Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,870 --> 00:02:50,710
[NARRATOR] This is the time
known as the Great Pirate Era.
2
00:02:50,710 --> 00:02:53,440
A countless array of pirates
go to battle across the seas
3
00:02:53,440 --> 00:02:55,010
in search of the One Piece,
4
00:02:55,010 --> 00:02:58,020
the legendary treasure
left behind by Gold Roger,
5
00:02:58,020 --> 00:02:59,550
King of the Pirates.
6
00:02:59,550 --> 00:03:02,390
Monkey D. Luffy, a boy
whose body turned to rubber
7
00:03:02,390 --> 00:03:04,050
after eating the Gum-Gum Fruit,
8
00:03:04,050 --> 00:03:06,990
sets sail to become the
next King of the Pirates.
9
00:03:06,990 --> 00:03:09,860
As Luffy and his crew
conquer numerous obstacles,
10
00:03:09,860 --> 00:03:11,500
they capture the
unwanted attention
11
00:03:11,500 --> 00:03:13,030
of the World Government,
12
00:03:13,030 --> 00:03:17,030
which will use any means
necessary to stop them.
13
00:03:17,030 --> 00:03:19,570
[LUFFY]
Now this is exciting!
14
00:03:19,570 --> 00:03:23,110
I can't wait to see what
kind of adventure's up next!
15
00:03:23,110 --> 00:03:26,310
[NARRATOR] With a charted course
awash in danger and intrigue,
16
00:03:26,310 --> 00:03:30,950
the crew will cut a path across
the Grand Line to the New World!
17
00:03:34,180 --> 00:03:37,020
[NARRATOR] A long time ago
in the waters of the East Blue,
18
00:03:37,020 --> 00:03:39,960
there were three boys who
dreamed of becoming pirates.
19
00:03:39,960 --> 00:03:43,290
Seven years after
Sabo's short-lived voyage,
20
00:03:43,290 --> 00:03:46,060
Ace followed him to sea.
21
00:03:46,060 --> 00:03:48,770
See you soon.
Keep training hard!
22
00:03:48,770 --> 00:03:50,830
[ACE chuckles]
23
00:03:50,830 --> 00:03:52,240
[NARRATOR]
Three years after that,
24
00:03:52,240 --> 00:03:55,270
Luffy departed from
his hometown, Windmill Village,
25
00:03:55,270 --> 00:03:57,570
with his heart full of dreams.
26
00:03:57,570 --> 00:04:00,880
[LUFFY] Sabo was first,
and Ace was second.
27
00:04:00,880 --> 00:04:03,680
I may be the last to go,
but I'm gonna be the best!
28
00:04:03,680 --> 00:04:05,280
I'm comin' for you, Ace!
29
00:04:05,280 --> 00:04:07,780
And all my special
moves work now, too!
30
00:04:07,780 --> 00:04:09,320
[NARRATOR]
But after the death of Ace,
31
00:04:09,320 --> 00:04:12,890
Luffy's optimism from
that day is nowhere in sight.
32
00:04:12,890 --> 00:04:16,330
Me? King of the Pirates?
33
00:04:16,330 --> 00:04:18,930
What a joke!
34
00:04:18,930 --> 00:04:20,600
I'm useless.
35
00:04:20,600 --> 00:04:22,930
I'm so...
36
00:04:22,930 --> 00:04:25,940
I'm so weak!
37
00:04:28,670 --> 00:04:32,310
[LUFFY] "I Want to See Them!
Luffy's Mournful Cry!"
38
00:04:34,780 --> 00:04:37,350
[PIRATE A laughs]
Anyone who stands between us
39
00:04:37,350 --> 00:04:39,450
and the Grand Line
is getting wrecked!
40
00:04:39,450 --> 00:04:42,550
And we're starting with
the chumps on that island!
41
00:04:44,290 --> 00:04:46,090
[GARP]
Ready the cannonballs.
42
00:04:46,090 --> 00:04:49,230
Meteor Fist Shower!
43
00:04:49,230 --> 00:04:51,400
Heads up, scumbags!
