Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,504 --> 00:00:15,124
♪ ♪
2
00:00:15,156 --> 00:00:16,812
I knew there were
gonna be animals here,
3
00:00:16,844 --> 00:00:18,661
but I didn't think
I was gonna be stalked.
4
00:00:18,693 --> 00:00:20,122
I'm kind of glad
I'm going home.
5
00:00:20,154 --> 00:00:21,679
I have no way to defend myself,
6
00:00:21,711 --> 00:00:23,659
and I am not sleeping here
under a piece of canvas
7
00:00:23,691 --> 00:00:24,990
with a bunch of wolves
behind me.
8
00:00:25,022 --> 00:00:26,027
That was enough for me.
9
00:00:26,059 --> 00:00:28,624
Hello, bear. Stay on your side.
10
00:00:28,656 --> 00:00:30,669
I've got a big problem.
I lost my ferro rod
11
00:00:30,701 --> 00:00:32,486
and I can't keep
this fire going indefinitely.
12
00:00:32,518 --> 00:00:35,017
I'm screwed.
13
00:00:35,049 --> 00:00:37,127
Oh, . Hey, bear.
14
00:00:37,159 --> 00:00:39,626
I think I found a way
to filtrate water without fire.
15
00:00:39,658 --> 00:00:40,956
Bottoms up.
16
00:00:40,988 --> 00:00:43,098
You look back at your life
and think where did it go?
17
00:00:43,130 --> 00:00:44,559
Just poof.
18
00:00:44,591 --> 00:00:45,856
When you get alone,
19
00:00:45,888 --> 00:00:50,238
all of it comes up,
every mistake you've ever made.
20
00:00:50,270 --> 00:00:51,860
You wonder if the people
in your life
21
00:00:51,892 --> 00:00:54,943
really know
how much you love them.
22
00:00:54,975 --> 00:00:56,890
This is gonna be a bitch.
23
00:00:56,922 --> 00:00:58,869
We have to film it,
and we're totally alone.
24
00:00:58,901 --> 00:01:00,297
Nobody knows what it's like here
25
00:01:00,329 --> 00:01:01,920
except for the ten guys out here
doing it.
26
00:01:01,952 --> 00:01:02,959
Time to get shelter.
27
00:01:02,991 --> 00:01:04,289
There's nobody here but me.
28
00:01:04,322 --> 00:01:06,106
This is so
hard doing this alone.
29
00:01:06,138 --> 00:01:08,119
I'm scared to death right now.
30
00:01:08,151 --> 00:01:09,384
I feel like I'm starving.
31
00:01:11,786 --> 00:01:12,824
Pretty sure I just saw a cougar.
32
00:01:12,856 --> 00:01:14,447
Oh,.
33
00:01:14,479 --> 00:01:17,400
The last man
standing wins $500,000.
34
00:01:17,433 --> 00:01:19,380
I don't want to go home.
I want to win.
35
00:01:19,412 --> 00:01:21,100
This is the
chance in a lifetime,
36
00:01:21,132 --> 00:01:23,696
but it's not worth dying over.
37
00:01:55,045 --> 00:01:57,155
I'm just kidding.
38
00:01:57,187 --> 00:01:58,907
Hope I didn't scare you too bad.
39
00:01:58,939 --> 00:02:03,190
All right,
this is my little calendar.
40
00:02:03,222 --> 00:02:06,013
I've got some notches
on that bad boy
41
00:02:06,045 --> 00:02:09,940
in case I start to forget.
42
00:02:09,972 --> 00:02:14,581
Look what the weather's
done to me blade.
43
00:02:14,613 --> 00:02:15,912
Constantly wet.
44
00:02:15,944 --> 00:02:17,048
It's dripping right now.
45
00:02:17,080 --> 00:02:19,124
I actually ought to put on
some rain gear.
46
00:02:22,499 --> 00:02:24,284
Sky don't look good.
47
00:02:27,237 --> 00:02:35,416
♪ ♪
48
00:02:35,448 --> 00:02:37,590
I knew that
coming here and doing this,
49
00:02:37,622 --> 00:02:42,068
my mind would be the--
my biggest enemy,
50
00:02:42,100 --> 00:02:44,924
and let me tell you,
brother, it is.
51
00:02:44,956 --> 00:02:46,416
It is ripping me apart.
52
00:02:46,448 --> 00:02:47,748
My brain is--
53
00:02:47,780 --> 00:02:50,181
it's just in a thousand
different directions.
54
00:02:52,745 --> 00:02:55,212
I really don't want
this tide to come in.
55
00:02:55,244 --> 00:02:56,510
When it comes in all the way,
56
00:02:56,542 --> 00:02:59,171
it's about a few feet
from the greenery here.
57
00:02:59,203 --> 00:03:00,794
I wish I could stop it.
58
00:03:00,826 --> 00:03:02,610
Once the tide comes in,
I can't use this beach.
59
00:03:02,643 --> 00:03:03,941
I can't have this open air.
60
00:03:03,973 --> 00:03:06,148
I have to go back
into the dungeon,
61
00:03:06,180 --> 00:03:08,550
and it's driving me
absolutely fricking insane.
62
00:03:12,217 --> 00:03:15,008
It's so claustrophobic
inside there.
63
00:03:15,040 --> 00:03:16,857
Just working in there,
or walking around,
64
00:03:16,889 --> 00:03:18,772
is absolutely depressing.
65
00:03:21,238 --> 00:03:23,412
Everything
in there is eating itself.
66
00:03:23,444 --> 00:03:25,392
It's just turned into mush.
67
00:03:25,424 --> 00:03:30,747
Every tree is being bombarded
by moss and moisture,
68
00:03:30,779 --> 00:03:32,467
and it's just, I mean,
69
00:03:32,499 --> 00:03:35,972
it's almost completely mush.
70
00:03:36,004 --> 00:03:37,984
I mean,
you can walk up to a stump
71
00:03:38,016 --> 00:03:39,152
and just put your hand on it,
72
00:03:39,184 --> 00:03:40,710
and your hand
will go straight through.
73
00:03:40,742 --> 00:03:41,976
It's just so wet in here.
74
00:03:42,008 --> 00:03:43,274
Look at that--
75
00:03:43,306 --> 00:03:47,103
mushrooms growing
out of the top of the trees.
76
00:03:47,135 --> 00:03:48,466
I mean, physically and mentally,
77
00:03:48,498 --> 00:03:52,327
this place
will drain a human body,
78
00:03:52,359 --> 00:03:54,437
and I've spent a lot of my life
79
00:03:54,469 --> 00:03:56,839
in places where it
was just absolutely horrible.
80
00:03:59,466 --> 00:04:00,570
I'm retired military,
81
00:04:00,602 --> 00:04:03,848
and currently
I'm a trainer in Africa.
82
00:04:03,880 --> 00:04:05,535
Hello.
83
00:04:05,568 --> 00:04:08,295
You know, I've done this enough
over the past 15-20 years
84
00:04:08,327 --> 00:04:10,502
through all my training
and military training and time
85
00:04:10,533 --> 00:04:12,869
in combat and my job
in Africa now.
86
00:04:12,901 --> 00:04:15,791
One thing I know is, some of
the toughest people just snap.
87
00:04:15,823 --> 00:04:18,257
Their emotions can just go take
hold of them, and they're done.
88
00:04:18,290 --> 00:04:20,302
I'm hoping that my training
89
00:04:20,334 --> 00:04:24,455
is gonna help me survive
for as long as possible,
90
00:04:24,487 --> 00:04:26,889
but that flipping jungle--
91
00:04:26,922 --> 00:04:29,908
it's mentally eating my brain.
