Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,389 --> 00:00:04,825
Dateline, Las Vegas.
2
00:00:04,970 --> 00:00:07,170
Amerykanie porzucają swoją miłość do telewizji.
3
00:00:07,410 --> 00:00:09,230
Badania wykazują gwałtowną zmianę nastawienia.
4
00:00:09,465 --> 00:00:12,052
Choć oglądalność telewizji
nie spadła
5
00:00:12,077 --> 00:00:14,120
w ciągu sześciu lat od ostatniego badania,
6
00:00:14,145 --> 00:00:16,874
widzowie są coraz mniej
pozytywnie nastawieni do telewizji.
7
00:00:16,929 --> 00:00:19,770
Coraz większa liczba osób
odczuwa narastające niezadowolenie.
8
00:00:20,032 --> 00:00:22,201
Chociaż ludzie nadal
oglądają tyle samo,
9
00:00:22,241 --> 00:00:24,475
nawet trochę więcej niż w połowie lat 70.,
10
00:00:24,550 --> 00:00:27,210
mają tendencję do oceniania telewizji
jako mniej ważnej w ich życiu
11
00:00:27,235 --> 00:00:30,634
mniej zabawne i mniej będące
cudem techniki.
12
00:00:33,449 --> 00:00:34,780
Dataline Canada.
13
00:00:35,015 --> 00:00:38,140
Promotorzy z Kanady toczą zakrojoną na szeroką skalę wojnę o
nazwy.
14
00:00:38,420 --> 00:00:41,203
Pierwszorzędny, wielomilionowy
rząd miejsc promotorskich
15
00:00:41,219 --> 00:00:42,956
kształtuje się tego lata w Toronto.
16
00:00:42,980 --> 00:00:46,748
Na jednym rogu, gotowy do
walki, znajduje się nowy teatr muzyczny z 10 000 miejsc
17
00:00:46,773 --> 00:00:49,661
zarezerwowane przez organizację w
kanadyjskim parku rozrywki, 20 kilometrów
18
00:00:49,686 --> 00:00:51,320
na północny zachód od granic miasta Toronto.
19
00:00:51,536 --> 00:00:52,798
Rozpocznie się 5 czerwca,
20
00:00:52,806 --> 00:00:55,536
gwiazdą wieczoru będzie jednonocny koncert
z piosenkarką Normą Reeves.
21
00:00:55,560 --> 00:00:56,720
Powinien być nokaut.
22
00:00:57,028 --> 00:00:58,789
W piątkowe popołudnie jednak
23
00:00:58,814 --> 00:01:00,956
właśnie gdy poniedziałkowe
wydanie magazynu muzycznego było gotowe do druku,
24
00:01:01,036 --> 00:01:04,535
rzecznik RIAA powiadomił
redaktorów, że pojawił się kluczowy akapit
25
00:01:04,560 --> 00:01:06,877
została pominięta w
oryginalnym komunikacie prasowym.
26
00:01:09,650 --> 00:01:10,910
Dateline Nowy Jork.
27
00:01:10,953 --> 00:01:13,722
Harry Crocker, znany
ze swoich niesławnych zdjęć erotycznych,
28
00:01:13,747 --> 00:01:16,562
z której zrezygnował, aby zająć się produkcją
nagradzanych filmów dokumentalnych.
29
00:01:16,587 --> 00:01:18,730
No cóż, przygotujcie swoje płaszcze przeciwdeszczowe, fani porno.
30
00:01:18,953 --> 00:01:22,738
Potwierdziły się plotki w branży
porno, że Harry Crocker powraca do branży.
31
00:01:22,889 --> 00:01:26,059
Jego producentem nie jest nikt inny, tylko
niesławna Lorraine Loveborn,
32
00:01:26,084 --> 00:01:27,472
znana jako amerykańska królowa porno.
33
00:01:27,615 --> 00:01:30,001
Albo, jak my, którzy jesteśmy wystarczająco starzy
, by pamiętać jej egzotyczny skład,
34
00:01:30,026 --> 00:01:32,438
włącz kosmetyki znane jako
palce cygańskie.
35
00:01:32,510 --> 00:01:33,750
Witaj ponownie, Harry.
