All language subtitles for Yours.Mine.and.Ours.DVDRip.XviD-DiAMOND.[sharethefiles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,002 --> 00:01:12,028 Let's go! Let's go! Let's go! Move it! Move it! Move it! 2 00:01:12,138 --> 00:01:13,469 Move it! Move it! Move it! 3 00:01:13,573 --> 00:01:15,871 That means you, too, Ethan. Head ashore, sailor. 4 00:01:15,975 --> 00:01:17,806 Aye, aye, sir. Head ashore! 5 00:01:18,311 --> 00:01:20,438 I don't know, but I've been told! 6 00:01:20,547 --> 00:01:22,981 Coast Guard kids got lots of soul! 7 00:01:23,083 --> 00:01:24,710 - Sound off - One, two 8 00:01:24,818 --> 00:01:27,810 - I get the top bunk because I'm older. - By two minutes. 9 00:01:27,921 --> 00:01:30,822 You know, when I was an ensign, I always had the bottom bunk. 10 00:01:30,924 --> 00:01:34,485 - Did the guy above you wet his bed? - Good point. 11 00:01:35,161 --> 00:01:37,220 - Sound off - Three, four 12 00:01:37,330 --> 00:01:39,127 Do they have girls' boxing at our new school? 13 00:01:39,232 --> 00:01:40,221 I hope not. 14 00:01:40,333 --> 00:01:42,426 Does not complaining about the move from San Diego... 15 00:01:42,535 --> 00:01:43,763 count as my good deed for today? 16 00:01:43,870 --> 00:01:45,303 I'd sign off on that. 17 00:01:45,405 --> 00:01:49,000 Admiral, this is our 12th move in my lifetime. 18 00:01:49,109 --> 00:01:52,772 I admire your record-keeping, Harry. First-rate ship's log. 19 00:01:53,113 --> 00:01:55,138 William, what have you got there? 20 00:01:55,248 --> 00:01:59,480 Academy applications, SAT forms, Capitol Hill summer internship forms... 21 00:01:59,586 --> 00:02:02,180 and the number of the girl two houses down. 22 00:02:02,288 --> 00:02:04,256 - Outstanding. - One, two. 23 00:02:04,991 --> 00:02:07,585 - So that's Christina Beardsley. - Christina! 24 00:02:07,694 --> 00:02:10,288 The zip is 06320. 25 00:02:10,396 --> 00:02:15,265 Christina, we have just moved here. Who could you possibly be talking to? 26 00:02:15,368 --> 00:02:18,428 J. Crew. I wanna make sure they change all my shipping information. 27 00:02:18,538 --> 00:02:21,598 - Sound off - Three, four 28 00:02:22,475 --> 00:02:25,808 Well, Mrs. Munion, what do you think of Connecticut? 29 00:02:25,912 --> 00:02:29,609 I'm delighted to be here in the birthplace of Lyme disease. 30 00:02:33,153 --> 00:02:35,815 I see we're not unpacking our suitcase again. 31 00:02:35,922 --> 00:02:38,982 Not until you guarantee this is our last move. 32 00:02:39,659 --> 00:02:42,150 You're gonna like New London, Harry. 33 00:02:43,363 --> 00:02:45,490 I used to live here when I was a kid. 34 00:02:45,598 --> 00:02:47,498 - You were a kid? - Yeah. 35 00:02:49,903 --> 00:02:52,872 Hey, I didn't hear anything about that guarantee. 36 00:02:52,972 --> 00:02:55,998 Well, Son, you know the life of a military brat. 37 00:02:56,109 --> 00:02:58,509 New places, new adventures. 38 00:02:59,679 --> 00:03:01,579 This isn't our last move, is it? 39 00:03:01,681 --> 00:03:04,206 No, this is just one stopover on our way to D.C. 40 00:03:04,317 --> 00:03:05,807 Someday our dad is gonna be... 41 00:03:05,919 --> 00:03:08,683 Commandant of the entire U.S. Coast Guard. 42 00:03:08,788 --> 00:03:10,722 Someday I am gonna be... 43 00:03:10,823 --> 00:03:13,053 the Commandant of the entire U.S. Coast Guard... 44 00:03:13,159 --> 00:03:17,118 so don't piss me off. Unpack your suitcase. 45 00:03:17,330 --> 00:03:18,456 Yes, sir. 46 00:03:37,650 --> 00:03:39,743 Admiral, look at that! 47 00:03:41,354 --> 00:03:42,321 Fiona, come back! 48 00:03:42,422 --> 00:03:43,980 Fiona, you're not supposed to eat pizza! 49 00:03:44,090 --> 00:03:47,355 - Looks like a nuthouse. - It looks like fun. 50 00:03:47,627 --> 00:03:50,095 There's no ham on it. 51 00:03:58,137 --> 00:03:59,434 Come back! 52 00:04:00,974 --> 00:04:02,464 Oh, Max, I'm so excited. 53 00:04:02,575 --> 00:04:04,839 If you get me this private line at Saks Fifth Avenue... 54 00:04:04,944 --> 00:04:07,572 I will love you forever. This is cute, huh? 55 00:04:08,982 --> 00:04:10,950 Yes, thank you. This one is great. 56 00:04:11,050 --> 00:04:13,245 I should really get going if I'm gonna make that meeting. 57 00:04:13,353 --> 00:04:15,184 I'm sorry. Do you have to keep doing that? 58 00:04:15,288 --> 00:04:17,119 It's in my soul. Don't look at the camera. 59 00:04:17,223 --> 00:04:19,919 Naoko, just back off a little bit. Give him a little room. 60 00:04:20,026 --> 00:04:22,119 - Do a master shot, okay? - Fine. 61 00:04:22,228 --> 00:04:25,254 Hello. Excuse me. You wanna hear my new song? 62 00:04:26,065 --> 00:04:28,465 Okay, rock on. Yes! 63 00:04:28,568 --> 00:04:30,433 Mommy's gonna listen to the rest of this song... 64 00:04:30,536 --> 00:04:32,231 when your mom and I are finished with work. 65 00:04:32,338 --> 00:04:34,932 - Here you go. - It was great, Phoebe. 66 00:04:35,942 --> 00:04:37,773 Helen, I gotta tell you, I think we're set here. 67 00:04:37,877 --> 00:04:39,970 No, just one more, Max. I was thinking about this one. 68 00:04:40,079 --> 00:04:42,377 - I mean, I don't know. Lau. - Yeah? 69 00:04:42,548 --> 00:04:45,073 - What do you think of this one, honey? - Please! 70 00:04:45,184 --> 00:04:48,278 It needs a little swag. A scooch of Gucci. 71 00:04:48,821 --> 00:04:53,190 Like this, but in gold. 72 00:04:53,426 --> 00:04:55,394 No one will ever doubt you're my son. 73 00:04:55,495 --> 00:04:58,020 - Mom! - What? 74 00:04:58,298 --> 00:05:01,927 - He's painting our roses again. - It's art. 75 00:05:02,035 --> 00:05:04,629 You can't call it art unless you have talent. 76 00:05:04,737 --> 00:05:06,204 That's just tagging. 77 00:05:06,739 --> 00:05:09,367 Helen, really, I have got to go. I think we're really good. 78 00:05:09,475 --> 00:05:10,942 I really should be getting out of here. 79 00:05:11,044 --> 00:05:14,309 Max, just give me one second. I love this one. Just need one second, okay? 80 00:05:14,414 --> 00:05:16,314 Mom, there's something wrong with my sax. 81 00:05:16,416 --> 00:05:17,781 What is it, honey? 82 00:05:19,085 --> 00:05:22,054 - Okay, I'll be right back. - Sounds the same to me. 83 00:05:26,993 --> 00:05:29,518 What's on my head? What's on my head? What's on my head? 84 00:05:29,629 --> 00:05:31,563 - Jimi, we found Rainbow! - Don't let it bite me. 85 00:05:31,664 --> 00:05:33,461 - Don't let it bite me. - Where's Rainbow? 86 00:05:33,566 --> 00:05:35,796 - Get it off! - Here he is. Come here, Rainbow. 87 00:05:36,436 --> 00:05:37,767 - Come here, Rainbow. - Over there. 88 00:05:37,870 --> 00:05:40,202 Hey, Max, thank you for being so incredibly patient. 89 00:05:40,306 --> 00:05:41,534 Get back here! 90 00:05:42,842 --> 00:05:45,310 - This is fun. - Fiona, come back. 91 00:05:45,411 --> 00:05:46,571 Mom! 92 00:05:47,613 --> 00:05:49,376 Aldo, are you okay? 93 00:05:49,482 --> 00:05:50,949 I'm shiny, Mommy. 94 00:05:51,050 --> 00:05:53,814 Yes, you are very shiny. 95 00:05:54,987 --> 00:05:57,512 Max. Max, I am so sorry. 96 00:05:57,623 --> 00:05:59,682 It gets a little crazy around here sometimes. 97 00:05:59,792 --> 00:06:01,020 A little? 98 00:06:02,028 --> 00:06:03,928 No, Helen, this is all terrific. 99 00:06:04,030 --> 00:06:06,965 You're very talented, and so are your 10 kids. 100 00:06:07,767 --> 00:06:08,825 Thank you, Max. 101 00:06:08,935 --> 00:06:11,495 Maybe our next meeting will be a contract signing... 102 00:06:11,604 --> 00:06:12,832 and maybe it'll be in the city. 103 00:06:12,939 --> 00:06:14,702 Yeah. Sounds good. 104 00:06:14,974 --> 00:06:18,102 - Hey, Max. - Oh, I'm sorry. I'm sorry. 105 00:06:18,311 --> 00:06:20,142 - See you, Max. - Okay. 106 00:06:20,947 --> 00:06:22,676 Okay, can you please explain to me... 107 00:06:22,782 --> 00:06:26,980 why you just let that very single guy out of here without even asking for a date? 108 00:06:27,086 --> 00:06:30,681 Phoebe, what guy could possibly deal with all of this? 109 00:06:41,434 --> 00:06:43,129 Is this all yours, Admiral? 110 00:06:43,236 --> 00:06:47,104 No, it belongs to the Coast Guard. I'm just gonna run it for them. 111 00:06:47,206 --> 00:06:50,198 - So it is all yours. - Basically. 112 00:07:04,090 --> 00:07:06,354 Frank! Frank. 113 00:07:10,730 --> 00:07:13,563 - Good to see you, man. - Good to see you, too, Darrell. 114 00:07:13,666 --> 00:07:16,396 All right. "Mad Dog" Beardsley. 115 00:07:19,372 --> 00:07:22,205 Who'd have thought they'd ever let Frank "The Mad Dog" back here... 116 00:07:22,308 --> 00:07:23,639 much less run the place? 117 00:07:23,743 --> 00:07:27,110 - You remember my youngest, Ethan? - Mad Dog Jr. 118 00:07:27,213 --> 00:07:28,703 Can you give me a... 119 00:07:29,949 --> 00:07:31,177 Captain. 120 00:07:31,617 --> 00:07:33,676 You are out of control, little man. 121 00:07:33,786 --> 00:07:37,381 - Request permission to play, Admiral? - Permission granted. 122 00:07:39,392 --> 00:07:41,758 I've seen Navy SEALs not as well-trained. 123 00:07:41,861 --> 00:07:45,126 Well, when there's eight of them and one of you, it's your only hope. 124 00:07:45,231 --> 00:07:47,791 It's Mad Dog Beardsley, the pirate. 125 00:07:47,900 --> 00:07:49,891 Always on red alert with him. 126 00:07:50,169 --> 00:07:52,797 Hey, Frank, are you dating at all yet? 127 00:07:52,905 --> 00:07:54,736 No, no. Not yet. 128 00:07:54,841 --> 00:07:57,639 'Cause I know this terrific gal I'd love to set you up with. 129 00:07:57,743 --> 00:07:59,643 I know you'd like her. She's too good for me. 130 00:07:59,745 --> 00:08:01,337 No, Darrell. No, thanks. 131 00:08:01,447 --> 00:08:04,905 All right. Well, just think about it, that's all I'm saying. 132 00:08:05,017 --> 00:08:06,746 - I'll think about it. - All right. 133 00:08:37,884 --> 00:08:40,114 ...winds out of the southeast at 5 miles an hour. 134 00:08:40,219 --> 00:08:44,747 The barometer right now is 30.27 and falling, air humidity 76%. 135 00:08:44,857 --> 00:08:48,588 Now, there's a 20% chance of showers for New London and points south. 136 00:09:06,145 --> 00:09:07,612 Way to go, Paula! 137 00:09:07,713 --> 00:09:10,705 Way to go, Paula! You go! 138 00:09:11,951 --> 00:09:15,011 - Why is Mommy crying? - I think it's hormones. 139 00:09:16,722 --> 00:09:18,451 - Mom! - Here. 140 00:09:18,558 --> 00:09:20,719 - Mom, do you have my algebra... - I got it covered. 141 00:09:20,826 --> 00:09:22,726 - Mom, can I have $5? - In the chicks. 142 00:09:22,828 --> 00:09:25,729 - Can you hand me that? - Thank you for saving this. 143 00:09:26,666 --> 00:09:28,133 All right, ladies, wanna go get dressed? 144 00:09:28,234 --> 00:09:30,361 - Yeah. - Come on, let's go upstairs. Come on. 145 00:09:30,469 --> 00:09:32,061 - I'm out. - Bye. 146 00:09:32,171 --> 00:09:33,661 See you later, alligator. 147 00:09:33,773 --> 00:09:35,172 Bye, Mommy. 