Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,370 --> 00:01:32,950
Ohh!
2
00:01:33,075 --> 00:01:36,847
Nirvana.
3
00:01:39,975 --> 00:01:41,978
Why weren't we born rich?
4
00:01:42,144 --> 00:01:44,796
'Cause our parents didn't have money.
5
00:01:44,921 --> 00:01:46,273
Hmm.
6
00:01:50,563 --> 00:01:52,070
Shall we go on our yacht, darling?
7
00:01:52,195 --> 00:01:54,866
Which one?
8
00:02:04,240 --> 00:02:05,116
Slow down!
9
00:02:05,241 --> 00:02:08,128
Oh, you wish!
10
00:02:11,364 --> 00:02:14,025
Gilda?
11
00:02:14,150 --> 00:02:17,619
Where do you think...
You're going?
12
00:02:31,650 --> 00:02:33,461
Catch me if you can.
13
00:02:35,704 --> 00:02:36,824
Oh, I can.
14
00:02:40,376 --> 00:02:45,113
Gilda, come on.
15
00:03:14,710 --> 00:03:16,120
- What was that?
- What?
16
00:03:16,245 --> 00:03:17,688
I think I heard a car.
17
00:03:17,813 --> 00:03:19,123
No, you didn't.
18
00:03:19,248 --> 00:03:22,426
Rocky, stop.
Go look out the window.
19
00:03:22,551 --> 00:03:24,603
- Now?
- Yeah, go.
20
00:03:28,157 --> 00:03:30,158
Somebody's here, you're right.
Come on, let's go.
21
00:03:32,895 --> 00:03:34,572
No, no, not the door.
The window.
22
00:03:34,697 --> 00:03:35,814
Come on.
23
00:03:41,237 --> 00:03:42,246
You got it?
24
00:03:42,371 --> 00:03:43,682
Yeah.
25
00:03:43,848 --> 00:03:44,906
Ohh!
26
00:03:46,642 --> 00:03:47,894
You okay?
27
00:03:48,060 --> 00:03:50,788
Yeah, I'm fine.
28
00:03:50,913 --> 00:03:54,158
Come on.
Let's go. Hurry up.
29
00:03:54,283 --> 00:03:55,736
Hyuh!
30
00:03:57,303 --> 00:03:58,906
Rocky, what are you doing?
31
00:04:23,696 --> 00:04:25,780
Come on!
32
00:04:33,789 --> 00:04:35,383
Are you still dizzy?
33
00:04:35,508 --> 00:04:37,068
I'm all right.
34
00:04:37,193 --> 00:04:39,036
Well, your liver enzymes
are elevated,
35
00:04:39,161 --> 00:04:41,839
and we found traces of a neurotoxin
36
00:04:41,964 --> 00:04:45,276
in your blood: Phtx3,
which is usually associated
37
00:04:45,401 --> 00:04:47,011
with a spider bite.
38
00:04:47,136 --> 00:04:48,312
Lucky you didn't get more of it,
39
00:04:48,437 --> 00:04:51,415
or it would've paralyzed your lungs.
40
00:04:51,540 --> 00:04:56,153
Well, if you feel lightheaded
or feverish, come on back.
41
00:04:56,278 --> 00:04:58,146
All right.
42
00:05:01,617 --> 00:05:03,095
They find anything wrong with you?
43
00:05:03,261 --> 00:05:05,112
Just a few toxins in the blood.
44
00:05:05,237 --> 00:05:07,782
Just a few toxins?
Like the kind that can kill you?
45
00:05:07,907 --> 00:05:09,233
Well, apparently not.
46
00:05:09,358 --> 00:05:10,668
You gonna be okay?
47
00:05:10,793 --> 00:05:11,869
How do I look?
48
00:05:11,994 --> 00:05:13,838
Like a cop who's been
working all night.
49
00:05:13,963 --> 00:05:15,539
Aw, that's funny, Hank.
That's how you look.
50
00:05:15,664 --> 00:05:17,692
Well, then you look good.
51
00:05:19,802 --> 00:05:21,029
Marie.
52
00:05:21,195 --> 00:05:22,747
She's not stable.
53
00:05:22,872 --> 00:05:24,658
We can't allow anyone
in the I.C.U. yet.
54
00:05:24,824 --> 00:05:26,017
Well, when can I talk to her?
55
00:05:26,142 --> 00:05:28,753
After we're done running the tests.
56
00:05:28,878 --> 00:05:32,223
We can't risk letting her
slip back into a coma.
57
00:05:32,348 --> 00:05:35,377
I'll call you the minute
we know something.
58
00:05:40,342 --> 00:05:43,608
I.D. anyone who wants
access to the room.
59
00:05:45,995 --> 00:05:46,971
How is she?
60
00:05:47,096 --> 00:05:48,372
Well, she came out of the coma,
61
00:05:48,497 --> 00:05:49,892
but they're still running tests.
62
00:05:50,058 --> 00:05:51,375
So when did the attack happen?
63
00:05:51,500 --> 00:05:53,395
About ten minutes after I got here.
64
00:05:53,561 --> 00:05:55,513
She came up behind me.
65
00:05:55,638 --> 00:05:57,081
She had a syringe in her hand.
66
00:05:57,206 --> 00:05:58,692
How do you know she wasn't a nurse?
67
00:05:58,858 --> 00:06:02,386
Well, she stuck a needle
into me, and she ran away.
68
00:06:02,511 --> 00:06:04,198
Well, you think you can identify her?
69
00:06:04,364 --> 00:06:05,456
Yeah, she should be
on the security tapes.
70
00:06:05,581 --> 00:06:06,557
I grabbed them when I got here.
71
00:06:06,682 --> 00:06:08,092
They're on their way to the precinct.
72
00:06:08,217 --> 00:06:09,627
Let's take a look at those tapes.
73
00:06:09,752 --> 00:06:11,095
If we got another killer
on our hands,
74
00:06:11,220 --> 00:06:13,030
we better get on this.
75
00:06:26,511 --> 00:06:28,555
When's the last time you saw
your aunt before this?
76
00:06:28,721 --> 00:06:30,648
Not for a couple years.
77
00:06:30,773 --> 00:06:32,807
I don't know what she's been up to.
78
00:06:35,645 --> 00:06:36,771
That's her.
79
00:06:38,773 --> 00:06:39,775
Was she alone?
80
00:06:39,941 --> 00:06:41,826
She's the only one I saw.
81
00:06:41,951 --> 00:06:44,070
It'll be difficult to make
an I.D. from the back.
82
00:06:44,236 --> 00:06:45,906
- Is this all you got?
- Yeah.
