All language subtitles for Simulacra (2024)_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,143 --> 00:01:31,889
"Did I write this
destiny myself,"
2
00:01:32,380 --> 00:01:36,635
"Or was I written into it?"
3
00:01:37,042 --> 00:01:42,829
"Every face looks so helpless"
4
00:01:43,173 --> 00:01:48,574
"In this dreamlike world."
5
00:01:49,358 --> 00:01:55,134
"I'm a lover of love,
moving to your rhythm."
6
00:01:55,168 --> 00:02:00,018
"Show me the way."
7
00:02:04,776 --> 00:02:10,852
"Are you a riddle"
8
00:02:15,511 --> 00:02:21,030
"Or perhaps a story untold?"
9
00:03:07,571 --> 00:03:10,809
Good morning, Nayan. Wake up.
10
00:03:14,787 --> 00:03:17,687
Good morning, Nayan. Wake up.
11
00:03:48,224 --> 00:03:49,569
I don't understand.
12
00:03:50,522 --> 00:03:53,975
- Same dream again.
- Oh, same dream?
13
00:03:55,308 --> 00:03:57,176
I don't remember my dreams.
14
00:03:57,610 --> 00:04:01,704
Yes, this is one of the side
effects people are reporting.
15
00:04:02,124 --> 00:04:04,324
They do not remember
their dreams anymore.
16
00:04:05,075 --> 00:04:07,270
Because of constant
use of microchip,
17
00:04:07,535 --> 00:04:09,410
it gets difficult to distinguish
18
00:04:09,440 --> 00:04:12,233
between what is dream
and what is imagination.
19
00:04:12,666 --> 00:04:16,921
With any new technology, our
body takes time to keep up with it.
20
00:04:17,871 --> 00:04:19,565
Did you see any new details?
21
00:04:19,595 --> 00:04:21,816
Or was it exactly the same?
22
00:04:24,386 --> 00:04:25,693
Exactly the same dream.
23
00:04:26,691 --> 00:04:28,500
I still wasn't able to
see her face today.
24
00:04:29,072 --> 00:04:30,550
Some of those places...
25
00:04:35,278 --> 00:04:36,857
unknown, yet so familiar.
26
00:04:41,440 --> 00:04:43,407
I don't know if it's
making any sense to you.
27
00:04:44,229 --> 00:04:48,734
As per your description,
seems like it's your imagination.
28
00:04:48,846 --> 00:04:49,719
No.
29
00:04:51,461 --> 00:04:52,869
It's not my imagination.
30
00:04:59,144 --> 00:05:00,467
Wish I could see her face.
31
00:05:08,742 --> 00:05:10,798
For some reason, I can't
seem to forget that dream.
32
00:05:12,939 --> 00:05:15,792
As if it's constantly running
in the back of my head.
33
00:05:19,043 --> 00:05:20,810
I wish I could figure
out those places.
34
00:05:21,057 --> 00:05:24,490
If you describe it
accurately, then it's possible.
35
00:05:24,714 --> 00:05:26,404
Really? Let's do it then.
36
00:05:27,412 --> 00:05:28,505
Before that,
37
00:05:28,699 --> 00:05:32,406
you have a couple of urgent
messages from Shrikant and Anurag.
38
00:05:36,461 --> 00:05:38,826
Skip Shrikant. Read
Anurag's message.
39
00:05:39,845 --> 00:05:43,903
Hi, Nayan, just to remind you
that your deadline is due tomorrow.
40
00:05:44,239 --> 00:05:46,588
I hope you've cracked the story.
41
00:05:46,812 --> 00:05:48,867
Can't wait to hear it from you.
42
00:05:49,234 --> 00:05:50,374
Message over.
43
00:05:50,577 --> 00:05:52,348
Open my story notes.
44
00:05:57,732 --> 00:06:00,861
One more thing, Nayan, you
have a date in half an hour.
45
00:06:01,095 --> 00:06:02,631
What would you like to do?
46
00:06:02,834 --> 00:06:07,707
Find the dream location,
crack the story or go on a date?
47
00:06:28,069 --> 00:06:33,186
By the way, don't even bother
about asking me my profile name.
48
00:06:33,577 --> 00:06:37,623
If you would've come 10
minutes later, I would've joined...
49
00:06:50,690 --> 00:06:52,677
Fifty shades of grey.
50
00:06:52,836 --> 00:06:54,867
- Let's go for drinks?
- Sure.
51
00:07:31,512 --> 00:07:32,372
Rajnish,
52
00:07:32,402 --> 00:07:34,182
why can't I find
my soulmate, man?
53
00:07:34,322 --> 00:07:37,845
I mean I keep wondering
why am I so damn unlucky?
54
00:07:39,554 --> 00:07:41,984
When I watch my
favourite love stories,
55
00:07:42,008 --> 00:07:46,212
and I see two people
connecting on deeper levels,
56
00:07:47,686 --> 00:07:50,975
falling in love with each other, I
wonder "Why can't I have that?"
57
00:07:51,005 --> 00:07:52,060
Something like that I-
58
00:07:52,838 --> 00:07:54,235
I want that in my life.
59
00:08:30,459 --> 00:08:33,662
Good Evening Nayan, You got
another message from Shrikant.
60
00:08:33,831 --> 00:08:35,114
Do you want me to play?
61
00:08:36,181 --> 00:08:36,865
Yes.
62
00:08:39,336 --> 00:08:43,591
Hey, It's me again. I know why
you're not answering my calls.
63
00:08:44,171 --> 00:08:47,721
Still I am inviting for tomorrow.
Call me when you are free.
64
00:08:52,542 --> 00:08:55,862
- Call Shrikant.
- Okay, calling Shrikant.
65
00:08:57,620 --> 00:08:58,853
Actually drop the call.
66
00:08:59,534 --> 00:09:00,480
Call dropped.
67
00:09:01,791 --> 00:09:03,897
Okay, show me my story notes.
68
00:09:08,724 --> 00:09:11,272
Show me some
quotes by Philip Dick.
69
00:09:12,841 --> 00:09:15,081
There is no route
out of the maze.
70
00:09:15,641 --> 00:09:20,987
The maze shifts as you move
through it because it is alive.
71
00:09:25,694 --> 00:09:26,865
Save this quote for me.
72
00:09:27,124 --> 00:09:29,099
Okay. Saving this quote.
73
00:09:29,457 --> 00:09:33,481
And remind me to buy the physical
copy of this Philip Dick book.
74
00:09:34,268 --> 00:09:35,770
Okay. Done.
75
00:09:36,254 --> 00:09:39,477
Reminder to attend Rajnish's
Birthday Party tomorrow.
76
00:09:44,035 --> 00:09:45,466
- So how's work?
- All good.
77
00:09:45,496 --> 00:09:46,280
Nice to see you.
78
00:09:46,310 --> 00:09:47,071
It's been a while.
79
00:09:47,101 --> 00:09:49,229
It's been a while man, you
know I am just figuring...
80
00:09:49,464 --> 00:09:51,669
- Hey, Mayur.
- Hey, Mr. Robot.
81
00:09:51,893 --> 00:09:52,879
- How are you?
- How are you?
82
00:09:52,909 --> 00:09:53,555
All well.
83
00:09:54,462 --> 00:09:56,683
- Hey, happy birthday, Rajnish.
- Thank you.
84
00:10:06,188 --> 00:10:09,188
Hey last time you narrated
a story, is it complete?
85
00:10:09,599 --> 00:10:10,958
The concept was
very interesting.
86
00:10:10,988 --> 00:10:13,897
I'm still working on it.
No, it's not complete yet.
87
00:10:14,529 --> 00:10:17,065
It's your take on some
old classic film, right?
88
00:10:17,392 --> 00:10:19,169
It's probably some
old French film.
89
00:10:19,648 --> 00:10:22,435
Anyway, these days
nobody does anything original.
90
00:10:27,077 --> 00:10:29,621
Rajnish, it's not about
where you take it from.
91
00:10:29,662 --> 00:10:31,355
It's about where you take it to.
92
00:10:34,633 --> 00:10:35,368
Hello?
93
00:10:36,705 --> 00:10:39,031
Yes, Shrikant? Okay,
sure I'll pick you up.
94
00:10:39,358 --> 00:10:41,052
I'm just going to pick up
Shrikant and I'll be right back.
95
00:10:41,082 --> 00:10:41,863
That's fine.
96
00:10:47,368 --> 00:10:48,443
You know what? I have no idea
97
00:10:48,467 --> 00:10:50,141
what the issues are
between the both of you.
98
00:10:50,671 --> 00:10:51,872
What's happened?
99
00:10:54,060 --> 00:10:55,012
Shrikant is here.
100
00:10:58,434 --> 00:11:00,167
- Hey bro, how are you?
- How are you?
101
00:11:01,295 --> 00:11:02,387
Good?
102
00:11:02,708 --> 00:11:03,423
Good.
103
00:11:04,121 --> 00:11:05,477
- Hey Shrikant.
- Hey, Mayur, How are you?
104
00:11:06,100 --> 00:11:07,409
- All well.
- Fantastic.
105
00:11:08,412 --> 00:11:09,854
So, what's happening?
106
00:11:10,014 --> 00:11:12,653
Guys, I want to share
some news with you.
107
00:11:13,184 --> 00:11:14,080
I'll show you something.
108
00:11:19,245 --> 00:11:23,736
How do we differentiate between fake
and real by what we feel is real?
109
00:11:24,910 --> 00:11:26,615
Once you feel an emotion...
110
00:11:26,806 --> 00:11:31,098
whether it is fake,
implanted, true,
111
00:11:31,877 --> 00:11:33,848
it just feels truthful.
112
00:11:34,643 --> 00:11:36,098
It just feels real.
113
00:11:38,396 --> 00:11:42,150
Have you ever wanted to go
to Mt. Everest, but couldn't go?
114
00:11:42,180 --> 00:11:44,520
Maybe an expedition
in Antarctica?
115
00:11:45,047 --> 00:11:47,337
Maybe you want to complete
the unfinished conversation
116
00:11:47,367 --> 00:11:50,392
with someone close to
you who passed away?
117
00:11:50,789 --> 00:11:54,719
We at Simulacra, can
provide that experience to you
118
00:11:55,177 --> 00:11:57,963
by implanting these
memories inside you
119
00:11:58,588 --> 00:12:02,432
which for you will
be as real as reality.
120
00:12:10,687 --> 00:12:11,970
This is all very interesting.
121
00:12:13,381 --> 00:12:16,443
Finally Me and Manasa
have adopted a girl.
122
00:12:16,768 --> 00:12:17,846
She is 10.
123
00:12:19,850 --> 00:12:23,380
I am sure, you guys have thought
well before taking this decision.
124
00:12:25,616 --> 00:12:27,454
Don't you think they
will find it difficult
125
00:12:27,478 --> 00:12:29,316
to accept each other
as mother and daughter?
126
00:12:30,613 --> 00:12:32,464
Regarding this, I want
to share something.
127
00:12:33,423 --> 00:12:35,340
Using this
Simulacra's technology,
128
00:12:35,370 --> 00:12:40,035
we have implanted few memories
in Manasa's and Swara's brain.
