Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:54,875 --> 00:01:59,750
♪ Up and down there seems
to be a day of reason ♪
4
00:02:01,625 --> 00:02:05,625
♪ Wrap me round your little
finger, this time I don't mind ♪
5
00:02:07,375 --> 00:02:11,750
♪ Wander round there's gonna
be a brand new season ♪
6
00:02:12,917 --> 00:02:16,290
♪ After all we've been through
7
00:02:16,291 --> 00:02:21,042
♪ Don't you try to save my
life, I'm already dead ♪
8
00:02:22,292 --> 00:02:27,292
♪ So let it go this time
9
00:02:28,542 --> 00:02:30,373
♪ Say your peace
then close the door ♪
10
00:02:30,374 --> 00:02:33,998
♪ Don't stand there crying
11
00:02:33,999 --> 00:02:38,500
♪ Can't you break it ain't the
badness, always living lie ♪
12
00:02:40,292 --> 00:02:44,625
♪ Round and round there's
gonna be a brand new season ♪
13
00:02:45,625 --> 00:02:48,790
♪ After all we've been through
14
00:02:48,791 --> 00:02:53,542
♪ Don't you try to save my
life, I'm already dead ♪
15
00:02:55,042 --> 00:02:58,375
♪ So let it go this time
16
00:03:12,417 --> 00:03:17,167
♪ Don't you try to save my
life, I'm already dead ♪
17
00:03:18,417 --> 00:03:23,417
♪ So let it go this time
18
00:03:24,292 --> 00:03:27,792
♪ Yeah, let it go this time
19
00:03:35,667 --> 00:03:37,625
You come about the flat?
20
00:03:39,167 --> 00:03:40,998
I warn you, this place
is free for a reason.
21
00:03:40,999 --> 00:03:42,290
It's a shit hole.
22
00:03:42,291 --> 00:03:43,998
You still want to have a look?
23
00:03:43,999 --> 00:03:46,248
Yeah.
24
00:03:46,249 --> 00:03:47,542
Okay. Guided tour.
25
00:03:49,250 --> 00:03:50,373
Hallway.
26
00:03:50,374 --> 00:03:52,417
Dark, damp, rat infested.
27
00:03:53,792 --> 00:03:54,792
Nice.
28
00:04:02,500 --> 00:04:03,873
Bedroom.
29
00:04:03,874 --> 00:04:05,375
Complete shit hole.
30
00:04:16,083 --> 00:04:18,248
That's the basement.
Haven't seen it.
31
00:04:18,249 --> 00:04:20,331
Bound to be a shit hole.
32
00:04:20,332 --> 00:04:21,333
Bathroom.
33
00:04:21,958 --> 00:04:23,248
Shit hole.
34
00:04:23,249 --> 00:04:24,581
You've got it.
35
00:04:24,582 --> 00:04:26,248
Toilet's blocked, tap's fucked.
36
00:04:26,249 --> 00:04:27,456
Plumber's nightmare.
37
00:04:27,457 --> 00:04:28,581
Nice landlord?
38
00:04:28,582 --> 00:04:30,123
No landlord.
39
00:04:30,124 --> 00:04:31,456
You found this place?
40
00:04:31,457 --> 00:04:34,208
Totally empty,
but with one bonus.
41
00:04:35,500 --> 00:04:36,833
Free electricity.
42
00:04:38,250 --> 00:04:40,248
The one and only selling
point of the flat.
43
00:04:40,249 --> 00:04:41,498
Apart from the price.
44
00:04:41,499 --> 00:04:42,998
Oh, and the charming flatmates.
45
00:04:42,999 --> 00:04:43,875
Who are?
46
00:04:43,876 --> 00:04:45,248
Me.
47
00:04:45,249 --> 00:04:46,250
And?
48
00:04:55,833 --> 00:04:57,458
Come about the flat?
49
00:04:59,375 --> 00:05:00,375
Awesome.
50
00:05:01,250 --> 00:05:02,708
This place is wicked.
51
00:05:05,750 --> 00:05:07,873
Yeah, pretty
lucky to find this place.
52
00:05:07,874 --> 00:05:10,456
Yeah, I saw
it all boarded up, eh?
53
00:05:10,457 --> 00:05:11,500
Yeah.
54
00:05:41,125 --> 00:05:43,248
What are you studying?
55
00:05:43,249 --> 00:05:46,748
Law. Well, I'm
hoping to get into law.
56
00:05:46,749 --> 00:05:47,873
You want to be a lawyer?
57
00:05:47,874 --> 00:05:49,498
No.
58
00:05:49,499 --> 00:05:50,583
So why law?
59
00:05:51,750 --> 00:05:54,625
I don't know. Why
are you at varsity?
60
00:05:56,000 --> 00:05:58,081
One day, I'm going
to run a company
61
00:05:58,082 --> 00:06:00,124
or a corporation or something.
62
00:06:01,708 --> 00:06:03,123
What's so funny?
63
00:06:03,124 --> 00:06:04,998
Oh, nothing.
64
00:06:04,999 --> 00:06:07,581
Everyone's got
to start somewhere.
65
00:06:07,582 --> 00:06:12,123
♪ We'll look like
Death and The Maiden ♪
66
00:06:12,124 --> 00:06:20,124
♪ Verlaine, Verlaine,
Verlaine, Verlaine ♪
67
00:06:26,000 --> 00:06:34,000
♪ Verlaine, Verlaine,
Verlaine, Verlaine ♪
68
00:06:35,750 --> 00:06:37,206
♪ Verlaine, Verlaine, Verlaine
69
00:06:37,207 --> 00:06:39,458
Hey, come about the flat?
70
00:06:47,833 --> 00:06:50,956
Bit of paint, a few pot plants,
a couple of Hendrix posters.
71
00:06:50,957 --> 00:06:52,708
It should scrub up well.
72
00:06:58,000 --> 00:06:59,958
You look good in the room.
73
00:07:01,958 --> 00:07:03,456
You think?
74
00:07:03,457 --> 00:07:05,831
Yeah, it brings
out your features.
75
00:07:05,832 --> 00:07:07,083
This room is you.
76
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
What?
77
00:07:32,833 --> 00:07:34,373
He's come about the flat.
78
00:07:34,374 --> 00:07:35,708
Hi, I'm Graham.
79
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
Oh yeah?
80
00:07:38,750 --> 00:07:40,583
Hey, he's got a Holden.
81
00:07:42,000 --> 00:07:43,706
Jaws!
82
00:07:43,707 --> 00:07:45,706
Do you want a hand
with your stuff, mate?
83
00:07:45,707 --> 00:07:47,706
Look, you are killing
yourself. That is my problem.
84
00:07:47,707 --> 00:07:50,373
And once more, you
are killing me.
85
00:07:50,374 --> 00:07:52,625
This is our flatmate, Nicole.
86
00:07:54,125 --> 00:07:55,083
I'm from Gore.
87
00:07:55,084 --> 00:07:56,373
Great. We'll give you space.
88
00:07:56,374 --> 00:07:57,498
No thanks. I'm not legal.
89
00:07:57,499 --> 00:08:00,623
What?
- I'm not legal.
90
00:08:00,624 --> 00:08:01,625
I'm under age.
91
00:08:05,750 --> 00:08:07,333
This is your room.
92
00:08:34,417 --> 00:08:36,873
Beroccas.
We need Beroccas.
93
00:08:36,874 --> 00:08:39,415
The best cure
for a hangover is a pie.
94
00:08:39,416 --> 00:08:40,292
I'm going to be sick.
95
00:08:40,293 --> 00:08:41,416
You're kidding, right?
96
00:08:44,292 --> 00:08:45,373
My trousers!
97
00:08:45,374 --> 00:08:48,167
I'll never drink again.
98
00:08:56,167 --> 00:08:59,125
♪ Tally ho, tally ho
99
00:09:10,000 --> 00:09:13,040
♪ I'll meet you in your fantasy,
just anywhere you can obey ♪
100
00:09:13,041 --> 00:09:16,040
♪ Ipsala, Bombay, this
is the wrong way ♪
101
00:09:16,041 --> 00:09:20,290
♪ Cause he'll see you I'll
go into shock, it's true ♪
102
00:09:20,291 --> 00:09:22,040
♪ Tally ho, tally ho!
103
00:09:22,041 --> 00:09:24,124
Tally ho, tally ho!
104
00:09:28,917 --> 00:09:32,748
I can tell why it is you
come down here, Nicole.
105
00:09:32,749 --> 00:09:34,165
It's your chance to break out.
106
00:09:34,166 --> 00:09:35,498
Leave squaresville
and never go back.
107
00:09:35,499 --> 00:09:37,498
I do not live in squaresville.
108
00:09:37,499 --> 00:09:39,123
Come on.
109
00:09:39,124 --> 00:09:41,915
Oh look, there's nothing
square about being responsible.
110
00:09:41,916 --> 00:09:43,790
You know what I think
about being responsible?
111
00:09:43,791 --> 00:09:44,792
What?
112
00:09:49,417 --> 00:09:51,040
Why'd you do that?
113
00:09:51,041 --> 00:09:52,415
I had to.
114
00:09:52,416 --> 00:09:55,667
Did you like it?
- That's not relevant.
115
00:09:56,667 --> 00:09:57,873
You're scared.
116
00:09:57,874 --> 00:09:59,290
Of what?
117
00:09:59,291 --> 00:10:00,790
You're scared I'll
no longer respect you.
118
00:10:00,791 --> 00:10:03,373
You will never respect me, Alex.
119
00:10:03,374 --> 00:10:05,123
You're on fire, Nicole.
120
00:10:05,124 --> 00:10:07,248
Your nostrils are flared.
- They are not.
121
00:10:07,249 --> 00:10:08,665
You have give away nostrils.
122
00:10:08,666 --> 00:10:10,417
Look, don't be stupid.
123
00:10:11,542 --> 00:10:13,165
I can't help it.
124
00:10:13,166 --> 00:10:15,748
Every second I'm with you,
I'm a second stupider.
125
00:10:15,749 --> 00:10:18,040
Oh, very profound.
126
00:10:18,041 --> 00:10:19,750
I'm surprised myself.
127
00:10:25,000 --> 00:10:27,167
You're a dark horse, Alex.
128
00:10:30,792 --> 00:10:31,792
Be my mare?
129
00:11:13,667 --> 00:11:15,665
Couldn't sleep either, huh?
130
00:11:15,666 --> 00:11:18,417
I couldn't even
hear myself dream.
131
00:11:19,667 --> 00:11:21,387
Whatever happened to
"Don't screw the crew"?
132
00:11:23,375 --> 00:11:26,625
I don't think these
guys read the manual.
133
00:11:28,375 --> 00:11:29,415
Milo?
134
00:11:29,416 --> 00:11:30,540
Yeah.
135
00:11:30,541 --> 00:11:33,040
Do you know how
to play Shithead?
136
00:11:33,041 --> 00:11:34,042
Teach me.
137
00:11:44,125 --> 00:11:46,040
You know what, Emma?
138
00:11:46,041 --> 00:11:48,123
It feels like you and I are
the only normal ones here.
139
00:11:48,124 --> 00:11:49,540
Don't call me that.
140
00:11:49,541 --> 00:11:52,623
Normal? What's
wrong with normal?
141
00:11:52,624 --> 00:11:55,540
Normal means no
personality, no friends.
142
00:11:55,541 --> 00:11:57,040
No thanks.
143
00:11:57,041 --> 00:11:59,790
Maybe you're not normal.
144
00:11:59,791 --> 00:12:02,792
Thanks. You're not
so normal yourself.
145
00:12:04,042 --> 00:12:06,375
That's a compliment, right?
146
00:12:10,250 --> 00:12:11,291
Shithead.
147
00:12:33,917 --> 00:12:35,748
All I wanted was a hot shower.
148
00:12:35,749 --> 00:12:38,748
Just two minutes relief
from this coldsville.
149
00:12:38,749 --> 00:12:40,290
Who's been using
all the hot water?
150
00:12:40,291 --> 00:12:41,415
Not me.
151
00:12:41,416 --> 00:12:43,748
Hey, look. Has
anyone seen my ID?
152
00:12:43,749 --> 00:12:45,290
We need heaters.
153
00:12:45,291 --> 00:12:48,040
Yeah, your big buddy bar
heaters. Just sit on them.
154
00:12:48,041 --> 00:12:49,042
Burn your ass.
