All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Piece - S14E0504.English[CC]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,790 --> 00:02:50,630 [NARRATOR] This is the time known as the Great Pirate Era. 2 00:02:50,630 --> 00:02:53,360 A countless array of pirates go to battle across the seas 3 00:02:53,360 --> 00:02:54,930 in search of the One Piece, 4 00:02:54,930 --> 00:02:57,940 the legendary treasure left behind by Gold Roger, 5 00:02:57,940 --> 00:02:59,470 King of the Pirates. 6 00:02:59,470 --> 00:03:02,310 Monkey D. Luffy, a boy whose body turned to rubber 7 00:03:02,310 --> 00:03:03,970 after eating the Gum-Gum Fruit, 8 00:03:03,970 --> 00:03:06,910 sets sail to become the next King of the Pirates. 9 00:03:06,910 --> 00:03:09,780 As Luffy and his crew conquer numerous obstacles, 10 00:03:09,780 --> 00:03:11,420 they capture the unwanted attention 11 00:03:11,420 --> 00:03:12,950 of the World Government, 12 00:03:12,950 --> 00:03:16,950 which will use any means necessary to stop them. 13 00:03:16,950 --> 00:03:19,490 [LUFFY] Now this is exciting! 14 00:03:19,490 --> 00:03:23,030 I can't wait to see what kind of adventure's up next! 15 00:03:23,030 --> 00:03:26,230 [NARRATOR] With a charted course awash in danger and intrigue, 16 00:03:26,230 --> 00:03:30,870 the crew will cut a path across the Grand Line to the New World! 17 00:03:33,970 --> 00:03:36,770 [NARRATOR] The Navy triumphed in the War of the Best 18 00:03:36,770 --> 00:03:41,710 and Luffy, unable to save his brother Ace, fell into despair. 19 00:03:41,710 --> 00:03:44,110 But this is a story from another time. 20 00:03:44,110 --> 00:03:47,850 Ten years ago, in the East Blue, when the brothers ran wild 21 00:03:47,850 --> 00:03:50,620 with dreams of a world full of adventure. 22 00:03:57,560 --> 00:03:59,200 [LUFFY] "To Live Up to the Promise! 23 00:03:59,200 --> 00:04:01,000 Departures of Their Own!" 24 00:04:05,240 --> 00:04:07,670 [NARRATOR] The World Noble's visit to the Goa Kingdom 25 00:04:07,670 --> 00:04:12,180 has come and gone, but another visitor lingers. 26 00:04:12,180 --> 00:04:14,310 At a small village in the East Blue, 27 00:04:14,310 --> 00:04:16,180 a group of aspiring swordsmen 28 00:04:16,180 --> 00:04:19,250 chat about the strange encounter. 29 00:04:19,250 --> 00:04:25,520 [thudding] 30 00:04:30,230 --> 00:04:33,060 Did you see that weird guy with the big head? 31 00:04:33,060 --> 00:04:35,430 Yeah, his face was totally crazy, too! 32 00:04:35,430 --> 00:04:37,130 [STUDENT A] I bet he needs that giant ship 33 00:04:37,130 --> 00:04:38,440 to fit his giant head! 34 00:04:38,440 --> 00:04:42,810 580, 581, 35 00:04:42,810 --> 00:04:48,210 582, 583... 36 00:04:48,210 --> 00:04:50,980 ...584... [grunts] 37 00:04:53,850 --> 00:04:55,990 [IVANKOV] You certainly kept me waiting! 