129
00:12:40,749 --> 00:12:42,626
Which will help them
to have relationship
130
00:12:42,657 --> 00:12:44,109
like real mother and daughter.
131
00:12:47,829 --> 00:12:50,678
Today is Rajnish Uncle's
Birthday. Wish him.
132
00:12:51,551 --> 00:12:53,351
Happy Birthday Rajnish uncle.
133
00:12:53,381 --> 00:12:54,521
Good girl, Swara.
134
00:12:55,262 --> 00:12:59,062
Eat your food, Come on. Do
you need some more juice?
135
00:13:04,502 --> 00:13:07,562
You guys can't spend even a
little time without technology?
136
00:13:08,753 --> 00:13:11,087
What happens if either of
these two comes to know
137
00:13:11,111 --> 00:13:12,614
that these memories are fake,
138
00:13:13,213 --> 00:13:13,909
then?
139
00:13:15,035 --> 00:13:17,954
See human mind and
emotions are very complex.
140
00:13:18,621 --> 00:13:21,925
Suppose someone has implanted
fake memories in your mind.
141
00:13:23,162 --> 00:13:24,481
How would you feel?
142
00:13:58,195 --> 00:14:01,410
Philosia, same dream again.
143
00:14:05,010 --> 00:14:07,240
I think, until I
crack this dream,
144
00:14:08,466 --> 00:14:10,510
I won't be able to
crack my story either.
145
00:14:15,065 --> 00:14:16,697
Even this time her
face was not visible.
146
00:14:21,004 --> 00:14:23,765
Okay, Philosia, tell me. Is there
any way to crack the locations?
147
00:14:24,110 --> 00:14:25,667
By analyzing your data,
148
00:14:25,697 --> 00:14:27,657
I can suggest you
these locations.
149
00:14:31,978 --> 00:14:34,109
I think, it was a
seaside mountain.
150
00:14:35,095 --> 00:14:36,625
Here are the options.
151
00:14:40,257 --> 00:14:42,732
Also if I am not wrong,
there was a bench on the cliff.
152
00:14:42,762 --> 00:14:44,977
These are the
options with a bench.
153
00:14:45,424 --> 00:14:48,737
Open option number 1.
- Opening option number 1.
154
00:14:49,306 --> 00:14:51,105
Interesting. It's Cornwall.
155
00:14:51,843 --> 00:14:52,813
Cornwall.
156
00:14:54,660 --> 00:14:55,384
Strange, I've-
157
00:14:56,336 --> 00:14:57,573
I've never been to Cornwall.
158
00:14:58,084 --> 00:14:59,322
Anurag calling.
159
00:15:00,055 --> 00:15:01,382
Oh shit!
160
00:15:03,189 --> 00:15:06,272
My draft isn't ready yet. I
don't know what I'm going to do.
161
00:15:06,533 --> 00:15:11,392
As you said earlier, to crack
the story crack the dream.
162
00:15:14,582 --> 00:15:16,625
To crack the story,
crack the dream...
163
00:15:25,565 --> 00:15:27,892
Searching for people
you have met before.
164
00:15:30,724 --> 00:15:31,904
This will take some time.
165
00:15:32,238 --> 00:15:35,472
Once the search is
finished, you will be notified.
166
00:16:05,669 --> 00:16:06,872
Search finished.
167
00:16:36,157 --> 00:16:36,820
Hi.
168
00:16:38,352 --> 00:16:39,217
Hi.
169
00:16:48,008 --> 00:16:49,087
Do you remember me?
170
00:16:50,897 --> 00:16:52,590
The oldest pickup line.
171
00:16:53,037 --> 00:16:54,306
Not interested.
172
00:16:55,740 --> 00:16:58,920
If you don't mind, could you
please share your chip passcode?
173
00:16:59,613 --> 00:17:01,966
I found a picture of
you in my memory.
174
00:17:03,029 --> 00:17:05,430
I really think we've
met somewhere.
175
00:17:07,042 --> 00:17:09,296
It's not that hard to
find someone's picture.
176
00:17:10,216 --> 00:17:11,827
That too in this day and age.
177
00:17:14,620 --> 00:17:16,248
We've never met
before, trust me.
178
00:17:17,205 --> 00:17:18,344
You sure?
- Mhm.
179
00:18:02,700 --> 00:18:04,026
There's a bookstore here.
180
00:18:04,148 --> 00:18:06,731
It has the Philip Dick
book you wanted to buy.
181
00:18:08,142 --> 00:18:12,717
How do we differentiate between fake
and real by what we feel is real?
182
00:18:13,867 --> 00:18:15,048
Once you feel an emotion...
183
00:18:15,670 --> 00:18:19,805
whether it is fake,
implanted, true...
184
00:18:20,796 --> 00:18:22,289
it just feels truthful.
185
00:18:23,299 --> 00:18:24,949
It just feels real.
186
00:18:29,362 --> 00:18:31,582
You? Here as well?
187
00:18:34,061 --> 00:18:35,180
You're stalking me?
188
00:18:35,210 --> 00:18:37,734
Am I a stalk- No
I'm not stalking you.
189
00:18:38,997 --> 00:18:40,236
I'm here to buy a book.
190
00:18:40,663 --> 00:18:42,485
Really? Which one?
191
00:18:43,021 --> 00:18:44,410
I think it's not available here.
192
00:18:45,655 --> 00:18:47,380
I know you're lying.
193
00:18:47,632 --> 00:18:48,755
Why would I lie?
194
00:18:49,137 --> 00:18:52,506
I came here and coincidentally
bumped into you. That's all.
195
00:18:54,801 --> 00:18:56,975
By the way, which
book are you looking for?
196
00:18:57,398 --> 00:18:58,212
Uh- - And...
197
00:19:00,288 --> 00:19:01,692
why don't you use a microchip?
198
00:19:02,981 --> 00:19:04,619
I don't use it much.
199
00:19:06,429 --> 00:19:07,213
Okay.
200
00:19:10,682 --> 00:19:13,204
Why don't you tell me the name
of the book? I'll scan it for you.
201
00:19:13,561 --> 00:19:15,605
I can't find it yet, but...
202
00:19:16,460 --> 00:19:18,749
I'm pretty sure
I'll find it here.
203
00:19:20,193 --> 00:19:21,617
How can you be so sure?
204
00:19:22,479 --> 00:19:23,619
My gut feeling.
205
00:19:24,408 --> 00:19:25,849
Never goes wrong.
206
00:19:27,012 --> 00:19:27,802
Really?
207
00:19:30,649 --> 00:19:32,586
Technology can be wrong too.
208
00:19:33,790 --> 00:19:35,361
Nothing is foolproof, you see.
209
00:19:37,453 --> 00:19:38,169
Maybe.
210
00:19:38,966 --> 00:19:42,099
I only offered because
it saves a lot of time.
211
00:19:42,823 --> 00:19:43,955
Agreed.
212
00:19:45,517 --> 00:19:49,594
But I was addicted, and
to get out of this was...
213
00:19:50,392 --> 00:19:52,036
quite difficult, you know?
214
00:19:53,087 --> 00:19:56,202
It actually reminds
me of a... Sorry.
215
00:19:56,706 --> 00:19:58,771
Reminds me of this quote.
216
00:19:59,078 --> 00:20:00,866
There's no route
out of the maze...
217
00:20:01,371 --> 00:20:03,402
The maze shifts as
you move through it.
218
00:20:05,410 --> 00:20:07,343
Because it is alive.
- Because it is alive.
219
00:20:11,311 --> 00:20:12,481
Ma'am, this is your book.
220
00:20:12,760 --> 00:20:14,491
Thank you.
- Shit.
221
00:20:15,671 --> 00:20:17,241
One second.
222
00:20:19,474 --> 00:20:21,979
You won't believe, I was here
to buy this book, Phillip Dick.
223
00:20:23,159 --> 00:20:23,892
The same.
224
00:20:24,187 --> 00:20:26,809
I would like to have another
copy of the same book.
225
00:20:27,284 --> 00:20:29,604
Oh, sorry. We have
just one book left.
226
00:20:31,475 --> 00:20:32,218
Okay.
227
00:20:34,036 --> 00:20:35,077
Would you like this?
228
00:20:36,558 --> 00:20:38,271
No thanks, that's okay.
229
00:20:38,761 --> 00:20:40,738
I'm Nivi, by the way. Hi.
230
00:20:41,616 --> 00:20:43,689
Hi, I'm Nayan.
- Hi, Nayan.
231
00:20:43,719 --> 00:20:46,054
Nice to meet you.
- Nice to meet you too, Nivi.
232
00:20:47,207 --> 00:20:48,693
Are you sure, you
don't want this?
233
00:20:49,064 --> 00:20:50,789
No it's okay. You can keep it.
234
00:20:51,186 --> 00:20:53,667
I do have a digital copy.
But you know what...
235
00:20:55,659 --> 00:20:57,202
...nothing beats
the physical copy.
236
00:20:57,795 --> 00:20:59,025
Really.
- I know right.
237
00:20:59,937 --> 00:21:01,252
Truly get what you mean.
238
00:21:02,390 --> 00:21:03,295
Shall we?
- Yes.
239
00:21:04,051 --> 00:21:06,242
This way - I think...
240
00:21:06,272 --> 00:21:07,634
This way...
- Yes this way.
241
00:21:21,189 --> 00:21:22,087
So, Tell me.
242
00:21:23,447 --> 00:21:25,798
Why did you feel
that we've met before?
243
00:21:33,683 --> 00:21:36,133
The red jacket you
have on, - Right.
244
00:21:37,137 --> 00:21:40,000
I remember moments where
you're wearing the same jacket.
245
00:21:40,123 --> 00:21:41,660
What nonsense!
246
00:21:43,952 --> 00:21:47,724
Okay, if we've met, tell
me where and when?
247
00:21:49,374 --> 00:21:50,805
Okay, let me think.
248
00:21:57,328 --> 00:21:58,902
I guess it was some
resort by the beach.
249
00:22:00,504 --> 00:22:03,365
And out of nowhere a
Spanish couple started fighting...
250
00:22:04,052 --> 00:22:05,482
and both of us we
were right there.
251
00:22:05,512 --> 00:22:06,284
Right?
252
00:22:11,462 --> 00:22:16,755
(Foreign Language)
253
00:22:32,147 --> 00:22:35,437
Do you know French?
That was French right?
254
00:22:35,781 --> 00:22:37,812
- I think that was Spanish.
- Is it?
255
00:22:37,842 --> 00:22:38,985
- Yes.
- Okay.
256
00:22:41,388 --> 00:22:42,218
I am Nayan.
257
00:22:43,363 --> 00:22:44,250
I am Nivi.
258
00:22:46,996 --> 00:22:48,684
By the way which
book are you reading?
259
00:22:48,970 --> 00:22:51,316
Simulacra and Simulation
by Jean Baudrillard
260
00:22:51,831 --> 00:22:53,405
Then you ask me what
book I was reading.
261
00:22:54,664 --> 00:22:57,411
I said Memetic Desire by Girad.
262
00:22:59,843 --> 00:23:02,704
As we both started to
enjoy the conversation...
263
00:23:03,562 --> 00:23:06,366
...I asked if you will like to
explore the resort together...