83
00:06:47,656 --> 00:06:51,620
Let me know if you get
something we can work with.
84
00:06:51,786 --> 00:06:54,163
Dude, what'd your aunt do
to piss off so many people?
85
00:06:54,329 --> 00:06:55,973
She work for the government
or something?
86
00:06:56,098 --> 00:06:58,877
I had a D.U.I. out on
highway 2 about an hour ago.
87
00:06:59,043 --> 00:07:00,502
Driver's got some crazy story
88
00:07:00,627 --> 00:07:01,964
about her boyfriend being attacked.
89
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
Name's Gilda Darner.
90
00:07:09,245 --> 00:07:10,554
What do you think?
91
00:07:10,679 --> 00:07:14,392
Ah, grown up way too fast.
Single parent, if she has any.
92
00:07:14,558 --> 00:07:17,461
Takes way too many chances,
and looks for excitement
93
00:07:17,586 --> 00:07:20,664
- in all the wrong places.
- Sounds like me.
94
00:07:20,789 --> 00:07:22,109
Yeah.
Look how you turned out.
95
00:07:26,544 --> 00:07:28,796
Gilda Darner?
96
00:07:39,808 --> 00:07:42,570
This is the house.
This is where it happened.
97
00:07:42,695 --> 00:07:44,673
Somebody got here before us.
98
00:07:46,815 --> 00:07:49,317
Stay in the car.
99
00:07:54,156 --> 00:07:56,567
What are you doing here?
I haven't even called it in yet.
100
00:07:56,692 --> 00:07:59,688
- Well, what do you got?
- Breaking and entering.
101
00:07:59,854 --> 00:08:01,288
Mr. and Mrs. Rabe
got back from Seattle
102
00:08:01,413 --> 00:08:04,408
a couple hours ago,
found their house broken into.
103
00:08:04,533 --> 00:08:06,677
Somebody raided the fridge,
hit the liquor cabinet,
104
00:08:06,802 --> 00:08:09,296
tried on some clothes,
and test-drove a couple of beds.
105
00:08:09,421 --> 00:08:10,431
Any sign of violence?
106
00:08:10,556 --> 00:08:12,550
No. No blood.
No body parts.
107
00:08:12,675 --> 00:08:14,912
Only stains we've come up with
are wine and whoopee.
108
00:08:15,078 --> 00:08:16,887
- Who's her missing boy toy?
- Says his name's Rocky.
109
00:08:17,012 --> 00:08:18,373
We're still trying to figure out
110
00:08:18,539 --> 00:08:21,084
how much of her story is true.
111
00:08:21,250 --> 00:08:23,795
Well, she's copping to
the B and E, so some of it is.
112
00:08:23,961 --> 00:08:25,429
Where are the owners?
113
00:08:25,554 --> 00:08:27,388
Upstairs.
114
00:08:28,390 --> 00:08:30,785
Somebody was sleeping in our bed.
115
00:08:30,910 --> 00:08:32,002
Sleep had nothing to do
116
00:08:32,127 --> 00:08:33,904
with what they were doing in our bed.
117
00:08:34,029 --> 00:08:35,973
You have an alarm system?
118
00:08:36,098 --> 00:08:38,793
Well, we've been a little lax
in using it lately.
119
00:08:38,918 --> 00:08:40,044
We're pretty remote out here.
120
00:08:40,169 --> 00:08:41,440
I mean, we've never had
a problem before.
121
00:08:43,268 --> 00:08:45,406
You should see the living room.
122
00:08:47,093 --> 00:08:49,954
Nothing was stolen?
123
00:08:50,079 --> 00:08:52,863
Don't know yet.
Nothing obvious.
124
00:08:53,892 --> 00:08:55,202
You have quite a collection.
125
00:08:56,253 --> 00:08:58,979
Is that a Fijian war club?
126
00:08:59,104 --> 00:09:00,797
Yes, actually, it is.
127
00:09:00,922 --> 00:09:03,801
And a new Guinea tribal fork.
This is some valuable stuff.
128
00:09:03,926 --> 00:09:05,462
You know your aboriginal art.
129
00:09:05,628 --> 00:09:07,464
I've never seen one like that before.
130
00:09:07,630 --> 00:09:09,273
It's Germanic.
Uh, very rare.
131
00:09:09,398 --> 00:09:11,642
From about 900 A.D.
132
00:09:11,767 --> 00:09:12,877
We belong to organizations
133
00:09:13,002 --> 00:09:15,055
that protect native land
from development.
134
00:09:15,221 --> 00:09:17,474
There's a lot of rich
cultural heritage disappearing,
135
00:09:17,640 --> 00:09:19,149
and we're trying
to protect what's left
136
00:09:19,274 --> 00:09:20,484
both locally and globally...
137
00:09:20,609 --> 00:09:22,688
Honey, I think you're getting
a little irrelevant.
138
00:09:22,854 --> 00:09:24,688
Well, you have
to respect your ancestors.
139
00:09:24,813 --> 00:09:25,857
Right, detective?
140
00:09:26,023 --> 00:09:27,291
I had to respect mine,
141
00:09:27,416 --> 00:09:29,834
otherwise, I couldn't
sit down for a week.
142
00:09:31,887 --> 00:09:33,864
Anyone else have access
to the house when you were away?
143
00:09:33,989 --> 00:09:35,408
Just our cleaning people.
144
00:09:35,574 --> 00:09:37,786
And our son Barry,
who's staying with friends.
145
00:09:37,952 --> 00:09:39,570
And our neighbors, the Colberts,
146
00:09:39,695 --> 00:09:41,164
who check on our house
from time to time
147
00:09:41,330 --> 00:09:43,542
when we're out of town.
148
00:09:46,869 --> 00:09:48,345
Fijian war club?
149
00:09:48,470 --> 00:09:49,965
Second wife was an anthropologist.
150
00:09:50,131 --> 00:09:52,592
So there were two people
in that house.
151
00:09:52,758 --> 00:09:54,093
So where's Gilda's boyfriend?
152
00:09:54,259 --> 00:09:57,755
My guess, Rocky's home
right now, sleeping it off.
153
00:10:13,295 --> 00:10:16,207
Ohh! Ah.
154
00:10:23,660 --> 00:10:32,382
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
155
00:10:35,764 --> 00:10:38,257
So you do this?
156
00:10:38,382 --> 00:10:40,382
Break into homes, party hardy.
157
00:10:40,507 --> 00:10:43,018
- We were just having fun.
- Illegal fun.
158
00:10:43,184 --> 00:10:45,521
Gilda, you said after you
dropped out of the window,
159
00:10:45,646 --> 00:10:46,789
you heard Rocky scream,
160
00:10:46,914 --> 00:10:48,399
you started running away
from the house,
161
00:10:48,565 --> 00:10:49,942
and something chased you.
