All language subtitles for Scarfies.1999.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.GG - YTS.BZ].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:54,875 --> 00:01:59,750 ♪ Up and down there seems to be a day of reason ♪ 4 00:02:01,625 --> 00:02:05,625 ♪ Wrap me round your little finger, this time I don't mind ♪ 5 00:02:07,375 --> 00:02:11,750 ♪ Wander round there's gonna be a brand new season ♪ 6 00:02:12,917 --> 00:02:16,290 ♪ After all we've been through 7 00:02:16,291 --> 00:02:21,042 ♪ Don't you try to save my life, I'm already dead ♪ 8 00:02:22,292 --> 00:02:27,292 ♪ So let it go this time 9 00:02:28,542 --> 00:02:30,373 ♪ Say your peace then close the door ♪ 10 00:02:30,374 --> 00:02:33,998 ♪ Don't stand there crying 11 00:02:33,999 --> 00:02:38,500 ♪ Can't you break it ain't the badness, always living lie ♪ 12 00:02:40,292 --> 00:02:44,625 ♪ Round and round there's gonna be a brand new season ♪ 13 00:02:45,625 --> 00:02:48,790 ♪ After all we've been through 14 00:02:48,791 --> 00:02:53,542 ♪ Don't you try to save my life, I'm already dead ♪ 15 00:02:55,042 --> 00:02:58,375 ♪ So let it go this time 16 00:03:12,417 --> 00:03:17,167 ♪ Don't you try to save my life, I'm already dead ♪ 17 00:03:18,417 --> 00:03:23,417 ♪ So let it go this time 18 00:03:24,292 --> 00:03:27,792 ♪ Yeah, let it go this time 19 00:03:35,667 --> 00:03:37,625 You come about the flat? 20 00:03:39,167 --> 00:03:40,998 I warn you, this place is free for a reason. 21 00:03:40,999 --> 00:03:42,290 It's a shit hole. 22 00:03:42,291 --> 00:03:43,998 You still want to have a look? 23 00:03:43,999 --> 00:03:46,248 Yeah. 24 00:03:46,249 --> 00:03:47,542 Okay. Guided tour. 25 00:03:49,250 --> 00:03:50,373 Hallway. 26 00:03:50,374 --> 00:03:52,417 Dark, damp, rat infested. 27 00:03:53,792 --> 00:03:54,792 Nice. 28 00:04:02,500 --> 00:04:03,873 Bedroom. 29 00:04:03,874 --> 00:04:05,375 Complete shit hole. 30 00:04:16,083 --> 00:04:18,248 That's the basement. Haven't seen it. 31 00:04:18,249 --> 00:04:20,331 Bound to be a shit hole. 32 00:04:20,332 --> 00:04:21,333 Bathroom. 33 00:04:21,958 --> 00:04:23,248 Shit hole. 34 00:04:23,249 --> 00:04:24,581 You've got it. 35 00:04:24,582 --> 00:04:26,248 Toilet's blocked, tap's fucked. 36 00:04:26,249 --> 00:04:27,456 Plumber's nightmare. 37 00:04:27,457 --> 00:04:28,581 Nice landlord? 38 00:04:28,582 --> 00:04:30,123 No landlord. 39 00:04:30,124 --> 00:04:31,456 You found this place? 40 00:04:31,457 --> 00:04:34,208 Totally empty, but with one bonus. 41 00:04:35,500 --> 00:04:36,833 Free electricity. 42 00:04:38,250 --> 00:04:40,248 The one and only selling point of the flat. 43 00:04:40,249 --> 00:04:41,498 Apart from the price. 44 00:04:41,499 --> 00:04:42,998 Oh, and the charming flatmates. 45 00:04:42,999 --> 00:04:43,875 Who are? 46 00:04:43,876 --> 00:04:45,248 Me. 47 00:04:45,249 --> 00:04:46,250 And? 48 00:04:55,833 --> 00:04:57,458 Come about the flat? 49 00:04:59,375 --> 00:05:00,375 Awesome. 50 00:05:01,250 --> 00:05:02,708 This place is wicked. 51 00:05:05,750 --> 00:05:07,873 Yeah, pretty lucky to find this place. 52 00:05:07,874 --> 00:05:10,456 Yeah, I saw it all boarded up, eh? 53 00:05:10,457 --> 00:05:11,500 Yeah. 54 00:05:41,125 --> 00:05:43,248 What are you studying? 55 00:05:43,249 --> 00:05:46,748 Law. Well, I'm hoping to get into law. 56 00:05:46,749 --> 00:05:47,873 You want to be a lawyer? 57 00:05:47,874 --> 00:05:49,498 No. 58 00:05:49,499 --> 00:05:50,583 So why law? 59 00:05:51,750 --> 00:05:54,625 I don't know. Why are you at varsity? 60 00:05:56,000 --> 00:05:58,081 One day, I'm going to run a company 61 00:05:58,082 --> 00:06:00,124 or a corporation or something. 62 00:06:01,708 --> 00:06:03,123 What's so funny? 63 00:06:03,124 --> 00:06:04,998 Oh, nothing. 64 00:06:04,999 --> 00:06:07,581 Everyone's got to start somewhere. 65 00:06:07,582 --> 00:06:12,123 ♪ We'll look like Death and The Maiden ♪ 66 00:06:12,124 --> 00:06:20,124 ♪ Verlaine, Verlaine, Verlaine, Verlaine ♪ 67 00:06:26,000 --> 00:06:34,000 ♪ Verlaine, Verlaine, Verlaine, Verlaine ♪ 68 00:06:35,750 --> 00:06:37,206 ♪ Verlaine, Verlaine, Verlaine 69 00:06:37,207 --> 00:06:39,458 Hey, come about the flat? 70 00:06:47,833 --> 00:06:50,956 Bit of paint, a few pot plants, a couple of Hendrix posters. 71 00:06:50,957 --> 00:06:52,708 It should scrub up well. 72 00:06:58,000 --> 00:06:59,958 You look good in the room. 73 00:07:01,958 --> 00:07:03,456 You think? 74 00:07:03,457 --> 00:07:05,831 Yeah, it brings out your features. 75 00:07:05,832 --> 00:07:07,083 This room is you. 76 00:07:26,500 --> 00:07:27,500 What? 77 00:07:32,833 --> 00:07:34,373 He's come about the flat. 78 00:07:34,374 --> 00:07:35,708 Hi, I'm Graham. 79 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 Oh yeah? 80 00:07:38,750 --> 00:07:40,583 Hey, he's got a Holden. 81 00:07:42,000 --> 00:07:43,706 Jaws! 82 00:07:43,707 --> 00:07:45,706 Do you want a hand with your stuff, mate? 83 00:07:45,707 --> 00:07:47,706 Look, you are killing yourself. That is my problem. 84 00:07:47,707 --> 00:07:50,373 And once more, you are killing me. 85 00:07:50,374 --> 00:07:52,625 This is our flatmate, Nicole. 86 00:07:54,125 --> 00:07:55,083 I'm from Gore. 87 00:07:55,084 --> 00:07:56,373 Great. We'll give you space. 88 00:07:56,374 --> 00:07:57,498 No thanks. I'm not legal. 89 00:07:57,499 --> 00:08:00,623 What? - I'm not legal. 90 00:08:00,624 --> 00:08:01,625 I'm under age. 91 00:08:05,750 --> 00:08:07,333 This is your room. 92 00:08:34,417 --> 00:08:36,873 Beroccas. We need Beroccas. 93 00:08:36,874 --> 00:08:39,415 The best cure for a hangover is a pie. 94 00:08:39,416 --> 00:08:40,292 I'm going to be sick. 95 00:08:40,293 --> 00:08:41,416 You're kidding, right? 96 00:08:44,292 --> 00:08:45,373 My trousers! 97 00:08:45,374 --> 00:08:48,167 I'll never drink again. 98 00:08:56,167 --> 00:08:59,125 ♪ Tally ho, tally ho 99 00:09:10,000 --> 00:09:13,040 ♪ I'll meet you in your fantasy, just anywhere you can obey ♪ 100 00:09:13,041 --> 00:09:16,040 ♪ Ipsala, Bombay, this is the wrong way ♪ 101 00:09:16,041 --> 00:09:20,290 ♪ Cause he'll see you I'll go into shock, it's true ♪ 102 00:09:20,291 --> 00:09:22,040 ♪ Tally ho, tally ho! 103 00:09:22,041 --> 00:09:24,124 Tally ho, tally ho! 104 00:09:28,917 --> 00:09:32,748 I can tell why it is you come down here, Nicole. 105 00:09:32,749 --> 00:09:34,165 It's your chance to break out. 106 00:09:34,166 --> 00:09:35,498 Leave squaresville and never go back. 107 00:09:35,499 --> 00:09:37,498 I do not live in squaresville. 108 00:09:37,499 --> 00:09:39,123 Come on. 109 00:09:39,124 --> 00:09:41,915 Oh look, there's nothing square about being responsible. 110 00:09:41,916 --> 00:09:43,790 You know what I think about being responsible? 111 00:09:43,791 --> 00:09:44,792 What? 112 00:09:49,417 --> 00:09:51,040 Why'd you do that? 113 00:09:51,041 --> 00:09:52,415 I had to. 114 00:09:52,416 --> 00:09:55,667 Did you like it? - That's not relevant. 115 00:09:56,667 --> 00:09:57,873 You're scared. 116 00:09:57,874 --> 00:09:59,290 Of what? 117 00:09:59,291 --> 00:10:00,790 You're scared I'll no longer respect you. 118 00:10:00,791 --> 00:10:03,373 You will never respect me, Alex. 119 00:10:03,374 --> 00:10:05,123 You're on fire, Nicole. 120 00:10:05,124 --> 00:10:07,248 Your nostrils are flared. - They are not. 121 00:10:07,249 --> 00:10:08,665 You have give away nostrils. 122 00:10:08,666 --> 00:10:10,417 Look, don't be stupid. 123 00:10:11,542 --> 00:10:13,165 I can't help it. 124 00:10:13,166 --> 00:10:15,748 Every second I'm with you, I'm a second stupider. 125 00:10:15,749 --> 00:10:18,040 Oh, very profound. 126 00:10:18,041 --> 00:10:19,750 I'm surprised myself. 127 00:10:25,000 --> 00:10:27,167 You're a dark horse, Alex. 128 00:10:30,792 --> 00:10:31,792 Be my mare? 129 00:11:13,667 --> 00:11:15,665 Couldn't sleep either, huh? 130 00:11:15,666 --> 00:11:18,417 I couldn't even hear myself dream. 131 00:11:19,667 --> 00:11:21,387 Whatever happened to "Don't screw the crew"? 132 00:11:23,375 --> 00:11:26,625 I don't think these guys read the manual. 133 00:11:28,375 --> 00:11:29,415 Milo? 134 00:11:29,416 --> 00:11:30,540 Yeah. 135 00:11:30,541 --> 00:11:33,040 Do you know how to play Shithead? 136 00:11:33,041 --> 00:11:34,042 Teach me. 137 00:11:44,125 --> 00:11:46,040 You know what, Emma? 138 00:11:46,041 --> 00:11:48,123 It feels like you and I are the only normal ones here. 139 00:11:48,124 --> 00:11:49,540 Don't call me that. 140 00:11:49,541 --> 00:11:52,623 Normal? What's wrong with normal? 141 00:11:52,624 --> 00:11:55,540 Normal means no personality, no friends. 142 00:11:55,541 --> 00:11:57,040 No thanks. 143 00:11:57,041 --> 00:11:59,790 Maybe you're not normal. 144 00:11:59,791 --> 00:12:02,792 Thanks. You're not so normal yourself. 145 00:12:04,042 --> 00:12:06,375 That's a compliment, right? 146 00:12:10,250 --> 00:12:11,291 Shithead. 147 00:12:33,917 --> 00:12:35,748 All I wanted was a hot shower. 148 00:12:35,749 --> 00:12:38,748 Just two minutes relief from this coldsville. 149 00:12:38,749 --> 00:12:40,290 Who's been using all the hot water? 150 00:12:40,291 --> 00:12:41,415 Not me. 151 00:12:41,416 --> 00:12:43,748 Hey, look. Has anyone seen my ID? 152 00:12:43,749 --> 00:12:45,290 We need heaters. 