Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:08,008
Previously on "The Real
Housewives of Salt Lake City"...
2
00:00:08,174 --> 00:00:10,427
Canouan!
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,429
Ladies, we're
gonna get you nice and wet.
4
00:00:13,263 --> 00:00:15,432
And get you in the water.
-The other way around.
5
00:00:15,515 --> 00:00:17,934
-Yeah, the other way around.
-Wow.
6
00:00:18,143 --> 00:00:20,186
Angie, are you okay?
7
00:00:21,604 --> 00:00:23,148
The whole grand
theft thing isn't true?
8
00:00:23,273 --> 00:00:25,108
No.
9
00:00:25,191 --> 00:00:26,651
There's some like,
nasty things that have come out
10
00:00:26,735 --> 00:00:28,737
in the press after I've hung
out with this group of friends.
11
00:00:28,778 --> 00:00:30,780
And maybe somebody in
this group is doing it.
12
00:00:30,864 --> 00:00:34,034
Nobody would do that here.
Nobody.
13
00:00:34,159 --> 00:00:37,287
You go from zero --
Are you kidding me?
14
00:00:37,328 --> 00:00:38,538
You can stop.
15
00:00:38,580 --> 00:00:40,915
-Are you serious?
-No, unh-unh.
16
00:00:41,082 --> 00:00:43,126
Nope, nope, nope.
17
00:00:43,168 --> 00:00:45,837
I think that you're
the source of all the dirt.
18
00:00:45,920 --> 00:00:47,964
I'm not the source of anything.
19
00:00:48,048 --> 00:00:49,841
They want to walk downstairs
and ----ing leave me,
20
00:00:49,924 --> 00:00:51,468
----ing leave me.
21
00:00:51,551 --> 00:00:53,595
I'm like, I've never
done anything to them.
22
00:00:59,934 --> 00:01:03,271
[birds screeching]
23
00:01:07,525 --> 00:01:08,735
Um, I'm just gonna
put this down.
24
00:01:36,888 --> 00:01:38,473
She's awake now.
25
00:01:41,309 --> 00:01:43,728
-Good morning.
-Good morning.
26
00:01:43,812 --> 00:01:45,897
-Have you seen anybody else yet?
-Nope.
27
00:01:46,022 --> 00:01:49,609
Okay. Am I in your way?
-No, no, no. Not at all.
28
00:01:49,693 --> 00:01:51,319
Then pretend you didn't
see me either.
29
00:01:51,403 --> 00:01:53,988
I do love your set up.
Fantastic.
30
00:01:54,030 --> 00:01:55,532
-And the lemons.
-It was super fantastic
31
00:01:55,615 --> 00:01:58,535
at 3 a.m. when it started
raining. That was special.
32
00:01:58,618 --> 00:02:00,203
Would you like
to drink something?
33
00:02:00,245 --> 00:02:01,663
Water, coffee?
34
00:02:01,705 --> 00:02:04,124
Yeah, can I have some
water and a Dr. Pepper?
35
00:02:04,165 --> 00:02:06,001
I know that's weird, but yeah.
-Sure.
36
00:02:13,008 --> 00:02:14,509
-Good morning.
-Good morning.
37
00:02:14,551 --> 00:02:16,177
Beautiful.
38
00:02:16,261 --> 00:02:19,556
I'm jittery and like,
kind of hungover, I think.
39
00:02:19,639 --> 00:02:21,683
Yeah, we drank a lot.
40
00:02:23,351 --> 00:02:27,605
-What even happened last night?
-You were a baller.
41
00:02:27,689 --> 00:02:30,191
The thing with Lisa is just --
she's our good friend.
42
00:02:30,275 --> 00:02:31,484
I don't want her to, like,
look at
43
00:02:31,568 --> 00:02:33,153
our friendships
like it's a scorecard.
44
00:02:33,236 --> 00:02:36,448
You know, count our money,
know all of our dirty deeds,
45
00:02:36,573 --> 00:02:38,033
you know,
all the skeletons in our closet.
46
00:02:38,074 --> 00:02:40,118
And like,
if she's a friend, be a friend.
47
00:02:40,201 --> 00:02:43,204
You were down on that pad in
the water for a long time.
48
00:02:43,288 --> 00:02:44,330
I know. I just kept saying,
49
00:02:44,414 --> 00:02:46,583
listen, this is where we're at,
like.
50
00:02:46,666 --> 00:02:48,710
But she just said,
I didn't do it.
51
00:02:48,752 --> 00:02:51,463
-I'm going home.
-You're not ----ing going home.
52
00:02:51,504 --> 00:02:56,509
Don't you ever ask me to admit
something I never would do.
53
00:02:56,593 --> 00:02:58,762
I think you're
the source of the dirt.
54
00:02:58,845 --> 00:03:01,765
I'm not.
I'm not the source.
55
00:03:01,890 --> 00:03:03,641
I'm not the source. Nope.
56
00:03:03,725 --> 00:03:06,728
I would never ----ing do that.
How would I ----ing know this?
57
00:03:06,853 --> 00:03:08,063
How would I ----ing know?
58
00:03:08,104 --> 00:03:10,732
Because everyone tells you
----ing everything.
59
00:03:10,774 --> 00:03:12,525
You just admitted to that
one minute ago.
60
00:03:12,650 --> 00:03:14,277
Yeah, but. No, but I'm
not the one that leaks it.
61
00:03:14,361 --> 00:03:15,820
I've never leaked stuff.
62
00:03:15,945 --> 00:03:18,448
But why is it that I am
blamed for everything?
63
00:03:18,531 --> 00:03:20,241
Because if
I have a question about
64
00:03:20,325 --> 00:03:22,410
anyone or anything,
I go to you.
65
00:03:22,535 --> 00:03:24,329
And I don't know why
you're shying away from that.
66
00:03:26,790 --> 00:03:28,833
Are you ----ing kidding me?
67
00:03:28,917 --> 00:03:32,420
Are you ----ing kidding me?
I work so hard.
68
00:03:34,923 --> 00:03:37,676
All she had to do
was admit it
69
00:03:37,759 --> 00:03:39,969
or say she was sorry for
"things" she'd done in the past
70
00:03:40,053 --> 00:03:42,305
or that she was gonna
make efforts moving forward.
71
00:03:42,389 --> 00:03:45,433
But she refused
to even be honest.
72
00:03:45,517 --> 00:03:48,645
And that definitely
changed our dynamic.
73
00:03:48,770 --> 00:03:50,605
I hope our friendship can
withstand me
74
00:03:50,730 --> 00:03:51,731
calling her out on it.
75
00:03:51,815 --> 00:03:53,858
But I don't know if it will.
76
00:03:53,983 --> 00:04:00,323
I just wanna give us both
some space to recover and then
77
00:04:00,407 --> 00:04:03,827
assess the damage
to our friendship.
78
00:04:03,868 --> 00:04:06,746
What do you do when someone
we know they're doing it
79
00:04:06,830 --> 00:04:08,123
but will just deny it?
-Keeps score on
80
00:04:08,206 --> 00:04:09,499
every single thing
in our lives?
81
00:04:09,582 --> 00:04:11,835
Yeah. And then just
will deny, deny, deny.
82
00:04:11,918 --> 00:04:13,086
Like, what do you do
at that point?
83
00:04:13,169 --> 00:04:14,796
I think you just reframe
the friendship and you'll
84
00:04:14,921 --> 00:04:16,881
never really be close.
85
00:04:17,007 --> 00:04:19,592
You know? Because
you can't trust them.
86
00:04:20,135 --> 00:04:23,680
Literally, I literally
learned a lot last night about
87
00:04:23,805 --> 00:04:28,101
who people are
and it's ----ing ugly.
88
00:04:28,226 --> 00:04:32,022
Nobody normal would
have someone say, admit it.
89
00:04:32,105 --> 00:04:35,817
That's not questions.
That's not friendship.
90
00:04:35,859 --> 00:04:38,278
I'm just hoping
everyone wakes up and is like,
91
00:04:38,319 --> 00:04:40,572
I feel like sh--
because I was awful to
92
00:04:40,655 --> 00:04:42,907
my friend
and we can move on.
93
00:04:43,033 --> 00:04:45,243
The fact that no one
at this point can be like,
94
00:04:45,285 --> 00:04:47,620
Lisa would never ----ing do
that. Why are you saying that?
95
00:04:47,746 --> 00:04:50,623
That's [bleep] up.
-What do you think I said, Lisa?
96
00:04:50,749 --> 00:04:53,126
I didn't use your words
because I don't speak like you.
97
00:04:53,209 --> 00:04:55,003
But I gave the same message.
98
00:04:55,211 --> 00:04:57,005
It's so different. It's
a different level of support.
99
00:04:57,630 --> 00:04:59,591
Don't tell me I don't
support you.
100
00:04:59,716 --> 00:05:00,925
Okay, listen.
-I'm sitting here trying.
101
00:05:01,009 --> 00:05:03,470
I'm the only one trying.
-I know.
102
00:05:03,595 --> 00:05:06,681
'Cause that makes me angry.
It hurts me.
103
00:05:09,893 --> 00:05:14,147
-How did you sleep?
-This is not my best idea.
104
00:05:15,106 --> 00:05:17,442
I slept on the deck last
night because things aren't
105
00:05:17,525 --> 00:05:18,485
good with Britani and me.
106
00:05:18,568 --> 00:05:19,903
We are gonna behave today.
107
00:05:19,986 --> 00:05:21,863
We are not gonna be
your guests from hell.
108
00:05:21,905 --> 00:05:23,198
I promise.
109
00:05:23,323 --> 00:05:25,867
Thank you. Thank you.
110
00:05:25,950 --> 00:05:28,161
She's mad at
me for telling everybody
111
00:05:28,203 --> 00:05:30,455
what she said
when we went shopping.
112
00:05:30,497 --> 00:05:33,375
And I'm irritated with her for
running her mouth in general.