148 00:09:35,274 --> 00:09:36,434 Reunion cruise. 149 00:09:39,679 --> 00:09:42,375 Oh, yeah, like I have time to go on a cruise. 150 00:09:42,481 --> 00:09:45,746 Mom! Mick's dog just puked on Aldo. 151 00:09:45,918 --> 00:09:47,044 Sorry. 152 00:09:58,931 --> 00:10:01,161 - I'm worried. - Don't be, Eth. 153 00:10:01,267 --> 00:10:04,327 I've done this a million times. You'll be great. 154 00:10:04,503 --> 00:10:07,768 Okay, guys, fan out. William and I will take Ethan to pre-K. 155 00:10:07,940 --> 00:10:10,738 All right. Everyone meet up here afterwards, okay? 156 00:10:14,113 --> 00:10:15,944 Come on, it'll be fine. 157 00:10:24,890 --> 00:10:27,552 - I'm gonna get you! - Superheroes, hurray! 158 00:10:27,660 --> 00:10:30,094 - Superhero bouncers. - Hey, watch out! 159 00:10:30,196 --> 00:10:31,720 I thought you weren't interested in Max. 160 00:10:31,831 --> 00:10:33,958 And I thought you weren't gonna wear black anymore. 161 00:10:34,066 --> 00:10:37,797 This isn't black. This is tie-dye. And I'm not interested in Max. 162 00:10:37,903 --> 00:10:40,770 I'm interested in that buyer that he's bringing up from New York. 163 00:10:40,873 --> 00:10:42,932 Oh, there it is. Thanks, Phoebe. 164 00:10:43,042 --> 00:10:44,634 Why don't you just have them here? 165 00:10:44,744 --> 00:10:48,043 Homes are for free expression, not for good impressions. 166 00:10:48,147 --> 00:10:49,580 Incoming! 167 00:10:51,651 --> 00:10:53,482 If you catch my drift. 168 00:10:55,054 --> 00:10:57,284 Are you sure you wanna wear the uniform, Admiral? 169 00:10:57,390 --> 00:10:59,358 Not that you don't look great. 170 00:10:59,458 --> 00:11:02,689 It just looks so military. 171 00:11:02,795 --> 00:11:05,025 She might as well know what she's getting. 172 00:11:05,131 --> 00:11:07,895 Okay, but hold off on that eight-kid thing. 173 00:11:08,000 --> 00:11:09,024 Why? 174 00:11:09,135 --> 00:11:13,071 Because that's a minimum third-date, second-bottle-of-wine announcement. 175 00:11:13,172 --> 00:11:16,471 Hey, you know, believe it or not, I have been on a few dates before... 176 00:11:16,575 --> 00:11:17,803 a couple of decades ago. 177 00:11:17,910 --> 00:11:19,241 - Admiral? - Yeah. 178 00:11:19,345 --> 00:11:22,405 Ethan, do you know that you can call me Dad? 179 00:11:22,515 --> 00:11:25,643 Oh. Admiral, is this lady gonna be our new mom? 180 00:11:26,419 --> 00:11:29,752 - I don't think so. It's just a blind date. - She can't see? 181 00:11:29,855 --> 00:11:32,983 Can she navigate using sonar, like a bat? 182 00:11:33,092 --> 00:11:36,323 Hey, why don't you guys go swimming in the bathtub? 183 00:11:36,462 --> 00:11:38,123 - Aye, aye, sir. - Go ahead. 184 00:11:38,230 --> 00:11:40,892 - I get the boat. - Uh-uh, you get the duck. 185 00:11:41,000 --> 00:11:42,991 - You get the duck. - No. 186 00:11:43,169 --> 00:11:46,605 Let's just give her a little hint of what's underneath. 187 00:11:47,573 --> 00:11:51,304 You know, Christina, sometimes I wonder where you came from. 188 00:11:52,144 --> 00:11:53,475 Mom's side. 189 00:11:55,681 --> 00:11:57,615 - Don't wait up. - I won't. 190 00:11:59,518 --> 00:12:01,952 And so Otter, he says, "Is she blind?" 191 00:12:02,054 --> 00:12:04,682 And Ely wants to know if you're a bat. 192 00:12:05,658 --> 00:12:06,989 Because... 193 00:12:09,895 --> 00:12:11,954 Would you like red or white? 194 00:12:12,064 --> 00:12:14,259 - Red. - Red it is. 195 00:12:15,201 --> 00:12:17,533 Darrell would drink beer with everything. 196 00:12:17,636 --> 00:12:22,471 I mean, if he could have a keg with dinner, he would. 197 00:12:23,509 --> 00:12:25,443 - Would you like to order? Waiter? - Sure. 198 00:12:25,544 --> 00:12:27,341 - I'll be right back. - Sure. 199 00:12:28,914 --> 00:12:32,782 See? Now that is the kind of thing that would drive Darrell crazy. 200 00:12:32,885 --> 00:12:35,718 "You're here now," he'd say, "So take our order!" 201 00:12:37,022 --> 00:12:40,048 You talk about Darrell a lot. 202 00:12:40,159 --> 00:12:41,649 Well, yeah. 203 00:12:42,461 --> 00:12:46,158 We were married for seven years. He didn't tell you that? 204 00:12:47,533 --> 00:12:49,000 Must have slipped his mind. 205 00:12:49,101 --> 00:12:52,935 Yeah, well, that's just like him. I'm gonna go hit the head. 206 00:12:57,109 --> 00:12:58,804 Thank you so much. 207 00:13:04,216 --> 00:13:04,817 - Helen? - Frank. 208 00:13:04,817 --> 00:13:06,011 - Helen? - Frank. 209 00:13:07,686 --> 00:13:09,210 - Helen? - Frank Beardsley. 210 00:13:09,321 --> 00:13:10,515 - Well, what are you... - What are you... 211 00:13:10,623 --> 00:13:12,989 - No, you first. - No, you go first. 212 00:13:13,692 --> 00:13:16,752 - Well, I'm having dinner with my... - Hi, Frank. Max Algrant. 213 00:13:16,862 --> 00:13:18,329 Pleased to meet you. 214 00:13:18,931 --> 00:13:20,592 So, what are you doing back here? 215 00:13:20,699 --> 00:13:23,429 - Sit down, sit down. - Oh, yeah. Thank you. 216 00:13:23,969 --> 00:13:25,561 Well, I've been back here forever. 217 00:13:25,671 --> 00:13:27,662 I didn't want my kids growing up in the whole... 218 00:13:27,773 --> 00:13:29,764 you know, New York money-status thing. 219 00:13:29,875 --> 00:13:32,969 - Yeah, that thing. That's right. - Yeah. 220 00:13:33,612 --> 00:13:37,412 - So, are you in town for the reunion? - No. I'm... 221 00:13:38,417 --> 00:13:42,410 I moved my family back here. I'm running the Coast Guard Academy. 222 00:13:43,222 --> 00:13:44,484 - I'm an Admiral. - Yeah. 223 00:13:44,590 --> 00:13:47,218 - That's why I'm wearing the uniform. - Yeah. 224 00:13:47,560 --> 00:13:48,754 - An Admiral. Whoa. - Yeah. 225 00:13:48,861 --> 00:13:49,987 With a family. 226 00:13:50,095 --> 00:13:53,826 - Well, you, too. It's great. I mean... - Yeah. 227 00:13:53,933 --> 00:13:56,094 - We're ready. - Okay. Well... 228 00:13:57,303 --> 00:13:59,965 - It's great to see you again. - Good to see you. 229 00:14:00,739 --> 00:14:02,036 Okay, bye. 230 00:14:10,216 --> 00:14:12,241 Were you distracted by his good-conduct medal? 231 00:14:12,351 --> 00:14:13,818 Shut up, Max. 232 00:14:15,588 --> 00:14:16,919 Helen White. 233 00:14:25,497 --> 00:14:28,694 "16,137 results." 234 00:14:30,502 --> 00:14:32,970 This Internet is so darn easy. 235 00:14:50,589 --> 00:14:53,615 Oh, God. He's married. 236 00:14:59,098 --> 00:15:02,556 So how'd it go with Claudia? She's quite a catch, huh? 237 00:15:02,668 --> 00:15:05,330 Yeah. It's amazing you ever let her go. 238 00:15:06,205 --> 00:15:08,503 She mentioned she's my ex-wife, did she? 239 00:15:08,607 --> 00:15:10,199 Yeah, it came up. 240 00:15:10,442 --> 00:15:11,773 What, did you ask for references? 241 00:15:11,877 --> 00:15:14,573 You know, just 'cause she hates me is no reason you two couldn't work out. 242 00:15:14,680 --> 00:15:16,443 You know who I ran into at the restaurant? 243 00:15:16,548 --> 00:15:18,209 - Uh-uh. - Helen White. 244 00:15:18,517 --> 00:15:20,917 Ring a bell? Ding-ding? 245 00:15:22,721 --> 00:15:25,212 Helen White? Wait a minute. 246 00:15:25,491 --> 00:15:28,517 The Helen White? The one you were gonna marry? 247 00:15:28,994 --> 00:15:30,928 Well, it's either fate or trouble. 248 00:15:31,030 --> 00:15:33,897 She looked great, but I think she's married. 249 00:15:33,999 --> 00:15:36,593 She was with some guy, and she had a ring. 250 00:15:36,702 --> 00:15:39,170 Okay, that's trouble. Come on, Frank, what are you thinking? 251 00:15:39,271 --> 00:15:43,674 I don't know. I was up all night. I was Googling her. 252 00:15:44,276 --> 00:15:47,143 Jeez, Frank, you Googled another man's wife? 253 00:15:47,379 --> 00:15:49,813 Yeah. What do you think that means? 254 00:15:49,915 --> 00:15:52,110 I don't know. Something dirty. 255 00:15:52,384 --> 00:15:53,908 Well, it's not. 256 00:15:55,054 --> 00:15:58,182 I just wish there was a place I could run into her again. 257 00:16:34,693 --> 00:16:37,253 Remember the senior-class picnic down by the river? 258 00:16:37,363 --> 00:16:38,990 - The thunderstorm? - Yeah. 259 00:16:39,098 --> 00:16:42,932 Everybody screaming. Then we crawled under the rowboat. 260 00:16:43,035 --> 00:16:44,297 Oh, yeah. 261 00:16:44,603 --> 00:16:47,538 And then, even when it stopped raining, we didn't come out. 262 00:16:47,639 --> 00:16:48,697 Yeah. 263 00:16:51,110 --> 00:16:53,908 Anyway, that Max... 264 00:16:54,013 --> 00:16:56,379 he's a lucky guy. 265 00:16:56,949 --> 00:17:00,407 Max? You think I'm with Max? No. 266 00:17:00,519 --> 00:17:02,919 But you're wearing a wedding ring. 267 00:17:03,422 --> 00:17:06,084 Yeah, no, I am. I just never took it off. 268 00:17:06,191 --> 00:17:08,352 My husband passed away about four years ago. 269 00:17:08,460 --> 00:17:09,484 Car accident. 270 00:17:09,595 --> 00:17:12,962 Oh, I'm sorry. I understand. I... 271 00:17:14,366 --> 00:17:16,834 I lost my wife a few years ago. 272 00:17:17,202 --> 00:17:18,931 Oh, Frank, I'm sorry. 273 00:17:19,038 --> 00:17:20,437 Flashback! 274 00:17:20,839 --> 00:17:23,034 Frank and Helen holding hands. 275 00:17:24,843 --> 00:17:26,868 - So cute. - You wanna dance? 276 00:17:48,634 --> 00:17:50,829 So, how many kids do you have? 277 00:17:53,906 --> 00:17:55,771 How many kids do you have? 278 00:17:56,275 --> 00:17:57,572 You first. 279 00:18:02,414 --> 00:18:05,110 Okay, look, you're gonna find out eventually... 280 00:18:05,217 --> 00:18:08,277 because there's too many to hide in the closet. 281 00:18:08,487 --> 00:18:10,114 I have eight kids. 282 00:18:17,362 --> 00:18:19,523 I have 10. 283 00:18:22,367 --> 00:18:24,301 - You have 10? - I have 10. 284 00:18:25,604 --> 00:18:28,095 - You don't. - I do. I have 10. 285 00:18:28,207 --> 00:18:30,300 - Did you say 10? - Yeah. 286 00:18:33,979 --> 00:18:36,948 I had four and we adopted six. 287 00:18:37,850 --> 00:18:39,340 I mean, that wasn't the plan. 288 00:18:39,451 --> 00:18:42,477 We were foster parents, and we just fell in love with all of them... 289 00:18:42,588 --> 00:18:44,556 so we adopted. 290 00:18:45,057 --> 00:18:48,220 - Probably seems crazy. - You don't have to explain to me. 291 00:18:48,327 --> 00:18:51,854 I mean, I never thought that I'd love being a dad this much. 292 00:18:52,731 --> 00:18:55,598 My wife, she was the one who wanted the big family. 293 00:18:55,701 --> 00:18:59,569 But now it just seems like the most natural thing in the world. 294 00:19:07,312 --> 00:19:09,280 Is this really happening? 295 00:19:10,949 --> 00:19:12,280 I hope so. 296 00:19:25,030 --> 00:19:28,796 So then I asked her to marry me. 297 00:19:31,570 --> 00:19:34,164 - And I said yes. - What? 298 00:19:34,506 --> 00:19:37,532 It was spontaneous and so romantic. 299 00:19:38,143 --> 00:19:40,976 - How could you do this? - We don't even know this guy! 300 00:19:41,813 --> 00:19:43,405 You got married? 