Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,890 --> 00:02:50,720
[NARRATOR] This is the time
known as the Great Pirate Era.
2
00:02:50,720 --> 00:02:53,460
A countless array of pirates
go to battle across the seas
3
00:02:53,460 --> 00:02:55,030
in search of the One Piece,
4
00:02:55,030 --> 00:02:58,030
the legendary treasure
left behind by Gold Roger,
5
00:02:58,030 --> 00:02:59,560
King of the Pirates.
6
00:02:59,560 --> 00:03:02,400
Monkey D. Luffy, a boy
whose body turned to rubber
7
00:03:02,400 --> 00:03:04,070
after eating the Gum-Gum Fruit,
8
00:03:04,070 --> 00:03:07,000
sets sail to become the
next King of the Pirates.
9
00:03:07,000 --> 00:03:09,870
As Luffy and his crew
conquer numerous obstacles,
10
00:03:09,870 --> 00:03:11,510
they capture the
unwanted attention
11
00:03:11,510 --> 00:03:13,040
of the World Government,
12
00:03:13,040 --> 00:03:17,010
which will use any means
necessary to stop them.
13
00:03:17,010 --> 00:03:19,920
[LUFFY]
Now this is exciting!
14
00:03:19,920 --> 00:03:23,190
I can't wait to see what
kind of adventure's up next!
15
00:03:23,190 --> 00:03:26,360
[NARRATOR] With a charted course
awash in danger and intrigue,
16
00:03:26,360 --> 00:03:30,990
the crew will cut a path across
the Grand Line to the New World!
17
00:03:33,960 --> 00:03:37,000
[NARRATOR] Unable to save Ace's
life during the War of the Best,
18
00:03:37,000 --> 00:03:39,740
the injured Luffy was
taken to Amazon Lily,
19
00:03:39,740 --> 00:03:42,440
where he fell into despair.
20
00:03:42,440 --> 00:03:45,910
But this is a story from ten
years ago, in the East Blue,
21
00:03:45,910 --> 00:03:47,710
when Ace, Luffy,
and their friend Sabo
22
00:03:47,710 --> 00:03:50,880
made a promise to each other
that they would become pirates.
23
00:03:50,880 --> 00:03:53,880
Sabo, whose parents are
members of the nobility,
24
00:03:53,880 --> 00:03:57,650
was kidnapped by his father
and forced back to High Town,
25
00:03:57,650 --> 00:04:01,690
while his friends in
Gray Terminal could only watch.
26
00:04:01,690 --> 00:04:04,800
I'll do whatever
you want me to, okay?
27
00:04:04,800 --> 00:04:07,500
I'll live whatever
life you've mapped out.
28
00:04:07,500 --> 00:04:11,640
Just please, I'm begging you,
don't hurt my friends!
29
00:04:11,640 --> 00:04:13,670
They've done nothing wrong.
30
00:04:13,670 --> 00:04:16,610
I can't stand this.
Those two are my brothers.
31
00:04:16,610 --> 00:04:17,870
[gasps]
32
00:04:17,870 --> 00:04:21,040
[NOBLE F] It's important that
we all keep our mouths shut.
33
00:04:21,040 --> 00:04:24,310
Think, what would happen if
someone outside of High Town
34
00:04:24,310 --> 00:04:25,750
found out about the plan?
35
00:04:25,750 --> 00:04:26,420
[SABO gasping]
36
00:04:26,420 --> 00:04:28,220
[NOBLE F]
You and I are special!
37
00:04:28,220 --> 00:04:30,350
We come from
great noble families.
38
00:04:30,350 --> 00:04:32,560
[SABO screams]
39
00:04:35,960 --> 00:04:40,760
Luffy! Ace! Get away!
40
00:04:44,170 --> 00:04:48,240
[LUFFY] "The Fire Has Been Set!
The Gray Terminal in Crisis!"
41
00:04:50,040 --> 00:04:51,170
Hold on!
42
00:04:51,170 --> 00:04:53,310
Wait a minute, kid!
43
00:04:53,310 --> 00:04:55,410
[NOBLE E]
Of course I know about the fire.
44
00:04:55,410 --> 00:04:57,780
Why? What's wrong?
Did they cancel it?
45
00:04:59,320 --> 00:05:00,920
[NOBLE SOLDIER A] Bluejam
and his men have been placing
46
00:05:00,920 --> 00:05:04,390
explosives all over Gray
Terminal, just like we asked.
47
00:05:04,390 --> 00:05:05,120
[SABO grunts]
48
00:05:05,120 --> 00:05:05,790
[NOBLE A yelps]
49
00:05:05,790 --> 00:05:07,920
[SABO groans]
50
00:05:09,490 --> 00:05:10,760
Oh, my, are you all right?
51
00:05:10,760 --> 00:05:11,500
[SABO]
Outta my way!
52
00:05:11,500 --> 00:05:12,660
[CITIZENS gasp]
53
00:05:12,660 --> 00:05:17,130
[SABO grunting]
54
00:05:17,130 --> 00:05:19,240
I have to tell them!
