Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,649 --> 00:00:26,151
This is bad.
2
00:00:27,402 --> 00:00:29,946
Oh, good.
Suits and all the uniforms are ruined.
3
00:00:30,030 --> 00:00:34,451
Ugh, and so are the service whites.
Marcus, the dehydrator is toast.
4
00:00:34,534 --> 00:00:38,747
Waist aprons are good.
All this random beer is good.
5
00:00:39,497 --> 00:00:40,498
Why do we have this?
6
00:00:42,250 --> 00:00:44,544
Okay, okay, thank fuck.
7
00:00:44,627 --> 00:00:47,297
Limited edition merch
has been spared, everyone.
8
00:00:48,131 --> 00:00:51,009
Let's make sure we're optimalizing,
guys, okay?
9
00:00:53,595 --> 00:00:55,513
- Oh, my God.
- What?
10
00:01:02,228 --> 00:01:04,731
All right. Maximalize. Let's go.
11
00:01:18,453 --> 00:01:19,537
We'll get you another one.
12
00:01:19,621 --> 00:01:22,457
It's… disgusting.
13
00:01:22,540 --> 00:01:23,860
This has fucked the place.
14
00:01:56,282 --> 00:01:59,702
Water damage
kinda matches the pattern on the wall.
15
00:01:59,786 --> 00:02:00,787
That's a win.
16
00:02:00,870 --> 00:02:02,890
Neil Geoff, can we get
a 20 on that plumber, please?
17
00:02:02,914 --> 00:02:04,517
Syd's on the phone
with him right now.
18
00:02:04,541 --> 00:02:06,141
But how is this even flooded right here?
19
00:02:06,167 --> 00:02:07,252
Same line as the basement.
20
00:02:07,335 --> 00:02:10,296
The second water line runs
through the locker room and… and bar.
21
00:02:10,380 --> 00:02:11,941
Okay, gang,
so this is what we're gonna do.
22
00:02:11,965 --> 00:02:16,010
We need to dry this out pronto,
so we're gonna go maximum towels
23
00:02:16,094 --> 00:02:17,428
and maximum fans, please.
24
00:02:17,512 --> 00:02:19,639
- Yes, Chef.
- Thank you. Thank you, Chef.
25
00:02:19,722 --> 00:02:21,683
- We're really not gonna close?
- Yeah.
26
00:02:22,225 --> 00:02:27,772
If we close for one day,
we won't have enough to cover labor.
27
00:02:27,856 --> 00:02:32,569
The water line in the main dining room and
the dish pit, they need to be shut off,
28
00:02:32,652 --> 00:02:33,862
like, 30 seconds ago.
29
00:02:33,945 --> 00:02:38,199
Uh, but Nat's getting shopvacs
and box fans, so we'll be good.
30
00:02:38,283 --> 00:02:40,076
- We are good.
- Yeah.
31
00:02:40,160 --> 00:02:41,369
Chef, what can I do?
32
00:02:41,452 --> 00:02:44,122
Uh, nothing, nothing. We're good.
33
00:02:44,205 --> 00:02:47,417
- We're all good, so. Yeah.
- Got it. Good.
34
00:02:47,500 --> 00:02:49,603
Yo, Carm, there's a bunch of hot plates
and boxes downstairs.
35
00:02:49,627 --> 00:02:51,067
What do you want me to do with them?
36
00:02:51,671 --> 00:02:54,090
Syd, what do you,
uh, what do you think?
37
00:02:55,091 --> 00:02:56,384
I think that…
38
00:02:58,469 --> 00:03:02,015
Um, it's like, uh…
39
00:03:04,893 --> 00:03:08,062
Sorry… …I just… Sorry.
It was like everybody started
40
00:03:08,146 --> 00:03:09,689
staring at the same time.
41
00:03:12,108 --> 00:03:14,360
- You want us to…
- Um, maybe just, like, for a second
42
00:03:14,444 --> 00:03:16,404
- just so I can, um, just…
- Yeah, yeah, yeah.
43
00:03:18,156 --> 00:03:19,324
Okay. Yes, sorry.
44
00:03:19,407 --> 00:03:22,660
All right, the boxes.
Please put the boxes by the back door.
45
00:03:22,744 --> 00:03:24,662
Those cannot get any more wet.
46
00:03:24,746 --> 00:03:27,165
And, uh…
…the-the hot plates in the pantry.
47
00:03:27,248 --> 00:03:31,711
And, Carm, could you please
put a tent over the drain?
48
00:03:31,794 --> 00:03:33,755
Uh, but you don't have
to do anything with it.
49
00:03:33,838 --> 00:03:36,674
- We'll just have the plumber get to it.
- Yeah, no, I got something.
50
00:03:36,758 --> 00:03:38,968
- Yeah, okay. Great, thank you.
- Thank you, Chef.
51
00:03:39,052 --> 00:03:40,053
It's all good.
52
00:03:44,182 --> 00:03:45,808
- Okay, chefs!
- Chef.
