so that every starship can be on the hunt?
240
00:14:27,075 --> 00:14:29,577
Elements of the case just got complicated.
241
00:14:30,203 --> 00:14:33,498
Some of Spock's files are missing.
We have no idea how.
242
00:14:34,165 --> 00:14:35,166
Rest assured,
243
00:14:35,249 --> 00:14:37,293
they've got people on it.
244
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Thanks, Vela.
245
00:14:39,962 --> 00:14:41,005
Pike out.
246
00:14:42,256 --> 00:14:43,256
It's not true.
247
00:14:44,592 --> 00:14:48,846
My son is gentle and kind.
248
00:14:50,890 --> 00:14:51,933
He wouldn't do that.
249
00:14:52,016 --> 00:14:54,060
I agree, captain.
250
00:14:55,520 --> 00:14:56,979
Well, that makes three of us.
251
00:14:58,981 --> 00:15:01,943
But I don't think the people
handling his case would concur.
252
00:15:03,736 --> 00:15:04,821
Our boy's in trouble.
253
00:15:05,530 --> 00:15:08,574
He needs a fair shake.
We need to find him before they do.
254
00:15:08,658 --> 00:15:09,492
Burnham,
255
00:15:09,575 --> 00:15:11,411
break into Mr. Spock's medical file.
256
00:15:13,079 --> 00:15:14,079
That's an order.
257
00:15:22,046 --> 00:15:27,844
Lieutenant Spock's intellectual abilities
and capacity for reason are intact.
258
00:15:27,927 --> 00:15:31,639
Instead, his dissociation appears
acutely emotional.
259
00:15:31,722 --> 00:15:34,600
E.Q. tests
and his current disaffected state
260
00:15:34,851 --> 00:15:37,019
suggest extreme empathy deficits.
261
00:15:42,358 --> 00:15:44,735
I'll transfer the rest of the files,
and then...
262
00:15:46,446 --> 00:15:48,322
we'll decide the best place to start.
263
00:15:48,990 --> 00:15:50,616
Your wheels are already turning.
264
00:15:51,993 --> 00:15:53,494
Logic dictates a few theories.
265
00:15:54,620 --> 00:15:56,998
Spock didn't do it,
and he's wrongfully accused.
266
00:15:57,623 --> 00:16:01,669
Or he did murder those doctors,
in a... mentally compromised state,
267
00:16:01,752 --> 00:16:04,839
or... in what he thought was self-defense.
268
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
- Or...
- He did it
269
00:16:06,549 --> 00:16:08,426
because he's emotionally compromised.
270
00:16:10,887 --> 00:16:12,805
"Extreme empathy deficit"...
271
00:16:14,807 --> 00:16:17,226
is code for "psychopathy."
272
00:16:18,811 --> 00:16:20,688
I can't deny that possibility.
273
00:16:22,064 --> 00:16:23,858
He didn't have a normal childhood.
274
00:16:25,359 --> 00:16:29,447
Sarek wanted Spock raised
in the Vulcan manner.
275
00:16:30,114 --> 00:16:34,285
And any display of emotion
was strongly discouraged.
276
00:16:34,368 --> 00:16:36,996
And in order not to confuse my son...
277
00:16:37,955 --> 00:16:39,582
I began to hide my own.
278
00:16:40,708 --> 00:16:41,792
I was not...
279
00:16:43,628 --> 00:16:44,712
a real mother.
280
00:16:48,299 --> 00:16:49,675
I wasn't what he needed.
281
00:16:49,759 --> 00:16:52,929
You gave us love, every second.
282
00:16:56,724 --> 00:16:58,476
It was different with you, Michael.
283
00:16:59,477 --> 00:17:01,562
I gave you all my joy...
284
00:17:03,606 --> 00:17:09,111
and my... affection
that I was not permitted to give to him.
285
00:17:10,571 --> 00:17:12,156
But Spock is half-human.
286
00:17:13,282 --> 00:17:15,660
If he had been permitted to embrace
the feelings
287
00:17:15,743 --> 00:17:17,411
that I know he has inside of him,
288
00:17:18,037 --> 00:17:22,124
it would've saved him from all the trouble
that he's in now.
289
00:17:39,642 --> 00:17:41,227
Stop. Stop.
290
00:17:43,145 --> 00:17:44,145
Those images.
291
00:17:44,981 --> 00:17:46,148
Spock drew them.
292
00:17:47,024 --> 00:17:48,024
I'm sure of it.
293
00:17:48,317 --> 00:17:49,317
He must've...
294
00:17:50,611 --> 00:17:52,029
done them in treatment.
295
00:17:52,113 --> 00:17:54,532
I thought that he left it in the past.
296
00:17:56,576 --> 00:17:57,702
But it's back.
297
00:17:59,453 --> 00:18:00,496
What is it?
298
00:18:01,998 --> 00:18:03,874
Your brother called it the Red Angel.
299
00:18:04,542 --> 00:18:06,877
He started seeing it
when he was a little boy.
300
00:18:07,503 --> 00:18:08,546
It changed him.
301
00:18:16,429 --> 00:18:17,429
I'm sorry.
302
00:18:18,764 --> 00:18:19,890
I have to answer this.
303
00:18:26,731 --> 00:18:27,731
Michael.
304
00:18:29,275 --> 00:18:30,359
Thanks for answering.
305
00:18:30,443 --> 00:18:31,443
Of course.