36
00:01:33,907 --> 00:01:35,858
W domu nie będzie suchego miejsca.
37
00:01:38,668 --> 00:01:43,095
Czy wiesz, że chociaż rok 1982 pokazał, że duże
studia filmowe potrafią zarabiać pieniądze,
38
00:01:43,120 --> 00:01:45,572
wielki hit, wiedzieli też jak zrobić indyka.
39
00:01:45,660 --> 00:01:48,824
Ci, którzy promowali te kiepskie rzeczy, zostali obwinieni,
gdy ich zdjęcia zrobiły to samo.
40
00:01:48,975 --> 00:01:52,360
Cóż, to stara teoria domina, w której
wielkie działa mówią „wilk!”.
41
00:01:52,600 --> 00:01:56,281
Więc przestań wytykać palcem sąsiada
, że nie jest tak mądry jak ty, i naucz go
42
00:01:56,306 --> 00:01:59,096
przyznać się do własnych błędów.
Wszyscy potrzebujemy świetnych filmów klasy B.
43
00:01:59,240 --> 00:02:00,239
Wyprzedaż.
44
00:02:00,324 --> 00:02:02,152
Pokażę ci jak dobrze ssę kutasa.
45
00:02:02,224 --> 00:02:04,977
Witam, nazywam się Tanya Ruler i prowadzę program Showbiz Big.
46
00:02:07,220 --> 00:02:10,919
Rozkręcę tego kutasa i zatańczę w
mniej niż 10 sekund. Patrz.
47
00:02:20,903 --> 00:02:26,909
Widzisz? Teraz mogę ścisnąć podstawę
tutaj, a on utrzyma ją twardą tak długo, jak...
48
00:02:27,356 --> 00:02:28,600
Teraz popatrz na to.
49
00:02:28,760 --> 00:02:29,889
Zakręt.
50
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
Teraz popatrz na to.
51
00:02:37,507 --> 00:02:38,620
Oglądasz?
52
00:02:46,385 --> 00:02:48,600
Nieźle, co?
53
00:02:56,191 --> 00:02:58,576
Teraz zobacz, co mogę zrobić ze swoim
54
00:03:04,320 --> 00:03:05,320
Jak ci się to podoba?
55
00:03:06,501 --> 00:03:09,803
Nie dostrzegasz dziury. Nie ty. Sam.
56
00:03:10,818 --> 00:03:13,278
Poczekaj, poczekaj, poczekaj. Pokażę ci
coś jeszcze, okej?
57
00:03:13,559 --> 00:03:14,730
Jak jeszcze raz miałeś na imię?
58
00:03:14,786 --> 00:03:16,330
- Billy.
- O, dobrze.
59
00:03:16,355 --> 00:03:17,631
Zrób mi przysługę, Billy. Połóż się.
60
00:03:17,659 --> 00:03:20,459
Chcę mu pokazać coś jeszcze.
61
00:03:21,280 --> 00:03:23,460
Poczekaj, poczekaj, poczekaj. Poczekaj chwilkę, okej?
62
00:04:26,900 --> 00:04:28,591
Teraz popatrz na to.
63
00:05:00,642 --> 00:05:02,038
Chwileczkę.
64
00:05:04,743 --> 00:05:06,663
Chroni mnie przed oparzeniami dywanowymi.
65
00:05:09,681 --> 00:05:11,781
Okej. Gotowy?
66
00:06:09,246 --> 00:06:10,334
O cholera.
67
00:06:20,629 --> 00:06:27,320
Jeśli chodzi o moje zdjęcie i moje pieniądze,
robię co chcę i cię rucham.
68
00:06:29,365 --> 00:06:30,465
Przyjdę.
69
00:06:30,660 --> 00:06:32,560
Nie, jeszcze nie. Nie skończyłem.
70
00:06:32,840 --> 00:06:34,209
Nie mogę się doczekać.
71
00:06:34,896 --> 00:06:36,149
Już idę.
72
00:06:57,532 --> 00:06:59,152
Zniszczyłeś całe przesłuchanie.
73
00:06:59,716 --> 00:07:01,796
To było bardzo nieprofesjonalne.
