Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,500
Previously on The Blacklist:
2
00:00:02,630 --> 00:00:03,630
I got a job.
3
00:00:03,770 --> 00:00:07,170
-Boston? You're gonna move to--
-We're gonna move to Boston.
4
00:00:07,340 --> 00:00:09,500
-I'm pregnant.
-I assume Tom is the father.
5
00:00:09,640 --> 00:00:13,680
I know you want to believe
that our work is done, but it's not.
6
00:00:14,010 --> 00:00:16,580
I'm thinking about
giving the baby up for adoption.
7
00:00:16,710 --> 00:00:20,020
-Why would you do that?
-My life is so filled with death.
8
00:00:20,150 --> 00:00:22,020
How can I bring a child into that world?
9
00:00:22,150 --> 00:00:24,120
-The job fell through.
-Reddington.
10
00:00:24,250 --> 00:00:26,050
Doesn't matter. I'll figure it out.
11
00:00:26,190 --> 00:00:29,020
I'm not a threat to your safety,
Lizzy, or your child's.
12
00:00:29,160 --> 00:00:33,190
-But I cannot do that if you run away.
-You're the only reason I need protection.
13
00:00:34,630 --> 00:00:37,200
If you could please call me,
it's about giving up my child.
14
00:00:44,370 --> 00:00:48,110
Mr. Eriksson, so sorry for the wait.
If you'll follow me.
15
00:00:54,550 --> 00:00:56,380
Happy, baby, what's wrong?
16
00:00:56,550 --> 00:00:58,620
-Wait outside.
-No, Happy, let's just go.
17
00:01:03,360 --> 00:01:04,530
No.
18
00:01:06,330 --> 00:01:08,530
-No.
-No, Rafael, please.
19
00:01:17,710 --> 00:01:20,180
That was Peter.
The Vacarros are gathering.
20
00:01:20,310 --> 00:01:22,510
Listen to me.
I don't care if they see it coming.
21
00:01:22,640 --> 00:01:26,150
I don't care if you send them
engraved invitations to their own funerals.
22
00:01:26,280 --> 00:01:30,320
Dad wants them hit, and he wants
Rafael Vacarro found. Today.
23
00:01:39,830 --> 00:01:42,530
-Gentlemen.
-You must be lost, friend.
24
00:01:42,660 --> 00:01:46,570
Oh, my, certainly not, Dag.
May I call you Dag? And Gregor.
25
00:01:47,170 --> 00:01:49,240
Please accept
my deepest condolences...
26
00:01:49,370 --> 00:01:51,740
...for the tragedy that's befallen
your beloved brother.
27
00:01:51,870 --> 00:01:55,310
-Who the hell are you?
-A friend. Here to see your father.
28
00:01:55,440 --> 00:01:59,610
-Our father's not seeing anyone.
-Oh, he'll see me.
29
00:02:09,790 --> 00:02:12,460
This symbol. I saw it once.
30
00:02:12,690 --> 00:02:16,400
Said to be the mark of the man
who can do the impossible.
31
00:02:16,530 --> 00:02:19,470
I was so very sorry
to hear about your son.
32
00:02:21,240 --> 00:02:23,840
Perhaps I could be of some assistance.
33
00:02:24,210 --> 00:02:25,540
What kind of assistance?
34
00:02:25,670 --> 00:02:28,610
I fear this child may be lost.
35
00:02:30,450 --> 00:02:34,420
I'm here to help you save the others.
36
00:02:45,330 --> 00:02:48,160
Raymond, I know that
you're always going to do...
37
00:02:48,300 --> 00:02:50,670
...what you believe
is the right thing to do.
38
00:02:50,800 --> 00:02:55,270
But I don't ever want you to think
that you have to change your plans...
39
00:02:55,400 --> 00:02:57,310
-...on my account.
-Plans change.
40
00:02:57,840 --> 00:03:02,710
Between Seoul, Moscow,
then back to Beijing, then Shanghai...
41
00:03:02,840 --> 00:03:06,510
...it would have been a month and a half.
I canceled it.
42
00:03:06,650 --> 00:03:08,450
I wanted to bring you something.
43
00:03:09,780 --> 00:03:10,790
Oh, Raymond.
44
00:03:10,920 --> 00:03:13,790
What good is a collection
if it doesn't grow?
45
00:03:16,190 --> 00:03:17,630
It's beautiful.
46
00:03:17,790 --> 00:03:23,360
It's German. Pre-war.
Survived the allied bombing in '45.
47
00:03:23,530 --> 00:03:25,500
Miracle.
48
00:03:29,800 --> 00:03:30,910
What is it?
49
00:03:32,510 --> 00:03:34,480
I'm getting married.
50
00:03:37,680 --> 00:03:39,510
Do you love him?
51
00:03:41,520 --> 00:03:42,920
I love you.
52
00:03:50,560 --> 00:03:54,300
You don't have to explain, Liz.
Whatever reason you have...
53
00:03:54,430 --> 00:03:57,500
...for giving your child up for adoption,
I'm sure it's a good one.
54
00:03:57,700 --> 00:03:59,830
When Tom and I
were looking to start a family...
55
00:03:59,970 --> 00:04:02,570
...you gave us the information
about the birth mother.
56
00:04:02,700 --> 00:04:05,870
Would you be giving prospective parents
information about me?
57
00:04:06,010 --> 00:04:09,940
Couples looking to adopt know children
often come from difficult backgrounds.
58
00:04:10,350 --> 00:04:11,850
And that's okay.
59
00:04:11,980 --> 00:04:15,680
Even in an open adoption,
I mean, I would need to see the child.
60
00:04:15,820 --> 00:04:17,990
That makes it more difficult
but not impossible.
61
00:04:18,320 --> 00:04:20,960
A mother's issues are
rarely held against the child.
62
00:04:21,420 --> 00:04:25,260
You'll fill out a questionnaire, which
I'll make available to prospective parents.
63
00:04:25,390 --> 00:04:28,660
At the same time, you'll be able
to look at their profiles online.
64
00:04:28,800 --> 00:04:31,630
And if we both swipe right,
we're hooked up for life?
65
00:04:31,770 --> 00:04:34,740
If you and Tom swipe right.
He does have a say in this.
66
00:04:34,870 --> 00:04:36,540
Yeah, of course.
67
00:04:36,670 --> 00:04:39,470
This is a decision that
we have to make together, and....
68
00:04:39,610 --> 00:04:44,650
I mean, he would be here if he didn't
have to be away for work right now.
69
00:04:46,550 --> 00:04:48,650
Excuse me, where's your restroom?
70
00:04:54,860 --> 00:04:57,490
-Gina.
-Why are you doing this?
71
00:04:57,630 --> 00:05:00,730
Hey, Jacob. How you doing?
It was nice to hear from you too.
72
00:05:00,860 --> 00:05:04,800
It wasn't nice hearing from you. I want to
know why you're doing it. The real reason.
73
00:05:06,070 --> 00:05:08,940
I see your new home
is a work in progress.
74
00:05:09,440 --> 00:05:10,840
What colors are you considering?
75
00:05:10,970 --> 00:05:15,510
You know, I usually like people
to enter my apartment after I'm in it.
76
00:05:17,550 --> 00:05:19,380
Have you ever heard of
the Promnestria?
77
00:05:19,510 --> 00:05:20,780
No, is he here, too?
78
00:05:22,380 --> 00:05:27,420
It's a term the ancient Greeks used
to describe a matchmaker. A negotiator.