38 00:04:55,990 --> 00:04:59,160 What could possibly be more important than me? 39 00:05:01,120 --> 00:05:02,030 Sorry. 40 00:05:02,030 --> 00:05:04,800 [gasps] Goodness... is that? 41 00:05:04,800 --> 00:05:06,260 [REVOLUTIONARY B] Someone get help! 42 00:05:06,260 --> 00:05:07,500 [REVOLUTIONARY C] This doesn't look good. 43 00:05:07,500 --> 00:05:08,770 Let's prepare treatment! 44 00:05:08,770 --> 00:05:09,730 [REVOLUTIONARY D] Roger! 45 00:05:09,730 --> 00:05:12,470 [REVOLUTIONARIES chattering] 46 00:05:12,470 --> 00:05:13,440 Honestly! 47 00:05:13,440 --> 00:05:16,570 What in the world have you been up to all day? 48 00:05:16,570 --> 00:05:18,140 [DRAGON] I was watching the ceremony 49 00:05:18,140 --> 00:05:20,180 they held for the World Noble. 50 00:05:20,180 --> 00:05:21,910 [gasps] 51 00:05:21,910 --> 00:05:23,650 One, that's some risky business 52 00:05:23,650 --> 00:05:26,680 and two, why didn't you take me? 53 00:05:26,680 --> 00:05:27,750 [DRAGON] Because you would attract 54 00:05:27,750 --> 00:05:30,090 too much attention, obviously. 55 00:05:30,090 --> 00:05:30,890 [gasps] 56 00:05:30,890 --> 00:05:33,220 [IVANKOV] Could it be I'm too fabulous? 57 00:05:34,420 --> 00:05:36,960 [DRAGON] At any rate, we've tarried for long enough. 58 00:05:36,960 --> 00:05:39,260 We've got business to attend to. 59 00:05:40,660 --> 00:05:42,500 Do we have supplies? 60 00:05:42,500 --> 00:05:43,700 The training hall at the village 61 00:05:43,700 --> 00:05:45,740 gave us just enough food for now. 62 00:05:45,740 --> 00:05:47,200 Very well. 63 00:05:48,570 --> 00:05:50,540 Set sail! 64 00:05:50,540 --> 00:05:53,010 We're heading back to Baltigo! 65 00:05:59,080 --> 00:06:02,890 [NARRATOR] A short time later, in the nearby Goa Kingdom... 66 00:06:08,330 --> 00:06:11,160 [MAN A] Ah, finally, some junk! 67 00:06:13,000 --> 00:06:15,170 [NARRATOR] Although the fire razed Gray Terminal 68 00:06:15,170 --> 00:06:16,930 and its people to the ground, 69 00:06:16,930 --> 00:06:21,100 another sea of trash and another sea of scavengers appeared. 70 00:06:26,080 --> 00:06:28,010 [LUFFY] You're in for it this time! 71 00:06:28,010 --> 00:06:29,650 Here it goes! 72 00:06:29,650 --> 00:06:32,620 Now, Gum-Gum... 73 00:06:32,620 --> 00:06:34,120 ...Pistol! 74 00:06:34,120 --> 00:06:35,290 [gasps] 75 00:06:39,720 --> 00:06:40,620 [LUFFY] Heh. 76 00:06:42,160 --> 00:06:43,690 [yelps] 77 00:06:43,690 --> 00:06:45,860 --[gasps] --[LUFFY grunting] 78 00:06:45,860 --> 00:06:48,430 [ACE laughing] 79 00:06:48,430 --> 00:06:49,700 Are you kidding me? 80 00:06:49,700 --> 00:06:51,300 You still suck butt! 81 00:06:53,970 --> 00:06:55,710 [ACE] It doesn't matter how hard you punch 82 00:06:55,710 --> 00:06:57,240 if you can't hit anything! 83 00:06:57,240 --> 00:06:59,510 I told you, rubber's a crappy power. 84 00:06:59,510 --> 00:07:01,380 It's no good for fighting! 