74
00:07:02,470 --> 00:07:05,164
Nie miałem szansy dokończyć,
ale co o tym myślisz?
75
00:07:05,370 --> 00:07:06,561
Czy dostanę tę pracę?
76
00:07:07,417 --> 00:07:11,637
Wiesz, kiedy gram jakąś scenę,
zamykam umysł na wszystko oprócz seksu.
77
00:07:11,877 --> 00:07:13,137
Żadnych rozproszeń.
78
00:07:13,986 --> 00:07:15,554
Całkowite stężenie.
79
00:07:15,649 --> 00:07:18,090
Byłeś bardzo miły.
Eee, jak masz na imię?
80
00:07:18,451 --> 00:07:20,339
Yvonne. Yvonne Rose.
81
00:07:21,236 --> 00:07:22,919
Harry jest reżyserem.
82
00:07:23,931 --> 00:07:24,931
No i co, Harry?
83
00:07:28,258 --> 00:07:29,261
Czy śpiewasz?
84
00:08:12,303 --> 00:08:14,890
Harry, to nie jest tak, jak to pamiętasz.
85
00:08:15,030 --> 00:08:19,276
Dawniej kręciliśmy
wszędzie filmy wymagające szybkiego tempa i szybkości.
86
00:08:19,625 --> 00:08:23,109
Dzisiaj mamy sytuacje, akcje na żywo.
87
00:08:23,330 --> 00:08:26,275
Ile lat już nie jesteś?
Sześć, siedem lat?
88
00:08:26,394 --> 00:08:28,672
Kiedykolwiek. Byłeś poza domem, prawda?
89
00:08:29,750 --> 00:08:33,313
Harry, nie robimy
filmów dokumentalnych o prawach człowieka.
90
00:08:33,472 --> 00:08:34,909
Sprzedajemy seks.
91
00:08:35,457 --> 00:08:37,037
Seks z przesłaniem.
92
00:08:37,301 --> 00:08:38,455
Wiadomość?
93
00:08:39,151 --> 00:08:41,810
To nie jest wiadomość. To wiadomość, Harry.
94
00:08:42,076 --> 00:08:43,445
Zaginiona wiadomość.
95
00:08:43,834 --> 00:08:47,249
Musisz zmienić
tę scenę ze służącą.
96
00:08:47,274 --> 00:08:48,694
To nie jest prawdziwe.
97
00:08:49,046 --> 00:08:50,039
Dlaczego?
98
00:08:51,021 --> 00:08:52,281
Czy masz służącą?
99
00:08:52,762 --> 00:08:53,619
Tak.
100
00:08:54,376 --> 00:08:55,622
Czy ją ruchasz?
101
00:08:56,480 --> 00:08:57,495
Oczywiście, że nie.
102
00:08:58,170 --> 00:09:00,043
Jasne. A dlaczego nie?
103
00:09:01,379 --> 00:09:03,919
Jestem żonaty. Kocham moją żonę.
104
00:09:04,611 --> 00:09:05,891
Nie przyszłoby mi to do głowy.
105
00:09:06,150 --> 00:09:09,268
Nie zrobiłbyś tego tylko dlatego, że boisz się,
że cię złapią.
106
00:09:09,379 --> 00:09:11,942
Nie zmieniłeś się, Harry.
107
00:09:14,092 --> 00:09:16,930
A swoją drogą, jak to zniosła Twoja żona?
108
00:09:16,930 --> 00:09:20,299
kiedy powiedziałeś jej, że kręcisz
kolejny film porno?
109
00:09:23,007 --> 00:09:25,027
Dam ci znać jutro, kiedy jej powiem.
110
00:09:26,417 --> 00:09:27,594
Złupić.
111
00:09:28,415 --> 00:09:30,435
Będziemy kręcić u Ciebie w domu.
112
00:09:31,401 --> 00:09:32,741
Lepiej żebyś się tym zajął.
113
00:09:35,559 --> 00:09:40,292
Wiesz, Harry,
wtedy byłeś najlepszy.
114
00:09:40,445 --> 00:09:42,085
Najlepsze.