306
00:18:32,528 --> 00:18:33,821
Are you all right? Is L'Rell?
307
00:18:33,904 --> 00:18:35,865
For now. She's still in power.
308
00:18:35,948 --> 00:18:38,826
But her opponents continue
to challenge and discredit her.
309
00:18:38,909 --> 00:18:40,119
It's volatile.
310
00:18:40,202 --> 00:18:41,120
How can I help?
311
00:18:41,203 --> 00:18:43,331
The Federation needs to know
the situation.
312
00:18:43,414 --> 00:18:45,166
If L'Rell falls, peace falls with her.
313
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
I'll pass it up the chain of command
immediately.
314
00:18:47,752 --> 00:18:48,752
Thanks.
315
00:18:50,630 --> 00:18:51,797
- I should go.
- Wait.
316
00:18:55,092 --> 00:18:55,926
What?
317
00:18:56,010 --> 00:18:57,010
I...
318
00:19:00,139 --> 00:19:01,139
I don't know.
319
00:19:02,933 --> 00:19:03,933
I like the beard.
320
00:19:08,147 --> 00:19:10,508
I heard, postwar,
the Klingons are growing their hair again.
321
00:19:11,025 --> 00:19:12,026
The rumors are true.
322
00:19:14,236 --> 00:19:15,321
How are you?
323
00:19:17,114 --> 00:19:19,992
I'm dealing with some things
regarding my foster brother.
324
00:19:20,743 --> 00:19:23,704
I hit a dead end, but Amanda came
and got me back on track.
325
00:19:23,788 --> 00:19:25,790
Ship her here when you're done with her.
326
00:19:26,290 --> 00:19:28,000
I'm feeling a little stuck myself.
327
00:19:28,459 --> 00:19:29,459
You've got me...
328
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
right now.
329
00:19:37,259 --> 00:19:40,262
I understood my role here, to aid L'Rell.
330
00:19:43,057 --> 00:19:44,642
But I'm afraid I'm hurting her.
331
00:19:45,726 --> 00:19:47,728
I'm an easy target for the old guard.
332
00:19:47,812 --> 00:19:51,148
- What does L'Rell think?
- Their opposition is part of the fight.
333
00:19:51,524 --> 00:19:52,650
And their ignorance...
334
00:19:53,567 --> 00:19:54,902
will be their downfall.
335
00:19:57,154 --> 00:19:58,154
You admire her.
336
00:19:59,907 --> 00:20:00,950
I do.
337
00:20:02,076 --> 00:20:04,203
Sounds like she feels the same
about you...
338
00:20:05,162 --> 00:20:06,580
and values having you there.
339
00:20:08,499 --> 00:20:10,000
Try to take her at her word.
340
00:20:17,007 --> 00:20:18,007
It's, uh...
341
00:20:18,551 --> 00:20:19,885
It's late here, so...
342
00:20:21,387 --> 00:20:22,596
Take care of yourself.
343
00:20:23,180 --> 00:20:24,180
You, too, Ash.
344
00:20:29,145 --> 00:20:30,145
Yeah.
345
00:20:34,942 --> 00:20:38,279
Greetings, everyone,
and welcome to Shadow Exercises.
346
00:20:39,113 --> 00:20:41,824
As Starfleet's future chiefs and captains,
347
00:20:42,283 --> 00:20:46,287
this is your opportunity to build rapport
with a senior officer,
348
00:20:46,370 --> 00:20:48,831
and see firsthand
what their duties entail.
349
00:20:50,207 --> 00:20:52,001
So, let us begin.
350
00:20:52,668 --> 00:20:53,669
Look sharp, people.
351
00:20:53,753 --> 00:20:55,337
This is our future competition.
352
00:20:55,421 --> 00:20:56,547
Is that your captain?
353
00:20:57,381 --> 00:20:59,383
Um... Ensign Sylvia Tilly, sir.
354
00:21:00,009 --> 00:21:02,595
Fully present and focused
on this important exercise
355
00:21:02,678 --> 00:21:04,346
for which I am all ears, captain.
356
00:21:04,430 --> 00:21:05,806
Your dedication is noted.
357
00:21:06,390 --> 00:21:08,058
So, what should we do?
358
00:21:09,143 --> 00:21:11,395
Marry some folks
who aren't into each other?
359
00:21:11,729 --> 00:21:13,022
Oh. Very good, sir.
360
00:21:13,606 --> 00:21:15,858
Captain, I need your authorization
for this.
361
00:21:15,941 --> 00:21:17,902
I don't understand. That was funny.
362
00:21:17,985 --> 00:21:20,654
The captain of this ship isn't funny,
he's terrifying.
363
00:21:20,738 --> 00:21:23,449
You may be thinking of an old captain,
Captain Lorca.
364
00:21:23,741 --> 00:21:24,741
Was he shorter?
365
00:21:24,784 --> 00:21:26,869
And blonder? And much, much whiter?
366
00:21:26,952 --> 00:21:29,872
- Because that's who I'm looking for.
- I'm ready if you are.
367
00:21:29,955 --> 00:21:31,707
He's not the man I need to talk to.
368
00:21:31,791 --> 00:21:33,292
- Hop in the chair.
- Yes, sir.
369
00:21:33,375 --> 00:21:34,752
Let's run a systems test.
370
00:21:34,835 --> 00:21:36,170
Where's the other captain?