79
00:05:27,690 --> 00:05:31,690
In this case, a man who brings together
warring crime families...
80
00:05:31,830 --> 00:05:36,960
...through mutual self-interest,
leverage, or violence if necessary.
81
00:05:37,330 --> 00:05:40,030
My mother. Was she still alive
when I was placed with Sam?
82
00:05:41,600 --> 00:05:43,100
-Yes.
-Why did she do it?
83
00:05:44,370 --> 00:05:47,740
I let myself in
because the situation is urgent.
84
00:05:48,410 --> 00:05:52,550
On Wall Street, a well-planned merger
can return a windfall profit.
85
00:05:52,680 --> 00:05:54,580
Criminal enterprises are no different.
86
00:05:54,750 --> 00:06:00,120
The Promnestria convinces sworn
enemies there is more profit in friendship.
87
00:06:00,460 --> 00:06:03,390
In return, he gets a percentage
of the new venture.
88
00:06:03,620 --> 00:06:08,630
He only surfaces when he sees an
opportunity for enormous financial gain.
89
00:06:08,760 --> 00:06:13,900
And I'm afraid he has resurfaced
to unite two very lethal enemies.
90
00:06:14,070 --> 00:06:15,400
How did my mother die?
91
00:06:15,870 --> 00:06:18,870
As I said, the matter is urgent.
92
00:06:21,710 --> 00:06:25,850
Mads Eriksson runs a criminal
conglomerate with his three sons.
93
00:06:25,980 --> 00:06:29,920
Or at least he did. Hans Eriksson,
a.k.a. Happy, who later died...
94
00:06:30,450 --> 00:06:35,120
...was shot in a New York restaurant
by Rafael Vacarro, son of Daniel Vacarro.
95
00:06:35,460 --> 00:06:37,060
Patriarch of the Vacarro consortium.
96
00:06:37,390 --> 00:06:40,730
They transported the heroin
processed by the Erikssons until 2003.
97
00:06:40,930 --> 00:06:43,060
They had a falling out
over a hijacked shipment.
98
00:06:43,400 --> 00:06:45,000
Each family blamed the other.
99
00:06:45,400 --> 00:06:48,900
And Gregor Eriksson was shot,
and Vaccaro's nephew was killed.
100
00:06:49,100 --> 00:06:52,410
If these organizations do merge,
they'd rival the Mexican cartels...
101
00:06:52,540 --> 00:06:54,780
...for most of the drug traffic
on the east coast.
102
00:06:54,910 --> 00:06:57,180
Start with the DEA.
Find out what they know about a merger.
103
00:06:57,510 --> 00:07:00,050
Pull every tap, listen to every call.
If either side's said...
104
00:07:00,180 --> 00:07:04,450
...so much as a hello to this Promnestria,
I want to know about it.
105
00:07:05,050 --> 00:07:06,720
I'm gonna throw you a baby shower.
106
00:07:06,850 --> 00:07:08,960
-Oh, Samar, no.
-All I need is a guest list.
107
00:07:09,090 --> 00:07:12,160
And whether you want brunch or dinner,
co-ed or single sex...
108
00:07:12,490 --> 00:07:14,830
-...and where you're registered.
-I'm not registered.
109
00:07:14,960 --> 00:07:19,630
Okay. I'm gonna go talk to the DEA
and you're going to swag4mommy.com...
110
00:07:19,770 --> 00:07:23,740
-...and hunt for some cute onesies.
-Swag4mommy.com?
111
00:07:23,870 --> 00:07:26,010
-Who are you?
-A Jewish mother.
112
00:07:26,140 --> 00:07:27,910
Part of my Mossad training.
113
00:07:31,710 --> 00:07:33,880
Darlings, wonderful news.
114
00:07:34,050 --> 00:07:39,550
Mr. Eriksson and Mr. Vacarro are open
to hearing about our merger proposal.
115
00:07:40,220 --> 00:07:41,690
I agree.
116
00:07:41,820 --> 00:07:44,860
No, I've promised a solution,
and we must deliver.
117
00:07:45,890 --> 00:07:48,200
Yes, we'll need to be very creative.
118
00:07:50,600 --> 00:07:53,100
What's that? No, no, no.
Say again.
119
00:07:55,740 --> 00:07:58,640
Oh, my.
120
00:07:58,770 --> 00:08:01,510
That is a brilliant idea.
121
00:08:01,680 --> 00:08:07,250
Marilyn, you are a hopeless romantic.
Here. That's for you.
122
00:08:08,950 --> 00:08:12,820
You. You've been of no help
whatsoever.
123
00:08:19,560 --> 00:08:23,030
That's why you want in on this?
For her? Your phony wife?
124
00:08:23,160 --> 00:08:24,270
We're not married.
125
00:08:24,600 --> 00:08:25,900
The mark you dumped me for?
126
00:08:26,070 --> 00:08:30,000
She's pregnant. We're having a kid.
So, yeah, I'm doing this for Liz.
127
00:08:30,140 --> 00:08:33,570
You expect me to hire you so you
and the woman who sent me to prison...
128
00:08:33,710 --> 00:08:35,540
...can live in the south of France?
129
00:08:35,680 --> 00:08:38,550
Think what you want.
I don't blame you for thinking the worst.
130
00:08:38,680 --> 00:08:42,250
But I need the job. All right?
I need the money.
131
00:08:44,250 --> 00:08:46,190
The major has been looking for you.
132
00:08:46,850 --> 00:08:49,260
Ever since you left him for dead
with those Neo-Nazis.
133
00:08:49,590 --> 00:08:51,960
This is his op. I work for him.
134
00:08:52,130 --> 00:08:54,900
You honestly expect me
to bring you on and not tell him?
135
00:08:55,030 --> 00:08:57,130
-You know what he'll do?
-I shouldn't have called.
136
00:08:57,270 --> 00:08:59,030
I was desperate, and I thought--
137
00:08:59,170 --> 00:09:03,200
"Let me call the girl I dumped to see if
she can help with the girl I knocked up."
138
00:09:03,870 --> 00:09:05,270
It was nice seeing you.
139
00:09:12,810 --> 00:09:14,250
The take is 22 million.
140
00:09:17,320 --> 00:09:19,150
Split six ways.
141
00:09:19,320 --> 00:09:22,220
You'll have to split your share
with the missus.
142
00:09:24,090 --> 00:09:26,630
-Where are you getting intel?
-A confidential source.
143
00:09:26,760 --> 00:09:29,160
I see. The DEA's supposed to
hand over surveillance...
144
00:09:29,300 --> 00:09:30,930
...but you play it close to the vest?
145
00:09:31,070 --> 00:09:34,700
Look. We could be allies or enemies.
We're asking for help, not demanding it.
146
00:09:34,840 --> 00:09:36,300
And we're sharing what we know.
147
00:09:36,640 --> 00:09:39,710
Our information is that
a merger of the families was proposed.
148
00:09:39,840 --> 00:09:42,180
-By whom?
-That's what we're trying to figure out.
149
00:09:42,310 --> 00:09:44,580
You know these guys.
Who could make the peace?
150
00:09:44,710 --> 00:09:47,650
Peace? With Happy getting popped?
If you weren't talking peace...
151
00:09:47,780 --> 00:09:50,750
...I'd prep for an escalation,
which I should be doing. Tucker.
152
00:09:51,620 --> 00:09:54,060
You're kidding me, right? When?