162
00:10:50,067 --> 00:10:52,662
Yes.
163
00:10:52,787 --> 00:10:55,381
It's my fault.
164
00:10:55,506 --> 00:10:57,239
I should've gone back for him,
165
00:10:58,563 --> 00:11:01,437
but...I just left him there.
166
00:11:01,562 --> 00:11:04,173
I left him there.
167
00:11:04,298 --> 00:11:08,127
Please. Please, you've gotta
do something.
168
00:11:21,222 --> 00:11:24,727
Gilda, do you have any idea
who was chasing you?
169
00:11:24,852 --> 00:11:27,729
A man? A dog?
170
00:11:27,895 --> 00:11:29,772
Some kind of animal?
171
00:11:29,938 --> 00:11:33,861
I-I don't know.
I don't know.
172
00:11:34,027 --> 00:11:36,139
I couldn't really get
a good look at it.
173
00:11:36,264 --> 00:11:39,866
I was so scared, I just wanted
to get out of there.
174
00:11:43,404 --> 00:11:48,341
I know that something terrible
has happened to him.
175
00:11:55,964 --> 00:11:58,127
They went to Rocky's house.
Rocky wasn't there.
176
00:11:58,252 --> 00:12:00,296
Talked to his dad.
Truck driver.
177
00:12:00,421 --> 00:12:01,463
Just got back the night before last,
178
00:12:01,588 --> 00:12:02,682
hasn't seen Rocky.
179
00:12:02,807 --> 00:12:04,267
- What about his mother?
- Died when he was a kid.
180
00:12:04,392 --> 00:12:05,701
Did he have a cell phone?
181
00:12:05,826 --> 00:12:09,155
Used to. Dad said they had
to cut back on expenses, so...
182
00:12:09,280 --> 00:12:10,706
Did he have any idea
where his son might be?
183
00:12:10,831 --> 00:12:11,707
He said if you find his pickup,
184
00:12:11,832 --> 00:12:12,909
that's where he'll be.
185
00:12:13,034 --> 00:12:14,243
Well, his truck's
already been impounded.
186
00:12:14,368 --> 00:12:17,380
Gilda was driving it last night.
187
00:12:17,505 --> 00:12:20,531
That's all I got.
188
00:12:22,410 --> 00:12:24,787
What if their little party
got out of hand, Rocky got hurt?
189
00:12:24,912 --> 00:12:26,189
Maybe he fell down the stairs.
190
00:12:26,314 --> 00:12:28,374
Maybe Gilda pushed him,
broke his neck.
191
00:12:28,499 --> 00:12:29,659
Gilda got scared,
192
00:12:29,784 --> 00:12:31,894
dumped his body in the river
or into the woods.
193
00:12:32,019 --> 00:12:33,512
Now she's trying to make it look
like she's innocent.
194
00:12:33,637 --> 00:12:35,214
I don't think she's trying
to cover anything up.
195
00:12:35,339 --> 00:12:37,633
It seems to me
she's pushing us to find him.
196
00:12:37,758 --> 00:12:39,268
I think we have to take another look
197
00:12:39,393 --> 00:12:41,020
at that house they broke into.
198
00:12:44,682 --> 00:12:45,765
Hello?
199
00:12:45,931 --> 00:12:50,012
I need to see you.
Now.
200
00:12:50,137 --> 00:12:51,230
She's very weak,
201
00:12:51,396 --> 00:12:54,983
but I realize you
may not have much time.
202
00:12:55,149 --> 00:12:58,311
I'll be right outside.
203
00:13:07,661 --> 00:13:09,623
I was afraid I lost you.
204
00:13:09,789 --> 00:13:11,867
Not yet.
205
00:13:11,992 --> 00:13:14,870
You're all I have left.
206
00:13:14,995 --> 00:13:16,421
I don't want this to happen.
207
00:13:16,587 --> 00:13:20,176
I know.
But you'll be all right.
208
00:13:20,301 --> 00:13:22,343
Yeah, I don't feel like
I'm gonna be all right.
209
00:13:22,509 --> 00:13:25,848
I'm still trying to
make sense of everything.
210
00:13:25,973 --> 00:13:29,017
Look, if you hadn't been here,
I would've lost my mind.
211
00:13:29,183 --> 00:13:31,811
I'm not sure I haven't.
212
00:13:31,977 --> 00:13:33,647
Don't doubt yourself.
213
00:13:33,813 --> 00:13:36,941
- I've seen so much.
- And you'll see more.
214
00:13:37,107 --> 00:13:41,113
You have a responsibility
that you cannot ignore.
215
00:13:41,238 --> 00:13:44,133
I couldn't ignore it if I tried.
216
00:13:44,258 --> 00:13:47,336
You have to hunt down the bad ones,
217
00:13:47,461 --> 00:13:49,639
just like your ancestors did.
218
00:13:49,764 --> 00:13:51,574
There's a reason that you're a cop.
219
00:13:51,699 --> 00:13:53,875
You have an ability,
and you must use it,
220
00:13:54,041 --> 00:13:56,544
no matter what happens to me.
221
00:13:56,710 --> 00:13:58,421
I'll go get a doctor.
222
00:13:58,587 --> 00:14:01,717
No.
223
00:14:01,842 --> 00:14:03,384
The reapers followed me here.
224
00:14:03,550 --> 00:14:05,137
That means there could be more.
225
00:14:05,303 --> 00:14:07,123
How many are there?
226
00:14:07,248 --> 00:14:09,125
Nobody knows.
227
00:14:09,250 --> 00:14:11,518
They're a secret organization
dedicated to killing us.
228
00:14:11,684 --> 00:14:14,830
You mean Grimms?
There are more like us?
229
00:14:14,955 --> 00:14:17,967
Yes, but I don't
have contact with them.
230
00:14:18,092 --> 00:14:19,485
What about the things
I've been seeing?
231
00:14:19,610 --> 00:14:21,037
How many more of those are there?
232
00:14:21,162 --> 00:14:23,706
There are more in the books
than I've ever seen.
233
00:14:23,831 --> 00:14:25,841
You must not let
the trailer be found.
234
00:14:25,966 --> 00:14:28,377
They don't know it exists.
235
00:14:28,502 --> 00:14:31,705
I hope I haven't done more harm
than good by coming to you.
236
00:14:35,333 --> 00:14:37,286
Let her rest.
237
00:14:37,411 --> 00:14:40,047
You can come back later.
238
00:14:50,424 --> 00:14:51,600
How is she?