44
00:04:52,630 --> 00:04:54,770
[PIRATES screaming]
45
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
[DADAN grunts]
46
00:05:00,840 --> 00:05:03,770
I... think you've
had enough today.
47
00:05:03,770 --> 00:05:05,210
[DADAN grunts]
48
00:05:06,910 --> 00:05:07,910
[BANDIT A]
It's Garp!
49
00:05:07,910 --> 00:05:10,550
[BANDIT B] Garp is back and
he brought his battleship!
50
00:05:10,550 --> 00:05:12,020
[BANDIT C]
Should we run?
51
00:05:13,780 --> 00:05:14,580
[gasps]
52
00:05:18,460 --> 00:05:20,890
[MAN H] I read about the battle
at Marineford in the paper!
53
00:05:20,890 --> 00:05:23,330
Congratulations on your victory!
54
00:05:23,330 --> 00:05:25,460
[GARP] Word travels
fast these days, huh?
55
00:05:25,460 --> 00:05:26,960
[MAN I]
Is Luffy okay?
56
00:05:26,960 --> 00:05:28,270
Now that Whitebeard's dead,
57
00:05:28,270 --> 00:05:30,200
the pirates are
going out of control.
58
00:05:30,200 --> 00:05:31,670
Is that why you're here?
59
00:05:31,670 --> 00:05:32,970
Things have gotten bad.
60
00:05:32,970 --> 00:05:37,410
We're afraid to go out. They're
like vultures staring us down.
61
00:05:37,410 --> 00:05:38,480
I don't mean to complain,
62
00:05:38,480 --> 00:05:41,040
but I'm afraid they could
invade any second now.
63
00:05:41,040 --> 00:05:42,380
Not likely!
64
00:05:42,380 --> 00:05:46,120
I just sunk three of 'em with
cannonballs on the way out here.
65
00:05:46,120 --> 00:05:48,190
Really? Whew!
66
00:05:48,190 --> 00:05:50,850
[GARP] Eh, they we're nothing
but a bunch of blowhards.
67
00:05:50,850 --> 00:05:52,720
All bark and no bite.
68
00:05:52,720 --> 00:05:54,830
But seas are gonna be
tense the world over
69
00:05:54,830 --> 00:05:57,490
without Whitebeard
to scare off all the thugs.
70
00:05:57,490 --> 00:06:00,630
Even if that's not
the Navy's "official" stance.
71
00:06:00,630 --> 00:06:03,200
Anyway, since you're
so far from our base,
72
00:06:03,200 --> 00:06:04,900
I prepared a little something.
73
00:06:04,900 --> 00:06:05,600
See?
74
00:06:05,600 --> 00:06:06,640
[MARINES]
Sir!
75
00:06:08,140 --> 00:06:10,840
[MAN J] "Security by
Navy Vice Admiral Garp"?
76
00:06:10,840 --> 00:06:12,640
That'll scare 'em off for sure!
77
00:06:12,640 --> 00:06:16,010
[WOMAN A] One look at that
and they'll straighten right up!
78
00:06:16,010 --> 00:06:18,820
While you're here,
there's one more problem.
79
00:06:18,820 --> 00:06:21,220
A bunch of mountain bandits
came down to the village.
80
00:06:21,220 --> 00:06:23,990
They took over Makino's bar
and they aren't leaving.
81
00:06:23,990 --> 00:06:25,490
[GARP]
That so?
82
00:06:25,490 --> 00:06:27,960
[MAKINO]
Please! Calm down!
83
00:06:32,030 --> 00:06:33,160
[DADAN]
Hello, Garp!
84
00:06:33,160 --> 00:06:35,030
Hey, that's one right there!
85
00:06:36,670 --> 00:06:38,640
[DADAN]
How dare you show your face here
86
00:06:38,640 --> 00:06:40,970
after what you've done!
87
00:06:40,970 --> 00:06:41,640
[MARINES, CROWD gasp]
88
00:06:41,640 --> 00:06:42,970
[MAN K]
Garp!
89
00:06:42,970 --> 00:06:44,780
That's not good!
90
00:06:44,780 --> 00:06:45,680
[MARINES]
Vice Admiral!