153
00:09:56,960 --> 00:10:01,030
Mads and Danny rolled in an hour ago.
We also got a hit on Vaccaro's wire.
154
00:10:01,260 --> 00:10:04,000
-We think they're gonna meet.
-Guess that makes us allies.
155
00:10:10,640 --> 00:10:13,810
There's a lot of people out here.
You sure about your intel?
156
00:10:13,980 --> 00:10:17,110
You question my intel but didn't know
your partner was a Russian spy?
157
00:10:17,310 --> 00:10:20,380
-Yeah, because I'm not.
-You're not an agent either, comrade.
158
00:10:20,720 --> 00:10:22,250
I don't know what you're doing here.
159
00:10:22,380 --> 00:10:26,090
She's just a pregnant lady taking photos.
There's nothing wrong with that.
160
00:10:30,090 --> 00:10:34,330
I've got a 20 on Danny Vacarro.
East side, walking to the corner.
161
00:10:36,760 --> 00:10:39,130
-Eriksson coming in from the south.
-Yeah.
162
00:10:40,900 --> 00:10:43,040
Say "cheese."
163
00:10:45,210 --> 00:10:46,670
I didn't think you'd come.
164
00:10:47,170 --> 00:10:50,680
The Promnestria's reputation
precedes him.
165
00:10:51,080 --> 00:10:54,120
-I've got men all around the park.
-Yeah, me too.
166
00:10:54,420 --> 00:10:55,980
Jesus, Navabi.
167
00:10:58,350 --> 00:11:02,390
Seeing as how your boy made
the first move, like father, like son.
168
00:11:06,290 --> 00:11:08,060
That's him. Are you guys seeing this?
169
00:11:10,430 --> 00:11:12,870
Look, we need to hear
what's going on in there.
170
00:11:13,900 --> 00:11:18,210
-Gentlemen, join us. Please.
-I'm not drinking with him.
171
00:11:19,910 --> 00:11:21,140
Please.
172
00:11:21,280 --> 00:11:25,280
You say you can save my children?
You have five minutes to tell me how.
173
00:11:26,880 --> 00:11:28,450
Navabi, get ears in there now.
174
00:11:32,820 --> 00:11:37,220
Every successful merger is based on
a recognition of mutual interest, yes?
175
00:11:37,460 --> 00:11:38,990
Merger?
176
00:11:39,790 --> 00:11:42,860
That's it? That's your proposal?
That we merge our businesses?
177
00:11:43,130 --> 00:11:46,030
If I can get closer to the windows,
I might catch something.
178
00:11:46,170 --> 00:11:49,340
If we don't actually hear them conspiring,
we've got nothing.
179
00:11:49,470 --> 00:11:53,240
Your organizations both value family.
It's your greatest strength...
180
00:11:53,370 --> 00:11:57,710
...and the source of your greatest friction.
So remove the friction.
181
00:11:58,010 --> 00:12:01,980
Stop the bloodshed
by joining the bloodlines.
182
00:12:07,760 --> 00:12:10,990
Your youngest son,
your youngest daughter...
183
00:12:11,430 --> 00:12:13,490
...bound in marriage.
184
00:12:20,000 --> 00:12:24,410
Yes, you can do the impossible.
Find something we can agree on.
185
00:12:24,740 --> 00:12:29,810
-This marriage will never happen.
-This marriage must happen.
186
00:12:29,940 --> 00:12:31,110
Before your falling out...
187
00:12:31,250 --> 00:12:35,220
...you controlled 65 percent of
the drug trade on the eastern seaboard.
188
00:12:35,350 --> 00:12:39,020
Now you control 22 percent.
189
00:12:39,150 --> 00:12:43,420
You may not want to merge,
but if you don't, you'll be out of business.
190
00:12:43,760 --> 00:12:48,130
Hey, my daughter's not a commodity
to use in a business negotiation.
191
00:12:48,300 --> 00:12:54,240
Studies show that love, satisfaction
and commitment are equally common...
192
00:12:54,370 --> 00:12:57,240
...in both arranged
and love-based marriages.
193
00:12:57,370 --> 00:13:04,550
So I am confident that my proposal can
result in happiness and financial reward.
194
00:13:04,880 --> 00:13:09,080
What you're proposing requires trust.
We have none.
195
00:13:09,220 --> 00:13:13,050
None of my clients do, which is why you,
like all my clients...
196
00:13:13,420 --> 00:13:16,790
...must swear to uphold and enforce
not only this merger...
197
00:13:16,920 --> 00:13:20,900
...but all mergers brokered
with my assistance.
198
00:13:22,900 --> 00:13:28,240
Here is my client list.
They are powerful and well-armed.
199
00:13:28,470 --> 00:13:33,840
Should either of you betray the other,
they will destroy your families.
200
00:13:40,380 --> 00:13:42,350
You'll want some time to think it over.
201
00:13:42,920 --> 00:13:45,390
I do hope you see the merit
in my proposal.
202
00:13:46,450 --> 00:13:49,990
We do so love a wedding. Yes, we do.
203
00:13:50,320 --> 00:13:53,490
Yes, we do. Yes, we do.
204
00:13:53,830 --> 00:13:56,560
What you're talking about isn't a job.
It's a suicide mission.
205
00:13:56,960 --> 00:14:00,100
Only two crews have targeted Reinder-De
Groot. Both were slaughtered.
206
00:14:00,230 --> 00:14:03,100
By Geert Klerken, I know.
But that was 12 years ago.
207
00:14:03,340 --> 00:14:06,310
Which is why nobody
has been crazy enough to try it since.
208
00:14:08,210 --> 00:14:09,980
Well, almost no one.
209
00:14:10,110 --> 00:14:13,280
Over the past months,
a crew of mine has been lifting pieces...
210
00:14:13,410 --> 00:14:16,220
...from their showroom,
worth almost half a million dollars.
211
00:14:16,350 --> 00:14:18,890
Why would you antagonize
a psychopath for $500,000?
212
00:14:19,050 --> 00:14:23,360
To get his attention. Reinder-De Groot
uses only the finest stones.
213
00:14:23,490 --> 00:14:26,460
They're transferred to a secure vault
and basement work rooms...
214
00:14:26,590 --> 00:14:29,630
...where they're set and
shipped to stores all around the world.
215
00:14:29,960 --> 00:14:32,630
-And you want to hit those workrooms?
-I'm getting in.
216
00:14:32,970 --> 00:14:35,600
All I need is a pretty face
to help me get there.
217
00:14:35,940 --> 00:14:37,970
Know where I can find one of those?
218
00:14:45,280 --> 00:14:49,320
Remember the jazz club you took me to
in that little cave in St. Germain?
219
00:14:49,650 --> 00:14:52,290
We should go there right now.
220
00:14:52,520 --> 00:14:55,220
-No, it closed.
-When did it close?
221
00:14:55,360 --> 00:14:56,990
Six months ago.
222
00:14:57,960 --> 00:15:01,460
Oh, my gosh. It's been that long.
223
00:15:17,110 --> 00:15:18,610
I can protect you.
224
00:15:21,480 --> 00:15:23,680
All you need to do is ask.
225
00:15:25,150 --> 00:15:27,090
You know what I need?
226
00:15:28,320 --> 00:15:30,320
I need you to take me to Amorino.
227
00:15:30,460 --> 00:15:32,360
Buy me a stracciatella.