153 00:12:45,291 --> 00:12:48,040 Yeah, your big buddy bar heaters. Just sit on them. 154 00:12:48,041 --> 00:12:49,042 Burn your ass. 155 00:12:50,167 --> 00:12:52,165 There's an auction on. 156 00:12:52,166 --> 00:12:53,167 Auction? 157 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 Cool. 158 00:13:01,875 --> 00:13:03,998 I can't believe we bought all stacked fridges. 159 00:13:03,999 --> 00:13:05,248 Wait until summer and we'll sell them 160 00:13:05,249 --> 00:13:06,540 at twice the price. 161 00:13:06,541 --> 00:13:08,123 Where are you going to put them? 162 00:13:08,124 --> 00:13:09,625 I'll find somewhere. 163 00:13:26,042 --> 00:13:27,042 Charge it. 164 00:13:44,292 --> 00:13:45,917 It's a strong door. 165 00:14:00,542 --> 00:14:01,667 I am the man. 166 00:14:08,668 --> 00:14:13,123 ♪ Hallelujah, hallelujah 167 00:14:13,124 --> 00:14:17,998 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 168 00:14:17,999 --> 00:14:22,540 ♪ Hallelujah, hallelujah 169 00:14:22,541 --> 00:14:27,415 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 170 00:14:27,416 --> 00:14:32,125 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 171 00:14:34,292 --> 00:14:39,123 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 172 00:14:39,124 --> 00:14:43,875 ♪ For the Lord God omnipotent reigneth ♪ 173 00:14:46,167 --> 00:14:54,167 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 174 00:14:56,875 --> 00:14:58,542 Can we make a profit from this? 175 00:15:02,500 --> 00:15:04,749 - Heck yeah. - Can we what? 176 00:15:07,000 --> 00:15:08,165 I think we should call the police. 177 00:15:08,166 --> 00:15:09,540 - No way. - Don't be ridiculous. 178 00:15:09,541 --> 00:15:11,165 I am serious. 179 00:15:11,166 --> 00:15:12,790 Nicole, we are standing in a room full of money, right? 180 00:15:12,791 --> 00:15:15,165 I mean, well, not all of us have got rich parents. 181 00:15:15,166 --> 00:15:16,748 I've got fees to pay. 182 00:15:16,749 --> 00:15:18,040 Graham's got gambling debts. 183 00:15:18,041 --> 00:15:19,415 - What? - I'm joking. 184 00:15:19,416 --> 00:15:21,542 Nicole, there is 50 grand. 185 00:15:30,792 --> 00:15:32,248 What about the people who grew the plants? 186 00:15:32,249 --> 00:15:33,665 I mean, where are they? 187 00:15:33,666 --> 00:15:34,042 Well, those plants haven't been touched 188 00:15:34,043 --> 00:15:35,623 for six months. 189 00:15:35,624 --> 00:15:36,665 They're probably in prison. 190 00:15:36,666 --> 00:15:38,165 Yep. 191 00:15:38,166 --> 00:15:39,915 No, thanks. 192 00:15:39,916 --> 00:15:41,498 What happens if they get released? 193 00:15:41,499 --> 00:15:43,123 Well, what if they've got a key? 194 00:15:43,124 --> 00:15:44,042 Well, we can change the locks. 195 00:15:44,043 --> 00:15:45,665 Yeah, yeah. 196 00:15:45,666 --> 00:15:46,873 We'll change the locks and get some dogs. 197 00:15:46,874 --> 00:15:48,714 Yeah, we'll build a huge fence around the flat. 198 00:15:50,542 --> 00:15:51,915 And who are we going to sell it to? 199 00:15:51,916 --> 00:15:53,623 School kids. 200 00:15:53,624 --> 00:15:55,790 Exactly. Are we going to sell it to school kids? 201 00:15:55,791 --> 00:15:59,540 No. We'll just sell it to hardened criminals only. 202 00:15:59,541 --> 00:16:00,542 Hey. 203 00:16:01,792 --> 00:16:04,665 Look at us, Nicole. We're good people. 204 00:16:04,666 --> 00:16:06,415 We'll be selling it to good people. 205 00:16:06,416 --> 00:16:08,415 It won't be going anywhere bad. 206 00:16:08,416 --> 00:16:10,540 It won't be sold to school kids. 207 00:16:10,541 --> 00:16:12,917 We're doing the world a favour. 208 00:16:18,418 --> 00:16:20,290 Are you a student? 209 00:16:20,291 --> 00:16:21,540 Yes. 210 00:16:21,541 --> 00:16:21,917 And these are your skis? 211 00:16:21,918 --> 00:16:23,748 Yes. 212 00:16:23,749 --> 00:16:24,790 So how come you've got so much money? 213 00:16:24,791 --> 00:16:25,791 Is this your hovercraft? 214 00:16:26,875 --> 00:16:28,748 I'm not going to have a hovercraft. 215 00:16:28,749 --> 00:16:31,165 They pointed you out in a lineup. 216 00:16:31,166 --> 00:16:32,873 I've got a look alike. 217 00:16:32,874 --> 00:16:34,498 My twin brother, he did it. 218 00:16:34,499 --> 00:16:36,373 You earned this much money at the bookstore? 219 00:16:36,374 --> 00:16:38,040 How much do you get paid? 220 00:16:38,041 --> 00:16:39,042 80 bucks an hour. 221 00:16:40,292 --> 00:16:42,748 I do a lot of overtime, come on. 222 00:16:42,749 --> 00:16:45,040 Have you ever smoked marijuana? 223 00:16:45,041 --> 00:16:46,665 Once. 224 00:16:46,666 --> 00:16:47,292 Shouldn't have said that, mate. 225 00:16:47,293 --> 00:16:48,665 What? I always tell the truth. 226 00:16:48,666 --> 00:16:50,165 No, you don't tell the truth. 227 00:16:50,166 --> 00:16:52,790 Okay, okay, okay. I have never smoked marijuana. 228 00:16:52,791 --> 00:16:54,540 Are you prepared to submit a urine test 229 00:16:54,541 --> 00:16:55,667 to verify that? 230 00:16:56,792 --> 00:16:57,792 Yes. 231 00:16:58,792 --> 00:16:59,916 There you go. 232 00:17:27,000 --> 00:17:29,248 I still think it should be unanimous. 233 00:17:29,249 --> 00:17:30,581 We had a vote with majority rules. 234 00:17:30,582 --> 00:17:32,248 A majority rules vote. 235 00:17:32,249 --> 00:17:33,498 Tough titty, Nicole. 236 00:17:33,499 --> 00:17:34,500 Here goes. 237 00:17:39,208 --> 00:17:40,208 Yes. 238 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Yes. 239 00:17:46,833 --> 00:17:47,833 Yes. 240 00:17:50,250 --> 00:17:51,250 Yes. 241 00:17:54,708 --> 00:17:56,124 Yes. 242 00:17:57,250 --> 00:17:58,873 - Woohoo! - All right! 243 00:17:58,874 --> 00:17:59,998 Good on you, Nicole. 244 00:17:59,999 --> 00:18:01,875 Got to be in to win, eh? 245 00:18:08,250 --> 00:18:10,458 So how do we get rid of it? 246 00:18:12,250 --> 00:18:13,456 We stand outside our door and we go, 247 00:18:13,457 --> 00:18:15,873 "Drugs, drugs! Hey, lots of drugs.” 248 00:18:15,874 --> 00:18:17,706 - A slot in the wall. - Yeah, yeah, yeah. 249 00:18:17,707 --> 00:18:19,498 - "Drugs, drugs, drugs." - Guys, guys, guys, guys. 250 00:18:19,499 --> 00:18:21,248 Seriously. 251 00:18:21,249 --> 00:18:22,873 If we're going to pull this off, we've got to plan sensibly. 252 00:18:22,874 --> 00:18:25,998 We've got to be organised, committed and disciplined. 253 00:18:25,999 --> 00:18:27,081 What does that mean? 254 00:18:27,082 --> 00:18:28,498 We don't smoke it. 255 00:18:28,499 --> 00:18:29,748 No way. 256 00:18:29,749 --> 00:18:31,331 Oh, how about we don't smoke much of it? 257 00:18:31,332 --> 00:18:32,623 Okay, okay. 258 00:18:32,624 --> 00:18:33,873 We don't have to be completely disciplined, 259 00:18:33,874 --> 00:18:35,456 but we do have to be quite disciplined. 260 00:18:35,457 --> 00:18:38,873 We have to be fairly committed, reasonably organised. 261 00:18:38,874 --> 00:18:40,748 And if we go hard for the full 80 minutes 262 00:18:40,749 --> 00:18:43,373 and crime's going to be the winner on the day. 263 00:18:43,374 --> 00:18:44,998 Inspiring speech, Scott. 264 00:18:44,999 --> 00:18:49,207 Yeah, it's Captain O'White Dickie boys 415. 265 00:18:53,875 --> 00:18:55,248 We need change. 266 00:18:55,249 --> 00:18:56,498 I got 20. 267 00:18:56,499 --> 00:18:58,458 I've got a 50. 268 00:19:26,875 --> 00:19:27,708 You ready? 269 00:19:27,708 --> 00:19:28,708 Yeah. 270 00:19:33,750 --> 00:19:34,873 Are you nervous? 271 00:19:34,874 --> 00:19:35,875 Alex. 272 00:19:38,333 --> 00:19:39,998 Nobody say anything, okay? 273 00:19:39,999 --> 00:19:41,123 - Shh. - Shh. 274 00:19:41,124 --> 00:19:42,583 - Shh. - Shut up. 275 00:19:43,375 --> 00:19:46,123 Hello, yeah. Is Michael there? 276 00:19:46,124 --> 00:19:47,998 Oh, Gordy told me to. 277 00:19:47,999 --> 00:19:51,123 Uh-huh. 278 00:19:51,124 --> 00:19:52,373 Okay. 279 00:19:52,374 --> 00:19:53,581 Well? 280 00:19:53,582 --> 00:19:54,873 - Did he have a- - Yeah, was he scary? 281 00:19:54,874 --> 00:19:56,748 Well, how much money is he going to give us? 282 00:19:56,749 --> 00:19:57,625 Wrong number. 283 00:19:57,626 --> 00:19:59,749 Give us that bit of paper again. 284 00:20:12,875 --> 00:20:15,373 Hello, yeah. Is Michael there? 285 00:20:15,374 --> 00:20:17,748 Oh, Gordy told me to call you regarding a... 286 00:20:17,749 --> 00:20:18,750 Uh-huh. 287 00:20:19,750 --> 00:20:22,123 No, tomorrow is not good. 288 00:20:22,124 --> 00:20:23,583 Tomorrow is bad. 289 00:20:25,208 --> 00:20:26,831 When should we do it? 290 00:20:26,832 --> 00:20:27,750 Thursday. 291 00:20:27,751 --> 00:20:28,873 "Blue Heelers" is on Thursday. 292 00:20:28,874 --> 00:20:30,373 Oh, fuck "Blue Heelers." 293 00:20:30,374 --> 00:20:32,581 - "Blue Heelers" has- - Guys, guys, guys, guys. 294 00:20:32,582 --> 00:20:34,206 We were thinking- 295 00:20:34,207 --> 00:20:35,581 Saturday. Why Saturday? 296 00:20:35,582 --> 00:20:37,373 The rugby semifinal. 297 00:20:37,374 --> 00:20:40,331 Every cop will be at Knaresborough. 298 00:20:40,332 --> 00:20:42,873 We were thinking Saturday. 299 00:20:42,874 --> 00:20:44,498 Okay. 300 00:20:44,499 --> 00:20:45,874 Cool. 301 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 See? 302 00:21:00,875 --> 00:21:01,875 Woo! 303 00:21:25,375 --> 00:21:26,873 One world of sport coming to you 304 00:21:26,874 --> 00:21:28,498 from Knaresborough today 305 00:21:28,499 --> 00:21:31,206 as the Mooloo men from Waikato take on Otago 306 00:21:31,207 --> 00:21:33,081 at the House of Pain. 307 00:21:33,082 --> 00:21:36,748 The terraces are jam packed with 40,000 Otago supporters 308 00:21:36,749 --> 00:21:38,831 willing the blue and golds to victory. 