55
00:05:20,900 --> 00:05:22,070
[SABO groans]
56
00:05:23,210 --> 00:05:25,680
Boy, where are your parents?
57
00:05:25,680 --> 00:05:26,740
Learn some manners!
58
00:05:26,740 --> 00:05:29,110
There's no time! [gasps]
59
00:05:29,110 --> 00:05:30,310
[COP A]
Settle down, kid!
60
00:05:30,310 --> 00:05:31,980
[COP B]
Yeah, just relax!
61
00:05:31,980 --> 00:05:35,950
Ace! Luffy!
62
00:05:35,950 --> 00:05:36,720
[ACE]
Huh?
63
00:05:36,720 --> 00:05:39,090
We're burning down
Gray Terminal?
64
00:05:39,090 --> 00:05:41,060
But why the hell would
you wanna do that?
65
00:05:41,060 --> 00:05:42,460
[BLUEJAM]
Not so loud!
66
00:05:42,460 --> 00:05:44,230
We gotta keep quiet about this.
67
00:05:44,230 --> 00:05:46,500
If anyone finds out,
it won't work.
68
00:05:46,500 --> 00:05:47,700
You really are a meanie,
69
00:05:47,700 --> 00:05:49,300
I knew we shouldn't
have trusted you!
70
00:05:49,300 --> 00:05:51,230
We gotta hurry and tell
everyone we can, Ace!
71
00:05:51,230 --> 00:05:53,270
I told you to keep quiet.
72
00:05:53,270 --> 00:05:54,840
Hey. Shut 'em up.
73
00:05:54,840 --> 00:05:56,210
[LUFFY, ACE grunting]
74
00:05:56,210 --> 00:05:58,880
[BLUEJAM] I'm just following
orders, same as you.
75
00:05:58,880 --> 00:06:00,210
[ACE gasps]
76
00:06:00,210 --> 00:06:01,650
[BLUEJAM]
In case you didn't guess,
77
00:06:01,650 --> 00:06:03,750
all those boxes you've
been lugging around
78
00:06:03,750 --> 00:06:06,220
are filled with explosives.
79
00:06:06,220 --> 00:06:07,920
You get it?
80
00:06:07,920 --> 00:06:11,090
Nothing will survive
that fire and no one.
81
00:06:11,090 --> 00:06:12,160
[LUFFY gasps]
But...
82
00:06:12,160 --> 00:06:13,790
Bluejam, don't do it!
83
00:06:13,790 --> 00:06:16,290
[laughs] Since when
did you brats
84
00:06:16,290 --> 00:06:19,130
start giving a damn
about other people?
85
00:06:19,130 --> 00:06:22,700
Well, now that you know
about the grand plan,
86
00:06:22,700 --> 00:06:25,500
you're stuck here.
We can't risk letting you go.
87
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
Sorry.
88
00:06:27,000 --> 00:06:30,670
Actually, there's something I've
been meaning to ask you boys.
89
00:06:30,670 --> 00:06:33,580
Heh. So, tell me.
90
00:06:33,580 --> 00:06:34,910
Is it true that you brats
91
00:06:34,910 --> 00:06:37,410
are hiding treasure
somewhere around here?
92
00:06:37,410 --> 00:06:40,080
[LUFFY, ACE grunting]
93
00:06:40,080 --> 00:06:42,120
[SABO'S DAD] You've crossed
me for the last time!
94
00:06:42,120 --> 00:06:43,550
[SABO grunting]
95
00:06:43,550 --> 00:06:46,490
Sabo! You've caused us
nothing but disgrace!
96
00:06:46,490 --> 00:06:49,230
From now on, I'm through
with your antics!
97
00:06:49,230 --> 00:06:52,560
I was right to adopt
another child!
98
00:06:52,560 --> 00:06:55,070
[gasps]
99
00:06:55,070 --> 00:06:56,130
[SABO]
Open up, Dad!
100
00:06:56,130 --> 00:06:58,030
Please, I gotta go warn them!
101
00:06:58,030 --> 00:07:00,470
Everyone in Gray Terminal
is going to die!
102
00:07:00,470 --> 00:07:02,210
Please, Dad, let me out!
103
00:07:02,210 --> 00:07:04,310
This is serious!
104
00:07:07,110 --> 00:07:13,850
[SABO crying]
105
00:07:13,850 --> 00:07:15,820
It's no use.
106
00:07:47,480 --> 00:07:50,190
[DOG barking]
107
00:07:50,190 --> 00:07:52,390
Stupid dog! Huh?
108
00:07:52,390 --> 00:07:54,720
Hey, wait. What's that?
109
00:07:54,720 --> 00:07:56,060
[MAN B, MAN C]
Huh?
110
00:07:59,230 --> 00:08:02,130
Something weird is
happening in Gray Terminal.
111
00:08:02,130 --> 00:08:03,670
That looks like fire.
112
00:08:07,000 --> 00:08:11,470
[MAN R laughs] Who knew the plan
would turn out to be this fun?
113
00:08:11,470 --> 00:08:12,580
[DOGRA]
Hey, boss!
114
00:08:12,580 --> 00:08:15,210
Come quick! Ya gotta see this!