301 00:19:43,882 --> 00:19:46,407 - Without telling us? - Yeah. Yeah. 302 00:19:46,518 --> 00:19:50,318 Sir, at least when you were reassigned to Guam, there was an e-mail. 303 00:19:51,056 --> 00:19:52,921 Does he know you have 10 kids? 304 00:19:53,258 --> 00:19:56,091 - Who wants the talking stick first? - May I have it, please? 305 00:19:56,195 --> 00:19:57,389 Yes, Jimi. 306 00:19:57,496 --> 00:20:00,761 - Are you crazy? - Yeah, Mom. 307 00:20:01,700 --> 00:20:03,031 We don't even know him, Mom! 308 00:20:03,135 --> 00:20:06,366 Okay. Quiet. I have the talking stick. 309 00:20:06,805 --> 00:20:08,966 He's a lovely, lovely man. 310 00:20:09,074 --> 00:20:12,566 And I'm sorry that we didn't include you. And he has... 311 00:20:14,479 --> 00:20:15,810 Ten kids? 312 00:20:17,049 --> 00:20:18,073 Hey, guys. 313 00:20:18,183 --> 00:20:19,810 No. There's no way. Let's make this... 314 00:20:19,918 --> 00:20:21,317 Guys! 315 00:20:22,854 --> 00:20:24,344 Lt'll be fun... 316 00:20:25,224 --> 00:20:28,284 having 10 new brothers and sisters. 317 00:20:28,660 --> 00:20:31,993 Okay, come on, guys. Come on, come on, group hug. Come on. 318 00:20:32,097 --> 00:20:33,792 - Come on. - Okay. 319 00:20:33,899 --> 00:20:35,594 It's gonna be fun. 320 00:20:36,735 --> 00:20:38,794 But where will we live? 321 00:20:41,340 --> 00:20:42,637 Hey, Mick, come down here. 322 00:20:42,741 --> 00:20:44,572 Come on, Fiona. 323 00:21:08,166 --> 00:21:09,997 Okay. Head count. We've got... 324 00:21:10,235 --> 00:21:12,430 5, 10... 325 00:21:13,205 --> 00:21:17,107 15, 16, 17, 18... 326 00:21:17,442 --> 00:21:20,070 plus the pig. All present and accounted for. 327 00:21:25,284 --> 00:21:28,185 Before you make your break for the bedroom... 328 00:21:28,787 --> 00:21:30,687 could you point me to my billet? 329 00:21:30,789 --> 00:21:33,724 Behind the kitchen, Mrs. Munion. How do you like the place? 330 00:21:33,825 --> 00:21:36,555 - It has a certain... - Charm. 331 00:21:37,162 --> 00:21:38,356 ...smell. 332 00:21:38,463 --> 00:21:42,729 Like paprika with a hint of wet dog. 333 00:21:43,468 --> 00:21:46,028 We're really glad you like the place. 334 00:21:47,005 --> 00:21:49,166 Okay. Okay. 335 00:21:51,009 --> 00:21:53,341 - Crew! - Kids! 336 00:21:53,712 --> 00:21:57,512 All right, then. All right, kids. Fall in for billeting! 337 00:21:57,616 --> 00:22:00,380 - For what? - Room assignments. 338 00:22:00,485 --> 00:22:02,419 All eyes on the chart. 339 00:22:02,921 --> 00:22:05,116 Your rooms are numbered. 340 00:22:05,390 --> 00:22:09,292 Your bathroom schedules are color-coded. 341 00:22:10,896 --> 00:22:13,023 - You've gotta be kidding. - Yeah, right. 342 00:22:17,502 --> 00:22:19,265 That's a good thing. It's great... 343 00:22:19,371 --> 00:22:22,397 because we all need a little bit of organization. 344 00:22:22,507 --> 00:22:25,101 We do, honey. You did a beautiful job. 345 00:22:25,410 --> 00:22:28,072 Great. Mom gets married, we get drafted. 346 00:22:32,317 --> 00:22:35,809 Get back, Fiona. Get back here. Fiona. 347 00:22:37,622 --> 00:22:40,853 Hey, what's that badge for? 348 00:22:41,360 --> 00:22:42,952 It's pretty cool. 349 00:22:43,061 --> 00:22:45,859 - Animal skinning. - Mom! 350 00:22:57,642 --> 00:22:59,872 - Done! - You have an illness. 351 00:23:02,447 --> 00:23:05,780 - Hey! What are you doing? - It's called decorating. 352 00:23:05,884 --> 00:23:08,580 - No, that's called vandalism. - Whatever. 353 00:23:11,590 --> 00:23:12,682 Okay. 354 00:23:17,496 --> 00:23:19,054 - No way. - No way. 355 00:23:19,231 --> 00:23:21,131 Come back, Fiona! Come back! 356 00:23:21,500 --> 00:23:23,092 Spit it. Spit it out! 357 00:23:23,201 --> 00:23:25,669 - Come on, spit it out. - What is going on? 358 00:23:25,771 --> 00:23:27,636 Come on, give it to me. 359 00:23:28,006 --> 00:23:29,564 Where's my cell phone? 360 00:23:32,878 --> 00:23:34,311 You are so dead. 361 00:23:34,413 --> 00:23:35,937 She's just a pig. 362 00:23:36,047 --> 00:23:37,639 Not the pig. You. 363 00:23:39,084 --> 00:23:42,781 Mom, the cheerleader's after me! Run, Fiona! 364 00:23:45,791 --> 00:23:46,780 Kids! 365 00:23:46,925 --> 00:23:48,119 Admiral! 366 00:23:48,226 --> 00:23:49,784 Sounds like they're bonding. 367 00:23:49,895 --> 00:23:51,829 That doesn't sound like bonding to me, Frank. 368 00:23:51,930 --> 00:23:54,660 - They just need a little jump-start. - Jump-start? 369 00:23:54,766 --> 00:23:57,963 Yeah. Look, grab about a quart of sun block. 370 00:23:58,136 --> 00:24:00,036 I have a plan. 371 00:24:00,705 --> 00:24:01,831 Okay. 372 00:24:14,319 --> 00:24:17,083 So, everyone, what do you think of the My Way? 373 00:24:17,189 --> 00:24:19,282 Who's gonna sail this thing? 374 00:24:19,391 --> 00:24:21,791 We, the Beardsley family, sail it... 375 00:24:21,893 --> 00:24:25,886 while you guys, I'm guessing, hang out in the cabin and pick your noses. 376 00:24:25,997 --> 00:24:28,431 No, we are all going to sail it... 377 00:24:28,633 --> 00:24:31,625 working together like the many tentacles of an octopus... 378 00:24:31,736 --> 00:24:33,567 guided by one brain. 379 00:24:33,738 --> 00:24:35,933 My children have separate brains, Frank. 380 00:24:36,041 --> 00:24:37,531 It's just a figure of speech. 381 00:24:37,642 --> 00:24:40,509 - No, it isn't. - Hey, trust me. 382 00:24:40,612 --> 00:24:44,343 One hour at sea together, gonna be best friends. 383 00:24:44,783 --> 00:24:47,081 Okay, prepare to come about! 384 00:24:48,453 --> 00:24:50,614 - Coming about! - Come a what? 385 00:24:50,722 --> 00:24:51,984 Look out! 386 00:24:55,861 --> 00:24:57,351 Wasn't anybody listening... 387 00:24:57,462 --> 00:25:00,795 when I gave my briefing about standard nautical procedure? 388 00:25:00,899 --> 00:25:02,366 I have sunscreen in my eye, sweetie. 389 00:25:02,467 --> 00:25:05,163 Oh, well, let's go below. We'll wash it out. 390 00:25:05,270 --> 00:25:07,204 - William, take the wheel. - Aye, aye, sir. 391 00:25:07,305 --> 00:25:10,604 - Mrs. Munion, you have the kids. - No problem. 392 00:25:12,344 --> 00:25:13,902 Get that camera away from me. 393 00:25:14,012 --> 00:25:16,173 But I'm capturing the verite of life at sea. 394 00:25:16,281 --> 00:25:18,647 How about capturing my fist in your face? 395 00:25:19,217 --> 00:25:20,184 Hey! 396 00:25:21,686 --> 00:25:24,120 Look, Otter peed in his pants. 397 00:25:24,422 --> 00:25:26,583 No, I didn't. That's just water. 398 00:25:26,691 --> 00:25:28,283 It doesn't smell like water. 399 00:25:28,393 --> 00:25:30,327 I'm gonna go tell our dad. 400 00:25:30,428 --> 00:25:33,090 - I'm gonna tell my mom. - I'm gonna tell my mom. 401 00:25:33,465 --> 00:25:35,433 I don't feel so good. 402 00:25:35,567 --> 00:25:39,435 Just keep your eye on the horizon. I'll get you some ginger ale. 403 00:25:39,538 --> 00:25:42,098 - Kelly, get ready to feed the sail. - Aye, aye. 404 00:25:45,210 --> 00:25:47,735 What are you doing? Come on, watch it. 405 00:25:50,448 --> 00:25:51,779 Raise the jib! 406 00:25:56,488 --> 00:25:59,889 Hey! Get me down! Get me down! 407 00:26:00,525 --> 00:26:03,926 Okay, get me down from here, you freaks! 408 00:26:07,499 --> 00:26:09,364 - Such a loser. - Oh, yeah? 409 00:26:09,467 --> 00:26:11,662 Let's see how funny you think this is from the water. 410 00:26:11,770 --> 00:26:12,964 - He's gonna kill me. - Stop it! 411 00:26:13,071 --> 00:26:14,629 You better run for it. 412 00:26:16,241 --> 00:26:17,333 Oh, gross! 413 00:26:17,442 --> 00:26:20,172 - What's going on? - Coming about! 414 00:26:25,584 --> 00:26:27,643 William! Come about! 415 00:26:28,353 --> 00:26:30,480 - William! - What's going on? 416 00:26:31,723 --> 00:26:33,486 I'm fine, sweetie. 417 00:26:34,459 --> 00:26:37,792 Is this standard nautical procedure? 418 00:26:39,064 --> 00:26:40,053 No. 419 00:27:19,404 --> 00:27:21,463 Oops, missed a little spot right there. 420 00:27:22,741 --> 00:27:24,402 What's the matter? 421 00:27:24,809 --> 00:27:29,246 I'm just giving up on my dream of having an all-family sailing team. 422 00:27:31,116 --> 00:27:32,811 Well, look on the bright side. 423 00:27:32,917 --> 00:27:35,442 You got to spend the day at sea with me. 424 00:27:35,553 --> 00:27:38,021 Yeah. Yeah, that was okay. 425 00:27:38,123 --> 00:27:41,058 That was okay? That was okay? 426 00:27:41,159 --> 00:27:43,059 - I'll show you okay. - Oh, yeah? 427 00:27:44,696 --> 00:27:46,323 We can hear that. 428 00:27:47,565 --> 00:27:48,896 No, you can't. 429 00:27:49,000 --> 00:27:51,696 Maybe if we're really, really quiet. Okay? 430 00:27:51,803 --> 00:27:52,792 A little quieter. 431 00:27:52,904 --> 00:27:56,897 No, I like hearing their voices. It helps me sleep. 432 00:27:57,042 --> 00:27:59,408 Well, I like quiet. Now shut up. 433 00:27:59,511 --> 00:28:02,810 - Why don't you shut up, loser? - "Shut up" is a bad word. 434 00:28:02,914 --> 00:28:06,077 Maybe if we're really, really, really... 435 00:28:06,184 --> 00:28:07,879 Quiet. Yeah. 436 00:28:07,986 --> 00:28:10,011 This family is nuts. 437 00:28:16,194 --> 00:28:18,287 Maybe if we had a door that worked. 438 00:28:18,396 --> 00:28:20,830 Yeah. Tomorrow. 439 00:28:38,516 --> 00:28:39,949 Mom! 440 00:28:41,619 --> 00:28:42,916 Make her stop! 441 00:28:43,188 --> 00:28:44,212 That noise! 442 00:28:44,322 --> 00:28:47,485 Hey, reveille! Reveille! It's 6:05! 443 00:28:47,592 --> 00:28:50,755 Time to get up! Let's go, let's go, let's go! 444 00:28:50,862 --> 00:28:52,625 Move it, move it, move it! 445 00:28:52,731 --> 00:28:54,596 Oh, my God. Who's killing a goat? 446 00:28:54,699 --> 00:28:58,829 All right. These are your schedules with latrine times. 447 00:28:58,937 --> 00:29:01,963 You get seven minutes each. Do not waste it. 448 00:29:02,107 --> 00:29:04,837 Why do I suddenly feel like I'm in prison? 449 00:29:05,009 --> 00:29:06,806 Fashion police caught up with you? 450 00:29:06,911 --> 00:29:09,505 Snap! Up top, girlfriend! 451 00:29:11,049 --> 00:29:13,677 - Why the drill, Admiral? - It's not a drill, William. 452 00:29:13,785 --> 00:29:16,686 We have doubled our force. That calls for increased coordination. 453 00:29:16,788 --> 00:29:19,552 Don't worry, you'll soon be doing this in your sleep. 454 00:29:19,657 --> 00:29:21,090 I am asleep. 455 00:29:21,459 --> 00:29:25,122 - Can someone pass the hash browns? - Hey, guys, give me that cereal. 456 00:29:26,698 --> 00:29:29,223 Kelly, can you please give me a pancake? 457 00:29:29,801 --> 00:29:31,200 I don't want any. 458 00:29:32,036 --> 00:29:33,264 Bacon, please. 459 00:29:34,139 --> 00:29:35,367 Thank you. 460 00:29:35,473 --> 00:29:36,804 Wait, I want that. 461 00:29:38,409 --> 00:29:40,400 - Butter. I love butter. - Come on. 462 00:29:42,447 --> 00:29:44,438 Give me the syrup, please. 463 00:29:48,286 --> 00:29:50,447 Does somebody want to eat my oatmeal? 