92
00:04:31,433 --> 00:04:32,894
Part of that could be
dehydration,
93
00:04:32,926 --> 00:04:35,814
or the beginning stages
of dehydration.
94
00:04:35,846 --> 00:04:39,903
The tide's out so I've got
this semi-fresh, brackish,
95
00:04:39,935 --> 00:04:42,174
hopefully, fresh water
96
00:04:42,206 --> 00:04:44,544
that's been pumping out
for a good while,
97
00:04:44,576 --> 00:04:46,783
and I don't want
to take it too early
98
00:04:46,815 --> 00:04:49,282
because then all the saltwater
doesn't get pulled out
99
00:04:49,314 --> 00:04:50,937
and I end up
drinking salt water,
100
00:04:50,969 --> 00:04:53,403
and then I really will be
hallucinating.
101
00:04:53,435 --> 00:04:56,032
So what I'm gonna do is,
I'm gonna go down here
102
00:04:56,064 --> 00:04:57,589
and grab some water,
103
00:04:57,622 --> 00:05:01,062
and I think I found a way to
filtrate it here without fire.
104
00:05:02,100 --> 00:05:04,631
It's my wife's 2-quart pot.
105
00:05:04,663 --> 00:05:07,649
She came to the marriage
with this.
106
00:05:07,681 --> 00:05:09,110
I'm borrowing it.
107
00:05:09,142 --> 00:05:10,798
I'll return it, hopefully.
108
00:05:20,598 --> 00:05:22,481
Sure cleans it up nicely.
109
00:05:25,271 --> 00:05:26,830
Bon appetite.
110
00:05:40,653 --> 00:05:48,378
♪ ♪
111
00:05:53,505 --> 00:05:57,107
I'm not a fan of moving
around with camera gear.
112
00:05:57,139 --> 00:05:58,535
This is intense.
113
00:05:58,567 --> 00:06:00,580
That forest is so dense.
114
00:06:00,612 --> 00:06:03,923
It's so extremely hard
to navigate through it.
115
00:06:03,955 --> 00:06:06,421
You have to constantly
be climbing.
116
00:06:06,453 --> 00:06:08,141
It's really intense.
117
00:06:14,112 --> 00:06:17,649
I'm just having
a hard time being here.
118
00:06:17,681 --> 00:06:19,727
I'm starving.
119
00:06:19,759 --> 00:06:22,291
I want to eat so bad.
120
00:06:22,323 --> 00:06:24,789
I kind of have, like,
a clock over my head right now,
121
00:06:24,821 --> 00:06:26,931
like a starvation clock.
122
00:06:26,963 --> 00:06:30,241
It all depends on
if I can get fish over here,
123
00:06:30,273 --> 00:06:32,156
yes or no.
124
00:06:34,265 --> 00:06:35,953
Eagles.
125
00:06:39,880 --> 00:06:41,697
Look at that.
126
00:06:41,730 --> 00:06:43,935
Salmon.
127
00:06:43,968 --> 00:06:46,921
Maybe that's why the eagles
are here, for the fish.
128
00:06:46,954 --> 00:06:48,934
Think I just hit the jackpot.
129
00:06:48,966 --> 00:06:50,524
Look at the size of this river.
130
00:06:50,556 --> 00:06:51,984
Oh, man,
131
00:06:52,016 --> 00:06:55,489
if I just found a salmon river
that goes to the mountains,
132
00:06:55,521 --> 00:06:57,891
that's thick and pure,
that has fish in it,
133
00:06:57,923 --> 00:07:00,130
that's exactly
what I've been looking for.
134
00:07:00,162 --> 00:07:02,824
I'm gonna set the net up low
135
00:07:02,856 --> 00:07:05,777
so I can try to catch
the crabs walking by,
136
00:07:05,809 --> 00:07:08,113
because this river
is loaded with dead fish
137
00:07:08,145 --> 00:07:09,768
and they love to eat
on that stuff.
138
00:07:09,801 --> 00:07:11,813
They love to eat on stuff
that's just on the bottom,
139
00:07:11,845 --> 00:07:13,046
flesh and all that.
140
00:07:13,078 --> 00:07:15,610
So they're gonna come
walking up this river
141
00:07:15,642 --> 00:07:17,816
to where they
smell the dead fish,
142
00:07:17,848 --> 00:07:19,731
and then they're gonna run
into my net.
143
00:07:21,840 --> 00:07:24,566
I'm gonna put rocks
along the bottom.
144
00:07:24,598 --> 00:07:26,967
My weights are holding down
in the middle,
145
00:07:26,999 --> 00:07:31,641
but I just feel better
with rocks on it as well.
146
00:07:31,673 --> 00:07:35,406
Give me extra weight
in case my stakes rip up
147
00:07:35,438 --> 00:07:37,093
and the current tries
to take my net,
148
00:07:37,125 --> 00:07:38,294
I don't have to worry about it.
149
00:07:38,326 --> 00:07:40,046
It's weighted down.
150
00:07:46,180 --> 00:07:48,549
So I'm gonna
check my net tomorrow.
151
00:07:48,581 --> 00:07:50,270
Hopefully we've got some crabs.
152
00:07:50,302 --> 00:07:51,892
A fish would be nice too.
153
00:07:56,888 --> 00:08:04,613
♪ ♪
154
00:08:06,527 --> 00:08:08,831
Right now it's just dead calm.
155
00:08:08,863 --> 00:08:10,974
The tide's going out.
156
00:08:11,006 --> 00:08:14,024
It's like Christmas every time
this tide starts to go out.
157
00:08:14,056 --> 00:08:16,620
I got all kinds
of blue kelp washed up here.
158
00:08:16,652 --> 00:08:18,535
It snaps--
159
00:08:21,293 --> 00:08:24,020
That wasn't as crisp
as I'd like.
160
00:08:24,051 --> 00:08:25,934
It should snap like...
161
00:08:28,205 --> 00:08:29,569
Uh, celery.
162
00:08:31,612 --> 00:08:33,235
But it smells fresh.
163
00:08:33,267 --> 00:08:35,507
Now what you want to do
is pull the skin off...
164
00:08:37,616 --> 00:08:40,181
Like a carrot or a potato,
165
00:08:40,213 --> 00:08:42,842
and then you can just eat it.
166
00:08:48,845 --> 00:08:50,728
It's definitely salty.
167
00:08:53,324 --> 00:08:55,271
It would be all right
if I boiled it.
168
00:08:55,303 --> 00:08:57,057
I don't want to eat too much,
'cause...
169
00:09:01,015 --> 00:09:03,578
It's a risk of getting
dehydrated,
170
00:09:03,610 --> 00:09:07,732
but it doesn't really taste like
much at all except sea water.
171
00:09:11,724 --> 00:09:13,087
It's got to have
that good crunch,
172
00:09:13,119 --> 00:09:15,099
'cause you can't eat it
if it's decomposing.
173
00:09:22,985 --> 00:09:24,803
There's just wood everywhere.
174
00:09:24,835 --> 00:09:27,691
The resources
here are unbelievable.
175
00:09:27,723 --> 00:09:30,352
You know, these logs just
break loose from the logging.
176
00:09:30,384 --> 00:09:31,715
They just wash up.
177
00:09:31,748 --> 00:09:33,175
It's unbelievable.
178
00:09:33,207 --> 00:09:37,037
I don't see any reason to have
to chop wood up in the bush.