91
00:06:45,680 --> 00:06:50,680
[panting]
92
00:06:52,750 --> 00:06:55,490
Back off, men. She's a friend.
93
00:06:55,490 --> 00:06:56,590
[MARINES]
Huh?
94
00:06:56,590 --> 00:06:58,490
[DADAN panting]
95
00:06:58,490 --> 00:07:00,920
[DADAN]
The hell I am!
96
00:07:00,920 --> 00:07:04,330
You were right with
them on that battlefield!
97
00:07:04,330 --> 00:07:08,070
Those poor boys and you didn't
do a damn thing to help them!
98
00:07:08,070 --> 00:07:10,570
Why did you have
me raise Ace? Huh?
99
00:07:10,570 --> 00:07:12,500
Why did you have
me take care of them
100
00:07:12,500 --> 00:07:16,110
if it was going to end this way?
101
00:07:19,140 --> 00:07:20,510
[gasps]
102
00:07:20,510 --> 00:07:23,180
[grunts]
103
00:07:23,180 --> 00:07:26,880
You stood there and
watched that boy die!
104
00:07:26,880 --> 00:07:30,620
You care more about your
damn job than your family!
105
00:07:30,620 --> 00:07:32,290
"The great hero of the Navy"!
106
00:07:32,290 --> 00:07:35,630
I hope you're proud of yourself,
you heartless piece of crap!
107
00:07:35,630 --> 00:07:39,230
[MAGRA]
Now, now, Boss. Take it easy!
108
00:07:39,230 --> 00:07:41,200
[DADAN]
Say something, you bastard!
109
00:07:41,200 --> 00:07:42,430
Why didn't you help him?
110
00:07:42,430 --> 00:07:45,570
Why didn't you do something?
111
00:07:45,570 --> 00:07:47,170
Look me right in the face!
112
00:07:47,170 --> 00:07:48,970
You spineless wretch!
113
00:07:48,970 --> 00:07:51,480
You answer me, dammit!
114
00:07:51,480 --> 00:07:53,310
Dadan! Enough!
115
00:07:56,350 --> 00:07:58,250
[MAKINO]
Mm-mm.
116
00:07:59,480 --> 00:08:01,280
Makino...
117
00:08:04,150 --> 00:08:07,190
[panting]
118
00:08:13,130 --> 00:08:19,000
[DADAN panting]
119
00:08:19,000 --> 00:08:20,640
How do you think he feels?
120
00:08:20,640 --> 00:08:23,410
He's their grandfather.
He's suffering, too!
121
00:08:23,410 --> 00:08:26,480
He was right there and
he couldn't do a thing!
122
00:08:36,290 --> 00:08:38,220
You're wrong.
123
00:08:39,720 --> 00:08:41,690
[DADAN]
"Garp is suffering"?
124
00:08:42,790 --> 00:08:44,260
No.
125
00:08:45,630 --> 00:08:47,800
[DADAN] The only one
who's really suffering here
126
00:08:47,800 --> 00:08:49,530
is Luffy, damn it.
127
00:08:56,140 --> 00:08:58,340
[MAKINO]
Okay, since you asked so nicely,
128
00:08:58,340 --> 00:09:01,280
let's learn some manners today!
129
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
Thank you for the lesson.
130
00:09:02,680 --> 00:09:04,850
Hah! Nice one. Wow!
131
00:09:04,850 --> 00:09:05,780
[ACE]
Heh.
132
00:09:05,780 --> 00:09:06,950
[MAKINO]
Well, close.
133
00:09:06,950 --> 00:09:08,850
Since we haven't
actually started,
134
00:09:08,850 --> 00:09:11,860
you should say,
"thank you in advance."
135
00:09:11,860 --> 00:09:13,660
Really? That was wrong?
136
00:09:13,660 --> 00:09:15,790
I dunno. Sounded
pretty polite to me.
137
00:09:15,790 --> 00:09:18,700
That may be true, but it's
a special situation.
138
00:09:18,700 --> 00:09:20,800
So, every detail
has to be perfect.
139
00:09:20,800 --> 00:09:22,770
After all, Ace wants
to pay respects
140
00:09:22,770 --> 00:09:24,770
to a very impressive captain.