85 00:07:01,380 --> 00:07:03,280 Shut up! You're dumb! 86 00:07:03,280 --> 00:07:06,280 You're the dumb one! I'm honest, that's all! 87 00:07:06,280 --> 00:07:07,780 I'm trying to save you from falling 88 00:07:07,780 --> 00:07:10,290 on your stupid rubber ass all day! 89 00:07:10,290 --> 00:07:11,290 You're just jealous 'cause 90 00:07:11,290 --> 00:07:13,160 you can't do awesome stuff like me! 91 00:07:13,160 --> 00:07:14,730 All you've got are jerk powers 92 00:07:14,730 --> 00:07:17,590 and I'm working on all kinds of cool moves! 93 00:07:17,590 --> 00:07:19,900 Luffy! That was great! 94 00:07:19,900 --> 00:07:24,000 Man, that punch of yours flies further and further every day! 95 00:07:24,000 --> 00:07:24,870 Come on! 96 00:07:24,870 --> 00:07:27,000 If you go easy on him, he'll get a big head! 97 00:07:27,000 --> 00:07:28,340 I got stronger today 98 00:07:28,340 --> 00:07:30,710 and I'm gonna be even stronger tomorrow! 99 00:07:30,710 --> 00:07:32,480 [BOTH] Right, Sabo? 100 00:07:48,530 --> 00:07:52,330 [LUFFY sighs] Sabo was a nice brother, not like you. 101 00:07:52,330 --> 00:07:55,130 You're trying to say it'd be better if I'd died, aren't you? 102 00:07:55,130 --> 00:07:57,030 I didn't say anything like that! 103 00:07:57,030 --> 00:07:59,600 Yeah, but that's what you meant, isn't it? 104 00:07:59,600 --> 00:08:01,170 [LUFFY yells] 105 00:08:01,170 --> 00:08:02,440 That's what I'm talkin' about, 106 00:08:02,440 --> 00:08:04,210 Sabo would never hit me, you jerk! 107 00:08:04,210 --> 00:08:05,080 [ACE] So, what? 108 00:08:05,080 --> 00:08:07,180 [LUFFY] Be nice to your brother! That's what! 109 00:08:07,180 --> 00:08:08,510 [ACE] Nuh-uh! 110 00:08:15,820 --> 00:08:17,820 [DADAN] Ow. Huh? 111 00:08:21,430 --> 00:08:22,890 --[DOGRA grunts] --[MAGRA] Huh? 112 00:08:27,530 --> 00:08:30,230 I'm hereby establishing my own country. 113 00:08:30,230 --> 00:08:32,200 He's doing what now? 114 00:08:35,270 --> 00:08:36,440 [DOGRA grunts] 115 00:08:37,570 --> 00:08:39,010 Me, too! 116 00:08:44,950 --> 00:08:47,450 [DADAN] What're you little idiots up to now? 117 00:08:47,450 --> 00:08:49,850 We need to be strong enough to live on our own! 118 00:08:49,850 --> 00:08:52,960 You're from the Dadan Kingdom, by the way. 119 00:08:52,960 --> 00:08:55,430 We still need to use your bath, though. 120 00:08:55,430 --> 00:08:57,130 [LUFFY, ACE] Hmph! 121 00:08:57,130 --> 00:08:58,530 [DADAN sighs] 122 00:08:59,530 --> 00:09:03,730 [groans, sighs] 123 00:09:06,570 --> 00:09:11,680 --[LUFFY grunting] --[BEAR growling] 124 00:09:17,810 --> 00:09:19,350 [BEAR snarling] 125 00:09:19,350 --> 00:09:21,020 Ace! This one is way too big. 126 00:09:21,020 --> 00:09:22,520 I need your help! 127 00:09:22,520 --> 00:09:26,460 [ACE] You? The "Mighty King Luffy" needs help? 128 00:09:26,460 --> 00:09:28,760 [roars] 129 00:09:28,760 --> 00:09:30,360 Here goes! 130 00:09:30,360 --> 00:09:34,500 [LUFFY grunting] 131 00:09:34,500 --> 00:09:36,770 [gasping] 132 00:09:36,770 --> 00:09:38,600 [LUFFY yells] 133 00:09:40,140 --> 00:09:41,770 No! 134 00:09:43,670 --> 00:09:48,680 [ACE panting] 135 00:09:53,950 --> 00:09:55,320 [ACE] Hey, Dadan Kingdom! 