309 00:21:38,832 --> 00:21:40,873 The prize, a home final next week 310 00:21:40,874 --> 00:21:43,000 against the Mighty Auckland. 311 00:22:03,625 --> 00:22:04,583 Make sure you count the cash 312 00:22:04,584 --> 00:22:05,831 before you give them anything. 313 00:22:05,832 --> 00:22:07,373 You never count the cash. 314 00:22:07,374 --> 00:22:09,375 Count the cash. 315 00:22:10,625 --> 00:22:12,706 We need a signal or a signal to- 316 00:22:12,707 --> 00:22:14,373 Thumbs? 317 00:22:14,374 --> 00:22:17,998 Okay, thumbs up means we move the fridges. 318 00:22:17,999 --> 00:22:19,625 And thumbs down? 319 00:22:42,000 --> 00:22:43,125 This is it. 320 00:22:44,333 --> 00:22:45,708 Okay, here goes. 321 00:22:49,125 --> 00:22:50,373 Scott. 322 00:22:50,374 --> 00:22:51,375 Yeah. 323 00:22:53,208 --> 00:22:54,208 Good luck. 324 00:23:14,625 --> 00:23:17,206 How long has he been? 325 00:23:17,207 --> 00:23:19,081 About 10 seconds. 326 00:23:19,082 --> 00:23:21,373 Maybe they're attacking him. 327 00:23:21,374 --> 00:23:22,873 He's not attacking him. 328 00:23:22,874 --> 00:23:25,123 Hey, did we bring any weapons? 329 00:23:25,124 --> 00:23:26,124 I've got the handbrake. 330 00:23:26,125 --> 00:23:27,581 What? 331 00:23:27,582 --> 00:23:30,081 Well, the handbrake comes off. See? 332 00:23:30,082 --> 00:23:31,125 Just in case. 333 00:23:32,625 --> 00:23:33,873 This is crazy. Emma! 334 00:23:33,874 --> 00:23:34,999 What the hell's she doing? 335 00:23:36,708 --> 00:23:38,068 I'll go too. - You stay in the car. 336 00:23:39,751 --> 00:23:41,373 This is not cool. 337 00:23:41,374 --> 00:23:44,206 Okay, maybe this has been a set up all along, okay? 338 00:23:44,207 --> 00:23:45,581 Let's drive around the block. 339 00:23:45,582 --> 00:23:46,706 No, look, we can't just leave them here. 340 00:23:46,707 --> 00:23:50,124 Graham, drive around the block. Let's go. 341 00:24:02,750 --> 00:24:04,000 Where are they? 342 00:24:05,125 --> 00:24:06,873 I don't know. 343 00:24:06,874 --> 00:24:07,875 We're dead. 344 00:24:08,875 --> 00:24:09,958 We're fucked. 345 00:24:11,833 --> 00:24:15,206 They've panicked. 346 00:24:15,207 --> 00:24:17,206 You don't panic, you don't fucking panic. 347 00:24:17,207 --> 00:24:18,873 Hey, hey. They'll come back. 348 00:24:18,874 --> 00:24:21,750 They'll come back, they'll come back. 349 00:24:33,250 --> 00:24:34,456 - You don't drive away. - You don't fucking 350 00:24:34,457 --> 00:24:35,748 drive away. - You don't drive away, 351 00:24:35,749 --> 00:24:36,750 you guys. 352 00:24:38,250 --> 00:24:40,123 There's a school bag just inside that door 353 00:24:40,124 --> 00:24:43,081 with more cash in it than any of us have ever seen, ever. 354 00:24:43,082 --> 00:24:44,748 So everything's ready? 355 00:24:44,749 --> 00:24:45,750 Yes! 356 00:25:27,833 --> 00:25:28,750 You checked it? 357 00:25:28,751 --> 00:25:30,123 Yeah, I counted it. 358 00:25:30,124 --> 00:25:31,706 No, count it now. Check it now. 359 00:25:31,707 --> 00:25:33,832 No, don't touch it until we get home. 360 00:25:47,750 --> 00:25:48,750 Yeah! 361 00:25:52,583 --> 00:25:53,623 How much are these? 362 00:25:53,624 --> 00:25:54,250 - Five bucks. - Five bucks. 363 00:25:54,251 --> 00:25:55,583 Okay. 364 00:26:05,500 --> 00:26:06,623 Yeah. 365 00:26:06,624 --> 00:26:07,874 We'll call it Amanda. 366 00:26:41,834 --> 00:26:43,208 Everybody ready? 367 00:26:44,708 --> 00:26:47,248 We don't want to be late for the game, huh? 368 00:26:47,249 --> 00:26:48,831 Who turned the towel rail off? 369 00:26:48,832 --> 00:26:50,250 Oh, that was me. 370 00:26:53,458 --> 00:26:55,581 Has anyone seen my video camera? 371 00:26:55,582 --> 00:26:58,625 Come on. We don't want to queue, yeah? 372 00:27:01,500 --> 00:27:03,456 Who's going to win? 373 00:27:03,457 --> 00:27:04,208 Whose car are we taking? 374 00:27:04,209 --> 00:27:05,456 Let's take the Holden. 375 00:27:05,457 --> 00:27:06,706 Oh, what about the Cortina? 376 00:27:06,707 --> 00:27:07,998 Well, I was taking the Holden anyway. 377 00:27:07,999 --> 00:27:09,123 Oh, come on. 378 00:27:09,124 --> 00:27:10,125 Otago! 379 00:27:38,625 --> 00:27:40,248 Have you checked your pockets? 380 00:27:40,249 --> 00:27:41,373 Yep. 381 00:27:41,374 --> 00:27:42,125 Well, check them again. 382 00:27:42,125 --> 00:27:43,125 Otago! 383 00:27:52,833 --> 00:27:54,498 I can't get in without a ticket. 384 00:27:54,499 --> 00:27:55,831 Oh, look, let's go back. 385 00:27:55,832 --> 00:27:57,248 I don't want to miss the kickoff. 386 00:27:57,249 --> 00:27:59,498 Okay, but if we lose, it's your fault, Emma. 387 00:27:59,499 --> 00:28:00,500 Otago! 388 00:28:01,833 --> 00:28:03,623 Otago is the sentimental favourite here, 389 00:28:03,624 --> 00:28:05,581 but you can never discount on Auckland's side 390 00:28:05,582 --> 00:28:07,249 packed with all that. 391 00:28:25,500 --> 00:28:28,625 Fuck! 392 00:28:49,000 --> 00:28:50,581 Fuck. 393 00:28:50,582 --> 00:28:51,582 What have you done with- 394 00:28:55,375 --> 00:28:56,375 Let me out! 395 00:28:57,250 --> 00:28:59,207 Fucken let me out of here. 396 00:29:02,750 --> 00:29:03,750 Come back! 397 00:29:12,750 --> 00:29:14,998 What took you so long? 398 00:29:14,999 --> 00:29:16,248 Get out of the car. 399 00:29:16,249 --> 00:29:18,456 Emma, we'll miss the game. 400 00:29:18,457 --> 00:29:21,581 Just trust me, you guys. I'm fucking serious here. 401 00:29:21,582 --> 00:29:23,625 Get out of the fucking car! 402 00:29:32,875 --> 00:29:35,206 This is a disaster. 403 00:29:35,207 --> 00:29:36,373 You guys are fucking dead. 404 00:29:36,374 --> 00:29:37,374 Just calm down, fella. 405 00:29:37,375 --> 00:29:38,333 He's going to kill us. 406 00:29:38,334 --> 00:29:39,623 He's psycho. 407 00:29:39,624 --> 00:29:40,998 I'm phoning the police. 408 00:29:40,999 --> 00:29:42,248 No! 409 00:29:42,249 --> 00:29:43,125 We need to think about this, okay? 410 00:29:43,126 --> 00:29:44,625 I'm scared, Alex. 411 00:29:45,833 --> 00:29:47,498 Game's started. 412 00:29:47,499 --> 00:29:49,623 How much did you get for it? 413 00:29:49,624 --> 00:29:50,375 What should we tell him? 414 00:29:50,376 --> 00:29:51,623 Tell him the truth. 415 00:29:51,624 --> 00:29:52,625 Yeah. 416 00:29:53,458 --> 00:29:55,456 We got 50 grand. 417 00:29:55,457 --> 00:29:56,748 What? 418 00:29:56,749 --> 00:29:58,125 We got 50 grand. 419 00:29:59,500 --> 00:30:01,748 Did you say 150 or 2507 420 00:30:01,749 --> 00:30:03,123 50. 421 00:30:03,124 --> 00:30:05,373 Jesus fucking dickheads. 422 00:30:05,374 --> 00:30:06,498 I'll fucking kill all of you. 423 00:30:06,499 --> 00:30:07,873 That's it, I'm phoning the police. 424 00:30:07,874 --> 00:30:09,248 No one's phoning the police. 425 00:30:09,249 --> 00:30:11,831 Deal with that time. 426 00:30:11,832 --> 00:30:13,706 - Where's Alex? - Yeah, where's Alex? 427 00:30:13,707 --> 00:30:14,998 - Alex! - He went upstairs. 428 00:30:14,999 --> 00:30:16,000 Ah, shit. 429 00:30:21,500 --> 00:30:22,873 Alex, get your ass downstairs. 430 00:30:22,874 --> 00:30:23,750 This is no time for- 431 00:30:23,751 --> 00:30:24,998 Let's go! 432 00:30:24,999 --> 00:30:26,498 All right! 433 00:30:26,499 --> 00:30:27,998 - Whoo! - Who was it? 434 00:30:27,999 --> 00:30:28,875 Goldie. 435 00:30:28,876 --> 00:30:30,248 He's a fucking legend. 436 00:30:30,249 --> 00:30:32,206 Chipped out the top, all just sat up. 437 00:30:32,207 --> 00:30:33,000 What's the score? 438 00:30:33,000 --> 00:30:34,000 18, nil. 439 00:30:34,000 --> 00:30:34,833 18, nil? 440 00:30:34,834 --> 00:30:36,000 - Otago! - Otago! 441 00:30:38,500 --> 00:30:39,500 Jesus. 442 00:30:43,751 --> 00:30:44,873 Oi! 443 00:30:44,874 --> 00:30:46,625 Oi, where are you going? 444 00:30:51,500 --> 00:30:53,331 If we phone the police, we get done. 445 00:30:53,332 --> 00:30:54,998 But what have they got on us? 446 00:30:54,999 --> 00:30:56,123 Shitloads. 447 00:30:56,124 --> 00:30:58,250 Lamps, cars, drug remnants. 448 00:30:59,458 --> 00:31:01,206 Have the tree in Alex's room still. 449 00:31:01,207 --> 00:31:04,081 I can get rid of that. We can get away with this. 450 00:31:04,082 --> 00:31:05,748 I don't know, man. 451 00:31:05,749 --> 00:31:07,248 How do we know Graham's not going to crack under pressure? 452 00:31:07,249 --> 00:31:08,873 Me? Why me? 453 00:31:08,874 --> 00:31:10,456 Well, no offence, Graham, but you're a fucking flake. 454 00:31:10,457 --> 00:31:12,248 I'm not a flake. 455 00:31:12,249 --> 00:31:13,498 Nicky? 456 00:31:13,499 --> 00:31:15,123 He's not a flake. 457 00:31:15,124 --> 00:31:15,875 You're a jerk. 458 00:31:15,876 --> 00:31:17,123 I'm a jerk? 459 00:31:17,124 --> 00:31:18,748 Hey, hey. Watch off, boys. 460 00:31:18,749 --> 00:31:22,833 Just slow down. We've got to keep this together, okay? 461 00:31:25,625 --> 00:31:27,748 We need to relax. 462 00:31:27,749 --> 00:31:29,831 There's beers in the fridge. 463 00:31:29,832 --> 00:31:31,623 I reckon watching the rest of the rugby would relax us. 464 00:31:31,624 --> 00:31:32,998 Oh, don't be ridiculous. 465 00:31:32,999 --> 00:31:35,998 Look, there's no way he can get out, right? 