53
00:03:45,892 --> 00:03:48,728
We have no paper products,
54
00:03:48,811 --> 00:03:52,148
one working sink with hot water
in the locker room,
55
00:03:52,232 --> 00:03:54,817
and, uh, half our clientele
is street and sanitation,
56
00:03:54,901 --> 00:03:59,113
so no Beef window today,
but that's… that's okay.
57
00:03:59,197 --> 00:04:01,241
- Um, Angel, Manny.
- Chef.
58
00:04:02,033 --> 00:04:03,826
What do you think
about setting up a dish pit
59
00:04:03,910 --> 00:04:06,162
in the locker room in, like, 20 minutes?
60
00:04:07,497 --> 00:04:08,581
On it, Chef.
61
00:04:10,875 --> 00:04:14,462
Yo, um, I need a spot. One person, 7:30.
62
00:04:15,338 --> 00:04:17,882
Cousin. That's the worst time.
63
00:04:17,966 --> 00:04:19,592
I know. But I need it.
64
00:04:24,555 --> 00:04:27,141
I just… I want my dad
to see what we built.
65
00:04:27,809 --> 00:04:29,894
- You know, before…
- We get our first star?
66
00:04:34,023 --> 00:04:35,024
You got it.
67
00:04:43,741 --> 00:04:45,785
Gene, hi, it's Natalie.
68
00:04:45,868 --> 00:04:50,039
I'm just wondering if, uh,
if that estimate, if that still stands
69
00:04:50,123 --> 00:04:52,458
for-for when you guys are gonna show here.
70
00:04:52,542 --> 00:04:55,128
Okay, that-that-that's
not an answer.
71
00:04:55,211 --> 00:04:57,338
Gene, I am being completely civil.
72
00:04:57,422 --> 00:05:01,050
No, no, no, no, I just…
I want you to help me out here.
73
00:05:01,134 --> 00:05:03,970
Are we talking 45?
Can you just say a fucking number?
74
00:05:04,053 --> 00:05:05,930
Okay, now you're getting personal.
75
00:05:06,597 --> 00:05:09,600
Just say an hour.
I will come to your office, Gene.
76
00:05:09,684 --> 00:05:11,060
I will show up there.
77
00:05:16,858 --> 00:05:17,859
Shit.
78
00:05:19,444 --> 00:05:21,529
- 86 caviar.
- Shit, really?
79
00:05:22,071 --> 00:05:23,948
- Nothing?
- No, sirs.
80
00:05:24,032 --> 00:05:25,033
Gotta pivot.
81
00:05:25,616 --> 00:05:27,660
That was our best dessert.
We need something killer.
82
00:05:28,244 --> 00:05:30,955
- We do The Candle?
- It's not ready.
83
00:05:31,039 --> 00:05:32,123
Make it ready.
84
00:05:33,708 --> 00:05:35,126
My dad's coming for dinner.
85
00:05:37,295 --> 00:05:38,546
Shit.
86
00:05:38,629 --> 00:05:40,882
Picked a hell of a night to come in.
87
00:05:40,965 --> 00:05:43,551
Yeah, I just thought
I'd stack the odds, you know.
88
00:05:43,634 --> 00:05:45,970
You're not gonna let him down.
89
00:05:46,637 --> 00:05:49,599
I don't know him enough to let him down.
Just another guest, right?
90
00:05:49,682 --> 00:05:50,767
Right.
91
00:05:51,351 --> 00:05:53,186
Let's make it perfect.
92
00:05:55,396 --> 00:05:56,981
What… What are you doing?
93
00:05:57,065 --> 00:05:59,359
Hey, it's, uh,
I put the tarp up and then…
94
00:05:59,442 --> 00:06:01,277
Yeah, no, no.
95
00:06:01,361 --> 00:06:03,529
I-I asked you not to do that though.
96
00:06:03,613 --> 00:06:05,156
Oh, I know. There's shit everywhere.
97
00:06:05,239 --> 00:06:07,718
Yeah, I know there's shit everywhere,
but I didn't want to stir it up
98
00:06:07,742 --> 00:06:10,512
because then the water's gonna go down
and then it's gonna go fuck up the drain
99
00:06:10,536 --> 00:06:11,537
even more and flood more.
100
00:06:11,621 --> 00:06:13,331
I'm definitely not making it flood more.
101
00:06:18,628 --> 00:06:19,629
What is this?
102
00:06:19,712 --> 00:06:21,964
- What?
- Cigarettes.
103
00:06:22,048 --> 00:06:23,841
- There's leaves too.
- And cigarettes.
104
00:06:23,925 --> 00:06:25,152
This is why you shouldn't smoke.
105
00:06:25,176 --> 00:06:26,969
The smoking leads to flooding and death.
106
00:06:27,053 --> 00:06:28,054
I don't smoke anymore.
107
00:06:28,137 --> 00:06:29,972
- Exactly.
- What.
108
00:06:31,516 --> 00:06:36,854
Uh, Chef, the Wagyu hasn't arrived yet,
but when it does, we'll have 105 beef,
109
00:06:36,938 --> 00:06:41,150
180 prawn, 145 scallop, and 72 lamb.