136 00:09:55,320 --> 00:09:57,820 We need help! Luffy got hurt! 137 00:09:57,820 --> 00:09:59,320 He's in trouble! 138 00:10:01,020 --> 00:10:04,160 Magra! Hurry up! This is bad! 139 00:10:04,160 --> 00:10:07,230 Okay, Ace. Hurry, bring him inside! 140 00:10:09,130 --> 00:10:13,540 [ribbitting] 141 00:10:17,740 --> 00:10:19,140 [ACE sniffling] 142 00:10:19,140 --> 00:10:20,580 Okay, wow. 143 00:10:20,580 --> 00:10:22,850 It's a good thing you brought him here when you did. 144 00:10:22,850 --> 00:10:24,810 Also, if this cut had been any deeper, 145 00:10:24,810 --> 00:10:27,180 he probably would've died on the spot. 146 00:10:29,390 --> 00:10:32,420 I hate to say it, but this is no good with only two of you. 147 00:10:32,420 --> 00:10:34,790 [ACE crying] 148 00:10:34,790 --> 00:10:37,360 It's all my fault. 149 00:10:37,360 --> 00:10:38,530 I knew better. 150 00:10:38,530 --> 00:10:40,230 Even if you're a captain, 151 00:10:40,230 --> 00:10:44,270 fighting alone doesn't make you any stronger. 152 00:10:44,270 --> 00:10:46,900 I'm still no good. 153 00:10:46,900 --> 00:10:49,140 I'm still not good enough. 154 00:10:49,140 --> 00:10:52,910 [crying] 155 00:10:52,910 --> 00:10:54,440 Now, now... 156 00:10:54,440 --> 00:10:57,780 [ACE] I'm sorry, Luffy. 157 00:10:57,780 --> 00:10:59,850 I let you down. 158 00:10:59,850 --> 00:11:03,590 [ACE crying] 159 00:11:08,590 --> 00:11:10,690 [BANDIT C] Guys, come see! 160 00:11:10,690 --> 00:11:13,930 Makino came to visit and she brought booze! 161 00:11:15,300 --> 00:11:18,800 [MAKINO] You want to know how to properly say "thank you"? 162 00:11:18,800 --> 00:11:19,900 [ACE] Mm-hm. 163 00:11:19,900 --> 00:11:22,070 [MAKINO] And what's this about "paying respects"? 164 00:11:22,070 --> 00:11:24,570 As a pirate and as Luffy's big brother, 165 00:11:24,570 --> 00:11:27,480 I need to pay my respects to this Shanks guy. 166 00:11:27,480 --> 00:11:29,210 Luffy says he owes the man his life, 167 00:11:29,210 --> 00:11:31,580 so it's kinda the least I can do. 168 00:11:34,480 --> 00:11:36,090 Uh... 169 00:11:36,090 --> 00:11:37,290 [MAKINO gasps] 170 00:11:40,420 --> 00:11:42,530 Got something to say to me?! 171 00:11:42,530 --> 00:11:45,530 [MAKINO chuckles] Sorry, sorry. 172 00:11:45,530 --> 00:11:48,060 Okay, I think I can give you some tips. 173 00:11:48,060 --> 00:11:50,600 For starters, after a meal... 174 00:11:50,600 --> 00:11:52,740 [CHEF A] It's a dine and dash! 175 00:11:52,740 --> 00:11:57,010 Come back! [pants] 176 00:11:57,010 --> 00:11:59,080 Wait a sec, we almost forgot! 