115
00:08:15,210 --> 00:08:17,050
All right, what's the big deal?
116
00:08:17,050 --> 00:08:19,220
It's the sky! Look!
117
00:08:19,220 --> 00:08:20,320
Is that the town?
118
00:08:20,320 --> 00:08:22,120
[BANDIT C]
No, it's closer than that!
119
00:08:22,120 --> 00:08:23,550
I think it's Gray Terminal!
120
00:08:23,550 --> 00:08:24,520
It's on fire!
121
00:08:24,520 --> 00:08:26,620
[DADAN gasps]
122
00:08:26,620 --> 00:08:27,690
[MAN S]
What's going on?
123
00:08:27,690 --> 00:08:29,360
Where's that smoke coming from?
124
00:08:29,360 --> 00:08:31,830
[WOMAN A] Gray Terminal
has never caught fire before.
125
00:08:31,830 --> 00:08:33,030
What happened?
126
00:08:34,260 --> 00:08:35,530
[NOBLE SOLDIER A]
Edge Town is too dangerous,
127
00:08:35,530 --> 00:08:36,970
evacuate immediately!
128
00:08:36,970 --> 00:08:39,970
[NOBLE SOLDIER B] All residents,
please head downtown!
129
00:08:39,970 --> 00:08:42,040
[NOBLE SOLDIER C]
Stay here, where it's safe.
130
00:08:42,040 --> 00:08:44,610
We'll take care of the fire
and other citizens!
131
00:08:44,610 --> 00:08:46,180
[MEN panting]
132
00:08:46,180 --> 00:08:47,210
[MAN E]
The Great Gate!
133
00:08:47,210 --> 00:08:48,980
[MAN D]
We finally made it!
134
00:08:51,580 --> 00:08:52,620
[MAN E groans]
135
00:08:52,620 --> 00:08:54,680
Hey! Wh-What are you doing?
136
00:08:54,680 --> 00:08:57,450
[NOBLE SOLDIER D] We only
protect the residents inside!
137
00:08:57,450 --> 00:08:58,220
You're kidding!
138
00:08:58,220 --> 00:09:00,620
Why are you doing this?
139
00:09:00,620 --> 00:09:01,930
[MEN gasp]
140
00:09:06,330 --> 00:09:08,400
This is insane!
Let us in, dammit!
141
00:09:08,400 --> 00:09:10,870
Help us, we're begging you!
142
00:09:19,580 --> 00:09:22,610
[grunts, gasps]
143
00:09:22,610 --> 00:09:23,880
Everybody, get up!
144
00:09:23,880 --> 00:09:25,020
We gotta escape!
145
00:09:25,020 --> 00:09:26,350
[MAN J gasps]
146
00:09:28,180 --> 00:09:30,350
The fire almost
has us surrounded!
147
00:09:30,350 --> 00:09:32,320
Where did this mess
even come from?
148
00:09:32,320 --> 00:09:33,820
Look, it's no use, man!
149
00:09:33,820 --> 00:09:35,530
Leave it behind
and make a run for it!
150
00:09:35,530 --> 00:09:38,830
[BOTH panting]
151
00:09:38,830 --> 00:09:41,830
[MAN N] Crap! The fire's
already gotten to the shore!
152
00:09:41,830 --> 00:09:43,930
[MAN O] The entrance
to the forest is burning, too!
153
00:09:43,930 --> 00:09:47,300
[screams] We're all gonna
die! Where do we go?
154
00:09:47,300 --> 00:09:51,010
[BLUEJAM PIRATES laughing]
155
00:09:51,010 --> 00:09:53,580
[BLUEJAM] Say so long
to this dump, fellas!
156
00:09:53,580 --> 00:09:56,110
Good riddance! [laughs]
157
00:09:56,110 --> 00:09:59,120
It'll be easy living
from here on out!
158
00:09:59,120 --> 00:10:02,350
Yeah, just like the nobles. Heh.
159
00:10:03,450 --> 00:10:04,550
'Course not.
160
00:10:04,550 --> 00:10:05,520
We couldn't care less
161
00:10:05,520 --> 00:10:08,790
about the living garbage
stinking up Gray Terminal,
162
00:10:08,790 --> 00:10:11,130
but it makes a good hideout.
163
00:10:11,130 --> 00:10:14,960
The place is huge, plus no
law around to bug us, get it?
164
00:10:14,960 --> 00:10:16,570
[KING]
I'm aware of that,
165
00:10:16,570 --> 00:10:19,400
but think, if you
do this for me,
166
00:10:19,400 --> 00:10:22,210
well, you won't need a hideout.
167
00:10:22,210 --> 00:10:26,740
I have the authority to make you
and your crew bona fide nobles.
168
00:10:26,740 --> 00:10:28,480
[ALL gasp]
169
00:10:28,480 --> 00:10:31,280
Really? You'd do that for us?
170
00:10:31,280 --> 00:10:32,450
[BLUEJAM]
Once this is through,
171
00:10:32,450 --> 00:10:34,880
the king of Goa
will give us titles!