371
00:21:36,253 --> 00:21:37,880
Uh, a systems test. Uh, where?
372
00:21:39,298 --> 00:21:41,217
Where? In the chair.
373
00:21:42,343 --> 00:21:43,886
Oh. Sorry.
374
00:21:44,470 --> 00:21:45,679
Run checklist protocol.
375
00:21:46,555 --> 00:21:47,555
Acknowledged.
376
00:21:47,973 --> 00:21:49,600
- Step one...
- This is not right.
377
00:21:49,683 --> 00:21:52,019
- My plan is falling apart.
- Calm down.
378
00:21:52,102 --> 00:21:54,897
I'm hearing fewer syllables out of you
than normal.
379
00:21:54,980 --> 00:21:57,149
I know the chair can be intimidating,
but...
380
00:21:58,025 --> 00:21:58,859
are you okay?
381
00:21:58,943 --> 00:22:00,861
No. We are not okay.
382
00:22:00,945 --> 00:22:03,072
- I want the captain.
- This is the captain.
383
00:22:03,155 --> 00:22:04,406
Ensign, what is going on?
384
00:22:06,492 --> 00:22:08,202
Tilly, answer Captain Pike.
385
00:22:08,285 --> 00:22:09,203
Tilly...
386
00:22:09,286 --> 00:22:11,330
I'm not listening to you anymore.
You tricked me.
387
00:22:11,413 --> 00:22:12,498
And you lied to me.
388
00:22:12,581 --> 00:22:13,415
I didn't lie.
389
00:22:13,499 --> 00:22:14,500
He's lying.
390
00:22:14,583 --> 00:22:15,793
He's an imposter.
391
00:22:15,876 --> 00:22:17,211
Shut up!
392
00:22:17,294 --> 00:22:18,504
Ensign Sylvia Tilly.
393
00:22:20,130 --> 00:22:21,590
No, I didn't. I'm... I...
394
00:22:21,674 --> 00:22:23,175
She drove me to it. I...
395
00:22:23,676 --> 00:22:25,469
That doesn't make any sense. I'm...
396
00:22:25,553 --> 00:22:26,554
I'm not...
397
00:22:26,637 --> 00:22:28,013
I'm not...
398
00:22:29,932 --> 00:22:30,975
I'm not.
399
00:22:36,730 --> 00:22:37,730
I quit.
400
00:23:27,448 --> 00:23:28,574
You were spying on me.
401
00:23:28,949 --> 00:23:30,409
Your mind plays tricks.
402
00:23:31,118 --> 00:23:33,996
What do you have against me?
Why stop speaking when I enter a room?
403
00:23:34,455 --> 00:23:36,582
You'll speak now,
or I'll slit your throat.
404
00:23:37,833 --> 00:23:41,003
If you feel aggrieved,
take it up with my niece.
405
00:23:41,920 --> 00:23:44,840
It is not House Mo'Kai
that is keeping secrets from you.
406
00:23:45,966 --> 00:23:46,967
What secrets?
407
00:23:49,261 --> 00:23:51,805
L'Rell will be angry
408
00:23:52,514 --> 00:23:53,891
I broke her trust.
409
00:23:55,100 --> 00:23:58,228
But I cannot keep this from you
any longer.
410
00:24:32,721 --> 00:24:33,721
Behold,
411
00:24:34,390 --> 00:24:37,142
the son of L'Rell and Voq.
412
00:24:58,789 --> 00:25:00,082
I learned I was pregnant
413
00:25:00,165 --> 00:25:02,918
right as Voq was being transformed
into a human.
414
00:25:03,711 --> 00:25:07,381
I could not activate him on Discovery
while carrying a child.
415
00:25:08,132 --> 00:25:10,008
The gestation occurred ex utero.
416
00:25:10,926 --> 00:25:12,428
That is why it is so small.
417
00:25:15,723 --> 00:25:16,723
It?
418
00:25:18,392 --> 00:25:19,893
- Does he even have a name?
- No.
419
00:25:20,436 --> 00:25:22,020
I have never met the child.
420
00:25:22,521 --> 00:25:24,523
The baby is a vulnerability.
421
00:25:24,606 --> 00:25:26,275
He's just a vulnerability to you?
422
00:25:28,026 --> 00:25:31,363
All these secrets and lies,
to protect a failed wartime mission.
423
00:25:31,447 --> 00:25:32,823
What did you gain, L'Rell?
424
00:25:32,906 --> 00:25:35,033
You think your discovery,
made moments ago,
425
00:25:35,117 --> 00:25:39,329
is somehow greater than the pain
I have lived with all this time?
426
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Would you have told me?
427
00:25:44,376 --> 00:25:48,922
I wanted you to be able to return
to a human life without obligation.
428
00:25:49,339 --> 00:25:51,216
You will not be here forever, Tyler.
429
00:25:51,300 --> 00:25:52,300
Why do say that?
430
00:25:53,177 --> 00:25:56,180
With such certainty, like you know
who I am better than I do?
431
00:25:56,263 --> 00:25:59,016
I chose to be here.
I'm committed to that decision.
432
00:25:59,099 --> 00:26:00,893
Why did you call Michael Burnham?
433
00:26:02,936 --> 00:26:04,457
I trusted her to notify the Federation
434
00:26:04,521 --> 00:26:06,982
that an insurrection
of the High Council might be brewing.