466 00:31:35,999 --> 00:31:37,456 The game is live. 467 00:31:37,457 --> 00:31:39,206 This may be the only time Otago win the NPC 468 00:31:39,207 --> 00:31:40,623 in the next 10 years. 469 00:31:40,624 --> 00:31:41,624 Who cares? 470 00:31:41,625 --> 00:31:44,000 I care, Nicole. I care a lot. 471 00:31:47,250 --> 00:31:48,706 Look, all I'm saying is 472 00:31:48,707 --> 00:31:49,375 there's nothing we can do anyway, right? 473 00:31:49,376 --> 00:31:51,583 So why not watch the rugby? 474 00:31:55,125 --> 00:31:57,125 Well, let's have a vote. 475 00:31:59,500 --> 00:32:00,875 All those in favour. 476 00:32:13,250 --> 00:32:15,375 This is a fucking joke. 477 00:32:20,000 --> 00:32:21,875 This is a fucking joke. 478 00:32:23,500 --> 00:32:25,331 Crowd are loving this. 479 00:32:25,332 --> 00:32:26,498 Those big forwards, 480 00:32:26,499 --> 00:32:29,625 and they haven't stopped working all day. 481 00:32:30,500 --> 00:32:32,206 And we have it again. 482 00:32:32,207 --> 00:32:34,874 Adding to the bats the once more. And look at this. 483 00:32:50,750 --> 00:32:53,206 Here's Wilson again pounding through, 484 00:32:53,207 --> 00:32:57,123 and the man with the Midas touch has done it again. 485 00:32:57,124 --> 00:32:59,623 34 to 17. What a finish. 486 00:32:59,624 --> 00:33:02,498 A tremendous climax to a great game. 487 00:33:02,499 --> 00:33:04,623 The crowd are loving this. 488 00:33:04,624 --> 00:33:07,623 And the championship goes to Otago yet again. 489 00:33:07,624 --> 00:33:08,748 Down here on the sidelines, 490 00:33:08,749 --> 00:33:10,748 I can tell you it's an incredible atmosphere. 491 00:33:10,749 --> 00:33:13,081 There's joy mixed with relief that at last, 492 00:33:13,082 --> 00:33:15,081 the job is completed. 493 00:33:15,082 --> 00:33:16,498 Good game, eh? 494 00:33:16,499 --> 00:33:18,375 Yeah. 495 00:33:21,458 --> 00:33:22,498 It's a big win. 496 00:33:22,499 --> 00:33:24,375 - It's huge. - Huge win. 497 00:33:25,583 --> 00:33:28,081 Great day for Otago rugby. 498 00:33:28,082 --> 00:33:29,875 Great day for rugby. 499 00:33:37,250 --> 00:33:39,998 There's a man in our basement. 500 00:33:39,999 --> 00:33:41,123 No, there isn't. 501 00:33:41,124 --> 00:33:42,625 Yeah, good one. 502 00:33:48,750 --> 00:33:50,750 What are we going to do? 503 00:33:55,625 --> 00:33:57,123 We mean you no harm. 504 00:33:57,124 --> 00:33:58,373 We'd like to let you go, 505 00:33:58,374 --> 00:34:01,331 but we fear what you might do to us. 506 00:34:01,332 --> 00:34:03,998 We're sorry we sold your drugs. 507 00:34:03,999 --> 00:34:05,873 We're sorry we undervalued your crop. 508 00:34:05,874 --> 00:34:08,998 But as you can see, we're new to this. 509 00:34:08,999 --> 00:34:12,540 If you like, we could give you some of the stuff we bought. 510 00:34:12,541 --> 00:34:15,875 We've got a nice Holden station waggon, 1972, 511 00:34:17,042 --> 00:34:19,040 a brand new rally mountain bike, 512 00:34:19,041 --> 00:34:20,873 a Hillman Minx. 513 00:34:20,874 --> 00:34:24,290 It still needs a warrant, but she runs a beaut. 514 00:34:24,291 --> 00:34:27,998 Some golf clubs, a cricket bat, a kite. 515 00:34:27,999 --> 00:34:29,248 He doesn't want a kite. 516 00:34:29,249 --> 00:34:30,540 Well, if he doesn't get the kite, 517 00:34:30,541 --> 00:34:31,915 then Nicole hasn't given him anything. 518 00:34:31,916 --> 00:34:36,040 I'll give him an extra couple of hundred, okay? 519 00:34:36,041 --> 00:34:37,667 In a total of $3,470, 520 00:34:39,667 --> 00:34:42,915 which is the unspent money from our dealings. 521 00:34:42,916 --> 00:34:45,790 So let's end this peacefully. 522 00:34:45,791 --> 00:34:50,373 We let you go and we never see each other again. 523 00:34:50,374 --> 00:34:51,790 Well, that's the message. 524 00:34:51,791 --> 00:34:55,167 I'm just going to slip a copy of it under the door. 525 00:35:00,667 --> 00:35:02,290 Fuck you! 526 00:35:02,291 --> 00:35:03,790 Hey, there's no need to swear. 527 00:35:03,791 --> 00:35:05,790 - No, he can swear. - But we swear, why can't he? 528 00:35:05,791 --> 00:35:06,791 I had a quarter of a million dollars 529 00:35:06,792 --> 00:35:07,873 worth of stuff in here. 530 00:35:07,874 --> 00:35:09,915 Oh, bullshit. 531 00:35:09,916 --> 00:35:12,540 Believe us, we feel as ripped off as you do. 532 00:35:12,541 --> 00:35:16,373 Do you, now? Fuck you do. 533 00:35:16,374 --> 00:35:18,248 Where's the rest? 534 00:35:18,249 --> 00:35:21,290 We told you that's all we got for it. 535 00:35:21,291 --> 00:35:22,998 You're lying. 536 00:35:22,999 --> 00:35:24,373 Well, it doesn't matter if you believe us or not. 537 00:35:24,374 --> 00:35:25,167 That's the deal. 538 00:35:25,168 --> 00:35:26,623 Get fucked. 539 00:35:26,624 --> 00:35:27,873 Oh, great, Scott. Now he thinks we're lying. 540 00:35:27,874 --> 00:35:29,290 Shh. 541 00:35:29,291 --> 00:35:31,415 Hey, do you see that fireplace? 542 00:35:31,416 --> 00:35:33,123 Yeah. 543 00:35:33,124 --> 00:35:35,290 I'm going to drop a parcel down there. 544 00:35:35,291 --> 00:35:37,623 It's going to contain food and water 545 00:35:37,624 --> 00:35:41,915 and probably some bedding so you can sleep on it, okay? 546 00:35:41,916 --> 00:35:44,665 And we can come to some kind of arrangement in the morning. 547 00:35:44,666 --> 00:35:46,040 Are you fucking kidding? 548 00:35:46,041 --> 00:35:47,415 Yeah, you fucking kidding? 549 00:35:47,416 --> 00:35:48,748 Bedding down a chimney. 550 00:35:48,749 --> 00:35:49,998 They're impossible. The gap's that big. 551 00:35:49,999 --> 00:35:51,790 You want to get a fucking duvet down there? 552 00:35:51,791 --> 00:35:53,165 Who said anything about duvets? 553 00:35:53,166 --> 00:35:54,290 Well, he doesn't deserve a fucking duvet. 554 00:35:54,291 --> 00:35:56,373 Right, so no fucking duvets. 555 00:35:56,374 --> 00:35:57,167 Oi! 556 00:35:57,168 --> 00:35:58,498 What? 557 00:35:58,499 --> 00:35:59,748 Otago win? 558 00:35:59,749 --> 00:36:00,750 Yeah. 559 00:36:02,042 --> 00:36:04,123 Now that's something. 560 00:36:04,124 --> 00:36:05,790 Yeah. 34, 17. 561 00:36:05,791 --> 00:36:07,540 First half is where we piled on the points, 562 00:36:07,541 --> 00:36:09,915 then we gained forward dominance through the second half. 563 00:36:09,916 --> 00:36:11,915 Goldie had a fucking blinder, mate. 564 00:36:11,916 --> 00:36:14,165 Yeah, he got the Strai in the first 15 minutes. 565 00:36:14,166 --> 00:36:16,165 Chipped over the top, all just sat up. 566 00:36:16,166 --> 00:36:19,667 18 nil in the first 15 minutes. Imagine that. 567 00:36:38,167 --> 00:36:40,625 I called my parents today. 568 00:36:42,000 --> 00:36:44,290 Did you tell them about the guy in the basement? 569 00:36:44,291 --> 00:36:46,792 No. Kind of left that bit out. 570 00:36:47,792 --> 00:36:48,792 Wise. 571 00:36:52,167 --> 00:36:54,542 I told them about you though. 572 00:36:56,000 --> 00:36:57,167 That's nice. 573 00:36:59,625 --> 00:37:01,500 They'd like to meet you. 574 00:37:05,625 --> 00:37:10,250 Look, Nicole, let's not go instant pudding over this, eh? 575 00:37:11,625 --> 00:37:13,042 What do you mean? 576 00:37:31,417 --> 00:37:34,625 Scott. 577 00:37:36,042 --> 00:37:37,417 This is wrong, eh? 578 00:37:38,542 --> 00:37:39,542 I can't sleep. 579 00:37:41,542 --> 00:37:44,040 There's room here. 580 00:37:44,041 --> 00:37:45,790 For sleeping, I mean. 581 00:37:45,791 --> 00:37:46,792 I didn't mean. 582 00:37:49,250 --> 00:37:50,250 Hop in? 583 00:38:00,292 --> 00:38:05,000 Look, all I'm saying is that Edmund Hillary, right? 584 00:38:06,500 --> 00:38:09,167 Mount Everest was a very special mountain, right? 585 00:38:10,667 --> 00:38:12,498 I mean, it was like the biggest mountain. 586 00:38:12,499 --> 00:38:17,623 And, you know, after he climbed it, 587 00:38:17,624 --> 00:38:20,292 and the view was great, sensational. 588 00:38:22,292 --> 00:38:25,000 But the thing is that after that. 589 00:38:28,750 --> 00:38:29,750 Alex? 590 00:38:30,917 --> 00:38:32,167 Yeah? 591 00:38:35,167 --> 00:38:36,917 Are you dropping me? 592 00:38:48,167 --> 00:38:49,417 Yeah. 593 00:39:10,250 --> 00:39:11,500 My feet are cold. 594 00:39:27,667 --> 00:39:31,292 My ears are cold. 595 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 How's that? 596 00:39:47,167 --> 00:39:48,167 It's okay. 597 00:40:23,792 --> 00:40:24,792 Scott. 598 00:40:32,292 --> 00:40:33,292 Open up! 599 00:40:41,792 --> 00:40:42,792 Open up! 600 00:41:14,417 --> 00:41:15,542 Is he dead? 601 00:41:19,250 --> 00:41:20,748 No. 602 00:41:20,749 --> 00:41:23,042 Well, maybe he's in a coma. 603 00:41:24,917 --> 00:41:27,290 Anyone know how to tie a knot? 604 00:41:27,291 --> 00:41:29,290 I can do a shoelace knot. 605 00:41:29,291 --> 00:41:30,292 Great. 606 00:41:32,875 --> 00:41:34,917 I've got some super glue. 607 00:41:54,042 --> 00:41:55,542 He's awake. 608 00:42:29,292 --> 00:42:31,873 I'll start the ball rolling, shall I? 609 00:42:31,874 --> 00:42:34,540 We've got sheets on our heads 610 00:42:34,541 --> 00:42:37,373 because we don't want you to recognise us. 611 00:42:37,374 --> 00:42:40,165 We're sorry if it looks a bit Ku Klux Klan-y. 612 00:42:40,166 --> 00:42:42,165 It was an accident. 613 00:42:42,166 --> 00:42:44,415 We had no idea. 614 00:42:44,416 --> 00:42:45,915 No idea until Nicole pointed it out. 615 00:42:45,916 --> 00:42:49,248 And well, we're sorry if it offends you. 616 00:42:49,249 --> 00:42:50,665 Yeah, you'll also find 617 00:42:50,666 --> 00:42:52,998 that your hands are super glued together. 