155
00:12:50,167 --> 00:12:52,165
There's an auction on.
156
00:12:52,166 --> 00:12:53,167
Auction?
157
00:12:54,000 --> 00:12:55,000
Cool.
158
00:13:01,875 --> 00:13:03,998
I can't believe we
bought all stacked fridges.
159
00:13:03,999 --> 00:13:05,248
Wait until
summer and we'll sell them
160
00:13:05,249 --> 00:13:06,540
at twice the price.
161
00:13:06,541 --> 00:13:08,123
Where are you going to put them?
162
00:13:08,124 --> 00:13:09,625
I'll find somewhere.
163
00:13:26,042 --> 00:13:27,042
Charge it.
164
00:13:44,292 --> 00:13:45,917
It's a strong door.
165
00:14:00,542 --> 00:14:01,667
I am the man.
166
00:14:08,668 --> 00:14:13,123
♪ Hallelujah, hallelujah
167
00:14:13,124 --> 00:14:17,998
♪ Hallelujah,
hallelujah, hallelujah ♪
168
00:14:17,999 --> 00:14:22,540
♪ Hallelujah, hallelujah
169
00:14:22,541 --> 00:14:27,415
♪ Hallelujah,
hallelujah, hallelujah ♪
170
00:14:27,416 --> 00:14:32,125
♪ For the Lord God
omnipotent reigneth ♪
171
00:14:34,292 --> 00:14:39,123
♪ Hallelujah, hallelujah,
hallelujah, hallelujah ♪
172
00:14:39,124 --> 00:14:43,875
♪ For the Lord God
omnipotent reigneth ♪
173
00:14:46,167 --> 00:14:54,167
♪ Hallelujah, hallelujah,
hallelujah, hallelujah ♪
174
00:14:56,875 --> 00:14:58,542
Can we make a profit from this?
175
00:15:02,500 --> 00:15:04,749
- Heck yeah.
- Can we what?
176
00:15:07,000 --> 00:15:08,165
I think we should
call the police.
177
00:15:08,166 --> 00:15:09,540
- No way.
- Don't be ridiculous.
178
00:15:09,541 --> 00:15:11,165
I am serious.
179
00:15:11,166 --> 00:15:12,790
Nicole, we are standing in
a room full of money, right?
180
00:15:12,791 --> 00:15:15,165
I mean, well, not all of
us have got rich parents.
181
00:15:15,166 --> 00:15:16,748
I've got fees to pay.
182
00:15:16,749 --> 00:15:18,040
Graham's got gambling debts.
183
00:15:18,041 --> 00:15:19,415
- What?
- I'm joking.
184
00:15:19,416 --> 00:15:21,542
Nicole, there is 50 grand.
185
00:15:30,792 --> 00:15:32,248
What about the people
who grew the plants?
186
00:15:32,249 --> 00:15:33,665
I mean, where are they?
187
00:15:33,666 --> 00:15:34,042
Well, those
plants haven't been touched
188
00:15:34,043 --> 00:15:35,623
for six months.
189
00:15:35,624 --> 00:15:36,665
They're probably in prison.
190
00:15:36,666 --> 00:15:38,165
Yep.
191
00:15:38,166 --> 00:15:39,915
No, thanks.
192
00:15:39,916 --> 00:15:41,498
What happens if
they get released?
193
00:15:41,499 --> 00:15:43,123
Well, what if they've got a key?
194
00:15:43,124 --> 00:15:44,042
Well, we can change the locks.
195
00:15:44,043 --> 00:15:45,665
Yeah, yeah.
196
00:15:45,666 --> 00:15:46,873
We'll change the locks
and get some dogs.
197
00:15:46,874 --> 00:15:48,714
Yeah, we'll build a huge
fence around the flat.
198
00:15:50,542 --> 00:15:51,915
And who are we
going to sell it to?
199
00:15:51,916 --> 00:15:53,623
School kids.
200
00:15:53,624 --> 00:15:55,790
Exactly. Are we going
to sell it to school kids?
201
00:15:55,791 --> 00:15:59,540
No. We'll just sell it
to hardened criminals only.
202
00:15:59,541 --> 00:16:00,542
Hey.
203
00:16:01,792 --> 00:16:04,665
Look at us, Nicole.
We're good people.
204
00:16:04,666 --> 00:16:06,415
We'll be selling
it to good people.
205
00:16:06,416 --> 00:16:08,415
It won't be going anywhere bad.
206
00:16:08,416 --> 00:16:10,540
It won't be sold to school kids.
207
00:16:10,541 --> 00:16:12,917
We're doing the world a favour.
208
00:16:18,418 --> 00:16:20,290
Are you a student?
209
00:16:20,291 --> 00:16:21,540
Yes.
210
00:16:21,541 --> 00:16:21,917
And these are your skis?
211
00:16:21,918 --> 00:16:23,748
Yes.
212
00:16:23,749 --> 00:16:24,790
So how come
you've got so much money?
213
00:16:24,791 --> 00:16:25,791
Is this your hovercraft?
214
00:16:26,875 --> 00:16:28,748
I'm not going to
have a hovercraft.
215
00:16:28,749 --> 00:16:31,165
They pointed
you out in a lineup.
216
00:16:31,166 --> 00:16:32,873
I've got a look alike.
217
00:16:32,874 --> 00:16:34,498
My twin brother, he did it.
218
00:16:34,499 --> 00:16:36,373
You earned this
much money at the bookstore?
219
00:16:36,374 --> 00:16:38,040
How much do you get paid?
220
00:16:38,041 --> 00:16:39,042
80 bucks an hour.
221
00:16:40,292 --> 00:16:42,748
I do a lot of overtime, come on.
222
00:16:42,749 --> 00:16:45,040
Have you ever smoked marijuana?
223
00:16:45,041 --> 00:16:46,665
Once.
224
00:16:46,666 --> 00:16:47,292
Shouldn't have said that, mate.
225
00:16:47,293 --> 00:16:48,665
What? I always tell the truth.
226
00:16:48,666 --> 00:16:50,165
No, you don't tell the truth.
227
00:16:50,166 --> 00:16:52,790
Okay, okay, okay. I have
never smoked marijuana.
228
00:16:52,791 --> 00:16:54,540
Are you prepared
to submit a urine test
229
00:16:54,541 --> 00:16:55,667
to verify that?
230
00:16:56,792 --> 00:16:57,792
Yes.
231
00:16:58,792 --> 00:16:59,916
There you go.
232
00:17:27,000 --> 00:17:29,248
I still think
it should be unanimous.
233
00:17:29,249 --> 00:17:30,581
We had a vote
with majority rules.
234
00:17:30,582 --> 00:17:32,248
A majority rules vote.
235
00:17:32,249 --> 00:17:33,498
Tough titty, Nicole.
236
00:17:33,499 --> 00:17:34,500
Here goes.
237
00:17:39,208 --> 00:17:40,208
Yes.
238
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Yes.
239
00:17:46,833 --> 00:17:47,833
Yes.
240
00:17:50,250 --> 00:17:51,250
Yes.
241
00:17:54,708 --> 00:17:56,124
Yes.
242
00:17:57,250 --> 00:17:58,873
- Woohoo!
- All right!
243
00:17:58,874 --> 00:17:59,998
Good on you, Nicole.
244
00:17:59,999 --> 00:18:01,875
Got to be in to win, eh?
245
00:18:08,250 --> 00:18:10,458
So how do we get rid of it?
246
00:18:12,250 --> 00:18:13,456
We stand outside
our door and we go,
247
00:18:13,457 --> 00:18:15,873
"Drugs, drugs! Hey,
lots of drugs.”
248
00:18:15,874 --> 00:18:17,706
- A slot in the wall.
- Yeah, yeah, yeah.
249
00:18:17,707 --> 00:18:19,498
- "Drugs, drugs, drugs."
- Guys, guys, guys, guys.
250
00:18:19,499 --> 00:18:21,248
Seriously.
251
00:18:21,249 --> 00:18:22,873
If we're going to pull this
off, we've got to plan sensibly.
252
00:18:22,874 --> 00:18:25,998
We've got to be organised,
committed and disciplined.
253
00:18:25,999 --> 00:18:27,081
What does that mean?
254
00:18:27,082 --> 00:18:28,498
We don't smoke it.
255
00:18:28,499 --> 00:18:29,748
No way.
256
00:18:29,749 --> 00:18:31,331
Oh, how about we
don't smoke much of it?
257
00:18:31,332 --> 00:18:32,623
Okay, okay.
258
00:18:32,624 --> 00:18:33,873
We don't have to be
completely disciplined,
259
00:18:33,874 --> 00:18:35,456
but we do have to be
quite disciplined.
260
00:18:35,457 --> 00:18:38,873
We have to be fairly committed,
reasonably organised.
261
00:18:38,874 --> 00:18:40,748
And if we go hard for
the full 80 minutes
262
00:18:40,749 --> 00:18:43,373
and crime's going to be
the winner on the day.
263
00:18:43,374 --> 00:18:44,998
Inspiring speech, Scott.
264
00:18:44,999 --> 00:18:49,207
Yeah, it's Captain
O'White Dickie boys 415.
265
00:18:53,875 --> 00:18:55,248
We need change.
266
00:18:55,249 --> 00:18:56,498
I got 20.
267
00:18:56,499 --> 00:18:58,458
I've got a 50.
268
00:19:26,875 --> 00:19:27,708
You ready?
269
00:19:27,708 --> 00:19:28,708
Yeah.
270
00:19:33,750 --> 00:19:34,873
Are you nervous?
271
00:19:34,874 --> 00:19:35,875
Alex.
272
00:19:38,333 --> 00:19:39,998
Nobody say anything, okay?
273
00:19:39,999 --> 00:19:41,123
- Shh.
- Shh.
274
00:19:41,124 --> 00:19:42,583
- Shh.
- Shut up.
275
00:19:43,375 --> 00:19:46,123
Hello, yeah. Is Michael there?
276
00:19:46,124 --> 00:19:47,998
Oh, Gordy told me to.
277
00:19:47,999 --> 00:19:51,123
Uh-huh.
278
00:19:51,124 --> 00:19:52,373
Okay.
279
00:19:52,374 --> 00:19:53,581
Well?
280
00:19:53,582 --> 00:19:54,873
- Did he have a-
- Yeah, was he scary?
281
00:19:54,874 --> 00:19:56,748
Well, how much money
is he going to give us?
282
00:19:56,749 --> 00:19:57,625
Wrong number.
283
00:19:57,626 --> 00:19:59,749
Give us that bit of paper again.
284
00:20:12,875 --> 00:20:15,373
Hello, yeah. Is Michael there?
285
00:20:15,374 --> 00:20:17,748
Oh, Gordy told me to
call you regarding a...
286
00:20:17,749 --> 00:20:18,750
Uh-huh.
287
00:20:19,750 --> 00:20:22,123
No, tomorrow is not good.
288
00:20:22,124 --> 00:20:23,583
Tomorrow is bad.
289
00:20:25,208 --> 00:20:26,831
When should we do it?
290
00:20:26,832 --> 00:20:27,750
Thursday.
291
00:20:27,751 --> 00:20:28,873
"Blue Heelers" is on Thursday.
292
00:20:28,874 --> 00:20:30,373
Oh, fuck
"Blue Heelers."
293
00:20:30,374 --> 00:20:32,581
- "Blue Heelers" has-
- Guys, guys, guys, guys.
294
00:20:32,582 --> 00:20:34,206
We were thinking-
295
00:20:34,207 --> 00:20:35,581
Saturday.
Why Saturday?
296
00:20:35,582 --> 00:20:37,373
The rugby semifinal.
297
00:20:37,374 --> 00:20:40,331
Every cop will be
at Knaresborough.
298
00:20:40,332 --> 00:20:42,873
We were thinking Saturday.
299
00:20:42,874 --> 00:20:44,498
Okay.
300
00:20:44,499 --> 00:20:45,874
Cool.
301
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
See?
302
00:21:00,875 --> 00:21:01,875
Woo!
303
00:21:25,375 --> 00:21:26,873
One world of sport coming to you
304
00:21:26,874 --> 00:21:28,498
from Knaresborough today
305
00:21:28,499 --> 00:21:31,206
as the Mooloo men from
Waikato take on Otago
306
00:21:31,207 --> 00:21:33,081
at the House of Pain.