435
00:26:07,065 --> 00:26:08,776
So, she is the only one you trust.
436
00:26:09,735 --> 00:26:14,239
That is the only reason
it was that particular human woman?
437
00:26:15,032 --> 00:26:16,032
Yes.
438
00:26:17,117 --> 00:26:18,117
That is the reason.
439
00:26:25,876 --> 00:26:28,462
On my way home,
I looked into one of Voq's memories.
440
00:26:29,630 --> 00:26:32,633
You and he walked across
the ancestral cliffs of the Mo'Kai.
441
00:26:33,008 --> 00:26:34,051
The sun set.
442
00:26:34,134 --> 00:26:35,552
The sky dripped amethysts.
443
00:26:37,012 --> 00:26:39,848
Our love was greater than that
of Kahless and Lukara.
444
00:26:43,268 --> 00:26:44,269
Voq thought so, too.
445
00:26:47,397 --> 00:26:49,107
When I stared down at that baby...
446
00:26:51,109 --> 00:26:52,611
his skin, the same as Voq's,
447
00:26:52,694 --> 00:26:54,863
the distinction that made him feel
like an outsider,
448
00:26:54,947 --> 00:26:58,116
that made his life so hard,
I felt like I was looking at myself.
449
00:26:58,742 --> 00:27:01,245
For the first time,
the two sides of me felt whole.
450
00:27:02,079 --> 00:27:02,913
I can't be Voq.
451
00:27:02,996 --> 00:27:05,415
I can't give you back those memories
of long ago.
452
00:27:07,084 --> 00:27:09,044
But I can promise you a new love story.
453
00:27:09,837 --> 00:27:10,837
I am his father...
454
00:27:12,589 --> 00:27:13,799
and I am devoted to you.
455
00:27:15,384 --> 00:27:16,635
Let's bring our son home.
456
00:27:17,761 --> 00:27:18,929
The rest will come.
457
00:27:30,524 --> 00:27:32,150
When did it first appear to him?
458
00:27:34,361 --> 00:27:37,990
It appeared to Spock
the night you ran away from home.
459
00:27:39,616 --> 00:27:41,743
Logic Extremists
bombed the Learning Center
460
00:27:41,827 --> 00:27:42,953
and almost killed you.
461
00:27:43,036 --> 00:27:47,082
I don't blame you for wanting to escape
from Vulcan to Earth.
462
00:27:48,375 --> 00:27:50,711
I didn't make it past the outskirts
of ShiKahr.
463
00:27:52,546 --> 00:27:55,048
- I still don't know how Sarek found me.
- He didn't.
464
00:27:55,591 --> 00:27:56,592
That was Spock.
465
00:27:57,551 --> 00:28:03,056
We were about to alert the High Command
to begin a search effort.
466
00:28:04,516 --> 00:28:07,686
And Spock walked into the room.
He was still in his pajamas.
467
00:28:07,769 --> 00:28:09,521
His eyes were wide, and he said...
468
00:28:10,689 --> 00:28:12,691
that the Red Angel had visited him...
469
00:28:14,151 --> 00:28:15,986
and told him where you were.
470
00:28:17,237 --> 00:28:19,823
That's where Sarek looked,
and there you were.
471
00:28:25,037 --> 00:28:28,749
Sarek and I always believed
that Spock used logic
472
00:28:29,666 --> 00:28:31,168
to pinpoint your direction.
473
00:28:31,793 --> 00:28:33,670
He might've known what time you left,
474
00:28:33,754 --> 00:28:36,423
how fast you were walking,
what direction you went in,
475
00:28:36,506 --> 00:28:39,718
and we just wrote the vision off
as a figment of his imagination.
476
00:28:39,801 --> 00:28:41,011
But Spock never wavered.
477
00:28:42,054 --> 00:28:44,973
He said that the Red Angel was real.
478
00:28:48,602 --> 00:28:49,937
I've seen this angel, too.
479
00:28:50,812 --> 00:28:52,940
It appeared to me on our mission
to the first signal.
480
00:28:53,023 --> 00:28:54,149
Were you the only one?
481
00:28:55,609 --> 00:28:56,609
Yes.
482
00:28:57,152 --> 00:28:59,279
And I wrote it off as a trick of the mind.
483
00:29:01,615 --> 00:29:04,159
And I didn't get the sense
that it was nefarious.
484
00:29:08,247 --> 00:29:10,207
I cannot believe I'm talking like this.
485
00:29:11,583 --> 00:29:13,418
I'm not even sure it was real.
486
00:29:13,502 --> 00:29:14,502
It is.
487
00:29:15,045 --> 00:29:17,965
What saved you hurt your brother.
488
00:29:18,840 --> 00:29:20,842
That vision changed him forever. I...
489
00:29:21,760 --> 00:29:23,011
I watched him withdraw.
490
00:29:23,095 --> 00:29:25,973
I saw him lose trust in other people.
491
00:29:26,890 --> 00:29:29,685
I watched his openness vanish.
492
00:29:32,312 --> 00:29:33,814
It wasn't because of a vision.
493
00:29:37,693 --> 00:29:38,777
It was because of me.
494
00:29:40,487 --> 00:29:42,447
My presence was a danger to the family.
495
00:29:42,531 --> 00:29:44,658
If the Logic Extremists
couldn't get to me,
496
00:29:44,741 --> 00:29:46,201
they would try to get to him.