179
00:09:37,069 --> 00:09:39,178
I mean, if I can get it up
out of this tidal flat,
180
00:09:39,210 --> 00:09:42,067
get it somewhere
where it will start to dry out,
181
00:09:42,099 --> 00:09:43,852
even still, I can split it up,
182
00:09:43,884 --> 00:09:46,741
and it'll burn wet once you
have an established fire,
183
00:09:46,773 --> 00:09:48,817
but the fire is the hard part.
184
00:09:48,849 --> 00:09:50,018
If I can get a fire going,
185
00:09:50,050 --> 00:09:51,932
I know I'll be okay
here in the long term.
186
00:09:51,965 --> 00:09:54,367
I know this is a competition
between me and myself,
187
00:09:54,399 --> 00:09:56,120
and maybe that's why
I'm so frustrated
188
00:09:56,152 --> 00:09:58,035
by not performing better yet,
but--
189
00:10:11,113 --> 00:10:18,836
♪ ♪
190
00:10:27,467 --> 00:10:29,707
Everything but the fire is fine.
191
00:10:29,739 --> 00:10:30,909
If I can get a fire going,
192
00:10:30,941 --> 00:10:33,180
I know I'll be okay
here in the long-term.
193
00:10:33,212 --> 00:10:35,614
I know this is a competition
between me and myself,
194
00:10:35,646 --> 00:10:37,788
and maybe that's why
I'm so frustrated
195
00:10:37,820 --> 00:10:40,385
by not performing better yet,
but--
196
00:10:49,016 --> 00:10:51,548
I busted my frickin' arm
right off this mound of--
197
00:10:51,580 --> 00:10:53,852
it's like concrete.
198
00:10:58,167 --> 00:11:01,478
There's the board
I was too busy looking at
199
00:11:01,510 --> 00:11:03,782
instead of watching
where I was walking.
200
00:11:03,814 --> 00:11:06,574
Real nice telephone pole cedar.
201
00:11:06,606 --> 00:11:08,488
I'm gonna go over here,
dig out this one,
202
00:11:08,520 --> 00:11:10,468
and get it up
where it won't wash away.
203
00:11:27,342 --> 00:11:29,225
This is stupid.
204
00:11:31,626 --> 00:11:34,450
That's too heavy.
205
00:11:34,482 --> 00:11:36,852
Whew.
206
00:11:36,884 --> 00:11:38,571
I'm definitely having
one of those,
207
00:11:38,603 --> 00:11:41,103
"Be careful what you wish for,
you might just get it."
208
00:11:44,834 --> 00:11:47,269
Casting for the show
started over six months ago.
209
00:11:48,567 --> 00:11:50,579
And it's all
I could think about.
210
00:11:50,611 --> 00:11:52,754
I just really wanted to do it.
211
00:11:59,697 --> 00:12:02,942
I'd be,
like, super afraid.
212
00:12:02,974 --> 00:12:04,792
'Cause you're
afraid of the dark.
213
00:12:04,824 --> 00:12:06,578
I'm not afraid
of the dark.
214
00:12:06,610 --> 00:12:08,363
I'm not afraid of
anything on the island
215
00:12:08,395 --> 00:12:09,953
other than
myself, really.
216
00:12:09,985 --> 00:12:11,738
There's no boogey man
217
00:12:11,770 --> 00:12:14,236
that's just out there
murdering people.
218
00:12:14,269 --> 00:12:16,638
Well, what about,
like, bears and...
219
00:12:16,670 --> 00:12:18,293
-Well, bears are just--
-Mountain lions?
220
00:12:18,325 --> 00:12:19,429
We have bears here.
221
00:12:19,461 --> 00:12:20,889
Day to day,
it's just gonna be
222
00:12:20,921 --> 00:12:23,226
keeping focused on what
I'm doing at the moment.
223
00:12:23,259 --> 00:12:25,108
You have to be
in the moment.
224
00:12:25,141 --> 00:12:28,256
It's like when
you're running a race,
225
00:12:28,288 --> 00:12:30,431
you can't think about
the 26 miles ahead of you,
226
00:12:30,463 --> 00:12:34,552
you got to think about what
you're doing at the moment.
227
00:12:34,584 --> 00:12:36,434
You know,
when it gets cold at night
228
00:12:36,466 --> 00:12:37,570
and I'm at home,
229
00:12:37,602 --> 00:12:39,711
I can put an extra blanket
on the bed
230
00:12:39,744 --> 00:12:43,735
or snuggle up
with my wife or my dogs,
231
00:12:43,767 --> 00:12:47,013
and here,
I don't have...
232
00:12:47,045 --> 00:12:48,474
anything.
233
00:12:48,506 --> 00:12:50,681
It's just me and this camera
I'm talking to
234
00:12:50,713 --> 00:12:55,095
and nobody else
to do anything, you know?
235
00:12:55,127 --> 00:12:57,009
Anyways,
236
00:12:57,041 --> 00:12:59,897
enough feeling sorry for myself
and thinking about home.
237
00:13:04,700 --> 00:13:12,424
♪ ♪
238
00:13:21,542 --> 00:13:23,750
There's my pot of water.
239
00:13:29,299 --> 00:13:32,122
Now that I've gotten water
and my net is out,
240
00:13:32,154 --> 00:13:35,497
my biggest problem right now
is getting fire out here.
241
00:13:35,530 --> 00:13:37,802
I am beating up my ferro rod.
242
00:13:37,834 --> 00:13:40,008
I can usually get a fire
with one strike.
243
00:13:40,041 --> 00:13:42,214
I mean, I've probably
done hundreds so far,
244
00:13:42,246 --> 00:13:44,227
so I have to slow that down.
245
00:13:44,259 --> 00:13:46,077
I have to figure out
how to get this started
246
00:13:46,109 --> 00:13:47,927
in way less strikes.
247
00:13:47,959 --> 00:13:49,842
Nice, there's my rolling boil.
248
00:13:51,756 --> 00:13:54,320
I'm gonna gently
take this off the fire.
249
00:13:54,352 --> 00:13:55,942
I'm gonna let that cool down,
250
00:13:55,974 --> 00:13:58,636
and then I'm gonna have a drink.
251
00:13:58,668 --> 00:14:01,427
I just had an amazing idea.
252
00:14:01,459 --> 00:14:03,374
This is cedar bark.
253
00:14:03,406 --> 00:14:05,970
If I scrape it with my knife,
I have kindling.
254
00:14:06,002 --> 00:14:07,982
You can see
it fluffs up really well.
255
00:14:08,014 --> 00:14:11,131
I've tried to get flame
from my ferro rod with that.
256
00:14:11,163 --> 00:14:12,493
It hasn't worked.
257
00:14:12,525 --> 00:14:15,868
But my fishing hooks--
go in this tin.
258
00:14:15,900 --> 00:14:19,599
I'm going to pack
this cedar bark in here,
259
00:14:19,631 --> 00:14:22,520
and I'm gonna
put this in my fire and char it.
260
00:14:22,552 --> 00:14:24,857
You do that with cloth--
it's called char cloth.
261
00:14:24,889 --> 00:14:26,382
This should work the same.
262
00:14:26,414 --> 00:14:29,043
If this works,
it will take a single spark
263
00:14:29,076 --> 00:14:31,705
from the back of my knife
off of my ferro rod
264
00:14:31,737 --> 00:14:33,588
and give me an ember
right away.
265
00:14:33,620 --> 00:14:35,339
That would be amazing.
266
00:14:35,371 --> 00:14:37,352
That would be
a total game changer.