228
00:15:32,490 --> 00:15:35,100
And then maybe I'll give you a bite.
229
00:15:44,340 --> 00:15:46,670
Raymond. We have arrived.
230
00:15:48,510 --> 00:15:50,440
Hello, Lizzy. You have the photo?
231
00:15:50,610 --> 00:15:53,210
Good luck getting an ID.
The DEA had nothing.
232
00:15:53,350 --> 00:15:57,990
Facial recognition was a bust. CSU swept
for prints, but it's an active business.
233
00:15:58,120 --> 00:16:00,990
They pulled hundreds of latents.
Running those will take time.
234
00:16:01,160 --> 00:16:04,290
Your law enforcement agencies
love their gadgets and their sweeps.
235
00:16:04,430 --> 00:16:08,630
The FBI admitted to spending a billion
dollars in facial-recognition software.
236
00:16:08,960 --> 00:16:11,030
Which means they spent
at least three billion.
237
00:16:11,170 --> 00:16:14,400
Honestly, if I paid taxes,
I'd be outraged.
238
00:16:20,310 --> 00:16:23,080
Hey,hola , Dembe.
What happened to your arm?
239
00:16:23,310 --> 00:16:24,450
Snowboarding.
240
00:16:25,410 --> 00:16:28,080
This man, I want him found.
241
00:16:28,220 --> 00:16:29,620
For you, Raymond....
242
00:16:32,090 --> 00:16:34,690
Right now hotel maids,
cooks, waiters...
243
00:16:35,020 --> 00:16:39,360
...valets all over the city are receiving that
photo and will be searching for our target.
244
00:16:39,560 --> 00:16:42,330
The people who do
all the cooking, cleaning...
245
00:16:42,460 --> 00:16:46,230
...washing, carrying and parking,
they have access to everything.
246
00:16:46,600 --> 00:16:49,700
You may recall I once had the opportunity
to broker the sale...
247
00:16:50,040 --> 00:16:52,110
...of Rembrandt's
Storm on the Sea of Galilee .
248
00:16:52,240 --> 00:16:55,210
You mean do I remember your
possession of a stolen masterpiece?
249
00:16:55,340 --> 00:16:56,340
Yeah, I recall that.
250
00:16:56,480 --> 00:16:59,650
The man who actually stole it--
Rogelio's cousin was his gardener.
251
00:16:59,780 --> 00:17:03,620
-How is Tony?
-Deported. Last month.
252
00:17:03,780 --> 00:17:06,390
Dembe will give you the number
of our man in Calexico.
253
00:17:06,520 --> 00:17:10,460
He just built a fabulous tunnel. We'll
have Tony back by this time next week.
254
00:17:10,590 --> 00:17:12,060
Many thank yous, my friend.
255
00:17:12,730 --> 00:17:16,760
Your fee and a bonus
to the first person to spot our man.
256
00:17:17,630 --> 00:17:20,070
How the hell
did Reddington find this guy?
257
00:17:20,200 --> 00:17:22,740
He's like a magician. I hate magicians.
258
00:17:23,170 --> 00:17:26,070
That and lap dogs.
I mean, I really hate lap dogs.
259
00:17:26,370 --> 00:17:27,370
What have you got?
260
00:17:27,510 --> 00:17:30,580
The money for the room was wired
from a phony overseas account.
261
00:17:30,710 --> 00:17:33,180
I have a cell number
used to book the reservation.
262
00:17:33,310 --> 00:17:35,320
Mr. Cooper's expediting
a warrant for a tap.
263
00:17:35,750 --> 00:17:39,520
Also, according to the registry,
his name is Maximiliano Cartier...
264
00:17:39,650 --> 00:17:42,320
...which, however awesome,
is obviously a fake.
265
00:17:42,690 --> 00:17:46,260
Speaking of registries, Aram, do you
want to go in on a baby gift for Liz?
266
00:17:46,790 --> 00:17:48,300
She register for common sense?
267
00:17:48,500 --> 00:17:51,270
Because if she's down
for having Tom's kid, she needs some.
268
00:17:51,400 --> 00:17:55,370
It's romantic to forgive someone you love
even if they had an error in judgment...
269
00:17:55,500 --> 00:17:58,840
...which gives you night sweats and
makes you lose nine pounds in a month.
270
00:17:59,570 --> 00:18:04,140
I mean, it could anyway, in theory.
271
00:18:04,650 --> 00:18:06,250
He's got company.
272
00:18:12,620 --> 00:18:17,460
Mr. Vacarro has agreed
to move forward if you agree.
273
00:18:18,330 --> 00:18:21,100
What about the stumbling block?
274
00:18:21,860 --> 00:18:23,860
I have a solution.
275
00:18:24,200 --> 00:18:28,140
But I should warn you it will
require you to mislead your son.
276
00:18:29,640 --> 00:18:33,440
Hey, guys. Bad news. The cell number
he used to book the room is a burner.
277
00:18:33,710 --> 00:18:35,210
Who is this guy?
278
00:18:36,310 --> 00:18:41,720
You're asking me to hurt my son.
But if I say no, this war will kill him.
279
00:18:46,750 --> 00:18:48,190
You have my permission.
280
00:18:49,760 --> 00:18:54,160
My people are standing by.
It will be done today.
281
00:18:57,130 --> 00:19:01,770
All right, you stick with Eriksson.
I'll stay with Liberace and the pooches.
282
00:19:03,440 --> 00:19:06,140
You want our daughter
to marry an Eriksson?
283
00:19:06,270 --> 00:19:09,180
No, it's not what I want,
but after two decades--
284
00:19:09,310 --> 00:19:11,910
-This won't change that.
-We agree that it will.
285
00:19:12,250 --> 00:19:15,480
-And this agreement is enforceable.
-By whom?
286
00:19:15,620 --> 00:19:19,250
This man you just met?
He has the power to keep the peace?
287
00:19:19,420 --> 00:19:20,590
The killing has to stop.
288
00:19:20,720 --> 00:19:23,520
And whatever price we have to pay
to make that happen--
289
00:19:23,660 --> 00:19:25,930
I thought you were mad
because I scratched the car.
290
00:19:26,260 --> 00:19:31,370
-Alicia. Baby, we're not doing this.
-Mama, I'm not a child anymore.
291
00:19:31,530 --> 00:19:36,570
I know who we are. All the funerals,
the sacrifices made for this family...
292
00:19:36,740 --> 00:19:39,770
I've always wondered what I would
have to do to make a difference.
293
00:19:40,740 --> 00:19:42,240
Maybe now I know.
294
00:19:45,780 --> 00:19:49,520
Yeah, he's still outside at City Memorial.
He hasn't moved in about 20 minutes.
295
00:19:49,650 --> 00:19:51,690
-Why?
-I don't know. Maybe you can tell me.
296
00:19:51,820 --> 00:19:54,490
Why don't you search patient records,
staff, physicians?
297
00:19:54,620 --> 00:19:56,720
Anyone with the last name
Eriksson or Vacarro.
298
00:19:56,860 --> 00:20:00,860
I'm looking, but--
Hold on. No, nothing.
299
00:20:01,900 --> 00:20:03,800
Oh, hang on, hang on. He's moving.
300
00:20:14,510 --> 00:20:15,880
Hey.
301
00:20:20,380 --> 00:20:21,920
So I think I have an hour for lunch.
302
00:20:22,250 --> 00:20:24,520
You know you won't have to work
once we're married.