141
00:09:24,770 --> 00:09:26,270
A friend of yours.
142
00:09:26,270 --> 00:09:27,900
Y'mean Shanks?
143
00:09:27,900 --> 00:09:28,870
Yep!
144
00:09:28,870 --> 00:09:30,640
But by the time
I get to meet him,
145
00:09:30,640 --> 00:09:32,480
I'll be a captain myself.
146
00:09:32,480 --> 00:09:34,540
As a pirate and
as your big brother,
147
00:09:34,540 --> 00:09:36,380
I gotta thank him
for saving your life
148
00:09:36,380 --> 00:09:38,350
or we're both gonna
end up looking bad.
149
00:09:38,350 --> 00:09:41,620
'Kay, so let's pretend Shanks
is here with you right now.
150
00:09:41,620 --> 00:09:43,050
What do you say?
151
00:09:43,050 --> 00:09:46,320
[ACE] Hi. I'm Ace.
Who the hell are you?
152
00:09:46,320 --> 00:09:47,260
Boo!
153
00:09:47,260 --> 00:09:50,490
I know you're pirates, but I
don't think he'd be impressed.
154
00:09:50,490 --> 00:09:52,800
Yeah! Be way more cool!
155
00:09:54,130 --> 00:09:57,200
Fancy meeting you here.
156
00:09:57,200 --> 00:09:58,440
Boo.
157
00:09:58,440 --> 00:09:59,400
[gasps]
158
00:09:59,400 --> 00:10:02,070
Trash talk! Trash talk!
159
00:10:02,070 --> 00:10:04,010
Hey, punk! What's your deal?
160
00:10:04,010 --> 00:10:05,440
Boo!
161
00:10:05,440 --> 00:10:07,340
Mister? What's your deal?
162
00:10:07,340 --> 00:10:09,410
[MAKINO]
Boo!
163
00:10:09,410 --> 00:10:11,250
'Cause he didn't say "punk"?
164
00:10:11,250 --> 00:10:12,420
[MAKINO]
Nope! Nope!
165
00:10:12,420 --> 00:10:16,720
[laughs] Luffy, stop!
You're distracting poor Ace!
166
00:10:16,720 --> 00:10:19,560
Go be stupid somewhere else.
We're learning here!
167
00:10:19,560 --> 00:10:20,760
You little pest!
168
00:10:20,760 --> 00:10:22,260
I'm not distracting!
169
00:10:22,260 --> 00:10:23,360
Oh, yeah!
170
00:10:23,360 --> 00:10:25,000
I found an anaconda nest
171
00:10:25,000 --> 00:10:27,400
filled with a bunch of eggs
and they're super huge!
172
00:10:27,400 --> 00:10:29,230
Let's grab 'em and cook 'em up!
173
00:10:29,230 --> 00:10:31,600
What? Man, that sounds awesome!
174
00:10:31,600 --> 00:10:33,070
No, not right now.
175
00:10:33,070 --> 00:10:34,070
Aww...
176
00:10:34,070 --> 00:10:36,570
[ACE] I'm gonna learn some
manners even if it kills me!
177
00:10:36,570 --> 00:10:37,970
[LUFFY]
I can't go on my own!
178
00:10:37,970 --> 00:10:40,540
What if the anaconda
mom finds me?
179
00:10:40,540 --> 00:10:43,010
But if you're there with me,
we can beat it for sure!
180
00:10:43,010 --> 00:10:43,810
C'mon, let's go!
181
00:10:43,810 --> 00:10:45,620
[ACE]
I said no!
182
00:10:47,780 --> 00:10:51,590
Luffy loved Ace more than
anything in the world.
183
00:10:56,790 --> 00:11:01,030
[MAKINO crying]
184
00:11:01,030 --> 00:11:02,030
Makino!
185
00:11:05,240 --> 00:11:07,140
[MAYOR]
Hey, Garp.
186
00:11:07,140 --> 00:11:08,270
What happened to Luffy?
187
00:11:08,270 --> 00:11:11,740
The newspaper said he
went missing after the war.