497
00:29:47,869 --> 00:29:49,288
And he was my little shadow.
498
00:29:50,247 --> 00:29:53,250
So, I had to wound him deep enough
to keep him away from me.
499
00:29:55,294 --> 00:29:56,294
What did you do?
500
00:30:03,427 --> 00:30:05,679
The fact that you're not
saying anything means
501
00:30:05,762 --> 00:30:07,764
that you must have hurt him irreparably.
502
00:30:08,932 --> 00:30:11,101
Which is why us four
can never get together,
503
00:30:11,184 --> 00:30:13,395
why you're always too busy
to see each other.
504
00:30:14,730 --> 00:30:15,730
I'm sorry.
505
00:30:17,149 --> 00:30:18,859
I am sorry for what I did.
506
00:30:22,029 --> 00:30:23,405
What I thought I had to do.
507
00:30:27,159 --> 00:30:31,538
I've reached out so many times
to make amends.
508
00:30:37,419 --> 00:30:38,420
He's not interested.
509
00:30:43,342 --> 00:30:44,718
But I won't give up on him.
510
00:30:46,720 --> 00:30:47,721
I will find him.
511
00:30:52,809 --> 00:30:53,809
No.
512
00:30:55,062 --> 00:30:56,062
I will.
513
00:31:13,955 --> 00:31:15,165
He will not know me.
514
00:31:16,208 --> 00:31:17,459
He didn't know me either.
515
00:31:23,673 --> 00:31:24,716
Uncle.
516
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
No, no.
517
00:31:33,266 --> 00:31:35,769
I've been awaiting your arrival.
518
00:31:37,229 --> 00:31:38,688
Your son is handsome.
519
00:31:39,856 --> 00:31:42,442
But I thought he could use a little color.
520
00:31:42,943 --> 00:31:44,027
I will hunt you down
521
00:31:44,111 --> 00:31:46,947
and rip out your entrails
with my bare hands.
522
00:31:47,030 --> 00:31:48,030
Doubtful.
523
00:31:48,657 --> 00:31:50,992
The paint I begged you to wipe
from my face
524
00:31:51,076 --> 00:31:52,786
was swimming with sensor implants.
525
00:31:53,328 --> 00:31:55,330
They are a listening device.
526
00:31:56,123 --> 00:32:00,585
I was only hoping to eavesdrop
on your political strategies.
527
00:32:01,294 --> 00:32:04,381
But I never imagined I'd learn of this.
528
00:32:04,464 --> 00:32:07,926
The High Council will not tolerate
this dishonor.
529
00:32:08,009 --> 00:32:11,596
Well, I think they are more likely
to condone kidnapping
530
00:32:11,680 --> 00:32:13,306
than harboring a spy.
531
00:32:13,849 --> 00:32:17,436
Your pet betrayed the Council
to Commander Burnham.
532
00:32:17,978 --> 00:32:19,020
Did he not?
533
00:32:20,397 --> 00:32:22,149
What do you want?
534
00:32:22,232 --> 00:32:25,152
I'm willing to part with him
and let you flee...
535
00:32:26,903 --> 00:32:30,824
in exchange for control of the Empire.
536
00:32:31,241 --> 00:32:33,326
You will agree to my terms
537
00:32:33,410 --> 00:32:35,579
and meet me at your residence.
538
00:32:48,467 --> 00:32:50,385
Saru called down, looking for you.
539
00:32:51,803 --> 00:32:52,637
You all right?
540
00:32:52,721 --> 00:32:54,473
What's wrong? Have you been crying?
541
00:32:54,931 --> 00:32:55,931
I asked first.
542
00:33:00,061 --> 00:33:03,148
Attention, all personnel,
the CTP exercises...
543
00:33:04,149 --> 00:33:05,149
Talk to me.
544
00:33:05,942 --> 00:33:07,402
I need a problem I can solve.
545
00:33:08,653 --> 00:33:09,488
More than you know.
546
00:33:09,571 --> 00:33:12,073
Talk to me.
Haven't I been punished enough?
547
00:33:13,074 --> 00:33:15,660
What happened there was upsetting to me.
I panicked.
548
00:33:16,495 --> 00:33:17,829
- Tilly?
- Tilly.
549
00:33:18,580 --> 00:33:20,290
Don't ruin what we have.
550
00:33:20,373 --> 00:33:22,709
We're not defeated yet.
We're not defeated yet.
551
00:33:26,171 --> 00:33:27,881
After the dark matter hit me, I...
552
00:33:30,842 --> 00:33:31,927
I started to see a...
553
00:33:34,054 --> 00:33:35,054
ghost.
554
00:33:36,348 --> 00:33:38,683
She's a girl that I knew
when I was a teenager.
555
00:33:38,767 --> 00:33:40,435
Her name was May, but she's dead.
556
00:33:41,019 --> 00:33:43,480
And the May that I knew was really meek
and, uh...
557
00:33:45,482 --> 00:33:47,067
goofy when you got to know her.
558
00:33:47,150 --> 00:33:50,529
But this May is different.
She's, um... She's insistent.
559
00:33:51,196 --> 00:33:53,698
- She's grooming me for something.
- For what?
560
00:33:53,782 --> 00:33:55,116
She hasn't said.
561
00:33:55,200 --> 00:33:56,785
Because you're ignoring me.
562
00:33:56,868 --> 00:33:58,578
And I'm getting scared.