110
00:06:41,234 --> 00:06:42,503
Would you like me to repeat that?
111
00:06:42,527 --> 00:06:44,028
- Yeah.
- No.
112
00:06:44,112 --> 00:06:48,241
180 prawn. 140…
113
00:06:48,324 --> 00:06:49,826
Not, like, condescending.
114
00:06:49,909 --> 00:06:51,285
- What about pastry?
- What… Stop.
115
00:06:51,828 --> 00:06:53,871
What about pastry?
116
00:06:53,955 --> 00:06:56,207
We're out of caviar.
They're redoing the menu.
117
00:06:56,290 --> 00:06:58,584
- Changing the menu is a bad idea.
- Is it?
118
00:06:59,877 --> 00:07:02,064
Would you please confirm
that you are handling your prep?
119
00:07:02,088 --> 00:07:04,215
Yes, as soon as this building
stops falling apart.
120
00:07:04,298 --> 00:07:05,378
All right, thank you, Chef.
121
00:07:05,425 --> 00:07:06,592
- Thank you.
- Careful.
122
00:07:07,552 --> 00:07:10,012
So the Wagyu should have
been here an hour ago.
123
00:07:10,972 --> 00:07:12,890
Good, good.
124
00:07:14,100 --> 00:07:17,979
- Everything's either gonna be okay or...
- Or not at all.
125
00:07:19,230 --> 00:07:21,149
Yeah, no middle ground.
126
00:07:22,567 --> 00:07:23,651
Never.
127
00:07:24,152 --> 00:07:27,905
Good, good.
Um, this, then the lamb, please.
128
00:07:27,989 --> 00:07:28,990
Yes, Chef.
129
00:07:36,122 --> 00:07:37,373
I'll do anything.
130
00:07:37,457 --> 00:07:40,960
I'll-I'll sweep up, work nights,
whatever, you know?
131
00:07:41,502 --> 00:07:43,212
And I'm out of a job now, so.
132
00:07:44,130 --> 00:07:46,257
Please just, uh, let me know.
133
00:07:47,383 --> 00:07:48,384
Thanks.
134
00:07:51,471 --> 00:07:54,223
- Hey.
- Hey… …you good?
135
00:07:54,307 --> 00:07:55,850
Yeah, I'm good.
136
00:07:56,476 --> 00:07:57,477
- We got this.
- Yeah.
137
00:07:57,560 --> 00:07:59,395
- We got this. Yeah.
- We got this.
138
00:08:11,491 --> 00:08:13,576
Chef Syd, you down here?
139
00:08:14,327 --> 00:08:15,328
Great.
140
00:08:16,996 --> 00:08:18,956
- Is everything okay?
- Yeah, great.
141
00:08:20,291 --> 00:08:21,417
Hey, you have a moment?
142
00:08:21,501 --> 00:08:22,960
Um, I mean…
143
00:08:23,461 --> 00:08:26,881
Well, you know how sometimes that I…
I have a hard time winding down at night?
144
00:08:26,964 --> 00:08:28,216
Which is… It's not a problem.
145
00:08:28,299 --> 00:08:29,776
- No, I mean…
- I've gotten used to it.
146
00:08:29,800 --> 00:08:33,679
So last night, I was using that time
to do a little tax research,
147
00:08:33,763 --> 00:08:37,850
and I unearthed a tax program that I think
can have some serious upsides for us.
148
00:08:37,934 --> 00:08:40,269
Okay, but the restaurant's, like
149
00:08:40,353 --> 00:08:41,705
completely flooded right now, so.
150
00:08:41,729 --> 00:08:42,730
No, no, no, I'm aware,
151
00:08:42,813 --> 00:08:45,417
but tomorrow we'll be dry and we'll be
up and running, and, you know,
152
00:08:45,441 --> 00:08:46,943
we're gonna have taxes to pay.
153
00:08:47,735 --> 00:08:49,612
You know,
this organization does not stabilize.
154
00:08:49,695 --> 00:08:51,822
We maximize. Stagnation is death.
155
00:08:52,365 --> 00:08:55,034
Okay, so what I unearthed is
this program…
156
00:08:55,117 --> 00:08:57,095
And this is something that I think
will really actually appeal
157
00:08:57,119 --> 00:08:58,621
to someone of your generation...
158
00:08:59,163 --> 00:09:03,084
Whereby we donate our used oils
and fats to this company,
159
00:09:03,167 --> 00:09:04,835
and they turn it into candles.
160
00:09:04,919 --> 00:09:06,003
- Okay.
- Yeah.
161
00:09:06,087 --> 00:09:09,924
And then, they flip the candles,
and we get a tax credit
162
00:09:10,007 --> 00:09:13,010
and… and fucking sustainability.
163
00:09:14,470 --> 00:09:16,013
- Yeah, okay.
- So you like?
164
00:09:16,097 --> 00:09:18,641
- Yeah, yeah.
- All right, I'll put it into action.
165
00:09:18,724 --> 00:09:20,601
Well, okay, I, uh, sure, maybe.
166
00:09:20,685 --> 00:09:23,646
What, do I need to ask Jimmy?