113
00:05:33,458 --> 00:05:34,709
If this is
how we're going to sleep,
114
00:05:34,751 --> 00:05:37,045
it's going to be really
hard for me to sleep.
115
00:05:37,128 --> 00:05:38,713
I'm going to go sleep out
on those chairs upstairs.
116
00:05:38,838 --> 00:05:41,633
No, serious.
Yeah, seriously.
117
00:05:43,968 --> 00:05:46,137
Yeah. Pool chair,
shockingly enough, is not
118
00:05:46,179 --> 00:05:49,474
the most comfortable bed on
this mega yacht that we're on.
119
00:05:52,519 --> 00:05:54,437
-She is upright.
-I'm alive.
120
00:05:54,521 --> 00:05:56,106
I feel like I missed out
121
00:05:56,189 --> 00:05:57,232
on such a great night.
122
00:05:57,315 --> 00:06:00,151
She lives.
-You guys. I'm living.
123
00:06:00,193 --> 00:06:01,152
I'm gonna sit in the sun.
124
00:06:02,904 --> 00:06:05,615
-How are you feeling?
-Oh, my gosh. I'm a titch off.
125
00:06:05,740 --> 00:06:07,242
I'm -- I'm good.
-That's good.
126
00:06:07,283 --> 00:06:09,077
Yeah, I'm gonna --
we're gonna have a fun day.
127
00:06:09,202 --> 00:06:11,538
Look who's back from the dead.
128
00:06:12,163 --> 00:06:13,206
Hey.
129
00:06:30,515 --> 00:06:32,017
I'm gonna go check
on breakfast.
130
00:06:32,100 --> 00:06:33,727
Can I come? Because I need to
find something in the kitchen
131
00:06:33,810 --> 00:06:34,853
in my stomach.
-Yes, yes, yes.
132
00:06:34,936 --> 00:06:36,312
I've got to
get a juice or something.
133
00:06:36,354 --> 00:06:37,439
Let's get it going.
134
00:06:37,522 --> 00:06:39,107
Should I go change
into a swimsuit?
135
00:06:39,190 --> 00:06:42,402
I mean, do what
you need to do.
136
00:06:42,819 --> 00:06:45,780
Do what you need to do.
-Open sesame.
137
00:06:49,993 --> 00:06:50,994
Are we good?
138
00:06:51,077 --> 00:06:53,163
Are you okay?
-Yeah, no, I'm good.
139
00:06:53,204 --> 00:06:55,331
I'm totally fine. I would
tell you if we weren't like.
140
00:06:55,415 --> 00:06:56,666
Are you still mad at Heather?
141
00:06:56,791 --> 00:06:59,169
I talked to Heather.
I love Heather.
142
00:06:59,210 --> 00:07:02,297
I love Heather. But what
happened last night is not okay.
143
00:07:02,464 --> 00:07:03,715
It is not okay.
144
00:07:03,798 --> 00:07:05,800
The thing that really
bugs me is that, like,
145
00:07:05,842 --> 00:07:07,635
Bronwyn and I were
in a pretty good spot.
146
00:07:07,719 --> 00:07:09,679
I mean, ish. Like,
we've never hung out.
147
00:07:09,846 --> 00:07:12,349
And she asked me to, like, go
shopping with her for the trip.
148
00:07:12,390 --> 00:07:15,060
And I feel like she just,
like, pulled out of me,
149
00:07:15,101 --> 00:07:17,979
like, ooh, like, I'll be nice to
you, so you tell me things.
150
00:07:18,063 --> 00:07:20,357
And then use it against me.
151
00:07:20,482 --> 00:07:21,858
Britani,
she did it to you before.
152
00:07:21,941 --> 00:07:23,693
-Yeah, I know.
-You are responsible for you.
153
00:07:23,860 --> 00:07:26,863
The bottom line is, like, I've
never done anything to Bronwyn.
154
00:07:26,946 --> 00:07:28,698
She lied about me when
it came to the grandparents.
155
00:07:28,865 --> 00:07:32,243
All last year, she let people
think that I hurt her daughter.
156
00:07:32,327 --> 00:07:34,746
She asked me to do something
and then turn that on me.
157
00:07:34,829 --> 00:07:37,624
Wait, she asked
you to reach to the family?
158
00:07:37,749 --> 00:07:39,334
She asked me to meet
with the grandparents and --
159
00:07:39,459 --> 00:07:40,502
Oh, I did not know that.
160
00:07:40,585 --> 00:07:41,670
I thought
you were trying to like --
161
00:07:41,795 --> 00:07:45,006
No, it's in writing.
It's in writing.
162
00:07:45,090 --> 00:07:47,967
Hi. Is this where you slept?
163
00:07:48,093 --> 00:07:51,012
No way.
You really slept up here?
164
00:07:51,096 --> 00:07:53,056
Yeah, but
we should move because.
165
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
Yes. It's so hot.
166
00:07:54,641 --> 00:07:56,810
Well, and this is a teeny,
tiny little boat.
167
00:07:56,935 --> 00:07:58,895
Britani and Lisa are talking
----ing loud
168
00:07:58,978 --> 00:08:02,065
about me downstairs,
so to ensure they can --
169
00:08:02,107 --> 00:08:03,149
-And you can hear them?
-Oh, I heard every ----ing word
170
00:08:03,191 --> 00:08:04,192
those two loud mouths
just said.
171
00:08:04,275 --> 00:08:09,114
Good idea. Good idea.
172
00:08:09,239 --> 00:08:11,866
Mary and I missed out.
We need a full on update.
173
00:08:11,908 --> 00:08:15,120
[vomits]
174
00:08:15,203 --> 00:08:16,746
You okay?
175
00:08:16,830 --> 00:08:18,915
[vomits]
176
00:08:18,957 --> 00:08:20,417
Why would you --
177
00:08:20,500 --> 00:08:22,377
-So, Britani --
-...move out of your room?
178
00:08:22,419 --> 00:08:25,964
Britani, the same sh--
with Britani as always.
179
00:08:26,006 --> 00:08:29,175
I said, I reached out to her
and I said, let's go shopping.
180
00:08:29,259 --> 00:08:31,428
She told me
that Meredith has seizures
181
00:08:31,553 --> 00:08:33,138
and crashes
out and screams at her.
182
00:08:33,179 --> 00:08:35,932
Then she gets furious with me
183
00:08:36,016 --> 00:08:37,517
last night that I threw her
under the bus.
184
00:08:37,976 --> 00:08:39,394
Then Britani says,
I don't want to sleep with you.
185
00:08:39,436 --> 00:08:41,229
And I was like, okay.
I don't particularly
186
00:08:41,312 --> 00:08:42,272
want to
sleep in our room either.
187
00:08:42,397 --> 00:08:44,190
There's nowhere else for
me to go.
188
00:08:44,274 --> 00:08:46,735
You're vomiting. Everyone
else is screaming at each other.
189
00:08:46,776 --> 00:08:48,028
I mean, it's just ----ing
the truth, Ang.
190
00:08:48,111 --> 00:08:50,947
You were vomiting
for 18 hours.
191
00:08:50,989 --> 00:08:54,200
-It's Daisy.
-Hi.
192
00:08:54,242 --> 00:08:56,119
-How are you?
-Good morning.
193
00:08:56,202 --> 00:08:58,538
So we've got chia puddings,
and this one,
194
00:08:58,580 --> 00:09:00,373
Mary, is for you
if you want one.
195
00:09:00,415 --> 00:09:03,043
It doesn't have berries or nuts.
-Okay.
196
00:09:03,084 --> 00:09:04,127
-You are so thoughtful.
-Thank you.
197
00:09:04,210 --> 00:09:06,379
-You're welcome.
-Thank you.
198
00:09:06,463 --> 00:09:08,923
So I'm sitting out here
and her and Lisa are on the back
199
00:09:09,007 --> 00:09:10,967
deck talking sh-- about me.
200
00:09:11,259 --> 00:09:12,927
-Wow.
-Yep.
201
00:09:14,346 --> 00:09:17,474
-And there she is.
-How is everyone?
202
00:09:17,557 --> 00:09:19,934
How are you feeling?
-I'm better, thank you.
203
00:09:20,060 --> 00:09:23,938
-Hi, ladies.
-Good morning.
204
00:09:24,022 --> 00:09:26,316
How you doing, babe,
with the sway?
205
00:09:26,358 --> 00:09:28,860
I'm breathing deep.
-Do you have a nausea band on?
206
00:09:29,027 --> 00:09:30,403
Yes, yes.
I've got one on each arm.
207
00:09:30,445 --> 00:09:32,614
Okay.
I might want bracelets.
208
00:09:39,329 --> 00:09:42,665
Okay. That's one way to make
an entrance.
209
00:09:42,749 --> 00:09:44,542
I love the braids.
That's so cute.
210
00:09:44,668 --> 00:09:48,213
Thank you. I'm making
the best of my '80s hair.
211
00:09:52,967 --> 00:09:54,969
Well, you guys,
I think that we should give
212
00:09:55,053 --> 00:09:57,305
ourselves a little
break and have some fun.
213
00:09:57,389 --> 00:09:59,349
Today is the day
of island adventure.
214
00:09:59,474 --> 00:10:00,850
We're going
to be taking the tender
215
00:10:00,934 --> 00:10:02,394
out to the Tobago Key.
216
00:10:02,477 --> 00:10:06,272
It's world famous. Snorkeling,
swimming, sunbathing.
217
00:10:06,356 --> 00:10:08,066
That's a chance for us
to disembark and get some
218
00:10:08,149 --> 00:10:10,860
solid ground. It might
be good for all of us, you know?
219
00:10:10,944 --> 00:10:12,987
And then tonight
is zombie night.
220
00:10:13,113 --> 00:10:15,782
Let's have a great day.
221
00:10:15,907 --> 00:10:17,158
I don't know
if the yacht life is for me.
222
00:10:17,200 --> 00:10:19,160
Let's see.
-You're getting your sea legs.
223
00:10:19,244 --> 00:10:21,413
It's definitely not for you.