264
00:23:06,396 --> 00:23:08,254
and you agreed to it.
265
00:23:15,139 --> 00:23:17,393
So, we started
exploring the resort and...
266
00:23:17,423 --> 00:23:19,724
And I'm pretty sure
we've never met.
267
00:23:24,588 --> 00:23:25,180
Okay.
268
00:23:26,427 --> 00:23:31,021
If we have met, where do
you think we met and when?
269
00:23:32,004 --> 00:23:36,911
Can you be more specific?
Like specific time,date or month?
270
00:23:38,025 --> 00:23:39,514
So basically you want
to test me right now?
271
00:23:39,544 --> 00:23:40,228
- Okay sure.
- Yes.
272
00:23:40,359 --> 00:23:41,297
So we...
273
00:23:45,857 --> 00:23:46,946
...the date and month...
274
00:23:50,731 --> 00:23:51,797
This is strange...
275
00:23:52,822 --> 00:23:53,874
Why can't I recollect?
276
00:23:54,570 --> 00:23:59,022
You know, you remember
the whole memory...
277
00:23:59,332 --> 00:24:02,847
but you don't
remember when we met?
278
00:24:03,208 --> 00:24:05,019
And you expect
me to believe you?
279
00:24:05,805 --> 00:24:07,187
Really? You expect
me to believe you?
280
00:24:07,217 --> 00:24:08,919
I really think you are
making all of this up
281
00:24:08,943 --> 00:24:10,326
and all this is
your imagination.
282
00:24:10,356 --> 00:24:12,500
This is not my imagination
and I am not making this up.
283
00:24:12,530 --> 00:24:13,849
Then how do I believe you?
284
00:24:14,602 --> 00:24:16,375
I remember meeting you.
Just give me a moment.
285
00:24:16,405 --> 00:24:17,705
Let me just try to recollect.
286
00:24:27,937 --> 00:24:28,906
Woodbury Resort
287
00:24:30,419 --> 00:24:31,350
- Wait - Yes
288
00:24:31,495 --> 00:24:33,306
- Did you say Woodbury Resort?
- Yes
289
00:24:35,015 --> 00:24:36,111
That's strange.
290
00:24:36,834 --> 00:24:43,552
I did a solo trip 6 months
ago to Woodbury Resort.
291
00:24:44,471 --> 00:24:45,921
- Alone - Okay
292
00:24:51,729 --> 00:24:53,565
-I remember that French couples fight.
- Exactly
293
00:24:54,496 --> 00:24:57,179
(Foreign Language)
294
00:25:14,165 --> 00:25:16,641
Nivi I am sure, we are not
talking about different couples.
295
00:25:17,033 --> 00:25:18,996
Are you still stuck
on the same thing?
296
00:25:20,088 --> 00:25:22,676
How do you not remember?
Everything happened in front of us.
297
00:25:23,001 --> 00:25:25,463
When we haven't met at all,
how will there be remembrance?
298
00:25:25,716 --> 00:25:28,092
I have been trying to make
you understand since long...
299
00:25:28,122 --> 00:25:29,674
...but still you
are so confident.
300
00:25:30,584 --> 00:25:33,592
Now I feel like you're
taking me for someone else.
301
00:25:36,853 --> 00:25:37,372
Okay.
302
00:25:37,980 --> 00:25:38,614
That's fine.
303
00:25:40,089 --> 00:25:41,989
You went to woodbury park...
304
00:25:43,668 --> 00:25:45,707
maybe you met another girl,
305
00:25:45,908 --> 00:25:48,969
...you spent time with her and
now you are mistaking me for her.
306
00:25:49,392 --> 00:25:50,412
What? One second.
307
00:25:54,634 --> 00:25:58,085
Nivi I don't know if you
are serious or just kidding.
308
00:25:58,683 --> 00:25:59,630
No, what do you think?
309
00:25:59,717 --> 00:26:01,697
I can’t tell the difference
between you and someone else?
310
00:26:01,735 --> 00:26:02,855
Clearly you can’t.
311
00:26:04,387 --> 00:26:07,794
You only think. You have
to take so much effort...
312
00:26:07,824 --> 00:26:09,192
...just to remember
everything and
313
00:26:09,216 --> 00:26:10,581
still you don't
remember when we met?
314
00:26:12,525 --> 00:26:13,956
Seriously think about it.
315
00:26:21,110 --> 00:26:21,673
Okay.
316
00:26:22,212 --> 00:26:24,453
Off late I have been getting
confused with lot of things...
317
00:26:26,835 --> 00:26:30,000
But I am 100% sure... I
know that I have met you...
318
00:26:30,298 --> 00:26:31,717
we spent time together..
319
00:26:32,585 --> 00:26:34,624
I know this face. I clearly...
320
00:26:35,808 --> 00:26:36,872
I clearly remember you
321
00:26:40,006 --> 00:26:40,785
Okay
322
00:26:42,020 --> 00:26:43,856
When we met in Woodbury Park...
323
00:26:45,819 --> 00:26:46,991
...How did I look?
324
00:26:47,948 --> 00:26:50,114
My hairs? How was
it? My dressing sense?
325
00:26:52,289 --> 00:26:54,180
I remember it was a
beautiful afternoon.
326
00:26:55,374 --> 00:26:56,900
And I still remember your face.
327
00:26:58,002 --> 00:27:00,035
You looked so pretty
in your blue hair.
328
00:27:08,420 --> 00:27:10,281
So we started
exploring the resort.
329
00:27:10,622 --> 00:27:12,990
We shared a beautiful
moment when you
330
00:27:13,014 --> 00:27:14,740
really opened up to me by the pool
331
00:27:16,754 --> 00:27:21,098
And then suddenly one day I
decided, I will live like my name.
332
00:27:22,447 --> 00:27:25,385
Nivi. New every day.
333
00:27:28,596 --> 00:27:30,185
That's why this hair color?
334
00:27:31,060 --> 00:27:31,560
Yes.
335
00:27:33,998 --> 00:27:36,012
I change it according
to my mood.
336
00:27:36,917 --> 00:27:39,019
By the way your name, Nivi.
337
00:27:40,101 --> 00:27:41,070
Its really beautiful.
338
00:27:42,090 --> 00:27:44,667
Awww. Thank you.
339
00:27:47,379 --> 00:27:47,980
How?
340
00:27:48,905 --> 00:27:50,096
How do I believe?
341
00:27:51,844 --> 00:27:53,028
You said my hair was blue?
342
00:27:53,794 --> 00:27:55,409
and that jacket?
343
00:27:56,315 --> 00:27:59,506
How can anyone get
such details so wrong?
344
00:28:00,655 --> 00:28:01,180
Okay.
345
00:28:01,210 --> 00:28:04,537
Maybe I got the details wrong
because I was so lost in you.
346
00:28:04,625 --> 00:28:06,740
Throughout I remember
spending time with you over there.
347
00:28:07,674 --> 00:28:09,832
I really feel strong
connection with you Nivi.
348
00:28:11,112 --> 00:28:11,948
Believe me.
349
00:28:14,600 --> 00:28:16,310
Don't you even remember
that moment of ours?
350
00:28:16,777 --> 00:28:17,806
Which moment?
351
00:28:26,198 --> 00:28:26,823
Nivi.
352
00:28:28,280 --> 00:28:29,261
Are you okay?
353
00:28:30,473 --> 00:28:31,375
Yes.
354
00:28:32,965 --> 00:28:36,055
Its nothing just
some old memories.
355
00:28:40,917 --> 00:28:41,436
Nivi...
356
00:28:42,526 --> 00:28:43,507
Close your eyes.
357
00:28:43,882 --> 00:28:46,877
Just close them. I
have a surprise for you.
358
00:28:48,562 --> 00:28:49,372
Okay.
359
00:28:52,127 --> 00:28:53,989
Nayan, Where are we?
360
00:29:02,088 --> 00:29:02,969
What do you think?
361
00:29:34,214 --> 00:29:36,493
- Can I ask you something?
- Yes
362
00:29:37,758 --> 00:29:42,033
Just curious. What do you
always keep writing in your diary?
363
00:29:47,788 --> 00:29:48,437
Come up.
364
00:29:48,722 --> 00:29:49,332
Okay.
365
00:30:03,740 --> 00:30:08,133
By the way, thank
you Nayan. Actually...
366
00:30:08,997 --> 00:30:10,469
Why are you thanking me?
367
00:30:12,518 --> 00:30:15,242
Because nothing
happens just like that.
368
00:30:16,580 --> 00:30:20,419
You know. When we
feel an intense emotion...
369
00:30:21,702 --> 00:30:24,779
...many things are
responsible for it.
370
00:30:26,315 --> 00:30:30,257
Like now, this beautiful view,
371
00:30:30,732 --> 00:30:37,768
the ocean, the birds, the
sun, the mountains and you.
372
00:30:41,109 --> 00:30:42,712
You are responsible for this.
373
00:30:43,840 --> 00:30:45,373
So, thank you so much.
374
00:30:53,245 --> 00:30:54,466
You know...
375
00:30:56,343 --> 00:30:58,490
I will always remember
this moment...
376
00:30:59,173 --> 00:31:01,143
How will you
remember this moment?
377
00:31:04,115 --> 00:31:04,827
Meaning?
378
00:31:05,041 --> 00:31:06,473
Let us give some
name to this moment.
379
00:31:12,464 --> 00:31:15,164
May be our first photograph.
380
00:31:21,259 --> 00:31:23,055
I love our photograph.
381
00:31:27,974 --> 00:31:29,220
You know.
382
00:31:29,794 --> 00:31:34,345
Writers always narrate
people their scripts for feedback.
383
00:31:34,824 --> 00:31:35,713
Right?
384
00:31:36,226 --> 00:31:38,211
Are you doing that right now?
- Seriously?
385
00:31:40,377 --> 00:31:41,941
Yes, seriously.
386
00:31:42,650 --> 00:31:44,749
If this is really your story,
387
00:31:45,860 --> 00:31:47,280
it's quite interesting.
388
00:31:48,445 --> 00:31:49,779
Is it interesting?
389
00:31:51,026 --> 00:31:52,843
I've yet to tell you
the interesting part.
390
00:31:53,590 --> 00:31:54,403
What?
391
00:31:56,577 --> 00:31:58,065
I have one more proof.
392
00:31:59,179 --> 00:32:02,004
I can tell you your
favourite place in the world.
393
00:32:02,956 --> 00:32:03,750
Really?
394
00:32:04,884 --> 00:32:05,994
Okay. Tell me.
395
00:32:07,402 --> 00:32:08,343
Sea shore.
396
00:32:09,971 --> 00:32:11,309
Come on.
397
00:32:11,990 --> 00:32:14,455
Almost everyone in the
world loves a sea shore.
398
00:32:15,649 --> 00:32:16,586
Exactly.
399
00:32:17,076 --> 00:32:18,775
But who else is filled
with childlike glee,
400
00:32:19,083 --> 00:32:22,357
and starts jumping around
after arriving at a sea shore?
401
00:32:36,463 --> 00:32:42,326
"I've heard of a
place beyond the sea."
402
00:32:44,047 --> 00:32:46,850
"Just like the fairytales."