Please don't say I have to ask Jimmy.
167
00:09:23,729 --> 00:09:26,691
Well, I just, I don't know
what specifically, you know what I mean,
168
00:09:26,774 --> 00:09:28,776
is happening there.
169
00:09:28,859 --> 00:09:30,027
What-What do you want to ask?
170
00:09:30,111 --> 00:09:34,448
Well, I just mean, like, you know, like,
how does the partnership actually work?
171
00:09:34,532 --> 00:09:36,826
You know, like if there's a jump ball,
172
00:09:36,909 --> 00:09:38,512
- do we need a tie breaker?
- I don't know.
173
00:09:38,536 --> 00:09:39,954
Is it fifty-fifty, fifty-fifty?
174
00:09:40,037 --> 00:09:42,999
- That's 200.
- Correct. That's what I'm saying.
175
00:09:43,082 --> 00:09:48,504
Okay, uh, let's get into the specifics
of this later just because I think
176
00:09:48,588 --> 00:09:51,340
there's good stuff in here,
and I don't… Like, I wanna sit with it.
177
00:09:51,424 --> 00:09:53,509
- Yes, okay.
- But I like it. You keep it.
178
00:09:53,593 --> 00:09:56,196
Sorry, one last thing and I promise,
I promise I will leave you alone.
179
00:09:56,220 --> 00:09:58,514
Who among us has power of attorney?
180
00:09:59,098 --> 00:10:01,017
- Hello?
- Oh, yeah, hi.
181
00:10:01,100 --> 00:10:04,228
This is Tina calling from The Bear
checking on our order.
182
00:10:04,312 --> 00:10:05,605
Hold, please.
183
00:10:11,319 --> 00:10:14,697
Hey, I'm sorry, guys,
but I gotta lift one of you.
184
00:10:14,780 --> 00:10:18,534
Uh, we're behind on Syd's prep,
and she's slammed, so…
185
00:10:18,618 --> 00:10:22,246
- Who's on lamb?
- Ugh, Carmy, but he's cleaning the drain.
186
00:10:22,330 --> 00:10:23,331
I got you.
187
00:10:23,414 --> 00:10:24,665
All right, thank you, Chef.
188
00:10:24,749 --> 00:10:27,460
- Hey, slow down.
- We need to see these fucking pipes.
189
00:10:27,543 --> 00:10:30,546
- No, why, why, why?
- Floods devalue the property.
190
00:10:30,630 --> 00:10:33,230
Rotted pipes do the same.
We need to know what we're working with.
191
00:10:33,299 --> 00:10:35,801
- Sorry, who-who are you?
- Cheese.
192
00:10:35,885 --> 00:10:38,346
Terry Cheddario, niece of Computer.
193
00:10:38,429 --> 00:10:39,722
I'm Terry. Don't call me Terry.
194
00:10:39,805 --> 00:10:44,060
Won't. Um, listen, Unc.
195
00:10:44,143 --> 00:10:49,649
So the plumber might not
be able to come until tomorrow.
196
00:10:49,732 --> 00:10:52,151
Okay, hold on.
The EPA is after my ASIC miners.
197
00:10:52,234 --> 00:10:54,987
I'll be right back.
These conditions are hazardous.
198
00:10:55,071 --> 00:10:56,072
Thanks.
199
00:10:56,155 --> 00:10:59,033
No, no, no, no, wait, what?
200
00:10:59,575 --> 00:11:01,619
Wagyu order
for The Bear was canceled.
201
00:11:01,702 --> 00:11:03,496
Got nothing for you guys. Sorry.
202
00:11:03,579 --> 00:11:05,247
Uh, excuse me, sorry.
203
00:11:06,248 --> 00:11:10,127
What? Who…
Who canceled the Wagyu?
204
00:11:11,754 --> 00:11:12,755
I did.
205
00:11:13,756 --> 00:11:15,424
- Why?
- 'Cause it costs four grand.
206
00:11:15,508 --> 00:11:17,551
You couldn't have told me?
207
00:11:17,635 --> 00:11:19,387
Um, maybe I could have, but, darling,
208
00:11:19,470 --> 00:11:21,830
- four grand for some fucking hamburger?
- Day of, not nice.
209
00:11:23,933 --> 00:11:27,770
So that leaves us
with 55 Wagyu from yesterday.
210
00:11:28,688 --> 00:11:30,606
Did you include the low boys
in that count?
211
00:11:30,690 --> 00:11:32,983
Yes, Chef, but-but not the short rib.
212
00:11:34,819 --> 00:11:37,196
Yeah, because I-I made them for family.
213
00:11:37,822 --> 00:11:41,117
Because fuck my life to death.
214
00:11:41,701 --> 00:11:43,619
It was a clog, I think.
215
00:11:43,703 --> 00:11:45,454
- Feels pressurized.
- How can you tell?
216
00:11:45,538 --> 00:11:47,224
I just got fucking power-washed,
you munchkin.
217
00:11:47,248 --> 00:11:49,917
Okay, enough.
Hi, please just tape the thing.