100%.
224
00:10:21,496 --> 00:10:23,415
Mary, you were a very
good friend to her last night.
225
00:10:23,540 --> 00:10:25,875
Can you believe
she stayed in there all night?
226
00:10:26,001 --> 00:10:27,836
If you are going
to be so nice to Ang,
227
00:10:27,961 --> 00:10:29,629
do you want to be so
nice to me and let me come in
228
00:10:29,713 --> 00:10:31,089
your room tonight?
-No.
229
00:10:31,131 --> 00:10:32,465
-Mary.
-That's a crowd.
230
00:10:32,507 --> 00:10:34,259
Two is company.
Three's a crowd.
231
00:10:34,342 --> 00:10:36,386
-Okay.
-Sleep with...
232
00:10:37,012 --> 00:10:39,431
You can still sleep with me.
I'm not gonna hurt you.
233
00:10:39,556 --> 00:10:40,598
I'm not interested
in sleeping in a bed
234
00:10:40,682 --> 00:10:42,392
that maybe you brought
one of the crew into.
235
00:10:42,434 --> 00:10:44,144
What'd you say?
236
00:10:44,269 --> 00:10:47,981
Well, the last time I saw
you up here, you were trying to
237
00:10:48,064 --> 00:10:49,816
get one of the crew to
come downstairs with you.
238
00:10:49,941 --> 00:10:50,984
No, I was not.
239
00:10:51,109 --> 00:10:54,279
-Did you have a good night?
-Yeah. Yes.
240
00:10:54,320 --> 00:10:57,699
Let me ask you this. Do you
actually, like, run the ship?
241
00:10:57,782 --> 00:10:58,992
-Yeah.
-Could you give me a tour?
242
00:10:59,075 --> 00:11:01,244
-Yeah, totally.
-Really?
243
00:11:01,286 --> 00:11:02,537
-Not now.
-Why not?
244
00:11:02,620 --> 00:11:04,581
-Tomorrow.
-I was looking for an excuse.
245
00:11:04,706 --> 00:11:06,541
-Oh, were you?
-Yes.
246
00:11:06,666 --> 00:11:09,461
-To, like, get out of here.
-I've been up since four a.m.
247
00:11:09,502 --> 00:11:10,545
-Too funny.
-Okay.
248
00:11:12,505 --> 00:11:15,842
Did you not tell Captain Jason
I'd love to get out of here?
249
00:11:15,925 --> 00:11:17,302
-No.
-I mean, girls were saying
250
00:11:18,011 --> 00:11:19,596
he was coming out of
your room last night.
251
00:11:19,679 --> 00:11:23,558
To me, I don't know.
-Why are you even talking to me?
252
00:11:33,026 --> 00:11:35,904
***
253
00:11:37,364 --> 00:11:38,823
Did you not tell Captain Jason
I'd love to get out of here?
254
00:11:38,865 --> 00:11:42,035
-No.
-I mean, the girls were saying
255
00:11:42,118 --> 00:11:44,079
he was coming out of
your room last night.
256
00:11:44,204 --> 00:11:46,873
To me, I don't know.
-Why are you even talking to me?
257
00:11:48,333 --> 00:11:50,085
I don't know.
That's a bad idea.
258
00:11:53,004 --> 00:11:54,130
Everybody else told me that
you were --
259
00:11:54,214 --> 00:11:56,758
He was fixing the A/C.
260
00:11:56,841 --> 00:12:00,637
Hello, this is Jason.
Was I -- you okay?
261
00:12:00,720 --> 00:12:01,846
Can I feel --
262
00:12:01,930 --> 00:12:04,349
-It's just, like, hot in here.
-Yeah?
263
00:12:04,474 --> 00:12:07,936
So I was wondering if I'm
not doing something correctly.
264
00:12:07,977 --> 00:12:09,396
Let me have a look.
265
00:12:09,813 --> 00:12:12,315
No one else was in
our room last night.
266
00:12:12,399 --> 00:12:15,527
Just my little unicorn and me.
267
00:12:15,610 --> 00:12:18,363
JARED: Good night, baby.
You are loved.
268
00:12:18,488 --> 00:12:21,157
Enough with the pile on, like,
Captain Jason's not interested.
269
00:12:21,199 --> 00:12:23,535
It's, like, dumb, right?
270
00:12:23,618 --> 00:12:25,870
Back me up on this, Daisy.
Back me up, Daisy. Come on.
271
00:12:25,954 --> 00:12:27,747
Is he interested?
Say no. Hard. No.
272
00:12:27,831 --> 00:12:31,042
No idea.
-It's ridiculous.
273
00:12:31,501 --> 00:12:33,086
And, like,
I feel bad for him.
274
00:12:33,169 --> 00:12:35,255
I wouldn't want my
name dragged around in
275
00:12:35,338 --> 00:12:38,216
a conversation
that I'm not a part of.
276
00:12:38,299 --> 00:12:41,845
Don't do this to people.
-Oh, come on.
277
00:12:41,928 --> 00:12:44,305
I can't even sit on the deck
without hearing you and Britani
278
00:12:44,347 --> 00:12:47,225
talking sh-- about me
downstairs, saying I'm a snake.
279
00:12:47,308 --> 00:12:48,351
I've done this to Britani
before. I've done it to you.
280
00:12:48,435 --> 00:12:49,936
You did.
281
00:12:49,978 --> 00:12:52,856
Bringing up my ----ing
daughter's grandparents again.
282
00:12:52,939 --> 00:12:56,276
Oh, Lord. She was like...
283
00:12:56,359 --> 00:12:59,654
When I specifically told you,
do not --
284
00:12:59,779 --> 00:13:00,947
-Stop yelling at me.
-You're the queen
285
00:13:01,072 --> 00:13:02,699
of ----ing yelling at people.
286
00:13:02,782 --> 00:13:03,867
Do not talk about my
child or her grandparents again.
287
00:13:03,950 --> 00:13:05,952
We had this agreement.
288
00:13:05,994 --> 00:13:08,621
I don't want any more
being said about Todd.
289
00:13:08,747 --> 00:13:10,415
Todd's off limits
and so is John.
290
00:13:10,540 --> 00:13:12,917
-Full stop.
-And kids.
291
00:13:14,377 --> 00:13:15,462
And then you're
standing in the back of
292
00:13:15,545 --> 00:13:17,297
the ----ing boat saying it
to Britani.
293
00:13:17,380 --> 00:13:20,508
I did say that to Britani.
I did say that --
294
00:13:20,633 --> 00:13:22,469
Stop talking about my
----ing child.
295
00:13:22,552 --> 00:13:23,928
I'm not talking
about your child.
296
00:13:24,012 --> 00:13:25,638
I'm not talking
about your child.
297
00:13:25,722 --> 00:13:27,807
Stop ----ing talking about it.
I swear to God.
298
00:13:27,891 --> 00:13:29,351
I swear to God,
if you can't agree to --
299
00:13:29,434 --> 00:13:31,603
Okay, this is deflecting.
Sit down. Sit down and let's --
300
00:13:31,686 --> 00:13:34,064
No, you're deflecting.
I swear to God.
301
00:13:34,189 --> 00:13:36,441
This would be a great time for
Angie to go ahead
302
00:13:36,566 --> 00:13:37,942
and get back sick.
303
00:13:38,026 --> 00:13:40,362
And then we can
go back to the quiet space.
304
00:13:44,157 --> 00:13:47,035
Just be quiet.
305
00:13:47,160 --> 00:13:50,246
I don't want to say anything
about anybody's kids.
306
00:13:50,330 --> 00:13:52,457
And I try really
hard to do the right thing.
307
00:13:52,582 --> 00:13:54,834
Bullsh--.
You know what you do?
308
00:13:54,918 --> 00:13:56,336
You dig up dirt on people,
309
00:13:56,419 --> 00:13:58,213
truth or not,
and you talk about them
310
00:13:58,254 --> 00:14:00,715
behind their back, and
you pretend to be their friend.
311
00:14:00,799 --> 00:14:03,093
Even just a few weeks ago,
you were talking about Bronwyn
312
00:14:03,176 --> 00:14:05,637
with your hair over your face,
saying, yeah, Todd was making
313
00:14:05,762 --> 00:14:08,682
out with one of my friends
while farting the entire time.
314
00:14:08,807 --> 00:14:11,393
I did not say
one of my friends.
315
00:14:12,352 --> 00:14:15,188
One of my hot friends.
316
00:14:18,316 --> 00:14:20,485
Are you ----ing kidding me?
317
00:14:24,656 --> 00:14:26,908
Let me back up here.
318
00:14:26,991 --> 00:14:30,078
About a month ago, Lisa
had her clarity luncheon.
319
00:14:30,161 --> 00:14:33,373
Oh, my gosh.
320
00:14:33,456 --> 00:14:35,709
ANGIE:
Where she kissed all our asses.
321
00:14:35,750 --> 00:14:37,585
I love each and
every single one of you.
322
00:14:37,669 --> 00:14:39,671
Even when I'm mad at you,
I still love you.
323
00:14:39,754 --> 00:14:41,423
We love you, Lisa.
324
00:14:41,506 --> 00:14:45,135
ANGIE: After that, we all went
out to dinner at her club.
325
00:14:45,176 --> 00:14:47,095
So we were sitting there, and
326
00:14:47,220 --> 00:14:49,764
Lisa pulled her hair
over her face, and she's like,
327
00:14:49,848 --> 00:14:51,808
Todd was making out
with one of my friends while
328
00:14:51,891 --> 00:14:54,019
farting the entire time.
329
00:14:54,060 --> 00:14:56,062
I didn't want to
tell Bronwyn, especially
330
00:14:56,187 --> 00:14:58,773
like this,
but Lisa coming across
331
00:14:58,857 --> 00:15:00,984
like she's a good
friend and always tries
332
00:15:01,067 --> 00:15:04,154
to do the right thing,
it's just bullsh--.
333
00:15:04,195 --> 00:15:06,114
I couldn't
hold it in any longer.