464 00:29:55,093 --> 00:29:57,084 I'm sorry, William. Is that your homework? 465 00:29:57,195 --> 00:29:58,492 Listen up! 466 00:29:59,430 --> 00:30:02,558 Before you go to school, there's one thing we need to do. 467 00:30:05,503 --> 00:30:07,130 - Everybody ready? - Yeah. 468 00:30:08,106 --> 00:30:09,539 - Hi, you've reached Frank. - Helen. 469 00:30:09,641 --> 00:30:10,630 - Harry. - Bina. 470 00:30:10,742 --> 00:30:11,709 - Naoko. - Michael. 471 00:30:11,810 --> 00:30:12,777 - Aldo. - Joni. 472 00:30:12,877 --> 00:30:13,866 - Phoebe. - William. 473 00:30:13,978 --> 00:30:14,967 - Otter. - Ely. 474 00:30:15,079 --> 00:30:16,046 - Christina. - Ethan. 475 00:30:16,147 --> 00:30:17,239 - Mick. - Oh! 476 00:30:40,238 --> 00:30:41,899 Hey, are you the freaks? 477 00:30:43,041 --> 00:30:45,669 I heard you have, like, 25 brothers and sisters. 478 00:30:45,777 --> 00:30:47,745 No, we just have 16. 479 00:30:47,846 --> 00:30:51,145 - Nasty. - Dude, I hear they all sleep in drawers! 480 00:30:51,249 --> 00:30:54,878 And they're so poor, they all have to share one pair of underpants! 481 00:30:55,587 --> 00:30:58,420 Eighteen kids! Man, that's like The Brady Bunch! 482 00:30:58,523 --> 00:31:00,115 Times three. Wait! 483 00:31:00,225 --> 00:31:02,750 Party of Five times three, plus My Three Sons. 484 00:31:05,296 --> 00:31:06,923 What? I like math. 485 00:31:07,799 --> 00:31:09,357 Yeah. Won't we, like... Oh, my... 486 00:31:09,467 --> 00:31:10,593 - Hey. - Hi. 487 00:31:10,702 --> 00:31:13,296 And all the pieces fit 488 00:31:13,504 --> 00:31:15,904 And everything was bright 489 00:31:16,875 --> 00:31:20,311 Unbelievable. Not only do I have to listen to it at home... 490 00:31:20,411 --> 00:31:22,140 but I'm forced to catch the road show. 491 00:31:22,247 --> 00:31:24,875 Well, not all music needs back-up dancers. 492 00:31:24,983 --> 00:31:26,450 Just the good music. 493 00:31:27,518 --> 00:31:29,042 - Hey. - Hey! 494 00:31:32,490 --> 00:31:34,185 Forget about it. 495 00:31:34,759 --> 00:31:36,317 What are you talking about? 496 00:31:36,427 --> 00:31:40,295 Look, I've known Nick for years. He's cute, but totally shallow. 497 00:31:40,565 --> 00:31:42,965 Then again, maybe he is your type. 498 00:31:46,437 --> 00:31:47,597 Where's the Admiral? 499 00:31:47,705 --> 00:31:50,902 I'm lodging a formal complaint against Phoebe. She stinks! 500 00:31:51,843 --> 00:31:54,334 He's probably out dreaming up new ways to ruin our lives. 501 00:31:54,445 --> 00:31:55,742 This is so ridiculous! 502 00:31:55,847 --> 00:31:58,907 Just because he got married, we all have to suffer. 503 00:31:59,017 --> 00:32:00,416 Not necessarily. 504 00:32:00,518 --> 00:32:02,179 Okay, what are you doing on Dad's computer? 505 00:32:02,287 --> 00:32:04,619 Just making a few changes to the schedule. 506 00:32:04,722 --> 00:32:06,383 Unauthorized, of course. 507 00:32:09,661 --> 00:32:11,424 Now this I can live with. 508 00:32:13,498 --> 00:32:15,989 Come on! I have to get ready for school. 509 00:32:16,100 --> 00:32:18,091 Your face isn't big enough to hold that much makeup. 510 00:32:18,202 --> 00:32:20,534 Get a watch, hippie chick. It's my time. 511 00:32:20,705 --> 00:32:22,263 She's right. Our time was first. 512 00:32:22,373 --> 00:32:24,238 No way. I checked the schedule last night. 513 00:32:24,342 --> 00:32:26,037 Those evil preppies must have changed it. 514 00:32:26,144 --> 00:32:28,374 - We should pound them! - Yeah. 515 00:32:28,479 --> 00:32:29,446 Kick their butts. 516 00:32:29,981 --> 00:32:33,348 To me, nothing says "time to get out of the bathroom" like... 517 00:32:36,154 --> 00:32:37,553 Fire! 518 00:32:39,757 --> 00:32:41,622 Hey, what's going on? Watch your backs. 519 00:32:41,726 --> 00:32:44,217 - Where's the fire? - Be quick. Go downstairs! 520 00:32:44,329 --> 00:32:46,422 Outside, outside. On the grass. On the grass. 521 00:32:48,700 --> 00:32:50,429 Everyone, let's go! 522 00:32:53,538 --> 00:32:55,506 Okay, out the door, out the door. 523 00:32:55,773 --> 00:32:57,741 Go! Get out, get out, get out! 524 00:33:00,945 --> 00:33:03,470 - Victory to the North kids! - Yeah. 525 00:33:03,715 --> 00:33:06,240 Guys, guys! Come on, let's go watch them! 526 00:33:14,525 --> 00:33:17,653 - Nice towel, Christina. - Yeah, cute boxers, William. 527 00:33:17,762 --> 00:33:21,129 - You guys are so dead. - At least we'll be clean. 528 00:33:21,232 --> 00:33:23,427 Can I get the two of you guys closer together? 529 00:33:23,534 --> 00:33:26,594 - Naoko, what are you doing? - Webcasting. 530 00:33:28,406 --> 00:33:29,737 Say cheese. 531 00:33:29,941 --> 00:33:31,272 Come on, guys. 532 00:33:33,177 --> 00:33:35,236 This is our talking stick. 533 00:33:35,680 --> 00:33:38,706 And this is a "no judgment circle." 534 00:33:38,816 --> 00:33:40,477 So whoever has the stick... 535 00:33:40,585 --> 00:33:44,043 may express themselves without fear or interruption. 536 00:33:44,155 --> 00:33:46,749 So, William, why don't you begin? 537 00:33:46,858 --> 00:33:49,918 Go ahead. Just, you know, say what you need to. 538 00:34:01,906 --> 00:34:06,172 Wait. One of you must have something to say. 539 00:34:07,712 --> 00:34:09,976 Okay, if I can interrupt... 540 00:34:10,081 --> 00:34:12,072 I'll take the talking stick. 541 00:34:12,617 --> 00:34:15,142 Okay, I have something to say. 542 00:34:15,453 --> 00:34:20,015 In the interest of making this house a home... 543 00:34:20,892 --> 00:34:24,623 I have come up with a little chore chart. 544 00:34:25,530 --> 00:34:27,760 - You gotta be kidding me. - Is this a joke? 545 00:34:27,865 --> 00:34:30,129 Charts are never a joke with the Admiral. 546 00:34:30,234 --> 00:34:32,065 Look, Mom, we gotta go. We're gonna be late. 547 00:34:32,170 --> 00:34:33,660 - Let's go. - Yeah, let's get out of here. 548 00:34:33,771 --> 00:34:35,170 Whoa! Whoa! 549 00:34:35,273 --> 00:34:37,935 I want you all home right after school... 550 00:34:38,042 --> 00:34:42,069 because we have to go out and requisition supplies. 551 00:34:42,280 --> 00:34:44,271 - Dismissed. - Let's go. 552 00:34:48,486 --> 00:34:51,751 That's a nice chart, Frank. 553 00:34:51,956 --> 00:34:54,857 Looks like you put a lot of work into it. 554 00:34:54,959 --> 00:34:57,655 And this is definitely one of a kind. 555 00:34:58,963 --> 00:35:00,521 Give me that. 556 00:35:02,366 --> 00:35:04,800 That was a disaster. 557 00:35:05,303 --> 00:35:08,670 Well, at least there's no blood. Yet. 558 00:35:19,150 --> 00:35:22,142 - What are you doing? - Hey, Christina. 559 00:35:22,353 --> 00:35:24,651 You lied to me. You said he was a loser. 560 00:35:24,755 --> 00:35:26,746 - He is a loser. - Hey! 561 00:35:27,125 --> 00:35:29,559 - A very hot loser. - Cool. 562 00:35:30,128 --> 00:35:31,823 Thanks for the warning, Sis. 563 00:35:31,929 --> 00:35:35,126 I'll be sure to return the favor, first chance I get. 564 00:35:37,602 --> 00:35:38,933 She seems sweet. 565 00:35:42,473 --> 00:35:46,034 Hey, Admiral, will you build me and Aldo a sandbox? 566 00:35:46,144 --> 00:35:49,272 Well, sure, once we get further along with the house. 567 00:35:49,380 --> 00:35:51,007 Yay, a sandbox! 568 00:35:52,350 --> 00:35:55,046 Okay, blue team, Spackle. 569 00:35:55,153 --> 00:35:57,678 Red team, insulation. 570 00:35:58,356 --> 00:36:01,052 - You guys, stop that! - I didn't hit you. 571 00:36:01,592 --> 00:36:02,889 - Hey. - Give it back. 572 00:36:02,994 --> 00:36:05,462 You want the ball? Go get it. 573 00:36:05,596 --> 00:36:07,587 - Where'd it go? - Let's go get it! 574 00:36:11,169 --> 00:36:13,399 Hey, buddy, would you give me a hand? 575 00:36:15,706 --> 00:36:17,230 - It's mine. - No, it's mine. 576 00:36:17,341 --> 00:36:18,808 - It's mine. - Mine. 577 00:36:18,910 --> 00:36:21,242 - Mine. - I want it! It's my ball! 578 00:36:21,345 --> 00:36:22,539 Give it back. 579 00:36:25,283 --> 00:36:26,375 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 580 00:36:26,484 --> 00:36:28,349 - How do you stop this thing? - Otter? 581 00:36:28,452 --> 00:36:29,714 I don't know! 582 00:36:29,820 --> 00:36:30,787 Otter! 583 00:36:30,888 --> 00:36:33,652 - Turn the wheel! - Ely! Hey! 584 00:36:33,891 --> 00:36:35,324 Whoa, stop! 585 00:36:35,660 --> 00:36:38,652 Stop! Hey, hit the brake! Hit the brake! 586 00:36:39,163 --> 00:36:41,563 What, this one? Where is the brake? 587 00:36:41,666 --> 00:36:43,998 I don't know. Pull that lever! I can't reach it! Pull it! 588 00:36:44,101 --> 00:36:45,591 - The other lever! - It's this one! 589 00:36:45,703 --> 00:36:47,261 The other one. The other lever! 590 00:36:49,607 --> 00:36:50,767 It's the other lever. 591 00:36:50,875 --> 00:36:52,843 - No, it's this one. - Oh, no! 592 00:36:52,944 --> 00:36:55,435 Otter! Pull the lever! Pull the lever! 593 00:36:55,546 --> 00:36:57,810 The other one! The other lever! 594 00:36:59,517 --> 00:37:00,643 Pull the... 595 00:37:03,754 --> 00:37:05,688 - What will we do? - Get off it! 596 00:37:05,790 --> 00:37:07,348 Otter, Ely! 597 00:37:07,992 --> 00:37:10,688 - Admiral, you okay? - Where are the boys? 598 00:37:10,795 --> 00:37:12,422 - Where are the boys? - What? 599 00:37:12,530 --> 00:37:14,225 - Where are the boys? - I don't know. 600 00:37:14,332 --> 00:37:15,299 Otter! 601 00:37:17,768 --> 00:37:19,258 Stop! Stop! 602 00:37:28,813 --> 00:37:30,713 Yay, a sandbox! 603 00:37:51,802 --> 00:37:53,667 - How's it going? - Good. 604 00:37:54,038 --> 00:37:57,201 I ordered us a part that'll have us up and running in no time. 605 00:37:57,308 --> 00:38:01,244 You sure are putting a lot of effort into fixing that big old light bulb. 606 00:38:01,545 --> 00:38:05,003 A lighthouse without a light is just a house. 607 00:38:05,549 --> 00:38:07,244 And that's a problem because... 608 00:38:07,351 --> 00:38:11,014 Have I ever told you the story of the beautiful lighthouse keeper? 609 00:38:11,122 --> 00:38:14,819 The beautiful lighthouse keeper? No. I think I would have remembered that. 610 00:38:14,925 --> 00:38:19,259 Well, once upon a time, there was a beautiful lighthouse keeper. 611 00:38:19,363 --> 00:38:21,627 Wait, wait. I thought that lighthouse keepers... 612 00:38:21,732 --> 00:38:24,200 were old men in yellow raincoats with long white beards. 613 00:38:24,302 --> 00:38:27,760 Oh, no. This one was a real hottie. 614 00:38:27,872 --> 00:38:32,138 - She had long red hair. She was tall... - Yeah. 615 00:38:32,243 --> 00:38:35,940 ...and her body, it was the bomb. 616 00:38:37,648 --> 00:38:40,048 Anyway, her man was a sailor. 617 00:38:40,151 --> 00:38:41,618 Oh, I love sailors. 618 00:38:41,719 --> 00:38:45,246 And he was afraid that she'd find someone else whenever he was away. 619 00:38:45,356 --> 00:38:47,790 - No. - So she said to him... 620 00:38:48,659 --> 00:38:51,287 "As long as that light up there is lit... 621 00:38:51,395 --> 00:38:53,989 "my heart will always be yours." 