188
00:11:11,740 --> 00:11:13,380
That he did.
189
00:11:19,320 --> 00:11:21,580
A submarine carried him away.
190
00:11:22,790 --> 00:11:26,090
The Admirals attacked and tried
to stop him from escaping,
191
00:11:26,090 --> 00:11:28,490
and afterwards,
they held a search,
192
00:11:28,490 --> 00:11:31,860
but they couldn't find
a single trace of him.
193
00:11:31,860 --> 00:11:35,400
There was no shipwreck,
so he's probably alive.
194
00:11:35,400 --> 00:11:36,570
[CROWD sighs]
195
00:11:36,570 --> 00:11:37,770
That's a relief!
196
00:11:37,770 --> 00:11:39,840
Wait, so what's up
with this bandit?
197
00:11:39,840 --> 00:11:41,870
She obviously seems
to know Garp,
198
00:11:41,870 --> 00:11:44,110
but why did he let her
punch him like that?
199
00:11:44,110 --> 00:11:45,240
Yeah.
200
00:11:50,650 --> 00:11:54,020
[DADAN] Luffy's been a little
moron since the day I met him,
201
00:11:54,020 --> 00:11:57,650
but no matter what he does,
I'm always on his side.
202
00:12:00,160 --> 00:12:03,760
[DADAN] As much as I'm hurting,
I know he's got it worse,
203
00:12:03,760 --> 00:12:05,700
and it breaks my heart.
204
00:12:13,500 --> 00:12:16,440
[DADAN]
Luffy!
205
00:12:16,440 --> 00:12:19,210
I know things
are hard right now,
206
00:12:19,210 --> 00:12:22,550
but don't you dare give up!
207
00:12:27,120 --> 00:12:30,790
[NARRATOR] Meanwhile, far away
and far along the Grand Line
208
00:12:30,790 --> 00:12:33,760
in a place known
as the New World.
209
00:13:02,420 --> 00:13:03,820
Shanks...
210
00:13:06,020 --> 00:13:08,560
I don't know how I can
ever thank you enough.
211
00:13:10,160 --> 00:13:12,600
No need to make
a big deal out of it.
212
00:13:12,600 --> 00:13:14,260
Whitebeard was a rival,
213
00:13:14,260 --> 00:13:17,200
but I still held a lot
of respect for the man.
214
00:13:20,770 --> 00:13:23,010
[SHANKS]
Even Sengoku felt that way.
215
00:13:24,140 --> 00:13:27,240
[SHANKS]
As for Whitebeard and Ace,
216
00:13:27,240 --> 00:13:29,110
I'm sure you won't
object to their friends
217
00:13:29,110 --> 00:13:31,050
taking care of the burial.
218
00:13:31,050 --> 00:13:34,980
That's enough! Let me
take responsibility.
219
00:13:39,090 --> 00:13:42,590
Well, I suppose it's
time for us to go.
220
00:13:42,590 --> 00:13:44,560
Yeah, thank you again.
221
00:13:45,600 --> 00:13:49,800
[SHANKS] I can only imagine
how tough this is on Luffy.
222
00:13:49,800 --> 00:13:53,900
Even so, his brother
died like a true man.
223
00:13:54,940 --> 00:13:57,470
Take it back or else.
224
00:13:57,470 --> 00:14:01,280
You don't know anything about
the man who saved my life!
225
00:14:01,280 --> 00:14:04,810
This is his era.
Don't you forget it!
226
00:14:09,920 --> 00:14:12,460
[SHANKS] Maybe Ace
wouldn't want to hear this,
227
00:14:12,460 --> 00:14:15,560
but that's exactly what
Captain Roger would've done.
228
00:14:17,330 --> 00:14:19,400
[SHANKS]
There were times when I wished
229
00:14:19,400 --> 00:14:21,700
he wasn't too bold
to run away...
230
00:14:23,630 --> 00:14:25,970
[SHANKS]
Too bold to shed tears.
231
00:14:30,710 --> 00:14:32,910
[SHANKS]
Listen, Luffy.
232
00:14:32,910 --> 00:14:37,950
It's not only victory that
makes a man, but defeat.