267
00:14:37,384 --> 00:14:40,013
All I got to do is char it up
and see what happens.
268
00:14:42,771 --> 00:14:45,075
See the smoke coming
out of the middle of the hole?
269
00:14:45,107 --> 00:14:47,022
That's exactly what I want.
270
00:14:47,054 --> 00:14:49,782
Once it stops,
immediately I take it off.
271
00:14:56,368 --> 00:14:58,673
Okay, let's see what we've got.
272
00:14:58,705 --> 00:15:00,782
Let's see if it cooked enough.
273
00:15:00,814 --> 00:15:02,275
Ooh, it did.
274
00:15:02,307 --> 00:15:04,903
Look at all that char material.
275
00:15:04,935 --> 00:15:07,175
I'm gonna have to try
a little bit of it.
276
00:15:11,686 --> 00:15:13,925
It worked.
I have a nice ember.
277
00:15:13,957 --> 00:15:16,685
I'm gonna put that
inside my tinder bundle.
278
00:15:26,710 --> 00:15:28,042
Yes!
279
00:15:30,865 --> 00:15:33,494
This looks very promising.
280
00:15:33,526 --> 00:15:35,117
I think I finally
cracked the code,
281
00:15:35,149 --> 00:15:36,739
fire-wise, to this place.
282
00:15:39,530 --> 00:15:42,483
This has been quite the journey.
283
00:15:42,516 --> 00:15:44,399
Life will get easier every day.
284
00:15:48,649 --> 00:15:56,374
♪ ♪
285
00:16:09,451 --> 00:16:11,853
I've been having a lot
of cramps--stomach cramps.
286
00:16:11,885 --> 00:16:14,092
It's just--
it's just this gut-wrenching,
287
00:16:14,124 --> 00:16:18,375
like, tensioning
of my stomach muscles.
288
00:16:18,407 --> 00:16:20,032
Anyway...
289
00:16:24,477 --> 00:16:26,879
I'm gonna crawl back
into this sleeping bag
290
00:16:26,911 --> 00:16:30,221
and see if I don't feel
a little bit better.
291
00:16:30,253 --> 00:16:32,623
Also, I've seen
these flashing lights.
292
00:16:35,868 --> 00:16:38,756
Every now and again I'll see
a flashing light out there.
293
00:16:38,787 --> 00:16:40,864
Is it my--what could--
294
00:16:40,897 --> 00:16:42,813
I mean, is it lightning?
Is it--
295
00:16:42,845 --> 00:16:44,338
They don't have
lightning bugs here.
296
00:16:44,369 --> 00:16:46,803
What in the heck is it?
297
00:16:46,836 --> 00:16:51,120
I guess you see things when
it gets as dark as it is here.
298
00:16:51,151 --> 00:16:54,073
You see things that just--
you wouldn't see anywhere else.
299
00:16:55,760 --> 00:16:57,480
It's freaky.
300
00:16:57,513 --> 00:17:00,239
But the, um--it started making
me think while I was sleep--
301
00:17:00,271 --> 00:17:01,862
or I was laying here--
I wasn't sleeping,
302
00:17:01,895 --> 00:17:04,264
but I was thinking about the--
about the water, you know?
303
00:17:04,296 --> 00:17:06,763
Is the water fresh
304
00:17:06,795 --> 00:17:10,690
as it pumps out
of this marsh, you know?
305
00:17:10,722 --> 00:17:13,513
It makes me wonder
if I'm ingesting sea water.
306
00:17:16,530 --> 00:17:18,900
If I'm drinking salt water,
I'm gonna go insane.
307
00:17:23,670 --> 00:17:30,778
♪ ♪
308
00:17:36,943 --> 00:17:38,460
♪ ♪
309
00:17:36,943 --> 00:17:39,832
c]
310
00:17:39,864 --> 00:17:47,588
♪ ♪
311
00:17:57,614 --> 00:18:00,309
So, uh...
312
00:18:00,341 --> 00:18:02,191
I had a pretty horrible night.
313
00:18:02,223 --> 00:18:05,111
I didn't sleep any
314
00:18:05,143 --> 00:18:08,162
until a little bit this morning.
315
00:18:08,195 --> 00:18:10,856
I've been having a lot
of shakes,
316
00:18:10,888 --> 00:18:12,349
extreme shakes, and I--
317
00:18:12,381 --> 00:18:13,647
which is--
318
00:18:13,679 --> 00:18:15,237
I'm not--I wasn't hungry.
319
00:18:15,269 --> 00:18:18,158
I wasn't thirsty.
I wasn't--I wasn't cold.
320
00:18:18,190 --> 00:18:21,727
So I really don't know
what that's all about.
321
00:18:21,759 --> 00:18:23,804
The fact is, I'm thirsty,
but I'm just bloated.
322
00:18:23,836 --> 00:18:25,784
I just feel like I just
don't even know if I have room
323
00:18:25,816 --> 00:18:28,250
in my stomach for water.
324
00:18:28,282 --> 00:18:31,496
That's not a good sign.
325
00:18:31,528 --> 00:18:34,157
Shakes in the middle of
the night without hypothermia
326
00:18:34,189 --> 00:18:35,844
is not a good sign.
327
00:18:35,877 --> 00:18:38,311
I'm concerned about this--
the quality of this water,
328
00:18:38,343 --> 00:18:40,225
this fresh water source.
329
00:18:40,257 --> 00:18:43,665
I don't know what else it
could be other than this water.
330
00:18:43,697 --> 00:18:45,483
And I've been
looking at it right now,
331
00:18:45,515 --> 00:18:47,300
and the water
coming out of here is brackish.
332
00:18:47,332 --> 00:18:50,124
It's actually salt water
mixed with fresh water.
333
00:18:50,156 --> 00:18:53,564
I can see the tint
that it produces...
334
00:18:56,061 --> 00:18:57,977
And I drank about ten,
335
00:18:58,009 --> 00:19:00,929
probably about ten quarts
of it yesterday.
336
00:19:00,962 --> 00:19:02,650
It could have higher levels
of sodium in it,
337
00:19:02,682 --> 00:19:05,863
plus it's got extremely
high amounts of bacteria
338
00:19:05,895 --> 00:19:07,842
because of the temperature
of this water.
339
00:19:07,874 --> 00:19:09,303
It's got to be in the 50s.
340
00:19:09,335 --> 00:19:11,737
It's got to be in the perfect
range for bacteria growth.
341
00:19:22,738 --> 00:19:26,503
So I've been drinking from,
basically, a brackish pond here.
342
00:19:26,535 --> 00:19:29,294
I have been waiting
till the tide is at its lowest
343
00:19:29,326 --> 00:19:30,592
for this creek to drop out
344
00:19:30,624 --> 00:19:32,992
so I could get
the freshest water possible,
345
00:19:33,024 --> 00:19:35,913
and then I filter it
through sphagnum moss,
346
00:19:35,945 --> 00:19:40,003
but it doesn't really appear--
347
00:19:40,035 --> 00:19:42,761
I mean, just based
on the way I feel,
348
00:19:42,793 --> 00:19:46,525
I think I possibly have
some type of a--
349
00:19:46,557 --> 00:19:47,661
oh, that stinks.
350
00:19:47,693 --> 00:19:49,154
Oh, my gosh.
Whew.
351
00:19:49,186 --> 00:19:52,367
So...
352
00:19:52,399 --> 00:19:54,996
I've been drinking water
out of a creek
353
00:19:55,028 --> 00:19:57,982
with dead fish
354
00:19:58,014 --> 00:20:00,157
rotting on the side of the bank.