172
00:10:34,880 --> 00:10:37,390
We'll live in
High Town as nobles!
173
00:10:37,390 --> 00:10:39,220
No more of this trash heap!
174
00:10:39,220 --> 00:10:43,860
[laughing]
175
00:10:45,930 --> 00:10:47,500
Now, let's move.
176
00:10:47,500 --> 00:10:50,230
We're almost done
and don't worry.
177
00:10:50,230 --> 00:10:53,500
On to the Great Gate!
The military is waiting for us!
178
00:10:53,500 --> 00:10:54,840
[BLUEJAM PIRATE E]
Captain, we left those
179
00:10:54,840 --> 00:10:56,210
two brats in the hideout.
180
00:10:56,210 --> 00:10:57,240
[BLUEJAM]
Forget 'em.
181
00:10:57,240 --> 00:10:58,510
They had their chance to join up
182
00:10:58,510 --> 00:11:02,150
when I asked them where their
treasure was, but they blew it.
183
00:11:03,350 --> 00:11:06,280
[BLUEJAM] Fools like them
aren't gonna live long, anyway.
184
00:11:06,280 --> 00:11:09,190
[ACE grunting]
185
00:11:09,190 --> 00:11:10,120
[BLUEJAM PIRATE F]
Captain!
186
00:11:10,120 --> 00:11:11,790
The gate is already closed!
187
00:11:11,790 --> 00:11:12,760
[BLUEJAM]
It's nothing.
188
00:11:12,760 --> 00:11:14,420
They just don't want
other people to break in
189
00:11:14,420 --> 00:11:15,730
and cause a riot.
190
00:11:15,730 --> 00:11:18,060
I'm supposed to give them
a sign once we're here,
191
00:11:18,060 --> 00:11:19,630
then they'll open it up.
192
00:11:20,730 --> 00:11:23,500
It's me, Bluejam. We're here.
193
00:11:26,000 --> 00:11:27,070
Huh?
194
00:11:27,070 --> 00:11:29,810
Hey! Open the damn gate!
195
00:11:32,380 --> 00:11:33,580
Captain?
196
00:11:34,780 --> 00:11:37,180
You don't... think...
197
00:11:38,250 --> 00:11:39,650
Hey! Come on!
198
00:11:39,650 --> 00:11:41,120
What the hell are you doing?
199
00:11:41,120 --> 00:11:43,520
This isn't funny! Open the gate!
200
00:11:43,520 --> 00:11:44,720
We made a deal!
201
00:11:44,720 --> 00:11:47,290
You're supposed to let us
evacuate from this pit!
202
00:11:47,290 --> 00:11:49,360
Quit screwing around
and let us in!
203
00:11:49,360 --> 00:11:51,490
You bunch of bastards!
204
00:11:51,490 --> 00:11:53,160
The king made me a promise!
205
00:11:53,160 --> 00:11:55,670
If we burned down the terminal,
he'd make us nobles!
206
00:11:55,670 --> 00:11:57,770
Don't tell me he--
207
00:11:57,770 --> 00:12:00,240
[gasps] The king set us up!
208
00:12:00,240 --> 00:12:03,540
That liar! Dammit!
209
00:12:05,040 --> 00:12:05,840
[CITIZEN A]
Did you hear?
210
00:12:05,840 --> 00:12:07,610
They found out
who started the fire.
211
00:12:07,610 --> 00:12:11,050
It was some pirate named
Bluejam from Gray Terminal.
212
00:12:11,050 --> 00:12:12,480
[CITIZEN B]
How despicable!
213
00:12:12,480 --> 00:12:14,580
A criminal turning
on his own men!
214
00:12:14,580 --> 00:12:15,750
I bet he was trying to keep
215
00:12:15,750 --> 00:12:17,490
the World Government's
observers away
216
00:12:17,490 --> 00:12:19,490
so he could keep on
terrorizing people.
217
00:12:19,490 --> 00:12:21,420
Gosh, what an evil pirate!
218
00:12:21,420 --> 00:12:22,830
[ACE panting]
219
00:12:22,830 --> 00:12:25,330
[LUFFY crying]
220
00:12:25,330 --> 00:12:28,300
It's way too hot, Ace!
I think I'm gonna melt!
221
00:12:28,300 --> 00:12:29,800
The hell you are!
222
00:12:29,800 --> 00:12:32,100
Damn! Why did Bluejam
rope us into this mess?
223
00:12:32,100 --> 00:12:35,840
[LUFFY yelling] We can't get
away! I don't wanna die!
224
00:12:35,840 --> 00:12:37,310
If you don't stop complaining,
225
00:12:37,310 --> 00:12:38,880
I'll kill you!
226
00:12:38,880 --> 00:12:40,280
[LUFFY]
It's not that hot.
227
00:12:40,280 --> 00:12:41,710
[ACE, LUFFY panting]
228
00:12:41,710 --> 00:12:44,150
[LUFFY] Whoa, I'm burning!
I mean this isn't so bad!
229
00:12:44,150 --> 00:12:45,080
[ACE]
It's all over the place!
230
00:12:45,080 --> 00:12:47,850
[coughs] I can barely breathe.