307
00:21:33,082 --> 00:21:36,748
The terraces are jam packed
with 40,000 Otago supporters
308
00:21:36,749 --> 00:21:38,831
willing the blue and
golds to victory.
309
00:21:38,832 --> 00:21:40,873
The prize, a home
final next week
310
00:21:40,874 --> 00:21:43,000
against the Mighty Auckland.
311
00:22:03,625 --> 00:22:04,583
Make sure you count the cash
312
00:22:04,584 --> 00:22:05,831
before you give them anything.
313
00:22:05,832 --> 00:22:07,373
You never count the cash.
314
00:22:07,374 --> 00:22:09,375
Count the cash.
315
00:22:10,625 --> 00:22:12,706
We need a signal or a signal to-
316
00:22:12,707 --> 00:22:14,373
Thumbs?
317
00:22:14,374 --> 00:22:17,998
Okay, thumbs up means
we move the fridges.
318
00:22:17,999 --> 00:22:19,625
And thumbs down?
319
00:22:42,000 --> 00:22:43,125
This is it.
320
00:22:44,333 --> 00:22:45,708
Okay, here goes.
321
00:22:49,125 --> 00:22:50,373
Scott.
322
00:22:50,374 --> 00:22:51,375
Yeah.
323
00:22:53,208 --> 00:22:54,208
Good luck.
324
00:23:14,625 --> 00:23:17,206
How long has he been?
325
00:23:17,207 --> 00:23:19,081
About 10 seconds.
326
00:23:19,082 --> 00:23:21,373
Maybe they're attacking him.
327
00:23:21,374 --> 00:23:22,873
He's not attacking him.
328
00:23:22,874 --> 00:23:25,123
Hey, did we bring any weapons?
329
00:23:25,124 --> 00:23:26,124
I've got the handbrake.
330
00:23:26,125 --> 00:23:27,581
What?
331
00:23:27,582 --> 00:23:30,081
Well, the handbrake
comes off. See?
332
00:23:30,082 --> 00:23:31,125
Just in case.
333
00:23:32,625 --> 00:23:33,873
This is crazy.
Emma!
334
00:23:33,874 --> 00:23:34,999
What the hell's she doing?
335
00:23:36,708 --> 00:23:38,068
I'll go too.
- You stay in the car.
336
00:23:39,751 --> 00:23:41,373
This is not cool.
337
00:23:41,374 --> 00:23:44,206
Okay, maybe this has been
a set up all along, okay?
338
00:23:44,207 --> 00:23:45,581
Let's drive around the block.
339
00:23:45,582 --> 00:23:46,706
No, look, we can't
just leave them here.
340
00:23:46,707 --> 00:23:50,124
Graham, drive around
the block. Let's go.
341
00:24:02,750 --> 00:24:04,000
Where are they?
342
00:24:05,125 --> 00:24:06,873
I don't know.
343
00:24:06,874 --> 00:24:07,875
We're dead.
344
00:24:08,875 --> 00:24:09,958
We're fucked.
345
00:24:11,833 --> 00:24:15,206
They've panicked.
346
00:24:15,207 --> 00:24:17,206
You don't panic, you
don't fucking panic.
347
00:24:17,207 --> 00:24:18,873
Hey, hey. They'll come back.
348
00:24:18,874 --> 00:24:21,750
They'll come back,
they'll come back.
349
00:24:33,250 --> 00:24:34,456
- You don't drive away.
- You don't fucking
350
00:24:34,457 --> 00:24:35,748
drive away.
- You don't drive away,
351
00:24:35,749 --> 00:24:36,750
you guys.
352
00:24:38,250 --> 00:24:40,123
There's a school bag
just inside that door
353
00:24:40,124 --> 00:24:43,081
with more cash in it than any
of us have ever seen, ever.
354
00:24:43,082 --> 00:24:44,748
So everything's ready?
355
00:24:44,749 --> 00:24:45,750
Yes!
356
00:25:27,833 --> 00:25:28,750
You checked it?
357
00:25:28,751 --> 00:25:30,123
Yeah, I counted it.
358
00:25:30,124 --> 00:25:31,706
No, count
it now. Check it now.
359
00:25:31,707 --> 00:25:33,832
No, don't touch
it until we get home.
360
00:25:47,750 --> 00:25:48,750
Yeah!
361
00:25:52,583 --> 00:25:53,623
How much are these?
362
00:25:53,624 --> 00:25:54,250
- Five bucks.
- Five bucks.
363
00:25:54,251 --> 00:25:55,583
Okay.
364
00:26:05,500 --> 00:26:06,623
Yeah.
365
00:26:06,624 --> 00:26:07,874
We'll call it Amanda.
366
00:26:41,834 --> 00:26:43,208
Everybody ready?
367
00:26:44,708 --> 00:26:47,248
We don't want to be
late for the game, huh?
368
00:26:47,249 --> 00:26:48,831
Who turned the towel rail off?
369
00:26:48,832 --> 00:26:50,250
Oh, that was me.
370
00:26:53,458 --> 00:26:55,581
Has anyone seen my video camera?
371
00:26:55,582 --> 00:26:58,625
Come on. We don't
want to queue, yeah?
372
00:27:01,500 --> 00:27:03,456
Who's going to win?
373
00:27:03,457 --> 00:27:04,208
Whose car are we taking?
374
00:27:04,209 --> 00:27:05,456
Let's take the Holden.
375
00:27:05,457 --> 00:27:06,706
Oh, what about the Cortina?
376
00:27:06,707 --> 00:27:07,998
Well, I was taking
the Holden anyway.
377
00:27:07,999 --> 00:27:09,123
Oh, come on.
378
00:27:09,124 --> 00:27:10,125
Otago!
379
00:27:38,625 --> 00:27:40,248
Have you checked your pockets?
380
00:27:40,249 --> 00:27:41,373
Yep.
381
00:27:41,374 --> 00:27:42,125
Well, check them again.
382
00:27:42,125 --> 00:27:43,125
Otago!
383
00:27:52,833 --> 00:27:54,498
I can't get in without a ticket.
384
00:27:54,499 --> 00:27:55,831
Oh, look, let's go back.
385
00:27:55,832 --> 00:27:57,248
I don't want to
miss the kickoff.
386
00:27:57,249 --> 00:27:59,498
Okay, but if we lose,
it's your fault, Emma.
387
00:27:59,499 --> 00:28:00,500
Otago!
388
00:28:01,833 --> 00:28:03,623
Otago is the
sentimental favourite here,
389
00:28:03,624 --> 00:28:05,581
but you can never discount
on Auckland's side
390
00:28:05,582 --> 00:28:07,249
packed with all that.
391
00:28:25,500 --> 00:28:28,625
Fuck!
392
00:28:49,000 --> 00:28:50,581
Fuck.
393
00:28:50,582 --> 00:28:51,582
What have you done with-
394
00:28:55,375 --> 00:28:56,375
Let me out!
395
00:28:57,250 --> 00:28:59,207
Fucken let me out of here.
396
00:29:02,750 --> 00:29:03,750
Come back!
397
00:29:12,750 --> 00:29:14,998
What took you so long?
398
00:29:14,999 --> 00:29:16,248
Get out of the car.
399
00:29:16,249 --> 00:29:18,456
Emma, we'll miss the game.
400
00:29:18,457 --> 00:29:21,581
Just trust me, you guys.
I'm fucking serious here.
401
00:29:21,582 --> 00:29:23,625
Get out of the fucking car!
402
00:29:32,875 --> 00:29:35,206
This is a disaster.
403
00:29:35,207 --> 00:29:36,373
You guys are fucking dead.
404
00:29:36,374 --> 00:29:37,374
Just calm down, fella.
405
00:29:37,375 --> 00:29:38,333
He's going to kill us.
406
00:29:38,334 --> 00:29:39,623
He's psycho.
407
00:29:39,624 --> 00:29:40,998
I'm phoning the police.
408
00:29:40,999 --> 00:29:42,248
No!
409
00:29:42,249 --> 00:29:43,125
We need to think
about this, okay?
410
00:29:43,126 --> 00:29:44,625
I'm scared, Alex.
411
00:29:45,833 --> 00:29:47,498
Game's started.
412
00:29:47,499 --> 00:29:49,623
How much did you get for it?
413
00:29:49,624 --> 00:29:50,375
What should we tell him?
414
00:29:50,376 --> 00:29:51,623
Tell him the truth.
415
00:29:51,624 --> 00:29:52,625
Yeah.
416
00:29:53,458 --> 00:29:55,456
We got 50 grand.
417
00:29:55,457 --> 00:29:56,748
What?
418
00:29:56,749 --> 00:29:58,125
We got 50 grand.
419
00:29:59,500 --> 00:30:01,748
Did you say 150 or 2507
420
00:30:01,749 --> 00:30:03,123
50.
421
00:30:03,124 --> 00:30:05,373
Jesus fucking dickheads.
422
00:30:05,374 --> 00:30:06,498
I'll fucking kill all of you.
423
00:30:06,499 --> 00:30:07,873
That's it, I'm
phoning the police.
424
00:30:07,874 --> 00:30:09,248
No one's phoning the police.
425
00:30:09,249 --> 00:30:11,831
Deal with that time.
426
00:30:11,832 --> 00:30:13,706
- Where's Alex?
- Yeah, where's Alex?
427
00:30:13,707 --> 00:30:14,998
- Alex!
- He went upstairs.
428
00:30:14,999 --> 00:30:16,000
Ah, shit.
429
00:30:21,500 --> 00:30:22,873
Alex, get your ass downstairs.
430
00:30:22,874 --> 00:30:23,750
This is no time for-
431
00:30:23,751 --> 00:30:24,998
Let's go!
432
00:30:24,999 --> 00:30:26,498
All right!
433
00:30:26,499 --> 00:30:27,998
- Whoo!
- Who was it?
434
00:30:27,999 --> 00:30:28,875
Goldie.
435
00:30:28,876 --> 00:30:30,248
He's a fucking legend.
436
00:30:30,249 --> 00:30:32,206
Chipped out the
top, all just sat up.
437
00:30:32,207 --> 00:30:33,000
What's the score?
438
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
18, nil.
439
00:30:34,000 --> 00:30:34,833
18, nil?
440
00:30:34,834 --> 00:30:36,000
- Otago!
- Otago!
441
00:30:38,500 --> 00:30:39,500
Jesus.
442
00:30:43,751 --> 00:30:44,873
Oi!
443
00:30:44,874 --> 00:30:46,625
Oi, where are you going?
444
00:30:51,500 --> 00:30:53,331
If we phone the
police, we get done.
445
00:30:53,332 --> 00:30:54,998
But what have they got on us?
446
00:30:54,999 --> 00:30:56,123
Shitloads.
447
00:30:56,124 --> 00:30:58,250
Lamps, cars, drug remnants.
448
00:30:59,458 --> 00:31:01,206
Have the tree in
Alex's room still.
449
00:31:01,207 --> 00:31:04,081
I can get rid of that.
We can get away with this.
450
00:31:04,082 --> 00:31:05,748
I don't know, man.
451
00:31:05,749 --> 00:31:07,248
How do we know Graham's not
going to crack under pressure?
452
00:31:07,249 --> 00:31:08,873
Me? Why me?
453
00:31:08,874 --> 00:31:10,456
Well, no offence, Graham,
but you're a fucking flake.
454
00:31:10,457 --> 00:31:12,248
I'm not a flake.
455
00:31:12,249 --> 00:31:13,498
Nicky?
456
00:31:13,499 --> 00:31:15,123
He's not a flake.
457
00:31:15,124 --> 00:31:15,875
You're a jerk.
458
00:31:15,876 --> 00:31:17,123
I'm a jerk?
459
00:31:17,124 --> 00:31:18,748
Hey, hey. Watch off, boys.
460
00:31:18,749 --> 00:31:22,833
Just slow down. We've got
to keep this together, okay?
461
00:31:25,625 --> 00:31:27,748
We need to relax.
462
00:31:27,749 --> 00:31:29,831
There's beers in the fridge.
463
00:31:29,832 --> 00:31:31,623
I reckon watching the rest
of the rugby would relax us.
464
00:31:31,624 --> 00:31:32,998
Oh, don't be ridiculous.
465
00:31:32,999 --> 00:31:35,998
Look, there's no way
he can get out, right?
466
00:31:35,999 --> 00:31:37,456
The game is live.