177 00:11:59,080 --> 00:12:00,340 Gotta pay respect! 178 00:12:00,340 --> 00:12:02,550 Oops! Yeah, you're right! 179 00:12:03,810 --> 00:12:05,580 Huh? 180 00:12:05,580 --> 00:12:07,720 [ACE, LUFFY] Thank you for the meal, sir! 181 00:12:07,720 --> 00:12:11,190 Ah! Keep your thanks. Are you brats gonna pay me or what? 182 00:12:11,190 --> 00:12:14,460 [LUFFY yelling] 183 00:12:14,460 --> 00:12:17,490 I'm not losin' today! No way! 184 00:12:17,490 --> 00:12:21,200 [yells, groans] 185 00:12:21,200 --> 00:12:23,200 [ACE grunting] 186 00:12:23,200 --> 00:12:26,670 [LUFFY groaning] 187 00:12:26,670 --> 00:12:30,110 [BEAR snarling] 188 00:12:33,280 --> 00:12:35,510 [BEAR growls] 189 00:12:35,510 --> 00:12:36,750 [ACE, LUFFY grunt] 190 00:12:38,450 --> 00:12:40,520 [ACE grunts] 191 00:12:41,550 --> 00:12:43,020 [LUFFY yelling] 192 00:12:43,020 --> 00:12:45,420 [ACE yelling] 193 00:12:49,090 --> 00:12:50,330 [ACE, LUFFY grunt] 194 00:12:52,100 --> 00:12:53,800 [BOTH] All right! 195 00:12:53,800 --> 00:12:56,570 [ACE] Now for some bear meat stew! 196 00:13:16,150 --> 00:13:21,160 [inaudible] 197 00:13:33,370 --> 00:13:35,540 [inaudible] 198 00:14:34,730 --> 00:14:36,600 [LUFFY] Take care, Ace! See ya! 199 00:14:36,600 --> 00:14:41,200 Yeah. See you soon! Keep training hard! 200 00:14:41,200 --> 00:14:43,440 Just gimme three years and before you know it, 201 00:14:43,440 --> 00:14:47,210 my wanted poster's gonna be everywhere you go! 202 00:14:47,210 --> 00:14:49,580 [ACE laughing] 203 00:14:52,580 --> 00:14:55,790 Kick some ass! Bon voyage! 204 00:14:57,150 --> 00:14:59,420 Don't catch a cold out there! 205 00:14:59,420 --> 00:15:02,690 Look for me in the papers. It won't take long, okay? 206 00:15:04,660 --> 00:15:07,360 [NARRATOR] The world did not know that the son of Gold Roger 207 00:15:07,360 --> 00:15:09,070 had grown up in secret, 208 00:15:09,070 --> 00:15:11,730 nor did they know that he set sail that day, 209 00:15:11,730 --> 00:15:14,270 determined to make a name of his own. 210 00:15:17,940 --> 00:15:19,910 [ACE chuckles] 211 00:15:28,820 --> 00:15:32,520 [LUFFY laughs] Guess that's it, huh? 212 00:15:32,520 --> 00:15:36,530 Honestly! If Garp were here, think of what he'd say. 213 00:15:54,310 --> 00:15:56,580 [GARP] Gonna need you to raise this baby for me! 214 00:15:56,580 --> 00:15:59,380 [DADAN] What? Why? Is it even yours? 215 00:16:00,580 --> 00:16:02,420 So there you are, Boss! 216 00:16:02,420 --> 00:16:06,520 Hey! Believe it or not, Ace is gone! 217 00:16:06,520 --> 00:16:07,490 [DADAN] That so? 218 00:16:07,490 --> 00:16:09,530 Well, one less brat to worry about, 219 00:16:09,530 --> 00:16:11,900 though I'm sure Garp'll gimme hell for it. 220 00:16:11,900 --> 00:16:14,660 Kid left and he's still causin' me trouble. 