622 00:38:55,299 --> 00:38:58,996 So, from then on, whenever he was away at sea... 623 00:38:59,303 --> 00:39:03,103 he could just look back and he'd see that light... 624 00:39:04,742 --> 00:39:07,905 and he knew that his true love still cared. 625 00:39:13,818 --> 00:39:17,185 - Frank? - Yes, my beautiful lighthouse keeper. 626 00:39:17,388 --> 00:39:19,720 We're doing the right thing, aren't we? 627 00:39:20,324 --> 00:39:22,292 - We've had a bumpy start. - Yeah. 628 00:39:22,393 --> 00:39:23,985 Come here, I wanna show you something. 629 00:39:24,095 --> 00:39:25,426 - Okay. - Look. 630 00:39:25,596 --> 00:39:26,654 Okay. 631 00:39:33,971 --> 00:39:37,168 See that? That's the buddy system. 632 00:39:38,275 --> 00:39:41,108 We're jelling as a family, even as we speak. 633 00:39:42,613 --> 00:39:45,275 Yeah. You know, it just might work. 634 00:40:06,604 --> 00:40:09,402 - You have to turn it over. - I know, Lau. 635 00:40:09,673 --> 00:40:12,608 - Thicker, Kelly, thicker. - I know. 636 00:40:20,084 --> 00:40:22,814 Otter and Ely, playing outside. 637 00:40:22,987 --> 00:40:25,683 Ethan, Aldo, playing inside. 638 00:40:25,956 --> 00:40:27,389 Marisa and Bina... 639 00:40:27,491 --> 00:40:30,016 - Can we plant flowers? - A garden? 640 00:40:30,494 --> 00:40:33,088 I think planting a garden would be lovely. 641 00:40:33,230 --> 00:40:36,563 - Yay, a garden! - Flowers are going to be fun. 642 00:40:36,667 --> 00:40:38,635 So that leaves time for a little drive. 643 00:40:38,736 --> 00:40:41,864 I have this romantic spot I've been wanting to take you to. 644 00:40:41,972 --> 00:40:43,530 I'll get my keys. 645 00:40:43,641 --> 00:40:46,576 Mrs. Munion, would you mind watching the little kids for a while? 646 00:40:46,677 --> 00:40:49,612 Oh, sure. They'll be in full lockdown. 647 00:40:49,713 --> 00:40:52,341 - Good. - Well, lockdown won't be necessary. 648 00:40:52,450 --> 00:40:54,816 Just check in on them every now and then. 649 00:40:55,386 --> 00:40:58,082 We'll be back. Mrs. Munion's in charge. 650 00:41:12,536 --> 00:41:14,868 Finally, a moment alone. 651 00:41:17,541 --> 00:41:18,872 Excuse me. 652 00:41:20,211 --> 00:41:23,146 Sorry. We're with quality control. 653 00:41:24,849 --> 00:41:27,340 - Products testing. - I'm sorry. Oh, my God! 654 00:41:27,451 --> 00:41:29,715 - Just leave it. Come on. - I'm so sorry. 655 00:41:30,254 --> 00:41:32,814 - I'm really, really sorry. - Let's try that one. 656 00:41:32,923 --> 00:41:35,721 - Oh, my gosh. - Better yet, let's go look at sofas. 657 00:41:37,862 --> 00:41:41,821 Why do I have to do all this work just to live with these jerks? 658 00:41:41,966 --> 00:41:43,957 Well, what do you suggest? 659 00:41:45,903 --> 00:41:48,030 What, are you gonna drop a stink bomb on them? 660 00:41:48,138 --> 00:41:49,969 Just watch the master. 661 00:41:54,578 --> 00:41:56,671 - Hey! - Watch it, jerk. 662 00:41:57,581 --> 00:41:58,707 Loser! 663 00:41:59,550 --> 00:42:01,711 - Goofer. - Hey, get back here. 664 00:42:03,053 --> 00:42:05,189 - You did not just splatter me with paint. - What are you talking about? 665 00:42:05,189 --> 00:42:06,816 - You did not just splatter me with paint. - What are you talking about? 666 00:42:07,992 --> 00:42:09,152 Is that my shirt? 667 00:42:09,260 --> 00:42:12,024 The one that you just got paint on? Yeah, thank God. 668 00:42:12,129 --> 00:42:13,926 - Take it off. - Hey! 669 00:42:16,100 --> 00:42:18,000 - How dare you? - Don't... 670 00:42:18,269 --> 00:42:20,430 - Stop it. ...wear my clothes. 671 00:42:21,906 --> 00:42:25,774 - Hey, it's not a construction pit. - You're not the boss of us. 672 00:42:25,910 --> 00:42:26,877 Oh, yeah? 673 00:42:28,579 --> 00:42:31,070 - Get them! Get them! - Take this. 674 00:42:36,687 --> 00:42:40,179 - Hey, that's my Rescue Hero. - I want it. 675 00:42:40,291 --> 00:42:42,122 - Give it back. - Ow! 676 00:42:43,961 --> 00:42:46,293 Loser! Hit him with the chair! 677 00:42:46,397 --> 00:42:47,762 What's that noise? 678 00:42:59,710 --> 00:43:00,677 Losers! 679 00:43:01,612 --> 00:43:03,011 My wallpaper! 680 00:43:06,517 --> 00:43:09,611 - Hey, what's going on? - Now you guys are all in trouble. 681 00:43:11,021 --> 00:43:12,682 You're going down, Jimi! 682 00:43:33,911 --> 00:43:36,744 Stop! Stop! Hey, guys! 683 00:43:38,082 --> 00:43:39,379 Stop! Hey! 684 00:43:39,483 --> 00:43:40,950 Hey, stop! 685 00:43:41,285 --> 00:43:42,274 Guys! 686 00:43:48,325 --> 00:43:49,690 Whoa! Stop! 687 00:44:07,778 --> 00:44:11,145 You wrecked the house, you trashed the yard... 688 00:44:11,849 --> 00:44:13,578 and you painted the pig. 689 00:44:14,852 --> 00:44:19,482 You turned a 200-year-old panel foyer into a Jackson... 690 00:44:20,257 --> 00:44:21,588 - Pollock. - Pollock! 691 00:44:21,692 --> 00:44:24,923 - It was her fault for wearing my shirt... - I am not finished! 692 00:44:25,295 --> 00:44:28,787 Now, your mother and I know that you do not get along. 693 00:44:28,899 --> 00:44:30,992 But you're just going to have to pretend... 694 00:44:31,101 --> 00:44:34,127 that you like each other until you actually do. 695 00:44:34,605 --> 00:44:38,735 And until you have learned why we think that you are all... 696 00:44:39,710 --> 00:44:41,268 Till you... 697 00:44:41,612 --> 00:44:45,378 Until you've learned why we think you're all so terrific... 698 00:44:45,916 --> 00:44:49,613 we demand a level of civility and cooperation... 699 00:44:50,187 --> 00:44:53,850 or I will bring the hammer down. 700 00:44:55,359 --> 00:44:58,419 - Is it a real hammer? - No, no. That's just a metaphor. 701 00:44:58,529 --> 00:45:01,259 - I'm scared. - Don't be scared, Aldo. Don't be scared. 702 00:45:01,365 --> 00:45:04,061 - I am. - Should I go get the hammer, sir? 703 00:45:04,168 --> 00:45:07,069 It's not a real hammer. It's just a pretend hammer. 704 00:45:07,171 --> 00:45:08,763 I only said that for effect. 705 00:45:08,872 --> 00:45:11,363 Now, we'd like you to all think about what we just said. 706 00:45:11,475 --> 00:45:13,409 Except for maybe the part about the hammer. 707 00:45:13,510 --> 00:45:16,479 Yeah, forget the hammer. Let's just... 708 00:45:16,580 --> 00:45:18,844 Let's just get started cleaning this place up. 709 00:45:18,949 --> 00:45:21,713 But first, let's have a group hug. 710 00:45:22,052 --> 00:45:23,383 - Come on. - Okay. 711 00:45:23,487 --> 00:45:24,954 - Good, good. - You mean... 712 00:45:25,055 --> 00:45:28,388 - actually hug each other? - Yeah, that's what I mean. Come on. 713 00:45:28,492 --> 00:45:29,652 Frank. 714 00:45:32,863 --> 00:45:34,694 Yeah. Well... 715 00:45:34,932 --> 00:45:38,993 Gang, let's get in on this group-hug thing. 716 00:45:39,103 --> 00:45:42,231 Come on, let's... That's an order. Come on. 717 00:45:42,539 --> 00:45:43,972 There you go. 718 00:45:44,708 --> 00:45:47,006 Can't you feel the love, honey? 719 00:45:57,353 --> 00:46:01,153 Okay, everybody. It's time that we call a truce. 720 00:46:01,257 --> 00:46:03,691 - No way. - Over my dead body. 721 00:46:03,793 --> 00:46:07,092 We need to unite against a greater enemy. 722 00:46:07,363 --> 00:46:10,491 And that enemy's name is Mom and Dad. 723 00:46:11,901 --> 00:46:13,334 What are you talking about? 724 00:46:13,436 --> 00:46:15,495 He's saying we are all totally incompatible... 725 00:46:15,605 --> 00:46:17,072 but our parents don't seem to care. 726 00:46:17,173 --> 00:46:19,539 Exactly. Guys, we're all in this together. 727 00:46:19,642 --> 00:46:21,200 Some of us are in it together... 728 00:46:21,311 --> 00:46:24,678 and some of us are busy cornering the boyfriend market. 729 00:46:24,781 --> 00:46:27,375 You stole my shirt. Now we're even, cheerleader. 730 00:46:27,483 --> 00:46:30,145 Come on, guys, none of us likes this situation. 731 00:46:30,253 --> 00:46:33,950 But if we want out, then we gotta stop fighting and get them to start. 732 00:46:34,057 --> 00:46:35,786 - Really? - How are we gonna do that? 733 00:46:35,892 --> 00:46:40,420 Easy. Who knows what drives our parents crazy better than we do? 734 00:47:04,787 --> 00:47:06,015 Helen! 735 00:47:19,001 --> 00:47:22,095 - Hey, I wanna do it! - I wanna do it! 736 00:47:23,005 --> 00:47:25,132 Washington, this is soldiers' morning update. 737 00:47:25,241 --> 00:47:26,572 This morning... 738 00:47:30,847 --> 00:47:34,180 Sports talk 640 and the Patriots are going for a three. 739 00:47:50,466 --> 00:47:51,899 Oh, no, no. 740 00:47:52,201 --> 00:47:54,431 Guys, where are the baby greens? 741 00:47:54,537 --> 00:47:56,300 It looks like Frank did some shopping. 742 00:47:56,406 --> 00:47:58,670 What is that smell? My God. 743 00:47:59,742 --> 00:48:02,074 - That's barbaric. - Is that a liver? 744 00:48:08,651 --> 00:48:10,778 Well, shall we get some tea? 745 00:48:10,887 --> 00:48:12,787 That would be lovely. 746 00:48:12,889 --> 00:48:15,221 I love tea in the afternoon. 747 00:48:15,324 --> 00:48:17,815 I love tea, but we have to boil it. 748 00:48:19,228 --> 00:48:20,820 Helen! 749 00:48:21,063 --> 00:48:22,496 Atten-hut! 750 00:48:23,800 --> 00:48:26,132 Right shoulder arms! 751 00:48:28,104 --> 00:48:30,163 Right face! 752 00:48:32,041 --> 00:48:34,305 Forward arms! 753 00:48:35,111 --> 00:48:37,671 - Ready! - Looking good, men. 754 00:48:38,514 --> 00:48:40,038 - Don't they? - Ready! 755 00:48:40,149 --> 00:48:44,483 - Fire! Ready! Fire! - Frank. 756 00:48:44,587 --> 00:48:46,680 - Fix bayonets! - Frank! 757 00:48:47,990 --> 00:48:51,323 - What if he brings his hammer? - There is no hammer. 758 00:48:51,527 --> 00:48:53,757 But maybe we're kind of crossing the line. 759 00:48:53,863 --> 00:48:56,093 And I don't feel right about endangering the little kids. 760 00:48:56,199 --> 00:48:59,726 Trust me, they're biologically protected by the cuteness factor. 761 00:49:00,937 --> 00:49:02,461 This is gonna be good. 762 00:49:05,208 --> 00:49:06,175 You like it? 763 00:49:06,275 --> 00:49:08,470 - Stop! - Isn't it pretty? 764 00:49:08,845 --> 00:49:11,973 That was very naughty. 765 00:49:12,114 --> 00:49:13,809 What's happening? 766 00:49:14,584 --> 00:49:18,145 Boys, I don't think that was a good idea, do you? 767 00:49:18,488 --> 00:49:19,648 - No. - No. 768 00:49:19,755 --> 00:49:21,655 But that was very important to your father... 769 00:49:21,757 --> 00:49:23,315 so you need to say you're sorry. 770 00:49:23,426 --> 00:49:24,586 - Sorry. - Sorry. 771 00:49:24,694 --> 00:49:26,889 Okay, now go on and play. 772 00:49:27,063 --> 00:49:31,056 Whoa, whoa! That's it? "Go play"? 773 00:49:31,167 --> 00:49:34,694 Well, they're four years old, Frank. What else is there? The hammer? 774 00:49:35,238 --> 00:49:37,172 - There are other... - A spanking? 775 00:49:37,273 --> 00:49:40,868 No, honey, of course not. We don't spank our children. 