115
00:09:43,716 --> 00:09:45,716
Dopóki cię nie złapano.
116
00:10:04,695 --> 00:10:05,901
Złupić.
117
00:10:09,543 --> 00:10:10,647
Dlaczego?
118
00:10:13,060 --> 00:10:16,647
Obiecałeś mi siedem lat temu
119
00:10:17,139 --> 00:10:19,868
Kiedy się pobraliśmy, nie było już filmów o tematyce erotycznej.
120
00:10:20,495 --> 00:10:21,735
Dlaczego mi to robisz?
121
00:10:22,060 --> 00:10:23,140
Dlaczego to sobie robisz?
122
00:10:24,262 --> 00:10:26,562
Jesteśmy zapraszani na otwarcia galerii sztuki.
123
00:10:26,995 --> 00:10:28,043
Zostaliśmy przyjęci.
124
00:10:29,135 --> 00:10:30,043
Jesteśmy szykowni.
125
00:10:30,371 --> 00:10:31,407
Jesteśmy spłukani.
126
00:10:31,830 --> 00:10:32,660
Kim jesteśmy?
127
00:10:32,900 --> 00:10:33,730
Złamał.
128
00:10:34,490 --> 00:10:35,450
Potrzebuję pieniędzy.
129
00:10:35,740 --> 00:10:37,047
Co się stało z naszymi pieniędzmi?
130
00:10:39,408 --> 00:10:40,487
Ten dom.
131
00:10:41,422 --> 00:10:42,390
Samochód.
132
00:10:42,858 --> 00:10:44,199
Twój fryzjer.
133
00:10:44,441 --> 00:10:45,279
Ja.
134
00:10:45,382 --> 00:10:48,770
A co z filmem dokumentalnym „Changing Skyline”?
Co z tymi pieniędzmi?
135
00:11:11,080 --> 00:11:12,143
Złupić.
136
00:11:14,297 --> 00:11:15,657
Nie podoba mi się to, Harry.
137
00:11:17,656 --> 00:11:19,076
Po prostu mi się to nie podoba.
138
00:11:19,403 --> 00:11:20,663
Wszystkie te nagie kobiety.
139
00:11:22,529 --> 00:11:25,369
Te rozpustne, obrzydliwe, bezwstydne lafiryndy.
140
00:11:25,438 --> 00:11:27,152
Pamiętam ostatni raz.
141
00:11:27,607 --> 00:11:29,438
To było zanim się pobraliśmy, kochanie.
142
00:11:29,517 --> 00:11:30,414
To prawda.
143
00:11:31,009 --> 00:11:32,249
To była twoja obietnica.
144
00:11:33,269 --> 00:11:34,869
Miałeś mi to zachować.
145
00:11:35,718 --> 00:11:37,291
Co się stało? Nie ufasz mi?
146
00:11:37,422 --> 00:11:39,002
Nie, nie w towarzystwie rozwiązłych kobiet.
147
00:11:40,627 --> 00:11:42,708
Cóż, tym razem będziesz tam ze mną.
148
00:11:42,733 --> 00:11:43,833
Och, nie, nie zrobię tego.
149
00:11:44,155 --> 00:11:46,115
Nie złapiesz mnie na planie
150
00:11:46,140 --> 00:11:49,619
jednego z tych obrzydliwych,
wstrętnych, po prostu...
151
00:11:50,159 --> 00:11:50,995
O nie.
152
00:11:51,090 --> 00:11:51,955
Złupić.
153
00:11:52,480 --> 00:11:53,321
Złupić.
154
00:11:53,560 --> 00:11:54,805
Nie w naszej sypialni.
155
00:11:55,084 --> 00:11:56,638
Nie na naszym łóżku.
156
00:11:57,060 --> 00:11:58,559
Harry, co się z tobą dzieje?
157
00:11:58,680 --> 00:12:00,211
Nie można wrócić do przeszłości.
158
00:12:14,894 --> 00:12:17,005
Nie w naszych dobrych kartkach, jasne?
159
00:12:18,347 --> 00:12:19,347
Dobra.
160
00:12:20,332 --> 00:12:22,379
Oni również nie mogą używać naszych ręczników.