231
00:12:47,850 --> 00:12:49,450
I mean, I'm cool!
232
00:12:49,450 --> 00:12:51,520
The fire will kill us all!
233
00:12:51,520 --> 00:12:52,860
We're gonna be fine.
234
00:12:52,860 --> 00:12:54,860
Don't worry!
235
00:12:54,860 --> 00:12:57,090
We'll live, somehow.
236
00:12:57,090 --> 00:12:58,930
[SABO'S DAD]
Someone call the police!
237
00:12:58,930 --> 00:13:00,500
Sabo did it again!
238
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
[SABO'S MOM]
Hello, police?
239
00:13:02,000 --> 00:13:03,770
Anyone? Hello?
240
00:13:04,770 --> 00:13:07,900
[SABO panting]
241
00:13:07,900 --> 00:13:08,970
[NOBLE SOLDIER E]
Hey, are you nuts?
242
00:13:08,970 --> 00:13:10,110
You're going the wrong way!
243
00:13:10,110 --> 00:13:10,870
--[NOBLE SOLDIERS gasp]
--[SABO grunts]
244
00:13:10,870 --> 00:13:12,580
[SABO]
Open the gate, now!
245
00:13:12,580 --> 00:13:14,010
[NOBLE SOLDIER H]
What are you talking about?
246
00:13:14,010 --> 00:13:16,880
[NOBLE SOLDIER H grunting]
Dumb brat!
247
00:13:16,880 --> 00:13:18,580
Go home!
248
00:13:18,580 --> 00:13:19,520
[NOBLE SOLDIER I yelps]
249
00:13:19,520 --> 00:13:22,420
Luffy! Ace! Run!
250
00:13:22,420 --> 00:13:27,120
[SABO groaning]
251
00:13:27,120 --> 00:13:28,360
[NOBLE SOLDIER J]
Let go, brat!
252
00:13:28,360 --> 00:13:29,990
Stay away from the lock!
253
00:13:29,990 --> 00:13:33,530
Open the gate! [groans]
254
00:13:33,530 --> 00:13:34,930
Stop!
255
00:13:34,930 --> 00:13:36,930
No!
256
00:13:36,930 --> 00:13:38,230
[SABO yells]
257
00:13:43,940 --> 00:13:45,310
[NOBLE SOLDIER L]
Why don'tcha be a good kid
258
00:13:45,310 --> 00:13:46,140
and get outta here!
259
00:13:46,140 --> 00:13:48,480
[NOBLE SOLDIER M]
Don't give us any more trouble!
260
00:13:48,480 --> 00:13:51,510
[SABO groaning]
261
00:13:51,510 --> 00:13:54,550
[SABO]
I'm sorry, guys.
262
00:14:16,940 --> 00:14:19,710
[DRAGON]
What happened to you, boy?
263
00:14:19,710 --> 00:14:23,710
[SABO groaning]
264
00:14:24,910 --> 00:14:26,480
[SABO]
Who's there?
265
00:14:29,550 --> 00:14:32,320
[SABO]
Whoever you are, listen,
266
00:14:32,320 --> 00:14:35,590
the nobles are the
ones behind this fire.
267
00:14:37,830 --> 00:14:39,860
[SABO]
You gotta believe me!
268
00:14:41,000 --> 00:14:44,330
[SABO] High Town reeks worse
than Gray Terminal ever did.
269
00:14:44,330 --> 00:14:48,670
The people act civilized, but on
the inside, they're all rotten!
270
00:14:48,670 --> 00:14:50,710
They only care about making
themselves look good,
271
00:14:50,710 --> 00:14:52,940
no matter what it takes!
272
00:14:52,940 --> 00:14:54,540
I can't stay here.
273
00:14:54,540 --> 00:14:57,350
If I do, then
I'll never be free!
274
00:15:00,350 --> 00:15:03,020
I'm ashamed of being born noble!
275
00:15:03,020 --> 00:15:04,850
I hate myself!
276
00:15:04,850 --> 00:15:06,220
[DRAGON]
Goa Kingdom,
277
00:15:06,220 --> 00:15:08,120
look what you've
done to this child,
278
00:15:08,120 --> 00:15:10,530
how you've turned
him against you.
279
00:15:11,590 --> 00:15:13,960
[DRAGON]
I know how you feel.
280
00:15:13,960 --> 00:15:16,670
I was born in this country, too.
281
00:15:17,770 --> 00:15:21,140
[DRAGON] But I alone do not have
the power to change this world,
282
00:15:21,140 --> 00:15:23,040
and maybe I never will.
283
00:15:23,040 --> 00:15:24,240
But at least...
284
00:15:24,240 --> 00:15:26,980
At least you're actually
listening to me, aren't you?
285
00:15:26,980 --> 00:15:30,450
[DRAGON] Of course I am,
and I'll never forget.
286
00:15:38,250 --> 00:15:43,160
[ACE, LUFFY panting]
287
00:15:43,160 --> 00:15:45,190
Keep running, Luffy! Don't stop!
288
00:15:45,190 --> 00:15:48,400
[LUFFY panting]
289
00:16:06,380 --> 00:16:09,420
It... can't be!