334
00:15:06,239 --> 00:15:08,199
Did you say he made
out with one of your friends?
335
00:15:08,241 --> 00:15:10,535
I didn't.
It wasn't one of my friends.
336
00:15:10,618 --> 00:15:11,578
But you said
he made out with someone.
337
00:15:13,997 --> 00:15:14,914
[Bleep] you.
You're dead to me.
338
00:15:17,292 --> 00:15:20,420
I mean, I grew up in New York.
I know a lot of people,
339
00:15:20,462 --> 00:15:24,174
and it came from someone
that I believe and trust.
340
00:15:24,215 --> 00:15:25,925
So I believe
that this happened.
341
00:15:26,009 --> 00:15:29,346
And I repeated what
I heard to Angie, and,
342
00:15:29,471 --> 00:15:32,432
like, now we know Angie
is not a trustworthy bitch,
343
00:15:32,557 --> 00:15:34,267
and we will never do that again.
344
00:15:34,351 --> 00:15:36,019
You never said you're wrong.
345
00:15:36,144 --> 00:15:37,062
----ing admit you were
wrong to say that about Todd.
346
00:15:37,145 --> 00:15:39,147
I was wrong
to say that about Todd.
347
00:15:39,272 --> 00:15:40,899
I was wrong
to say that about Todd.
348
00:15:40,982 --> 00:15:42,859
Don't ----ing speak about my
family again. God! [Bleep] you.
349
00:15:42,942 --> 00:15:45,904
This has nothing to do with me
350
00:15:46,029 --> 00:15:48,490
believing this rumor or
being worried about this rumor.
351
00:15:48,615 --> 00:15:52,160
But this proves Lisa
is spreading rumors about me.
352
00:15:52,243 --> 00:15:54,788
She's never gonna stop
trying to eviscerate every
353
00:15:54,871 --> 00:15:56,373
aspect of my life.
354
00:15:56,456 --> 00:15:58,166
So...
355
00:15:58,249 --> 00:15:59,250
we're done.
356
00:16:01,961 --> 00:16:03,880
Do you repeat all
your conversations?
357
00:16:03,963 --> 00:16:05,298
If someone told me my husband
was making out with someone
358
00:16:05,382 --> 00:16:08,385
and farting,
I don't know which one I'd
359
00:16:08,510 --> 00:16:10,637
be more devastated about.
360
00:16:10,720 --> 00:16:13,682
I mean, it's both of --
it's just embarrassing.
361
00:16:13,723 --> 00:16:15,767
And then what's
wrong with his intestines?
362
00:16:15,850 --> 00:16:19,104
Why is he farting?
Oh, my God.
363
00:16:19,396 --> 00:16:21,690
Something's wrong.
364
00:16:21,815 --> 00:16:24,150
-I need to put a pin in this.
-Holy sh--.
365
00:16:24,275 --> 00:16:26,653
Don't ever tell anything to her.
366
00:16:34,411 --> 00:16:38,331
You say horrible things.
You do.
367
00:16:52,053 --> 00:16:57,726
***
368
00:16:57,809 --> 00:17:00,186
We're going to take them
on that for a beach landing.
369
00:17:00,228 --> 00:17:02,022
-Yeah.
-If that's all right.
370
00:17:02,063 --> 00:17:03,898
Okay, I guess then we set it
right here. Perfect.
371
00:17:04,858 --> 00:17:08,069
I'm doing
a swimsuit and a cover up.
372
00:17:09,654 --> 00:17:11,239
Okay. What to wear?
373
00:17:20,040 --> 00:17:22,584
Oh, Lord. I just
want to get on land.
374
00:17:23,251 --> 00:17:25,253
Recover.
-Yeah.
375
00:17:25,337 --> 00:17:27,172
My goodness. I know.
376
00:17:37,724 --> 00:17:39,017
Ooh, it's hot.
377
00:17:43,772 --> 00:17:45,648
TODD: It's unclear to me
why you want to go spend
378
00:17:45,774 --> 00:17:47,359
time with these people.
379
00:17:47,442 --> 00:17:48,693
Don't come home
complaining that you
380
00:17:48,818 --> 00:17:51,029
and Lisa got into a fight.
381
00:17:51,571 --> 00:17:54,366
I should have
known this was coming.
382
00:17:54,407 --> 00:17:56,659
Because Todd
knew this was coming.
383
00:17:56,743 --> 00:17:58,161
Lisa got
exactly what she wanted.
384
00:17:58,286 --> 00:18:01,289
She wanted to get under my skin.
She wanted to hurt my family.
385
00:18:01,373 --> 00:18:03,958
And I'm realizing
there is no way
386
00:18:04,042 --> 00:18:06,920
for me to be
in the same room as Lisa
387
00:18:07,003 --> 00:18:11,299
and not veer into this person
that I don't respect in myself.
388
00:18:11,341 --> 00:18:13,968
But what would make Lisa
most mad right now is if I went
389
00:18:14,094 --> 00:18:15,679
and had a great time.
So [bleep] it.
390
00:18:15,762 --> 00:18:16,971
I'm have the best time.
391
00:18:25,689 --> 00:18:28,066
[indistinct conversations]
392
00:18:33,530 --> 00:18:35,657
Here we go, baby.
Let's go. Open it up.
393
00:18:35,699 --> 00:18:38,159
[cheering]
394
00:18:38,284 --> 00:18:40,787
Look where we are, you guys.
Everyone, soak it in.
395
00:18:40,870 --> 00:18:43,665
[cheering]
396
00:18:43,748 --> 00:18:45,083
It's gorgeous.
397
00:18:46,835 --> 00:18:49,337
-Gonna get off of your shoes?
-No, I'm going to take them off.
398
00:18:49,379 --> 00:18:50,755
Good idea.
399
00:18:50,880 --> 00:18:52,382
-Hello.
-Hey, don't bother them.
400
00:18:52,424 --> 00:18:54,092
They're working.
401
00:18:54,217 --> 00:18:56,553
Hi, babe.
Get on the land, girl.
402
00:18:56,594 --> 00:18:58,722
Don't get too sandy.
403
00:18:59,305 --> 00:19:00,890
All right, guys,
they're going to set up,
404
00:19:00,932 --> 00:19:03,309
like, an area for us to
sit in the sun, and, like,
405
00:19:03,351 --> 00:19:04,894
that's just a beautiful,
you know, sunbathing.
406
00:19:05,020 --> 00:19:06,563
There's stuff to snorkel.
407
00:19:06,688 --> 00:19:07,772
I'm going to go lounge.
408
00:19:10,608 --> 00:19:13,028
-Thank you, guys.
-With pleasure.
409
00:19:17,323 --> 00:19:20,368
-You want massage?
-I would love one.
410
00:19:22,495 --> 00:19:24,122
[laughs]
411
00:19:27,334 --> 00:19:29,210
Oh, my God, my nipple.
412
00:19:34,299 --> 00:19:38,511
I feel really bad. I --
My heart went out to you today,
413
00:19:38,553 --> 00:19:40,805
and I feel like I probably
haven't been as supportive
414
00:19:40,847 --> 00:19:43,183
of you as I should have.
415
00:19:43,266 --> 00:19:47,103
I tried to stand up to her about
what she was saying about Todd.
416
00:19:47,187 --> 00:19:48,855
I'm sorry if I haven't
been more supportive.
417
00:19:48,980 --> 00:19:51,483
And I don't love
what she did to you today.
418
00:19:51,566 --> 00:19:52,942
I regret that I yelled
and screamed and lost my mind.
419
00:19:53,068 --> 00:19:55,236
Don't. You know what --
420
00:19:55,278 --> 00:19:56,821
And I don't regret what I said
and I'm not gonna take it back.
421
00:19:56,905 --> 00:19:58,823
Don't. And I think that
the only way you're gonna get
422
00:19:58,948 --> 00:20:00,867
her to stop talking about
your daughter
423
00:20:00,909 --> 00:20:03,745
and the situation
and the grandparents
424
00:20:03,828 --> 00:20:05,705
is to be as stern
as you were today.
425
00:20:05,789 --> 00:20:08,667
I really try to be quick,
to be like, what did I do wrong?
426
00:20:08,750 --> 00:20:10,418
What's my part in this?
Focus on myself.
427
00:20:10,543 --> 00:20:12,003
How do I move
forward differently?
428
00:20:12,128 --> 00:20:13,713
She's in here getting a
----ing massage.
429
00:20:13,797 --> 00:20:16,299
She's not sorry about sh--.
430
00:20:16,383 --> 00:20:18,343
LISA: Oh, this feels so good.
431
00:20:42,701 --> 00:20:45,870
I don't know if you heard...
432
00:20:45,912 --> 00:20:48,540
...had, like, a really
direct conversation
433
00:20:48,665 --> 00:20:52,043
where I was like,
hey, you know,
434
00:20:52,168 --> 00:20:54,879
it bothers me because I'm like,
I know, you know that I would
435
00:20:54,921 --> 00:20:57,382
never feed stuff to the blogs.
436
00:20:57,465 --> 00:20:59,968
And I wish you said,
like, Lisa would never do that.
437
00:21:00,051 --> 00:21:00,969
Like, don't accuse her of
doing it.
438
00:21:01,094 --> 00:21:02,679
And what did she say?
439
00:21:02,804 --> 00:21:06,433
I think she feels like she does
it in her own way, you know?
440
00:21:06,558 --> 00:21:08,768
-Yeah, but do you feel that?
-Privately?
441
00:21:08,893 --> 00:21:11,521
I feel like
she totally gets me.
442
00:21:11,604 --> 00:21:14,149
Well, what point is it if it's
private? You know what I mean?
443
00:21:14,232 --> 00:21:16,901
Yeah. I mean,
I feel like I have.
444
00:21:17,610 --> 00:21:18,862
I feel like --
445
00:21:18,945 --> 00:21:20,822
I feel like. Meredith,
are you right here?