563
00:33:59,037 --> 00:34:00,205
And we need a new plan.
564
00:34:03,083 --> 00:34:04,793
I am losing it, Michael.
565
00:34:06,253 --> 00:34:07,504
She's wearing me down.
566
00:34:09,381 --> 00:34:10,757
I've been avoiding Sickbay.
567
00:34:11,383 --> 00:34:14,261
But at this point,
I don't know what to do. I'm desperate.
568
00:34:14,678 --> 00:34:16,930
And after today,
I'm never gonna make captain.
569
00:34:18,265 --> 00:34:19,432
Your eyes are dripping.
570
00:34:20,350 --> 00:34:21,685
'Cause I'm crying.
571
00:34:25,647 --> 00:34:26,940
She doesn't know what crying is.
572
00:34:27,607 --> 00:34:28,607
I've got to think.
573
00:34:29,150 --> 00:34:31,778
I'll be back to talk some sense
into you later.
574
00:34:35,824 --> 00:34:36,824
She left.
575
00:34:38,076 --> 00:34:40,036
How can she not know what tears are?
576
00:34:41,997 --> 00:34:42,997
That's impossible.
577
00:34:44,457 --> 00:34:46,543
Show me a teenage girl who's never cried.
578
00:34:47,544 --> 00:34:48,544
You can't.
579
00:34:49,754 --> 00:34:51,423
I know. I'm a xenoanthropologist.
580
00:34:55,343 --> 00:34:59,639
And if May were a hallucination,
pulled from your subconscious,
581
00:34:59,723 --> 00:35:01,725
she'd know that emotion because you do.
582
00:35:03,476 --> 00:35:04,894
So, May is something, Tilly.
583
00:35:06,104 --> 00:35:07,772
But I don't think she's a ghost.
584
00:35:07,856 --> 00:35:08,856
Or an illusion.
585
00:35:10,900 --> 00:35:13,695
She appeared to you
after the asteroid shocked you.
586
00:35:14,070 --> 00:35:15,530
But why did it shock you?
587
00:35:15,614 --> 00:35:17,115
I held a piece in my hand,
588
00:35:17,657 --> 00:35:18,658
and I wasn't zapped.
589
00:35:20,201 --> 00:35:24,789
The dark matter component of the asteroid,
it reacts when in proximity to one thing.
590
00:35:26,082 --> 00:35:27,082
Spores.
591
00:35:27,542 --> 00:35:28,710
You don't need Sickbay.
592
00:35:31,171 --> 00:35:32,171
You need Stamets.
593
00:35:43,224 --> 00:35:44,309
Sign.
594
00:35:44,392 --> 00:35:46,686
I am still your chancellor.
595
00:35:46,770 --> 00:35:49,606
You are the Federation's puppet.
596
00:35:49,856 --> 00:35:51,941
Why is she such a threat to you, Kol-Sha?
597
00:35:52,025 --> 00:35:54,027
The female?
598
00:35:54,694 --> 00:35:56,112
She's nothing but a...
599
00:35:58,865 --> 00:36:01,117
that lies with a human.
600
00:36:01,201 --> 00:36:03,828
If that is the gravest insult
you can hurl,
601
00:36:04,079 --> 00:36:06,289
you are even less than I imagined.
602
00:36:09,250 --> 00:36:12,337
I know I am nothing to you
once I have signed,
603
00:36:12,420 --> 00:36:14,631
so, be sure to kill us both, Kol-Sha.
604
00:36:15,340 --> 00:36:18,510
The one left standing will be the one
who returns for you.
605
00:37:48,099 --> 00:37:49,099
Enough.
606
00:37:55,315 --> 00:37:56,399
Yes.
607
00:37:56,858 --> 00:37:57,858
Feel it.
608
00:37:58,777 --> 00:38:04,157
Paralysis is spreading to your organs.
609
00:38:04,699 --> 00:38:08,703
But I will not let you suffocate
until you've signed.
610
00:38:11,498 --> 00:38:14,125
Thank you for my ink.
611
00:38:16,252 --> 00:38:20,006
Now pass me that pretty little finger.
612
00:38:26,346 --> 00:38:27,430
Now...
613
00:38:28,139 --> 00:38:30,683
for my first act as chancellor...
614
00:38:32,769 --> 00:38:34,062
an execution.
615
00:38:35,438 --> 00:38:36,481
Now...
616
00:38:36,564 --> 00:38:39,651
you can watch your Voq die...
617
00:38:41,361 --> 00:38:42,362
for good.
618
00:38:47,992 --> 00:38:49,118
What is that?
619
00:39:33,997 --> 00:39:35,582
Why have you been spying on me?
620
00:39:35,665 --> 00:39:37,083
Don't be cranky about it.
621
00:39:37,792 --> 00:39:40,712
We have to ensure that she stays
in the chancellor's seat.
622
00:39:41,421 --> 00:39:42,421
Who's "we"?
623
00:39:44,299 --> 00:39:47,135
- Emperor.
- You have me confused with someone else.
624
00:39:47,844 --> 00:39:49,470
I'm Philippa Georgiou,
625
00:39:49,929 --> 00:39:52,974
retired captain of the U.S.S. Shenzhou,
626
00:39:53,474 --> 00:39:56,060
now Starfleet security consultant.
627
00:39:58,605 --> 00:40:00,648
Children are parasites.