403
00:32:46,874 --> 00:32:50,322
"If you find it let me know."
404
00:32:54,052 --> 00:33:00,206
"I've heard there's a
treasure trove of love."
405
00:33:01,842 --> 00:33:04,600
"Full of tales."
406
00:33:04,624 --> 00:33:08,814
"If you find it let me know."
407
00:33:10,693 --> 00:33:17,349
"I've heard you can find
the stars on land here."
408
00:33:17,441 --> 00:33:23,702
"Believe me those sights
are like melodious songs."
409
00:33:24,054 --> 00:33:29,887
"That place is
like a dreamland."
410
00:33:43,039 --> 00:33:49,700
"I've heard there's a
world beyond these sights."
411
00:33:50,904 --> 00:33:57,092
"It's full of mirrors if
you find it, tell me."
412
00:34:00,796 --> 00:34:07,562
"You heard it right, there's a
treasure trove of love here."
413
00:34:08,595 --> 00:34:11,095
"Let's find it."
414
00:34:11,274 --> 00:34:17,253
"Now that we're
here let's stay back."
415
00:34:17,278 --> 00:34:21,520
"We have now seen, the
stars descend on land here."
416
00:34:24,053 --> 00:34:30,656
"We believe now, the sights
here are like melodious songs."
417
00:34:30,751 --> 00:34:36,857
"This place is
like a dreamland."
418
00:34:37,045 --> 00:34:42,846
"We've exactly made a
world like that in our hearts."
419
00:34:43,864 --> 00:34:48,134
"We both are into each other."
420
00:34:48,166 --> 00:34:54,749
"Together we'll
make many stories."
421
00:34:55,050 --> 00:35:00,933
"Hear them from me right now."
422
00:35:01,952 --> 00:35:08,303
"You and I might
become a new story."
423
00:35:29,821 --> 00:35:30,718
So, Nivi.
424
00:35:31,732 --> 00:35:34,250
Are you not that
way around the sea?
425
00:35:40,776 --> 00:35:42,387
Why are you smiling so much?
426
00:35:44,133 --> 00:35:45,159
What?
427
00:35:46,440 --> 00:35:48,556
You really don't remember
what happened after that?
428
00:35:48,943 --> 00:35:50,027
What?
429
00:36:36,105 --> 00:36:37,886
You are very romantic and...
430
00:36:40,043 --> 00:36:41,309
...also imaginative.
431
00:36:44,922 --> 00:36:46,786
Nivi, you really don't
remember anything
432
00:36:47,176 --> 00:36:48,800
or are you doing
it deliberately?
433
00:36:50,016 --> 00:36:51,834
Deliberately?
434
00:36:53,998 --> 00:36:55,552
I wish what you saying was true.
435
00:36:57,789 --> 00:37:01,222
The kiss that you
described, ufff..
436
00:37:01,925 --> 00:37:03,320
It was so romantic.
437
00:37:05,596 --> 00:37:09,257
But frankly I will
never do such a thing.
438
00:37:09,287 --> 00:37:10,405
And that too in public.
439
00:37:16,382 --> 00:37:19,162
And if it really happened...
440
00:37:21,577 --> 00:37:22,665
I will never forget it.
441
00:37:27,810 --> 00:37:30,561
Now I get it, why are
you not accepting all this.
442
00:37:32,055 --> 00:37:32,955
Why?
443
00:37:35,170 --> 00:37:36,329
Guilty conscience.
444
00:38:10,492 --> 00:38:13,044
After this beautiful
moment, you just ran away.
445
00:38:14,138 --> 00:38:15,515
Without saying anything.
446
00:38:17,111 --> 00:38:20,554
I was wondering if I had
done something wrong.
447
00:38:26,063 --> 00:38:27,663
Why should I feel guilty?
448
00:38:29,086 --> 00:38:30,916
My break up was already done.
449
00:38:36,324 --> 00:38:37,764
You haven't had
your break up yet,
450
00:38:37,788 --> 00:38:39,579
you came to decide
about your break up.
451
00:38:47,277 --> 00:38:48,757
By the way, you look great.
452
00:38:51,676 --> 00:38:53,570
You look beautiful
in this dress.
453
00:38:54,827 --> 00:38:55,991
Thank you.
454
00:38:59,336 --> 00:39:00,679
Where did you
buy this dress from?
455
00:39:01,720 --> 00:39:03,397
It's a gift from my...
456
00:39:04,122 --> 00:39:05,450
boyfriend.
457
00:39:07,844 --> 00:39:08,844
Boyfriend?
458
00:39:11,744 --> 00:39:13,829
My ex-boyfriend.
459
00:39:15,497 --> 00:39:18,084
I'm breaking up with him.
460
00:39:20,841 --> 00:39:23,111
That is why came
alone to this resort.
461
00:39:24,500 --> 00:39:28,272
To spend some time alone
and for some mental clarity.
462
00:39:28,764 --> 00:39:31,912
So, technically you've
not broken up yet?
463
00:39:32,130 --> 00:39:35,789
No, in my mind we've
already broken up.
464
00:39:37,642 --> 00:39:41,017
Have you been stalking
me since the resort?
465
00:39:42,721 --> 00:39:44,678
Stalk? Are you serious?
- Yes.
466
00:39:44,990 --> 00:39:48,217
Didn't you accept that, in fact, you
went through a break-up, etc, etc.?
467
00:39:50,591 --> 00:39:53,771
'Cause it's... 'Cause
it's the truth, Nayan.
468
00:39:54,963 --> 00:39:56,857
But we've never met before.
469
00:39:57,532 --> 00:40:00,235
I was in that restaurant. Alone.
470
00:40:13,847 --> 00:40:14,538
Nivi.
471
00:40:15,747 --> 00:40:17,937
Maybe I don't remember
everything accurately.
472
00:40:18,937 --> 00:40:21,689
I told you whatever
I remembered.
473
00:40:23,238 --> 00:40:25,976
And you yourself agreed
to most of the things, right?
474
00:40:27,354 --> 00:40:29,298
You know what, I'm
really confused right now.
475
00:40:30,462 --> 00:40:32,674
I'm not sure if you really
remember everything.
476
00:40:33,873 --> 00:40:35,646
Or you're pretending.
477
00:40:36,954 --> 00:40:38,885
Or you've actually
forgotten, or...
478
00:40:39,600 --> 00:40:42,190
there is something
that's holding you back.
479
00:40:44,771 --> 00:40:46,474
I can't figure you out.
480
00:40:48,522 --> 00:40:50,290
Me neither.
481
00:40:50,558 --> 00:40:52,739
Do you really know me?
482
00:40:52,824 --> 00:40:56,178
Or if this is something that
you completely made up.
483
00:40:57,428 --> 00:40:59,598
I know I sound like a
broken record, but...
484
00:41:00,953 --> 00:41:03,538
How do you know
so much about me?
485
00:41:04,270 --> 00:41:08,114
Because I'm feeling really confused
and this is really weird for me.
486
00:41:09,825 --> 00:41:10,883
You know what?
487
00:41:11,840 --> 00:41:14,903
I would take confusing and
weird any day over boring.
488
00:41:17,332 --> 00:41:19,131
This was anything
but boring, huh?
489
00:41:24,797 --> 00:41:25,813
Wow.
490
00:41:29,027 --> 00:41:31,980
We didn't realize how
the time flew, huh?
491
00:41:33,206 --> 00:41:34,312
We didn't realize.
492
00:41:35,657 --> 00:41:37,154
You know, when
was the last time,
493
00:41:37,180 --> 00:41:40,256
I don't even remember, I
had this kind of a conversation.
494
00:41:41,116 --> 00:41:42,121
Really heart to heart.
495
00:41:43,881 --> 00:41:44,950
This was fun.
496
00:41:47,514 --> 00:41:50,000
I found your stories really
fun as well, you know?
497
00:41:50,719 --> 00:41:52,121
Stories?
498
00:41:53,989 --> 00:41:56,043
Nivi, I don't know
what to feel about it.
499
00:41:57,660 --> 00:41:59,126
I mean, I'm really disappointed.
500
00:42:00,593 --> 00:42:03,954
With myself, because I
cannot seem to convince you.
501
00:42:05,656 --> 00:42:08,275
I don't know how else
to explain it to you...
502
00:42:08,744 --> 00:42:12,009
that deep down I know
these events are true.
503
00:42:14,410 --> 00:42:16,238
And I know this for sure, Nivi.
504
00:42:18,301 --> 00:42:21,846
Don't you think we have the same
spark, the chemistry between us?
505
00:42:22,810 --> 00:42:23,882
Listen, if- - I'm... I'm...
506
00:42:23,906 --> 00:42:26,709
I'm sorry to cut you
short, Nayan, but...
507
00:42:28,806 --> 00:42:30,361
I really have to go.
508
00:42:31,100 --> 00:42:32,169
Okay.
509
00:42:32,994 --> 00:42:34,529
It was really nice meeting you.
510
00:42:41,309 --> 00:42:43,161
See you.
- See you.
511
00:43:00,393 --> 00:43:04,311
Sorry, I forgot to
share my chip code.
512
00:43:09,637 --> 00:43:10,825
- See you...
- See you...
513
00:43:32,896 --> 00:43:34,817
There is no route
out of the maze.
514
00:43:35,364 --> 00:43:37,102
The maze shifts as
you move through it.
515
00:43:39,329 --> 00:43:40,898
- Because it is alive.
- Because it is alive.
516
00:44:04,891 --> 00:44:09,316
Just curious. What do you
always keep writing in your diary?
517
00:44:52,937 --> 00:44:56,056
Philosia, play this file.
518
00:44:56,422 --> 00:44:58,504
Okay, playing the audio file.
519
00:44:59,200 --> 00:45:01,237
Rajnish, Why cant
I find my soulmate?
520
00:45:04,157 --> 00:45:07,018
Nayan write your own story...
521
00:45:07,734 --> 00:45:11,747
Be as specific as possible
and with the help of Simulacra
522
00:45:11,777 --> 00:45:12,853
Playing advertisement.
523
00:45:12,883 --> 00:45:14,826
Have you ever wanted
to climb Mount Everest?
524
00:45:14,886 --> 00:45:16,542
Philosia, stop the file.
525
00:45:34,505 --> 00:45:38,299
I have reached here at
Woodbury park at 9 am.
526
00:45:38,776 --> 00:45:40,187
It’s a beautiful morning.
527
00:45:40,752 --> 00:45:43,040
I am at the café
eating breakfast
528
00:45:43,064 --> 00:45:46,198
and reading Simulacra
and Simulation.
529
00:45:46,351 --> 00:45:49,421
A spanish couple started
fighting out of nowhere.
530
00:45:49,451 --> 00:45:51,220
It disturbed my reading flow.
531
00:45:51,666 --> 00:45:54,854
Sadly, the café is almost empty.
532
00:45:55,866 --> 00:45:58,477
I really wish there was
some interesting guy around.
533
00:45:58,670 --> 00:46:00,406
I am exploring the resort.
534
00:46:00,817 --> 00:46:03,099
Such a beautiful place.
535
00:46:03,797 --> 00:46:07,640
I am feeling restless, I
don't want to express this.
536
00:46:07,840 --> 00:46:09,722
I just want to witness this.