290
00:16:09,420 --> 00:16:11,450
Do something!
291
00:16:19,360 --> 00:16:20,830
[BLUEJAM PIRATE G]
It's all over, isn't it?
292
00:16:20,830 --> 00:16:22,970
[BLUEJAM PIRATE H] It's too late
to put out the fire, Captain!
293
00:16:22,970 --> 00:16:24,500
We gotta abandon the ship!
294
00:16:24,500 --> 00:16:26,600
The sea is blocked off anyway!
295
00:16:26,600 --> 00:16:27,770
Damn the king!
296
00:16:27,770 --> 00:16:30,370
That filthy cheat thinks
he can get away with this?
297
00:16:30,370 --> 00:16:32,810
Just you wait. You're dead!
298
00:16:35,810 --> 00:16:38,920
[KING] Must Gray Terminal
be an assault to my senses,
299
00:16:38,920 --> 00:16:40,850
even in its final moments?
300
00:16:40,850 --> 00:16:43,150
That light is far too bright!
301
00:16:43,150 --> 00:16:44,850
[SERVANT A]
We are sorry, your majesty.
302
00:16:44,850 --> 00:16:47,160
Please allow us
to close the curtains.
303
00:16:50,430 --> 00:16:52,360
[NOBLE D chuckles]
304
00:16:55,900 --> 00:16:57,430
[GIRL NOBLE A]
Say, Papa,
305
00:16:57,430 --> 00:17:00,400
how come we wanna burn
everybody in Gray Terminal?
306
00:17:00,400 --> 00:17:03,210
Aren't they people
too, just like us?
307
00:17:03,210 --> 00:17:05,010
Not exactly.
308
00:17:05,010 --> 00:17:07,440
They chose to live
meaningless lives.
309
00:17:07,440 --> 00:17:08,910
Just think about it.
310
00:17:08,910 --> 00:17:11,610
If they had chosen the
path of high-class nobility
311
00:17:11,610 --> 00:17:14,650
like you and me,
they wouldn't be in this mess.
312
00:17:14,650 --> 00:17:16,590
They wouldn't?
313
00:17:16,590 --> 00:17:17,420
[gasps]
314
00:17:17,420 --> 00:17:18,490
I get it!
315
00:17:18,490 --> 00:17:22,020
You mean it's their fault for
being born all poor and dumb!
316
00:17:22,020 --> 00:17:23,630
[chuckles] How silly!
317
00:17:23,630 --> 00:17:24,390
[NOBLE D]
Yes.
318
00:17:24,390 --> 00:17:26,130
Now enough about those people.
319
00:17:26,130 --> 00:17:29,970
You need to get some
studying done before bedtime.
320
00:17:29,970 --> 00:17:31,470
[NOBLE GIRL A]
M'kay!
321
00:17:31,470 --> 00:17:33,540
[NOBLE D]
See you tomorrow.
322
00:17:39,180 --> 00:17:40,280
[NOBLE D]
Hmm.
323
00:17:50,190 --> 00:17:51,990
It's blocked off here, too!
324
00:17:51,990 --> 00:17:54,290
[MAN T] Damn it,
we just keep losing ground!
325
00:17:54,290 --> 00:17:56,160
[MAN U]
I don't wanna die like this!
326
00:17:56,160 --> 00:17:57,390
[ACE, LUFFY panting]
327
00:17:57,390 --> 00:17:59,230
[ACE yells]
328
00:17:59,230 --> 00:18:01,400
[LUFFY] Do you think all
those old guys got away safe?
329
00:18:01,400 --> 00:18:02,570
Who cares about them?
330
00:18:02,570 --> 00:18:03,870
We're in trouble!
331
00:18:03,870 --> 00:18:04,670
[ACE coughs]
332
00:18:04,670 --> 00:18:07,500
Crap! I can't tell.
Where are we?
333
00:18:07,500 --> 00:18:09,540
[BLUEJAM] Who said you two
brats were allowed to escape?
334
00:18:09,540 --> 00:18:10,970
[ACE, LUFFY gasping]
335
00:18:12,610 --> 00:18:13,940
[LUFFY]
Bluejam!
336
00:18:13,940 --> 00:18:15,010
[gasps]
337
00:18:16,250 --> 00:18:17,950
[ACE]
How come you're still here?
338
00:18:17,950 --> 00:18:20,380
I thought you were escaping
after the fire got lit!
339
00:18:20,380 --> 00:18:21,720
Did something happen?
340
00:18:21,720 --> 00:18:24,490
Shut up, ya punk!
341
00:18:24,490 --> 00:18:25,490
It's hopeless.
342
00:18:25,490 --> 00:18:27,560
You do know that, right?
343
00:18:27,560 --> 00:18:30,160
There's a sort
of irony to this.
344
00:18:30,160 --> 00:18:33,260
[BLUEJAM chuckles]
It's a new perspective.
345
00:18:33,260 --> 00:18:35,670
Humans are strange
creatures. [chuckles]
346
00:18:35,670 --> 00:18:38,840
I hit rock bottom and all
I can do is laugh about it.