628
00:40:00,732 --> 00:40:02,400
Ungrateful. Inconvenient.
629
00:40:02,942 --> 00:40:06,988
I had to find someone else to feed mine,
or I would have gotten nothing done.
630
00:40:07,614 --> 00:40:09,407
I will consider that advice.
631
00:40:11,826 --> 00:40:13,036
Thank you for your help.
632
00:40:13,411 --> 00:40:14,746
Gratitude is premature,
633
00:40:15,163 --> 00:40:18,124
as long as the disemboweled leader
of House Kor
634
00:40:18,791 --> 00:40:20,376
is splattered on your floor.
635
00:40:20,460 --> 00:40:22,670
He took our child,
to force her to abdicate.
636
00:40:22,754 --> 00:40:23,963
We defended ourselves.
637
00:40:24,047 --> 00:40:26,633
Kol-Sha killed your uncle.
It's an eye for an eye.
638
00:40:27,091 --> 00:40:28,801
I need a word
with the chancellor.
639
00:40:33,973 --> 00:40:35,433
Every minute you remain here,
640
00:40:35,516 --> 00:40:39,604
your councilors must reorganize
their tiny male brains
641
00:40:39,687 --> 00:40:43,066
to rationalize why it isn't them
standing on the dais.
642
00:40:43,733 --> 00:40:46,819
They will assume
that all your decisions are Tyler's.
643
00:40:48,112 --> 00:40:49,405
He is a liability.
644
00:40:50,615 --> 00:40:51,615
Can you kill him?
645
00:40:54,452 --> 00:40:55,452
I had to ask.
646
00:40:57,121 --> 00:40:58,665
He is a liability, too.
647
00:40:59,582 --> 00:41:03,127
You can't show weakness
when it comes to either one of them.
648
00:41:03,211 --> 00:41:05,380
I will not choose
between the chancellorship
649
00:41:05,463 --> 00:41:07,090
and my son and his father.
650
00:41:07,173 --> 00:41:10,635
I told you what I am here to protect.
651
00:41:12,804 --> 00:41:15,014
I am not giving you a choice.
652
00:41:21,104 --> 00:41:22,313
Sorry I didn't tell you.
653
00:41:23,147 --> 00:41:24,147
I am sorry, too.
654
00:41:25,233 --> 00:41:28,194
Thanks to Burnham's insights,
we are closer to a solution.
655
00:41:29,028 --> 00:41:31,864
And getting you back
into the Command Training Program.
656
00:41:34,283 --> 00:41:35,702
What about Captain Pike?
657
00:41:35,785 --> 00:41:38,913
I am not familiar enough with him
to anticipate his reaction,
658
00:41:38,997 --> 00:41:41,958
but I do know
that he has a sense of humor...
659
00:41:42,917 --> 00:41:44,043
and he is fond of you.
660
00:41:44,127 --> 00:41:46,254
We should have results in one second.
661
00:41:48,047 --> 00:41:50,758
I told you, he was shorter, blonder,
662
00:41:50,842 --> 00:41:51,842
whiter...
663
00:41:52,218 --> 00:41:54,053
There he is. That's the captain.
664
00:41:54,429 --> 00:41:55,847
- No, he's not.
- Yes, he is.
665
00:41:56,347 --> 00:41:58,349
- That's where he flies.
- What's going on?
666
00:41:58,433 --> 00:42:00,393
She's back. She's pissed. Maybe at you.
667
00:42:00,476 --> 00:42:03,187
- Hurry.
- Don't talk until I tell you what to say.
668
00:42:03,271 --> 00:42:05,148
Just as I suspected.
669
00:42:05,231 --> 00:42:07,316
You are hosting a eukaryotic organism.
670
00:42:07,400 --> 00:42:08,443
A fungus?
671
00:42:08,526 --> 00:42:11,487
Obviously multicellular,
since it has opinions.
672
00:42:11,571 --> 00:42:14,949
Fungus. Don't you dare diminish me.
Don't you dare diminish me.
673
00:42:15,033 --> 00:42:17,160
Anyone who works
around the spore drive is inoculated.
674
00:42:17,243 --> 00:42:18,578
How did she contract it?
675
00:42:18,661 --> 00:42:21,581
It's possible
that a spore evolved a resistance.
676
00:42:21,664 --> 00:42:23,916
- Like bacteria.
- Don't you call me bacteria.
677
00:42:24,000 --> 00:42:26,711
Or it's a different spore
than ones we harvest here.
678
00:42:27,295 --> 00:42:29,422
When Discovery escaped
the Terran universe,
679
00:42:29,505 --> 00:42:31,507
their spores rained down on Engineering.
680
00:42:33,301 --> 00:42:35,219
If one attached itself to you...
681
00:42:42,810 --> 00:42:44,562
- Hey, May.
- Is that her?
682
00:42:44,645 --> 00:42:47,732
He's the villain.
Don't let him poison you against me.
683
00:42:47,815 --> 00:42:51,319
There's our hitchhiker.
A multidimensional fungal parasite.
684
00:42:51,402 --> 00:42:53,863
Why does it appear
as someone I knew as a teenager?
685
00:42:54,405 --> 00:42:55,865
Brain manipulation, perhaps?
686
00:42:56,115 --> 00:42:57,283
These people are lying.
687
00:42:57,366 --> 00:42:59,035
I am not a manipulator.
688
00:42:59,744 --> 00:43:00,870
You're special, Tilly.