446
00:21:20,947 --> 00:21:23,825
I am.
I'm moving a little shadier.
447
00:21:23,908 --> 00:21:26,494
Okay, come here. I'll spin.
448
00:21:26,619 --> 00:21:29,414
I was talking about
this morning.
449
00:21:29,539 --> 00:21:31,499
I feel like you
understand me --
450
00:21:31,541 --> 00:21:33,126
I mean, I support you
privately and publicly.
451
00:21:33,209 --> 00:21:35,920
I mean, I just think it's wild
that everyone's
452
00:21:36,004 --> 00:21:38,673
so interested in how you and
I engage with each other.
453
00:21:38,798 --> 00:21:42,469
But whatever.
-It's not wild. It's just...
454
00:21:43,094 --> 00:21:45,847
Bizarre is what it is.
455
00:21:45,930 --> 00:21:49,726
Lately, I do feel like Meredith
doesn't stick up for Lisa.
456
00:21:49,809 --> 00:21:52,604
She doesn't. And if
Lisa's really her friend,
457
00:21:52,729 --> 00:21:55,774
then Meredith should probably
speak up and help her out.
458
00:21:55,857 --> 00:21:58,109
Like, wow,
can you believe I'm actually
459
00:21:58,234 --> 00:22:00,779
taking up for Lisa Barlow?
460
00:22:03,615 --> 00:22:05,367
God help me.
461
00:22:06,659 --> 00:22:08,661
I feel like I do a pretty good
job of standing up for myself,
462
00:22:08,745 --> 00:22:10,789
but there's
sometimes I'm like, tap in,
463
00:22:10,914 --> 00:22:13,375
you know,
like, I need the tap in.
464
00:22:13,500 --> 00:22:15,210
I will support
you if I agree with you.
465
00:22:15,335 --> 00:22:16,336
If I don't agree with you,
I'm not going to.
466
00:22:16,419 --> 00:22:17,754
But I don't feel like you.
467
00:22:17,837 --> 00:22:19,464
It's that simple.
And I support you.
468
00:22:19,547 --> 00:22:21,424
And I'm really
tired of the narrative.
469
00:22:21,549 --> 00:22:24,177
So if you guys want
to continue with it again,
470
00:22:24,260 --> 00:22:25,762
go for it and you'll
see what it feels like not
471
00:22:25,804 --> 00:22:28,306
to have any support
like I did.
472
00:22:28,348 --> 00:22:29,683
You want one
spicy margarita?
473
00:22:29,766 --> 00:22:32,936
-Yeah, but you're --
-Done with the conversation.
474
00:22:44,531 --> 00:22:45,657
I will support
you if I agree with you.
475
00:22:46,783 --> 00:22:48,743
If I don't agree with you,
I'm not going to.
476
00:22:48,827 --> 00:22:50,161
-I don't feel like you would.
-It's that simple.
477
00:22:50,245 --> 00:22:53,164
I support you and I'm
really tired of the narrative.
478
00:22:53,289 --> 00:22:56,084
So if you guys want to continue
with it again, go for it.
479
00:22:56,251 --> 00:22:57,836
And you'll see what
it feels like not to have
480
00:22:57,919 --> 00:22:58,753
any support like I did.
-Okay.
481
00:23:03,925 --> 00:23:07,887
I'm done with
the conversation.
482
00:23:08,013 --> 00:23:09,723
Yes, I would love one.
Thank you.
483
00:23:12,517 --> 00:23:14,102
No, no, we're done.
484
00:23:14,227 --> 00:23:16,146
Thank you so
much for interrupting.
485
00:23:16,229 --> 00:23:17,981
Yeah, thank you.
486
00:23:18,064 --> 00:23:19,941
I don't know why. I don't know
why you're getting so upset.
487
00:23:20,025 --> 00:23:21,151
I'm a good friend to you.
-Because I've had everyone
488
00:23:21,317 --> 00:23:23,069
in this group
accuse me of not supporting you
489
00:23:23,236 --> 00:23:24,571
when that's all I've
----ing done.
490
00:23:24,696 --> 00:23:25,905
I mean,
she's telling you there's
491
00:23:25,947 --> 00:23:27,532
an issue in
you guys' friendship
492
00:23:27,574 --> 00:23:29,492
and that she doesn't feel like
you take up for her and she --
493
00:23:29,534 --> 00:23:31,494
That's how she feels.
-Well, if that's the case,
494
00:23:31,619 --> 00:23:32,787
then I'm sorry.
495
00:23:32,912 --> 00:23:35,081
I mean, you have to
respect her feelings.
496
00:23:35,206 --> 00:23:36,708
What would
you like me to do, Mary?
497
00:23:36,791 --> 00:23:37,876
I don't care what you do.
498
00:23:37,959 --> 00:23:39,753
You're not a good friend.
499
00:23:41,546 --> 00:23:44,007
Go do something interesting.
500
00:23:44,090 --> 00:23:46,092
I think you're boring.
501
00:23:47,469 --> 00:23:50,096
I do a lot of
very interesting things.
502
00:23:50,138 --> 00:23:51,556
Go find
a good story that you can
503
00:23:51,598 --> 00:23:54,893
tell because
right now you're snooze.
504
00:23:56,436 --> 00:23:57,729
See you later.
505
00:24:03,318 --> 00:24:04,652
Whitney's getting
a good old massage.
506
00:24:04,819 --> 00:24:07,989
I know, Whitney,
how good is her massage?
507
00:24:11,034 --> 00:24:14,913
-How are snorkeling?
-Snorkeling was amaze.
508
00:24:14,996 --> 00:24:16,831
Swam with a stingray. This one.
509
00:24:16,873 --> 00:24:19,250
I kissed you. I'm having fun.
I have a drink.
510
00:24:19,334 --> 00:24:21,169
I'm so happy you're here.
You're here.
511
00:24:21,211 --> 00:24:22,170
That's what margaritas
and sunshine --
512
00:24:22,337 --> 00:24:23,588
Wait. Did you really swim
with a stingray?
513
00:24:23,672 --> 00:24:26,424
I swam with the stingray
just like I was ----ing Nemo.
514
00:24:26,508 --> 00:24:28,218
It was amazing.
515
00:24:28,301 --> 00:24:30,929
I never would have predicted
that I could have this much fun
516
00:24:31,054 --> 00:24:32,972
with Bronwyn and feel this
517
00:24:33,014 --> 00:24:35,475
close to her in such
a short amount of time.
518
00:24:35,558 --> 00:24:37,686
I mean, I think I was
really committed to just,
519
00:24:37,811 --> 00:24:39,020
like, being
irritated by her all the time.
520
00:24:39,145 --> 00:24:40,605
Come on.
521
00:24:40,689 --> 00:24:42,816
And I'm a little
embarrassed it took me
522
00:24:42,982 --> 00:24:45,318
so long to
stop being so stubborn.
523
00:24:45,402 --> 00:24:47,445
Okay, I'm putting
my pirate jack back on.
524
00:24:47,612 --> 00:24:51,908
This is when I get serious.
Mike, come here, deck stew.
525
00:24:51,991 --> 00:24:54,411
You guys, Michael is inside of
526
00:24:54,452 --> 00:24:58,456
house, outside of house
and his specialty is games.
527
00:24:58,498 --> 00:24:59,666
We would like
to play a fun game.
528
00:24:59,708 --> 00:25:02,168
-Never have I ever.
-Yeah! Never have I ever!
529
00:25:02,252 --> 00:25:04,045
Who's gonna start?
530
00:25:04,170 --> 00:25:05,755
Okay, Mary,
never have I ever. Go.
531
00:25:05,839 --> 00:25:08,216
Um, never have I ever
532
00:25:08,258 --> 00:25:11,428
peed in the ocean
or farted in the ocean.
533
00:25:11,511 --> 00:25:12,929
-Not peed or farted?
-Yeah.
534
00:25:13,013 --> 00:25:14,472
Okay.
535
00:25:14,556 --> 00:25:16,433
I've peed in the ocean
not twice today!
536
00:25:16,558 --> 00:25:18,435
It might be too soon,
but have you ever farted
537
00:25:18,518 --> 00:25:19,394
while making out with someone?
538
00:25:21,229 --> 00:25:23,314
-Oh, no.
-Yeah, it's too soon, Heather.
539
00:25:23,440 --> 00:25:25,483
[Bleep] off.
-Too soon.
540
00:25:25,608 --> 00:25:26,735
Yeah, it's too soon.
541
00:25:26,901 --> 00:25:29,779
Wait, what's something
active we can do?
542
00:25:29,904 --> 00:25:32,157
Yeah, yeah, yeah.
So basically what you gotta do
543
00:25:32,240 --> 00:25:34,909
is start off at one
side and go to another.
544
00:25:35,035 --> 00:25:38,496
Okay. You leave all
your drinks on one side and then
545
00:25:38,663 --> 00:25:40,915
you've gotta run to it, neck
your drink off and get back.
546
00:25:41,082 --> 00:25:42,083
And then the next
person goes to drink.
547
00:25:42,250 --> 00:25:43,626
-Neck your drink off?
-Oh, my gosh.
548
00:25:43,668 --> 00:25:47,630
I don't know what necking
off is, but I'm pretty sure
549
00:25:47,714 --> 00:25:49,924
it's the same kind of thing
that got me kicked out of BYU.
550
00:25:49,966 --> 00:25:52,594
Stand behind in line,
you ----ing cheater.
551
00:25:52,719 --> 00:25:54,262
On your marks!
552
00:25:54,387 --> 00:25:58,683
Three, two, one.
553
00:25:58,767 --> 00:25:59,893
Come on, Heather!
You're faster!
554
00:25:59,934 --> 00:26:02,896
Heather,
you're faster than that!
555
00:26:02,937 --> 00:26:05,774
Oh, wait. Why am I
rooting for you?
556
00:26:05,815 --> 00:26:07,567
Lisa!
557
00:26:07,650 --> 00:26:10,070
Whoops, whoops, whoops.
Okay, this one's mine.