467
00:31:37,457 --> 00:31:39,206
This may be the only
time Otago win the NPC
468
00:31:39,207 --> 00:31:40,623
in the next 10 years.
469
00:31:40,624 --> 00:31:41,624
Who cares?
470
00:31:41,625 --> 00:31:44,000
I care, Nicole. I care a lot.
471
00:31:47,250 --> 00:31:48,706
Look, all I'm saying is
472
00:31:48,707 --> 00:31:49,375
there's nothing we
can do anyway, right?
473
00:31:49,376 --> 00:31:51,583
So why not watch the rugby?
474
00:31:55,125 --> 00:31:57,125
Well, let's have a vote.
475
00:31:59,500 --> 00:32:00,875
All those in favour.
476
00:32:13,250 --> 00:32:15,375
This is a fucking joke.
477
00:32:20,000 --> 00:32:21,875
This is a fucking joke.
478
00:32:23,500 --> 00:32:25,331
Crowd are loving this.
479
00:32:25,332 --> 00:32:26,498
Those big forwards,
480
00:32:26,499 --> 00:32:29,625
and they haven't
stopped working all day.
481
00:32:30,500 --> 00:32:32,206
And we have it again.
482
00:32:32,207 --> 00:32:34,874
Adding to the bats the once
more. And look at this.
483
00:32:50,750 --> 00:32:53,206
Here's Wilson again
pounding through,
484
00:32:53,207 --> 00:32:57,123
and the man with the Midas
touch has done it again.
485
00:32:57,124 --> 00:32:59,623
34 to 17. What a finish.
486
00:32:59,624 --> 00:33:02,498
A tremendous climax
to a great game.
487
00:33:02,499 --> 00:33:04,623
The crowd are loving this.
488
00:33:04,624 --> 00:33:07,623
And the championship
goes to Otago yet again.
489
00:33:07,624 --> 00:33:08,748
Down here on the sidelines,
490
00:33:08,749 --> 00:33:10,748
I can tell you it's an
incredible atmosphere.
491
00:33:10,749 --> 00:33:13,081
There's joy mixed with
relief that at last,
492
00:33:13,082 --> 00:33:15,081
the job is completed.
493
00:33:15,082 --> 00:33:16,498
Good game, eh?
494
00:33:16,499 --> 00:33:18,375
Yeah.
495
00:33:21,458 --> 00:33:22,498
It's a big win.
496
00:33:22,499 --> 00:33:24,375
- It's huge.
- Huge win.
497
00:33:25,583 --> 00:33:28,081
Great day for Otago rugby.
498
00:33:28,082 --> 00:33:29,875
Great day for rugby.
499
00:33:37,250 --> 00:33:39,998
There's a man in our basement.
500
00:33:39,999 --> 00:33:41,123
No, there isn't.
501
00:33:41,124 --> 00:33:42,625
Yeah, good one.
502
00:33:48,750 --> 00:33:50,750
What are we going to do?
503
00:33:55,625 --> 00:33:57,123
We mean you no harm.
504
00:33:57,124 --> 00:33:58,373
We'd like to let you go,
505
00:33:58,374 --> 00:34:01,331
but we fear what
you might do to us.
506
00:34:01,332 --> 00:34:03,998
We're sorry we sold your drugs.
507
00:34:03,999 --> 00:34:05,873
We're sorry we
undervalued your crop.
508
00:34:05,874 --> 00:34:08,998
But as you can see,
we're new to this.
509
00:34:08,999 --> 00:34:12,540
If you like, we could give you
some of the stuff we bought.
510
00:34:12,541 --> 00:34:15,875
We've got a nice Holden
station waggon, 1972,
511
00:34:17,042 --> 00:34:19,040
a brand new rally mountain bike,
512
00:34:19,041 --> 00:34:20,873
a Hillman Minx.
513
00:34:20,874 --> 00:34:24,290
It still needs a warrant,
but she runs a beaut.
514
00:34:24,291 --> 00:34:27,998
Some golf clubs, a
cricket bat, a kite.
515
00:34:27,999 --> 00:34:29,248
He doesn't want a kite.
516
00:34:29,249 --> 00:34:30,540
Well, if he
doesn't get the kite,
517
00:34:30,541 --> 00:34:31,915
then Nicole hasn't
given him anything.
518
00:34:31,916 --> 00:34:36,040
I'll give him an extra
couple of hundred, okay?
519
00:34:36,041 --> 00:34:37,667
In a total of $3,470,
520
00:34:39,667 --> 00:34:42,915
which is the unspent
money from our dealings.
521
00:34:42,916 --> 00:34:45,790
So let's end this peacefully.
522
00:34:45,791 --> 00:34:50,373
We let you go and we never
see each other again.
523
00:34:50,374 --> 00:34:51,790
Well, that's the message.
524
00:34:51,791 --> 00:34:55,167
I'm just going to slip a
copy of it under the door.
525
00:35:00,667 --> 00:35:02,290
Fuck you!
526
00:35:02,291 --> 00:35:03,790
Hey, there's no need to swear.
527
00:35:03,791 --> 00:35:05,790
- No, he can swear.
- But we swear, why can't he?
528
00:35:05,791 --> 00:35:06,791
I had a
quarter of a million dollars
529
00:35:06,792 --> 00:35:07,873
worth of stuff in here.
530
00:35:07,874 --> 00:35:09,915
Oh, bullshit.
531
00:35:09,916 --> 00:35:12,540
Believe us, we feel
as ripped off as you do.
532
00:35:12,541 --> 00:35:16,373
Do you,
now? Fuck you do.
533
00:35:16,374 --> 00:35:18,248
Where's the rest?
534
00:35:18,249 --> 00:35:21,290
We told you that's
all we got for it.
535
00:35:21,291 --> 00:35:22,998
You're lying.
536
00:35:22,999 --> 00:35:24,373
Well, it doesn't matter
if you believe us or not.
537
00:35:24,374 --> 00:35:25,167
That's the deal.
538
00:35:25,168 --> 00:35:26,623
Get fucked.
539
00:35:26,624 --> 00:35:27,873
Oh, great, Scott. Now
he thinks we're lying.
540
00:35:27,874 --> 00:35:29,290
Shh.
541
00:35:29,291 --> 00:35:31,415
Hey, do you see that fireplace?
542
00:35:31,416 --> 00:35:33,123
Yeah.
543
00:35:33,124 --> 00:35:35,290
I'm going to drop
a parcel down there.
544
00:35:35,291 --> 00:35:37,623
It's going to contain
food and water
545
00:35:37,624 --> 00:35:41,915
and probably some bedding so
you can sleep on it, okay?
546
00:35:41,916 --> 00:35:44,665
And we can come to some kind
of arrangement in the morning.
547
00:35:44,666 --> 00:35:46,040
Are you fucking kidding?
548
00:35:46,041 --> 00:35:47,415
Yeah, you fucking kidding?
549
00:35:47,416 --> 00:35:48,748
Bedding down a chimney.
550
00:35:48,749 --> 00:35:49,998
They're impossible.
The gap's that big.
551
00:35:49,999 --> 00:35:51,790
You want to get a
fucking duvet down there?
552
00:35:51,791 --> 00:35:53,165
Who said anything about duvets?
553
00:35:53,166 --> 00:35:54,290
Well, he doesn't
deserve a fucking duvet.
554
00:35:54,291 --> 00:35:56,373
Right, so no fucking duvets.
555
00:35:56,374 --> 00:35:57,167
Oi!
556
00:35:57,168 --> 00:35:58,498
What?
557
00:35:58,499 --> 00:35:59,748
Otago win?
558
00:35:59,749 --> 00:36:00,750
Yeah.
559
00:36:02,042 --> 00:36:04,123
Now that's something.
560
00:36:04,124 --> 00:36:05,790
Yeah. 34, 17.
561
00:36:05,791 --> 00:36:07,540
First half is where we
piled on the points,
562
00:36:07,541 --> 00:36:09,915
then we gained forward dominance
through the second half.
563
00:36:09,916 --> 00:36:11,915
Goldie had a fucking
blinder, mate.
564
00:36:11,916 --> 00:36:14,165
Yeah, he got the Strai
in the first 15 minutes.
565
00:36:14,166 --> 00:36:16,165
Chipped over the
top, all just sat up.
566
00:36:16,166 --> 00:36:19,667
18 nil in the first 15
minutes. Imagine that.
567
00:36:38,167 --> 00:36:40,625
I called my parents today.
568
00:36:42,000 --> 00:36:44,290
Did you tell them about
the guy in the basement?
569
00:36:44,291 --> 00:36:46,792
No. Kind of left that bit out.
570
00:36:47,792 --> 00:36:48,792
Wise.
571
00:36:52,167 --> 00:36:54,542
I told them about you though.
572
00:36:56,000 --> 00:36:57,167
That's nice.
573
00:36:59,625 --> 00:37:01,500
They'd like to meet you.
574
00:37:05,625 --> 00:37:10,250
Look, Nicole, let's not go
instant pudding over this, eh?
575
00:37:11,625 --> 00:37:13,042
What do you mean?
576
00:37:31,417 --> 00:37:34,625
Scott.
577
00:37:36,042 --> 00:37:37,417
This is wrong, eh?
578
00:37:38,542 --> 00:37:39,542
I can't sleep.
579
00:37:41,542 --> 00:37:44,040
There's room here.
580
00:37:44,041 --> 00:37:45,790
For sleeping, I mean.
581
00:37:45,791 --> 00:37:46,792
I didn't mean.
582
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
Hop in?
583
00:38:00,292 --> 00:38:05,000
Look, all I'm saying is
that Edmund Hillary, right?
584
00:38:06,500 --> 00:38:09,167
Mount Everest was a very
special mountain, right?
585
00:38:10,667 --> 00:38:12,498
I mean, it was like
the biggest mountain.
586
00:38:12,499 --> 00:38:17,623
And, you know,
after he climbed it,
587
00:38:17,624 --> 00:38:20,292
and the view was
great, sensational.
588
00:38:22,292 --> 00:38:25,000
But the thing is
that after that.
589
00:38:28,750 --> 00:38:29,750
Alex?
590
00:38:30,917 --> 00:38:32,167
Yeah?
591
00:38:35,167 --> 00:38:36,917
Are you dropping me?
592
00:38:48,167 --> 00:38:49,417
Yeah.
593
00:39:10,250 --> 00:39:11,500
My feet are cold.
594
00:39:27,667 --> 00:39:31,292
My ears are cold.
595
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
How's that?
596
00:39:47,167 --> 00:39:48,167
It's okay.
597
00:40:23,792 --> 00:40:24,792
Scott.
598
00:40:32,292 --> 00:40:33,292
Open up!
599
00:40:41,792 --> 00:40:42,792
Open up!
600
00:41:14,417 --> 00:41:15,542
Is he dead?
601
00:41:19,250 --> 00:41:20,748
No.
602
00:41:20,749 --> 00:41:23,042
Well, maybe he's in a coma.
603
00:41:24,917 --> 00:41:27,290
Anyone know how to tie a knot?
604
00:41:27,291 --> 00:41:29,290
I can do a shoelace knot.
605
00:41:29,291 --> 00:41:30,292
Great.
606
00:41:32,875 --> 00:41:34,917
I've got some super glue.
607
00:41:54,042 --> 00:41:55,542
He's awake.
608
00:42:29,292 --> 00:42:31,873
I'll start the
ball rolling, shall I?
609
00:42:31,874 --> 00:42:34,540
We've got sheets on our heads
610
00:42:34,541 --> 00:42:37,373
because we don't want
you to recognise us.
611
00:42:37,374 --> 00:42:40,165
We're sorry if it
looks a bit Ku Klux Klan-y.
612
00:42:40,166 --> 00:42:42,165
It was an accident.
613
00:42:42,166 --> 00:42:44,415
We had no idea.
614
00:42:44,416 --> 00:42:45,915
No idea until
Nicole pointed it out.
615
00:42:45,916 --> 00:42:49,248
And well, we're sorry
if it offends you.
616
00:42:49,249 --> 00:42:50,665
Yeah, you'll also find
617
00:42:50,666 --> 00:42:52,998
that your hands are
super glued together.
618
00:42:52,999 --> 00:42:54,790
A precaution.
619
00:42:54,791 --> 00:42:57,041
Seemed like a
good idea at the time.
620
00:42:58,667 --> 00:43:01,998
Yeah, well, we're
sorry about that too.