537
00:46:09,934 --> 00:46:12,592
These emotions will come and go.
538
00:46:12,850 --> 00:46:14,542
And only I will remain.
539
00:46:15,227 --> 00:46:18,805
Call Nivi.
- Calling Nivi.
540
00:46:22,545 --> 00:46:24,017
Wow, that was quick.
541
00:46:24,210 --> 00:46:28,757
I thought you might take time to
process today's strange interaction.
542
00:46:30,267 --> 00:46:33,009
But you know what,
I'm glad you called.
543
00:46:34,264 --> 00:46:37,525
But Nivi, I just found
your diary at my place.
544
00:46:42,122 --> 00:46:43,324
Hello, Nivi, are you there?
545
00:46:43,759 --> 00:46:47,609
Yeah, strange.
546
00:46:50,332 --> 00:46:52,929
How do you have my diary?
547
00:46:53,093 --> 00:46:54,887
Exactly. That's what
I'm trying to figure out.
548
00:46:57,352 --> 00:46:59,716
I'll be honest, I don't remember
anything about this diary.
549
00:46:59,837 --> 00:47:02,450
And I don't even remember
you giving it to me, so...
550
00:47:02,480 --> 00:47:04,325
If you didn't give
me this diary,
551
00:47:06,305 --> 00:47:08,518
so how is it at my place?
552
00:47:11,672 --> 00:47:14,126
Maybe this explains everything.
553
00:47:16,769 --> 00:47:17,718
What do you mean?
554
00:47:18,992 --> 00:47:21,316
When I was leaving the resort,
555
00:47:21,640 --> 00:47:24,089
I forgot my diary there.
556
00:47:24,711 --> 00:47:29,084
And maybe you found my diary.
557
00:47:29,944 --> 00:47:32,459
That's probably why you
know so much about me.
558
00:47:32,606 --> 00:47:36,306
Because I used to write everything
in detail in my diary and...
559
00:47:37,444 --> 00:47:38,641
you read everything.
560
00:47:40,975 --> 00:47:41,856
You know,
561
00:47:42,510 --> 00:47:44,550
this proves that
we've never met.
562
00:47:45,900 --> 00:47:48,826
And all of this is
your imagination
563
00:48:22,022 --> 00:48:24,621
Hey.
- Hi.
564
00:48:25,246 --> 00:48:26,129
Hi.
565
00:48:28,363 --> 00:48:29,892
Thank you so much
for coming here.
566
00:48:36,158 --> 00:48:37,564
Honestly, I wanted to
tell you something, Nayan.
567
00:48:37,594 --> 00:48:39,023
Listen, before
you say anything...
568
00:48:39,921 --> 00:48:42,707
I want to apologise
for yesterday.
569
00:48:45,927 --> 00:48:48,150
I don't know why I thought
whatever I said was true.
570
00:48:49,732 --> 00:48:52,798
For me it's very
important to tell you this...
571
00:48:53,886 --> 00:48:55,370
I wasn't acting.
572
00:48:56,398 --> 00:48:57,218
For me...
573
00:48:58,422 --> 00:49:01,007
Somewhere deep down, I still
feel that those memories were real.
574
00:49:03,851 --> 00:49:05,290
Listen, why don't you sit?
575
00:49:12,465 --> 00:49:13,045
Nivi.
576
00:49:16,964 --> 00:49:20,194
I don't remember how
or when I got your diary.
577
00:49:21,444 --> 00:49:22,538
Can I tell you
something strange?
578
00:49:23,486 --> 00:49:24,192
Yeah.
579
00:49:25,077 --> 00:49:26,177
Your handwriting,
580
00:49:28,163 --> 00:49:31,620
It's... it's exactly like mine.
581
00:49:32,538 --> 00:49:33,749
When I was reading your diary,
582
00:49:33,779 --> 00:49:36,744
for a moment I
thought I've written it.
583
00:49:37,154 --> 00:49:38,808
I couldn't sleep
last night at all.
584
00:49:38,838 --> 00:49:41,269
I was constantly thinking
about us, about yesterday.
585
00:49:41,418 --> 00:49:43,905
The conversation we had.
The moments we shared...
586
00:49:44,855 --> 00:49:46,437
This pull, this energy, this...
587
00:49:48,377 --> 00:49:50,232
This connection I
have never felt it before.
588
00:49:52,393 --> 00:49:53,526
Nivi, don't you
feel the same way?
589
00:49:55,062 --> 00:49:56,065
I did too.
590
00:49:57,892 --> 00:49:58,961
Always.
591
00:50:01,429 --> 00:50:04,316
I've never felt this
type of connection
592
00:50:04,410 --> 00:50:06,556
with anyone other than with you.
593
00:50:09,321 --> 00:50:10,701
I really miss you, Nayan.
594
00:50:17,596 --> 00:50:18,573
I knew it.
595
00:50:22,485 --> 00:50:24,835
Nivi, I knew! I knew
it, you were bluffing!
596
00:50:25,311 --> 00:50:27,134
I knew what I was
saying was the truth.
597
00:50:28,355 --> 00:50:30,913
You know, Nivi, for a moment
I thought I'm losing my mind.
598
00:50:30,943 --> 00:50:31,828
I'm going crazy.
599
00:50:33,712 --> 00:50:34,488
But I wasn't.
600
00:50:35,347 --> 00:50:37,196
I'm happy I'm
not crazy after all.
601
00:50:57,125 --> 00:50:58,744
Whatever you said yesterday,
602
00:51:00,868 --> 00:51:01,837
everything is true.
603
00:51:03,855 --> 00:51:05,491
We know each other.
604
00:51:08,119 --> 00:51:11,440
Whatever you said, actually
happened between us.
605
00:51:11,831 --> 00:51:14,882
But not the way
you described it.
606
00:51:17,356 --> 00:51:18,373
You...
607
00:51:19,900 --> 00:51:22,225
You mixed up a
few film scenes with
608
00:51:22,744 --> 00:51:24,657
our moments and experiences.
609
00:51:26,487 --> 00:51:28,163
Why don't I remember
all this clearly?
610
00:51:29,441 --> 00:51:30,201
Damn.
611
00:51:31,036 --> 00:51:36,211
Now that you're telling
it to me, all those scenes
612
00:51:36,520 --> 00:51:38,172
were from my favourite films.
613
00:51:54,800 --> 00:51:58,879
When I was telling you about
all those events and memories,
614
00:51:59,738 --> 00:52:01,854
it all felt so real at
that point of time.
615
00:52:03,086 --> 00:52:04,290
Everything was true.
616
00:52:05,918 --> 00:52:07,269
Minus the film details.
617
00:52:54,111 --> 00:52:55,756
Why don't I remember all this?
618
00:52:57,448 --> 00:52:58,841
It's all so unclear in my head.
619
00:53:00,672 --> 00:53:03,236
It feels as though
all of this is a dream.
620
00:53:13,689 --> 00:53:15,219
You had an accident,
621
00:53:16,925 --> 00:53:19,129
and you had a memory loss.
622
00:53:21,420 --> 00:53:22,519
Accident?
623
00:53:23,821 --> 00:53:25,164
Memory loss? Really?
624
00:53:25,375 --> 00:53:27,865
That is why you don't
remember anything clearly.
625
00:53:28,443 --> 00:53:31,291
I was seriously surprised when
you recognised me in the metro.
626
00:53:31,389 --> 00:53:32,732
I was taken aback.
627
00:53:35,931 --> 00:53:40,000
I played along because I wanted to
know how much you remembered.
628
00:53:41,432 --> 00:53:43,336
And surprisingly,
629
00:53:44,630 --> 00:53:47,804
you remember everything
except for the film events.
630
00:53:52,084 --> 00:53:55,030
You know, it really brought
back some memories.
631
00:53:56,324 --> 00:53:59,840
I was really, really happy
reliving those memories.
632
00:54:01,989 --> 00:54:04,088
A part of me is
still stuck in them.
633
00:54:08,263 --> 00:54:09,264
Nivi,
634
00:54:10,940 --> 00:54:13,023
it's all too much for
me to process right now.
635
00:54:18,167 --> 00:54:20,934
But you know what
the good part is?
636
00:54:21,756 --> 00:54:25,182
You're with me and
that's all I care about.
637
00:54:32,327 --> 00:54:33,694
What?
638
00:54:37,118 --> 00:54:39,255
You really don't
remember anything else?
639
00:54:40,856 --> 00:54:41,644
What else?
640
00:54:45,057 --> 00:54:47,929
Before your accident,
we had already broken up.
641
00:55:11,416 --> 00:55:13,087
Got you this, anyway.
642
00:55:18,851 --> 00:55:20,081
Where shall I start?
643
00:55:21,335 --> 00:55:22,271
Tell me everything.
644
00:55:23,990 --> 00:55:25,179
From the very beginning.
645
00:57:51,501 --> 00:57:54,522
No, Nivi. I'm not that obsessed.
646
00:57:55,594 --> 00:57:56,630
How do you know?
647
00:57:58,011 --> 00:58:00,462
You so addicted, you
don't even realise it.
648
00:58:01,069 --> 00:58:03,025
To the point, it's become
your second nature.
649
00:58:04,758 --> 00:58:06,495
But you know what
the worst part is?
650
00:58:07,498 --> 00:58:09,635
If someone points
out your flaws to you,
651
00:58:09,704 --> 00:58:12,228
you get so hyper you
can't even accept it.
652
00:58:14,465 --> 00:58:16,374
Really?
- Really.
653
00:58:17,378 --> 00:58:20,282
I don't think I have a
problem accepting my flaws.
654
00:58:24,595 --> 00:58:25,930
Okay, let me show you something.
655
00:58:28,439 --> 00:58:29,465
Have a look.
656
00:58:31,401 --> 00:58:34,225
I was shocked when
I came to know that
657
00:58:34,249 --> 00:58:37,992
you delete all the things
which you don't like.
658
00:58:38,344 --> 00:58:42,922
Cause you hide your flaws from
yourself and don't want to face it.
659
00:58:57,988 --> 00:59:00,309
How can I trust this?
- What do you mean?
660
00:59:01,158 --> 00:59:03,958
I just showed you your video,
what more proof do you need?
661
00:59:04,001 --> 00:59:06,955
You said I tamper
my videos, right?
662
00:59:08,173 --> 00:59:09,301
You could have done the same.
663
00:59:10,693 --> 00:59:11,327
Wow.
664
00:59:13,291 --> 00:59:14,854
You'll never change.
665
00:59:15,841 --> 00:59:17,719
I had a feeling you'll
say something like this.
666
00:59:18,495 --> 00:59:20,048
That's why I have more proof.
667
00:59:22,332 --> 00:59:22,932
Go on.
668
00:59:24,707 --> 00:59:29,747
Connect yourself to my system
and download the lie detector app.
669
00:59:35,690 --> 00:59:36,530
Go on.
670
00:59:38,450 --> 00:59:39,183
Sure.
671
00:59:45,890 --> 00:59:46,658
Okay.
672
00:59:47,231 --> 00:59:48,834
Now select any random memory,
673
00:59:49,058 --> 00:59:50,440
and click analyze.
674
01:00:16,741 --> 01:00:18,216
Do you want to see my results?