233
00:14:37,950 --> 00:14:40,580
Joy and sorrow alike.
234
00:14:40,580 --> 00:14:43,120
There's no shame
in backing down.
235
00:14:53,160 --> 00:14:55,270
[SHANKS]
There's no shame in crying...
236
00:14:57,830 --> 00:15:00,170
[SHANKS]
...so long as you overcome it.
237
00:15:29,770 --> 00:15:30,700
[LUFFY]
Damn it!
238
00:15:30,700 --> 00:15:34,670
I couldn't save
my crew or my brother!
239
00:15:34,670 --> 00:15:38,810
Why? Why? Why?
240
00:15:38,810 --> 00:15:40,780
Why am I so weak?
241
00:15:40,780 --> 00:15:42,980
Damn it! Damn it!
242
00:15:42,980 --> 00:15:45,110
I'm useless!
243
00:15:51,960 --> 00:15:53,190
Luffy.
244
00:15:54,320 --> 00:15:55,660
[LUFFY]
Go away!
245
00:15:56,860 --> 00:15:59,060
[LUFFY]
Leave me alone!
246
00:15:59,060 --> 00:16:00,160
[JIMBEI]
I cannot.
247
00:16:00,160 --> 00:16:01,970
Although I understand your pain,
248
00:16:01,970 --> 00:16:04,770
I will not allow you
to hurt yourself any more.
249
00:16:06,040 --> 00:16:07,600
It's not your business!
250
00:16:07,600 --> 00:16:09,310
This is my body!
251
00:16:09,310 --> 00:16:10,670
[JIMBEI]
What of Ace, then?
252
00:16:10,670 --> 00:16:13,480
Who sacrificed his
body to protect you?
253
00:16:13,480 --> 00:16:15,650
Was that none of your business?
254
00:16:15,650 --> 00:16:17,580
You bastard. Shut up!
255
00:16:17,580 --> 00:16:20,720
Say one more word and
I'm gonna crush you!
256
00:16:20,720 --> 00:16:23,950
If that would make you happy,
then why don't you try?
257
00:16:23,950 --> 00:16:26,420
But let me warn you,
injured though I am,
258
00:16:26,420 --> 00:16:28,090
you will not defeat me.
259
00:16:28,090 --> 00:16:29,630
Not in that condition!
260
00:16:29,630 --> 00:16:32,660
Gum-Gum... Pistol!
261
00:16:33,930 --> 00:16:36,570
[JIMBEI growls]
262
00:16:41,640 --> 00:16:44,770
[panting]
263
00:16:44,770 --> 00:16:49,780
[panting]
264
00:16:53,750 --> 00:16:56,520
[panting]
265
00:16:58,150 --> 00:17:00,890
[ACE]
Let me tell you something.
266
00:17:00,890 --> 00:17:05,230
A while back, when I
was hunting down Teach,
267
00:17:05,230 --> 00:17:07,100
I went to Alabasta Kingdom
268
00:17:07,100 --> 00:17:11,470
and I saw my brother for the
first time in three years.
269
00:17:11,470 --> 00:17:15,810
As soon as I saw his face,
a weight lifted from my heart.
270
00:17:17,070 --> 00:17:18,810
And do you know why?
271
00:17:23,410 --> 00:17:24,450
[yells]
272
00:17:24,450 --> 00:17:26,380
Ow! Are you insane?
273
00:17:26,380 --> 00:17:28,050
Stop! Luffy!
274
00:17:29,390 --> 00:17:31,150
I've had enough
of your nonsense!
275
00:17:31,150 --> 00:17:33,660
[LUFFY yells]
276
00:17:33,660 --> 00:17:34,790
[JIMBEI grunts]
277
00:17:37,590 --> 00:17:41,430
Boy, you can't see
a thing. You're blind.
278
00:17:41,430 --> 00:17:43,430
You never doubted your strength,
279
00:17:43,430 --> 00:17:46,000
but now the confidence
that once allowed you
280
00:17:46,000 --> 00:17:48,710
to soar above the clouds
has been shattered.