355
00:20:05,640 --> 00:20:07,976
This is a nausea
I've never felt before.
356
00:20:12,227 --> 00:20:14,110
Exhausted.
Out of energy.
357
00:20:20,827 --> 00:20:23,781
Oh, my gosh.
358
00:20:23,813 --> 00:20:26,215
This is one big
sandwich...
359
00:20:28,227 --> 00:20:30,889
And I'm the only one here
to take a bite.
360
00:20:30,921 --> 00:20:33,809
Oh, there it almost came.
361
00:20:36,762 --> 00:20:44,679
♪ ♪
362
00:20:44,712 --> 00:20:47,957
Today is a great day.
363
00:20:47,989 --> 00:20:51,949
On the hike
I found chanterelles.
364
00:20:51,981 --> 00:20:54,124
And not just a few--
quite a bit.
365
00:20:55,908 --> 00:20:57,467
Some of these are beauties.
366
00:20:57,499 --> 00:21:00,387
Look at these guys.
367
00:21:00,419 --> 00:21:02,172
I might just have
to have mushroom soup
368
00:21:02,204 --> 00:21:06,261
for the next two days
which is fine with me.
369
00:21:06,293 --> 00:21:07,429
What a find.
370
00:21:07,461 --> 00:21:09,182
I couldn't be happier about it.
371
00:21:12,135 --> 00:21:15,154
♪ ♪
372
00:21:15,186 --> 00:21:18,754
I found this bull kelp
laying here,
373
00:21:18,787 --> 00:21:21,449
so I'm gonna give it a rinse
and have a nibble.
374
00:21:21,481 --> 00:21:24,824
I'm gonna roll that up
375
00:21:24,856 --> 00:21:28,199
like a mini burrito.
376
00:21:28,231 --> 00:21:30,146
Mmm, mmm.
377
00:21:30,178 --> 00:21:32,742
Delicious.
378
00:21:32,774 --> 00:21:35,728
Mmm.
379
00:21:35,760 --> 00:21:37,707
I'll tell myself that
that's a number 21
380
00:21:37,739 --> 00:21:39,103
down at the Mexican restaurant.
381
00:21:39,135 --> 00:21:40,044
Mmm.
382
00:21:41,082 --> 00:21:42,997
Mmm.
383
00:21:45,950 --> 00:21:53,674
♪ ♪
384
00:21:58,833 --> 00:22:00,457
Today is a pretty special day.
385
00:22:00,489 --> 00:22:03,442
It's the hardest day
for me to be out here,
386
00:22:03,474 --> 00:22:06,103
by far.
387
00:22:06,135 --> 00:22:07,986
It's my little girl's birthday.
388
00:22:13,146 --> 00:22:15,029
She turns
four years old today...
389
00:22:17,169 --> 00:22:19,637
And it--it wounds me...
390
00:22:21,843 --> 00:22:23,726
To be out here.
391
00:22:28,267 --> 00:22:30,150
We're proud of Daddy, huh?
392
00:22:30,182 --> 00:22:31,611
Yes, we are.
393
00:22:31,643 --> 00:22:32,714
He's so strong.
394
00:22:32,746 --> 00:22:33,915
Yes, he is,
and he's--
395
00:22:33,947 --> 00:22:37,971
and he's very--
and he's very lovely.
396
00:22:38,003 --> 00:22:39,204
He is very lovely.
397
00:22:41,671 --> 00:22:43,554
You gonna cook one now?
398
00:22:46,279 --> 00:22:48,162
-Thanks, Dad.
-You're welcome.
399
00:22:50,271 --> 00:22:52,186
Let me stand
with my mom.
400
00:22:56,437 --> 00:22:58,839
Okay, oh.
401
00:23:08,281 --> 00:23:11,268
I'm sorry I'm not with you
on your special day.
402
00:23:20,062 --> 00:23:22,983
I miss and love you both.
403
00:23:23,015 --> 00:23:24,898
Happy Birthday, Pumpkin.
404
00:23:27,137 --> 00:23:29,312
I'm not sure
when I'll be home...
405
00:23:32,102 --> 00:23:33,985
But Daddy misses you.
406
00:23:45,893 --> 00:23:48,458
♪ ♪
407
00:23:55,338 --> 00:24:03,062
♪ ♪
408
00:24:13,381 --> 00:24:15,621
I went to bed with
pretty good spirits last night,
409
00:24:15,653 --> 00:24:17,568
and then, uh,
410
00:24:17,600 --> 00:24:21,008
I don't think I slept
more than a couple hours.
411
00:24:21,040 --> 00:24:24,286
The solitude
and the quietness of it--
412
00:24:24,318 --> 00:24:27,498
my heartbeat was waking me up
in the middle of the night.
413
00:24:27,531 --> 00:24:28,797
I actually hallucinated.
414
00:24:28,829 --> 00:24:31,263
I'd wake up to flashes of light.
415
00:24:33,015 --> 00:24:34,605
Middle of the night,
it was dark, I mean,
416
00:24:34,637 --> 00:24:36,455
when I say dark--
it was dark.
417
00:24:36,487 --> 00:24:38,403
And I look up
at the top of my tent,
418
00:24:38,435 --> 00:24:40,642
and as clear as day,
419
00:24:40,674 --> 00:24:43,822
I can see these symbols
in the roof of my tent.
420
00:24:43,854 --> 00:24:46,645
At first, my first thought
was they were water marks.
421
00:24:46,677 --> 00:24:48,722
'Cause I mean, the thing is,
they were random.
422
00:24:48,754 --> 00:24:50,215
They kept changing.
423
00:24:50,247 --> 00:24:52,940
I don't know, they're like
perfect Mayan or Indian symbols
424
00:24:52,972 --> 00:24:55,992
or native symbols,
I don't know.
425
00:24:56,024 --> 00:24:58,587
Now was that dehydration,
426
00:24:58,620 --> 00:25:02,028
or was that...
427
00:25:02,060 --> 00:25:05,046
the beginning stage of insanity?
428
00:25:05,078 --> 00:25:09,200
You know, I just--I felt unsafe,
physically, mentally unsafe.
429
00:25:13,872 --> 00:25:17,021
It's just--it just--it's--
430
00:25:17,053 --> 00:25:18,547
it's driving me insane.
431
00:25:18,579 --> 00:25:21,044
I mean, literally.
432
00:25:21,077 --> 00:25:23,089
I don't think I can close
my eyes again in this place.
433
00:25:25,100 --> 00:25:26,919
I think I'm too far gone.
434
00:25:29,254 --> 00:25:30,975
I called for a medic.
435
00:25:33,117 --> 00:25:36,136
This journey may be
coming to an end abruptly.
436
00:25:38,471 --> 00:25:40,289
There is no way that
437
00:25:40,321 --> 00:25:41,912
even something
as beautiful as this
438
00:25:41,944 --> 00:25:43,827
is worth dying for.
439
00:25:46,909 --> 00:25:50,155
I never feared for my safety
440
00:25:50,187 --> 00:25:52,848
the way I fear for it
in that jungle.
441
00:25:52,880 --> 00:25:54,861
It is the craziest thing
I have ever seen.
442
00:25:54,893 --> 00:25:57,456
It really is.
443
00:25:57,488 --> 00:25:59,371
Whew, I'm getting nauseous.
444
00:26:06,380 --> 00:26:08,426
This place has completely
beat me down.
445
00:26:15,986 --> 00:26:17,707
Here's the boat.