621
00:43:01,999 --> 00:43:04,667
Graham super glued
your mouth shut.
622
00:43:05,792 --> 00:43:08,415
I'm sorry.
623
00:43:08,416 --> 00:43:10,415
I thought it was a
good idea at the time.
624
00:43:10,416 --> 00:43:12,165
It was a dumb idea.
625
00:43:12,166 --> 00:43:13,665
Yeah, well, we've
all agreed that it's a mistake
626
00:43:13,666 --> 00:43:16,540
and we're going to go to
the Deary in the morning
627
00:43:16,541 --> 00:43:18,250
and get some solvent.
628
00:43:19,917 --> 00:43:23,417
But you can still
eat through a straw, see?
629
00:43:27,292 --> 00:43:30,625
We're really sorry about that.
630
00:43:32,750 --> 00:43:34,748
We want to let you go.
631
00:43:34,749 --> 00:43:37,790
We're scared that
you'll be angry with us.
632
00:43:37,791 --> 00:43:39,998
So we're going to keep you here
633
00:43:39,999 --> 00:43:44,165
until you believe us that
we haven't got your money.
634
00:43:44,166 --> 00:43:46,790
Which we haven't.
635
00:43:46,791 --> 00:43:48,040
Can I say something?
636
00:43:48,041 --> 00:43:49,665
I'd prefer if you didn't.
637
00:43:49,666 --> 00:43:51,623
Look, I'm sorry about
the Edmund Hillary thing.
638
00:43:51,624 --> 00:43:52,998
You made me
feel like a conquest.
639
00:43:52,999 --> 00:43:54,623
You're not a conquest.
640
00:43:54,624 --> 00:43:55,790
Yeah?
641
00:43:55,791 --> 00:43:58,540
Well, you can shove your,
642
00:43:58,541 --> 00:44:01,748
your fucking flagpole
somewhere else.
643
00:44:01,749 --> 00:44:03,542
What's going on?
644
00:44:05,542 --> 00:44:07,165
Jesus, Alex.
645
00:44:07,166 --> 00:44:08,917
Nicole? Nicole.
646
00:44:17,625 --> 00:44:18,625
Women, eh?
647
00:44:24,792 --> 00:44:26,250
You okay?
648
00:44:27,792 --> 00:44:30,042
Do you want to talk about it?
649
00:44:31,375 --> 00:44:32,167
What's going on?
650
00:44:32,167 --> 00:44:33,167
Nothing.
651
00:44:33,168 --> 00:44:34,248
You packing?
652
00:44:34,249 --> 00:44:35,665
No, I'm hang gliding.
653
00:44:35,666 --> 00:44:36,873
Scott, I'll handle-
654
00:44:36,874 --> 00:44:37,667
You're not leaving.
Scott.
655
00:44:37,667 --> 00:44:38,292
And you can't stop me.
656
00:44:38,293 --> 00:44:39,417
Want to bet?
657
00:44:40,667 --> 00:44:41,790
I'd watch
it if I were you, Alex.
658
00:44:41,791 --> 00:44:42,542
What?
659
00:44:42,543 --> 00:44:43,915
I said I'd watch it.
660
00:44:43,916 --> 00:44:44,916
Oh, what are you going to do?
661
00:44:44,917 --> 00:44:46,165
Oh, you would be surprised.
662
00:44:46,166 --> 00:44:47,000
Oh gee, Nicole.
I'm really scared.
663
00:44:47,001 --> 00:44:48,873
Hey, guys, guys.
664
00:44:48,874 --> 00:44:52,500
United we stand, divided
we're fucked. Okay?
665
00:45:21,167 --> 00:45:23,540
Nice view.
666
00:45:23,541 --> 00:45:26,498
I like the lights
on Portsmouth Drive.
667
00:45:26,499 --> 00:45:29,873
There's yellow ones in
amongst the white ones.
668
00:45:29,874 --> 00:45:30,917
Looks like a D.
669
00:45:32,042 --> 00:45:34,040
D for Dunedin.
670
00:45:34,041 --> 00:45:35,167
D for dump.
671
00:45:44,292 --> 00:45:45,292
Emma?
672
00:45:46,792 --> 00:45:47,792
Yeah?
673
00:45:49,250 --> 00:45:50,625
Are you freaked?
674
00:45:54,750 --> 00:45:55,750
No.
675
00:45:58,792 --> 00:45:59,792
Me neither.
676
00:46:27,792 --> 00:46:28,792
Hi.
677
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
It's me.
678
00:46:33,792 --> 00:46:37,040
Look, I just came
down here to say
679
00:46:37,041 --> 00:46:39,417
that none of this was my idea.
680
00:46:41,125 --> 00:46:45,123
I was against it all along.
I said, "Don't sell that."
681
00:46:45,124 --> 00:46:46,540
This is somebody
else's property.
682
00:46:46,541 --> 00:46:49,417
I mean, it's probably
someone in prison.
683
00:46:58,917 --> 00:47:00,500
Do you mind if I smoke?
684
00:47:27,000 --> 00:47:28,542
Love is like a prison.
685
00:47:30,042 --> 00:47:31,167
Don't you think?
686
00:47:33,375 --> 00:47:35,500
I mean, when you love someone,
687
00:47:37,250 --> 00:47:39,998
it's like you're in
"The Sound of Music"
688
00:47:39,999 --> 00:47:44,540
and you're Julie Andrews
and he's that other guy.
689
00:47:44,541 --> 00:47:46,290
And you're all singing.
690
00:47:46,291 --> 00:47:50,542
"Doe, a dear, a
female dear.”"
691
00:47:54,625 --> 00:47:56,500
But then he dumps you.
692
00:47:58,792 --> 00:48:01,623
And it's like, what a jerk.
693
00:48:01,624 --> 00:48:03,748
I mean, guys can be such jerks.
694
00:48:03,749 --> 00:48:06,500
You tell me, how
can they be such...
695
00:48:22,667 --> 00:48:25,000
Do you want to know a secret?
696
00:48:29,417 --> 00:48:32,042
Alex has the rest of your money.
697
00:48:33,667 --> 00:48:37,292
And I mean, the others
don't know that because...
698
00:48:49,292 --> 00:48:51,250
This is our secret, right?
699
00:48:52,417 --> 00:48:53,417
Right?
700
00:49:03,625 --> 00:49:04,625
Okay, Scott.
701
00:49:06,042 --> 00:49:08,625
Yeah, be careful with the focus.
702
00:49:21,542 --> 00:49:24,123
♪ You know you don't love me
but you still want to touch me ♪
703
00:49:24,124 --> 00:49:26,540
♪ Feel my body well it
makes me feel ugly ♪
704
00:49:26,541 --> 00:49:28,915
♪ Want to use me
emotionally abuse me ♪
705
00:49:28,916 --> 00:49:33,417
♪ Show the rope and
dangle it above me ♪
706
00:49:35,375 --> 00:49:38,250
Just rub your lips together.
707
00:49:48,792 --> 00:49:49,915
Thank you.
708
00:49:49,916 --> 00:49:51,042
No problem.
709
00:49:52,250 --> 00:49:55,040
I said thank you to her, mate.
710
00:49:55,041 --> 00:49:56,498
I'm not your mate.
711
00:49:56,499 --> 00:49:59,167
Hey, he's just
trying to wind you up.
712
00:50:04,042 --> 00:50:05,417
I know things.
713
00:50:06,792 --> 00:50:08,498
What?
714
00:50:08,499 --> 00:50:10,915
I said, I know things.
715
00:50:10,916 --> 00:50:13,040
Know things?
716
00:50:13,041 --> 00:50:14,042
About you.
717
00:50:15,042 --> 00:50:16,042
That's nice.
718
00:50:17,500 --> 00:50:20,248
How's the weather
in Ettrick, Alex?
719
00:50:20,249 --> 00:50:21,250
Eh?
720
00:50:22,542 --> 00:50:26,248
It gets pretty cold
there, in Ettrick.
721
00:50:26,249 --> 00:50:27,750
How's Mabel? She well?
722
00:50:29,750 --> 00:50:31,540
Is your mum well, Alex?
723
00:50:31,541 --> 00:50:33,040
Look, if you're threatening me.
724
00:50:33,041 --> 00:50:35,540
I'm not threatening you, Alex.
725
00:50:35,541 --> 00:50:38,041
Just taking an interest.
726
00:50:39,917 --> 00:50:41,123
♪ You know you don't love me
but you still want to touch me ♪
727
00:50:41,124 --> 00:50:43,415
♪ Feel my body well it
makes me feel ugly ♪
728
00:50:43,416 --> 00:50:45,790
♪ Want to use me
emotionally abuse me ♪
729
00:50:45,791 --> 00:50:50,250
♪ Show the rope and
dangle it above me ♪
730
00:51:00,417 --> 00:51:03,542
Does she know you're
a virgin, Graham?
731
00:51:13,000 --> 00:51:13,875
He's dangerous.
732
00:51:13,876 --> 00:51:15,248
He's not dangerous.
733
00:51:15,249 --> 00:51:17,249
Well, he hasn't threatened you.
734
00:51:18,292 --> 00:51:20,540
There he goes again.
735
00:51:20,541 --> 00:51:23,498
Look, he's threatened
Alex, he's threatened Graham.
736
00:51:23,499 --> 00:51:27,415
I think we've got to
show him who's in charge.
737
00:51:27,416 --> 00:51:28,665
Well, I think he likes me.
738
00:51:28,666 --> 00:51:30,165
Shut up, Nicole.
739
00:51:30,166 --> 00:51:31,998
Hey, don't tell her to shut up.
740
00:51:31,999 --> 00:51:33,790
If I want her to shut up,
I'll tell her to shut up.
741
00:51:33,791 --> 00:51:35,248
Maybe you should shut up.
742
00:51:35,249 --> 00:51:36,540
Hey, you two, take your
domestic somewhere else.
743
00:51:36,541 --> 00:51:37,873
Excuse me?
Everyone.
744
00:51:37,874 --> 00:51:39,165
You don't screw the crew.
745
00:51:39,166 --> 00:51:41,040
You can talk.
746
00:51:41,041 --> 00:51:43,790
Emma and Scott, up a
tree. F-U-C-K-I-N-G.
747
00:51:43,791 --> 00:51:45,040
Shut up, okay?
748
00:51:45,041 --> 00:51:46,665
Look, he's driving
everyone crazy.
749
00:51:46,666 --> 00:51:48,290
That's exactly what he wants.
750
00:51:48,291 --> 00:51:49,125
He's a wanker.
751
00:51:49,126 --> 00:51:50,415
He needs a bullet.
752
00:51:50,416 --> 00:51:53,000
I think you need
a fucking bullet.
753
00:51:55,667 --> 00:51:58,415
Oh, look, we need to be
constructive here, okay?
754
00:51:58,416 --> 00:52:02,500
There is a way out, we just
haven't thought of it yet.
755
00:52:26,167 --> 00:52:28,667
Thank you for
sticking up for me.
756
00:52:30,375 --> 00:52:32,875
I would always stick up for you.
757
00:52:34,500 --> 00:52:35,500
That's nice.
758
00:52:37,000 --> 00:52:39,166
I'd stick up for you
even if you were ugly.
759
00:52:40,500 --> 00:52:41,500
That's nice.
760
00:52:44,750 --> 00:52:48,665
I don't like it when
people are mean to you.
761
00:52:48,666 --> 00:52:52,040
You should be with
someone who's kind to you,
762
00:52:52,041 --> 00:52:55,790
who buys you things
and makes you stuff
763
00:52:55,791 --> 00:52:58,542
and cooks you food
and cakes and...
764
00:53:03,542 --> 00:53:05,542
I have dreams about you.
765
00:53:09,000 --> 00:53:10,000
Oh?
766
00:53:11,000 --> 00:53:12,917
Nice dreams. Day dreams.
767
00:53:14,917 --> 00:53:16,167
And night dreams.
768
00:53:20,042 --> 00:53:22,790
I don't even have
to close my eyes.
769
00:53:22,791 --> 00:53:26,417
I'll be looking at my
shoe or a door or tea,
770
00:53:29,042 --> 00:53:30,417
and there you are.
771
00:53:33,792 --> 00:53:34,792
Graham??
772
00:53:36,750 --> 00:53:37,750
Yeah?
773
00:53:40,417 --> 00:53:42,292
We're friends, right?