347
00:18:38,840 --> 00:18:40,400
[BLUEJAM chuckles]
348
00:18:40,400 --> 00:18:46,410
[BLUEJAM PIRATES laughing]
349
00:18:47,610 --> 00:18:48,850
They're acting really weird.
350
00:18:48,850 --> 00:18:50,980
It's creepy.
351
00:18:50,980 --> 00:18:52,110
Luffy! Run for it!
352
00:18:52,110 --> 00:18:53,080
Grab 'em!
353
00:18:53,080 --> 00:18:56,490
[ACE, LUFFY panting, gasp]
354
00:18:56,490 --> 00:18:59,990
[BLUEJAM PIRATES chuckling]
355
00:19:01,920 --> 00:19:03,930
[BLUEJAM]
Where do you think you're going?
356
00:19:03,930 --> 00:19:05,600
We did this job together.
357
00:19:05,600 --> 00:19:07,700
That means we get
to die together!
358
00:19:07,700 --> 00:19:10,000
We're not gonna die
with you losers!
359
00:19:10,000 --> 00:19:11,930
We don't give up that easy!
360
00:19:11,930 --> 00:19:13,600
Is that so?
361
00:19:13,600 --> 00:19:15,740
Actually, you still
haven't told me
362
00:19:15,740 --> 00:19:17,240
where you're hiding
that treasure.
363
00:19:17,240 --> 00:19:19,510
Friends don't keep
secrets from each other.
364
00:19:19,510 --> 00:19:22,210
I'll save it for you before
the fire reaches it.
365
00:19:22,210 --> 00:19:25,010
All you have to do
is tell me where it is.
366
00:19:25,010 --> 00:19:28,120
Your life is in danger and
all you care about is treasure?
367
00:19:28,120 --> 00:19:29,920
[BLUEJAM]
Well, if you don't want it,
368
00:19:29,920 --> 00:19:34,190
then you might
as well tell me, right?
369
00:19:34,190 --> 00:19:36,660
Dammit, you've gone nuts.
370
00:19:36,660 --> 00:19:39,260
[BLUEJAM] I'm just trying
to stop another tragedy.
371
00:19:39,260 --> 00:19:41,960
I already saw my ship
reduced to charcoal.
372
00:19:41,960 --> 00:19:45,740
It'd be a shame if that
happened to your treasure, too.
373
00:19:45,740 --> 00:19:48,440
All your hard work,
and for nothing.
374
00:19:48,440 --> 00:19:50,640
You suck! Get your own treasure!
375
00:19:50,640 --> 00:19:52,580
All right. You win.
376
00:19:52,580 --> 00:19:53,410
[LUFFY gasps]
377
00:19:53,410 --> 00:19:54,180
No!
378
00:19:54,180 --> 00:19:56,010
You spent forever
collecting that!
379
00:19:56,010 --> 00:19:57,510
What would Sabo think?
380
00:19:57,510 --> 00:19:58,450
[ACE]
Shut up!
381
00:19:58,450 --> 00:19:59,650
Sabo would understand!
382
00:19:59,650 --> 00:20:00,920
[LUFFY gasps]
383
00:20:00,920 --> 00:20:03,190
[ACE] The treasure
isn't important anymore.
384
00:20:03,190 --> 00:20:06,760
The only thing that matters
is getting out of here alive.
385
00:20:06,760 --> 00:20:08,320
[ACE grunts]
386
00:20:09,860 --> 00:20:11,430
[BLUEJAM grunts]
387
00:20:13,660 --> 00:20:15,130
Ace.
388
00:20:22,870 --> 00:20:24,110
[ACE]
Six years.
389
00:20:24,110 --> 00:20:25,880
We've collected
treasure for six years
390
00:20:25,880 --> 00:20:27,080
and hid it in this tree.
391
00:20:27,080 --> 00:20:28,610
[BLUEJAM]
Why, thank you.
392
00:20:30,310 --> 00:20:31,550
[ACE]
Don't cry!
393
00:20:31,550 --> 00:20:34,480
It's okay, Luffy.
This won't be the end.
394
00:20:39,720 --> 00:20:40,690
[ACE, LUFFY grunt]
395
00:20:40,690 --> 00:20:41,720
[ACE]
What are you doing?
396
00:20:41,720 --> 00:20:43,730
I told you where
it is, now let us go!
397
00:20:43,730 --> 00:20:47,260
I'm sorry. I don't
think I trust you.
398
00:20:47,260 --> 00:20:49,730
Now then, about that treasure.
399
00:20:49,730 --> 00:20:51,330
Let's go. You can lead.
400
00:20:51,330 --> 00:20:52,340
You moron!
401
00:20:52,340 --> 00:20:54,140
That won't leave us
time to escape,
402
00:20:54,140 --> 00:20:56,270
and I'm not dying here! Just go!
403
00:20:56,270 --> 00:20:58,070
You've got the damn map!
404
00:20:59,640 --> 00:21:01,310
[ACE grunts]
405
00:21:01,310 --> 00:21:02,510
[BLUEJAM]
Listen, kid.