675
01:00:19,467 --> 01:00:20,087
No.
676
01:00:20,734 --> 01:00:21,818
I don't need that.
677
01:00:28,163 --> 01:00:29,708
Okay, Nivi, I agree,
678
01:00:30,824 --> 01:00:33,756
I have these flaws,
okay? I'm full of flaws.
679
01:00:34,239 --> 01:00:35,281
So what?
680
01:00:36,293 --> 01:00:38,087
Aren't all people
in the world flawed?
681
01:00:39,562 --> 01:00:41,084
That's not the point, Nayan.
682
01:00:41,407 --> 01:00:42,731
Yes, we all have flaws.
683
01:00:43,612 --> 01:00:45,926
But you don't accept your flaws.
684
01:00:46,326 --> 01:00:47,740
What I'm trying
to say right now is,
685
01:00:48,838 --> 01:00:50,197
I'm working on myself.
686
01:00:50,918 --> 01:00:54,380
I swear, I will fix it.
- There is no repair. You can't...
687
01:00:55,780 --> 01:00:57,498
change. It's too late.
688
01:00:58,915 --> 01:01:00,504
Why are you saying all this?
689
01:01:01,391 --> 01:01:03,623
I'm telling you, I'm
giving you my word,
690
01:01:03,648 --> 01:01:06,473
I'm going to work on things,
I can change. I will change.
691
01:01:08,774 --> 01:01:11,794
What I cannot understand is,
our fight, why we broke-up...
692
01:01:12,570 --> 01:01:16,823
the reason is that I don't
accept my flaws. Is that it?
693
01:01:35,752 --> 01:01:39,118
I never really told you
the reason of our break-up.
694
01:01:41,235 --> 01:01:43,116
I never wanted to
speak about it again.
695
01:01:44,261 --> 01:01:45,265
Why, Nivi?
696
01:01:46,036 --> 01:01:47,327
What had happened?
697
01:02:45,107 --> 01:02:46,419
You had an accident.
698
01:02:49,854 --> 01:02:50,948
Shrikant?
699
01:02:52,249 --> 01:02:55,934
Shrikant, tell me something.
Was I ever in an accident?
700
01:02:55,964 --> 01:02:58,902
I don't recall anything.
Was it a minor accident?
701
01:02:59,106 --> 01:03:01,071
If it was a major one I would
have definitely remembered it.
702
01:03:07,730 --> 01:03:10,090
You're so addicted,
you don't even realise it.
703
01:03:13,338 --> 01:03:15,450
Look, maybe Rajnish is right.
704
01:03:16,654 --> 01:03:19,225
The technology has
turned us into zombies.
705
01:03:22,245 --> 01:03:24,936
Can't you all spend some
time without technology?
706
01:03:26,304 --> 01:03:29,123
You know what I have no idea
what is the issue between you two.
707
01:03:29,811 --> 01:03:31,271
What has happened?
708
01:03:47,831 --> 01:03:50,719
To be honest, I agree
everything he says these days.
709
01:03:52,435 --> 01:03:55,603
I know who and what
you actually are, Nayan.
710
01:03:55,633 --> 01:03:57,093
'You're one person
with me and then
711
01:03:57,117 --> 01:03:58,836
you're someone else
with someone else.'
712
01:03:58,866 --> 01:04:00,405
'But that's what
it's supposed to be.'
713
01:04:00,435 --> 01:04:02,440
'You're a different person
with different people.'
714
01:04:04,776 --> 01:04:07,470
Whatever happens between us, why
do you share it with Rajnish, Nivi?
715
01:04:07,693 --> 01:04:09,302
What if she shared
everything with me?
716
01:04:09,332 --> 01:04:10,286
We are best friends!
717
01:04:11,683 --> 01:04:12,675
'You know what?'
718
01:04:13,608 --> 01:04:15,052
'Not everything is
meant to be shared,
719
01:04:15,076 --> 01:04:16,283
even with your best friends.'
720
01:04:16,308 --> 01:04:18,062
'And you've f**king
crossed your limit, man!'
721
01:04:18,092 --> 01:04:19,560
I have not crossed
my limits okay.
722
01:04:20,684 --> 01:04:22,425
He is f**king
almost always right.
723
01:04:51,143 --> 01:04:53,029
Rajnish I am really
sorry for everything.
724
01:04:53,981 --> 01:04:56,020
You are the one who was
constantly there for me and...
725
01:04:58,094 --> 01:04:59,131
I was blind.
726
01:05:00,741 --> 01:05:02,171
You are not angry with me right?
727
01:05:02,618 --> 01:05:04,639
And if you are angry
with me, forgive me.
728
01:05:05,005 --> 01:05:07,688
Don’t be stupid. I was
never angry with you.
729
01:05:09,180 --> 01:05:11,031
Anyway, Cider?
730
01:05:12,657 --> 01:05:13,784
Its made at home-made dude.
731
01:05:15,313 --> 01:05:17,083
- Sure - I will be right back
732
01:05:29,297 --> 01:05:30,620
Can I ask you something?
- Sure.
733
01:05:32,265 --> 01:05:33,454
Why are you suddenly here?
734
01:05:33,571 --> 01:05:35,573
I felt like coming
here, so here I am.
735
01:05:42,663 --> 01:05:43,539
Okay.
736
01:05:45,459 --> 01:05:48,019
So, there's an app.
It's called lie detector.
737
01:05:48,242 --> 01:05:51,380
What it does is, it tracks
your facial expressions,
738
01:05:51,487 --> 01:05:54,178
your voice, your body
language, and then it tells you
739
01:05:54,858 --> 01:05:56,334
if you were lying
or saying the truth.
740
01:05:56,539 --> 01:05:57,481
What I did was,
741
01:05:57,610 --> 01:06:03,397
I uploaded my memories with
you, our videos in that application.
742
01:06:04,434 --> 01:06:08,421
And it turned out that,
you've always been truthful.
743
01:06:14,759 --> 01:06:17,487
You need an app to help you
understand your best friend?
744
01:06:19,311 --> 01:06:21,117
Always go with your gut feeling.
745
01:06:23,209 --> 01:06:26,041
And, what if the app is faulty?
746
01:06:26,247 --> 01:06:27,008
Then what?
747
01:06:27,448 --> 01:06:30,801
To assume something about someone
based on technology is very risky.
748
01:06:32,154 --> 01:06:33,859
Technology can be wrong too.
749
01:06:36,497 --> 01:06:37,413
But our heart,
750
01:06:37,443 --> 01:06:39,037
and gut feeling
will always be right.
751
01:06:40,619 --> 01:06:41,287
Yes.
752
01:06:43,997 --> 01:06:44,987
Yes, you're right.
753
01:06:47,155 --> 01:06:47,963
Rajnish...
754
01:06:51,450 --> 01:06:54,016
You know what? My
heart was dead for years.
755
01:06:55,340 --> 01:06:56,125
But now.
756
01:06:57,871 --> 01:06:59,065
Now it's opening up.
757
01:07:00,532 --> 01:07:01,983
And you know what?
- What?
758
01:07:03,820 --> 01:07:04,766
I've met Nivi.
759
01:07:05,522 --> 01:07:07,227
Wow!
- Yeah. I've met her.
760
01:07:08,279 --> 01:07:09,589
I won't let her
get away this time.
761
01:07:11,069 --> 01:07:12,414
Then what are you doing here?
762
01:07:13,394 --> 01:07:14,259
Go to her.
763
01:07:15,504 --> 01:07:16,778
Go to her, right now!
764
01:07:16,920 --> 01:07:18,737
- Okay.
- Go!
765
01:07:24,804 --> 01:07:25,605
Rajnish?
- Yeah?
766
01:07:28,308 --> 01:07:30,196
Do you think, she'll
give me another chance?
767
01:07:32,112 --> 01:07:32,999
Of course, she will.
768
01:07:33,843 --> 01:07:34,558
Remember?
769
01:07:35,560 --> 01:07:36,804
It's not where you take it from,
770
01:07:36,834 --> 01:07:38,111
it's where you...
- it's where you take it to.
771
01:07:38,141 --> 01:07:39,767
Yes!
- Yes.
772
01:07:42,106 --> 01:07:43,295
I'll see you.
- See ya.
773
01:07:43,325 --> 01:07:43,805
Yeah.
774
01:07:59,829 --> 01:08:00,777
Nayan?
775
01:08:02,662 --> 01:08:03,401
Hey.
776
01:08:03,791 --> 01:08:05,047
You're here again?
777
01:08:06,898 --> 01:08:08,409
May I come in?
778
01:08:13,935 --> 01:08:15,379
Nivi, I want to show
you something.
779
01:08:16,012 --> 01:08:17,753
Okay?
- Okay.
780
01:08:18,096 --> 01:08:19,021
Just look at it.
781
01:08:25,286 --> 01:08:26,270
This.
782
01:08:52,238 --> 01:08:54,270
This Hive is the root
cause of all the problems.
783
01:08:54,820 --> 01:08:55,455
Okay?
784
01:08:55,511 --> 01:08:58,250
I've decided I'm
going to get rid of this.
785
01:08:59,145 --> 01:09:00,470
I'm going to get it removed.
786
01:09:00,500 --> 01:09:02,095
I'm going to work
on my addictions.
787
01:09:02,209 --> 01:09:03,546
I'm going to work on myself.
788
01:09:03,833 --> 01:09:05,154
I won't lose you this time.
789
01:09:05,588 --> 01:09:06,838
Things will happen. We...
790
01:09:08,588 --> 01:09:09,886
- It will happen.
- Wait
791
01:09:12,134 --> 01:09:14,142
Do you think Hive is the issue?
792
01:09:15,676 --> 01:09:17,129
You are the problem, Nayan.
793
01:09:18,026 --> 01:09:19,390
This is just a tool.
794
01:09:21,630 --> 01:09:23,721
Once you get
addicted to something,
795
01:09:23,929 --> 01:09:25,841
it's very difficult
to give it up.
796
01:09:25,885 --> 01:09:28,568
I don't think you can change.
797
01:09:28,814 --> 01:09:30,457
Listen, why can't
I change? Listen.
798
01:09:32,120 --> 01:09:34,049
Nivi, listen to me. Give
me another chance, no?
799
01:09:34,905 --> 01:09:36,539
Things will happen.
I'll make it happen.
800
01:09:37,693 --> 01:09:39,702
Okay. It's... it's
fine. It's okay.
801
01:09:46,562 --> 01:09:47,878
I'm not sure, Nayan.
802
01:09:52,817 --> 01:09:55,376
I don't think I can go
through all of this again.
803
01:09:57,910 --> 01:10:00,680
I won't be able to
handle it. It's too painful.
804
01:10:03,865 --> 01:10:05,492
Listen...
805
01:10:06,104 --> 01:10:09,728
Okay. I'm sorry. Nivi, I know. I
apologise for whatever happened.
806
01:10:10,153 --> 01:10:11,604
I won't disappoint you again.
807
01:10:11,953 --> 01:10:13,336
I promise. I won't.
808
01:10:47,966 --> 01:10:48,732
Nivi,
809
01:10:50,438 --> 01:10:52,164
The spark between us
810
01:10:54,107 --> 01:10:55,052
is still there.