774
00:53:43,917 --> 00:53:44,917
Yeah.
775
00:53:46,542 --> 00:53:49,750
But that's all we are, right?
776
00:54:38,917 --> 00:54:43,540
We can set you free, but
you've got to do us one favour.
777
00:54:43,541 --> 00:54:46,998
See that camera? It's recording.
778
00:54:46,999 --> 00:54:48,748
All you have to do is
admit the drugs are yours
779
00:54:48,749 --> 00:54:50,623
and that you sold them.
780
00:54:50,624 --> 00:54:53,540
It's like an insurance policy.
781
00:54:53,541 --> 00:54:56,248
And we'll let you go.
782
00:54:56,249 --> 00:54:57,542
What do you reckon?
783
00:55:00,000 --> 00:55:01,498
I need to shit.
784
00:55:01,499 --> 00:55:02,665
Told you you wouldn't go for it.
785
00:55:02,666 --> 00:55:03,417
I need to shit.
786
00:55:03,418 --> 00:55:04,623
Let him shit himself.
787
00:55:04,624 --> 00:55:05,667
I want a guy.
788
00:55:08,375 --> 00:55:10,165
It's you and me, buddy.
789
00:55:10,166 --> 00:55:11,290
Rock, paper, scissors.
790
00:55:11,291 --> 00:55:13,042
This is such bullshit.
791
00:55:26,417 --> 00:55:28,915
Where's the rest
of the money, Alex?
792
00:55:28,916 --> 00:55:30,665
What?
793
00:55:30,666 --> 00:55:32,373
Where is it?
794
00:55:32,374 --> 00:55:34,290
I don't know what
you're talking about.
795
00:55:34,291 --> 00:55:36,623
I want what's mine.
796
00:55:36,624 --> 00:55:40,167
Yeah, well finders
keepers, loses weepers.
797
00:55:43,042 --> 00:55:44,042
I'm done.
798
00:56:44,875 --> 00:56:47,290
I saw what happened.
799
00:56:47,291 --> 00:56:48,873
Have a good laugh, did you?
800
00:56:48,874 --> 00:56:49,875
No.
801
00:56:51,125 --> 00:56:52,167
Fucking jerk.
802
00:56:53,167 --> 00:56:54,542
He's a prick.
803
00:56:56,125 --> 00:56:57,542
He is a prick.
804
00:57:03,042 --> 00:57:04,375
Are you okay?
805
00:57:07,167 --> 00:57:09,167
Shut the door, Graham.
806
00:57:25,792 --> 00:57:26,792
Yeah.
807
00:57:28,667 --> 00:57:31,415
Hey, it's Monday
morning. This is The Chills.
808
00:57:31,416 --> 00:57:35,415
You are listening to
Radio 1 live from campus.
809
00:57:35,416 --> 00:57:38,415
Yeah, 91 point something.
810
00:57:38,416 --> 00:57:40,165
The weather outside
looks shitty,
811
00:57:40,166 --> 00:57:42,540
so if you're thinking
of going to a lecture,
812
00:57:42,541 --> 00:57:43,542
stay in bed.
813
00:57:57,417 --> 00:57:58,915
You ready?
814
00:57:58,916 --> 00:57:59,750
10 minutes.
815
00:57:59,750 --> 00:58:00,750
Okay.
816
00:58:25,167 --> 00:58:28,415
Do you know I've got kids, Emma?
817
00:58:28,416 --> 00:58:29,417
Two kids.
818
00:58:30,125 --> 00:58:32,040
No more games.
819
00:58:32,041 --> 00:58:33,790
I live in Sydney.
820
00:58:33,791 --> 00:58:34,917
No more games.
821
00:58:38,417 --> 00:58:39,623
I haven't seen them
for two whole years.
822
00:58:39,624 --> 00:58:40,790
No more games, okay.
823
00:58:40,791 --> 00:58:42,165
Names are Nathan and-
824
00:58:42,166 --> 00:58:43,665
I don't want to know,
I don't want to know!
825
00:58:43,666 --> 00:58:47,167
You don't want me to be
a person, do you, Emma?
826
00:58:55,292 --> 00:58:57,292
Tell me about your kids.
827
00:59:08,417 --> 00:59:10,165
He knows we won't hurt him.
828
00:59:10,166 --> 00:59:12,625
He's taking advantage of it.
829
00:59:15,417 --> 00:59:18,625
He's playing us like
we're fools, Scott.
830
00:59:20,792 --> 00:59:22,667
So what do you suggest?
831
00:59:49,917 --> 00:59:52,667
Do you know what a deterrent is?
832
00:59:54,000 --> 00:59:56,748
Without a deterrent,
you can't have peace.
833
00:59:56,749 --> 00:59:59,042
Deterrents bring about peace.
834
01:00:00,750 --> 01:00:01,874
Okay.
835
01:00:09,125 --> 01:00:10,292
I'll go first.
836
01:00:13,500 --> 01:00:16,040
Is that a good idea, Graham?
837
01:00:16,041 --> 01:00:17,042
Um, yeah?
838
01:00:19,167 --> 01:00:20,667
Alex, hook me up.
839
01:00:28,375 --> 01:00:29,998
Okay, Graham.
840
01:00:29,999 --> 01:00:31,000
Go for it.
841
01:00:36,167 --> 01:00:38,165
Well, what was it like?
842
01:00:38,166 --> 01:00:39,415
It's like a flick
to the forehead.
843
01:00:39,416 --> 01:00:40,792
Can I have a go?
844
01:00:43,417 --> 01:00:46,417
Graham, give it
some elbow grease.
845
01:00:51,667 --> 01:00:52,667
Awesome.
846
01:00:53,292 --> 01:00:54,500
That was wild!
847
01:00:57,792 --> 01:00:58,792
All right.
848
01:01:13,667 --> 01:01:16,248
The most important
concept for a law student
849
01:01:16,249 --> 01:01:18,873
is the idea of ratio decidendi,
850
01:01:18,874 --> 01:01:22,165
which literally means
the decision is binding.
851
01:01:22,166 --> 01:01:25,998
Our system is based on
the idea of stare decisis.
852
01:01:25,999 --> 01:01:29,041
It's unique to our system
other systems don't have.
853
01:01:53,000 --> 01:01:55,290
Ask him the capital of Austria.
854
01:01:55,291 --> 01:01:57,667
What's the capital of Austria?
855
01:01:59,000 --> 01:02:00,624
I don't know.
856
01:02:11,250 --> 01:02:13,250
Emma, we need to talk.
857
01:02:24,292 --> 01:02:26,540
What is the
capital of Austria, Graham?
858
01:02:26,541 --> 01:02:28,290
It's Vienna.
859
01:02:28,291 --> 01:02:29,667
What's going on?
860
01:02:32,875 --> 01:02:34,790
Well, we were
just, we're playing.
861
01:02:34,791 --> 01:02:36,166
Jesus!
862
01:02:36,792 --> 01:02:37,792
Emma.
863
01:02:39,167 --> 01:02:40,790
Emma, it's nothing. He
can barely feel this.
864
01:02:40,791 --> 01:02:41,998
It's just a little shock.
865
01:02:41,999 --> 01:02:42,999
Leave it.
- We're not hurting him.
866
01:02:43,000 --> 01:02:44,415
Leave it alone.
867
01:02:44,416 --> 01:02:45,748
Emma, you're not
being very democratic.
868
01:02:45,749 --> 01:02:46,998
This is not democratic.
869
01:02:46,999 --> 01:02:48,748
Yes, it is.
870
01:02:48,749 --> 01:02:49,790
Graham, Scott and I
thought it was a good idea.
871
01:02:49,791 --> 01:02:51,290
So there's three votes.
872
01:02:51,291 --> 01:02:52,873
We knew you and Nicole
could only muster two,
873
01:02:52,874 --> 01:02:54,000
so we thought...
874
01:02:58,667 --> 01:03:00,373
Makes sense, Emma.
875
01:03:00,374 --> 01:03:02,665
You've already seen him
lash out. He's dangerous.
876
01:03:02,666 --> 01:03:03,790
He's tied up.
877
01:03:03,791 --> 01:03:05,165
You weren't threatened by him.
878
01:03:05,166 --> 01:03:06,373
It's ludicrous.
879
01:03:06,374 --> 01:03:07,167
It's a tiny-
880
01:03:07,168 --> 01:03:08,625
It's barbaric.
881
01:03:12,042 --> 01:03:13,165
Let's take it off.
882
01:03:13,166 --> 01:03:14,248
What?
883
01:03:14,249 --> 01:03:15,167
Whose side are you on, Scott?
884
01:03:15,168 --> 01:03:16,373
Well, no one's side.
885
01:03:16,374 --> 01:03:17,415
He's dangerous.
886
01:03:17,416 --> 01:03:18,665
Okay, then let's leave it on.
887
01:03:18,666 --> 01:03:20,415
- Uh, hello?
- Scott.
888
01:03:20,416 --> 01:03:22,415
I don't know,
okay? I don't know.
889
01:03:22,416 --> 01:03:24,290
I don't fucking know.
890
01:03:24,291 --> 01:03:27,666
You satisfied? Are you
all fucking satisfied?
891
01:03:36,417 --> 01:03:37,540
Take a holiday.
892
01:03:37,541 --> 01:03:39,040
Don't be ridiculous.
893
01:03:39,041 --> 01:03:42,748
We take a holiday and
we just leave them there.
894
01:03:42,749 --> 01:03:46,167
It'd be like putting
a glass over a spider.
895
01:04:28,042 --> 01:04:29,415
Let's leave.
896
01:04:29,416 --> 01:04:31,665
I'm serious, let's
just get out of here.
897
01:04:31,666 --> 01:04:33,790
We need to be here
to make sure he's okay.
898
01:04:33,791 --> 01:04:35,290
He'll be fine.
899
01:04:35,291 --> 01:04:36,748
No.
900
01:04:36,749 --> 01:04:38,165
As long as it's not
me holding him down,
901
01:04:38,166 --> 01:04:40,625
then my conscience is clear.
902
01:04:43,042 --> 01:04:45,665
I'm packing my bags.
903
01:04:45,666 --> 01:04:47,373
I'll be outside at
2:00 in the morning,
904
01:04:47,374 --> 01:04:50,165
and if you're not there,
905
01:04:50,166 --> 01:04:51,875
I'm leaving without you.
906
01:06:08,875 --> 01:06:09,875
My hands!
907
01:06:22,125 --> 01:06:25,416
Somebody get something.
908
01:06:33,792 --> 01:06:34,998
I got some tequila.
909
01:06:34,999 --> 01:06:36,665
Okay, we'll add some.
910
01:06:36,666 --> 01:06:38,917
Alcohol. Pour in the wound.
911
01:06:40,417 --> 01:06:41,873
The neighbours are up.
912
01:06:41,874 --> 01:06:43,248
Get some plasters or something.
913
01:06:43,249 --> 01:06:44,790
In his mouth, in his mouth.
914
01:06:44,791 --> 01:06:46,873
Get something else.
915
01:06:46,874 --> 01:06:48,040
It's your own fault, you know?
916
01:06:48,041 --> 01:06:49,248
Alex.
917
01:06:49,249 --> 01:06:52,123
Oh, he put on
himself, didn't he?
918
01:06:52,124 --> 01:06:53,748
You fucking wank.
919
01:06:53,749 --> 01:06:54,542
Alex.
920
01:06:54,543 --> 01:06:56,415
I've got some cream.
921
01:06:56,416 --> 01:06:57,417
Thanks.
922
01:07:02,042 --> 01:07:04,666
It's all right. Here we go.
923
01:07:09,667 --> 01:07:10,667
Get off her!
924
01:07:18,417 --> 01:07:21,665
I'm only trying to help you,
don't you understand that?
925
01:07:21,666 --> 01:07:24,290
Don't talk me like
you're a friend, bitch!
926
01:07:24,291 --> 01:07:25,540
You think you know me?
927
01:07:25,541 --> 01:07:27,165
You don't know fuck all.
928
01:07:27,166 --> 01:07:28,373
I'll kill you.
929
01:07:28,374 --> 01:07:30,166
I'll kill all of you.
930
01:07:32,750 --> 01:07:34,040
Help, help!
931
01:07:34,041 --> 01:07:36,167
Shut up!
932
01:07:46,792 --> 01:07:47,792
Morning.