221 00:16:14,660 --> 00:16:16,270 Oh, I almost forgot, 222 00:16:16,270 --> 00:16:18,500 there's a message he asked us to give to you. 223 00:16:18,500 --> 00:16:20,140 [DADAN] Yeah, why should I care? 224 00:16:20,140 --> 00:16:23,710 He probably just wants to tell me my feet smell or somethin'. 225 00:16:23,710 --> 00:16:26,410 [BANDIT A] He said, "thank you for taking care of me." 226 00:16:26,410 --> 00:16:31,410 [gasps, crying] 227 00:16:31,410 --> 00:16:34,650 How could you do that to me, you beast? 228 00:16:36,150 --> 00:16:37,090 [BANDIT A] What's wrong, Boss? 229 00:16:37,090 --> 00:16:38,520 You're not crying, are you? 230 00:16:38,520 --> 00:16:41,760 [DADAN] If you don't shut up, I'll make you cry! 231 00:16:53,840 --> 00:16:56,670 Three more years, that's the rule. 232 00:16:56,670 --> 00:16:58,410 Now, Gum-Gum... 233 00:16:58,410 --> 00:17:00,480 ...Pistol! 234 00:17:00,480 --> 00:17:01,710 [gasps] 235 00:17:03,010 --> 00:17:06,650 So close! I just need a little more. 236 00:17:08,380 --> 00:17:10,490 You almost got it now, Luffy. 237 00:17:10,490 --> 00:17:13,660 Bend your legs a little and aim straight ahead! 238 00:17:13,660 --> 00:17:14,690 [LUFFY] Heh. 239 00:17:17,130 --> 00:17:20,630 Now, Gum-Gum... Pistol! 240 00:17:20,630 --> 00:17:22,000 [LUFFY grunts] 241 00:17:25,400 --> 00:17:27,540 [LUFFY chuckles] 242 00:17:27,540 --> 00:17:29,440 [SABO chuckles] 243 00:17:31,110 --> 00:17:32,440 [LUFFY grunts] 244 00:17:33,880 --> 00:17:36,110 Gotta keep getting stronger! 245 00:17:36,110 --> 00:17:40,020 Hang on, Ace! I'm comin' for you! 246 00:17:47,520 --> 00:17:48,320 [DOGRA] Luffy! 247 00:17:48,320 --> 00:17:49,030 [LUFFY] Hm? 248 00:17:49,030 --> 00:17:51,290 [DOGRA] You gotta see the paper! Look! 249 00:17:51,290 --> 00:17:52,100 Oh? What's up? 250 00:17:52,100 --> 00:17:54,530 [DOGRA] It's just like he said! 251 00:17:54,530 --> 00:17:57,270 [LUFFY] Whoa, you're right! Ace made the news! 252 00:17:57,270 --> 00:17:59,500 He's got a ship and a crew and everything! 253 00:17:59,500 --> 00:18:02,610 Aw, man. I'm so jealous! Wow! 254 00:18:02,610 --> 00:18:04,810 [LUFFY chuckles] 255 00:18:04,810 --> 00:18:07,140 [LUFFY] But I'm gonna do even better! 256 00:18:15,390 --> 00:18:17,320 Hey, you guys! 257 00:18:17,320 --> 00:18:21,760 I'm leaving now! You're not gonna see me off? Hey! 258 00:18:21,760 --> 00:18:23,490 [DADAN] Use your head for once. 259 00:18:23,490 --> 00:18:26,000 The mayor and Makino wouldn't mind us stopping by, 260 00:18:26,000 --> 00:18:28,400 but as for everyone else in Windmill Village? 261 00:18:28,400 --> 00:18:30,630 We'd probably scare the pants right off 'em. 262 00:18:30,630 --> 00:18:31,830 I dunno... 263 00:18:31,830 --> 00:18:35,000 Ugh, don't make it awkward, just go already! 264 00:18:35,000 --> 00:18:37,740 Okay, well, goodbye, you guys. 265 00:18:37,740 --> 00:18:40,310 Thanks for everything. I'm sure gonna miss you! 266 00:18:40,310 --> 00:18:41,640 [BANDITS] Aw, now don't say that, 267 00:18:41,640 --> 00:18:43,250 you're gonna make us blush! 