239
00:14:51,725 --> 00:14:52,968
Well, she's dying of cancer.
240
00:14:53,093 --> 00:14:54,854
She's had two attempts made
at her life.
241
00:14:54,979 --> 00:14:57,229
Other than that,
she's doing all right.
242
00:15:00,434 --> 00:15:01,877
She's one tough lady.
243
00:15:02,002 --> 00:15:03,746
I had no idea.
244
00:15:03,871 --> 00:15:05,448
So you got anything on the Rabes?
245
00:15:05,573 --> 00:15:08,158
Yeah. Their house sits
on about 200 acres,
246
00:15:08,324 --> 00:15:10,219
backs up onto the national forest.
247
00:15:10,344 --> 00:15:12,171
500 square miles
of trees behind them.
248
00:15:12,296 --> 00:15:13,872
Lots of places for Rocky to get lost.
249
00:15:16,123 --> 00:15:18,294
These woods are too big
for the two of us.
250
00:15:18,419 --> 00:15:20,520
Let's get some people out here.
251
00:15:26,342 --> 00:15:28,052
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Look out.
252
00:15:52,002 --> 00:15:54,745
Hey. Nice riding.
253
00:15:54,911 --> 00:15:57,416
Oh, I hope we didn't scare you.
254
00:15:57,541 --> 00:15:59,417
Oh, no, you guys are lucky
you didn't get thumped.
255
00:15:59,583 --> 00:16:00,669
Look, we knew what we were doing.
256
00:16:00,794 --> 00:16:01,887
That's a good thing,
257
00:16:02,012 --> 00:16:03,463
'cause I hate
cleaning blood off my car.
258
00:16:03,629 --> 00:16:06,108
You guys, uh, here for my parents?
259
00:16:06,340 --> 00:16:08,227
Detectives Burkhardt and Griffin.
260
00:16:08,467 --> 00:16:12,931
You're Barry Rabe.
You live here, right?
261
00:16:13,097 --> 00:16:15,935
Have you guys ever seen
either of 'em?
262
00:16:16,183 --> 00:16:18,070
Oh, no, take your time.
263
00:16:18,269 --> 00:16:21,564
Make sure you don't know them
from school or anything.
264
00:16:21,730 --> 00:16:22,982
Look, we've never seen them before.
265
00:16:23,148 --> 00:16:24,776
Boys, dinner's ready.
Wash up.
266
00:16:24,942 --> 00:16:26,945
What are you doing back here?
267
00:16:27,111 --> 00:16:29,064
Did you find out
who broke into our house?
268
00:16:29,189 --> 00:16:30,566
Yeah, I think so.
269
00:16:30,691 --> 00:16:31,866
Frank, you should come out here.
270
00:16:32,032 --> 00:16:34,253
Ma'am could you take a look at these?
271
00:16:34,378 --> 00:16:35,745
Now, the girl's already in custody,
272
00:16:35,911 --> 00:16:38,407
but we haven't seen the guy yet.
273
00:16:38,532 --> 00:16:42,044
Have you ever seen
either of these guys?
274
00:16:42,169 --> 00:16:43,078
No.
275
00:16:43,203 --> 00:16:45,381
- Yeah, me, either.
- Hey, Barry,
276
00:16:45,506 --> 00:16:47,249
you didn't happen to come home
last night, did you?
277
00:16:47,374 --> 00:16:49,635
He was staying at
Jason and T.B.'s house
278
00:16:49,760 --> 00:16:50,653
while we were gone.
279
00:16:50,778 --> 00:16:52,288
Sorry, Mrs. Rabe, we have to ask.
280
00:16:52,413 --> 00:16:53,555
Just in case he saw the boy leave.
281
00:16:53,721 --> 00:16:55,724
No, I didn't get home
till this morning,
282
00:16:55,890 --> 00:16:59,060
after my parents got back.
283
00:17:02,156 --> 00:17:04,816
No, I-I didn't see 'em.
284
00:17:04,982 --> 00:17:06,651
How far away do you guys live?
285
00:17:06,817 --> 00:17:08,704
What is this?
286
00:17:08,829 --> 00:17:09,872
Look, we're just trying to figure out
287
00:17:09,997 --> 00:17:10,973
where everybody was last night.
288
00:17:11,098 --> 00:17:12,241
We know they broke into your house,
289
00:17:12,366 --> 00:17:14,043
but no one's seen the boy
since last night.
290
00:17:14,168 --> 00:17:15,201
The girl said she heard a scream
291
00:17:15,367 --> 00:17:16,786
inside the house after she left.
292
00:17:16,952 --> 00:17:19,415
And you believe someone
who broke into our house,
293
00:17:19,540 --> 00:17:20,666
drank our wine, ate our food,
294
00:17:20,791 --> 00:17:23,118
and took advantage of our bedroom?
295
00:17:23,243 --> 00:17:25,754
I think you'd be better off
looking under a few rocks.
296
00:17:25,920 --> 00:17:29,341
Wish you'd remember
that we're the victims here.
297
00:17:29,466 --> 00:17:31,851
Boys, let's go in the house.
298
00:17:34,104 --> 00:17:36,182
If you want to talk to me,
299
00:17:36,307 --> 00:17:40,519
you can call me tomorrow
at my law firm.
300
00:17:42,313 --> 00:17:45,148
Man, we really hit a nerve.
301
00:17:50,404 --> 00:17:51,580
Let's run some phone records,
302
00:17:51,705 --> 00:17:54,407
pin down where everyone was
last night.
303
00:18:09,956 --> 00:18:11,267
She came out of the coma,
304
00:18:11,392 --> 00:18:12,675
and I've had to put guards on her.
305
00:18:12,841 --> 00:18:14,203
What do you want me to do?
306
00:18:14,328 --> 00:18:16,105
We can't allow her
to tell him anything more.
307
00:18:16,230 --> 00:18:18,014
- We need him with us.
- And how do I get to her?
308
00:18:18,180 --> 00:18:21,010
Well, you don't.
But you get somebody who can.
309
00:18:21,135 --> 00:18:22,611
With guards on her?
310
00:18:22,736 --> 00:18:24,947
Don't worry about that.
Just find the right people...
311
00:18:25,072 --> 00:18:27,483
And I do mean people.
312
00:18:27,608 --> 00:18:28,851
We can't afford
someone getting excited
313
00:18:28,976 --> 00:18:31,402
and blowing the whole thing.
314
00:18:31,568 --> 00:18:33,363
Don't you know
this is a bad neighborhood?
315
00:18:33,529 --> 00:18:36,074
How much is it worth
for you not to get hurt?