618 00:42:52,999 --> 00:42:54,790 A precaution. 619 00:42:54,791 --> 00:42:57,041 Seemed like a good idea at the time. 620 00:42:58,667 --> 00:43:01,998 Yeah, well, we're sorry about that too. 621 00:43:01,999 --> 00:43:04,667 Graham super glued your mouth shut. 622 00:43:05,792 --> 00:43:08,415 I'm sorry. 623 00:43:08,416 --> 00:43:10,415 I thought it was a good idea at the time. 624 00:43:10,416 --> 00:43:12,165 It was a dumb idea. 625 00:43:12,166 --> 00:43:13,665 Yeah, well, we've all agreed that it's a mistake 626 00:43:13,666 --> 00:43:16,540 and we're going to go to the Deary in the morning 627 00:43:16,541 --> 00:43:18,250 and get some solvent. 628 00:43:19,917 --> 00:43:23,417 But you can still eat through a straw, see? 629 00:43:27,292 --> 00:43:30,625 We're really sorry about that. 630 00:43:32,750 --> 00:43:34,748 We want to let you go. 631 00:43:34,749 --> 00:43:37,790 We're scared that you'll be angry with us. 632 00:43:37,791 --> 00:43:39,998 So we're going to keep you here 633 00:43:39,999 --> 00:43:44,165 until you believe us that we haven't got your money. 634 00:43:44,166 --> 00:43:46,790 Which we haven't. 635 00:43:46,791 --> 00:43:48,040 Can I say something? 636 00:43:48,041 --> 00:43:49,665 I'd prefer if you didn't. 637 00:43:49,666 --> 00:43:51,623 Look, I'm sorry about the Edmund Hillary thing. 638 00:43:51,624 --> 00:43:52,998 You made me feel like a conquest. 639 00:43:52,999 --> 00:43:54,623 You're not a conquest. 640 00:43:54,624 --> 00:43:55,790 Yeah? 641 00:43:55,791 --> 00:43:58,540 Well, you can shove your, 642 00:43:58,541 --> 00:44:01,748 your fucking flagpole somewhere else. 643 00:44:01,749 --> 00:44:03,542 What's going on? 644 00:44:05,542 --> 00:44:07,165 Jesus, Alex. 645 00:44:07,166 --> 00:44:08,917 Nicole? Nicole. 646 00:44:17,625 --> 00:44:18,625 Women, eh? 647 00:44:24,792 --> 00:44:26,250 You okay? 648 00:44:27,792 --> 00:44:30,042 Do you want to talk about it? 649 00:44:31,375 --> 00:44:32,167 What's going on? 650 00:44:32,167 --> 00:44:33,167 Nothing. 651 00:44:33,168 --> 00:44:34,248 You packing? 652 00:44:34,249 --> 00:44:35,665 No, I'm hang gliding. 653 00:44:35,666 --> 00:44:36,873 Scott, I'll handle- 654 00:44:36,874 --> 00:44:37,667 You're not leaving. Scott. 655 00:44:37,667 --> 00:44:38,292 And you can't stop me. 656 00:44:38,293 --> 00:44:39,417 Want to bet? 657 00:44:40,667 --> 00:44:41,790 I'd watch it if I were you, Alex. 658 00:44:41,791 --> 00:44:42,542 What? 659 00:44:42,543 --> 00:44:43,915 I said I'd watch it. 660 00:44:43,916 --> 00:44:44,916 Oh, what are you going to do? 661 00:44:44,917 --> 00:44:46,165 Oh, you would be surprised. 662 00:44:46,166 --> 00:44:47,000 Oh gee, Nicole. I'm really scared. 663 00:44:47,001 --> 00:44:48,873 Hey, guys, guys. 664 00:44:48,874 --> 00:44:52,500 United we stand, divided we're fucked. Okay? 665 00:45:21,167 --> 00:45:23,540 Nice view. 666 00:45:23,541 --> 00:45:26,498 I like the lights on Portsmouth Drive. 667 00:45:26,499 --> 00:45:29,873 There's yellow ones in amongst the white ones. 668 00:45:29,874 --> 00:45:30,917 Looks like a D. 669 00:45:32,042 --> 00:45:34,040 D for Dunedin. 670 00:45:34,041 --> 00:45:35,167 D for dump. 671 00:45:44,292 --> 00:45:45,292 Emma? 672 00:45:46,792 --> 00:45:47,792 Yeah? 673 00:45:49,250 --> 00:45:50,625 Are you freaked? 674 00:45:54,750 --> 00:45:55,750 No. 675 00:45:58,792 --> 00:45:59,792 Me neither. 676 00:46:27,792 --> 00:46:28,792 Hi. 677 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 It's me. 678 00:46:33,792 --> 00:46:37,040 Look, I just came down here to say 679 00:46:37,041 --> 00:46:39,417 that none of this was my idea. 680 00:46:41,125 --> 00:46:45,123 I was against it all along. I said, "Don't sell that." 681 00:46:45,124 --> 00:46:46,540 This is somebody else's property. 682 00:46:46,541 --> 00:46:49,417 I mean, it's probably someone in prison. 683 00:46:58,917 --> 00:47:00,500 Do you mind if I smoke? 684 00:47:27,000 --> 00:47:28,542 Love is like a prison. 685 00:47:30,042 --> 00:47:31,167 Don't you think? 686 00:47:33,375 --> 00:47:35,500 I mean, when you love someone, 687 00:47:37,250 --> 00:47:39,998 it's like you're in "The Sound of Music" 688 00:47:39,999 --> 00:47:44,540 and you're Julie Andrews and he's that other guy. 689 00:47:44,541 --> 00:47:46,290 And you're all singing. 690 00:47:46,291 --> 00:47:50,542 "Doe, a dear, a female dear.”" 691 00:47:54,625 --> 00:47:56,500 But then he dumps you. 692 00:47:58,792 --> 00:48:01,623 And it's like, what a jerk. 693 00:48:01,624 --> 00:48:03,748 I mean, guys can be such jerks. 694 00:48:03,749 --> 00:48:06,500 You tell me, how can they be such... 695 00:48:22,667 --> 00:48:25,000 Do you want to know a secret? 696 00:48:29,417 --> 00:48:32,042 Alex has the rest of your money. 697 00:48:33,667 --> 00:48:37,292 And I mean, the others don't know that because... 698 00:48:49,292 --> 00:48:51,250 This is our secret, right? 699 00:48:52,417 --> 00:48:53,417 Right? 700 00:49:03,625 --> 00:49:04,625 Okay, Scott. 701 00:49:06,042 --> 00:49:08,625 Yeah, be careful with the focus. 702 00:49:21,542 --> 00:49:24,123 ♪ You know you don't love me but you still want to touch me ♪ 703 00:49:24,124 --> 00:49:26,540 ♪ Feel my body well it makes me feel ugly ♪ 704 00:49:26,541 --> 00:49:28,915 ♪ Want to use me emotionally abuse me ♪ 705 00:49:28,916 --> 00:49:33,417 ♪ Show the rope and dangle it above me ♪ 706 00:49:35,375 --> 00:49:38,250 Just rub your lips together. 707 00:49:48,792 --> 00:49:49,915 Thank you. 708 00:49:49,916 --> 00:49:51,042 No problem. 709 00:49:52,250 --> 00:49:55,040 I said thank you to her, mate. 710 00:49:55,041 --> 00:49:56,498 I'm not your mate. 711 00:49:56,499 --> 00:49:59,167 Hey, he's just trying to wind you up. 712 00:50:04,042 --> 00:50:05,417 I know things. 713 00:50:06,792 --> 00:50:08,498 What? 714 00:50:08,499 --> 00:50:10,915 I said, I know things. 715 00:50:10,916 --> 00:50:13,040 Know things? 716 00:50:13,041 --> 00:50:14,042 About you. 717 00:50:15,042 --> 00:50:16,042 That's nice. 718 00:50:17,500 --> 00:50:20,248 How's the weather in Ettrick, Alex? 719 00:50:20,249 --> 00:50:21,250 Eh? 720 00:50:22,542 --> 00:50:26,248 It gets pretty cold there, in Ettrick. 721 00:50:26,249 --> 00:50:27,750 How's Mabel? She well? 722 00:50:29,750 --> 00:50:31,540 Is your mum well, Alex? 723 00:50:31,541 --> 00:50:33,040 Look, if you're threatening me. 724 00:50:33,041 --> 00:50:35,540 I'm not threatening you, Alex. 725 00:50:35,541 --> 00:50:38,041 Just taking an interest. 726 00:50:39,917 --> 00:50:41,123 ♪ You know you don't love me but you still want to touch me ♪ 727 00:50:41,124 --> 00:50:43,415 ♪ Feel my body well it makes me feel ugly ♪ 728 00:50:43,416 --> 00:50:45,790 ♪ Want to use me emotionally abuse me ♪ 729 00:50:45,791 --> 00:50:50,250 ♪ Show the rope and dangle it above me ♪ 730 00:51:00,417 --> 00:51:03,542 Does she know you're a virgin, Graham? 731 00:51:13,000 --> 00:51:13,875 He's dangerous. 732 00:51:13,876 --> 00:51:15,248 He's not dangerous. 733 00:51:15,249 --> 00:51:17,249 Well, he hasn't threatened you. 734 00:51:18,292 --> 00:51:20,540 There he goes again. 735 00:51:20,541 --> 00:51:23,498 Look, he's threatened Alex, he's threatened Graham. 736 00:51:23,499 --> 00:51:27,415 I think we've got to show him who's in charge. 737 00:51:27,416 --> 00:51:28,665 Well, I think he likes me. 738 00:51:28,666 --> 00:51:30,165 Shut up, Nicole. 739 00:51:30,166 --> 00:51:31,998 Hey, don't tell her to shut up. 740 00:51:31,999 --> 00:51:33,790 If I want her to shut up, I'll tell her to shut up. 741 00:51:33,791 --> 00:51:35,248 Maybe you should shut up. 742 00:51:35,249 --> 00:51:36,540 Hey, you two, take your domestic somewhere else. 743 00:51:36,541 --> 00:51:37,873 Excuse me? Everyone. 744 00:51:37,874 --> 00:51:39,165 You don't screw the crew. 745 00:51:39,166 --> 00:51:41,040 You can talk. 746 00:51:41,041 --> 00:51:43,790 Emma and Scott, up a tree. F-U-C-K-I-N-G. 747 00:51:43,791 --> 00:51:45,040 Shut up, okay? 748 00:51:45,041 --> 00:51:46,665 Look, he's driving everyone crazy. 749 00:51:46,666 --> 00:51:48,290 That's exactly what he wants. 750 00:51:48,291 --> 00:51:49,125 He's a wanker. 751 00:51:49,126 --> 00:51:50,415 He needs a bullet. 752 00:51:50,416 --> 00:51:53,000 I think you need a fucking bullet. 753 00:51:55,667 --> 00:51:58,415 Oh, look, we need to be constructive here, okay? 754 00:51:58,416 --> 00:52:02,500 There is a way out, we just haven't thought of it yet. 755 00:52:26,167 --> 00:52:28,667 Thank you for sticking up for me. 756 00:52:30,375 --> 00:52:32,875 I would always stick up for you. 757 00:52:34,500 --> 00:52:35,500 That's nice. 758 00:52:37,000 --> 00:52:39,166 I'd stick up for you even if you were ugly. 759 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 That's nice. 760 00:52:44,750 --> 00:52:48,665 I don't like it when people are mean to you. 761 00:52:48,666 --> 00:52:52,040 You should be with someone who's kind to you, 762 00:52:52,041 --> 00:52:55,790 who buys you things and makes you stuff 763 00:52:55,791 --> 00:52:58,542 and cooks you food and cakes and... 764 00:53:03,542 --> 00:53:05,542 I have dreams about you. 765 00:53:09,000 --> 00:53:10,000 Oh? 766 00:53:11,000 --> 00:53:12,917 Nice dreams. Day dreams. 