268 00:18:43,250 --> 00:18:45,280 Well, bye. Take it easy! 269 00:18:45,280 --> 00:18:48,580 Heh. I will! You guys, too, okay? 270 00:18:49,790 --> 00:18:50,950 Oh! One last thing! 271 00:18:50,950 --> 00:18:51,620 [BANDITS] Huh? 272 00:18:51,620 --> 00:18:54,620 Dadan, I still think mountain bandits are super lame! 273 00:18:54,620 --> 00:18:56,590 [DADAN] Shut up and leave, damn it! 274 00:18:57,660 --> 00:19:00,200 But you guys, you're great! 275 00:19:00,200 --> 00:19:03,600 [gasps, crying] 276 00:19:03,600 --> 00:19:05,470 It's not enough to ruin my life, 277 00:19:05,470 --> 00:19:08,100 now you gotta break my heart, too? 278 00:19:08,100 --> 00:19:09,440 You're awful, I tell ya! 279 00:19:09,440 --> 00:19:12,380 All of you are good for nothin'! [cries] 280 00:19:12,380 --> 00:19:14,180 [LUFFY] Sorry I made you cry. 281 00:19:14,180 --> 00:19:16,750 [DADAN] Shut up or I'll make you cry! 282 00:19:18,820 --> 00:19:21,580 [NARRATOR] Now, to Windmill Village on Dawn Island 283 00:19:21,580 --> 00:19:23,120 at the edge of the Goa Kingdom. 284 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 [MAN B] No offense, but why don't you take 285 00:19:25,120 --> 00:19:27,590 my old fishing boat instead, Luffy? 286 00:19:27,590 --> 00:19:30,160 That thing is gonna sink as soon as you get out to sea! 287 00:19:30,160 --> 00:19:32,730 That's too small, even for you! 288 00:19:32,730 --> 00:19:34,230 I wanna start small, 289 00:19:34,230 --> 00:19:37,030 but I'll get a real big one soon, don't worry! 290 00:19:37,030 --> 00:19:39,200 [laughs] 291 00:19:40,570 --> 00:19:43,270 [LUFFY] Sabo! 292 00:19:43,270 --> 00:19:45,310 Here I go! 293 00:19:45,310 --> 00:19:49,080 Watch out for me out there, okay? [laughs] 294 00:19:50,650 --> 00:19:53,750 [LUFFY] Sabo was first and Ace was second. 295 00:19:54,750 --> 00:19:57,550 I may be the last to go, but I'm gonna be the best! 296 00:19:57,550 --> 00:19:59,320 I'm comin' for you, Ace! 297 00:19:59,320 --> 00:20:02,060 And all my special moves work now, too! 298 00:20:02,060 --> 00:20:03,530 Why are you talking to yourself? 299 00:20:03,530 --> 00:20:06,760 Is this some kind of pirate ritual I don't get? 300 00:20:06,760 --> 00:20:08,230 No, it's a challenge! 301 00:20:08,230 --> 00:20:09,830 To my brother, Ace! 302 00:20:09,830 --> 00:20:11,230 Ace? Who is that? 303 00:20:11,230 --> 00:20:12,500 [MAN E] I dunno. 304 00:20:12,500 --> 00:20:15,200 Okay! I'm goin' for real now! 305 00:20:19,610 --> 00:20:23,910 [CROWD shouting] 306 00:20:23,910 --> 00:20:26,950 I knew this day would come, but I'm still a bit sad. 307 00:20:26,950 --> 00:20:28,890 I'll sure miss him. 308 00:20:28,890 --> 00:20:32,360 Sad is right, like the world needs another pirate! 