776 00:49:40,977 --> 00:49:42,604 The Admiral does. 777 00:49:46,649 --> 00:49:50,312 Occasionally, a little pat on the butt sends a clear message. 778 00:49:50,419 --> 00:49:53,820 - Well, you're not spanking my children. - I thought they were our children. 779 00:49:53,923 --> 00:49:56,255 You're not spanking our children. 780 00:49:57,159 --> 00:49:58,990 Okay, fine. 781 00:49:59,095 --> 00:50:01,893 Let's just let them all run naked and wild. 782 00:50:01,998 --> 00:50:04,364 - Yay! - Yay! 783 00:50:15,011 --> 00:50:16,706 Do you think it's working? 784 00:50:17,847 --> 00:50:21,078 - Does that answer your question? - Yes! 785 00:50:30,226 --> 00:50:33,286 The committee was very impressed, Frank. Nice job. 786 00:50:33,396 --> 00:50:35,660 I take my work very seriously, sir. 787 00:50:35,831 --> 00:50:38,493 And don't think that the brass hasn't noticed. 788 00:50:38,668 --> 00:50:42,331 - The brass, sir? - I'm the brass, and I've noticed. 789 00:50:42,505 --> 00:50:44,905 I just don't like giving direct compliments. 790 00:50:45,007 --> 00:50:47,032 Something about it feels unmanly. 791 00:50:47,143 --> 00:50:49,873 - Well, thank you. - Oh, what the hell. 792 00:50:50,112 --> 00:50:53,411 Goldarn, I'm proud of you, Frank. 793 00:50:53,649 --> 00:50:56,243 You deserve everything you're about to get. 794 00:51:00,189 --> 00:51:01,588 - Helen? - Yeah. 795 00:51:01,691 --> 00:51:02,885 We got Saks. 796 00:51:04,126 --> 00:51:05,093 What? 797 00:51:05,227 --> 00:51:08,060 - We got Saks. - Oh, Max! 798 00:51:08,397 --> 00:51:10,888 I got Saks! I got Saks. 799 00:51:11,000 --> 00:51:14,436 Thank you! I can't believe it, Max! 800 00:51:14,537 --> 00:51:15,799 Yeah, but don't get too excited. 801 00:51:15,905 --> 00:51:18,135 They wanna see a dozen new designs by Friday. 802 00:51:18,240 --> 00:51:19,935 By Friday? 803 00:51:20,142 --> 00:51:22,872 Oh, I'm excited and scared, all at the same time. 804 00:51:23,079 --> 00:51:25,479 No, you can do it. At least now you got Frank to lean on. 805 00:51:25,581 --> 00:51:27,640 Yeah, yeah. I guess. 806 00:51:27,917 --> 00:51:29,908 Well, I better get going. I got a lot to do. 807 00:51:38,961 --> 00:51:40,656 Do you like these better? 808 00:51:41,731 --> 00:51:44,928 - Okay. Well, then I think you're set. - Thank you. 809 00:51:45,034 --> 00:51:46,262 Love you. 810 00:51:49,205 --> 00:51:52,766 - Sorry about the chalkboard, Admiral. - It's all right, sailor. 811 00:51:53,809 --> 00:51:54,867 Hey. 812 00:51:59,982 --> 00:52:02,644 Why don't you just kiss her and make up? 813 00:52:06,489 --> 00:52:08,218 Mrs. Munion isn't so bad. 814 00:52:08,324 --> 00:52:10,019 You're not getting any younger. 815 00:52:10,126 --> 00:52:13,721 - Can we please have some privacy? - All right. I'm off. 816 00:52:15,631 --> 00:52:18,099 - I'm sorry about what happened. - Me, too. 817 00:52:20,970 --> 00:52:22,801 So, how'd your meeting go? 818 00:52:22,905 --> 00:52:25,465 Did he mention anything about the promotion? 819 00:52:26,275 --> 00:52:28,368 No, not really. It's... 820 00:52:28,477 --> 00:52:30,502 That's just a pipe dream, anyway. 821 00:52:30,613 --> 00:52:33,582 - Is it? - You're not getting rid of me that easily. 822 00:52:33,983 --> 00:52:35,575 - How was your day? - Oh, my day. 823 00:52:35,685 --> 00:52:37,277 Well, let's see. 824 00:52:37,386 --> 00:52:40,048 I ate and I worked a little bit... 825 00:52:40,156 --> 00:52:42,954 and I made a giant deal with Saks Fifth Avenue. 826 00:52:43,059 --> 00:52:44,651 - You did not! - I did, too. 827 00:52:44,760 --> 00:52:47,752 That's great news. Oh, that's fantastic. 828 00:52:47,997 --> 00:52:51,592 - I'm so proud of you. - I couldn't wait to tell you. 829 00:52:52,401 --> 00:52:54,699 Great. Well, how could I help you? 830 00:52:55,037 --> 00:52:57,699 - What can I do around here to help you? - I'm set. 831 00:52:57,807 --> 00:53:01,903 - You need help organizing the studio? - No, no. The studio is organized. 832 00:53:02,912 --> 00:53:06,473 Of course it is, yeah. Well, I'll think of something. 833 00:53:09,452 --> 00:53:12,649 Guys, guys! Listen up! 834 00:53:13,022 --> 00:53:16,185 Your mom is going to be very busy over the next couple of days... 835 00:53:16,292 --> 00:53:19,261 so I want everyone on their best behavior. 836 00:53:19,395 --> 00:53:22,592 - That's an order. - We're always on our best behavior, sir. 837 00:53:25,167 --> 00:53:26,896 - Ethan! - Get away... 838 00:53:27,002 --> 00:53:29,368 - from Mrs. Munion. - Aldo! Excuse us! Boys! 839 00:53:29,472 --> 00:53:31,770 I guess we'll be doing a little extra cleaning, too. 840 00:53:31,874 --> 00:53:33,000 - Ethan, this way. - Come back. 841 00:53:33,109 --> 00:53:34,804 Right. As you were. 842 00:53:35,077 --> 00:53:36,203 This way! 843 00:53:36,579 --> 00:53:37,841 Cleaning, huh? 844 00:53:37,947 --> 00:53:40,677 Grab the other guys. I know just where to start. 845 00:53:41,917 --> 00:53:44,852 Bright colors. Permanent press. 846 00:53:45,755 --> 00:53:47,120 Whites. 847 00:53:47,757 --> 00:53:48,724 Excuse me. 848 00:53:48,824 --> 00:53:50,849 - It's still wet. - Socks. 849 00:53:52,528 --> 00:53:55,224 Michael, is there something you forgot? 850 00:53:55,798 --> 00:53:57,026 Shut up. 851 00:53:57,666 --> 00:53:59,361 That's mine. 852 00:54:02,872 --> 00:54:05,272 Oh, my gosh. That was so sick. 853 00:54:05,374 --> 00:54:06,864 - Did you do it? - Yeah. 854 00:54:20,389 --> 00:54:21,583 Kids! 855 00:54:21,724 --> 00:54:25,353 I just don't understand. Where are my velvet, blue buttons? 856 00:54:26,595 --> 00:54:29,758 You know what? Why would anybody do this? 857 00:54:29,932 --> 00:54:33,060 - But it's clean. - No, honey, I can't work with clean. 858 00:54:33,169 --> 00:54:36,900 I have a deadline. Oh, my God, I'll never be able to find anything. 859 00:54:37,006 --> 00:54:39,406 My Ultrasuede used to be here, right beneath the blue fur. 860 00:54:39,508 --> 00:54:41,066 Do you remember that? 861 00:54:41,544 --> 00:54:45,207 - Where's my fake alligator skin? - We thought we'd surprise you. 862 00:54:45,314 --> 00:54:47,475 Yeah, we thought that you'd like it. 863 00:54:47,583 --> 00:54:51,178 The Admiral always does say, "A clean ship is a happy ship." 864 00:54:51,854 --> 00:54:54,448 Hey. Wow! 865 00:54:55,791 --> 00:54:58,123 This place is shipshape. 866 00:54:58,661 --> 00:55:01,129 Well, you just had to, Frank, didn't you? 867 00:55:01,230 --> 00:55:02,959 - Excuse me? - You know, Frank... 868 00:55:03,065 --> 00:55:06,432 I understand your pathological need to organize the rest of the house... 869 00:55:06,535 --> 00:55:08,264 but this is my space. 870 00:55:08,437 --> 00:55:11,964 I need just a little bit of respect. You're killing me, Frank. 871 00:55:14,276 --> 00:55:15,800 Did I miss something? 872 00:55:20,349 --> 00:55:21,373 Yes. 873 00:55:23,419 --> 00:55:26,479 Don't you think you're overreacting just a little? 874 00:55:26,589 --> 00:55:29,615 Me? You know what? Never mind, Frank. 875 00:55:30,826 --> 00:55:34,091 You know, you were gonna spank the boys... 876 00:55:34,196 --> 00:55:36,926 over wrecking your silly organizational chart... 877 00:55:37,032 --> 00:55:39,159 but I'm not allowed to be upset about my studio. 878 00:55:39,268 --> 00:55:43,261 I was not going to spank them. And charts are not silly. 879 00:55:43,505 --> 00:55:46,633 Do you know what happens to a ship in chaos? It sinks. 880 00:55:46,742 --> 00:55:51,406 Homes are for free expression, not for good impressions. 881 00:55:51,513 --> 00:55:55,449 Well, I'm sorry, but in the military, there's little room for free expression. 882 00:55:55,551 --> 00:55:59,248 Except for that we're not in the military, Frank. You are. 883 00:56:01,757 --> 00:56:05,693 I just thought that you would work better in a clean studio. 884 00:56:05,794 --> 00:56:08,422 I knew it! I knew you put them up to it. 885 00:56:08,530 --> 00:56:10,498 I most certainly did not! 886 00:56:10,599 --> 00:56:15,400 No, maybe not directly, but in that whole orderly, military... 887 00:56:15,804 --> 00:56:18,204 regimented brainwashing thing. 888 00:56:18,607 --> 00:56:21,508 - You left out anal-retentive. - Oh, and that, too. 889 00:56:21,610 --> 00:56:23,202 Is that what you think? 890 00:56:25,281 --> 00:56:27,841 Yes, that's what I think. 891 00:56:28,918 --> 00:56:32,877 Then I think that I'm sleeping somewhere else. 892 00:56:39,428 --> 00:56:40,861 I'm gonna fix that. 893 00:56:56,111 --> 00:56:57,635 Officer asleep. 894 00:57:16,865 --> 00:57:18,230 Go, Kelly! 895 00:57:19,635 --> 00:57:20,932 Go, Kelly! 896 00:57:21,570 --> 00:57:25,131 Be, be aggressive! Be aggressive! 897 00:57:25,240 --> 00:57:29,939 Be, be aggressive! Be aggressive! Be, be aggressive! 898 00:57:30,045 --> 00:57:31,535 Be aggressive! 899 00:57:31,814 --> 00:57:36,649 Now put your hands up in the air and wave them like you just don't care 900 00:57:36,986 --> 00:57:41,787 And if you think that Kelly is the best let me hear you say, "Oh, yeah!" 901 00:57:41,924 --> 00:57:43,050 Oh, yeah! 902 00:57:43,158 --> 00:57:45,217 - Oh, yeah? - Oh, yeah! 903 00:57:45,327 --> 00:57:49,320 Go, Kelly. Go, Kelly The other team is 904 00:57:50,265 --> 00:57:51,391 Smelly 905 00:57:51,500 --> 00:57:54,264 - They're quaking like they're - Jelly! 906 00:57:54,370 --> 00:57:56,964 - We got sisters from - New Delhi! 907 00:57:57,072 --> 00:57:59,438 - Go, Kelly! - Go, Kelly! 908 00:57:59,541 --> 00:58:01,839 The other team is smelly! 909 00:58:01,944 --> 00:58:04,105 They're quaking like they're jelly! 910 00:58:04,213 --> 00:58:06,613 We got sisters from New Delhi! 911 00:58:06,715 --> 00:58:08,273 Go, Kelly! 912 00:58:08,384 --> 00:58:10,079 Okay, phase two. 913 00:58:10,185 --> 00:58:13,848 I think that we just need one more big thing to push them over the edge. 914 00:58:13,956 --> 00:58:15,947 Have them catch you and Phoebe together? 915 00:58:16,058 --> 00:58:17,355 You're really sick. 916 00:58:17,459 --> 00:58:19,586 Okay, then have them catch you and Phoebe together. 917 00:58:19,695 --> 00:58:21,788 How about they catch me with my hands around your neck? 918 00:58:21,897 --> 00:58:24,229 Listen, the Commandant's coming this weekend. 919 00:58:24,333 --> 00:58:27,666 They have to go to the trustees' dinner, and Mrs. Munion has the weekend off. 920 00:58:27,770 --> 00:58:30,762 Two words, "par" and "ty." 921 00:58:31,907 --> 00:58:34,034 - Party. - Yeah, I got that. 922 00:58:34,143 --> 00:58:37,408 No, it's a perfect idea, because Mom won't care and Frank's gonna hate it. 923 00:58:37,513 --> 00:58:39,572 You guys ready? Let's get to work. 924 00:58:40,249 --> 00:58:41,443 Oh, no, I can't! 925 00:58:41,550 --> 00:58:44,348 I still have to make, like, a million of these posters for the election! 926 00:58:44,453 --> 00:58:46,444 Yeah, for what, the class of '59? 