811
01:10:56,032 --> 01:10:57,678
You experienced
it yesterday too.
812
01:11:05,321 --> 01:11:06,796
It's too late, Nayan.
813
01:11:08,041 --> 01:11:09,840
I've already
crossed that bridge.
814
01:11:33,185 --> 01:11:34,546
Nayan, what are you doing?
815
01:11:35,183 --> 01:11:36,208
Give me your hand.
816
01:11:37,206 --> 01:11:38,258
Why?
817
01:11:40,341 --> 01:11:41,608
To help you cross the bridge.
818
01:13:12,334 --> 01:13:13,703
Dude, that guy has
become a full-time...
819
01:13:13,771 --> 01:13:15,989
stand-up comedian now. Yeah.
- Oh!
820
01:13:16,115 --> 01:13:19,453
Rajnish, why were you late?
821
01:13:20,469 --> 01:13:22,471
We thought like
Shrikant, you know,
822
01:13:22,759 --> 01:13:25,098
you'd also bring home
some pleasant surprise.
823
01:13:27,081 --> 01:13:27,795
Really?
824
01:13:29,508 --> 01:13:32,866
You are right. I have
a surprise for you guys
825
01:13:32,937 --> 01:13:34,195
Oh, really?
- Okay.
826
01:13:35,467 --> 01:13:36,493
You'll need to wait.
827
01:13:37,172 --> 01:13:39,767
Anyway, Nivi, I've heard nothing
but praises about your app.
828
01:13:40,198 --> 01:13:41,646
Yeah.
- Please show us how it works.
829
01:13:43,819 --> 01:13:46,116
It's nothing special honestly.
830
01:13:46,496 --> 01:13:48,008
Just two small apps, I guess.
831
01:13:48,038 --> 01:13:49,465
Excuse me, nothing special?
832
01:13:50,423 --> 01:13:54,513
Guys, both the apps are
really interesting. Show them.
833
01:13:55,982 --> 01:13:57,079
Come on.
834
01:13:58,369 --> 01:13:59,310
Cool, have a look.
835
01:14:00,465 --> 01:14:01,623
Have a look, guys.
836
01:14:10,019 --> 01:14:11,015
Wait. Not this one.
837
01:14:12,025 --> 01:14:13,124
The other app.
838
01:14:13,633 --> 01:14:14,680
Lie detector app.
839
01:14:17,301 --> 01:14:18,157
Show us that one.
840
01:14:20,593 --> 01:14:21,782
Sure.
841
01:14:33,259 --> 01:14:34,939
Can I make one
more request, please?
842
01:14:35,500 --> 01:14:37,174
Select yours and Mayan’s memory.
843
01:14:38,619 --> 01:14:41,134
Otherwise, how will
we understand if this
844
01:14:41,164 --> 01:14:43,796
app is accurate or not?
- Rajnish, what's up with you man?
845
01:14:44,711 --> 01:14:45,905
What are you getting at, huh?
846
01:14:46,481 --> 01:14:49,135
Bro, let her show
the apps, yeah?
847
01:14:52,978 --> 01:14:54,925
Sure. Nivi, show them.
848
01:15:53,908 --> 01:15:55,240
Why did you do this?
849
01:16:13,476 --> 01:16:14,657
I did it for love.
850
01:16:19,971 --> 01:16:23,066
Jessica used to talk
so much about you...
851
01:16:26,821 --> 01:16:29,783
I fell in love with
you right away.
852
01:16:32,022 --> 01:16:34,682
And one day I found out,
you and Jessica broke up,
853
01:16:35,758 --> 01:16:38,693
and through Simulacra I
created fake memories.
854
01:16:39,414 --> 01:16:45,428
I hacked your chip and replaced
your memories with my fake memories.
855
01:16:51,784 --> 01:16:56,213
Because I wanted to recreated those
memories that you spent with Jessica.
856
01:16:56,843 --> 01:16:59,186
So using deep fake technology,
857
01:16:59,227 --> 01:17:03,421
I changed Jessica's face and
put my face in your memories.
858
01:17:10,766 --> 01:17:13,861
I deleted few memories
and added new ones.
859
01:17:15,874 --> 01:17:18,301
And while walking &
talking through a remote...
860
01:17:18,824 --> 01:17:21,188
I was triggering
the same memories.
861
01:17:23,915 --> 01:17:26,733
I thought when you
start loving me too,
862
01:17:26,763 --> 01:17:29,385
I will tell you all the truth..
863
01:17:30,449 --> 01:17:33,982
I am really sorry.
864
01:17:49,219 --> 01:17:50,409
He's not looking for flings.
865
01:17:51,722 --> 01:17:53,827
He just wants a
meaningful connection.
866
01:17:57,181 --> 01:17:59,063
Something deep and intellectual.
867
01:18:10,597 --> 01:18:11,890
Hey.
- Hi.
868
01:18:24,202 --> 01:18:26,144
This is all too much
to process, huh?
869
01:18:32,150 --> 01:18:34,066
Even I have started feeling that
870
01:18:34,185 --> 01:18:35,769
the microchip is the root cause.
871
01:18:38,312 --> 01:18:39,002
Yes.
872
01:18:42,547 --> 01:18:43,841
So I was thinking...
873
01:18:45,789 --> 01:18:47,738
Maybe it's time
for us to remove it.
874
01:18:49,050 --> 01:18:50,307
Even I don't want to use it.
875
01:18:55,876 --> 01:18:56,813
Jessica.
876
01:18:57,543 --> 01:18:59,595
We don't use the
chip much anymore.
877
01:19:03,085 --> 01:19:03,993
I mean, I'm...
878
01:19:04,549 --> 01:19:07,061
I'm learning to use
it effectively, and...
879
01:19:08,364 --> 01:19:10,221
I'm not addicted to it anymore.
880
01:19:11,928 --> 01:19:13,083
What do you think?
881
01:19:14,056 --> 01:19:16,735
Yes, definitely.
- Yeah?
882
01:19:17,096 --> 01:19:19,350
And I'm so proud of
you for that, Nayan.
883
01:19:20,254 --> 01:19:21,687
You definitely have changed.
884
01:19:22,196 --> 01:19:22,895
But...
885
01:19:23,721 --> 01:19:25,352
I feel that...
886
01:19:26,035 --> 01:19:29,360
We as a couple need
to take the last step.
887
01:19:29,955 --> 01:19:31,395
For our future.
888
01:19:33,590 --> 01:19:34,538
What do you mean?
889
01:19:37,185 --> 01:19:39,784
I've taken an appointment
at Hive for this Friday.
890
01:19:41,152 --> 01:19:43,406
Let's get rid of this
damn microchip.
891
01:19:47,143 --> 01:19:48,389
What happened?
892
01:19:52,132 --> 01:19:55,120
I thought you'd
be happy about it.
893
01:19:57,512 --> 01:19:58,908
Don't you love me anymore?
894
01:19:59,645 --> 01:20:01,851
I do. I do love you.
895
01:20:05,290 --> 01:20:07,295
Jessica, what's the hurry?
896
01:20:07,657 --> 01:20:08,407
I mean.
897
01:20:09,390 --> 01:20:11,460
Whatever has happened
over the last few days, I...
898
01:20:11,587 --> 01:20:13,797
I need some time to
process it. Or we need...
899
01:20:14,347 --> 01:20:15,836
Some time to process it all.
900
01:20:17,610 --> 01:20:19,288
We have all the
time in the world.
901
01:20:21,109 --> 01:20:22,364
Trust me.
902
01:20:24,613 --> 01:20:26,459
Everything will be fine.
903
01:20:33,566 --> 01:20:35,316
See you.
- Yes. See you.
904
01:20:35,663 --> 01:20:38,128
You have a great
day, okay? Yeah?
905
01:21:05,302 --> 01:21:08,564
"Everything is lost."
906
01:21:08,588 --> 01:21:12,073
"Memories are all I've got."
907
01:21:17,831 --> 01:21:20,482
"'Cause it felt so right."
908
01:21:20,720 --> 01:21:25,909
"You know it's true."
909
01:21:31,620 --> 01:21:36,672
"Is this really
the curtain call?"
910
01:21:38,079 --> 01:21:43,824
"And just maybe I
never knew you at all."
911
01:21:44,947 --> 01:21:51,671
"I'm silent but you can
hear me screaming."
912
01:21:51,812 --> 01:21:57,142
"Show me where to go."
913
01:21:57,526 --> 01:22:02,691
"Cause you never
broke down the wall."
914
01:22:04,053 --> 01:22:09,291
"But your smile is all I see."
915
01:22:11,230 --> 01:22:12,442
I've thought a lot.
916
01:22:13,574 --> 01:22:14,526
I can't do this.
917
01:22:15,247 --> 01:22:15,997
But why?
918
01:22:16,329 --> 01:22:17,476
His addictions.
919
01:22:18,471 --> 01:22:20,000
People don't ever change.
920
01:22:21,045 --> 01:22:21,745
Really?
921
01:22:23,613 --> 01:22:25,805
Who finds true love these days?
922
01:22:26,310 --> 01:22:28,401
And you want to leave him
just because of his addictions?
923
01:22:29,072 --> 01:22:30,002
Think about it.
924
01:22:31,073 --> 01:22:32,422
I know you are concerned.
925
01:22:33,633 --> 01:22:34,477
I really do.
926
01:22:36,150 --> 01:22:36,871
But I have a plan.
927
01:22:54,144 --> 01:22:55,471
The story is a bit complex.
928
01:22:56,033 --> 01:22:58,904
Implantation would be difficult.
We will have to do it a few times.
929
01:22:59,567 --> 01:23:00,461
A few times?
930
01:23:01,356 --> 01:23:02,913
But won't Nayan find it odd?
931
01:23:03,725 --> 01:23:04,850
No, not really.
932
01:23:05,333 --> 01:23:08,758
We'll wipe his old
memories after every implant.
933
01:23:09,912 --> 01:23:12,105
It is possible that he will
remember a few things.
934
01:23:12,847 --> 01:23:15,227
But he'll always believe
they are his own memories.
935
01:23:17,881 --> 01:23:19,518
I'm- I'm not convinced.
936
01:23:21,342 --> 01:23:23,289
Memories happen to be our
937
01:23:24,900 --> 01:23:26,476
subjective experience. Right?
938
01:23:26,959 --> 01:23:28,690
Which happen
inside our own mind.
939
01:23:30,820 --> 01:23:33,906
Nayan will never know
what's real and what's a lie.
940
01:23:34,497 --> 01:23:37,865
Having said that, if we can
implant an objective proof,
941
01:23:39,120 --> 01:23:41,204
he will never really
be able to deny it.
942
01:23:44,667 --> 01:23:45,374
For example?
943
01:23:46,398 --> 01:23:49,434
For example, something that
exists outside of his own mind
944
01:23:50,328 --> 01:23:51,374
in this physical reality.
945
01:23:53,297 --> 01:23:54,458
Might be a video, or
946
01:23:57,437 --> 01:23:58,692
or even his own diary.
947
01:24:15,230 --> 01:24:18,270
Just write a story exactly
like your favourite films.