316
00:18:36,240 --> 00:18:39,728
Don't worry.
I'll take care of this.
317
00:18:53,226 --> 00:18:54,637
Nick?
318
00:18:54,762 --> 00:18:57,094
Yeah, in here.
319
00:18:57,260 --> 00:19:01,746
I picked up Chinese
from Lotus, and...
320
00:19:01,871 --> 00:19:04,310
- Got Voodoo doughnuts.
- Ah, you are the best.
321
00:19:04,476 --> 00:19:06,084
Don't be such a cop.
322
00:19:06,209 --> 00:19:08,427
The doughnuts are for dessert.
323
00:19:11,698 --> 00:19:13,775
Are we buying a totem pole?
324
00:19:13,900 --> 00:19:17,245
No, I saw one outside a house
of a case I'm working on.
325
00:19:17,370 --> 00:19:19,013
Some kind of clan of the bear.
326
00:19:19,138 --> 00:19:21,416
"The bear is a messenger
to the supernatural world.
327
00:19:21,541 --> 00:19:24,736
"His position of dominance
in the totemic hierarchy
328
00:19:24,861 --> 00:19:26,738
"is the result of
a common ancestral belief
329
00:19:26,863 --> 00:19:28,757
in the sanctity of their territory."
330
00:19:28,882 --> 00:19:29,858
Hmm.
331
00:19:29,983 --> 00:19:32,460
Is the totem pole some kind of clue?
332
00:19:32,585 --> 00:19:36,259
I don't know, but you
make it sound kind of sexy.
333
00:19:36,425 --> 00:19:39,024
- It's just the word pole.
- Mm.
334
00:19:40,793 --> 00:19:42,473
I stopped by to see Marie today.
335
00:19:42,639 --> 00:19:45,173
It scared me, seeing
all the police in the hospital.
336
00:19:45,298 --> 00:19:47,771
I don't know why anybody
would want to hurt her.
337
00:19:47,937 --> 00:19:50,512
She can't even die in peace.
338
00:19:50,637 --> 00:19:52,566
How are you doing with all that?
339
00:19:52,732 --> 00:19:55,316
Well, I'm not doing
too good about it, but...
340
00:19:55,441 --> 00:19:56,785
You know, there's nothing I can do,
341
00:19:56,910 --> 00:19:59,240
so I'm putting on my happy face.
342
00:19:59,406 --> 00:20:01,700
I'm not buying that grin.
Put it back.
343
00:20:38,685 --> 00:20:39,989
Okay. Do it.
344
00:20:40,155 --> 00:20:41,529
Uhh!
345
00:20:43,742 --> 00:20:44,990
That'll work.
346
00:21:05,973 --> 00:21:07,058
Aunt Marie.
347
00:21:07,224 --> 00:21:10,008
What are you doing here?
348
00:21:10,133 --> 00:21:12,718
Remember what I told you.
349
00:21:14,520 --> 00:21:16,484
Okay.
350
00:21:18,277 --> 00:21:20,113
There'll be more red...
351
00:21:26,816 --> 00:21:28,162
When the sun goes down.
352
00:21:39,465 --> 00:21:40,300
Uhh!
353
00:21:43,116 --> 00:21:45,596
You okay?
354
00:21:45,762 --> 00:21:47,557
Yeah.
355
00:21:47,723 --> 00:21:51,733
Yeah, just, uh...
A bad dream. I hope.
356
00:21:51,858 --> 00:21:53,725
What was it?
357
00:21:56,262 --> 00:21:59,569
My aunt just stabbed me in the hand.
358
00:21:59,735 --> 00:22:03,210
What did you do to her?
359
00:22:03,335 --> 00:22:05,813
Nope, just a dream.
But I don't even know
360
00:22:05,938 --> 00:22:08,016
where to begin interpreting that one.
361
00:22:08,141 --> 00:22:12,081
I was trying to let you sleep.
Lot of good that did.
362
00:22:15,865 --> 00:22:19,577
Hey, hey.
Where you going so early?
363
00:22:19,702 --> 00:22:21,829
I'm operating on a bulldog at 7:00.
364
00:22:21,954 --> 00:22:23,422
I'll call you later.
365
00:23:10,503 --> 00:23:12,057
You have to hunt down the bad ones.
366
00:23:46,174 --> 00:23:47,509
We need to talk.
367
00:23:47,675 --> 00:23:50,870
Not at 6:30 in the morning, we don't.
368
00:23:50,995 --> 00:23:52,204
This is important.
369
00:23:52,329 --> 00:23:55,017
Oh, well, come on in, then.
Have a cup of coffee.
370
00:23:55,183 --> 00:23:57,269
Bagel? Cream cheese?
371
00:23:57,435 --> 00:23:59,228
First, I want to thank you
372
00:23:59,353 --> 00:24:01,148
for helping me out
with the kidnapping.
373
00:24:01,314 --> 00:24:03,466
A gift basket would've been nice.
374
00:24:03,591 --> 00:24:04,667
How long is this gonna take?
375
00:24:04,792 --> 00:24:07,253
I'm right in the middle
of my Pilates, man.
376
00:24:07,378 --> 00:24:08,906
You ever seen one of these?
377
00:24:16,270 --> 00:24:18,123
Not up close, thank God.
378
00:24:20,741 --> 00:24:23,546
I think Jagerbars use these
for disemboweling.
379
00:24:23,712 --> 00:24:26,389
Now I'm hungry.
380
00:24:26,514 --> 00:24:27,716
Sure you don't want a bagel?
381
00:24:27,882 --> 00:24:29,809
I'm gonna French press
some coffee, too.
382
00:24:29,934 --> 00:24:32,012
Guatemalan highlands.
Craft roasted.
383
00:24:32,178 --> 00:24:34,096
Very robust.
384
00:24:34,221 --> 00:24:35,865
What do you know about Jagerbars?
385
00:24:35,990 --> 00:24:37,783
What am I, your personal Grimmopedia?
386
00:24:37,908 --> 00:24:39,151
No, you're a Blutbad,
387
00:24:39,276 --> 00:24:42,648
and I'm assuming that Blutbaden
know about Jagerbaden?
388
00:24:42,814 --> 00:24:45,067
It's just Jagerbars.
389
00:24:45,233 --> 00:24:46,944
Well, you see them
like I see them, right?
390
00:24:47,110 --> 00:24:49,161
Yes.
391
00:24:49,286 --> 00:24:50,629
Hey, I'm just trying to figure out
392
00:24:50,754 --> 00:24:51,964
- what I'm up against here.
- Okay.
393
00:24:52,089 --> 00:24:53,883
Right there...
Don't even compare the two.