933
01:07:47,793 --> 01:07:49,165
Good evening.
934
01:07:49,166 --> 01:07:51,540
Well, good morning.
935
01:07:51,541 --> 01:07:54,790
Look, we're you're
next door neighbours.
936
01:07:54,791 --> 01:07:56,540
Quiet!
937
01:07:56,541 --> 01:07:57,542
Stay quiet!
938
01:08:01,042 --> 01:08:03,791
Hold his nostrils, Graham.
939
01:08:14,042 --> 01:08:15,248
Thank you so much.
940
01:08:15,249 --> 01:08:16,833
All right, all right.
941
01:08:21,833 --> 01:08:24,123
You can let go.
942
01:08:24,124 --> 01:08:26,456
Graham, he can't breathe.
943
01:08:26,457 --> 01:08:28,706
Graham.
944
01:08:28,707 --> 01:08:29,708
Graham!
945
01:08:46,458 --> 01:08:47,873
Fucking animal.
946
01:08:47,874 --> 01:08:50,248
You're treating
him like an animal.
947
01:08:50,249 --> 01:08:52,498
I say we release him.
948
01:08:52,499 --> 01:08:55,081
Like you care. You were
about to up and leave.
949
01:08:55,082 --> 01:08:56,498
Oh, I wasn't the only one.
950
01:08:56,499 --> 01:08:57,748
And what is
that supposed to mean?
951
01:08:57,749 --> 01:09:01,498
Whatever way we look
at it, we're fucked.
952
01:09:01,499 --> 01:09:03,125
Unless we kill him.
953
01:09:04,375 --> 01:09:05,750
No way.
954
01:09:10,375 --> 01:09:11,998
He'd kill us, right?
955
01:09:11,999 --> 01:09:12,833
He'd kill us and we'd just
be getting him pissed, okay?
956
01:09:12,834 --> 01:09:15,123
Quiet, quiet, quiet.
957
01:09:15,124 --> 01:09:16,375
Let Alex speak.
958
01:09:18,625 --> 01:09:21,581
Okay. I'm not sure
what else I can add.
959
01:09:21,582 --> 01:09:25,081
As far as I can see,
it's the only way out.
960
01:09:25,082 --> 01:09:27,748
If we go to the
cops, we're fucked.
961
01:09:27,749 --> 01:09:29,706
If we do a deal with
him, we can't trust him.
962
01:09:29,707 --> 01:09:31,748
Who knows what he'll do?
963
01:09:31,749 --> 01:09:35,373
So I think that just
leaves us with one option.
964
01:09:35,374 --> 01:09:38,873
I mean, don't get me wrong.
I feel sorry for the guy.
965
01:09:38,874 --> 01:09:41,706
But you know, he started this,
966
01:09:41,707 --> 01:09:45,373
so I reckon maybe we
ought to finish it.
967
01:09:45,374 --> 01:09:47,625
I want to put it to the vote.
968
01:09:49,583 --> 01:09:52,206
Look, we've made other
decisions this way, right?
969
01:09:52,207 --> 01:09:53,500
Why not this one?
970
01:09:54,875 --> 01:09:55,833
If I lose, I'll just
shut up about it,
971
01:09:55,834 --> 01:09:58,375
you won't hear any more from me.
972
01:10:02,250 --> 01:10:05,081
We vote no, we never
discuss it again?
973
01:10:05,082 --> 01:10:06,375
That's right.
974
01:10:11,500 --> 01:10:12,708
So let's vote.
975
01:10:25,583 --> 01:10:26,583
Here goes.
976
01:10:32,208 --> 01:10:33,208
Yes.
977
01:10:39,125 --> 01:10:40,125
Yes.
978
01:10:45,500 --> 01:10:46,500
No.
979
01:10:50,875 --> 01:10:51,875
No.
980
01:11:03,250 --> 01:11:04,250
Yes.
981
01:11:17,250 --> 01:11:18,625
Who else voted yes?
982
01:11:20,250 --> 01:11:21,458
Well, who did?
983
01:11:23,750 --> 01:11:24,873
Graham?
984
01:11:24,874 --> 01:11:26,581
He doesn't have to answer that.
985
01:11:26,582 --> 01:11:29,998
If you voted yes, you should
have the guts to admit it.
986
01:11:29,999 --> 01:11:31,250
I voted yes.
987
01:11:43,125 --> 01:11:44,875
I know how we'd do it.
988
01:12:15,583 --> 01:12:16,583
It's ready.
989
01:12:24,458 --> 01:12:27,123
So who's going to do it?
990
01:12:27,124 --> 01:12:28,873
We're not going to
do it now, are we?
991
01:12:28,874 --> 01:12:31,498
When did you think we
were going to do it, Emma?
992
01:12:31,499 --> 01:12:32,873
Well, not now.
993
01:12:32,874 --> 01:12:35,123
Why not now?
994
01:12:35,124 --> 01:12:36,498
Now's a good time for a murder.
995
01:12:36,499 --> 01:12:37,581
Don't say that.
996
01:12:37,582 --> 01:12:38,706
What? Murder?
997
01:12:38,707 --> 01:12:39,748
Don't say that.
998
01:12:39,749 --> 01:12:41,206
It's murder, Scott.
999
01:12:41,207 --> 01:12:42,456
It's self-defense.
1000
01:12:42,457 --> 01:12:43,623
- Oh fuck self-defense.
- Shut up, Nicole!
1001
01:12:43,624 --> 01:12:46,375
Just shut the fuck up!
- Hey, hey, hey, hey.
1002
01:12:49,458 --> 01:12:52,498
We'll do it tomorrow morning.
1003
01:12:52,499 --> 01:12:53,998
Let's all sleep in here tonight
1004
01:12:53,999 --> 01:12:57,123
where we can all keep
an eye on each other,
1005
01:12:57,124 --> 01:13:00,375
and we'll do it tomorrow
morning at 10:00.
1006
01:13:02,000 --> 01:13:03,625
Let's do it now.
1007
01:13:06,000 --> 01:13:07,373
I can't stand this anymore.
1008
01:13:07,374 --> 01:13:08,375
Let's do it.
- No!
1009
01:13:10,750 --> 01:13:11,831
Leave it!
1010
01:13:11,832 --> 01:13:12,833
Leave it.
1011
01:13:16,750 --> 01:13:17,750
I'm sorry.
1012
01:13:17,751 --> 01:13:19,250
It's okay, Scott.
1013
01:13:49,500 --> 01:13:51,375
It's all ready, Emma.
1014
01:13:52,583 --> 01:13:55,500
All you have to do
is flick the switch.
1015
01:14:00,250 --> 01:14:02,250
Just a flick of the switch.
1016
01:14:03,458 --> 01:14:04,458
Do it, Emma.
1017
01:14:08,500 --> 01:14:09,500
Do it.
1018
01:14:12,750 --> 01:14:13,750
Do it.
1019
01:14:16,750 --> 01:14:17,750
Do it.
1020
01:15:46,625 --> 01:15:48,831
I'm going cut you free
1021
01:15:48,832 --> 01:15:51,500
and then you are
going to go, okay?
1022
01:15:53,833 --> 01:15:54,833
Okay.
1023
01:16:19,083 --> 01:16:21,581
It's got to end, Alex.
1024
01:16:21,582 --> 01:16:23,873
That was precisely
my point earlier, Emma.
1025
01:16:23,874 --> 01:16:25,581
No one seemed to want
to listen to reason.
1026
01:16:25,582 --> 01:16:26,748
Reason?
1027
01:16:26,749 --> 01:16:27,750
Stay there.
1028
01:16:28,625 --> 01:16:29,625
Emma.
1029
01:16:31,125 --> 01:16:32,623
What's going on?
1030
01:16:32,624 --> 01:16:35,623
You want to vote?
Let's have a vote.
1031
01:16:35,624 --> 01:16:37,125
Nicole, Graham. Oi!
1032
01:16:38,375 --> 01:16:39,375
Emma.
1033
01:16:40,000 --> 01:16:41,706
He won't hurt us.
1034
01:16:41,707 --> 01:16:43,081
Says who?
1035
01:16:43,082 --> 01:16:45,123
I won't hurt anyone.
1036
01:16:45,124 --> 01:16:46,748
Let him go.
1037
01:16:46,749 --> 01:16:48,623
Thank you, Scott.
1038
01:16:48,624 --> 01:16:49,625
Nicole.
1039
01:16:55,125 --> 01:16:56,248
Were you going to tell them
1040
01:16:56,249 --> 01:16:57,208
about the rest of
the money, Emma?
1041
01:16:57,209 --> 01:16:58,331
What?
1042
01:16:58,332 --> 01:16:59,623
What are you talking about?
1043
01:16:59,624 --> 01:17:01,873
250 grand, that's
what I'm talking about.
1044
01:17:01,874 --> 01:17:03,456
Where is it?
1045
01:17:03,457 --> 01:17:04,623
See, we're not as
useless as we look, mate.
1046
01:17:04,624 --> 01:17:05,624
Where the fuck is it?
1047
01:17:05,625 --> 01:17:06,998
- Not telling.
- He's lying.
1048
01:17:06,999 --> 01:17:09,748
- He's bullshitting.
- I want my money.
1049
01:17:09,749 --> 01:17:11,748
Still want to let him go, Emma?
1050
01:17:11,749 --> 01:17:13,873
I'll tie him up.
- Don't come any closer, Alex.
1051
01:17:13,874 --> 01:17:14,875
Emma.
1052
01:17:16,833 --> 01:17:17,833
Emma.
1053
01:17:49,125 --> 01:17:50,125
Drop it.
1054
01:17:55,875 --> 01:17:58,375
Where's the rest of the money?
1055
01:17:59,375 --> 01:18:00,831
You cock.
1056
01:18:00,832 --> 01:18:01,708
Don't call me a cock.
1057
01:18:01,708 --> 01:18:02,500
Where is it?
1058
01:18:02,500 --> 01:18:03,500
Cock!
1059
01:18:03,501 --> 01:18:04,998
You won't tell me where it is?
1060
01:18:04,999 --> 01:18:07,375
I'll slit her throat, I swear.
1061
01:18:10,000 --> 01:18:10,875
You wouldn't do it.
1062
01:18:10,875 --> 01:18:11,875
Want to bet?
1063
01:18:11,876 --> 01:18:14,331
You don't have the balls.
1064
01:18:14,332 --> 01:18:15,498
Okay, okay, okay. Stop.
1065
01:18:15,499 --> 01:18:16,458
I'm sorry, Emma.
1066
01:18:16,458 --> 01:18:17,458
You cock!
1067
01:18:20,000 --> 01:18:23,331
I've got the fucking
money. I've got the money.
1068
01:18:23,332 --> 01:18:25,498
I distributed the
cash. I did the deal.
1069
01:18:25,499 --> 01:18:28,206
Do you think I'd give
it to these guys?
1070
01:18:28,207 --> 01:18:29,873
I do have the money.
1071
01:18:29,874 --> 01:18:30,750
No way.
1072
01:18:30,751 --> 01:18:32,498
So where the fuck is it?
1073
01:18:32,499 --> 01:18:34,748
I'll give you five
seconds, Scott.
1074
01:18:34,749 --> 01:18:35,583
Five.
1075
01:18:35,583 --> 01:18:36,375
He's lying.
1076
01:18:36,375 --> 01:18:37,250
Four.
1077
01:18:37,251 --> 01:18:38,581
There is no fucking money.
1078
01:18:38,582 --> 01:18:39,873
Three.
1079
01:18:39,874 --> 01:18:41,498
Scott, tell him
where it is, Scott!
1080
01:18:41,499 --> 01:18:42,500
Two!
1081
01:18:44,333 --> 01:18:45,333
One!
1082
01:18:53,750 --> 01:18:56,456
Look what you made me do!
1083
01:18:56,457 --> 01:18:57,708
Fucking students!
1084
01:18:58,750 --> 01:19:00,998
Someone help him!
1085
01:19:00,999 --> 01:19:02,498
Leave them alone!
1086
01:19:02,499 --> 01:19:04,748
Just stand over
there, you fucking baby.
1087
01:19:04,749 --> 01:19:06,498
Fucking idiots.
1088
01:19:06,499 --> 01:19:07,873
You ruined everything.
1089
01:19:07,874 --> 01:19:10,000
Every single fucking thing.
1090
01:19:12,208 --> 01:19:14,375
Is that recording, Graham?