303
00:20:24,650 --> 00:20:27,220
Really? What if I want to?
304
00:20:32,860 --> 00:20:34,600
Hang on. Anna Gardner.
305
00:20:34,760 --> 00:20:38,730
She's Christopher Eriksson's fiancée
and a nurse at City Memorial.
306
00:20:38,870 --> 00:20:41,340
-Christopher. Which one is that?
-The youngest son.
307
00:20:41,470 --> 00:20:43,400
That must be why
the Promnestria is there.
308
00:20:49,780 --> 00:20:51,580
Get out of the way. Move.
309
00:20:56,580 --> 00:20:58,920
-Anna.
-Baby.
310
00:21:00,790 --> 00:21:03,690
-No, no, no.
-Hey, FBI. FBI.
311
00:21:03,860 --> 00:21:06,960
-Hey, come here. Come here.
-You okay?
312
00:21:15,800 --> 00:21:18,840
This is Mr. Fox, our inside man.
313
00:21:19,340 --> 00:21:24,710
Communications, security,
our gemologist, the driver.
314
00:21:25,850 --> 00:21:27,610
Very friendly.
315
00:21:27,850 --> 00:21:31,390
Gentlemen. We hit
Reinder-De Groot at 5:45.
316
00:21:31,650 --> 00:21:34,450
Fifteen minutes before
the security swing shift arrives.
317
00:21:34,660 --> 00:21:38,030
That's the window.
We get caught, we're dead.
318
00:21:38,490 --> 00:21:41,930
Not arrested, dead.
319
00:21:42,360 --> 00:21:45,530
Okay, then. Let's go to work.
320
00:21:47,530 --> 00:21:48,800
I got you a little something.
321
00:21:49,540 --> 00:21:54,370
Some might say it's a disguise,
but I guess it's who you really are.
322
00:21:55,910 --> 00:21:57,040
Just my size.
323
00:22:04,380 --> 00:22:06,550
Such a pretty face.
324
00:22:08,920 --> 00:22:11,860
-Christopher.
-She's dead.
325
00:22:12,030 --> 00:22:14,490
-I know.
-They came for me, and they got her.
326
00:22:14,630 --> 00:22:18,900
-We have to go after them. Hard.
-What we have to do is make it stop.
327
00:22:19,070 --> 00:22:20,470
What does that mean?
328
00:22:22,400 --> 00:22:23,570
Who are you?
329
00:22:25,840 --> 00:22:28,040
-You were at the hospital.
-My dear boy.
330
00:22:28,880 --> 00:22:33,810
I simply cannot convey the depth of my
condolences for your senseless loss.
331
00:22:34,510 --> 00:22:36,880
And killing a harmless girl,
a true innocent.
332
00:22:37,020 --> 00:22:40,590
It's proof that this conflict must end.
333
00:22:40,750 --> 00:22:42,820
We have something to discuss.
334
00:22:47,860 --> 00:22:50,130
-They said they're interested?
-Yes. They're dying to meet you.
335
00:22:50,460 --> 00:22:53,600
They'll check their schedule,
but want to meet as soon as possible.
336
00:22:53,730 --> 00:22:55,970
Oh, that's perfect.
337
00:22:58,710 --> 00:23:02,440
Well, as soon as you have a time,
just give me a call back.
338
00:23:05,050 --> 00:23:06,850
That's great, Levi. See you tomorrow.
339
00:23:06,980 --> 00:23:10,380
Levi? How is your
impossibly gorgeous ex?
340
00:23:10,520 --> 00:23:12,990
He asked me to dinner, so I’m going.
It's nothing.
341
00:23:13,120 --> 00:23:14,890
Have you decided where to register?
342
00:23:16,990 --> 00:23:19,160
The burp rags can wait.
343
00:23:19,760 --> 00:23:21,130
What happened at the hospital?
344
00:23:23,700 --> 00:23:24,870
Her name was Anna Gardner.
345
00:23:25,000 --> 00:23:28,400
She was a nurse at City Memorial
and Christopher Eriksson’s fiancée.
346
00:23:28,570 --> 00:23:31,070
Why would the Promnestria
have Christopher killed?
347
00:23:31,400 --> 00:23:34,410
It just makes his family hate the
Vacarros even more, if that's possible.
348
00:23:34,540 --> 00:23:35,710
He wasn't after the son.
349
00:23:35,840 --> 00:23:37,610
The fiancée was the target.
350
00:23:37,740 --> 00:23:38,980
He's brokering a marriage.
351
00:23:39,510 --> 00:23:41,450
Between these two families.
That's absurd.
352
00:23:41,580 --> 00:23:44,920
You really think it's possible that
he had Christopher’s fiancée killed...
353
00:23:45,050 --> 00:23:46,920
...so Christopher could
marry a Vacarro?
354
00:23:47,050 --> 00:23:49,560
Arranged marriage has been a tool
of peacekeeping...
355
00:23:49,690 --> 00:23:51,630
...and empire-building for centuries.
356
00:23:51,760 --> 00:23:54,860
It's still practiced in many parts
of Asia, Africa, the Middle East.
357
00:23:55,000 --> 00:23:57,760
Thousands of children
are forced into arranged marriages...
358
00:23:57,900 --> 00:23:59,900
...every year
often with judicial approval.
359
00:24:00,030 --> 00:24:03,100
The Erikssons and Vacarros aren't
just families, they're businesses.
360
00:24:03,440 --> 00:24:06,940
This isn't about love and marriage.
This is about profit and loss.
361
00:24:07,070 --> 00:24:09,980
The Promnestria will require a meeting
of all family members...
362
00:24:10,110 --> 00:24:13,710
...to formalize the arrangement.
Find that meeting, and you'll find him.
363
00:24:14,010 --> 00:24:15,680
And how do you propose we do that?
364
00:24:15,980 --> 00:24:18,520
Funny you should ask, Harold.
365
00:24:22,790 --> 00:24:24,060
Hello, Mads.
366
00:24:24,490 --> 00:24:25,490
Raymond Reddington.
367
00:24:25,630 --> 00:24:28,800
Your contact at the port
of New Orleans. Call him.
368
00:24:29,200 --> 00:24:32,970
Confirm he received an anonymous tip
about a DEA raid.
369
00:24:33,100 --> 00:24:35,770
Saved you about $10 million
in lost inventory.
370
00:24:36,770 --> 00:24:37,870
Do you have any cookies?
371
00:24:41,210 --> 00:24:45,110
It's me. I'm told there was a raid.
372
00:24:45,250 --> 00:24:47,110
And we're good?
373
00:24:49,250 --> 00:24:50,850
These are yummy.
374
00:24:50,980 --> 00:24:52,150
It's the nutmeg, isn't it?
375
00:24:53,190 --> 00:24:54,190
I'll call you soon.
376
00:24:55,520 --> 00:24:58,120
You tipped my people? Why?
377
00:24:58,260 --> 00:25:01,700
-Wedding present.
-Oh, you heard.
378
00:25:02,900 --> 00:25:06,170
I respect the decision, Mads.
Difficult one, I’m sure.
379
00:25:06,500 --> 00:25:08,030
But good for business.
380
00:25:08,170 --> 00:25:11,570
-Mazel tov.
-My kid is not happy about it.
381
00:25:11,710 --> 00:25:12,840
What about you?
382
00:25:12,970 --> 00:25:15,680
Danny Vacarro for an in-law?
383
00:25:15,810 --> 00:25:17,710
Talk about a labor of love.