218
00:11:50,000 --> 00:11:52,104
- Be brave, bro. You got this, come on.
- I'm gonna tape it.
219
00:11:52,128 --> 00:11:53,313
What are you guys doing?
220
00:11:53,337 --> 00:11:58,926
They're trying to pipe the patch…
…patch the pipe.
221
00:11:59,009 --> 00:12:00,511
Ted's scared. He needed help.
222
00:12:00,594 --> 00:12:02,847
Well, I need help upstairs, so let's go.
223
00:12:02,930 --> 00:12:04,724
Take the old patch off.
Put the new patch on.
224
00:12:04,807 --> 00:12:07,393
Harrison Ford style, quick, fast, boom.
225
00:12:07,476 --> 00:12:09,478
- "Nine of hearts."
- "Nine of hearts."
226
00:12:09,562 --> 00:12:11,105
Stop. I hate this.
227
00:12:11,188 --> 00:12:13,524
- No, I was gonna… Okay.
- You weren't gonna do anything.
228
00:12:15,276 --> 00:12:18,070
Nice. To the top left, yeah.
229
00:12:23,576 --> 00:12:24,577
Yeah.
230
00:12:26,996 --> 00:12:28,765
I'd call you a pussy,
but you don't deserve it.
231
00:12:28,789 --> 00:12:29,790
I don't.
232
00:12:29,874 --> 00:12:31,709
- Also, I'm not swearing today.
- Okay.
233
00:12:35,129 --> 00:12:36,130
Gentlemen.
234
00:12:38,758 --> 00:12:41,302
She's perfectly right calling you a pussy.
235
00:12:41,385 --> 00:12:43,405
Yeah, fuck you. I didn't wanna get
fucking sprayed again.
236
00:12:43,429 --> 00:12:45,349
I told you you weren't
gonna get fucking sprayed.
237
00:13:11,540 --> 00:13:13,167
- Chef.
- Chef.
238
00:13:15,085 --> 00:13:16,086
That's not bad.
239
00:13:16,879 --> 00:13:19,483
- Waited years to hear you say that.
- But you missed a spot right there.
240
00:13:19,507 --> 00:13:20,841
Fuck off!
241
00:13:21,634 --> 00:13:24,804
- Yo, where you need me.
- Uh… T?
242
00:13:24,887 --> 00:13:28,849
Oh, we are… …way behind
on general prep.
243
00:13:28,933 --> 00:13:30,935
- Chef, let's go. I got you.
- Gracias.
244
00:13:31,477 --> 00:13:33,521
- Uh, Gary, are those usable?
- Yes!
245
00:13:33,604 --> 00:13:36,082
Yeah, yeah, they're usable,
but I just don't know which is which.
246
00:13:36,106 --> 00:13:37,817
You know those inside out.
247
00:13:37,900 --> 00:13:41,320
- The years, Tina. The years.
- The years.
248
00:13:46,075 --> 00:13:48,115
I don't even need
to survey the rest of it.
249
00:13:48,160 --> 00:13:51,330
You've got active criminal occupation,
combustible hazardous storage,
250
00:13:51,413 --> 00:13:54,291
unresolvable code violations
that Richie cannot and will not correct.
251
00:13:54,375 --> 00:13:55,727
That's also on the Superfund list,
252
00:13:55,751 --> 00:13:58,879
so the EPA has identified
extensive subsurface contamination.
253
00:13:58,963 --> 00:14:01,090
That means your soil's fucked,
your roof is caving in,
254
00:14:01,173 --> 00:14:03,342
and your deed requires you
to pay the buyer money
255
00:14:03,425 --> 00:14:05,028
if they flip it
into anything but a restaurant.
256
00:14:05,052 --> 00:14:06,571
Zoning restrictions, noise complaints,
257
00:14:06,595 --> 00:14:09,056
Donna and the Lincoln Park Zoo incident,
historical landmarks,
258
00:14:09,139 --> 00:14:11,225
storm water ordinances,
inspection requirements,
259
00:14:11,308 --> 00:14:12,601
brownfield incentives.
260
00:14:12,685 --> 00:14:13,829
That's expensive too.
That's expensive too.
261
00:14:13,853 --> 00:14:14,937
That's expensive too.
262
00:14:15,020 --> 00:14:18,023
Lastly, just by looking at this drain,
I can almost guarantee you
263
00:14:18,107 --> 00:14:20,276
that this entire property is sitting
on a sinkhole,
264
00:14:20,359 --> 00:14:22,069
giving you about five to ten years
265
00:14:22,152 --> 00:14:24,798
before the ground starts to collapse
into itself, not confirmed though.
266
00:14:24,822 --> 00:14:25,823
I need my geotech.
267
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
Whoever buys would have
to replace the plumbing,
268
00:14:28,033 --> 00:14:29,713
- which in most cases is…
- Not even close.
269
00:14:29,743 --> 00:14:32,430
No one looking for a restaurant is gonna
buy a restaurant with bones this bad.
270
00:14:32,454 --> 00:14:34,081
Restaurants are a horrible business.