446
00:26:30,460 --> 00:26:32,310
My guts are
turning inside out
447
00:26:32,342 --> 00:26:34,225
and I'm just--
my nerves are shot.
448
00:26:35,977 --> 00:26:37,469
This creek right here.
Once it dumps,
449
00:26:37,502 --> 00:26:39,644
when it dumps out, when
the tide goes completely out.
450
00:26:43,896 --> 00:26:45,454
At least ten quarts.
451
00:26:47,271 --> 00:26:48,991
It's hard, dude.
It's hard.
452
00:26:49,023 --> 00:26:50,581
I've been in
some hard places.
453
00:26:50,614 --> 00:26:51,814
I've been in combat.
454
00:26:51,846 --> 00:26:55,125
I work in some of the worst
places in the world.
455
00:26:55,157 --> 00:26:57,818
I will not spend
another night in there.
456
00:26:57,850 --> 00:27:00,350
I was petrified.
457
00:27:00,382 --> 00:27:02,556
I couldn't stay
out here tonight.
458
00:27:02,589 --> 00:27:04,990
I can't stay
out here tonight.
459
00:27:05,022 --> 00:27:06,936
I don't think
I can go any further.
460
00:27:06,968 --> 00:27:08,624
Yeah. Yeah.
461
00:27:08,656 --> 00:27:10,377
I'm tapping out.
I'm done.
462
00:27:15,147 --> 00:27:16,121
I'm not a bushcrafter.
463
00:27:16,153 --> 00:27:18,100
I'm not a frontiersman.
464
00:27:18,132 --> 00:27:20,340
You know,
I believe in military survival.
465
00:27:20,372 --> 00:27:22,125
You do what you got
to do to stay alive,
466
00:27:22,157 --> 00:27:24,494
then you get off the X.
467
00:27:24,526 --> 00:27:26,214
Girls, I'm coming home.
468
00:27:28,744 --> 00:27:31,439
The isolation
was a killer to me.
469
00:27:31,471 --> 00:27:33,191
You know,
I thought I could handle it,
470
00:27:33,223 --> 00:27:36,566
but until you've been
by yourself, completely alone,
471
00:27:36,598 --> 00:27:38,481
in something this harsh,
472
00:27:38,513 --> 00:27:41,108
it's just--it just--
it completely broke my spirit.
473
00:27:41,141 --> 00:27:42,991
It broke my will.
474
00:27:46,593 --> 00:27:49,612
So good-bye to my cove...
475
00:27:50,650 --> 00:27:53,473
McGee's Point,
476
00:27:53,506 --> 00:27:54,966
and hello to my rescue.
477
00:27:56,686 --> 00:27:59,705
I think of myself
as pretty strong mentally.
478
00:27:59,737 --> 00:28:01,554
It's chewed--
it chewed me away,
479
00:28:01,586 --> 00:28:03,859
just--you know.
480
00:28:10,641 --> 00:28:18,365
♪ ♪
481
00:28:32,611 --> 00:28:35,694
There is no
dry kindling in the forest.
482
00:28:35,726 --> 00:28:37,998
You find fuel
and you process it down.
483
00:28:38,030 --> 00:28:41,569
That's the only way
to get dry stuff out here.
484
00:28:41,601 --> 00:28:45,625
Processing wood
is almost therapeutic in a way.
485
00:28:45,657 --> 00:28:48,124
It's really easy
in this type of environment
486
00:28:48,156 --> 00:28:49,747
when the rain is pouring down
487
00:28:49,779 --> 00:28:51,368
and you're hunkered down
in a shelter,
488
00:28:51,400 --> 00:28:53,608
to just become
your own worst enemy,
489
00:28:53,640 --> 00:28:56,886
and that's the last thing
that I want to do.
490
00:28:56,918 --> 00:28:59,741
Fire also gives you
a big sense of security.
491
00:28:59,773 --> 00:29:01,494
There are a lot
of predators in this area.
492
00:29:01,526 --> 00:29:03,765
There's, you know, bears,
493
00:29:03,797 --> 00:29:06,816
I've heard the wolves
several times,
494
00:29:06,848 --> 00:29:10,808
and the highest density
of cougars
495
00:29:10,840 --> 00:29:12,723
in North America.
496
00:29:12,755 --> 00:29:15,222
There was actually
a cougar attack in this area
497
00:29:15,254 --> 00:29:17,072
about three weeks ago.
498
00:29:17,104 --> 00:29:19,668
A guy was sea kayaking,
you know,
499
00:29:19,700 --> 00:29:21,874
got out to go to the bathroom
or something
500
00:29:21,907 --> 00:29:25,054
and a cougar attacked him.
501
00:29:25,086 --> 00:29:27,261
I think he had to be airlifted
out of there actually.
502
00:29:27,293 --> 00:29:28,851
It was a big deal.
503
00:29:28,883 --> 00:29:30,668
But, yeah,
it's just a matter of always,
504
00:29:30,700 --> 00:29:33,979
always being aware
of your surroundings.
505
00:29:34,011 --> 00:29:36,023
And I think cougars
are afraid of fire.
506
00:29:38,976 --> 00:29:46,701
♪ ♪
507
00:29:56,468 --> 00:29:58,351
Just heard a twig snap.
508
00:30:14,706 --> 00:30:17,140
Hopefully it's not a skunk.
509
00:30:17,172 --> 00:30:18,893
I'm not afraid
of bears or cougars
510
00:30:18,925 --> 00:30:20,678
or any of that stuff
getting me in the night,
511
00:30:20,710 --> 00:30:24,897
but I spent some time
in northern Arizona,
512
00:30:24,929 --> 00:30:29,083
and I woke up face--
nose-to-nose with a skunk.
513
00:30:29,115 --> 00:30:31,712
I'm terrified of skunks.
514
00:30:34,665 --> 00:30:41,122
♪ ♪
515
00:30:45,341 --> 00:30:46,932
Man, it's late.
516
00:30:46,964 --> 00:30:50,209
I am hungry, and my body
is reminding me it's late.
517
00:30:51,701 --> 00:30:53,747
Man, I want to eat so bad.
518
00:30:53,779 --> 00:30:55,564
I'm starving.
519
00:30:55,596 --> 00:30:58,128
Okay, so my net has been out
for a couple cycles
520
00:30:58,160 --> 00:31:00,367
of high tide and low tide.
521
00:31:00,400 --> 00:31:02,380
Let's go see if we got anything.
522
00:31:07,052 --> 00:31:10,362
There's my net.
523
00:31:10,394 --> 00:31:12,991
Looks like there's a bunch
of seaweed or something.
524
00:31:18,086 --> 00:31:19,969
Are you serious right now?
525
00:31:22,175 --> 00:31:25,420
I see a huge fish in the net.
526
00:31:25,452 --> 00:31:26,816
Look at this fish.
527
00:31:26,848 --> 00:31:29,088
Holy ,
it's monstrous.
528
00:31:33,598 --> 00:31:35,254
I hear a strange noise.
529
00:31:37,136 --> 00:31:38,142
That was a weird sound.
530
00:31:38,174 --> 00:31:41,030
I didn't like that sound at all.
531
00:31:41,062 --> 00:31:42,361
That sound was bizarre.
532
00:31:42,393 --> 00:31:44,081
It was like something
was pulling its paws
533
00:31:44,113 --> 00:31:45,573
out of the mud or something.
534
00:31:45,605 --> 00:31:47,747
Hope that wasn't a predator.
535
00:31:47,779 --> 00:31:49,175
I'll just
take everything and run.
536
00:31:49,207 --> 00:31:51,090
I don't even care
about pulling it nicely.