161
00:12:23,759 --> 00:12:24,712
Prawidłowy.
162
00:12:25,684 --> 00:12:28,524
A służąca nie może oglądać żadnego fragmentu tego filmu.
163
00:12:30,400 --> 00:12:32,131
Absolutnie nie.
164
00:12:48,789 --> 00:12:49,726
Złupić.
165
00:12:50,612 --> 00:12:51,821
Co robisz?
166
00:12:52,780 --> 00:12:54,868
- No, rozłóż nogi.
- Po co?
167
00:12:56,129 --> 00:12:58,569
Ponieważ mój kutas jest twardy i spuchnięty.
168
00:12:58,735 --> 00:13:00,875
- Nie mów tak.
- Jak to?
169
00:13:01,427 --> 00:13:03,546
Tak jak ten brudny język porno.
170
00:13:10,635 --> 00:13:13,039
Moja męskość dumnie stoi
171
00:13:13,547 --> 00:13:17,642
z pragnieniem zanurzenia się
w Twoje niebiańskie sekrety.
172
00:13:18,277 --> 00:13:21,418
Mój mały kogut jest już prawie gotowy
, żeby zrobić kukuryku.
173
00:13:21,991 --> 00:13:24,513
Mój żołnierz stoi na baczność
174
00:13:24,615 --> 00:13:26,433
z chęcią...
175
00:13:26,458 --> 00:13:27,738
Do czego?
176
00:13:28,356 --> 00:13:29,880
Żeby ssać twoją cipkę.
177
00:13:30,289 --> 00:13:31,134
Złupić.
178
00:13:32,585 --> 00:13:34,023
Nie budź pokojówki.
179
00:16:01,692 --> 00:16:03,082
No dobra, chodźmy.
180
00:17:37,970 --> 00:17:39,494
Wejdź na mnie.
181
00:17:40,065 --> 00:17:41,140
Nie mogę tego zrobić.
182
00:17:41,585 --> 00:17:43,265
No, Mary, usiądź na nim.
183
00:17:44,680 --> 00:17:45,727
W porządku.
184
00:17:46,127 --> 00:17:47,817
Spróbuj, spodoba ci się.
185
00:17:52,793 --> 00:17:54,228
Włóż to do ręki i włóż.
186
00:17:54,252 --> 00:17:55,339
Zrób to.
187
00:17:57,061 --> 00:17:58,181
Nie mogę tego zrobić.
188
00:17:58,442 --> 00:18:00,807
Uważaj, Harry,
wiesz, że jestem bardzo wrażliwy w tym miejscu.
189
00:18:00,831 --> 00:18:01,767
Czyż nie dotyczy to nas wszystkich?
190
00:18:01,831 --> 00:18:02,791
Co, Harry?
191
00:18:03,223 --> 00:18:04,995
No, czemu tego nie zdejmiesz?
192
00:18:09,017 --> 00:18:10,287
O tak.
193
00:18:11,216 --> 00:18:12,556
No, daj spokój.
194
00:18:13,247 --> 00:18:15,080
Przeleć mnie mocno i szybko.
195
00:18:15,114 --> 00:18:16,344
Złupić?
196
00:18:17,038 --> 00:18:19,169
Czy nie możemy po prostu się kochać?
197
00:18:22,765 --> 00:18:23,939
Kocham cię.
198
00:18:25,216 --> 00:18:26,763
A teraz przeleć mnie mocno i szybko.
199
00:18:26,814 --> 00:18:29,015
Harry, denerwujesz mnie.
200
00:20:14,314 --> 00:20:17,380
Harry, dlaczego to wyjąłeś?
201
00:20:20,728 --> 00:20:21,748
Nie wiem.
202
00:20:33,206 --> 00:20:34,406
Nie wiem.
203
00:20:39,240 --> 00:20:41,660
Harry, posłuchaj, jeśli nakręcisz ten film porno,
204
00:20:41,834 --> 00:20:45,605
nie szalej próbując zrobić z tego jakieś
wielkie dzieło sztuki albo coś takiego, okej?
205
00:20:45,760 --> 00:20:49,524
Po prostu to zrób, zdobądź pieniądze,
zrób to i to wszystko, jasne?