271
00:14:34,164 --> 00:14:36,083
Thanks, Terry. I'll keep that in mind.
272
00:14:36,166 --> 00:14:38,878
Sydney, you have the conn. Cheese.
273
00:14:49,513 --> 00:14:51,473
Hi. Oh.
274
00:14:51,557 --> 00:14:52,558
Hey.
275
00:14:56,645 --> 00:14:57,897
- Thank you.
- Well…
276
00:14:58,522 --> 00:15:01,442
Well, uh…
277
00:15:02,985 --> 00:15:05,321
T, if-if this place dies,
278
00:15:06,030 --> 00:15:09,325
I feel like I will have wasted
a lot of time.
279
00:15:09,408 --> 00:15:11,660
'Cause my daughter's asleep
when I get home.
280
00:15:13,412 --> 00:15:16,624
And I have to wake her up
to say goodbye in the morning.
281
00:15:20,210 --> 00:15:24,465
And I can't remember
the last time I had five minutes
282
00:15:24,548 --> 00:15:28,218
of-of alone time with my husband.
283
00:15:28,302 --> 00:15:32,765
And my child is with my insane mother.
284
00:15:33,724 --> 00:15:35,976
I'm telling Syd to do her job less.
285
00:15:36,060 --> 00:15:39,480
Like, maybe this is a sign. Right?
286
00:15:40,606 --> 00:15:42,566
Like, fuck this place.
287
00:15:43,525 --> 00:15:45,235
Like, get the fuck out.
288
00:15:46,153 --> 00:15:52,242
I mean, I… I'm stalking my child
like a fucking stalker.
289
00:15:52,326 --> 00:15:53,327
Sug.
290
00:15:53,994 --> 00:15:56,038
It's always gonna be painful.
291
00:15:57,998 --> 00:15:59,625
That's the truth. I'm sorry.
292
00:16:01,085 --> 00:16:04,004
People are gonna say,
"Oh, it's good that you're leaving her,"
293
00:16:04,088 --> 00:16:07,800
that she'll grow up knowing
that you work, this and that.
294
00:16:07,883 --> 00:16:09,802
Fuck that shit.
295
00:16:11,595 --> 00:16:14,390
Your daughter doesn't care
that you're ambitious.
296
00:16:15,724 --> 00:16:18,394
Your baby just wants
to look at your face, yeah?
297
00:16:18,477 --> 00:16:19,478
Yeah.
298
00:16:20,020 --> 00:16:21,855
But if your face is always sad…
299
00:16:23,440 --> 00:16:26,276
'Cause you're home
and not doing the thing that you love,
300
00:16:27,987 --> 00:16:29,780
what baby's gonna want
to look at that face?
301
00:16:34,326 --> 00:16:37,871
Well, I'll probably be home a lot more
302
00:16:37,955 --> 00:16:39,707
when the whole industry goes away.
303
00:16:39,790 --> 00:16:41,083
We got time to figure it out.
304
00:16:42,292 --> 00:16:43,627
Just not right now.
305
00:16:45,129 --> 00:16:46,839
- Yeah.
- Mm-hmm.
306
00:16:47,673 --> 00:16:49,299
We gotta dry the booths.
307
00:16:57,391 --> 00:16:58,392
Chef.
308
00:17:09,486 --> 00:17:10,654
What are you doing?
309
00:17:10,738 --> 00:17:12,406
Uh… staring.
310
00:17:13,032 --> 00:17:14,033
At?
311
00:17:14,116 --> 00:17:16,744
Trimming 15%.
312
00:17:17,745 --> 00:17:18,746
New design?
313
00:17:18,829 --> 00:17:19,872
Eventually.
314
00:17:21,081 --> 00:17:24,001
Hey. How's it going? Talk to me.
315
00:17:24,084 --> 00:17:29,631
Good, Chef. But pots, pans, plates,
no podemos. Won't fit.
316
00:17:29,715 --> 00:17:31,842
Yeah, and we can only do,
like, one cup at a time. So…
317
00:17:31,925 --> 00:17:35,596
Okay, well, just keep pushing through.
Every second counts, okay?
318
00:17:35,679 --> 00:17:39,933
Yo, Tina.
319
00:17:40,017 --> 00:17:42,102
It's just another day.
We're gonna be all right.
320
00:17:43,145 --> 00:17:45,814
- Want me to get another Cambro?
- Uh, sure, yeah.
321
00:17:45,898 --> 00:17:46,899
Great.
322
00:18:01,413 --> 00:18:02,790
Let's fucking go!
323
00:18:10,130 --> 00:18:11,423
Are you fucking with me?
324
00:18:12,007 --> 00:18:13,008
What?
325
00:18:13,092 --> 00:18:14,968
Are you fucking with me? What is that?
326
00:18:15,052 --> 00:18:18,639
I just meant, like,
let's fucking… let's… let's go.
327
00:18:18,722 --> 00:18:21,058
- Like, being fake positive?
- No, I'm being real positive.
328
00:18:21,141 --> 00:18:23,036
- I'm just trying to be...