537
00:31:51,122 --> 00:31:53,491
Just get out of here.
538
00:31:53,523 --> 00:31:55,016
That was not cool.
539
00:31:55,049 --> 00:31:56,315
My net's gonna take a beating
540
00:31:56,347 --> 00:31:58,748
dragging over all these
sharp rocks and everything,
541
00:31:58,780 --> 00:32:00,274
but I don't even care.
542
00:32:00,307 --> 00:32:02,838
I just want to get back
to my camp and be safe.
543
00:32:04,785 --> 00:32:06,148
Out here in the middle
of the night,
544
00:32:06,180 --> 00:32:08,030
it can get really dangerous.
545
00:32:08,062 --> 00:32:10,075
There's bear in the area.
There's cougar in the area.
546
00:32:10,107 --> 00:32:11,698
There's wolves in the area.
547
00:32:11,730 --> 00:32:13,223
It's not a joke.
548
00:32:20,101 --> 00:32:27,826
♪ ♪
549
00:32:35,776 --> 00:32:36,880
That was a weird sound.
550
00:32:36,912 --> 00:32:38,601
I didn't like that sound at all.
551
00:32:38,633 --> 00:32:40,029
I'll just
take everything and run.
552
00:32:40,061 --> 00:32:41,879
I don't even care
about pulling it nicely.
553
00:32:41,911 --> 00:32:43,630
Just get out of here.
554
00:32:43,662 --> 00:32:44,799
That sound was bizarre.
555
00:32:44,831 --> 00:32:46,551
It was like something
was pulling its paws
556
00:32:46,583 --> 00:32:48,044
out of the mud or something.
557
00:32:48,076 --> 00:32:50,187
Hope that wasn't a predator.
558
00:32:50,219 --> 00:32:51,938
That was not cool.
559
00:32:51,971 --> 00:32:54,534
I just want to get back
to my camp and be safe.
560
00:32:56,546 --> 00:32:57,975
Out here in the middle
of the night,
561
00:32:58,007 --> 00:32:59,759
it can get really dangerous.
562
00:32:59,791 --> 00:33:01,252
There's bear in the area.
563
00:33:01,284 --> 00:33:03,394
There's cougar in the area.
There's wolves in the area.
564
00:33:03,426 --> 00:33:06,055
It's not a joke.
565
00:33:06,087 --> 00:33:07,872
I can't believe
the size of that fish.
566
00:33:07,904 --> 00:33:09,625
Thing is huge.
567
00:33:11,280 --> 00:33:14,493
I'm almost there.
568
00:33:14,525 --> 00:33:17,381
All right, back at camp.
569
00:33:19,036 --> 00:33:21,146
Time to get a fire going ASAP.
570
00:33:36,754 --> 00:33:38,476
I got an ember.
571
00:33:44,024 --> 00:33:46,005
Put that inside
my tinder bundle.
572
00:33:56,486 --> 00:33:58,238
Huge fish.
573
00:33:58,271 --> 00:33:59,537
What a blessing.
574
00:33:59,569 --> 00:34:02,490
All right, so I'm gonna
start working on him
575
00:34:02,522 --> 00:34:04,502
and get him ready to be cooked.
576
00:34:12,712 --> 00:34:15,406
I need to make
a proper butchering table.
577
00:34:18,261 --> 00:34:19,852
Split stick.
578
00:34:22,805 --> 00:34:25,953
Trying to make quick cordage
like this.
579
00:34:25,986 --> 00:34:28,776
Okay, so, I'm gonna just
try to put a knot in this
580
00:34:28,808 --> 00:34:32,022
without breaking it, if I can.
581
00:34:32,054 --> 00:34:33,547
Just like that.
582
00:34:33,579 --> 00:34:35,041
Through here.
583
00:34:37,279 --> 00:34:39,227
I'm gonna do that again
on the bottom.
584
00:34:41,335 --> 00:34:44,451
Okay, it's not the prettiest job
I've done on this,
585
00:34:44,483 --> 00:34:46,333
but it was quick,
586
00:34:46,365 --> 00:34:47,826
and it was at night.
587
00:34:47,858 --> 00:34:50,941
Basically, the stick
holds the fish up like a sail,
588
00:34:50,973 --> 00:34:53,148
holds it all spread out.
589
00:34:53,180 --> 00:34:55,647
So I'm gonna just
let that roast.
590
00:35:00,093 --> 00:35:07,816
♪ ♪
591
00:35:10,802 --> 00:35:12,685
I think this
has been the longest day
592
00:35:12,717 --> 00:35:14,923
since I've been here.
593
00:35:14,955 --> 00:35:18,039
And I think
they'll probably get longer.
594
00:35:18,071 --> 00:35:22,127
Once you get
more things figured out
595
00:35:22,160 --> 00:35:23,263
and just kind of--
596
00:35:23,296 --> 00:35:24,789
it's like anything in life.
597
00:35:24,821 --> 00:35:26,087
You set routines.
598
00:35:26,119 --> 00:35:29,462
Even animals have
patterns, routines,
599
00:35:29,494 --> 00:35:31,767
and then it seems more...
600
00:35:34,816 --> 00:35:37,705
More monotonous.
601
00:35:37,737 --> 00:35:39,750
You know, the newness
the first couple days
602
00:35:39,782 --> 00:35:44,358
was enough to keep you
where it was just moving along,
603
00:35:44,390 --> 00:35:46,890
but I can feel it starting
to slow down today.
604
00:35:55,229 --> 00:35:57,729
If you spend a lot
of time alone in the wilderness,
605
00:35:57,761 --> 00:35:59,870
you better like yourself.
606
00:35:59,902 --> 00:36:01,363
Better be good company.
607
00:36:06,944 --> 00:36:09,995
♪ ♪
608
00:36:10,027 --> 00:36:13,111
I know this is about survival
609
00:36:13,143 --> 00:36:14,441
and everything else,
610
00:36:14,473 --> 00:36:18,044
but to me it's about
living here.
611
00:36:18,076 --> 00:36:20,737
It's about...
612
00:36:20,769 --> 00:36:24,080
becoming part
of the landscape.
613
00:36:24,111 --> 00:36:26,254
Nature here is a powerful force,
614
00:36:26,286 --> 00:36:28,363
and I--
615
00:36:28,395 --> 00:36:31,122
I don't want to disrupt that.
616
00:36:31,154 --> 00:36:34,042
I don't want to fight nature.
617
00:36:34,075 --> 00:36:38,423
You know, I just hope
that I'm able to...
618
00:36:38,455 --> 00:36:41,215
find myself and find a--
619
00:36:41,247 --> 00:36:43,422
find an inner peace here.
620
00:36:46,374 --> 00:36:52,313
♪ ♪
621
00:36:52,345 --> 00:36:54,228
It's definitely the largest fish
622
00:36:54,260 --> 00:36:56,727
I've ever done with this method.
623
00:36:56,759 --> 00:36:58,480
Infrared's not gonna
do it any justice,
624
00:36:58,512 --> 00:37:00,555
but that is golden brown.
625
00:37:00,587 --> 00:37:02,470
Dee-licious.
626
00:37:06,819 --> 00:37:08,507
Heavenly Father,
627
00:37:08,539 --> 00:37:11,298
thank you for this amazing meal
628
00:37:11,330 --> 00:37:12,596
that I'm about to eat.
629
00:37:14,511 --> 00:37:16,490
Thank you for
630
00:37:16,522 --> 00:37:19,541
this beautiful fish.