558
00:26:10,111 --> 00:26:12,238
Neck it off, neck it off,
neck it off.
559
00:26:14,699 --> 00:26:17,452
A souvenir I'm taking home
with me is the mental picture of
560
00:26:17,535 --> 00:26:19,662
Britani face planting
while we were necking off.
561
00:26:19,746 --> 00:26:23,458
Run! Run, Barlow, run!
562
00:26:23,625 --> 00:26:26,002
I thought she would be the queen
of this game.
563
00:26:26,127 --> 00:26:28,546
Run, Barlow, run.
564
00:26:28,713 --> 00:26:30,632
Got to neck it off!
565
00:26:31,633 --> 00:26:33,093
Meredith!
566
00:26:35,220 --> 00:26:37,055
This is so fun.
567
00:26:37,138 --> 00:26:39,891
-And the winners are.
-Yay.
568
00:26:39,974 --> 00:26:42,560
-Teamwork.
-We're all idiots.
569
00:26:42,644 --> 00:26:44,938
That was amazing.
570
00:26:45,021 --> 00:26:47,315
Ladies, we're all heading
back to the yacht now.
571
00:26:47,440 --> 00:26:49,401
Anytime that you can
get us doing something
572
00:26:49,442 --> 00:26:52,529
physical and competing against
each other, like in a relay race
573
00:26:52,612 --> 00:26:55,573
or something where we're using
our bodies instead of the mind
574
00:26:55,699 --> 00:26:57,367
games that we play against
each other, we're gonna have
575
00:26:57,534 --> 00:26:59,160
a good time.
576
00:26:59,327 --> 00:27:00,745
I'm ready, here, why don't you
sit on my lap
577
00:27:00,829 --> 00:27:02,288
and we'll do it together.
578
00:27:02,455 --> 00:27:04,165
Bring it in, buddy.
Let's go.
579
00:27:04,249 --> 00:27:07,752
I'll just do the steering.
-Heather! What are you doing?
580
00:27:07,836 --> 00:27:11,047
Ride 'em, cowboy. Let's go,
baby. Let's go.
581
00:27:11,172 --> 00:27:13,091
[cheering]
582
00:27:20,348 --> 00:27:21,516
Oh, I love drinks
upon arrival!
583
00:27:21,683 --> 00:27:26,021
Rum punch.
I would love one. Thank you.
584
00:27:26,062 --> 00:27:27,230
-I want the same as Heather.
-Drinking.
585
00:27:27,355 --> 00:27:29,315
Drinking buddies. Okay.
586
00:27:29,399 --> 00:27:31,234
Bitches, show up as zombies
at dinner.
587
00:27:31,317 --> 00:27:32,569
Okay.
-All right.
588
00:27:32,694 --> 00:27:34,195
-See you in a minute.
-I'll see you in a few.
589
00:27:34,279 --> 00:27:35,196
Mary, do you care if
I should shower really quick?
590
00:27:35,280 --> 00:27:36,072
Do you need to get in there?
-No.
591
00:27:36,239 --> 00:27:38,241
Okay. I feel good.
592
00:27:38,366 --> 00:27:39,534
I'm going to keep it this way.
-That was fun.
593
00:27:39,617 --> 00:27:41,995
Dinner tonight. What is it?
594
00:27:42,037 --> 00:27:45,290
We're doing lamb
and then we are doing
595
00:27:45,457 --> 00:27:48,043
a zombie ice cream head.
596
00:27:48,168 --> 00:27:49,794
Okay. Awesome.
597
00:27:51,671 --> 00:27:53,798
Michael,
we need a blow dryer
598
00:27:53,840 --> 00:27:55,258
and then you
to blow our hair off.
599
00:27:55,342 --> 00:27:58,845
Me specifically?
How long have I got?
600
00:27:59,054 --> 00:28:01,556
-10 minutes.
-Make it 10 minutes.
601
00:28:01,598 --> 00:28:04,351
-Okay, 12.
-12 minutes and I'm all yours.
602
00:28:04,434 --> 00:28:05,977
All right.
603
00:28:06,061 --> 00:28:08,188
-Are you a hairdresser as well?
-No.
604
00:28:08,313 --> 00:28:09,898
Oh.
605
00:28:09,981 --> 00:28:13,568
Heather said something about
you having dessert with them
606
00:28:13,735 --> 00:28:15,362
'cause you missed last night.
-Yeah.
607
00:28:15,487 --> 00:28:18,281
And she asked if you could sit
608
00:28:18,406 --> 00:28:20,909
topless having dessert.
609
00:28:20,950 --> 00:28:23,286
[laughter]
610
00:28:23,411 --> 00:28:25,205
I have to -- I have to
take Whitney a nail file.
611
00:28:25,330 --> 00:28:27,040
Let's come with me
in an inflatable
612
00:28:27,082 --> 00:28:29,000
costume to her room.
-What am I going to be?
613
00:28:29,084 --> 00:28:31,711
I have a blue shark,
a pink shark, a seahorse,
614
00:28:31,878 --> 00:28:34,964
and a lobster.
-How do you see?
615
00:28:35,048 --> 00:28:36,841
Well, your head comes
through the hole your arm's
616
00:28:37,008 --> 00:28:38,677
in right now.
-Oh.
617
00:28:38,802 --> 00:28:40,178
My head comes out of here?
618
00:28:40,345 --> 00:28:41,638
-Yeah.
-Like that?
619
00:28:41,721 --> 00:28:45,558
Yeah, yeah,
your head comes out of that one.
620
00:28:46,810 --> 00:28:48,103
Like this?
621
00:28:49,521 --> 00:28:50,730
Oh, my gosh.
622
00:28:50,897 --> 00:28:52,732
Oh, it's like dressing a baby.
623
00:28:52,816 --> 00:28:56,027
It really is. It's like
dressing a drunk baby.
624
00:28:56,111 --> 00:28:57,237
-Mary.
-Just wait till it fluffs up.
625
00:28:57,320 --> 00:28:58,530
This is hilarious.
626
00:28:58,613 --> 00:28:59,781
Okay, we got to get out
of here.
627
00:28:59,823 --> 00:29:00,699
We're not going to fit
in your room in a minute.
628
00:29:00,865 --> 00:29:02,534
-Okay. Okay.
-Okay.
629
00:29:02,617 --> 00:29:04,244
-Okay, girl, let's do it.
-Okay.
630
00:29:07,038 --> 00:29:09,249
Oh, my gosh.
631
00:29:09,290 --> 00:29:11,584
-Your little seahorse nose.
-Ah!
632
00:29:12,085 --> 00:29:15,755
-Oh, no.
-Oh, my God.
633
00:29:15,880 --> 00:29:17,674
Ahh!
634
00:29:17,716 --> 00:29:20,719
[echoes] Ahh!
635
00:29:23,054 --> 00:29:25,265
Oh, my God!
636
00:29:25,432 --> 00:29:27,809
No. Stay closed on your foot.
637
00:29:27,976 --> 00:29:30,145
No, I'm okay.
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
638
00:29:30,311 --> 00:29:32,647
It's fine. I went
to all this trouble.
639
00:29:32,814 --> 00:29:35,984
Let me. Oh, God. Is it bad?
It's fine.
640
00:29:37,277 --> 00:29:39,154
Let me just get this.
641
00:29:41,156 --> 00:29:43,825
Oh, my God.
I'm in so much pain!
642
00:29:43,908 --> 00:29:45,577
Oh, my God.
643
00:29:46,202 --> 00:29:50,915
Wow. I need the doctor.
-We have a medical emergency.
644
00:29:50,957 --> 00:29:52,542
I'm slamming the door.
645
00:29:52,625 --> 00:29:55,795
We were being stupid and then
her hand got caught in the door.
646
00:29:55,879 --> 00:29:56,713
Okay, um, wait here.
I've got something.
647
00:29:56,755 --> 00:29:58,173
Just -- careful.
648
00:29:58,256 --> 00:29:59,632
Let me see.
649
00:29:59,674 --> 00:30:01,301
Oh, my God.
-Oh, it's so much.
650
00:30:01,343 --> 00:30:02,260
Oh, my God.
It's so much blood.
651
00:30:04,512 --> 00:30:06,222
-I think I broke it.
-Oh, geez.
652
00:30:06,348 --> 00:30:07,974
Here, here, here.
653
00:30:09,017 --> 00:30:10,310
Holy sh--
654
00:30:10,727 --> 00:30:13,730
-Jason, Jason, Daisy.
-Go ahead, Daisy.
655
00:30:13,813 --> 00:30:15,440
Can you please
come up to the main saloon?
656
00:30:15,607 --> 00:30:17,692
It looks so terrible.
657
00:30:17,776 --> 00:30:20,070
I think I ripped
my fingernail off.
658
00:30:20,153 --> 00:30:21,696
-Jason.
-Oh, my God.
659
00:30:21,780 --> 00:30:24,199
It's me again. I'm so sorry.
660
00:30:24,324 --> 00:30:26,034
-I'm trying not to laugh.
-It wasn't.
661
00:30:26,076 --> 00:30:27,994
-I don't know what happened.
-Yeah, okay.
662
00:30:28,078 --> 00:30:30,872
Oh, I'm so -- I've been so
much trouble to you.
663
00:30:30,955 --> 00:30:32,749
Actually,
can you not clean it off?
664
00:30:32,832 --> 00:30:35,377
'Cause it's really zombie-ish.
Like, maybe you should leave it.
665
00:30:35,460 --> 00:30:36,961
We're gonna wrap it tonight.
666
00:30:37,128 --> 00:30:39,631
He will never have you back,
Angie. None of us can come back.
667
00:30:39,714 --> 00:30:41,925
I'm gonna get
a little bandage, but.
668
00:30:41,966 --> 00:30:43,677
No use looking at it now.
Just hold pressure on it.
669
00:30:43,718 --> 00:30:47,389
I mean, what
did I do to deserve this?
670
00:30:47,597 --> 00:30:51,101
I'm the nicest one
in this goddamn group.