394
00:24:54,008 --> 00:24:56,335
We don't rummage like they do.
395
00:24:56,460 --> 00:24:58,414
How'd you run across
a Jagerbar anyway?
396
00:24:58,580 --> 00:25:01,290
Look, I'm working on a case.
397
00:25:01,415 --> 00:25:02,725
I saw a kid turn into one.
398
00:25:02,850 --> 00:25:03,877
That where you got the claw?
399
00:25:04,043 --> 00:25:05,261
No, my aunt had it.
400
00:25:05,386 --> 00:25:08,664
Oh, right. Her again.
Aunt Marie, right?
401
00:25:08,789 --> 00:25:10,666
Yeah. I couldn't sleep
the last two nights
402
00:25:10,791 --> 00:25:12,768
thinking ol' aunt Marie
was gonna cut off my head,
403
00:25:12,893 --> 00:25:15,354
stick it on a lamp post.
404
00:25:15,479 --> 00:25:16,891
That's how my great grandma
ended up, you know.
405
00:25:17,147 --> 00:25:18,741
Hey, she's still in the hospital.
406
00:25:18,866 --> 00:25:23,446
Oh. Sorry. Um...
407
00:25:23,571 --> 00:25:25,381
They use those claws in the Roh-Hatz.
408
00:25:25,506 --> 00:25:26,515
Roh-Hatz?
409
00:25:26,640 --> 00:25:28,068
It's like a Bar Mitzvah for bears.
410
00:25:28,234 --> 00:25:30,886
You know, a Jagerbar Mitzvah.
It's a very physical thing.
411
00:25:31,011 --> 00:25:34,039
A lot of pounding of chests,
and, like, wailing.
412
00:25:34,164 --> 00:25:35,952
Who wails anymore?
413
00:25:36,118 --> 00:25:40,414
Supposed to connect with the
primitive beast in all of us.
414
00:25:42,172 --> 00:25:45,420
And believe me, I do mean all of us.
415
00:25:47,628 --> 00:25:49,089
So what do they do?
416
00:25:49,255 --> 00:25:51,840
- It's all about the chase.
- What chase?
417
00:25:51,965 --> 00:25:55,027
The Roh-Hatz, you know?
Caveman mumbo-jumbo.
418
00:25:55,152 --> 00:25:57,640
"Let's get some beers
and barbeque and be stupid."
419
00:25:58,138 --> 00:26:00,017
I mean, I like to camp
as much as the next guy.
420
00:26:00,183 --> 00:26:02,485
You know, maybe once a year.
421
00:26:02,610 --> 00:26:03,486
Want plain or onion?
422
00:26:03,611 --> 00:26:04,954
I gotta go.
423
00:26:05,079 --> 00:26:07,567
Oh. Well.
Thanks for stopping by.
424
00:26:14,855 --> 00:26:18,991
What are you drawing?
425
00:26:23,397 --> 00:26:26,175
Jagerbar.
426
00:26:26,300 --> 00:26:29,678
You saw one?
427
00:26:29,803 --> 00:26:31,096
Well, there was a family,
428
00:26:31,221 --> 00:26:32,675
but the boy's the only one I saw.
429
00:26:32,841 --> 00:26:35,451
- How old?
- 18.
430
00:26:35,576 --> 00:26:40,222
That could be a problem
if they're traditional.
431
00:26:40,347 --> 00:26:41,824
Anyone die?
432
00:26:41,949 --> 00:26:45,961
I don't know.
I've got aissing person.
433
00:26:46,086 --> 00:26:47,796
Do you know what the Roh-Hatz is?
434
00:26:47,921 --> 00:26:53,202
You're learning.
That's good.
435
00:26:53,327 --> 00:26:56,105
It's a rite of passage
from boy to man.
436
00:26:56,230 --> 00:27:00,009
They do it at sunset.
437
00:27:00,134 --> 00:27:03,746
It isn't pretty.
438
00:27:03,871 --> 00:27:07,168
The red of the sun
and the blood on their hands.
439
00:27:15,282 --> 00:27:16,492
Just got the phone records.
440
00:27:16,617 --> 00:27:18,827
Several calls were made
between 9:00 and midnight.
441
00:27:18,952 --> 00:27:21,280
We triangulated a call made from
Barry Rabe's cell phone
442
00:27:21,405 --> 00:27:23,832
that puts him at his house
at 11:30 that night.
443
00:27:23,957 --> 00:27:25,200
When Gilda was there with Rocky.
444
00:27:25,325 --> 00:27:26,452
Yeah, so Barry's lying,
445
00:27:26,577 --> 00:27:28,064
and lawyer dad
is running interference.
446
00:27:28,230 --> 00:27:29,905
Oh, a lawyer doing a bad thing?
447
00:27:30,030 --> 00:27:31,073
- Never heard of that before.
- Hey, Nick.
448
00:27:31,198 --> 00:27:32,541
Can I talk to you a minute?
449
00:27:32,666 --> 00:27:33,792
Yes, sir?
450
00:27:33,917 --> 00:27:35,294
Listen, I had to pull the guys
guarding your aunt
451
00:27:35,419 --> 00:27:36,779
- at the hospital.
- What?
452
00:27:36,904 --> 00:27:38,314
With no hard evidence
of a second attack,
453
00:27:38,439 --> 00:27:40,082
I couldn't justify
the expense to the chief
454
00:27:40,207 --> 00:27:42,577
without it looking like we're
giving preferential treatment
455
00:27:42,743 --> 00:27:44,372
to police families.
456
00:27:44,538 --> 00:27:47,457
I'm sorry, but my hands are tied.
457
00:28:06,834 --> 00:28:08,460
Monroe.
458
00:28:08,585 --> 00:28:10,147
Now what?
459
00:28:10,313 --> 00:28:12,948
A Grimm?
Are you out of your mind?
460
00:28:13,073 --> 00:28:14,234
I can't do this.
461
00:28:14,400 --> 00:28:15,985
Look, I just need your help
462
00:28:16,110 --> 00:28:17,321
until I can figure
something else out.
463
00:28:17,487 --> 00:28:18,823
I'm not a cop.
464
00:28:18,989 --> 00:28:20,657
Yeah, you...You're the only one
who knows what I'm...
465
00:28:20,823 --> 00:28:22,424
No. I am the only one
who is stupid enough
466
00:28:22,549 --> 00:28:24,370
to talk to you.
467
00:28:24,536 --> 00:28:25,537
I'll owe you one.
468
00:28:25,703 --> 00:28:26,872
Dude, you already owe me three.
469
00:28:27,038 --> 00:28:28,457
Three?