384
00:25:19,080 --> 00:25:20,810
Thank you for the tip, Raymond.
385
00:25:21,110 --> 00:25:24,680
The families, theirs and ours,
we're getting together tomorrow.
386
00:25:25,120 --> 00:25:27,820
It'd be nice to have a friendly face.
387
00:25:30,220 --> 00:25:32,960
I'd rather die than have an Eriksson
touch my little girl.
388
00:25:34,030 --> 00:25:35,560
So would I.
389
00:25:37,600 --> 00:25:39,100
But you're giving her away.
390
00:25:39,630 --> 00:25:42,870
For what?
A business deal that will never hold?
391
00:25:43,000 --> 00:25:45,140
-A war that will never end?
-Oh, it will.
392
00:25:45,940 --> 00:25:48,780
The Erikssons are all coming
to the celebration.
393
00:25:50,180 --> 00:25:51,210
What are you saying?
394
00:25:56,720 --> 00:25:59,150
We kill them tomorrow.
395
00:25:59,820 --> 00:26:01,220
All of them.
396
00:26:12,000 --> 00:26:15,070
We staged the DEA raid so Reddington
could tip off the Erikssons.
397
00:26:15,200 --> 00:26:17,940
In exchange, he was meant to give us
intel on the families meeting.
398
00:26:18,070 --> 00:26:20,740
-Where the hell is he?
-I can't get him to call me back.
399
00:26:20,870 --> 00:26:23,210
So I’ve been monitoring
the Promnestria's burner...
400
00:26:23,340 --> 00:26:26,310
...and he just placed a call
to some kind of personal assistant.
401
00:26:26,650 --> 00:26:30,280
The call was made to a residence
in London owned by a Mr. Alistair Pitt.
402
00:26:30,620 --> 00:26:32,020
Scotland Yard pulled his taxes.
403
00:26:32,150 --> 00:26:35,320
He's the right age for our suspect,
says he's a corporate consultant.
404
00:26:35,660 --> 00:26:37,660
Here. And listen.
405
00:26:39,630 --> 00:26:42,600
There's a dinner tonight
at the Greenwald to formalize.
406
00:26:42,730 --> 00:26:45,930
I need a car to take us there at 7:00,
then directly to the airport.
407
00:26:46,070 --> 00:26:47,200
Notify Ressler and Samar.
408
00:26:47,330 --> 00:26:50,240
I want infiltration teams at the
Greenwald as soon as possible.
409
00:26:50,370 --> 00:26:52,940
Keen, if Reddington reaches out,
don't take his call.
410
00:26:55,010 --> 00:26:57,840
Mobile 1, we've accessed
the hotel feeds. All units report.
411
00:27:00,910 --> 00:27:03,150
Eriksson is walking in now.
412
00:27:03,320 --> 00:27:04,850
Gregor and Dag are behind him.
413
00:27:04,990 --> 00:27:06,120
Davenport. Come back.
414
00:27:07,290 --> 00:27:10,720
Security's tight.
No weapons, no phones.
415
00:27:11,390 --> 00:27:14,660
On the Vacarro side,
I'm seeing Danny, Mariana.
416
00:27:14,830 --> 00:27:16,000
No sign of Rafael.
417
00:27:16,130 --> 00:27:18,700
-He knows there's an open warrant.
-Warrant or not...
418
00:27:18,830 --> 00:27:22,140
...everybody who shows up gets
brought in for questioning, no exceptions.
419
00:27:22,940 --> 00:27:24,240
You got approval for that?
420
00:27:24,370 --> 00:27:27,970
Pitt murdered an innocent woman.
When he shows, we take them all.
421
00:27:31,180 --> 00:27:33,110
Look what the cat dragged in.
422
00:27:33,250 --> 00:27:35,950
Your fugitive-in-arms,
Comrade Rostova.
423
00:27:36,080 --> 00:27:37,080
Don't call me that.
424
00:27:37,220 --> 00:27:39,950
Davenport, we got a visual
on Reddington. Moving your way.
425
00:27:40,090 --> 00:27:42,360
-We're gonna breach.
-Negative, I repeat, negative.
426
00:27:42,690 --> 00:27:44,020
Do not breach.
427
00:27:44,160 --> 00:27:46,690
This is our op.
We breach now, we lose Pitt.
428
00:27:46,830 --> 00:27:49,100
Look, we'll sweep him up
when we grab the others...
429
00:27:49,230 --> 00:27:51,770
...but only once we see our target.
430
00:27:52,400 --> 00:27:55,770
Oh, I really do fancy this necklace.
431
00:27:56,770 --> 00:27:59,870
-And that ring. Can I see?
-Of course.
432
00:28:00,010 --> 00:28:01,940
-Where is the mirror?
-It's over there.
433
00:28:04,340 --> 00:28:08,010
It's very nice, but it's about three zeros
out of my budget.
434
00:28:08,150 --> 00:28:11,280
Oh, my god. I have to have it.
435
00:28:12,220 --> 00:28:14,120
Oh, I left the keys in the car.
436
00:28:14,250 --> 00:28:17,120
Colin would kill me
if I got another one nicked.
437
00:28:17,260 --> 00:28:19,730
-Be back.
-All right.
438
00:28:23,930 --> 00:28:25,870
-Help! Somebody!
-Sir. Release that woman.
439
00:28:27,800 --> 00:28:28,900
She's a thief.
440
00:28:29,200 --> 00:28:30,970
Agent Brian Kelly, FBI.
441
00:28:31,100 --> 00:28:34,810
This woman is part of a gang that my
team's been investigating for six months.
442
00:28:34,940 --> 00:28:38,080
-Knew it. They owe me half a million.
-Her team is still in the area.
443
00:28:38,210 --> 00:28:40,750
Is there somewhere I can take her.
Somewhere private?
444
00:28:41,150 --> 00:28:42,280
Let's go.
445
00:28:52,190 --> 00:28:54,930
I need to call the rest of my squad
to secure the suspect.
446
00:28:55,060 --> 00:28:56,300
Do you have a back entrance?
447
00:28:57,060 --> 00:29:00,230
Meet the police at the loading dock.
Let them in the back.
448
00:29:00,370 --> 00:29:03,200
Suspect in custody.
Come in through the back. Copy?
449
00:29:04,000 --> 00:29:06,210
Copy that. On our way.
450
00:29:08,880 --> 00:29:10,080
Champagne?
451
00:29:10,210 --> 00:29:12,310
Thank you, my dear.
452
00:29:14,010 --> 00:29:15,280
Mr. Reddington.
453
00:29:15,420 --> 00:29:17,520
I'm so honored you were able
to join us.
454
00:29:17,880 --> 00:29:20,920
I'm a sucker for mob weddings.
455
00:29:21,920 --> 00:29:23,220
What a night.
456
00:29:23,360 --> 00:29:24,790
Raymond, right?
457
00:29:25,530 --> 00:29:27,990
Mads tells me you two
have business dealings?
458
00:29:28,760 --> 00:29:32,370
I didn't know the two of you
were on a first-name basis.
459
00:29:32,500 --> 00:29:36,440
We're doing our best
to forgive and forget.
460
00:29:36,770 --> 00:29:40,410
There's some good in the worst of us,
and some evil in the best of us.
461
00:29:40,540 --> 00:29:45,040
And when we discover this,
we are less prone to hate our enemies.
462
00:29:45,380 --> 00:29:47,810
To our enemies.