631
00:37:19,573 --> 00:37:21,845
On my behalf,
632
00:37:21,877 --> 00:37:24,409
I thank you for
all that I have
633
00:37:24,441 --> 00:37:27,232
and all that I will have,
634
00:37:27,265 --> 00:37:30,185
all that I've had in the past.
635
00:37:30,217 --> 00:37:33,366
I thank you for all that is.
636
00:37:33,398 --> 00:37:36,480
I thank you
for this amazing planet
637
00:37:36,512 --> 00:37:38,784
that we live on
638
00:37:38,816 --> 00:37:41,933
and all the life therein.
639
00:37:41,965 --> 00:37:44,269
Thank you for my family,
640
00:37:44,301 --> 00:37:47,352
my wife and daughter
641
00:37:47,384 --> 00:37:49,235
who I love and miss very much.
642
00:37:51,247 --> 00:37:53,486
Amen.
643
00:37:53,518 --> 00:37:55,660
I can't wait to eat.
644
00:37:55,693 --> 00:37:59,198
I mean, it's like,
I've actually cooked meat?
645
00:37:59,230 --> 00:38:00,528
Oh, my gosh.
646
00:38:00,561 --> 00:38:03,255
That's got to be 5 pounds
of meat right there.
647
00:38:03,287 --> 00:38:04,715
Epic.
648
00:38:04,747 --> 00:38:07,312
Let's taste it.
649
00:38:12,048 --> 00:38:14,093
Mmm.
650
00:38:14,125 --> 00:38:15,651
Still juicy.
651
00:38:17,436 --> 00:38:20,356
It just dripped on my pants,
but I wiped it off right away.
652
00:38:20,388 --> 00:38:22,693
I don't want to smell like fish.
653
00:38:22,725 --> 00:38:24,608
Mmm.
654
00:38:26,879 --> 00:38:29,573
This fish is just knocking
it out of the park though.
655
00:38:29,605 --> 00:38:31,456
This is crazy.
656
00:38:33,694 --> 00:38:35,577
Things have changed quite a bit.
657
00:38:35,609 --> 00:38:38,952
I know where I can find
fresh water now.
658
00:38:38,984 --> 00:38:42,781
I have tons of food,
659
00:38:42,813 --> 00:38:44,501
out of nowhere.
660
00:38:44,533 --> 00:38:47,779
So I am very thankful
661
00:38:47,811 --> 00:38:49,694
for the turn of events.
662
00:38:51,186 --> 00:38:54,009
'Cause I wasn't doing well.
663
00:38:54,041 --> 00:38:55,665
Things have changed.
664
00:39:02,025 --> 00:39:03,323
I'm pretty sure
I just saw a cougar
665
00:39:03,355 --> 00:39:04,655
about ten feet
from my front door.
666
00:39:07,672 --> 00:39:10,560
I'm pretty sure
I just saw a cougarc]
667
00:39:10,593 --> 00:39:18,317
♪ ♪
668
00:39:25,423 --> 00:39:27,501
Definitely the biggest fish
I ever caught.
669
00:39:27,533 --> 00:39:29,416
It's time to dig in.
670
00:39:30,811 --> 00:39:32,694
Mmm.
671
00:39:40,644 --> 00:39:41,942
I'm pretty sure
I just saw a cougar
672
00:39:41,974 --> 00:39:43,987
about ten feet
from my front door.
673
00:39:44,019 --> 00:39:46,031
Two bright flashing eyes.
674
00:39:46,063 --> 00:39:47,946
When my headlamp hit its face,
675
00:39:47,978 --> 00:39:50,217
it moved really fast
out of the way,
676
00:39:50,249 --> 00:39:51,645
silently.
677
00:39:51,677 --> 00:39:54,533
All my gear is outside
the shelter right now.
678
00:39:54,565 --> 00:39:56,448
I think I hear it out there.
679
00:39:58,168 --> 00:39:59,141
That--that's crazy.
680
00:39:59,173 --> 00:40:01,219
That's, like, a 150-pound cat.
681
00:40:01,251 --> 00:40:03,426
You know, it's like
your housecat at home--
682
00:40:03,458 --> 00:40:05,048
can hide anywhere,
super stealth,
683
00:40:05,080 --> 00:40:07,060
and jump
on top of the fridge standstill,
684
00:40:07,092 --> 00:40:09,494
and, like,
crazy ninja, right?
685
00:40:09,526 --> 00:40:12,869
Now I have a 150
to 200-pound ninja
686
00:40:12,901 --> 00:40:15,498
running around in the woods
687
00:40:15,530 --> 00:40:16,860
that's feral,
688
00:40:16,893 --> 00:40:20,074
that likes to eat meat,
and attacks people for sure.
689
00:40:20,106 --> 00:40:22,248
That's kind of like
the most insane predator
690
00:40:22,280 --> 00:40:24,455
I've ever heard of.
691
00:40:24,487 --> 00:40:26,564
I have a flare in my hand,
692
00:40:26,596 --> 00:40:28,802
and I have my knife.
693
00:40:28,834 --> 00:40:30,426
Everything's buttoned up,
694
00:40:30,458 --> 00:40:33,736
and I'm gonna try
and get some sleep.
695
00:40:33,768 --> 00:40:35,651
We'll see what happens.
696
00:40:38,668 --> 00:40:41,297
If I die tonight,
I just want my wife,
697
00:40:41,329 --> 00:40:43,634
Crystal,
698
00:40:43,666 --> 00:40:46,522
and my daughter, Sophie,
699
00:40:46,554 --> 00:40:50,287
to know
I think of them every day,
700
00:40:50,319 --> 00:40:52,753
and my father to know
701
00:40:52,785 --> 00:40:54,668
I'm glad he's my father.
702
00:41:04,922 --> 00:41:06,577
♪ ♪
703
00:41:10,893 --> 00:41:12,613
I'm gonna
let you in on a little secret,
704
00:41:12,645 --> 00:41:14,951
I want to build a boat
to do some fishing.
705
00:41:14,983 --> 00:41:16,767
I've never built a canoe.
706
00:41:16,800 --> 00:41:18,455
I got to see
if this actually floats.
707
00:41:18,487 --> 00:41:20,013
This might be it for me.
708
00:41:20,045 --> 00:41:21,570
Absolutely miserable weather.
709
00:41:21,602 --> 00:41:23,907
Been in a pretty good mood
since I got here,
710
00:41:23,940 --> 00:41:24,913
but not so much today.
711
00:41:24,945 --> 00:41:26,277
And I've got to hurry.
712
00:41:26,309 --> 00:41:28,385
It couldn't have rained
at a worse time, but here it is.
713
00:41:28,418 --> 00:41:29,944
It's gonna
get colder and wetter.
714
00:41:29,976 --> 00:41:32,280
The storms are gonna come
more frequently as time goes on.
715
00:41:32,312 --> 00:41:33,709
The temperature's dropping.
716
00:41:33,741 --> 00:41:35,071
It's driving me insane.
717
00:41:35,103 --> 00:41:36,207
The sky looks evil.
718
00:41:36,239 --> 00:41:38,252
45-mile-an-hour winds
and it rained all night.
719
00:41:38,284 --> 00:41:39,744
Welcome to the Pacific
Northwest.
720
00:41:39,776 --> 00:41:42,275
This is way
out of my area of expertise.
721
00:41:42,307 --> 00:41:43,962
I am scared
of these conditions,
722
00:41:43,994 --> 00:41:45,228
because this is dangerous.
723
00:41:48,181 --> 00:41:49,902
♪ ♪
51587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.