927 00:58:46,555 --> 00:58:49,547 You couldn't get elected hall monitor with this. Here. 928 00:58:51,326 --> 00:58:53,658 Imagine this in a three-color spray paint. 929 00:58:54,830 --> 00:58:57,355 Nice. And I know some great campaign workers. 930 00:59:00,235 --> 00:59:01,793 William Beardsley for president, okay? 931 00:59:01,904 --> 00:59:04,737 Vote for William Beardsley! Vote William Beardsley! 932 00:59:07,142 --> 00:59:10,236 Hey, Brad. Vote William Beardsley. Great guy. 933 00:59:10,345 --> 00:59:11,312 Okay. 934 00:59:12,948 --> 00:59:14,006 What? 935 00:59:14,983 --> 00:59:16,041 Thank you. 936 00:59:16,251 --> 00:59:18,776 Thank you. William Beardsley for president. 937 00:59:18,887 --> 00:59:19,854 Vote for Beardsley. 938 00:59:20,422 --> 00:59:22,890 Vote for Will! Vote for Will! 939 00:59:23,959 --> 00:59:26,484 - Here you go! - Thanks. 940 00:59:33,735 --> 00:59:35,794 This could actually help get me elected. 941 00:59:35,904 --> 00:59:38,964 Yeah. Somebody might actually think you're cool... 942 00:59:39,074 --> 00:59:40,735 if they didn't know you. 943 00:59:41,944 --> 00:59:43,138 That's funny. 944 00:59:44,646 --> 00:59:45,874 We'll be home after midnight. 945 00:59:45,981 --> 00:59:47,608 Make sure the kids don't stay up too late. 946 00:59:47,716 --> 00:59:49,684 Have fun at the trustee dinner. 947 00:59:50,319 --> 00:59:52,014 - Ready? - Yeah. One minute. 948 00:59:53,622 --> 00:59:55,146 Are you timing me? 949 00:59:55,591 --> 00:59:57,752 - No. - No. Okay. 950 00:59:59,528 --> 01:00:00,688 - Hey, Mom. - Yeah, honey. 951 01:00:00,796 --> 01:00:03,765 William and I were wondering if we could have a couple friends over. 952 01:00:03,866 --> 01:00:06,562 You know, after we put the little kids to sleep? 953 01:00:07,703 --> 01:00:09,227 Unbelievable. 954 01:00:09,638 --> 01:00:11,162 Can we, Mom? 955 01:00:11,440 --> 01:00:13,738 Yeah, sweetheart. You have a good time. Okay, honey? 956 01:00:13,842 --> 01:00:15,867 - Thanks. You, too. - All right, sweetheart. 957 01:00:16,445 --> 01:00:19,312 She went for it. So, where are the little kids? 958 01:00:19,848 --> 01:00:21,076 I got them covered. 959 01:00:23,619 --> 01:00:26,019 Root beer chug! 960 01:00:40,702 --> 01:00:42,294 Ladies and gentlemen... 961 01:00:43,238 --> 01:00:47,402 first of all, I wanna thank Admiral Beardsley and his wife Helen... 962 01:00:47,509 --> 01:00:49,477 for this wonderful evening. 963 01:00:49,811 --> 01:00:53,178 Frank, you run a tight ship. 964 01:00:53,415 --> 01:00:55,474 You ought to see me on the water. 965 01:00:55,918 --> 01:00:59,547 That's why, tonight, I'm gonna offer my recommendation... 966 01:00:59,888 --> 01:01:02,652 that Admiral Frank Beardsley... 967 01:01:03,825 --> 01:01:06,293 be my successor as Commandant. 968 01:01:11,066 --> 01:01:14,832 You know, Frank, being Commandant, you'll be at sea... 969 01:01:15,404 --> 01:01:17,372 wishing that you were home. 970 01:01:17,573 --> 01:01:20,906 Or you'll be in Washington, wishing that you were at sea! 971 01:01:21,577 --> 01:01:23,807 Let's all stand and applaud... 972 01:01:24,246 --> 01:01:27,579 Commandant Frank Beardsley. 973 01:01:35,290 --> 01:01:37,520 Thank you, Commandant Sherman. 974 01:01:38,894 --> 01:01:40,555 I know that... 975 01:01:42,397 --> 01:01:45,992 this command is an incredible opportunity... 976 01:01:47,102 --> 01:01:48,729 and a great honor. 977 01:01:49,504 --> 01:01:52,302 But I've just started here at the Academy... 978 01:01:53,508 --> 01:01:57,410 and it would not be fair to my cadets... 979 01:01:58,480 --> 01:02:01,176 nor would it be fair to my new family... 980 01:02:01,984 --> 01:02:04,544 who just about outnumber the cadets. 981 01:02:08,223 --> 01:02:09,690 And so, sir... 982 01:02:10,259 --> 01:02:14,491 I must respectfully decline. 983 01:02:15,397 --> 01:02:19,390 And I hope that you know how honored I am. 984 01:02:26,708 --> 01:02:29,040 Think you might reconsider? You wanna sleep on it? 985 01:02:29,144 --> 01:02:31,169 No, sir, I'm sure. Thank you. 986 01:02:32,447 --> 01:02:33,641 I'll do it. 987 01:02:33,749 --> 01:02:35,614 Get a load of this guy. 988 01:02:37,419 --> 01:02:39,887 You wanna sleep on it. I understand. 989 01:02:51,667 --> 01:02:56,036 All the girls and the boys and people making noises, let me hear you shout 990 01:02:56,138 --> 01:02:57,196 Bring them out, bring them out 991 01:02:57,306 --> 01:03:01,072 Pump up your fists in a twist like this till the lights go out 992 01:03:01,176 --> 01:03:02,302 Bring them out, bring them out 993 01:03:02,411 --> 01:03:06,905 Wake up, I'm calling you up I need a ride 994 01:03:07,015 --> 01:03:11,179 We're gonna shake up So hurry it up, no wasting time 995 01:03:11,286 --> 01:03:13,379 - What's going on, baby? - What are you doing? 996 01:03:13,488 --> 01:03:15,581 Oh, don't worry. Look, I'm making the money... 997 01:03:15,691 --> 01:03:18,626 but I'm gonna split it with everybody, minus a 10% service fee. 998 01:03:18,727 --> 01:03:20,695 Maybe with some other friends of mine 999 01:03:20,796 --> 01:03:22,491 Someone's coming round to pick him up 1000 01:03:22,597 --> 01:03:25,862 Right now I want the girls and the boys and people making noise 1001 01:03:25,967 --> 01:03:28,299 Let me hear you shout 1002 01:03:28,437 --> 01:03:30,302 What is this? I didn't order any beer. 1003 01:03:30,405 --> 01:03:33,738 Don't look at me. I just wanted to break our parents up, not go to jail! 1004 01:03:33,842 --> 01:03:37,801 Yeah, I don't know why I even try 1005 01:03:37,913 --> 01:03:41,144 - I didn't order pizza. - Well, somebody did. 1006 01:03:41,283 --> 01:03:45,344 And somebody owes me $379, plus tip. 1007 01:03:45,454 --> 01:03:48,480 - $379? - Plus tip. 1008 01:03:48,924 --> 01:03:50,482 I'll be right back. 1009 01:03:55,997 --> 01:03:57,294 Gross. 1010 01:03:58,367 --> 01:04:00,995 Yo, Christina. Cool party. 1011 01:04:01,403 --> 01:04:02,734 Hey, Nick. 1012 01:04:04,139 --> 01:04:06,630 Phoebe's out trying to raise money for pizza. 1013 01:04:07,676 --> 01:04:10,440 - Maybe I came to see you. - Me? 1014 01:04:11,480 --> 01:04:14,938 Wow. I can't believe you're really into me. 1015 01:04:15,217 --> 01:04:17,310 You're hot. Why wouldn't I be? 1016 01:04:17,419 --> 01:04:20,115 I don't know. Maybe because... 1017 01:04:23,525 --> 01:04:25,652 Phoebe is my sister. 1018 01:04:29,564 --> 01:04:31,930 - Hey, Phoebe. - Get lost, loser. 1019 01:04:37,139 --> 01:04:40,131 - Look, I'm really sorry. - No, no, I'm so sorry. 1020 01:04:40,242 --> 01:04:43,234 Let's promise never to let boys come between us again. 1021 01:04:43,378 --> 01:04:45,972 Yeah, like that's really gonna happen. 1022 01:04:48,483 --> 01:04:49,677 Come on. 1023 01:04:56,458 --> 01:04:57,755 Oh, no. 1024 01:04:58,693 --> 01:05:00,661 Yo, what's up, dude? 1025 01:05:07,335 --> 01:05:10,304 Let's just take a deep breath, Frank. 1026 01:05:16,077 --> 01:05:17,669 Yo, B, nice hat. 1027 01:05:17,779 --> 01:05:19,110 Ahoy, matey. 1028 01:05:21,316 --> 01:05:22,613 Oh, boy. 1029 01:05:22,717 --> 01:05:25,618 - Jimi, I've been looking all over for... - There you go. 1030 01:05:25,720 --> 01:05:26,914 Phoebe! 1031 01:05:27,556 --> 01:05:30,150 - Hi. - What is going on here? 1032 01:05:30,692 --> 01:05:32,887 Mom said that we could have some people over. 1033 01:05:32,994 --> 01:05:34,461 - You agreed to this? - No. 1034 01:05:34,563 --> 01:05:37,123 Phoebe, I said you could have a few friends over. 1035 01:05:37,232 --> 01:05:39,097 I did not agree to this. 1036 01:05:39,668 --> 01:05:42,660 Where's everybody else? Where are the little kids? 1037 01:05:43,605 --> 01:05:48,508 Need more chocolate. 1038 01:06:08,063 --> 01:06:11,328 Would everyone who lives here please raise your hand? 1039 01:06:15,403 --> 01:06:18,600 Anyone else remaining here after five minutes... 1040 01:06:18,707 --> 01:06:22,507 will be forcibly conscripted into the United States Coast Guard. 1041 01:06:37,292 --> 01:06:39,954 Sir, there is the matter of $379, plus... 1042 01:06:44,366 --> 01:06:45,765 Kitchen! 1043 01:06:46,601 --> 01:06:48,592 All right, everybody fall in! 1044 01:06:49,371 --> 01:06:51,134 I said, "Fall in!" 1045 01:06:51,273 --> 01:06:55,175 Dylan, Phoebe, I am very disappointed in both of you. 1046 01:06:55,277 --> 01:06:58,110 Disappointed? Is that what you are, Helen? 1047 01:06:58,213 --> 01:06:59,646 Disappointed? 1048 01:06:59,748 --> 01:07:02,546 - William, Christina, front and center. - Frank, take it easy. 1049 01:07:02,651 --> 01:07:03,743 No, Helen. 1050 01:07:03,852 --> 01:07:08,414 There has been enough taking it easy around here. That clearly doesn't work. 1051 01:07:08,657 --> 01:07:11,490 I should have never gone against my better judgment. 1052 01:07:11,593 --> 01:07:13,584 This is why we have rules. 1053 01:07:13,695 --> 01:07:16,528 Do you hear yourself? Because it's not all about rules. 1054 01:07:16,631 --> 01:07:19,099 You sound like some military robot, Frank! 1055 01:07:19,200 --> 01:07:24,035 Yeah? Well, you sound like a big Free To Be You and Me flake. 1056 01:07:29,878 --> 01:07:32,938 You have one hour to get this place cleaned up. 1057 01:07:42,123 --> 01:07:44,853 There is nothing wrong with having rules. 1058 01:07:44,960 --> 01:07:48,452 Everybody lives by them. The entire universe lives by them. 1059 01:07:48,563 --> 01:07:51,862 Well, then, Frank, that's the last thing these kids need from me. 1060 01:07:51,967 --> 01:07:53,935 There's only one rule I know, and that's... 1061 01:07:54,035 --> 01:07:57,903 "At any time, all of this could be over, taken away from you forever." 1062 01:07:58,006 --> 01:08:00,338 And then who needs more rules after that? 1063 01:08:05,080 --> 01:08:08,538 I can't live like this anymore, Frank, and neither can my kids. 1064 01:08:08,650 --> 01:08:10,379 I don't know how yours do it. 1065 01:08:10,485 --> 01:08:14,854 My kids got along just fine until we moved in together. 1066 01:08:15,690 --> 01:08:19,319 - Everything was shipshape. - Oh, Frank. 1067 01:08:19,928 --> 01:08:22,726 It's obvious that we got into this way too fast. 1068 01:08:23,231 --> 01:08:26,632 I thought we could just pick up where we left off in high school. 1069 01:08:26,735 --> 01:08:30,000 But maybe that's a lot longer ago than we both realized. 1070 01:08:31,239 --> 01:08:33,036 Maybe it was. 1071 01:08:38,279 --> 01:08:40,270 Hey, you know what, Frank? 1072 01:08:41,616 --> 01:08:43,675 I think you should take that job. 1073 01:08:43,785 --> 01:08:46,777 - I told you, I don't want to take the... - No, just come on! 1074 01:08:46,888 --> 01:08:49,823 We both know what your better judgment is telling you, okay? 1075 01:08:49,924 --> 01:08:52,392 You know what? Just please go. Just go. 1076 01:08:57,298 --> 01:09:00,324 Does this mean you're not going to be my brother anymore? 