767 00:53:14,917 --> 00:53:16,167 And night dreams. 768 00:53:20,042 --> 00:53:22,790 I don't even have to close my eyes. 769 00:53:22,791 --> 00:53:26,417 I'll be looking at my shoe or a door or tea, 770 00:53:29,042 --> 00:53:30,417 and there you are. 771 00:53:33,792 --> 00:53:34,792 Graham?? 772 00:53:36,750 --> 00:53:37,750 Yeah? 773 00:53:40,417 --> 00:53:42,292 We're friends, right? 774 00:53:43,917 --> 00:53:44,917 Yeah. 775 00:53:46,542 --> 00:53:49,750 But that's all we are, right? 776 00:54:38,917 --> 00:54:43,540 We can set you free, but you've got to do us one favour. 777 00:54:43,541 --> 00:54:46,998 See that camera? It's recording. 778 00:54:46,999 --> 00:54:48,748 All you have to do is admit the drugs are yours 779 00:54:48,749 --> 00:54:50,623 and that you sold them. 780 00:54:50,624 --> 00:54:53,540 It's like an insurance policy. 781 00:54:53,541 --> 00:54:56,248 And we'll let you go. 782 00:54:56,249 --> 00:54:57,542 What do you reckon? 783 00:55:00,000 --> 00:55:01,498 I need to shit. 784 00:55:01,499 --> 00:55:02,665 Told you you wouldn't go for it. 785 00:55:02,666 --> 00:55:03,417 I need to shit. 786 00:55:03,418 --> 00:55:04,623 Let him shit himself. 787 00:55:04,624 --> 00:55:05,667 I want a guy. 788 00:55:08,375 --> 00:55:10,165 It's you and me, buddy. 789 00:55:10,166 --> 00:55:11,290 Rock, paper, scissors. 790 00:55:11,291 --> 00:55:13,042 This is such bullshit. 791 00:55:26,417 --> 00:55:28,915 Where's the rest of the money, Alex? 792 00:55:28,916 --> 00:55:30,665 What? 793 00:55:30,666 --> 00:55:32,373 Where is it? 794 00:55:32,374 --> 00:55:34,290 I don't know what you're talking about. 795 00:55:34,291 --> 00:55:36,623 I want what's mine. 796 00:55:36,624 --> 00:55:40,167 Yeah, well finders keepers, loses weepers. 797 00:55:43,042 --> 00:55:44,042 I'm done. 798 00:56:44,875 --> 00:56:47,290 I saw what happened. 799 00:56:47,291 --> 00:56:48,873 Have a good laugh, did you? 800 00:56:48,874 --> 00:56:49,875 No. 801 00:56:51,125 --> 00:56:52,167 Fucking jerk. 802 00:56:53,167 --> 00:56:54,542 He's a prick. 803 00:56:56,125 --> 00:56:57,542 He is a prick. 804 00:57:03,042 --> 00:57:04,375 Are you okay? 805 00:57:07,167 --> 00:57:09,167 Shut the door, Graham. 806 00:57:25,792 --> 00:57:26,792 Yeah. 807 00:57:28,667 --> 00:57:31,415 Hey, it's Monday morning. This is The Chills. 808 00:57:31,416 --> 00:57:35,415 You are listening to Radio 1 live from campus. 809 00:57:35,416 --> 00:57:38,415 Yeah, 91 point something. 810 00:57:38,416 --> 00:57:40,165 The weather outside looks shitty, 811 00:57:40,166 --> 00:57:42,540 so if you're thinking of going to a lecture, 812 00:57:42,541 --> 00:57:43,542 stay in bed. 813 00:57:57,417 --> 00:57:58,915 You ready? 814 00:57:58,916 --> 00:57:59,750 10 minutes. 815 00:57:59,750 --> 00:58:00,750 Okay. 816 00:58:25,167 --> 00:58:28,415 Do you know I've got kids, Emma? 817 00:58:28,416 --> 00:58:29,417 Two kids. 818 00:58:30,125 --> 00:58:32,040 No more games. 819 00:58:32,041 --> 00:58:33,790 I live in Sydney. 820 00:58:33,791 --> 00:58:34,917 No more games. 821 00:58:38,417 --> 00:58:39,623 I haven't seen them for two whole years. 822 00:58:39,624 --> 00:58:40,790 No more games, okay. 823 00:58:40,791 --> 00:58:42,165 Names are Nathan and- 824 00:58:42,166 --> 00:58:43,665 I don't want to know, I don't want to know! 825 00:58:43,666 --> 00:58:47,167 You don't want me to be a person, do you, Emma? 826 00:58:55,292 --> 00:58:57,292 Tell me about your kids. 827 00:59:08,417 --> 00:59:10,165 He knows we won't hurt him. 828 00:59:10,166 --> 00:59:12,625 He's taking advantage of it. 829 00:59:15,417 --> 00:59:18,625 He's playing us like we're fools, Scott. 830 00:59:20,792 --> 00:59:22,667 So what do you suggest? 831 00:59:49,917 --> 00:59:52,667 Do you know what a deterrent is? 832 00:59:54,000 --> 00:59:56,748 Without a deterrent, you can't have peace. 833 00:59:56,749 --> 00:59:59,042 Deterrents bring about peace. 834 01:00:00,750 --> 01:00:01,874 Okay. 835 01:00:09,125 --> 01:00:10,292 I'll go first. 836 01:00:13,500 --> 01:00:16,040 Is that a good idea, Graham? 837 01:00:16,041 --> 01:00:17,042 Um, yeah? 838 01:00:19,167 --> 01:00:20,667 Alex, hook me up. 839 01:00:28,375 --> 01:00:29,998 Okay, Graham. 840 01:00:29,999 --> 01:00:31,000 Go for it. 841 01:00:36,167 --> 01:00:38,165 Well, what was it like? 842 01:00:38,166 --> 01:00:39,415 It's like a flick to the forehead. 843 01:00:39,416 --> 01:00:40,792 Can I have a go? 844 01:00:43,417 --> 01:00:46,417 Graham, give it some elbow grease. 845 01:00:51,667 --> 01:00:52,667 Awesome. 846 01:00:53,292 --> 01:00:54,500 That was wild! 847 01:00:57,792 --> 01:00:58,792 All right. 848 01:01:13,667 --> 01:01:16,248 The most important concept for a law student 849 01:01:16,249 --> 01:01:18,873 is the idea of ratio decidendi, 850 01:01:18,874 --> 01:01:22,165 which literally means the decision is binding. 851 01:01:22,166 --> 01:01:25,998 Our system is based on the idea of stare decisis. 852 01:01:25,999 --> 01:01:29,041 It's unique to our system other systems don't have. 853 01:01:53,000 --> 01:01:55,290 Ask him the capital of Austria. 854 01:01:55,291 --> 01:01:57,667 What's the capital of Austria? 855 01:01:59,000 --> 01:02:00,624 I don't know. 856 01:02:11,250 --> 01:02:13,250 Emma, we need to talk. 857 01:02:24,292 --> 01:02:26,540 What is the capital of Austria, Graham? 858 01:02:26,541 --> 01:02:28,290 It's Vienna. 859 01:02:28,291 --> 01:02:29,667 What's going on? 860 01:02:32,875 --> 01:02:34,790 Well, we were just, we're playing. 861 01:02:34,791 --> 01:02:36,166 Jesus! 862 01:02:36,792 --> 01:02:37,792 Emma. 863 01:02:39,167 --> 01:02:40,790 Emma, it's nothing. He can barely feel this. 864 01:02:40,791 --> 01:02:41,998 It's just a little shock. 865 01:02:41,999 --> 01:02:42,999 Leave it. - We're not hurting him. 866 01:02:43,000 --> 01:02:44,415 Leave it alone. 867 01:02:44,416 --> 01:02:45,748 Emma, you're not being very democratic. 868 01:02:45,749 --> 01:02:46,998 This is not democratic. 869 01:02:46,999 --> 01:02:48,748 Yes, it is. 870 01:02:48,749 --> 01:02:49,790 Graham, Scott and I thought it was a good idea. 871 01:02:49,791 --> 01:02:51,290 So there's three votes. 872 01:02:51,291 --> 01:02:52,873 We knew you and Nicole could only muster two, 873 01:02:52,874 --> 01:02:54,000 so we thought... 874 01:02:58,667 --> 01:03:00,373 Makes sense, Emma. 875 01:03:00,374 --> 01:03:02,665 You've already seen him lash out. He's dangerous. 876 01:03:02,666 --> 01:03:03,790 He's tied up. 877 01:03:03,791 --> 01:03:05,165 You weren't threatened by him. 878 01:03:05,166 --> 01:03:06,373 It's ludicrous. 879 01:03:06,374 --> 01:03:07,167 It's a tiny- 880 01:03:07,168 --> 01:03:08,625 It's barbaric. 881 01:03:12,042 --> 01:03:13,165 Let's take it off. 882 01:03:13,166 --> 01:03:14,248 What? 883 01:03:14,249 --> 01:03:15,167 Whose side are you on, Scott? 884 01:03:15,168 --> 01:03:16,373 Well, no one's side. 885 01:03:16,374 --> 01:03:17,415 He's dangerous. 886 01:03:17,416 --> 01:03:18,665 Okay, then let's leave it on. 887 01:03:18,666 --> 01:03:20,415 - Uh, hello? - Scott. 888 01:03:20,416 --> 01:03:22,415 I don't know, okay? I don't know. 889 01:03:22,416 --> 01:03:24,290 I don't fucking know. 890 01:03:24,291 --> 01:03:27,666 You satisfied? Are you all fucking satisfied? 891 01:03:36,417 --> 01:03:37,540 Take a holiday. 892 01:03:37,541 --> 01:03:39,040 Don't be ridiculous. 893 01:03:39,041 --> 01:03:42,748 We take a holiday and we just leave them there. 894 01:03:42,749 --> 01:03:46,167 It'd be like putting a glass over a spider. 895 01:04:28,042 --> 01:04:29,415 Let's leave. 896 01:04:29,416 --> 01:04:31,665 I'm serious, let's just get out of here. 897 01:04:31,666 --> 01:04:33,790 We need to be here to make sure he's okay. 898 01:04:33,791 --> 01:04:35,290 He'll be fine. 899 01:04:35,291 --> 01:04:36,748 No. 900 01:04:36,749 --> 01:04:38,165 As long as it's not me holding him down, 901 01:04:38,166 --> 01:04:40,625 then my conscience is clear. 902 01:04:43,042 --> 01:04:45,665 I'm packing my bags. 903 01:04:45,666 --> 01:04:47,373 I'll be outside at 2:00 in the morning, 904 01:04:47,374 --> 01:04:50,165 and if you're not there, 905 01:04:50,166 --> 01:04:51,875 I'm leaving without you. 906 01:06:08,875 --> 01:06:09,875 My hands! 907 01:06:22,125 --> 01:06:25,416 Somebody get something. 908 01:06:33,792 --> 01:06:34,998 I got some tequila. 909 01:06:34,999 --> 01:06:36,665 Okay, we'll add some. 910 01:06:36,666 --> 01:06:38,917 Alcohol. Pour in the wound. 911 01:06:40,417 --> 01:06:41,873 The neighbours are up. 912 01:06:41,874 --> 01:06:43,248 Get some plasters or something. 913 01:06:43,249 --> 01:06:44,790 In his mouth, in his mouth. 914 01:06:44,791 --> 01:06:46,873 Get something else. 915 01:06:46,874 --> 01:06:48,040 It's your own fault, you know? 916 01:06:48,041 --> 01:06:49,248 Alex. 917 01:06:49,249 --> 01:06:52,123 Oh, he put on himself, didn't he? 918 01:06:52,124 --> 01:06:53,748 You fucking wank. 919 01:06:53,749 --> 01:06:54,542 Alex. 920 01:06:54,543 --> 01:06:56,415 I've got some cream. 921 01:06:56,416 --> 01:06:57,417 Thanks. 922 01:07:02,042 --> 01:07:04,666 It's all right. Here we go. 923 01:07:09,667 --> 01:07:10,667 Get off her! 924 01:07:18,417 --> 01:07:21,665 I'm only trying to help you, don't you understand that? 925 01:07:21,666 --> 01:07:24,290 Don't talk me like you're a friend, bitch! 