281
00:17:48,710 --> 00:17:50,740
Your brother, who was
your guiding light,
282
00:17:50,740 --> 00:17:54,440
has faded away,
and your enemies stand so tall
283
00:17:54,440 --> 00:17:57,410
and cast so great a shadow,
that you can do naught
284
00:17:57,410 --> 00:17:59,350
but cower in the darkness.
285
00:17:59,350 --> 00:18:01,750
And now, you strike
out like an animal
286
00:18:01,750 --> 00:18:04,590
at the cage your doubt
has placed around you.
287
00:18:06,820 --> 00:18:07,720
Hate to tell you though,
288
00:18:07,720 --> 00:18:10,730
you're still not
strong enough to beat me.
289
00:18:15,130 --> 00:18:17,830
So, you're smarter
than you look.
290
00:18:20,470 --> 00:18:23,410
Now fire, Pacifistas!
291
00:18:28,140 --> 00:18:29,250
[KIZARU]
Huh.
292
00:18:31,010 --> 00:18:34,250
[LUFFY yelling]
293
00:18:36,920 --> 00:18:38,490
Struggle all you like,
294
00:18:38,490 --> 00:18:41,360
but you're trapped in
the palm of my hand!
295
00:18:54,900 --> 00:18:57,970
[JIMBEI] So long as you are
consumed by regret and guilt,
296
00:18:57,970 --> 00:19:01,410
you will never find
your way forward!
297
00:19:01,410 --> 00:19:06,950
Luffy, your pain may be great,
but it mustn't devour you!
298
00:19:06,950 --> 00:19:10,020
There is yet joy
beyond your sorrows!
299
00:19:10,020 --> 00:19:12,160
What's gone may be gone,
300
00:19:12,160 --> 00:19:14,790
but you still have something
left in this world to treasure.
301
00:19:14,790 --> 00:19:16,460
Don't you?!
302
00:19:59,640 --> 00:20:04,170
[ZORO grunting]
303
00:20:04,170 --> 00:20:05,810
Hey, you wanna screw around?
304
00:20:05,810 --> 00:20:07,340
Go do it somewhere else.
305
00:20:07,340 --> 00:20:09,550
I'm tryin' to build muscle here!
306
00:20:14,320 --> 00:20:17,490
Luffy! We've got a big
storm on the horizon!
307
00:20:17,490 --> 00:20:19,320
Make preparations, quick!
308
00:20:20,960 --> 00:20:23,460
[USOPP] I had a big one!
You just missed it!
309
00:20:23,460 --> 00:20:26,460
But the next one is
gonna be even bigger!
310
00:20:29,430 --> 00:20:30,300
Scram!
311
00:20:30,300 --> 00:20:34,170
I'm almost done!
Just keep your pants on!
312
00:20:34,170 --> 00:20:36,640
It's okay. No matter
how bad you're hurt,
313
00:20:36,640 --> 00:20:38,110
you're in good hands!
314
00:20:38,110 --> 00:20:41,010
By the way, this one
might sting a little bit.
315
00:20:45,110 --> 00:20:46,880
Oh, Luffy!
316
00:20:46,880 --> 00:20:49,750
If you like treasure,
this research is fascinating!
317
00:20:49,750 --> 00:20:51,120
Come see!
318
00:20:53,820 --> 00:20:55,090
What's up, buddy?
319
00:20:55,090 --> 00:20:56,560
If you're checkin'
on the cola engine,
320
00:20:56,560 --> 00:20:58,260
it's in super shape.
321
00:20:58,260 --> 00:20:59,460
Wow!
322
00:20:59,460 --> 00:21:02,700
And if you're checkin' on
me, well, I'm super, too!
323
00:21:02,700 --> 00:21:03,830
[BROOK]
Good morning, Captain!
324
00:21:03,830 --> 00:21:05,400
Rise and shine!
325
00:21:05,400 --> 00:21:07,500
How about I play
you a little song?
326
00:21:07,500 --> 00:21:09,370
Really get those bones moving!
327
00:21:09,370 --> 00:21:10,970
[BROOK laughs]
328
00:21:18,080 --> 00:21:19,820
Luffy.
329
00:21:19,820 --> 00:21:21,650
Luffy!