206
00:20:49,633 --> 00:20:52,394
I jeszcze jedno – na twoim miejscu nie podawałbym swojego prawdziwego imienia.
207
00:20:52,625 --> 00:20:53,886
Słuchasz mnie?
208
00:20:55,471 --> 00:20:56,756
- Co?
- Powiedziałem, że gdybym był tobą,
209
00:20:56,780 --> 00:20:58,410
Nie użyłbym swojego prawdziwego imienia.
210
00:20:58,840 --> 00:21:00,609
To tylko film porno.
211
00:21:01,340 --> 00:21:03,820
Miriam, jestem filmowcem.
212
00:21:04,340 --> 00:21:05,728
Robię filmy.
213
00:21:06,082 --> 00:21:07,902
To jest to, co robię zawodowo.
214
00:21:12,458 --> 00:21:14,478
Nie mogę tego po prostu skreślić.
215
00:21:14,600 --> 00:21:15,924
Film jest filmem.
216
00:21:19,059 --> 00:21:20,025
Ja to otworzę.
217
00:21:21,380 --> 00:21:23,112
Moja ekipo, czy możesz to odebrać?
218
00:21:23,559 --> 00:21:25,477
To tylko film, Harry.
219
00:21:31,111 --> 00:21:32,911
Dzień dobry. W czym mogę pomóc?
220
00:21:33,346 --> 00:21:35,746
Tak, przyszłam na przesłuchanie do roli Pokojówki.
221
00:21:35,835 --> 00:21:37,253
Jestem Służącą.
222
00:21:37,827 --> 00:21:40,287
Nie chodzi o prawdziwą pokojówkę, lecz o pokojówkę z filmu.
223
00:21:40,692 --> 00:21:43,731
No cóż, dobrze. Wejdź.
224
00:21:58,128 --> 00:22:00,868
Czy jesteś Harrym? Harrym Crockerem?
225
00:22:00,970 --> 00:22:02,600
Crocker, Crocker. A ty?
226
00:22:02,652 --> 00:22:05,052
Nazywam się Bridget, panie Crocker.
227
00:22:05,170 --> 00:22:08,126
I wysłano mnie tutaj na przesłuchanie do roli Pokojówki.
228
00:22:08,205 --> 00:22:09,777
Oj, Crocker.
229
00:22:10,484 --> 00:22:11,872
Proszę usiąść.
230
00:22:14,893 --> 00:22:17,933
Powiedz mi, czy zagrałeś wcześniej w wielu filmach?
231
00:22:18,107 --> 00:22:19,110
Tylko pętle.
232
00:22:19,250 --> 00:22:20,218
Naprawdę? Gdzie?
233
00:22:20,410 --> 00:22:21,631
San Francisco.
234
00:22:21,805 --> 00:22:23,432
Ssałem kutasa Johnny'ego.
235
00:22:23,678 --> 00:22:25,384
Dotarłem aż tutaj.
236
00:22:26,230 --> 00:22:29,790
Chciałbyś zobaczyć moje cycki
, a może kazać mi się rozebrać?
237
00:22:29,841 --> 00:22:31,682
Nie, nie, nie, to nie będzie konieczne.
238
00:22:31,841 --> 00:22:32,845
Nie przeszkadza mi to.
239
00:22:32,870 --> 00:22:34,370
Proszę, to nie jest konieczne.
240
00:22:34,390 --> 00:22:37,151
- Dlaczego nie chcesz zobaczyć mojego ciała?
- Chciałbym, żebyś przeczytał fragment scenariusza.
241
00:22:38,616 --> 00:22:39,436
Czytać?
242
00:22:40,322 --> 00:22:41,632
Chcesz, żebym poszła na przesłuchanie?
243
00:22:42,041 --> 00:22:45,080
Zgadza się. Przesłuchuję wszystkie aktorki
, które mnie interesują.
244
00:22:45,210 --> 00:22:46,390
Tak słyszałem.
245
00:22:46,950 --> 00:22:51,110
Dlaczego nie pójdziesz ze mną do łazienki
, a ja przeprowadzę przesłuchanie na kolanach?