671
00:30:51,768 --> 00:30:54,688
Why have you guys had to
take care of me for two nights?
672
00:30:54,813 --> 00:30:57,315
Oh, my God.
I'm a liability.
673
00:30:57,482 --> 00:30:59,943
How does Shawn deal with you?
Are you like this at home?
674
00:31:09,077 --> 00:31:12,539
***
675
00:31:21,715 --> 00:31:23,466
Look at him.
Oh, look at him.
676
00:31:23,550 --> 00:31:25,802
You guys. I've got him trained.
He's never even done this.
677
00:31:25,844 --> 00:31:27,220
And look, he's...
678
00:31:27,262 --> 00:31:28,263
Would you like
to come to Salt Lake?
679
00:31:28,346 --> 00:31:29,973
Michael,
you're a born hairdresser.
680
00:31:30,015 --> 00:31:31,891
The thing is, right,
if I worked at your hairdressing
681
00:31:32,017 --> 00:31:33,810
salon, the amount of
women that would flock to get
682
00:31:33,893 --> 00:31:35,437
the hair done by me.
-I'm already flocked.
683
00:31:35,562 --> 00:31:37,105
I love your confidence.
684
00:31:37,188 --> 00:31:39,065
I overnighted these
from the UK.
685
00:31:39,149 --> 00:31:42,819
Holy ----ing sh--.
Yes, we are.
686
00:31:42,902 --> 00:31:45,196
I want one on my shoulder
and one on my face.
687
00:31:45,321 --> 00:31:47,282
Ahh!
688
00:31:47,365 --> 00:31:49,701
You win me over every time
there's a theme.
689
00:31:49,784 --> 00:31:54,039
I love a ----ing theme and
a girl who dresses on theme.
690
00:31:54,497 --> 00:31:59,294
-I'm not feeling this.
-That is so not zombie.
691
00:31:59,753 --> 00:32:02,630
-How is that for you, darling?
-It looks -- it feels great.
692
00:32:07,093 --> 00:32:09,721
So guess what I have.
This is blood spray.
693
00:32:09,763 --> 00:32:12,307
Don't do that on your carpet.
694
00:32:12,474 --> 00:32:14,017
Why zombie night?
695
00:32:14,142 --> 00:32:16,686
I mean, we love to
dig up dirt on each other.
696
00:32:16,728 --> 00:32:20,023
And we love to resurrect
old fights from the grave.
697
00:32:20,065 --> 00:32:21,483
[screams]
698
00:32:21,566 --> 00:32:24,152
We could be
our own horror movie.
699
00:32:25,820 --> 00:32:28,281
The rumors and nastiness.
700
00:32:35,372 --> 00:32:37,749
Listen, I got to count here.
701
00:32:37,832 --> 00:32:41,086
You exploited my vagina,
garbage horse.
702
00:32:41,169 --> 00:32:44,756
-Stop talking about my daughter.
-Wake up.
703
00:32:49,636 --> 00:32:51,012
Why is the door not open?
704
00:32:52,138 --> 00:32:53,515
Lord.
705
00:33:00,271 --> 00:33:03,900
[screams]
706
00:33:03,983 --> 00:33:06,152
Welcome to horror night.
707
00:33:09,447 --> 00:33:11,449
[screams]
708
00:33:11,491 --> 00:33:14,494
Can I get any of yous a drink?
709
00:33:14,536 --> 00:33:17,038
I would love a bloody cocktail.
710
00:33:17,163 --> 00:33:20,041
Can I do Old Chateau?
711
00:33:20,333 --> 00:33:21,960
Whatever vintage you have.
I'll have that.
712
00:33:22,085 --> 00:33:23,628
Of course.
713
00:33:23,753 --> 00:33:24,963
Hi.
714
00:33:26,673 --> 00:33:28,049
Welcome to the zombies.
715
00:33:28,091 --> 00:33:31,302
Yes. Thank you.
You guys look amazing.
716
00:33:31,344 --> 00:33:34,389
I love it.
-Thank you.
717
00:33:34,431 --> 00:33:36,725
Thank you.
718
00:33:36,766 --> 00:33:37,976
You know what?
Let's cheers to resilience.
719
00:33:38,143 --> 00:33:41,021
And to Angie joining us.
Thank you.
720
00:33:41,062 --> 00:33:44,357
Wait, why does
that have lips on it?
721
00:33:45,942 --> 00:33:47,402
Excuse me.
722
00:33:48,403 --> 00:33:51,031
I haven't touched this drink.
But there's, like, lips.
723
00:33:51,072 --> 00:33:52,782
That's not mine.
I didn't do that.
724
00:33:52,866 --> 00:33:55,952
-That's all right.
-Okay. Thank you.
725
00:33:56,036 --> 00:34:00,081
Those are not my lips.
My lips are not that small.
726
00:34:00,665 --> 00:34:02,292
You guys, how do we feel
727
00:34:02,375 --> 00:34:04,961
the crew did
with our zombie theme?
728
00:34:05,045 --> 00:34:08,798
-I'm into the bloody knives.
-These are body parts.
729
00:34:08,840 --> 00:34:11,092
-The barbed wire's good.
-And then the caution tape.
730
00:34:11,176 --> 00:34:16,181
I might wonder, when would
a hazmat balloon be appropriate?
731
00:34:16,306 --> 00:34:20,143
-Oh, thank you.
-We all look amazing.
732
00:34:20,226 --> 00:34:22,312
You're the only zombie
that I smell
733
00:34:22,395 --> 00:34:24,856
alcohol on their breath.
[speaks indistinctly]
734
00:34:27,025 --> 00:34:29,861
Oh, my God.
You guys are great.
735
00:34:31,738 --> 00:34:34,366
You guys look amazing.
736
00:34:34,574 --> 00:34:37,369
You guys look even
better dead than alive.
737
00:34:37,452 --> 00:34:38,787
Oh, Lord.
738
00:34:38,870 --> 00:34:41,206
For your starter,
you have caviar, lentils.
739
00:34:41,289 --> 00:34:43,750
Thank you so much.
740
00:34:43,875 --> 00:34:45,877
-And a butter syrup caviar.
-Meredith's caviar.
741
00:34:45,960 --> 00:34:48,213
-Yes.
-Mm-hmm.
742
00:34:48,296 --> 00:34:52,884
-Well, let me see if I like it.
-Yeah, it's delicious.
743
00:35:00,225 --> 00:35:01,726
Has anyone checked
in on the home front?
744
00:35:01,851 --> 00:35:03,144
-I did.
-I have.
745
00:35:03,228 --> 00:35:04,896
I personally
turned my phone off
746
00:35:04,938 --> 00:35:06,815
and I have not checked in.
747
00:35:06,898 --> 00:35:08,274
I called Todd and Gwen,
obviously.
748
00:35:08,400 --> 00:35:11,903
I mean, they weren't
exactly jazzed about my updates.
749
00:35:11,945 --> 00:35:13,405
You know what I mean?
750
00:35:13,488 --> 00:35:16,366
You said the thing about
the farting and the making out?
751
00:35:16,408 --> 00:35:20,412
Of course I did. Why should I be
ashamed to say it?
752
00:35:21,746 --> 00:35:23,748
I'm not the one
who made it up.
753
00:35:23,873 --> 00:35:26,001
-Oh, God.
-What happened? What happened?
754
00:35:26,126 --> 00:35:28,795
What happened? Tell me.
755
00:35:28,920 --> 00:35:30,755
I think -- I think Todd always
feels like he's not really
756
00:35:30,839 --> 00:35:34,801
sure why he's
a punchline here all the time.
757
00:35:34,926 --> 00:35:37,470
Like why anybody's partner
is a punchline here, you know?
758
00:35:37,554 --> 00:35:39,180
I agree with that.
759
00:35:41,016 --> 00:35:43,435
I just really feel like Todd
and Gwen need to be off limits,
760
00:35:43,518 --> 00:35:46,521
and it doesn't seem like that's
something you can commit to.
761
00:35:49,774 --> 00:35:54,320
As of today, I will never,
ever, ever bring them up.
762
00:35:55,947 --> 00:35:59,951
Or in any capacity. I will
never, ever, ever bring them up.
763
00:35:59,993 --> 00:36:01,369
-Okay.
-And I'm very sorry
764
00:36:01,411 --> 00:36:04,998
that I hurt your feelings
and Todd's and Gwen's.
765
00:36:05,123 --> 00:36:06,958
Very sorry.
766
00:36:07,000 --> 00:36:08,501
I think it's disrespectful not
767
00:36:08,626 --> 00:36:10,587
to acknowledge when
someone is speaking to you.
768
00:36:10,628 --> 00:36:14,215
So I acknowledge that Lisa
is speaking, and it is to me.
769
00:36:14,299 --> 00:36:17,886
Otherwise,
those words mean nothing.
770
00:36:18,219 --> 00:36:20,597
I didn't tell Angie
anything with the intention for
771
00:36:20,680 --> 00:36:21,723
her to bring
it in front of a group
772
00:36:21,848 --> 00:36:23,808
and humiliate Bronwyn.
773
00:36:23,892 --> 00:36:26,061
You know, like, I don't
like to hurt people that way.
774
00:36:26,144 --> 00:36:28,271
Like, humiliation.
I've never done that.
775
00:36:28,355 --> 00:36:30,065
I've never
gone after that tactic.
776
00:36:30,106 --> 00:36:32,609
I'll defend myself,
but I don't try and, like,
777
00:36:32,692 --> 00:36:35,236
go for the jugular like I can.
778
00:36:35,278 --> 00:36:36,905
And if you open the door,
I'll walk through it.
779
00:36:36,988 --> 00:36:39,449
But I just want to be status
780
00:36:39,532 --> 00:36:41,159
quo at this point with Bronwyn.
781
00:36:41,284 --> 00:36:45,705
And I'm genuinely sorry
if she's embarrassed and hurt.
782
00:36:53,004 --> 00:36:55,215
We need a zombie walk.