330
00:21:21,650 --> 00:21:23,290
Luffy!
331
00:21:23,290 --> 00:21:24,650
Luffy.
332
00:21:24,650 --> 00:21:26,720
Luffy!
333
00:21:26,720 --> 00:21:28,290
Luffy.
334
00:21:28,290 --> 00:21:30,060
Luffy!
335
00:21:30,060 --> 00:21:32,260
Captain Luffy!
336
00:21:32,260 --> 00:21:34,230
[ALL]
Luffy!
337
00:21:35,970 --> 00:21:39,900
[LUFFY crying]
338
00:21:39,900 --> 00:21:41,500
[JIMBEI]
Hmm?
339
00:21:45,780 --> 00:21:47,980
My crew...
340
00:21:47,980 --> 00:21:50,210
I still have my crew!
341
00:21:50,210 --> 00:21:55,080
Zoro, Nami, Usopp,
Sanji, Chopper, Robin,
342
00:21:55,080 --> 00:21:57,490
Franky, and Brook!
343
00:21:57,490 --> 00:22:00,920
They're still out there,
waiting for me!
344
00:22:00,920 --> 00:22:04,590
[sighs] Now do you see?
345
00:22:04,590 --> 00:22:06,200
[LUFFY] I have to
get back to the ship
346
00:22:06,200 --> 00:22:08,430
no matter how long it takes me.
347
00:22:08,430 --> 00:22:12,070
Guys! Meet back on
the Sunny in three days!
348
00:22:12,070 --> 00:22:13,440
[ALL]
Roger!
349
00:22:14,740 --> 00:22:18,240
[LUFFY] Everything's a
mess and I'm already late,
350
00:22:18,240 --> 00:22:20,980
but I have to make
it back to Sabaody.
351
00:22:20,980 --> 00:22:23,550
I know they'll be there.
352
00:22:23,550 --> 00:22:26,220
[ACE] It wasn't just
knowing he was safe,
353
00:22:26,220 --> 00:22:28,620
or seeing him smile again...
354
00:22:30,920 --> 00:22:33,460
When you've got a bungling
kid brother like me...
355
00:22:34,760 --> 00:22:37,660
...ya can't help
but worry a bit.
356
00:22:37,660 --> 00:22:40,900
He might be a bit much
for all of you to handle,
357
00:22:40,900 --> 00:22:42,970
but take good care
of him for me.
358
00:22:44,470 --> 00:22:47,000
[ACE] I mean, sure,
he wasn't the snot-nosed kid
359
00:22:47,000 --> 00:22:51,010
following me around anymore,
but more than that...
360
00:22:51,010 --> 00:22:52,640
He had friends...
361
00:22:55,410 --> 00:22:57,980
A crew that he could depend on.
362
00:23:00,080 --> 00:23:03,890
No matter what,
he'll be just fine,
363
00:23:03,890 --> 00:23:06,590
so I don't have
to worry anymore.
364
00:23:10,260 --> 00:23:12,800
[LUFFY]
I wish they were here right now.
365
00:23:12,800 --> 00:23:14,260
I miss them.
366
00:23:14,260 --> 00:23:17,900
I miss my crew!
367
00:23:25,240 --> 00:23:26,910
[NARRATOR]
Luffy thinks of his friends
368
00:23:26,910 --> 00:23:28,940
scattered across the seas.
369
00:23:28,940 --> 00:23:30,380
Involved in their own struggles,
370
00:23:30,380 --> 00:23:32,980
they all search for ways
to return to Sabaody.
371
00:23:32,980 --> 00:23:35,320
When news from the War
of the Best reaches them,
372
00:23:35,320 --> 00:23:38,190
they realize the situation
is even more complicated
373
00:23:38,190 --> 00:23:39,360
than they feared.
374
00:23:39,360 --> 00:23:41,090
[LUFFY]
On the next One Piece!
375
00:23:41,090 --> 00:23:44,860
"Straw Hats in Shock!
The Bad News Has Reached Them!"
376
00:23:44,860 --> 00:23:47,460
I'm gonna be
King of the Pirates!
26633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.