- That's bizarre behav…
329
00:18:23,060 --> 00:18:24,496
- What are you trying...
- I'm trying to be helpful
330
00:18:24,520 --> 00:18:25,521
and do a good job.
331
00:18:26,188 --> 00:18:29,608
Oh, I'm sorry. I misread that.
332
00:18:29,691 --> 00:18:32,778
- Sorry, I...
- No, I'm sorry. I didn't, um…
333
00:18:33,779 --> 00:18:34,780
Thank you.
334
00:18:35,280 --> 00:18:37,282
- Too much?
- May… I…
335
00:18:37,366 --> 00:18:40,369
- Maybe just, like…
- I'm overcompensating. Yeah.
336
00:18:40,452 --> 00:18:44,540
- Five to 15% less.
- Yeah, okay. Yeah.
337
00:18:45,916 --> 00:18:48,335
The intention was really nice.
338
00:18:48,418 --> 00:18:50,254
Good. Thank you, Chef.
339
00:19:01,598 --> 00:19:03,600
Okay?
340
00:19:05,060 --> 00:19:06,061
Heard, Chef.
341
00:19:14,653 --> 00:19:16,238
All right, listen up, guys.
342
00:19:17,447 --> 00:19:20,868
App is still debugging,
'cause, obviously, that's what it does.
343
00:19:20,951 --> 00:19:21,952
I don't know.
344
00:19:22,035 --> 00:19:25,164
I, for one, am looking forward
to my future existence as a human battery.
345
00:19:25,247 --> 00:19:27,457
Anyways, uh…
346
00:19:28,250 --> 00:19:31,503
Last night, we're at 64%.
Uh, I know that why?
347
00:19:31,587 --> 00:19:34,840
Because I wrote it down. Why?
Because I'm an actual human being.
348
00:19:34,923 --> 00:19:37,718
And that's what, like
349
00:19:37,801 --> 00:19:40,053
a little more than
one and a half turns, uh…
350
00:19:40,137 --> 00:19:41,990
- So that's...
- It's one half of each turn.
351
00:19:42,014 --> 00:19:45,184
- Well, it's over a half.
- No, it's 83 minus a half...
352
00:19:45,267 --> 00:19:48,770
- Forty-one, point… 41.5.
- Stop. I'm doing math.
353
00:19:48,854 --> 00:19:51,023
- 41.5 plus...
- Stop saying 41.5.
354
00:19:51,106 --> 00:19:53,442
- You can't have half.
- That's half of 83.
355
00:19:53,525 --> 00:19:56,236
I know that's half of 83,
but you can't have half of a person.
356
00:19:56,320 --> 00:19:58,006
Do you see what's happened?
You've infected us.
357
00:19:58,030 --> 00:20:00,383
- I'm contagious.
- No, no, no, this ain't shit. We got this.
358
00:20:00,407 --> 00:20:02,087
- What ain't shit?
- Covers tonight.
359
00:20:02,743 --> 00:20:07,122
Yeah, well, I feel like I'm watching
somebody make a giant soup sandwich.
360
00:20:07,206 --> 00:20:08,916
- That's what I feel.
- That's not helpful.
361
00:20:08,999 --> 00:20:11,877
I know that we can operate tonight.
362
00:20:11,960 --> 00:20:14,171
Yeah, just no dish pit.
363
00:20:14,254 --> 00:20:16,274
You're not even washing dishes?
That's fucking gross.
364
00:20:16,298 --> 00:20:17,424
- No, we…
- Uh… Okay.
365
00:20:17,507 --> 00:20:19,319
I'm trying to help you out here.
You know what, actually?
366
00:20:19,343 --> 00:20:20,403
Why don't you suck my dick?
367
00:20:20,427 --> 00:20:22,971
- We are doing the best we can.
- Nicholas, suck my dick.
368
00:20:23,055 --> 00:20:24,848
- On the 8:15 a.m…
- Fucking gofer…
369
00:20:24,932 --> 00:20:26,159
You cocked it up,
you're gonna cock it out!
370
00:20:26,183 --> 00:20:27,823
You're about to get fucking power-washed!
371
00:20:27,851 --> 00:20:29,645
Guys!
372
00:20:29,728 --> 00:20:31,372
- Fucking deal with it.
- Show some respect.
373
00:20:31,396 --> 00:20:32,874
- Why didn't you call me?
- I should have called you.
374
00:20:32,898 --> 00:20:34,066
- Richie, Richie.
- Fuck!
375
00:20:36,276 --> 00:20:37,712
- Fuck you. Fuck you.
- Fuck you. Fuck you.
376
00:20:37,736 --> 00:20:38,570
Fuck you.
377
00:20:38,654 --> 00:20:39,672
- Are you gonna…
- Stop!
378
00:20:39,696 --> 00:20:41,114
- Maybe I fucking will.
- Yeah?
379
00:20:41,198 --> 00:20:42,342
- Stop fucking…
- Richie.
380
00:20:42,366 --> 00:20:45,160
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop, stop.
381
00:20:45,244 --> 00:20:46,411
- Guys, stop!
- Suck a dick.