948
01:24:18,325 --> 01:24:20,058
And once the story is complete,
949
01:24:20,207 --> 01:24:22,073
and with the help of Simulacra
950
01:24:22,142 --> 01:24:24,135
we'll put a fake implant in you.
951
01:24:24,565 --> 01:24:26,605
And after the implant is done,
952
01:24:26,825 --> 01:24:28,632
they will erase this memory.
953
01:24:28,704 --> 01:24:30,415
So when you wake
up next morning,
954
01:24:30,459 --> 01:24:32,106
you'll think it's
your own memory
955
01:24:32,288 --> 01:24:33,901
or maybe in a dream.
956
01:24:43,768 --> 01:24:44,768
Hi, good evening.
957
01:24:45,712 --> 01:24:47,072
I'm here to meet Nivi.
958
01:24:54,289 --> 01:24:55,589
She's inside.
959
01:24:58,906 --> 01:25:01,133
Tomorrow's meeting
is really important.
960
01:25:01,186 --> 01:25:04,486
We cannot afford to
mess up even one percent.
961
01:25:06,575 --> 01:25:07,508
We'll catch up later?
962
01:25:15,488 --> 01:25:16,908
You're here?
963
01:25:18,652 --> 01:25:19,725
I'm here?
964
01:25:22,418 --> 01:25:25,025
Even after everything
you did to me, I'm still here.
965
01:25:27,753 --> 01:25:30,233
Nivi, if what we had was a lie,
966
01:25:31,985 --> 01:25:34,545
then why do I still miss
the time we spent together?
967
01:25:35,973 --> 01:25:38,600
I have so many questions,
and not a single answer.
968
01:25:41,420 --> 01:25:43,040
Nivi, until I get answers,
969
01:25:43,294 --> 01:25:44,720
I won't find peace.
970
01:25:45,870 --> 01:25:47,657
And it's driving
me crazy right now.
971
01:25:48,364 --> 01:25:50,258
So please, do me
a favor. Just tell me,
972
01:25:50,538 --> 01:25:52,018
what we shared
973
01:25:52,402 --> 01:25:53,968
was it real or a lie?
974
01:25:55,754 --> 01:25:57,600
How do I answer that, Nayan?
975
01:25:59,708 --> 01:26:01,175
Even if I did,
976
01:26:01,388 --> 01:26:03,055
would you even believe me?
977
01:26:05,353 --> 01:26:07,987
- Just tell me the truth.
- What is truth anyway?
978
01:26:08,994 --> 01:26:10,454
Everyone perceives things
979
01:26:10,479 --> 01:26:13,188
differently, which
creates our own reality.
980
01:26:14,046 --> 01:26:16,733
Maybe your reality
and mine are different.
981
01:26:18,292 --> 01:26:20,000
Which reality will you choose?
982
01:26:22,190 --> 01:26:23,697
Yours or mine?
983
01:26:25,243 --> 01:26:26,936
I've made a mistake once,
984
01:26:26,963 --> 01:26:28,830
and I don't wanna
make that mistake again.
985
01:26:33,292 --> 01:26:34,092
Nayan.
986
01:26:35,263 --> 01:26:36,229
What do you think?
987
01:26:38,368 --> 01:26:41,041
Everything you
felt, was it a lie?
988
01:26:42,565 --> 01:26:44,051
What does your heart say?
989
01:26:49,478 --> 01:26:50,431
Still,
990
01:26:50,565 --> 01:26:53,078
even if I say anything,
you won't even believe me.
991
01:26:54,951 --> 01:26:56,671
I know you're gonna
hate me for this
992
01:26:56,865 --> 01:26:57,845
for ever.
993
01:26:58,742 --> 01:27:00,075
That's all I can say.
994
01:27:15,763 --> 01:27:18,797
By the way, I wanted to tell you
that Jessica and I have decided that
995
01:27:20,169 --> 01:27:22,076
we are going to get
rid of the microchip.
996
01:27:25,088 --> 01:27:26,601
But I'll tell you
my honest truth.
997
01:27:28,013 --> 01:27:29,507
Nivi, I don't want
to get it removed.
998
01:27:32,071 --> 01:27:34,645
If I get it removed, I'm
gonna lose all the memories,
999
01:27:34,756 --> 01:27:36,949
all the beautiful moments
that I've spent with you.
1000
01:27:38,388 --> 01:27:39,795
And I can't afford to lose that.
1001
01:27:40,252 --> 01:27:41,552
For me, every single moment,
1002
01:27:43,087 --> 01:27:44,593
everything was real.
1003
01:27:45,950 --> 01:27:47,697
Each and everything I...
1004
01:27:48,947 --> 01:27:50,105
It was so goddamn
1005
01:27:51,149 --> 01:27:52,422
real for me.
1006
01:27:53,246 --> 01:27:54,952
You asked me, right?
1007
01:27:55,313 --> 01:27:57,039
Which reality would I choose?
1008
01:27:58,213 --> 01:27:59,733
I choose this one.
1009
01:28:00,464 --> 01:28:02,390
This is my truth,
this is my reality.
1010
01:28:04,564 --> 01:28:06,817
And I don't know where
am I standing right now.
1011
01:28:07,111 --> 01:28:08,111
Where I am at.
1012
01:28:10,613 --> 01:28:13,105
I don't know whether
I love Jessica or...
1013
01:28:16,610 --> 01:28:18,743
I love you. I love you!
1014
01:28:20,725 --> 01:28:22,631
You know, it's such a mind...
1015
01:28:22,845 --> 01:28:24,585
It's so hard for
me to process this.
1016
01:28:28,194 --> 01:28:29,614
What do you want?
1017
01:28:30,855 --> 01:28:33,108
You can choose
that same reality.
1018
01:28:36,046 --> 01:28:37,960
We can do that.
1019
01:28:55,633 --> 01:28:56,387
Nayan.
1020
01:29:01,581 --> 01:29:03,348
This is the reality you chose.
1021
01:29:08,168 --> 01:29:08,962
Please read it.
1022
01:29:09,450 --> 01:29:10,263
Not now.
1023
01:29:11,212 --> 01:29:12,105
Please.
1024
01:30:00,373 --> 01:30:02,880
I booked an appointment
at Hive for this Friday.
1025
01:30:04,281 --> 01:30:06,954
Let's get rid of this
damn microchip.
1026
01:30:14,132 --> 01:30:16,365
This is the reality you chose.
1027
01:30:53,609 --> 01:30:56,409
Nayan choose his technology
for every single decision he makes
1028
01:30:56,434 --> 01:30:57,968
every moment.
1029
01:31:06,752 --> 01:31:09,525
Nivi, how do you decide
what's real and what's a lie?
1030
01:31:10,479 --> 01:31:12,986
Just close your eyes
and feel your gut.
1031
01:31:13,558 --> 01:31:15,359
You'll find your answer.
1032
01:31:34,596 --> 01:31:36,049
- Hi.
- Hey.
1033
01:31:36,096 --> 01:31:37,596
- You okay?
- Yeah.
1034
01:31:38,260 --> 01:31:39,413
What's up?
1035
01:31:39,540 --> 01:31:40,793
All good. How was your day?
1036
01:31:41,343 --> 01:31:43,296
Good, tiring.
1037
01:31:44,987 --> 01:31:46,953
I'm thinking
1038
01:31:47,027 --> 01:31:48,433
I'll go to sleep now.
1039
01:31:48,752 --> 01:31:50,000
Should we go?
1040
01:31:50,774 --> 01:31:52,587
I'll join you in a while maybe.
1041
01:31:53,266 --> 01:31:54,313
Come now?
1042
01:31:54,837 --> 01:31:55,850
Okay.
1043
01:32:07,168 --> 01:32:08,555
Good morning, Nayan.
1044
01:32:08,668 --> 01:32:10,188
You have an appointment at Hive
1045
01:32:10,213 --> 01:32:11,419
in half an hour,
1046
01:32:11,444 --> 01:32:13,332
to remove the microchip.
1047
01:33:27,130 --> 01:33:29,164
Am I walking and
talking through a remote?
1048
01:33:29,541 --> 01:33:32,181
I was just reawakening
those memories.
1049
01:33:38,445 --> 01:33:40,339
Don't you love me anymore?
1050
01:33:45,641 --> 01:33:48,035
Emotions and
feelings are real, right?
1051
01:33:49,946 --> 01:33:51,620
Whether they're for a truth
1052
01:33:52,219 --> 01:33:53,419
or for a lie.
1053
01:33:58,595 --> 01:34:01,595
Do you need an app to
understand your best friend?
1054
01:34:02,090 --> 01:34:04,076
Always go with your gut feeling.
1055
01:34:08,701 --> 01:34:11,214
Just close your eyes
and feel your gut.
1056
01:34:11,521 --> 01:34:13,674
You'll find your answer.
1057
01:35:13,511 --> 01:35:16,773
"Everything is lost."
1058
01:35:16,797 --> 01:35:20,282
"Memories are all I've got."
1059
01:35:25,694 --> 01:35:29,359
"Have I been a lie,"
1060
01:35:30,119 --> 01:35:33,364
"It's the best lie
that I ever lived."
1061
01:35:33,609 --> 01:35:36,922
"And relived."
1062
01:35:38,760 --> 01:35:41,360
"'Cause it felt so right."
1063
01:35:41,696 --> 01:35:46,408
"You know it's true."
1064
01:35:51,395 --> 01:36:02,077
"Let's get the moonlit sky,
and try to find my way home."
1065
01:36:05,699 --> 01:36:11,428
"Is this really the cut and cold?"
1066
01:36:12,244 --> 01:36:18,445
"And just maybe,
I never knew you at all."
1067
01:36:19,134 --> 01:36:25,884
"Unsolid, but you can hear me
screaming."
1068
01:36:26,190 --> 01:36:30,345
"Show me where to go."
1069
01:36:30,812 --> 01:36:33,706
"Show me where to go."
1070
01:36:57,087 --> 01:37:01,827
"Trying to read between the lines."
1071
01:37:03,475 --> 01:37:09,255
"Wish everything
was black and white."
1072
01:37:09,933 --> 01:37:14,486
"'Cause I don't want
to play pretend."
1073
01:37:15,791 --> 01:37:19,897
"Is this too much to comprehend?"
1074
01:37:22,691 --> 01:37:25,104
"I'm sitting here."
1075
01:37:26,624 --> 01:37:30,000
"Feel like a fool."
1076
01:37:30,638 --> 01:37:32,791
"A fool."
1077
01:37:35,323 --> 01:37:45,672
"But over time, I know that
I will find my way home."
1078
01:37:49,316 --> 01:37:55,028
"Is this really the cut and cold?"
1079
01:37:55,893 --> 01:38:01,773
"And just maybe, I
never knew you at all."
1080
01:38:02,876 --> 01:38:09,770
"Unsolid, but you can hear me
screaming."
1081
01:38:10,088 --> 01:38:14,441
"Show me where to go."
1082
01:38:14,838 --> 01:38:21,282
"'Cause you never
broke down the wall."
1083
01:38:21,832 --> 01:38:27,786
"And just maybe, you
never knew me at all."
1084
01:38:28,260 --> 01:38:32,973
"My face is fading from memory,"
1085
01:38:33,992 --> 01:38:39,534
"But your smile is all I see."
77796