1091
01:19:16,458 --> 01:19:17,458
No.
1092
01:19:40,708 --> 01:19:41,708
Graham??
1093
01:20:09,833 --> 01:20:11,208
Hey. Hey, Scott?
1094
01:20:13,375 --> 01:20:14,456
You were bluffing
about the money?
1095
01:20:14,457 --> 01:20:15,873
Alex.
1096
01:20:15,874 --> 01:20:18,875
- I'm only asking.
- For Christ's sake.
1097
01:20:21,250 --> 01:20:22,500
I was bluffing.
1098
01:20:25,625 --> 01:20:27,873
Well played, mate.
1099
01:20:27,874 --> 01:20:29,373
Well played.
1100
01:20:29,374 --> 01:20:30,375
Graham!
1101
01:21:25,833 --> 01:21:26,833
Open up!
1102
01:21:29,500 --> 01:21:33,125
Open the door!
1103
01:21:37,375 --> 01:21:38,375
Oh god.
1104
01:21:39,375 --> 01:21:40,750
You little shit!
1105
01:22:25,083 --> 01:22:26,458
Give me that tape.
1106
01:22:29,875 --> 01:22:31,708
Give me the tape, Graham.
1107
01:22:37,875 --> 01:22:38,875
Graham!
1108
01:22:41,375 --> 01:22:43,125
Give it to me, Graham!
1109
01:22:48,125 --> 01:22:50,125
You fucking little fuck.
1110
01:22:51,250 --> 01:22:52,625
Hey, guys! Guys!
1111
01:22:54,000 --> 01:22:55,706
What?
1112
01:22:55,707 --> 01:22:58,123
It's Graham!
1113
01:22:58,124 --> 01:23:00,373
Call an ambulance.
1114
01:23:00,374 --> 01:23:02,706
There's a video
tape down the chimney.
1115
01:23:02,707 --> 01:23:04,748
I think he's saying
something about a fire escape.
1116
01:23:04,749 --> 01:23:06,373
There is no fire escape.
1117
01:23:06,374 --> 01:23:10,331
You're going to have to tell
us where the fire escape is.
1118
01:23:10,332 --> 01:23:12,331
There is no fucking fire escape.
1119
01:23:12,332 --> 01:23:14,581
Video tape. Video tape.
1120
01:23:14,582 --> 01:23:15,749
Don't let him get the-
1121
01:23:20,000 --> 01:23:21,000
Get out!
1122
01:23:36,500 --> 01:23:37,750
Did you get it?
1123
01:23:39,500 --> 01:23:41,498
I phoned an ambulance.
1124
01:23:41,499 --> 01:23:42,499
Great.
1125
01:23:42,500 --> 01:23:43,750
And the police.
1126
01:23:46,375 --> 01:23:48,748
What are we going to tell them?
1127
01:23:48,749 --> 01:23:51,498
We'll have
to tell them something.
1128
01:23:51,499 --> 01:23:53,373
We had no idea
whose house it was.
1129
01:23:53,374 --> 01:23:54,998
That's a good start, Graham.
1130
01:23:54,999 --> 01:23:57,081
Yeah, and the house was empty.
1131
01:23:57,082 --> 01:23:58,748
We just shifted in.
1132
01:23:58,749 --> 01:24:00,373
That's good.
That's a good start.
1133
01:24:00,374 --> 01:24:02,873
Then we arrived home
just before the NPC finals.
1134
01:24:02,874 --> 01:24:04,498
Otago 34, Auckland 17.
1135
01:24:04,499 --> 01:24:07,458
To find this guy
in our basement.
1136
01:24:08,375 --> 01:24:10,206
We hadn't been down there.
1137
01:24:10,207 --> 01:24:12,123
Didn't know there
was a basement.
1138
01:24:12,124 --> 01:24:14,248
He was angry with us.
1139
01:24:14,249 --> 01:24:17,706
He accused us of selling
his marijuana drugs.
1140
01:24:17,707 --> 01:24:19,623
We didn't know what
he was talking about.
1141
01:24:19,624 --> 01:24:23,206
He ran at me and locked
me in the basement.
1142
01:24:23,207 --> 01:24:24,498
He tied him to a toilet.
1143
01:24:24,499 --> 01:24:26,206
He gave me these
electric shocks.
1144
01:24:26,207 --> 01:24:27,706
He's lying.
1145
01:24:27,707 --> 01:24:30,373
It was like a torture
chamber down there.
1146
01:24:30,374 --> 01:24:32,373
He told us that if
we phone the police,
1147
01:24:32,374 --> 01:24:33,374
he'd kill our parents.
1148
01:24:33,375 --> 01:24:34,748
She's lying.
1149
01:24:34,749 --> 01:24:35,998
We were scared.
1150
01:24:35,999 --> 01:24:37,748
I kept the fete calm,
1151
01:24:37,749 --> 01:24:39,248
tried to stop them from
losing their nerve.
1152
01:24:39,249 --> 01:24:41,206
They held me down there.
They grew the drugs.
1153
01:24:41,207 --> 01:24:44,373
He held the scissors here
1154
01:24:44,374 --> 01:24:45,125
and said-
- And said,
1155
01:24:45,126 --> 01:24:46,748
"I'LL fucking kill her."
1156
01:24:46,749 --> 01:24:47,708
- I'll fucking kill her.
- I'll fucking kill her.
1157
01:24:47,709 --> 01:24:49,582
They're all fucking lying.
1158
01:25:09,708 --> 01:25:10,708
Far out.
1159
01:25:12,375 --> 01:25:14,706
Far out, man. They bought it.
1160
01:25:14,707 --> 01:25:15,748
We were good.
1161
01:25:15,749 --> 01:25:16,873
We should celebrate.
1162
01:25:16,874 --> 01:25:19,206
Yeah, yeah. We
should go to the pub.
1163
01:25:19,207 --> 01:25:20,581
- No.
- Why not?
1164
01:25:20,582 --> 01:25:21,831
I don't think we
should go to the pub.
1165
01:25:21,832 --> 01:25:22,998
But we just got away with it.
1166
01:25:22,999 --> 01:25:24,123
Yeah, what's wrong with a drink?
1167
01:25:24,124 --> 01:25:25,206
No way. No way.
1168
01:25:25,207 --> 01:25:26,373
It doesn't seem right.
1169
01:25:26,374 --> 01:25:27,748
I think we should vote about it.
1170
01:25:27,749 --> 01:25:29,831
Look, no more voting
and no more bullshit.
1171
01:25:29,832 --> 01:25:30,998
Are you kidding?
1172
01:25:30,999 --> 01:25:32,373
All I'm saying is that-
1173
01:25:32,374 --> 01:25:33,333
Fucked up.
1174
01:25:33,333 --> 01:25:34,333
Fucked up!
1175
01:26:33,000 --> 01:26:36,375
Could have been worse, you know?
1176
01:26:39,625 --> 01:26:41,373
You reckon?
1177
01:26:41,374 --> 01:26:43,750
Could have been a lot worse.
1178
01:26:47,625 --> 01:26:51,708
I don't reckon it could
have been much worse, Scott.
1179
01:26:55,083 --> 01:26:56,375
I killed someone.
1180
01:26:59,208 --> 01:27:01,248
No one's dead, Emma.
1181
01:27:01,249 --> 01:27:02,500
No, listen to me.
1182
01:27:05,208 --> 01:27:06,875
See this piece of paper?
1183
01:27:15,708 --> 01:27:16,708
It's mine.
1184
01:27:49,500 --> 01:27:50,625
I will call you.
1185
01:28:15,500 --> 01:28:20,250
♪ And I quietly
count with her gone ♪
1186
01:28:23,750 --> 01:28:28,500
♪ Name any number and
I'm counting beyond ♪
1187
01:28:31,125 --> 01:28:33,998
♪ Playing it coolly
1188
01:28:33,999 --> 01:28:38,708
♪ Though you know it
isn't even really there ♪
1189
01:28:41,208 --> 01:28:45,875
♪ Caress one night away,
I was looking for more ♪
1190
01:28:50,125 --> 01:28:54,833
♪ More, more, more
1191
01:28:55,625 --> 01:28:58,998
♪ But she
1192
01:28:58,999 --> 01:29:03,873
♪ She speeds
1193
01:29:03,874 --> 01:29:08,458
♪ Elusive as a thief in the
night, she's stealing away ♪
1194
01:29:14,458 --> 01:29:19,208
♪ She rides the wind,
she burn, burns ♪
1195
01:29:22,083 --> 01:29:26,833
♪ Yeah, she rides the
wind, she burn, burns ♪
1196
01:29:30,750 --> 01:29:33,125
♪ Burn, burns
1197
01:29:50,375 --> 01:29:55,125
♪ And her speeding, her
freedom's what's appealing to me ♪
1198
01:29:58,000 --> 01:30:01,831
♪ To stop her in her tracks
1199
01:30:01,832 --> 01:30:06,831
♪ Match an act with
flat tactics of attack ♪
1200
01:30:06,832 --> 01:30:11,625
♪ These eyes may be steady
but my cigarette is shaking ♪
1201
01:30:14,625 --> 01:30:19,248
♪ With way deep saying,
why don't you leap in ♪
1202
01:30:19,249 --> 01:30:23,498
♪ But she, she goes, so no
1203
01:30:23,499 --> 01:30:26,873
♪ Leave it, but you
know at times it seems ♪
1204
01:30:26,874 --> 01:30:30,748
♪ Oh I need her
more than my mind ♪
1205
01:30:30,749 --> 01:30:34,748
♪ Yeah, I need her
more than my mind ♪
1206
01:30:34,749 --> 01:30:38,998
♪ Oh I need her
more than my mind ♪
1207
01:30:38,999 --> 01:30:42,623
♪ But she
1208
01:30:42,624 --> 01:30:47,206
♪ She speeds
1209
01:30:47,207 --> 01:30:51,833
♪ Elusive as a thief in the
night, she's stealing away ♪
1210
01:30:57,750 --> 01:31:01,000
♪ Yeah she rides the wind
1211
01:31:11,500 --> 01:31:16,250
♪ Let there be
love, my only one ♪
1212
01:31:17,250 --> 01:31:19,873
♪ Let there be love
1213
01:31:19,874 --> 01:31:24,625
♪ My only hope
1214
01:31:26,125 --> 01:31:29,873
♪ But I'll cling on,
cling on to you ♪
1215
01:31:29,874 --> 01:31:37,874
♪ My lovely lovely
1216
01:31:38,875 --> 01:31:43,708
♪ And I only think of you
1217
01:31:46,333 --> 01:31:49,248
♪ Like you wanted me to do
1218
01:31:49,249 --> 01:31:54,000
♪ When we're together
1219
01:31:55,708 --> 01:32:00,206
♪ Let there be love
in my forever ♪
1220
01:32:00,207 --> 01:32:04,833
♪ Let there be love in
my stranger, my anger ♪
1221
01:32:09,083 --> 01:32:12,998
♪ My arms reach out for you
1222
01:32:12,999 --> 01:32:16,831
♪ My lovely lovely
1223
01:32:16,832 --> 01:32:20,873
♪ My heaven-abovely
1224
01:32:20,874 --> 01:32:25,208
♪ And I'll cling on,
cling on to you ♪
1225
01:32:31,000 --> 01:32:35,750
♪ When we're together
1226
01:32:36,750 --> 01:32:39,500
♪ Let there be love
1227
01:33:10,583 --> 01:33:15,583
♪ And I'll cling on,
cling on to you ♪
1228
01:33:18,750 --> 01:33:23,583
♪ And we're together
for the day ♪
1229
01:33:26,458 --> 01:33:28,498
♪ Let there be love
1230
01:33:28,499 --> 01:33:33,081
♪ Not just sexual love,
you know what I mean ♪
1231
01:33:33,082 --> 01:33:35,123
♪ All kinds of love
1232
01:33:35,124 --> 01:33:37,498
♪ Hot love
1233
01:33:37,499 --> 01:33:38,458
♪ Cold love
1234
01:33:38,459 --> 01:33:40,998
♪ Smooth love
1235
01:33:40,999 --> 01:33:45,081
♪ Crazy love
1236
01:33:45,082 --> 01:33:46,623
♪ Foolish love
1237
01:33:46,624 --> 01:33:50,625
♪ Ain't nothing but
love, love, love ♪
76080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.