1077 01:09:00,435 --> 01:09:01,868 I don't know. 1078 01:09:09,711 --> 01:09:13,238 Let's get this party started. Who wants a double-stuffed? 1079 01:09:17,118 --> 01:09:19,678 Helen cried herself to sleep tonight. 1080 01:09:20,021 --> 01:09:22,717 We should be ashamed. It's all our fault. 1081 01:09:23,258 --> 01:09:27,888 Yeah. My mom was happier with your dorky dad than I've seen her in years. 1082 01:09:28,730 --> 01:09:30,459 And we totally screwed it up. 1083 01:09:30,565 --> 01:09:34,399 But this is what we wanted, remember? Two separate families. 1084 01:09:34,502 --> 01:09:37,562 Yeah, but I didn't know it would feel like this. 1085 01:09:37,939 --> 01:09:39,031 Yeah. 1086 01:10:15,643 --> 01:10:17,770 - Hello? - Hi. 1087 01:10:19,214 --> 01:10:20,476 It's me. 1088 01:10:21,716 --> 01:10:22,876 Hi. 1089 01:10:24,152 --> 01:10:28,088 I've been thinking a lot about what you said... 1090 01:10:29,257 --> 01:10:31,088 and I... 1091 01:10:32,160 --> 01:10:36,358 I think maybe I will take that job. 1092 01:10:53,381 --> 01:10:54,541 Well... 1093 01:10:55,683 --> 01:10:58,584 you know, Frank, we have to talk to the kids. 1094 01:11:01,656 --> 01:11:03,146 I'll tell them. 1095 01:11:05,860 --> 01:11:06,918 Okay. 1096 01:11:11,733 --> 01:11:14,224 Well, I'll see you. 1097 01:11:15,136 --> 01:11:16,364 Goodbye. 1098 01:11:30,018 --> 01:11:32,885 Hey, look who it is. It's the freaks. 1099 01:11:33,354 --> 01:11:35,948 Yeah, why don't you go home to your shoe? 1100 01:11:36,057 --> 01:11:39,652 - Shut up! - Did you just tell him to shut up? 1101 01:11:39,761 --> 01:11:41,729 Is there a problem, punk? 1102 01:11:42,163 --> 01:11:43,187 What's it to you? 1103 01:11:43,298 --> 01:11:46,426 You mess with my brothers, you mess with me. 1104 01:11:47,635 --> 01:11:49,125 - Sure. - And me. 1105 01:11:49,237 --> 01:11:51,330 - And me. - And me. 1106 01:11:51,439 --> 01:11:53,066 - And me. - And me. 1107 01:11:53,174 --> 01:11:54,641 And me. 1108 01:11:54,742 --> 01:11:56,232 It's all good. 1109 01:11:56,544 --> 01:12:00,640 Otter, are these the kids that have a problem with big families? 1110 01:12:00,748 --> 01:12:04,445 - They say we share our underpants. - That's just ignorance. 1111 01:12:04,786 --> 01:12:07,448 And do you know how to stop ignorance? 1112 01:12:08,656 --> 01:12:10,385 - Education? - Close. 1113 01:12:10,792 --> 01:12:12,259 Butt-whupping. 1114 01:12:13,061 --> 01:12:15,791 - Let's go! - Come on! 1115 01:12:18,566 --> 01:12:19,999 Hey, what's going on, guys? 1116 01:12:20,101 --> 01:12:22,194 Just some kids messing with our little brothers. 1117 01:12:22,303 --> 01:12:24,703 - But we handled it. - Family style! 1118 01:12:24,806 --> 01:12:26,899 William! You won the election! 1119 01:12:29,878 --> 01:12:32,847 Does this mean that you move to the White House? 1120 01:12:37,585 --> 01:12:40,850 - Way to go, Willie. - Couldn't have done it without you, Bro. 1121 01:13:21,996 --> 01:13:23,486 Dad, guess what happened today at school? 1122 01:13:23,598 --> 01:13:24,565 Hey, I wanna tell him. 1123 01:13:24,666 --> 01:13:26,133 Have you ever heard yourself tell a story? 1124 01:13:26,234 --> 01:13:27,326 You have a tendency of rambling. 1125 01:13:27,435 --> 01:13:29,130 Okay, listen up, guys! 1126 01:13:30,471 --> 01:13:32,564 I have something important to say. 1127 01:13:34,809 --> 01:13:37,243 - We're leaving? - What? No. 1128 01:13:37,378 --> 01:13:38,606 Do we have to leave? 1129 01:13:38,713 --> 01:13:40,840 Look, just 'cause you and Mom had a little fight... 1130 01:13:40,949 --> 01:13:43,281 - that's no reason... - It was a big fight. 1131 01:13:44,819 --> 01:13:47,014 This whole thing is our fault. 1132 01:13:49,757 --> 01:13:53,659 We tried to make all of you live with people... 1133 01:13:53,761 --> 01:13:56,457 that you have nothing in common with... 1134 01:13:57,532 --> 01:13:59,932 and that was self-centered of us. 1135 01:14:00,234 --> 01:14:01,963 It was pigheaded. 1136 01:14:02,136 --> 01:14:04,604 And I'd like to talk about this more... 1137 01:14:04,706 --> 01:14:06,867 but my ship sails in a half-hour. 1138 01:14:06,975 --> 01:14:08,567 Where are you going? 1139 01:14:08,676 --> 01:14:11,611 I have to visit all the commands on the East Coast... 1140 01:14:11,713 --> 01:14:13,806 to prep for my new job. 1141 01:14:15,516 --> 01:14:17,814 So let's lose the long faces. 1142 01:14:25,059 --> 01:14:29,496 Now, if you ever need anything, that means all of you North kids... 1143 01:14:31,632 --> 01:14:35,124 you just call me. I'll be there. Got it? 1144 01:14:38,573 --> 01:14:40,006 Bye, Frank. 1145 01:14:45,313 --> 01:14:47,042 William, you know the routine. 1146 01:14:47,148 --> 01:14:50,379 Mrs. Munion will bring you down to Washington once I get us set up. 1147 01:14:50,485 --> 01:14:52,350 - But you can't go. - Come on, Dad. 1148 01:14:52,453 --> 01:14:54,216 - Please! - Please. 1149 01:14:54,689 --> 01:14:55,883 Listen. 1150 01:14:56,324 --> 01:15:00,454 I promise everything will be exactly as it was before. 1151 01:15:01,062 --> 01:15:02,893 This is our last move. 1152 01:15:07,802 --> 01:15:09,269 I have to go. 1153 01:15:20,048 --> 01:15:23,211 You're not gonna tell him you won Class President? 1154 01:15:24,385 --> 01:15:26,876 - Doesn't matter anymore. - What are you gonna do? 1155 01:15:26,988 --> 01:15:29,821 I'm gonna pack and we're gonna move, just like every other time. 1156 01:15:29,924 --> 01:15:32,916 So that's it? We're just gonna give in and let this happen? 1157 01:15:33,027 --> 01:15:36,190 - You know the drill, Christina. - William, wait! Wait! 1158 01:15:36,297 --> 01:15:37,924 - What? - Please... 1159 01:15:38,199 --> 01:15:40,599 I don't wanna lose another mommy. 1160 01:15:40,968 --> 01:15:42,560 He's right. 1161 01:15:57,085 --> 01:15:59,485 Well, then I guess we better stop that boat. 1162 01:15:59,587 --> 01:16:01,350 - Yay! - Yay! 1163 01:16:02,457 --> 01:16:04,948 Kelly! Some of you guys should stay here and wait for Mom. 1164 01:16:05,059 --> 01:16:07,459 - Got it. - All right, as for the rest of us... 1165 01:16:07,562 --> 01:16:09,029 let's do this. 1166 01:16:09,564 --> 01:16:12,260 Ship's company! Atten-hut! 1167 01:16:21,642 --> 01:16:23,610 I know how to cheer Mom up. 1168 01:16:23,711 --> 01:16:26,145 Let's put her room back to the way she likes it. 1169 01:16:26,247 --> 01:16:27,976 - Yeah! - Let's do it! 1170 01:16:46,801 --> 01:16:47,927 Lau! 1171 01:17:19,834 --> 01:17:21,028 Help! 1172 01:17:23,037 --> 01:17:24,834 Mrs. Munion! 1173 01:17:31,045 --> 01:17:34,947 - Oh, my God! - Mrs. Munion! 1174 01:17:36,617 --> 01:17:38,278 Help! 1175 01:17:39,654 --> 01:17:42,282 Hold on! Hold on! 1176 01:17:48,629 --> 01:17:49,926 Surprise! 1177 01:17:50,131 --> 01:17:52,258 Mrs. Munion, what is going on? 1178 01:17:52,733 --> 01:17:55,793 I was just vacuuming up a storm and... 1179 01:17:55,903 --> 01:17:58,030 Where is everybody? Where are the big kids? 1180 01:17:58,139 --> 01:18:00,198 They all went to go stop Dad. 1181 01:18:00,308 --> 01:18:02,469 And we stayed here to mess the place up... 1182 01:18:02,577 --> 01:18:05,171 because you were so mad when we cleaned it up. 1183 01:18:05,279 --> 01:18:07,804 We changed our minds about the plan to break you up. 1184 01:18:07,915 --> 01:18:09,906 We like living together. 1185 01:18:10,351 --> 01:18:12,410 You planned to break us up? 1186 01:18:15,156 --> 01:18:17,590 - Oh? Come on, kids. Come on. - No, Mom. 1187 01:18:17,692 --> 01:18:20,559 - What? We have to go. - Remember the old you? 1188 01:18:21,262 --> 01:18:23,093 Spanking is never the answer. 1189 01:18:23,197 --> 01:18:26,724 No, honey, no spanking. Come on, kids. I know what we need to do. 1190 01:18:32,039 --> 01:18:35,031 - Commandant on the bridge. - Welcome aboard, sir. 1191 01:18:35,276 --> 01:18:37,608 - Happy to be aboard. - Thank you, sir. 1192 01:18:38,079 --> 01:18:41,139 Admiral, we've cleared the seaboard. We're ready to pick up full speed. 1193 01:18:41,249 --> 01:18:45,379 Ask Admiral Beardsley. Soon it's all gonna be his. 1194 01:18:45,753 --> 01:18:48,187 Frank, you give the orders. 1195 01:18:50,524 --> 01:18:52,492 Awaiting your command, Admiral. 1196 01:18:54,061 --> 01:18:56,359 - All stop! - All stop, aye! 1197 01:19:30,431 --> 01:19:31,955 Now what? 1198 01:19:33,467 --> 01:19:34,934 It's my kids. 1199 01:19:39,473 --> 01:19:42,408 - Drop the sail. - Yes, sir, Captain. 1200 01:19:42,510 --> 01:19:44,603 - Secure those lines. - Securing lines. 1201 01:19:44,712 --> 01:19:47,704 - Prepare to come alongside. - Aye, aye, sir. 1202 01:19:51,819 --> 01:19:54,913 - What are you doing here? - Stopping you! 1203 01:19:55,022 --> 01:19:57,422 Dad, we have a confession. 1204 01:19:57,525 --> 01:20:00,187 We were behind everything, all the fights. 1205 01:20:00,294 --> 01:20:01,955 We tried to break you and Mom up... 1206 01:20:02,063 --> 01:20:03,928 so we could go back to the way things were. 1207 01:20:04,031 --> 01:20:05,555 We made a huge mistake. 1208 01:20:05,666 --> 01:20:08,134 And we realize that we should all be a family. 1209 01:20:08,235 --> 01:20:10,863 - Come on, Dad! Come on home. - We need to be together! 1210 01:20:10,971 --> 01:20:13,405 - Come on, Dad, let's go home! - We need you. 1211 01:20:14,008 --> 01:20:17,307 I'm sorry, guys. It's already too late. 1212 01:20:17,411 --> 01:20:19,606 Your mom is really... 1213 01:20:34,995 --> 01:20:37,259 My beautiful lighthouse keeper. 1214 01:20:57,284 --> 01:20:58,911 I'm sorry. 1215 01:20:59,887 --> 01:21:01,286 I am, too. 1216 01:21:03,557 --> 01:21:06,754 - This is where I belong. - Yeah. 1217 01:21:07,661 --> 01:21:09,595 And I think my kids agree. 1218 01:21:09,697 --> 01:21:12,188 - Yeah! - Your kids? 1219 01:21:14,201 --> 01:21:15,463 Our kids. 1220 01:21:18,038 --> 01:21:21,030 - Will you marry me again? - Yeah. 1221 01:21:21,809 --> 01:21:24,744 Only this time, the right way. 1222 01:21:25,079 --> 01:21:26,273 Hi. 1223 01:21:43,631 --> 01:21:45,599 - You know what we need? - What? 1224 01:21:45,699 --> 01:21:47,599 Group hug! 1225 01:22:22,903 --> 01:22:23,995 - Hi, you've reached Frank. - Helen. 1226 01:22:24,104 --> 01:22:25,071 - Harry. - Jimi. 1227 01:22:25,172 --> 01:22:26,161 - Marisa. - Bina. 1228 01:22:26,273 --> 01:22:27,240 - Naoko. - Michael. 1229 01:22:27,341 --> 01:22:28,330 - Aldo. - Dylan. 1230 01:22:28,442 --> 01:22:29,409 - Joni. - Phoebe. 1231 01:22:29,510 --> 01:22:30,477 - William. - Otter. 1232 01:22:30,578 --> 01:22:31,567 - Ely. - Christina. 1233 01:22:31,679 --> 01:22:32,646 - Ethan. - Mick. 1234 01:22:32,746 --> 01:22:33,735 - Lau. - Kelly. 1235 01:22:33,848 --> 01:22:36,112 - Leave your message at the beep. - Yeah! 1236 01:22:38,248 --> 01:22:50,112 THE END Subtitles by: Reklame1193180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.