309 00:20:34,890 --> 00:20:36,460 [sighs] 310 00:20:36,460 --> 00:20:39,600 [LUFFY] Perfect weather today! Lucky me! 311 00:20:44,000 --> 00:20:46,140 [LUFFY chuckles] 312 00:20:46,140 --> 00:20:48,570 [gasping] 313 00:20:51,010 --> 00:20:52,210 [CROWD gasping] 314 00:20:52,210 --> 00:20:53,510 Oh, no! 315 00:20:57,650 --> 00:21:00,780 Hey, pal. It's been a while, huh? 316 00:21:05,590 --> 00:21:08,060 This won't play out like last time. 317 00:21:08,060 --> 00:21:12,430 I've been practicing this move for ten whole years! 318 00:21:12,430 --> 00:21:14,900 Now, Gum-Gum... 319 00:21:18,530 --> 00:21:20,600 [roars] 320 00:21:20,600 --> 00:21:23,240 ...Pistol! 321 00:21:30,310 --> 00:21:34,520 [SEA MONSTER groans] 322 00:21:38,190 --> 00:21:39,520 Heh. 323 00:21:39,520 --> 00:21:41,420 Been waitin' a long time to do that. 324 00:21:41,420 --> 00:21:48,000 [CROWD cheering] 325 00:21:48,000 --> 00:21:49,230 [MAGRA, DADAN gasp] 326 00:21:49,230 --> 00:21:52,970 He just... took out that sea monster in one punch! 327 00:21:54,570 --> 00:21:57,370 I gotta admit... I'm proud. 328 00:21:58,540 --> 00:22:00,780 [LUFFY] First, I need a crew. 329 00:22:00,780 --> 00:22:03,880 About ten people should be enough. 330 00:22:03,880 --> 00:22:07,050 After that, pirate flag! 331 00:22:07,050 --> 00:22:10,790 All right! Let's get going! 332 00:22:12,420 --> 00:22:14,490 Someday I'm gonna be... 333 00:22:16,160 --> 00:22:19,460 [LUFFY] ...King of the Pirates! 334 00:22:28,570 --> 00:22:31,740 [NARRATOR] But time has not been kind, 335 00:22:31,740 --> 00:22:33,780 and after the death of Ace, 336 00:22:33,780 --> 00:22:38,110 Luffy's optimism from that day is nowhere in sight. 337 00:22:38,110 --> 00:22:43,120 [LUFFY crying] 338 00:22:51,290 --> 00:22:53,560 Please, Luffy... 339 00:22:55,330 --> 00:22:58,870 Me? King of the Pirates? 340 00:22:58,870 --> 00:23:00,870 What a joke! 341 00:23:02,670 --> 00:23:04,270 [LUFFY] Look at me. 342 00:23:06,040 --> 00:23:07,880 [LUFFY] I'm useless. 343 00:23:14,280 --> 00:23:17,220 Ace! 344 00:23:17,220 --> 00:23:19,490 I'm too weak! 345 00:23:24,990 --> 00:23:28,000 [NARRATOR] Garp returns from the war and visits Luffy's hometown, 346 00:23:28,000 --> 00:23:31,070 only to receive a cold welcome from Dadan. 347 00:23:31,070 --> 00:23:33,270 Meanwhile, Luffy is still inconsolable 348 00:23:33,270 --> 00:23:34,640 after the death of his brother. 349 00:23:34,640 --> 00:23:36,340 As Jinbei watches over him, 350 00:23:36,340 --> 00:23:38,210 desperate to ease his friend's suffering, 351 00:23:38,210 --> 00:23:40,780 he recalls something that Ace once said. 352 00:23:40,780 --> 00:23:42,680 [LUFFY] On the next One Piece! 353 00:23:42,680 --> 00:23:46,180 "I Want to See Them! Luffy's Mournful Cry!" 354 00:23:46,180 --> 00:23:48,620 I'm gonna be King of the Pirates! 24628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.