382
00:20:46,495 --> 00:20:48,973
We're going to have a dish pit operating
383
00:20:48,997 --> 00:20:50,415
in the locker room
384
00:20:50,499 --> 00:20:52,960
as a backup.
385
00:20:55,128 --> 00:20:59,091
If the plumbing isn't able
to be sorted out in time,
386
00:20:59,841 --> 00:21:01,093
we'll have that dish pit.
387
00:21:01,885 --> 00:21:05,389
Otherwise, Ebra is also setting aside
clean plates and cutlery
388
00:21:05,472 --> 00:21:08,517
that no one will touch, that will be able
to be used in service.
389
00:21:08,600 --> 00:21:12,104
And I am shrinking portion sizes
per Natalie's request.
390
00:21:12,187 --> 00:21:13,313
There you go.
391
00:21:14,022 --> 00:21:17,943
Well, sometimes
when the world is telling you to go away,
392
00:21:18,026 --> 00:21:19,194
you gotta listen.
393
00:21:19,278 --> 00:21:21,446
I don't listen to the world.
I listen to my crew.
394
00:21:22,322 --> 00:21:23,991
I'm also gonna be doing my best tonight
395
00:21:24,074 --> 00:21:27,786
to not speak over anybody
and to not curse.
396
00:21:27,869 --> 00:21:30,914
If anybody feels
like they would like to join me,
397
00:21:30,998 --> 00:21:32,082
they are welcome.
398
00:21:32,165 --> 00:21:35,669
Until then, I'm going to find Ebra
and get a plate count.
399
00:21:35,752 --> 00:21:37,170
Service is at 5:30.
400
00:21:37,254 --> 00:21:39,256
Ease.
All you gotta do is ease it up.
401
00:21:39,339 --> 00:21:40,525
- I said ease.
- I am easing.
402
00:21:40,549 --> 00:21:42,551
You have to be very delicate with this.
Ease it up!
403
00:21:45,595 --> 00:21:48,223
- I said ease, bro.
- I said ease.
404
00:21:48,307 --> 00:21:49,558
You have two options left,
405
00:21:49,641 --> 00:21:51,536
but you're probably not
gonna like either of them.
406
00:21:51,560 --> 00:21:52,602
What's the first one?
407
00:21:53,937 --> 00:21:56,148
- Don't say franchise!
- That's like your only option.
408
00:21:56,231 --> 00:21:58,209
Cheese, you don't understand.
This place is a fucking jinxed.
409
00:21:58,233 --> 00:21:59,568
The building is fucking jinxed.
410
00:22:00,444 --> 00:22:02,463
- You just opened a portal to hell.
- What?
411
00:22:02,487 --> 00:22:04,865
The lights are flickering.
The demons are coming.
412
00:22:04,948 --> 00:22:06,217
You're gonna turn into a vampire.
413
00:22:06,241 --> 00:22:08,641
You're gonna have to bite me
so we can live together forever.
414
00:22:08,994 --> 00:22:11,872
We could be together forever
if you just bite me.
415
00:22:11,955 --> 00:22:13,391
What the fuck are you talking about?
416
00:22:13,415 --> 00:22:15,375
How the fuck are we supposed
to turn this off now?
417
00:22:15,417 --> 00:22:17,461
- I don't know.
- What?
418
00:22:17,544 --> 00:22:19,504
There's no idea inside my head.
419
00:22:19,588 --> 00:22:22,174
I gotta get out.
What is option number two?
420
00:22:22,257 --> 00:22:23,842
Build up, up, up, up.
421
00:22:23,925 --> 00:22:26,219
How the fuck do I afford that,
you fucking idiot?
422
00:22:26,303 --> 00:22:27,471
Not you.
423
00:22:27,554 --> 00:22:30,432
You let somebody else
put a fucking condo or a hotel
424
00:22:30,515 --> 00:22:32,351
or a goddamn casino above the place.
425
00:22:32,434 --> 00:22:34,728
What the fuck are you talking about?
426
00:22:34,811 --> 00:22:36,104
You sell the air rights.
427
00:22:37,147 --> 00:22:38,732
We own the fucking air rights?
428
00:22:40,192 --> 00:22:41,943
- We'll find out.
- Yeah, we'll find out.
429
00:22:42,778 --> 00:22:46,406
Oh, shit. App's back up.
App's back up. Don't trust machines.
430
00:22:46,490 --> 00:22:48,700
Can you try to log in?
My hands are shaking.
431
00:22:48,784 --> 00:22:51,328
- Why are your hands shaking?
- I just ripped three darts.
432
00:22:52,662 --> 00:22:54,790
Motherfucking app's down again.
433
00:22:54,873 --> 00:22:57,250
We're flying blind, guys,
but it's all good.
434
00:22:57,334 --> 00:22:59,254
All good here. Keep your heads down.
435
00:22:59,336 --> 00:23:01,213
Keep fucking drilling!
436
00:23:01,296 --> 00:23:03,131
Five and a half hours till service, chefs.
437
00:23:03,673 --> 00:23:04,674
Chef.
34038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.