463
00:29:51,520 --> 00:29:53,450
Excuse me.
464
00:29:55,460 --> 00:29:58,490
I'm sorry, Raymond,
if you'll excuse me.
465
00:30:00,560 --> 00:30:04,400
All things considered,
Mom's a little cheery.
466
00:30:04,530 --> 00:30:09,200
Keep an eye on her and Danny,
while I find the happy couple.
467
00:30:19,110 --> 00:30:20,980
You loved her, didn't you?
468
00:30:23,520 --> 00:30:25,190
Let me tell you a secret.
469
00:30:25,820 --> 00:30:27,350
Love isn't a feeling.
470
00:30:28,020 --> 00:30:29,090
It's a choice.
471
00:30:32,890 --> 00:30:36,230
Darling, come in.
Come, come, come.
472
00:30:36,360 --> 00:30:37,900
Come, come.
473
00:30:38,400 --> 00:30:42,040
I understand you two
have had an opportunity to talk.
474
00:30:43,900 --> 00:30:45,310
That's good.
475
00:30:46,340 --> 00:30:47,370
Then we're agreed.
476
00:30:52,610 --> 00:30:54,080
I've got eyes on Reddington.
477
00:30:54,210 --> 00:30:55,920
-Do I have the go or not?
-Negative.
478
00:30:57,520 --> 00:30:59,520
I was told to give you guys
carte blanche...
479
00:30:59,850 --> 00:31:02,890
...because you're bringing down guys
justice hasn't even heard of.
480
00:31:03,020 --> 00:31:05,160
When I asked how,
I never got a straight answer.
481
00:31:05,290 --> 00:31:06,860
-I think I know why.
-You don't know anything.
482
00:31:06,990 --> 00:31:08,460
I know we helped you
when you were a fugitive.
483
00:31:08,600 --> 00:31:11,100
Now, what aren't you
telling me, Comrade Rostova?
484
00:31:11,230 --> 00:31:12,870
I told you not to call me that.
485
00:31:17,040 --> 00:31:20,070
-It's all here.
-Right after I finish the toast.
486
00:31:20,210 --> 00:31:23,340
When I raise my glass,
that's the signal.
487
00:31:29,920 --> 00:31:32,190
Ladies and gentlemen....
488
00:31:32,550 --> 00:31:35,620
As the father of the bride,
I'd like to say a few words.
489
00:31:36,490 --> 00:31:39,890
So much of what has happened
between our families...
490
00:31:40,030 --> 00:31:42,000
...has been wrong.
491
00:31:43,260 --> 00:31:44,600
And it's enough.
492
00:31:45,530 --> 00:31:50,100
And if it takes my baby girl
to show me the path to peace...
493
00:31:50,670 --> 00:31:52,370
...so be it.
494
00:31:52,670 --> 00:31:55,410
Mads, you have my guarantee...
495
00:31:56,180 --> 00:31:59,680
...that no Vacarro will ever break
the agreement we've made here today.
496
00:32:01,580 --> 00:32:04,650
May they have the patience
to endure one more toast.
497
00:32:06,220 --> 00:32:07,920
I am but a humble guest...
498
00:32:08,620 --> 00:32:13,330
...but please permit me to raise a glass
to what I think we all can agree...
499
00:32:13,460 --> 00:32:15,500
...is the most improbable...
500
00:32:15,630 --> 00:32:18,130
-...yet consequential occasion.
-What's he doing?
501
00:32:18,260 --> 00:32:20,170
He's trying to draw
the Promnestria out.
502
00:32:20,300 --> 00:32:24,040
Love is a funny, fickle thing.
503
00:32:24,300 --> 00:32:26,240
A slippery slope.
504
00:32:26,370 --> 00:32:29,610
Most weddings are fraught with it.
This one, not so much.
505
00:32:29,940 --> 00:32:31,110
This is business.
506
00:32:31,240 --> 00:32:34,980
The brainchild of a
brilliant opportunist...
507
00:32:35,110 --> 00:32:38,080
...a broker of bonds,
a procurer of peace.
508
00:32:38,220 --> 00:32:41,490
You would think,
being singularly responsible...
509
00:32:41,620 --> 00:32:45,260
...for this evening's prenuptials,
he might take a bow. Where is he?
510
00:32:45,390 --> 00:32:47,560
Come now, don't be modest.
511
00:32:48,060 --> 00:32:51,200
You do such astonishing,
despicable work.
512
00:32:52,030 --> 00:32:54,970
-Maybe I think it's enough.
-I'm dying to hear how he did it.
513
00:32:55,540 --> 00:32:58,100
How he brought you two jackals
together.
514
00:32:58,240 --> 00:33:01,410
How he got rid of
Christopher's fiancée, Anna.
515
00:33:01,540 --> 00:33:04,310
How he lied to the boy,
let him believe...
516
00:33:04,440 --> 00:33:06,310
...she was slaughtered
by the Vacarros...
517
00:33:06,450 --> 00:33:09,020
...only to turn around and convince him
to marry...
518
00:33:09,150 --> 00:33:12,490
...into the very family he despises.
519
00:33:12,620 --> 00:33:15,020
-What a telenovela.
-What the hell are you--
520
00:33:15,150 --> 00:33:17,160
No, no, wait.
I wanna hear what he's saying.
521
00:33:17,290 --> 00:33:20,630
I once spent three weeks cooped up
in a motel on Zihuatanejo...
522
00:33:20,760 --> 00:33:27,100
...just glued to the telenovela, AmorcitoCorazon ,My Darling Sweetheart .
523
00:33:27,230 --> 00:33:29,370
This unlucky-in-love architect...
524
00:33:29,500 --> 00:33:32,570
...who lost the love of her life
when she was 18...
525
00:33:32,710 --> 00:33:36,610
...because of her controlling father.
But perhaps I cut too close to the bone.
526
00:33:36,740 --> 00:33:39,710
It was you, Mads, who approved the hit.
Isn't that right?
527
00:33:40,050 --> 00:33:43,050
-Dad, what is he talking about?
-He's wrong. Never would I have--
528
00:33:43,180 --> 00:33:46,220
-...killing the love of his life.
-They killed Anna. You said so.
529
00:33:46,350 --> 00:33:48,020
No, no.
We never touched that girl.
530
00:33:48,150 --> 00:33:51,060
You're the animals who operate
like that, not us.
531
00:33:51,190 --> 00:33:53,290
Oh, here we go. Better than TV.
532
00:33:53,430 --> 00:33:55,560
You killed her, didn't you?
For this?
533
00:33:55,700 --> 00:33:57,730
You knew I would never be able
to let her go.
534
00:33:58,060 --> 00:34:00,470
We did it to save you.
For the good of the family.
535
00:34:00,600 --> 00:34:03,500
Gentlemen, everyone. Please, please.
536
00:34:03,640 --> 00:34:06,440
That's our target.
All teams on site, breach, breach now.
537
00:34:06,570 --> 00:34:07,570
Do it now.
538
00:34:17,180 --> 00:34:19,220
Grab the bride and groom.
Meet us at the car.
539
00:34:38,270 --> 00:34:40,610
DEA. Freeze. Drop your weapon.
540
00:34:44,440 --> 00:34:47,750
This was so you could get to him.
That's what this whole thing was about.
541
00:34:48,080 --> 00:34:50,680
Might I suggest we have
this conversation on the move?