406
00:21:02,510 --> 00:21:05,380
Don't you dare piss me off.
407
00:21:05,380 --> 00:21:07,220
I'm not above stealing
from children,
408
00:21:07,220 --> 00:21:08,480
or murdering them.
409
00:21:08,480 --> 00:21:09,820
I'll have my revenge.
410
00:21:09,820 --> 00:21:10,650
And believe me,
411
00:21:10,650 --> 00:21:13,960
those nobles will regret
the day they crossed Bluejam.
412
00:21:13,960 --> 00:21:17,230
And to think, you call
one of them your brother.
413
00:21:17,230 --> 00:21:19,430
They act like a little
money and influence
414
00:21:19,430 --> 00:21:21,960
makes them a gift to
the rest of the world,
415
00:21:21,960 --> 00:21:23,930
like it gives them the
right to look down on us
416
00:21:23,930 --> 00:21:25,270
like we're trash!
417
00:21:25,270 --> 00:21:27,940
Shut up! Sabo isn't
like that! Take it back!
418
00:21:27,940 --> 00:21:31,010
Yes, he is! Face it!
419
00:21:31,010 --> 00:21:32,810
Sure, you stayed together,
420
00:21:32,810 --> 00:21:36,310
but he was looking down
on you the whole time!
421
00:21:36,310 --> 00:21:37,880
Liar!
422
00:21:37,880 --> 00:21:39,420
[BLUEJAM]
His parents are loaded.
423
00:21:39,420 --> 00:21:40,820
He doesn't have
any of the problems
424
00:21:40,820 --> 00:21:42,790
that you or I deal with!
425
00:21:42,790 --> 00:21:45,860
He used you idiots
to get some kicks.
426
00:21:45,860 --> 00:21:48,820
He was just bored.
Then got a taste of real life
427
00:21:48,820 --> 00:21:50,830
and he ran back home
to his rich daddy!
428
00:21:50,830 --> 00:21:53,360
That's enough!
Sabo is our brother!
429
00:21:53,360 --> 00:21:56,200
He's right! Sabo just
wants to be free!
430
00:21:56,200 --> 00:21:57,570
[BLUEJAM PIRATE D groans]
431
00:21:57,570 --> 00:21:59,640
[BLUEJAM PIRATE D growls]
432
00:21:59,640 --> 00:22:01,070
[ACE]
Luffy!
433
00:22:01,070 --> 00:22:02,300
[LUFFY yelps]
434
00:22:02,300 --> 00:22:03,610
[ACE gasps]
435
00:22:04,710 --> 00:22:06,010
Say goodbye, kid!
436
00:22:06,010 --> 00:22:07,680
[BLUEJAM chuckles]
437
00:22:07,680 --> 00:22:09,850
[LUFFY groaning]
438
00:22:09,850 --> 00:22:12,420
Just let me go!
439
00:22:12,420 --> 00:22:14,280
[LUFFY yelling]
440
00:22:14,280 --> 00:22:15,280
[BLUEJAM PIRATE D yells]
441
00:22:15,280 --> 00:22:18,090
Get the hell away from Luffy!
442
00:22:38,440 --> 00:22:42,450
[BLUEJAM gasping]
443
00:22:48,180 --> 00:22:49,790
Hey! Talk to me!
444
00:22:49,790 --> 00:22:51,090
[ACE grunts]
445
00:22:51,090 --> 00:22:53,390
What the hell did you do?
446
00:22:53,390 --> 00:22:55,990
[ACE groans]
447
00:22:55,990 --> 00:22:57,530
Ow.
448
00:22:57,530 --> 00:23:00,360
You screwed up big time, brat!
449
00:23:00,360 --> 00:23:01,260
Go on.
450
00:23:01,260 --> 00:23:03,170
Try that crap again
before I kill you.
451
00:23:03,170 --> 00:23:05,570
Get off of me, you scumbag!
452
00:23:06,970 --> 00:23:08,840
[BLUEJAM]
Time's up!
453
00:23:09,840 --> 00:23:11,670
Ace! No!
454
00:23:11,670 --> 00:23:14,610
Don't do it!
455
00:23:16,780 --> 00:23:18,610
[gunshot]
456
00:23:25,190 --> 00:23:26,990
[NARRATOR] Even as the
fires in Gray Terminal
457
00:23:26,990 --> 00:23:28,460
threaten to consume them,
458
00:23:28,460 --> 00:23:31,360
Ace and Luffy fight Bluejam
with all their might.
459
00:23:31,360 --> 00:23:33,000
In the wake of the tragedy,
460
00:23:33,000 --> 00:23:36,700
Sabo decides to seize freedom in
his hands and takes to the sea,
461
00:23:36,700 --> 00:23:39,770
as a Celestial Dragon
arrives in High Town.
462
00:23:39,770 --> 00:23:41,600
[LUFFY]
On the next One Piece!
463
00:23:41,600 --> 00:23:45,880
"Where Can Freedom be Found?
A Sad Depature of a Boy!"
464
00:23:45,880 --> 00:23:48,240
I'm gonna be
King of the Pirates!
32455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.