926 01:07:24,291 --> 01:07:25,540 You think you know me? 927 01:07:25,541 --> 01:07:27,165 You don't know fuck all. 928 01:07:27,166 --> 01:07:28,373 I'll kill you. 929 01:07:28,374 --> 01:07:30,166 I'll kill all of you. 930 01:07:32,750 --> 01:07:34,040 Help, help! 931 01:07:34,041 --> 01:07:36,167 Shut up! 932 01:07:46,792 --> 01:07:47,792 Morning. 933 01:07:47,793 --> 01:07:49,165 Good evening. 934 01:07:49,166 --> 01:07:51,540 Well, good morning. 935 01:07:51,541 --> 01:07:54,790 Look, we're you're next door neighbours. 936 01:07:54,791 --> 01:07:56,540 Quiet! 937 01:07:56,541 --> 01:07:57,542 Stay quiet! 938 01:08:01,042 --> 01:08:03,791 Hold his nostrils, Graham. 939 01:08:14,042 --> 01:08:15,248 Thank you so much. 940 01:08:15,249 --> 01:08:16,833 All right, all right. 941 01:08:21,833 --> 01:08:24,123 You can let go. 942 01:08:24,124 --> 01:08:26,456 Graham, he can't breathe. 943 01:08:26,457 --> 01:08:28,706 Graham. 944 01:08:28,707 --> 01:08:29,708 Graham! 945 01:08:46,458 --> 01:08:47,873 Fucking animal. 946 01:08:47,874 --> 01:08:50,248 You're treating him like an animal. 947 01:08:50,249 --> 01:08:52,498 I say we release him. 948 01:08:52,499 --> 01:08:55,081 Like you care. You were about to up and leave. 949 01:08:55,082 --> 01:08:56,498 Oh, I wasn't the only one. 950 01:08:56,499 --> 01:08:57,748 And what is that supposed to mean? 951 01:08:57,749 --> 01:09:01,498 Whatever way we look at it, we're fucked. 952 01:09:01,499 --> 01:09:03,125 Unless we kill him. 953 01:09:04,375 --> 01:09:05,750 No way. 954 01:09:10,375 --> 01:09:11,998 He'd kill us, right? 955 01:09:11,999 --> 01:09:12,833 He'd kill us and we'd just be getting him pissed, okay? 956 01:09:12,834 --> 01:09:15,123 Quiet, quiet, quiet. 957 01:09:15,124 --> 01:09:16,375 Let Alex speak. 958 01:09:18,625 --> 01:09:21,581 Okay. I'm not sure what else I can add. 959 01:09:21,582 --> 01:09:25,081 As far as I can see, it's the only way out. 960 01:09:25,082 --> 01:09:27,748 If we go to the cops, we're fucked. 961 01:09:27,749 --> 01:09:29,706 If we do a deal with him, we can't trust him. 962 01:09:29,707 --> 01:09:31,748 Who knows what he'll do? 963 01:09:31,749 --> 01:09:35,373 So I think that just leaves us with one option. 964 01:09:35,374 --> 01:09:38,873 I mean, don't get me wrong. I feel sorry for the guy. 965 01:09:38,874 --> 01:09:41,706 But you know, he started this, 966 01:09:41,707 --> 01:09:45,373 so I reckon maybe we ought to finish it. 967 01:09:45,374 --> 01:09:47,625 I want to put it to the vote. 968 01:09:49,583 --> 01:09:52,206 Look, we've made other decisions this way, right? 969 01:09:52,207 --> 01:09:53,500 Why not this one? 970 01:09:54,875 --> 01:09:55,833 If I lose, I'll just shut up about it, 971 01:09:55,834 --> 01:09:58,375 you won't hear any more from me. 972 01:10:02,250 --> 01:10:05,081 We vote no, we never discuss it again? 973 01:10:05,082 --> 01:10:06,375 That's right. 974 01:10:11,500 --> 01:10:12,708 So let's vote. 975 01:10:25,583 --> 01:10:26,583 Here goes. 976 01:10:32,208 --> 01:10:33,208 Yes. 977 01:10:39,125 --> 01:10:40,125 Yes. 978 01:10:45,500 --> 01:10:46,500 No. 979 01:10:50,875 --> 01:10:51,875 No. 980 01:11:03,250 --> 01:11:04,250 Yes. 981 01:11:17,250 --> 01:11:18,625 Who else voted yes? 982 01:11:20,250 --> 01:11:21,458 Well, who did? 983 01:11:23,750 --> 01:11:24,873 Graham? 984 01:11:24,874 --> 01:11:26,581 He doesn't have to answer that. 985 01:11:26,582 --> 01:11:29,998 If you voted yes, you should have the guts to admit it. 986 01:11:29,999 --> 01:11:31,250 I voted yes. 987 01:11:43,125 --> 01:11:44,875 I know how we'd do it. 988 01:12:15,583 --> 01:12:16,583 It's ready. 989 01:12:24,458 --> 01:12:27,123 So who's going to do it? 990 01:12:27,124 --> 01:12:28,873 We're not going to do it now, are we? 991 01:12:28,874 --> 01:12:31,498 When did you think we were going to do it, Emma? 992 01:12:31,499 --> 01:12:32,873 Well, not now. 993 01:12:32,874 --> 01:12:35,123 Why not now? 994 01:12:35,124 --> 01:12:36,498 Now's a good time for a murder. 995 01:12:36,499 --> 01:12:37,581 Don't say that. 996 01:12:37,582 --> 01:12:38,706 What? Murder? 997 01:12:38,707 --> 01:12:39,748 Don't say that. 998 01:12:39,749 --> 01:12:41,206 It's murder, Scott. 999 01:12:41,207 --> 01:12:42,456 It's self-defense. 1000 01:12:42,457 --> 01:12:43,623 - Oh fuck self-defense. - Shut up, Nicole! 1001 01:12:43,624 --> 01:12:46,375 Just shut the fuck up! - Hey, hey, hey, hey. 1002 01:12:49,458 --> 01:12:52,498 We'll do it tomorrow morning. 1003 01:12:52,499 --> 01:12:53,998 Let's all sleep in here tonight 1004 01:12:53,999 --> 01:12:57,123 where we can all keep an eye on each other, 1005 01:12:57,124 --> 01:13:00,375 and we'll do it tomorrow morning at 10:00. 1006 01:13:02,000 --> 01:13:03,625 Let's do it now. 1007 01:13:06,000 --> 01:13:07,373 I can't stand this anymore. 1008 01:13:07,374 --> 01:13:08,375 Let's do it. - No! 1009 01:13:10,750 --> 01:13:11,831 Leave it! 1010 01:13:11,832 --> 01:13:12,833 Leave it. 1011 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 I'm sorry. 1012 01:13:17,751 --> 01:13:19,250 It's okay, Scott. 1013 01:13:49,500 --> 01:13:51,375 It's all ready, Emma. 1014 01:13:52,583 --> 01:13:55,500 All you have to do is flick the switch. 1015 01:14:00,250 --> 01:14:02,250 Just a flick of the switch. 1016 01:14:03,458 --> 01:14:04,458 Do it, Emma. 1017 01:14:08,500 --> 01:14:09,500 Do it. 1018 01:14:12,750 --> 01:14:13,750 Do it. 1019 01:14:16,750 --> 01:14:17,750 Do it. 1020 01:15:46,625 --> 01:15:48,831 I'm going cut you free 1021 01:15:48,832 --> 01:15:51,500 and then you are going to go, okay? 1022 01:15:53,833 --> 01:15:54,833 Okay. 1023 01:16:19,083 --> 01:16:21,581 It's got to end, Alex. 1024 01:16:21,582 --> 01:16:23,873 That was precisely my point earlier, Emma. 1025 01:16:23,874 --> 01:16:25,581 No one seemed to want to listen to reason. 1026 01:16:25,582 --> 01:16:26,748 Reason? 1027 01:16:26,749 --> 01:16:27,750 Stay there. 1028 01:16:28,625 --> 01:16:29,625 Emma. 1029 01:16:31,125 --> 01:16:32,623 What's going on? 1030 01:16:32,624 --> 01:16:35,623 You want to vote? Let's have a vote. 1031 01:16:35,624 --> 01:16:37,125 Nicole, Graham. Oi! 1032 01:16:38,375 --> 01:16:39,375 Emma. 1033 01:16:40,000 --> 01:16:41,706 He won't hurt us. 1034 01:16:41,707 --> 01:16:43,081 Says who? 1035 01:16:43,082 --> 01:16:45,123 I won't hurt anyone. 1036 01:16:45,124 --> 01:16:46,748 Let him go. 1037 01:16:46,749 --> 01:16:48,623 Thank you, Scott. 1038 01:16:48,624 --> 01:16:49,625 Nicole. 1039 01:16:55,125 --> 01:16:56,248 Were you going to tell them 1040 01:16:56,249 --> 01:16:57,208 about the rest of the money, Emma? 1041 01:16:57,209 --> 01:16:58,331 What? 1042 01:16:58,332 --> 01:16:59,623 What are you talking about? 1043 01:16:59,624 --> 01:17:01,873 250 grand, that's what I'm talking about. 1044 01:17:01,874 --> 01:17:03,456 Where is it? 1045 01:17:03,457 --> 01:17:04,623 See, we're not as useless as we look, mate. 1046 01:17:04,624 --> 01:17:05,624 Where the fuck is it? 1047 01:17:05,625 --> 01:17:06,998 - Not telling. - He's lying. 1048 01:17:06,999 --> 01:17:09,748 - He's bullshitting. - I want my money. 1049 01:17:09,749 --> 01:17:11,748 Still want to let him go, Emma? 1050 01:17:11,749 --> 01:17:13,873 I'll tie him up. - Don't come any closer, Alex. 1051 01:17:13,874 --> 01:17:14,875 Emma. 1052 01:17:16,833 --> 01:17:17,833 Emma. 1053 01:17:49,125 --> 01:17:50,125 Drop it. 1054 01:17:55,875 --> 01:17:58,375 Where's the rest of the money? 1055 01:17:59,375 --> 01:18:00,831 You cock. 1056 01:18:00,832 --> 01:18:01,708 Don't call me a cock. 1057 01:18:01,708 --> 01:18:02,500 Where is it? 1058 01:18:02,500 --> 01:18:03,500 Cock! 1059 01:18:03,501 --> 01:18:04,998 You won't tell me where it is? 1060 01:18:04,999 --> 01:18:07,375 I'll slit her throat, I swear. 1061 01:18:10,000 --> 01:18:10,875 You wouldn't do it. 1062 01:18:10,875 --> 01:18:11,875 Want to bet? 1063 01:18:11,876 --> 01:18:14,331 You don't have the balls. 1064 01:18:14,332 --> 01:18:15,498 Okay, okay, okay. Stop. 1065 01:18:15,499 --> 01:18:16,458 I'm sorry, Emma. 1066 01:18:16,458 --> 01:18:17,458 You cock! 1067 01:18:20,000 --> 01:18:23,331 I've got the fucking money. I've got the money. 1068 01:18:23,332 --> 01:18:25,498 I distributed the cash. I did the deal. 1069 01:18:25,499 --> 01:18:28,206 Do you think I'd give it to these guys? 1070 01:18:28,207 --> 01:18:29,873 I do have the money. 1071 01:18:29,874 --> 01:18:30,750 No way. 1072 01:18:30,751 --> 01:18:32,498 So where the fuck is it? 1073 01:18:32,499 --> 01:18:34,748 I'll give you five seconds, Scott. 1074 01:18:34,749 --> 01:18:35,583 Five. 1075 01:18:35,583 --> 01:18:36,375 He's lying. 1076 01:18:36,375 --> 01:18:37,250 Four. 1077 01:18:37,251 --> 01:18:38,581 There is no fucking money. 1078 01:18:38,582 --> 01:18:39,873 Three. 1079 01:18:39,874 --> 01:18:41,498 Scott, tell him where it is, Scott! 1080 01:18:41,499 --> 01:18:42,500 Two! 1081 01:18:44,333 --> 01:18:45,333 One! 1082 01:18:53,750 --> 01:18:56,456 Look what you made me do! 1083 01:18:56,457 --> 01:18:57,708 Fucking students! 1084 01:18:58,750 --> 01:19:00,998 Someone help him! 1085 01:19:00,999 --> 01:19:02,498 Leave them alone! 1086 01:19:02,499 --> 01:19:04,748 Just stand over there, you fucking baby. 1087 01:19:04,749 --> 01:19:06,498 Fucking idiots. 