542
00:34:50,820 --> 00:34:53,420
-She's not going anywhere.
-Oh, for God's sake.
543
00:34:53,550 --> 00:34:57,190
I knew it. He's your informant.
That's why you have so much juice...
544
00:34:57,320 --> 00:34:59,860
...why they let you off, isn't that right
Comrade Rostova?
545
00:35:00,190 --> 00:35:03,200
-I told you not to call me that.
-Comrade--
546
00:35:06,300 --> 00:35:09,100
-Mr. Pitt and I have a plane to catch.
-We certainly do not.
547
00:35:09,240 --> 00:35:11,700
I'd be happy to drop you somewhere
safe along the way.
548
00:35:19,880 --> 00:35:23,320
-Tell me how many are on your team.
-I've told you there's no team.
549
00:35:23,450 --> 00:35:26,850
It was a mistake. I was in a hurry.
I must've put the ring in my pocket--
550
00:35:28,650 --> 00:35:32,460
-Would you mind turning those off?
-I'd be delighted.
551
00:35:32,830 --> 00:35:36,160
Hey, we know your gang is hitting
jewelry stores all over the city.
552
00:35:36,300 --> 00:35:37,760
I want names, and I want them now.
553
00:35:40,830 --> 00:35:44,140
-You want to have a go?
-I thought you would never ask.
554
00:36:04,260 --> 00:36:07,490
That's for hitting me harder
than you were supposed to.
555
00:36:10,460 --> 00:36:13,170
-What was that for?
-The hell of it.
556
00:36:13,300 --> 00:36:16,400
Come on, family man.
We have work to do.
557
00:36:23,410 --> 00:36:24,910
Let's go.
558
00:36:41,560 --> 00:36:42,960
Samar, I just spoke to the DA...
559
00:36:43,300 --> 00:36:46,400
...says he has enough evidence
to put both families out of business.
560
00:36:46,530 --> 00:36:50,270
-Hey, what's wrong?
-Nothing. Did you ever get registered...
561
00:36:50,400 --> 00:36:53,640
-...because Aram is asking.
-Samar, what's wrong?
562
00:36:53,770 --> 00:36:56,210
I had dinner with Levi.
563
00:36:56,340 --> 00:36:57,940
He's engaged.
564
00:36:58,740 --> 00:37:00,880
To a woman he met
a week after we broke up.
565
00:37:02,680 --> 00:37:05,690
And it's fine.
We were never gonna be....
566
00:37:06,790 --> 00:37:08,850
It's just....
567
00:37:10,560 --> 00:37:12,630
I don't know what I’m doing.
568
00:37:16,830 --> 00:37:18,900
Forget it.
Let's just talk about the shower...
569
00:37:19,230 --> 00:37:22,740
-...and how great it will be.
-There's not going to be a shower.
570
00:37:23,900 --> 00:37:25,440
Why not?
571
00:37:25,770 --> 00:37:27,440
Well...
572
00:37:32,480 --> 00:37:35,350
...I found this wonderful couple.
573
00:37:48,290 --> 00:37:49,300
Josephine.
574
00:37:49,430 --> 00:37:53,270
-Josephine, open this door right now.
-He knows. He knows about us.
575
00:37:53,400 --> 00:37:55,800
-Where are you?
-Our apartment, Place St. Pierre.
576
00:37:55,970 --> 00:37:58,270
-Open this door right now.
-Hurry, please.
577
00:37:58,400 --> 00:37:59,670
He's insane.
578
00:38:08,810 --> 00:38:12,350
Josephine? Josephine? No.
579
00:38:12,490 --> 00:38:13,790
Josephine.
580
00:38:13,920 --> 00:38:16,690
You. Get out!
What are you gonna do?
581
00:38:21,330 --> 00:38:23,430
Josephine. Josephine.
582
00:38:27,000 --> 00:38:29,670
Josephine, no.
583
00:38:36,880 --> 00:38:39,850
I bought this flat four years ago.
584
00:38:40,950 --> 00:38:43,520
So that someday
I could bring you here...
585
00:38:43,920 --> 00:38:46,350
...to the scene of your crime.
586
00:38:52,390 --> 00:38:54,330
Josephine Moliere.
587
00:38:54,460 --> 00:38:55,660
Now, listen....
588
00:39:02,570 --> 00:39:06,410
Josephine's father was the most
prolific criminal arms dealer...
589
00:39:06,540 --> 00:39:07,570
...in Eastern Europe.
590
00:39:08,440 --> 00:39:11,410
But for all his success,
he had a problem...
591
00:39:11,540 --> 00:39:13,410
...an enemy.
592
00:39:13,980 --> 00:39:17,050
An aggressive
and lethal competitor...
593
00:39:17,480 --> 00:39:18,620
...named Stockwell.
594
00:39:19,050 --> 00:39:20,920
I had nothing to do
with what happened...
595
00:39:21,050 --> 00:39:22,820
-...to that poor girl--
-Yes, you did.
596
00:39:22,960 --> 00:39:26,760
Perhaps not directly,
but very much by your hand.
597
00:39:27,660 --> 00:39:29,100
You arranged a marriage.
598
00:39:29,830 --> 00:39:33,670
The youngest Moliere daughter
to the only Stockwell son.
599
00:39:34,600 --> 00:39:39,740
A burgeoning psychopath with a long
and troubling history of violence.
600
00:39:39,870 --> 00:39:44,010
To guarantee peace
and profit for all...
601
00:39:44,140 --> 00:39:46,810
...you arranged
her marriage to this man.
602
00:39:47,880 --> 00:39:50,820
Please. Don't.
603
00:39:50,950 --> 00:39:52,620
Don't do this.
604
00:39:52,750 --> 00:39:54,920
I held her in my arms...
605
00:39:55,590 --> 00:39:59,560
...and watched the life
disappear from her eyes.
606
00:40:01,860 --> 00:40:04,660
You destroyed a creature...
607
00:40:05,160 --> 00:40:07,730
...more beautiful than...
608
00:40:07,900 --> 00:40:10,570
...you could ever comprehend.
609
00:40:37,700 --> 00:40:41,470
They're not coming.
There's been a bump.
610
00:40:43,000 --> 00:40:44,900
They're rejecting my baby?
611
00:40:45,040 --> 00:40:48,140
No, not exactly.
They still want the baby.
612
00:40:50,680 --> 00:40:52,780
Oh, I see.
613
00:40:55,920 --> 00:40:57,880
They're rejecting me.
614
00:40:59,720 --> 00:41:02,860
-But I thought you said on the phone.
-They hadn't put it together...
615
00:41:02,990 --> 00:41:05,460
...that you were that Elizabeth Keen.
616
00:41:05,720 --> 00:41:07,030
I'm sorry, Liz.
617
00:41:07,160 --> 00:41:09,930
But they'll only take the baby
if it's a closed adoption.
618
00:41:10,060 --> 00:41:13,230
Meaning I would never know my child?
619
00:41:13,600 --> 00:41:16,500
My baby would never know who I am?
I can't do that.
620
00:41:16,640 --> 00:41:20,510
I underestimated
how difficult this was gonna be.
621
00:41:20,640 --> 00:41:23,510
But if you are intent
on giving up your child...
622
00:41:23,640 --> 00:41:28,080
...I think you have to accept you're not
gonna be able to be in its life.
623
00:42:08,090 --> 00:42:09,960
Josephine.
624
00:42:12,090 --> 00:42:14,030
It's done.
49602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.