470
00:28:28,623 --> 00:28:30,199
Yeah. The little girl
who was kidnapped,
471
00:28:30,324 --> 00:28:32,935
the Jagerbar at 6:30 this morning
472
00:28:33,060 --> 00:28:34,637
in the middle of my Pilates,
473
00:28:34,762 --> 00:28:37,039
and now this.
474
00:28:37,164 --> 00:28:39,051
Okay. I'll owe you three.
475
00:28:39,217 --> 00:28:40,359
What the hell makes you think
476
00:28:40,484 --> 00:28:43,045
I am gonna stay here and protect her?
477
00:28:43,170 --> 00:28:45,265
Because I trust you.
478
00:28:45,431 --> 00:28:50,688
Look, I'll be back as soon as I can.
479
00:28:57,017 --> 00:28:58,612
Maybe you shouldn't trust me.
480
00:29:00,671 --> 00:29:01,764
Hey, what's up?
481
00:29:01,889 --> 00:29:03,742
Rocky's dad just called.
Gilda made bail.
482
00:29:03,908 --> 00:29:05,017
She went over to his house
483
00:29:05,142 --> 00:29:06,468
and got a gun Rocky had in his room.
484
00:29:06,593 --> 00:29:07,469
He couldn't stop her.
485
00:29:07,594 --> 00:29:08,971
Said she was gonna get Rocky back
486
00:29:09,096 --> 00:29:10,541
or kill the people that took him.
487
00:29:28,866 --> 00:29:29,992
Where is he?
488
00:29:30,117 --> 00:29:31,526
- Where is he?
- Oh, my God.
489
00:29:31,651 --> 00:29:32,961
Are you the girl
that broke into my house?
490
00:29:33,086 --> 00:29:34,329
You tell me where he is,
or I'll shoot.
491
00:29:34,454 --> 00:29:35,664
Please don't hurt me.
492
00:29:35,789 --> 00:29:37,193
I-I-I don't know what
you're talking about.
493
00:29:37,359 --> 00:29:39,194
You know where he...Aah!
494
00:29:41,445 --> 00:29:42,573
Uhh!
495
00:29:44,241 --> 00:29:46,975
Are you okay, mom?
496
00:29:47,100 --> 00:29:50,539
I am now.
And well done, son.
497
00:29:50,705 --> 00:29:53,584
Hunting two is better than one.
498
00:29:53,750 --> 00:29:55,961
You make your ancestors proud.
499
00:30:01,007 --> 00:30:02,315
Ohh!
500
00:30:06,053 --> 00:30:07,987
Get rid of her truck.
501
00:30:24,936 --> 00:30:25,937
Hi.
502
00:30:26,856 --> 00:30:27,982
Barry home?
503
00:30:28,107 --> 00:30:30,285
- No, he's out with friends.
- Doing what?
504
00:30:30,410 --> 00:30:31,603
I don't know.
Riding their bikes?
505
00:30:31,728 --> 00:30:33,791
God, I hope he doesn't
break his neck.
506
00:30:40,588 --> 00:30:41,813
What do you want?
507
00:30:41,938 --> 00:30:43,281
The woman who broke into your house
508
00:30:43,406 --> 00:30:45,250
is on her way here...
And she's not happy.
509
00:30:45,375 --> 00:30:46,451
She's got a gun.
510
00:30:46,576 --> 00:30:47,971
What? Is everything okay?
511
00:30:48,137 --> 00:30:50,016
- Everything's fine.
- I don't really think so.
512
00:30:50,182 --> 00:30:51,923
It doesn't look like she's here yet.
513
00:30:52,048 --> 00:30:53,425
I'm going back down the road.
514
00:30:53,550 --> 00:30:57,397
I'll block it off in case she shows.
515
00:30:57,563 --> 00:30:59,275
We need to talk.
Right now.
516
00:30:59,441 --> 00:31:01,569
I know what you are.
You know who I am.
517
00:31:01,735 --> 00:31:02,778
So let's cut the crap.
518
00:31:02,944 --> 00:31:04,702
You wanna cut the crap?
519
00:31:04,827 --> 00:31:07,157
Okay. You're a Grimm.
520
00:31:07,323 --> 00:31:09,160
You're a danger to my family.
521
00:31:09,326 --> 00:31:11,495
And don't think wearing a badge
is going to protect you.
522
00:31:11,661 --> 00:31:12,871
This isn't about me.
523
00:31:15,271 --> 00:31:16,481
I know about the hunt.
524
00:31:16,606 --> 00:31:18,252
- What are you talking about?
- The roh-hatz.
525
00:31:18,418 --> 00:31:20,785
- Nobody does that anymore.
- Yes, they do.
526
00:31:20,910 --> 00:31:21,920
And when the sun goes down tonight,
527
00:31:22,045 --> 00:31:23,421
it's gonna be too late.
528
00:31:23,546 --> 00:31:25,457
Look, Barry and those two boys
have got Rocky,
529
00:31:25,582 --> 00:31:28,220
and we don't have a lot of time.
530
00:31:28,386 --> 00:31:30,395
Come on, you're a lawyer.
531
00:31:30,520 --> 00:31:33,892
If they kill this innocent kid
over this stupid hunt,
532
00:31:34,058 --> 00:31:35,867
their lives are over.
533
00:31:35,992 --> 00:31:38,063
- Where are they?
- I told you.
534
00:31:38,229 --> 00:31:39,523
Where are they?
535
00:31:43,399 --> 00:31:44,986
Why don't you ask to see his warrant?
536
00:31:45,152 --> 00:31:49,741
Oh, my God.
I didn't realize.
537
00:31:49,907 --> 00:31:51,849
So what do you want to do?
You want to go inside,
538
00:31:51,974 --> 00:31:54,496
have a few drinks, forget about it?
539
00:31:54,662 --> 00:31:57,989
Or do you want to come with me?
540
00:31:58,114 --> 00:32:01,003
Okay. But we're gonna have
to take my four-Wheeler.
541
00:32:01,169 --> 00:32:02,504
You know where they are?
542
00:32:02,670 --> 00:32:05,370
I think I know where they might be.
543
00:32:24,557 --> 00:32:28,110
Requesting back-up
at 1534 Wilder road.
544
00:32:42,909 --> 00:32:45,505
If we find them, promise me
you're not gonna hurt them.
545
00:32:45,671 --> 00:32:47,922
I won't if I don't have to.
546
00:32:48,047 --> 00:32:49,468
Okay.
547
00:32:56,306 --> 00:32:57,748
It's Nick.
You got anything?
548
00:32:57,873 --> 00:32:59,417
I found the truck.
She's here somewhere.