689
00:43:00,953 --> 00:43:02,080
You're my only chance.
690
00:43:02,830 --> 00:43:03,830
I need you.
691
00:43:07,418 --> 00:43:09,045
- How do we get rid of it?
- We use
692
00:43:09,128 --> 00:43:12,548
the attraction between the fungal spores
and the dark-matter asteroid
693
00:43:12,632 --> 00:43:13,800
to suck her out of you.
694
00:43:14,383 --> 00:43:15,968
This might hurt a bit.
695
00:43:18,888 --> 00:43:22,100
If you think you can destroy me,
captain, you're in for a fight.
696
00:43:25,561 --> 00:43:26,561
Ow.
697
00:43:40,159 --> 00:43:42,912
Security breach by unknown alien species
in Engineering.
698
00:43:42,995 --> 00:43:45,373
Engage quarantine protocol Alpha-Omega.
699
00:43:48,292 --> 00:43:54,632
I had a child. Voq was the father.
700
00:43:54,715 --> 00:44:00,012
I made the human my Torchbearer
to honor Voq.
701
00:44:02,056 --> 00:44:04,308
I can no longer say his name...
702
00:44:05,268 --> 00:44:07,937
such was the dishonor he brought.
703
00:44:09,313 --> 00:44:12,817
Secretly, he communicated
with the Federation.
704
00:44:13,693 --> 00:44:16,946
He told them we are disunited
and therefore weak.
705
00:44:18,030 --> 00:44:20,116
He betrayed us.
706
00:44:21,659 --> 00:44:24,412
Lest anyone think my arrangement
with the human
707
00:44:24,495 --> 00:44:27,415
outweighs my loyalty to the empire,
708
00:44:27,498 --> 00:44:28,498
think again.
709
00:44:35,798 --> 00:44:38,259
The traitor slaughtered a Klingon infant.
710
00:44:39,760 --> 00:44:40,760
My son.
711
00:44:46,517 --> 00:44:50,605
He would've assassinated your chancellor,
had Kol-Sha not intervened.
712
00:44:51,314 --> 00:44:54,984
The leader of House Kor gave his life
to defend mine.
713
00:45:01,949 --> 00:45:04,285
One house defending another.
714
00:45:05,494 --> 00:45:08,289
His sacrifice is a lesson to us all.
715
00:45:09,290 --> 00:45:10,917
I, too, have sacrificed.
716
00:45:14,003 --> 00:45:17,006
I will bear a child but once.
717
00:45:22,595 --> 00:45:23,595
Now...
718
00:45:24,847 --> 00:45:26,349
you are my children,
719
00:45:26,891 --> 00:45:29,727
as I raise this family to greatness.
720
00:45:30,937 --> 00:45:33,397
Do not refer to me as chancellor,
721
00:45:34,148 --> 00:45:36,859
for I deserve a fiercer title.
722
00:45:38,152 --> 00:45:41,572
From this point forth, you may call me...
723
00:45:42,615 --> 00:45:43,615
Mother.
724
00:46:37,586 --> 00:46:40,506
You synthesized our heads down
to their neural mapping and genetic codes.
725
00:46:41,632 --> 00:46:43,384
This isn't everyday Federation espionage.
726
00:46:43,467 --> 00:46:45,720
What kind of organization
could pull that off?
727
00:46:46,345 --> 00:46:47,596
This kind.
728
00:46:49,348 --> 00:46:50,348
Section 31.
729
00:46:52,018 --> 00:46:54,145
I've heard of black badges,
never seen one.
730
00:46:56,647 --> 00:46:58,482
We settled into orbit around Boreth.
731
00:46:58,566 --> 00:47:01,402
Are you sure you want your boy to become
a monk?
732
00:47:03,154 --> 00:47:04,321
It's what L'Rell wants.
733
00:47:04,947 --> 00:47:05,781
And you?
734
00:47:05,865 --> 00:47:10,119
To know where I belong,
and to whom, and who belongs to me.
735
00:47:12,121 --> 00:47:14,749
My son will be raised
by devout followers of Kahless.
736
00:47:15,583 --> 00:47:17,209
No one leaves the monastery.
737
00:47:17,960 --> 00:47:19,920
No one who doesn't belong ever gets in.
738
00:47:20,588 --> 00:47:21,756
Not even his parents?
739
00:47:22,548 --> 00:47:23,549
He'll never know me.
740
00:47:25,843 --> 00:47:27,178
Never know L'Rell, either.
741
00:47:29,096 --> 00:47:30,096
But he'll be safe.
742
00:47:37,480 --> 00:47:39,231
You should consider staying around.
743
00:47:40,524 --> 00:47:42,902
Our command believes misfits have merit,
744
00:47:43,319 --> 00:47:44,528
so, we keep busy.
745
00:47:44,612 --> 00:47:47,907
I'm surprised you call yourself a misfit,
emperor.
746
00:47:48,491 --> 00:47:49,700
The freaks are more fun.
747
00:47:55,915 --> 00:47:57,208
Take us to warp.
748
00:48:03,380 --> 00:48:05,216
Control values his skill set.
749
00:48:06,467 --> 00:48:09,345
We would like you to work
on your recruitment speech.
750
00:48:09,720 --> 00:48:10,846
Don't give me notes.
751
00:48:11,388 --> 00:48:12,388
He's in.
55263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.