783
00:36:59,511 --> 00:37:01,513
This looks fabulous.
784
00:37:03,098 --> 00:37:06,226
You guys,
the boat is rocking.
785
00:37:08,853 --> 00:37:11,022
Do you feel the boat
rocking and rolling?
786
00:37:11,106 --> 00:37:15,360
My gosh, this is crazy.
787
00:37:15,402 --> 00:37:16,945
-Oh, no.
-Oh, no, Britani.
788
00:37:17,028 --> 00:37:20,281
I'll be right back.
I'll be right back.
789
00:37:20,323 --> 00:37:24,369
-What happened?
-Think she's getting seasick.
790
00:37:25,662 --> 00:37:27,122
She's throwing up?
791
00:37:28,790 --> 00:37:30,959
-Oh, no.
-Oh, no.
792
00:37:31,084 --> 00:37:32,961
I mean, it's not zombie
793
00:37:33,086 --> 00:37:35,463
night until something comes back
up from the grave, you know?
794
00:37:36,089 --> 00:37:39,050
So Britani, throwing up feels
pretty on brand for this dinner.
795
00:37:46,141 --> 00:37:49,769
-Are you okay?
-I just got a little seasick.
796
00:37:55,025 --> 00:37:56,317
Thank you.
797
00:38:03,950 --> 00:38:05,744
Can I just say, why are
798
00:38:05,827 --> 00:38:07,328
you drinking tequila
when you just threw up?
799
00:38:07,412 --> 00:38:09,164
'Cause I'm trying to
feel better.
800
00:38:09,289 --> 00:38:11,041
Give her a break, Mer.
801
00:38:11,166 --> 00:38:13,710
Why is it your business?
Like, why do you care?
802
00:38:13,793 --> 00:38:15,170
Is there anyone at the table
who thinks drinking tequila --
803
00:38:15,253 --> 00:38:17,255
Are you the expert
in vomitting?
804
00:38:17,380 --> 00:38:20,175
No, I'm not. But is there
anyone at the table --
805
00:38:20,258 --> 00:38:21,634
Why would she care?
806
00:38:21,760 --> 00:38:23,762
You think drinking
tequila while you're throwing up
807
00:38:23,845 --> 00:38:25,638
is a good idea?
-I think it's her business.
808
00:38:25,722 --> 00:38:27,807
Maybe she's having
the hair of the dog.
809
00:38:27,891 --> 00:38:30,727
Hair of the dog? Woof, woof.
810
00:38:31,603 --> 00:38:33,897
I would say that to my daughter.
I would say it to anybody.
811
00:38:33,980 --> 00:38:36,191
The rocking got to
me for a second and I'm
812
00:38:36,316 --> 00:38:37,150
trying to feel better.
813
00:38:37,233 --> 00:38:38,360
Not 'cause I care.
814
00:38:40,612 --> 00:38:41,946
You know what?
815
00:38:43,198 --> 00:38:47,035
I'm actually concerned about
something that I saw on TikTok.
816
00:38:47,118 --> 00:38:49,162
What is it?
817
00:38:49,704 --> 00:38:53,416
I saw something on
TikTok today about
818
00:38:53,500 --> 00:38:57,212
Seth's possible indiscretion.
819
00:39:09,224 --> 00:39:11,393
I saw something on
TikTok today about
820
00:39:12,185 --> 00:39:16,398
Seth's possible indiscretion.
821
00:39:16,481 --> 00:39:18,066
What are you saying?
822
00:39:18,149 --> 00:39:22,487
-What are you saying?
-Seth's having a mistress.
823
00:39:26,032 --> 00:39:28,284
-Oh, it's some Salt Lake City.
-Oh, my God.
824
00:39:28,410 --> 00:39:31,079
My friend's Uber driver
last month in Columbus, Ohio,
825
00:39:31,121 --> 00:39:34,124
showed her a picture of
Seth with his mistress because
826
00:39:34,249 --> 00:39:38,503
she was their Uber
driver like six months ago.
827
00:39:38,545 --> 00:39:39,587
-Why would she say that?
-My husband does
828
00:39:39,671 --> 00:39:41,339
not have a mistress.
829
00:39:41,381 --> 00:39:43,800
We are in a monogamous marriage
830
00:39:43,925 --> 00:39:46,428
because your boyfriend
breaks up with you every time
831
00:39:46,553 --> 00:39:47,887
he wants to
sleep with someone else.
832
00:39:47,971 --> 00:39:49,806
That's your problem.
-I break up with him.
833
00:39:49,931 --> 00:39:51,266
Not mine.
834
00:39:54,310 --> 00:40:00,525
You're a liar and
a malicious, despicable person.
835
00:40:00,608 --> 00:40:02,360
And you know what?
836
00:40:02,485 --> 00:40:04,863
I'm not interested in you trying
to interfere in my relationship
837
00:40:04,946 --> 00:40:07,657
because you're jealous
that you can't hold a man down.
838
00:40:07,782 --> 00:40:11,077
I mean, it's all. Have you not
seen it? It's all over TikTok.
839
00:40:11,161 --> 00:40:14,539
No, I have not seen it,
nor do I care.
840
00:40:14,581 --> 00:40:17,208
She showed me.
-Yeah, so she's sharing it.
841
00:40:17,292 --> 00:40:19,336
You didn't see it.
842
00:40:19,419 --> 00:40:21,129
Listen, I get it if
you don't want to share.
843
00:40:21,254 --> 00:40:23,840
I get that.
-You stay away from me.
844
00:40:23,923 --> 00:40:25,842
She needs to stay away.
845
00:40:25,884 --> 00:40:27,635
Oh, my gosh. Now you're
gonna throw something at me?
846
00:40:27,719 --> 00:40:30,263
Not at you.
847
00:40:31,598 --> 00:40:33,475
You broke a glass on me
last night.
848
00:40:33,516 --> 00:40:37,979
No, you tried to throw it at me,
and I put my hand down.
849
00:40:38,188 --> 00:40:40,940
I don't know why Britani
is even talking about me,
850
00:40:41,066 --> 00:40:43,526
my marriage, or my husband.
851
00:40:43,651 --> 00:40:47,989
I have not talked about all this
stuff out there about Britani.
852
00:40:48,114 --> 00:40:50,450
Like, there's
plenty to talk about.
853
00:40:50,575 --> 00:40:53,787
Leave me alone.
Leave my husband alone.
854
00:40:53,912 --> 00:40:56,164
Go focus on your own misery,
855
00:40:56,247 --> 00:40:59,334
because you are
a miserable bitch.
856
00:41:00,502 --> 00:41:03,129
I don't want her around me.
She's filled with hate.
857
00:41:03,213 --> 00:41:05,340
Keep her away.
-That's all I'm saying.
858
00:41:05,465 --> 00:41:09,469
-Bring us the zombie food.
-Can I have the saw back?
859
00:41:09,552 --> 00:41:11,513
Whose saw was this? Sorry.
It was your saw.
860
00:41:11,596 --> 00:41:12,681
It's Meredith.
861
00:41:12,722 --> 00:41:13,932
Here you go.
862
00:41:15,684 --> 00:41:17,686
Should I bring up all the troll
commentary about every
863
00:41:17,811 --> 00:41:19,312
single person?
-We're not saying it's true.
864
00:41:19,437 --> 00:41:22,190
We're just saying that,
like, if you --
865
00:41:22,315 --> 00:41:23,274
if you need to talk --
-You brought it up.
866
00:41:23,358 --> 00:41:25,151
I don't need
to talk to you anymore.
867
00:41:25,235 --> 00:41:28,029
Hi. Oh, you look so good.
You look great.
868
00:41:28,113 --> 00:41:29,739
You want to talk
about what I've seen about
869
00:41:29,823 --> 00:41:30,990
other people's husbands?
870
00:41:31,074 --> 00:41:33,910
I don't think so.
I don't do that.
871
00:41:33,993 --> 00:41:38,790
-How's the dessert, ladies?
-Just gross and just like her.
872
00:41:38,873 --> 00:41:40,166
Oh, she's vile.
873
00:41:40,208 --> 00:41:42,210
Get her away from me.
I knew it a year ago.
874
00:41:42,252 --> 00:41:44,295
I know it again now.
875
00:41:44,379 --> 00:41:47,882
Look at, like,
how he just gracefully declined.
876
00:41:48,008 --> 00:41:50,677
-I will get you your dessert.
-What?
877
00:41:50,760 --> 00:41:52,053
I will get you your dessert.
878
00:41:52,137 --> 00:41:53,304
But you're not meant to
be there.
879
00:41:53,430 --> 00:41:54,639
Wasn't that great?
880
00:41:54,681 --> 00:41:57,058
You guys chased him off
the ----ing table.
881
00:41:57,183 --> 00:41:59,686
-That's our friend.
-That was, like, embarrassing.
882
00:42:06,693 --> 00:42:10,071
The zombie ice cream cake.
Delicious.
883
00:42:12,866 --> 00:42:15,201
WHITNEY: Next time on "The Real
Housewives of Salt Lake City"...
884
00:42:15,285 --> 00:42:17,620
We are gonna free you, uni.
885
00:42:17,662 --> 00:42:19,497
Ooh!
886
00:42:19,622 --> 00:42:21,624
[distorted voice]
You are loved...
887
00:42:21,666 --> 00:42:23,126
You missed the flight.
888
00:42:23,168 --> 00:42:25,503
Meredith was
completely unhinged.
889
00:42:25,587 --> 00:42:28,340
Meredith was yelling at me
about her.
890
00:42:28,465 --> 00:42:29,883
So out of control.
891
00:42:29,966 --> 00:42:31,509
At the end of the day,
right is right,
892
00:42:31,634 --> 00:42:33,345
and wrong is wrong.
893
00:42:33,428 --> 00:42:35,138
If I was yelling and
screaming, I would have
894
00:42:35,263 --> 00:42:37,098
had an air marshal
there waiting to arrest me.
64403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.