1088 01:19:06,499 --> 01:19:07,873 You ruined everything. 1089 01:19:07,874 --> 01:19:10,000 Every single fucking thing. 1090 01:19:12,208 --> 01:19:14,375 Is that recording, Graham? 1091 01:19:16,458 --> 01:19:17,458 No. 1092 01:19:40,708 --> 01:19:41,708 Graham?? 1093 01:20:09,833 --> 01:20:11,208 Hey. Hey, Scott? 1094 01:20:13,375 --> 01:20:14,456 You were bluffing about the money? 1095 01:20:14,457 --> 01:20:15,873 Alex. 1096 01:20:15,874 --> 01:20:18,875 - I'm only asking. - For Christ's sake. 1097 01:20:21,250 --> 01:20:22,500 I was bluffing. 1098 01:20:25,625 --> 01:20:27,873 Well played, mate. 1099 01:20:27,874 --> 01:20:29,373 Well played. 1100 01:20:29,374 --> 01:20:30,375 Graham! 1101 01:21:25,833 --> 01:21:26,833 Open up! 1102 01:21:29,500 --> 01:21:33,125 Open the door! 1103 01:21:37,375 --> 01:21:38,375 Oh god. 1104 01:21:39,375 --> 01:21:40,750 You little shit! 1105 01:22:25,083 --> 01:22:26,458 Give me that tape. 1106 01:22:29,875 --> 01:22:31,708 Give me the tape, Graham. 1107 01:22:37,875 --> 01:22:38,875 Graham! 1108 01:22:41,375 --> 01:22:43,125 Give it to me, Graham! 1109 01:22:48,125 --> 01:22:50,125 You fucking little fuck. 1110 01:22:51,250 --> 01:22:52,625 Hey, guys! Guys! 1111 01:22:54,000 --> 01:22:55,706 What? 1112 01:22:55,707 --> 01:22:58,123 It's Graham! 1113 01:22:58,124 --> 01:23:00,373 Call an ambulance. 1114 01:23:00,374 --> 01:23:02,706 There's a video tape down the chimney. 1115 01:23:02,707 --> 01:23:04,748 I think he's saying something about a fire escape. 1116 01:23:04,749 --> 01:23:06,373 There is no fire escape. 1117 01:23:06,374 --> 01:23:10,331 You're going to have to tell us where the fire escape is. 1118 01:23:10,332 --> 01:23:12,331 There is no fucking fire escape. 1119 01:23:12,332 --> 01:23:14,581 Video tape. Video tape. 1120 01:23:14,582 --> 01:23:15,749 Don't let him get the- 1121 01:23:20,000 --> 01:23:21,000 Get out! 1122 01:23:36,500 --> 01:23:37,750 Did you get it? 1123 01:23:39,500 --> 01:23:41,498 I phoned an ambulance. 1124 01:23:41,499 --> 01:23:42,499 Great. 1125 01:23:42,500 --> 01:23:43,750 And the police. 1126 01:23:46,375 --> 01:23:48,748 What are we going to tell them? 1127 01:23:48,749 --> 01:23:51,498 We'll have to tell them something. 1128 01:23:51,499 --> 01:23:53,373 We had no idea whose house it was. 1129 01:23:53,374 --> 01:23:54,998 That's a good start, Graham. 1130 01:23:54,999 --> 01:23:57,081 Yeah, and the house was empty. 1131 01:23:57,082 --> 01:23:58,748 We just shifted in. 1132 01:23:58,749 --> 01:24:00,373 That's good. That's a good start. 1133 01:24:00,374 --> 01:24:02,873 Then we arrived home just before the NPC finals. 1134 01:24:02,874 --> 01:24:04,498 Otago 34, Auckland 17. 1135 01:24:04,499 --> 01:24:07,458 To find this guy in our basement. 1136 01:24:08,375 --> 01:24:10,206 We hadn't been down there. 1137 01:24:10,207 --> 01:24:12,123 Didn't know there was a basement. 1138 01:24:12,124 --> 01:24:14,248 He was angry with us. 1139 01:24:14,249 --> 01:24:17,706 He accused us of selling his marijuana drugs. 1140 01:24:17,707 --> 01:24:19,623 We didn't know what he was talking about. 1141 01:24:19,624 --> 01:24:23,206 He ran at me and locked me in the basement. 1142 01:24:23,207 --> 01:24:24,498 He tied him to a toilet. 1143 01:24:24,499 --> 01:24:26,206 He gave me these electric shocks. 1144 01:24:26,207 --> 01:24:27,706 He's lying. 1145 01:24:27,707 --> 01:24:30,373 It was like a torture chamber down there. 1146 01:24:30,374 --> 01:24:32,373 He told us that if we phone the police, 1147 01:24:32,374 --> 01:24:33,374 he'd kill our parents. 1148 01:24:33,375 --> 01:24:34,748 She's lying. 1149 01:24:34,749 --> 01:24:35,998 We were scared. 1150 01:24:35,999 --> 01:24:37,748 I kept the fete calm, 1151 01:24:37,749 --> 01:24:39,248 tried to stop them from losing their nerve. 1152 01:24:39,249 --> 01:24:41,206 They held me down there. They grew the drugs. 1153 01:24:41,207 --> 01:24:44,373 He held the scissors here 1154 01:24:44,374 --> 01:24:45,125 and said- - And said, 1155 01:24:45,126 --> 01:24:46,748 "I'LL fucking kill her." 1156 01:24:46,749 --> 01:24:47,708 - I'll fucking kill her. - I'll fucking kill her. 1157 01:24:47,709 --> 01:24:49,582 They're all fucking lying. 1158 01:25:09,708 --> 01:25:10,708 Far out. 1159 01:25:12,375 --> 01:25:14,706 Far out, man. They bought it. 1160 01:25:14,707 --> 01:25:15,748 We were good. 1161 01:25:15,749 --> 01:25:16,873 We should celebrate. 1162 01:25:16,874 --> 01:25:19,206 Yeah, yeah. We should go to the pub. 1163 01:25:19,207 --> 01:25:20,581 - No. - Why not? 1164 01:25:20,582 --> 01:25:21,831 I don't think we should go to the pub. 1165 01:25:21,832 --> 01:25:22,998 But we just got away with it. 1166 01:25:22,999 --> 01:25:24,123 Yeah, what's wrong with a drink? 1167 01:25:24,124 --> 01:25:25,206 No way. No way. 1168 01:25:25,207 --> 01:25:26,373 It doesn't seem right. 1169 01:25:26,374 --> 01:25:27,748 I think we should vote about it. 1170 01:25:27,749 --> 01:25:29,831 Look, no more voting and no more bullshit. 1171 01:25:29,832 --> 01:25:30,998 Are you kidding? 1172 01:25:30,999 --> 01:25:32,373 All I'm saying is that- 1173 01:25:32,374 --> 01:25:33,333 Fucked up. 1174 01:25:33,333 --> 01:25:34,333 Fucked up! 1175 01:26:33,000 --> 01:26:36,375 Could have been worse, you know? 1176 01:26:39,625 --> 01:26:41,373 You reckon? 1177 01:26:41,374 --> 01:26:43,750 Could have been a lot worse. 1178 01:26:47,625 --> 01:26:51,708 I don't reckon it could have been much worse, Scott. 1179 01:26:55,083 --> 01:26:56,375 I killed someone. 1180 01:26:59,208 --> 01:27:01,248 No one's dead, Emma. 1181 01:27:01,249 --> 01:27:02,500 No, listen to me. 1182 01:27:05,208 --> 01:27:06,875 See this piece of paper? 1183 01:27:15,708 --> 01:27:16,708 It's mine. 1184 01:27:49,500 --> 01:27:50,625 I will call you. 1185 01:28:15,500 --> 01:28:20,250 ♪ And I quietly count with her gone ♪ 1186 01:28:23,750 --> 01:28:28,500 ♪ Name any number and I'm counting beyond ♪ 1187 01:28:31,125 --> 01:28:33,998 ♪ Playing it coolly 1188 01:28:33,999 --> 01:28:38,708 ♪ Though you know it isn't even really there ♪ 1189 01:28:41,208 --> 01:28:45,875 ♪ Caress one night away, I was looking for more ♪ 1190 01:28:50,125 --> 01:28:54,833 ♪ More, more, more 1191 01:28:55,625 --> 01:28:58,998 ♪ But she 1192 01:28:58,999 --> 01:29:03,873 ♪ She speeds 1193 01:29:03,874 --> 01:29:08,458 ♪ Elusive as a thief in the night, she's stealing away ♪ 1194 01:29:14,458 --> 01:29:19,208 ♪ She rides the wind, she burn, burns ♪ 1195 01:29:22,083 --> 01:29:26,833 ♪ Yeah, she rides the wind, she burn, burns ♪ 1196 01:29:30,750 --> 01:29:33,125 ♪ Burn, burns 1197 01:29:50,375 --> 01:29:55,125 ♪ And her speeding, her freedom's what's appealing to me ♪ 1198 01:29:58,000 --> 01:30:01,831 ♪ To stop her in her tracks 1199 01:30:01,832 --> 01:30:06,831 ♪ Match an act with flat tactics of attack ♪ 1200 01:30:06,832 --> 01:30:11,625 ♪ These eyes may be steady but my cigarette is shaking ♪ 1201 01:30:14,625 --> 01:30:19,248 ♪ With way deep saying, why don't you leap in ♪ 1202 01:30:19,249 --> 01:30:23,498 ♪ But she, she goes, so no 1203 01:30:23,499 --> 01:30:26,873 ♪ Leave it, but you know at times it seems ♪ 1204 01:30:26,874 --> 01:30:30,748 ♪ Oh I need her more than my mind ♪ 1205 01:30:30,749 --> 01:30:34,748 ♪ Yeah, I need her more than my mind ♪ 1206 01:30:34,749 --> 01:30:38,998 ♪ Oh I need her more than my mind ♪ 1207 01:30:38,999 --> 01:30:42,623 ♪ But she 1208 01:30:42,624 --> 01:30:47,206 ♪ She speeds 1209 01:30:47,207 --> 01:30:51,833 ♪ Elusive as a thief in the night, she's stealing away ♪ 1210 01:30:57,750 --> 01:31:01,000 ♪ Yeah she rides the wind 1211 01:31:11,500 --> 01:31:16,250 ♪ Let there be love, my only one ♪ 1212 01:31:17,250 --> 01:31:19,873 ♪ Let there be love 1213 01:31:19,874 --> 01:31:24,625 ♪ My only hope 1214 01:31:26,125 --> 01:31:29,873 ♪ But I'll cling on, cling on to you ♪ 1215 01:31:29,874 --> 01:31:37,874 ♪ My lovely lovely 1216 01:31:38,875 --> 01:31:43,708 ♪ And I only think of you 1217 01:31:46,333 --> 01:31:49,248 ♪ Like you wanted me to do 1218 01:31:49,249 --> 01:31:54,000 ♪ When we're together 1219 01:31:55,708 --> 01:32:00,206 ♪ Let there be love in my forever ♪ 1220 01:32:00,207 --> 01:32:04,833 ♪ Let there be love in my stranger, my anger ♪ 1221 01:32:09,083 --> 01:32:12,998 ♪ My arms reach out for you 1222 01:32:12,999 --> 01:32:16,831 ♪ My lovely lovely 1223 01:32:16,832 --> 01:32:20,873 ♪ My heaven-abovely 1224 01:32:20,874 --> 01:32:25,208 ♪ And I'll cling on, cling on to you ♪ 1225 01:32:31,000 --> 01:32:35,750 ♪ When we're together 1226 01:32:36,750 --> 01:32:39,500 ♪ Let there be love 1227 01:33:10,583 --> 01:33:15,583 ♪ And I'll cling on, cling on to you ♪ 1228 01:33:18,750 --> 01:33:23,583 ♪ And we're together for the day ♪ 1229 01:33:26,458 --> 01:33:28,498 ♪ Let there be love 1230 01:33:28,499 --> 01:33:33,081 ♪ Not just sexual love, you know what I mean ♪ 1231 01:33:33,082 --> 01:33:35,123 ♪ All kinds of love 1232 01:33:35,124 --> 01:33:37,498 ♪ Hot love 1233 01:33:37,499 --> 01:33:38,458 ♪ Cold love 1234 01:33:38,459 --> 01:33:40,998 ♪ Smooth love 1235 01:33:40,999 --> 01:33:45,081 ♪ Crazy love 1236 01:33:45,082 --> 01:33:46,623 ♪ Foolish love 1237 01:33:46,624 --> 01:33:50,625 ♪ Ain't nothing but love, love, love ♪ 76080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.