549
00:32:59,542 --> 00:33:00,980
I'm with Frank Rabe.
I'm going after the boys.
550
00:33:01,146 --> 00:33:02,940
I'll call you if I get anything.
551
00:33:13,074 --> 00:33:14,743
We're sorry
we broke into your house.
552
00:33:14,909 --> 00:33:16,620
We'll never do it again.
553
00:33:29,215 --> 00:33:30,498
Uhh! Just let her go!
554
00:33:30,623 --> 00:33:32,219
Yeah, we'll let her go.
555
00:33:32,385 --> 00:33:33,637
We're gonna let you go, too.
556
00:33:33,803 --> 00:33:35,931
Don't worry.
We'll give you a head start.
557
00:33:37,797 --> 00:33:39,457
No, please, no.
558
00:33:39,582 --> 00:33:42,143
Oh, wow, man.
They're really scared.
559
00:33:42,268 --> 00:33:43,522
Please!
560
00:33:43,688 --> 00:33:46,221
It's ridiculous.
561
00:33:52,428 --> 00:33:54,950
You people murdered my grandfather.
562
00:33:55,116 --> 00:33:57,411
The Grimms burned down his farm,
563
00:33:57,577 --> 00:34:00,745
cut off his head,
his hands, and his feet.
564
00:34:00,870 --> 00:34:03,681
Okay, he may have deserved it
for some of the things he did.
565
00:34:03,806 --> 00:34:05,502
But if my parents could see me now,
566
00:34:05,668 --> 00:34:08,422
standing this close to you
and not avenging the family,
567
00:34:08,588 --> 00:34:12,843
last Thanksgiving I'd be
invited to, I can tell you that.
568
00:34:17,620 --> 00:34:19,766
Take your best shot, Blutbad.
569
00:34:33,321 --> 00:34:35,580
We're gonna have to
take the trail from here.
570
00:34:35,705 --> 00:34:37,065
How do you know they'll be there?
571
00:34:37,190 --> 00:34:39,191
I don't.
572
00:35:04,810 --> 00:35:06,017
Uhh!
573
00:35:08,898 --> 00:35:10,066
Guh!
574
00:35:25,738 --> 00:35:27,584
Uhh! Ohh!
575
00:35:32,880 --> 00:35:34,716
Aah!
576
00:35:39,836 --> 00:35:42,637
Okay, that went a little too far.
577
00:35:54,433 --> 00:35:56,050
There's a cave up ahead.
578
00:36:02,076 --> 00:36:05,486
Let me go first,
try and talk them out.
579
00:36:05,611 --> 00:36:07,038
No.
580
00:36:07,163 --> 00:36:09,710
I'm either coming with you,
or I'm going alone.
581
00:36:30,853 --> 00:36:31,815
We're too late.
582
00:36:40,197 --> 00:36:42,356
It's started.
583
00:36:53,659 --> 00:36:55,443
Come on, get up!
584
00:37:22,211 --> 00:37:23,116
Get out!
585
00:37:25,315 --> 00:37:27,954
Aah! Uhh!
586
00:37:31,888 --> 00:37:34,336
This isn't gonna get any better
unless you stop.
587
00:37:34,502 --> 00:37:37,798
No! Barry! Son!
This is over.
588
00:37:39,089 --> 00:37:40,133
Stay down.
589
00:37:41,884 --> 00:37:44,943
It stops now.
590
00:37:45,068 --> 00:37:46,056
No!
591
00:37:46,222 --> 00:37:48,663
Mom! Don't!
592
00:38:14,764 --> 00:38:16,174
Mom.
593
00:38:16,299 --> 00:38:17,542
Mom...Please.
594
00:38:17,667 --> 00:38:19,828
I am so sorry.
595
00:38:19,953 --> 00:38:21,633
You did nothing wrong.
596
00:38:21,799 --> 00:38:23,832
Yeah, he did, Diane.
597
00:38:23,957 --> 00:38:26,751
And now we're all
gonna have to pay for it.
598
00:38:26,876 --> 00:38:28,974
You have to respect your ancestors.
599
00:38:29,140 --> 00:38:31,017
Not like this.
600
00:38:45,239 --> 00:38:47,606
Okay, let's see, we got kidnapping
601
00:38:47,731 --> 00:38:50,242
and attempted murder
for Barry, Jason, and t.B.
602
00:38:50,367 --> 00:38:52,748
Breaking and entering
for Rocky and Gilda.
603
00:38:52,914 --> 00:38:54,457
Well, at least
they weren't doing drugs.
604
00:38:54,623 --> 00:38:56,305
Detective.
605
00:38:59,876 --> 00:39:02,120
She wanted them
to know their heritage.
606
00:39:02,245 --> 00:39:05,123
She never understood
the danger of it.
607
00:39:05,248 --> 00:39:09,261
It isn't easy
to give up your history.
608
00:39:09,386 --> 00:39:11,641
You haven't had to give up yours.
609
00:39:11,807 --> 00:39:15,033
Yeah.
It's been a lot of fun.
610
00:39:16,843 --> 00:39:18,315
Hello?
611
00:39:18,481 --> 00:39:22,193
You told me to protect her.
And I did, but...
612
00:39:22,359 --> 00:39:23,608
Get me four units of o-positive.
613
00:39:23,733 --> 00:39:25,377
I think I may have gone
a little overboard.
614
00:39:25,502 --> 00:39:27,979
Trauma surgeon
to O.R. one, stat.
615
00:39:28,104 --> 00:39:30,015
Trauma surgeon to O.R. one, stat.
616
00:39:30,140 --> 00:39:31,066
Look, I can't stick around.
617
00:39:31,191 --> 00:39:32,784
Things are getting a little dicey.
618
00:39:32,909 --> 00:39:35,457
And you should get down here.
I'm not sure I got all of 'em.
619
00:40:06,142 --> 00:40:07,118
Oh!
620
00:40:07,243 --> 00:40:09,020
Get security up here!
621
00:40:19,155 --> 00:40:20,739
Uhh!
622
00:40:32,936 --> 00:40:34,390
Remember who you are.
623
00:40:34,556 --> 00:40:38,607
Trust your instincts
and nothing else.
624
00:40:43,847 --> 00:40:45,652
No.
625
00:40:48,718 --> 00:40:50,352
Marie.
626
00:40:53,356 --> 00:40:54,957
Come on.
627
00:41:39,302 --> 00:41:41,166
Rest well.
628
00:41:41,332 --> 00:41:43,210
Are you all right?
629
00:41:43,376 --> 00:41:46,462
No.
630
00:41:55,351 --> 00:41:56,919
But I will be.
631
00:42:12,863 --> 00:42:17,606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.