246
00:22:53,670 --> 00:22:56,483
Nie, Bridget, nie robię tego.
247
00:22:56,985 --> 00:22:58,777
Chcę zobaczyć, jak czytasz.
248
00:23:00,321 --> 00:23:02,511
Masz na myśli, że muszę mówić kwestie?
249
00:23:03,567 --> 00:23:04,606
Dobrze...
250
00:23:04,897 --> 00:23:07,057
Szczerze mówiąc, nie jestem w tym dobry.
251
00:23:07,530 --> 00:23:09,670
Czemu nie pozwolisz mi pokazać
ci jak ssę kutasa?
252
00:23:10,649 --> 00:23:13,781
Widziałem twój film.
Wiem, że potrafisz ssać kutasa.
253
00:23:13,990 --> 00:23:17,291
Muszę zobaczyć jak
sobie poradzisz jako aktorka.
254
00:23:17,657 --> 00:23:19,728
Cześć, jestem Bridget.
255
00:23:19,870 --> 00:23:20,902
Jak się masz?
256
00:23:21,355 --> 00:23:23,070
Jestem pani Crocker.
257
00:23:23,530 --> 00:23:26,821
Lubię trójkąty i jestem w stanie zrobić wszystko.
258
00:23:27,036 --> 00:23:29,059
A interesują Cię też dziewczyny, czy tylko mężczyźni?
259
00:23:29,930 --> 00:23:31,390
Jeśli pozwolisz.
260
00:24:04,347 --> 00:24:06,506
Hej, przynieś tu proszę dziewiątkę,
dobrze?
261
00:24:08,554 --> 00:24:10,340
Chcę rzucić trochę światła na tego gościa.
262
00:24:12,062 --> 00:24:13,436
To jest 35.
263
00:24:14,282 --> 00:24:16,011
Chcę to zmienić na 50.
264
00:24:24,146 --> 00:24:28,677
Pomiędzy nimi jest 20 scen, w trakcie których widzowie
mogą zapomnieć o siniaku pod okiem.
265
00:24:29,298 --> 00:24:30,478
Między 6-3 a 5-6?
266
00:24:30,564 --> 00:24:31,443
O nie.
267
00:24:31,661 --> 00:24:34,161
Kiedy ona do niego podejdzie,
chcę, żebyś poszedł z nią.
268
00:24:34,967 --> 00:24:36,311
Teraz ona zejdzie.
269
00:24:36,383 --> 00:24:38,360
Możesz zejść z nią na dół i to trzymać.
270
00:24:38,462 --> 00:24:39,359
Czy to w porządku?
271
00:24:39,384 --> 00:24:40,415
Podnieś ręce.
272
00:24:40,470 --> 00:24:41,860
Uważaj na swój ruch.
273
00:24:45,960 --> 00:24:46,780
Tam.
274
00:24:47,195 --> 00:24:48,177
Przód.
275
00:24:49,300 --> 00:24:51,048
Jesteś bardziej w stylu V.
276
00:24:51,073 --> 00:24:51,918
Dziękuję.
277
00:24:52,028 --> 00:24:53,259
No to kręcimy.
278
00:25:01,518 --> 00:25:02,971
Zmarnujmy to.
279
00:25:04,477 --> 00:25:06,797
Zacznę wcielać się w Twoją postać.
280
00:25:12,254 --> 00:25:13,476
Gdzie są moi aktorzy?
281
00:25:13,873 --> 00:25:15,365
Proszę ich wpuścić.
282
00:25:18,679 --> 00:25:20,012
Dobrze, kochanie. Dziękuję.
283
00:25:20,472 --> 00:25:23,139
Dobrze, Felicio, teraz chcę, żebyś
pochyliła się nad sofą.
284
00:25:23,186 --> 00:25:24,384
Szybko, musimy się spieszyć.
285
00:25:24,417 --> 00:25:25,964
To dobrze. Pochyl się. Pochyl się do przodu.
286
00:25:26,162 --> 00:25:27,220
Ja nie...
287
00:25:28,047 --> 00:25:29,256
Nie znam swoich kwestii.
288
00:25:29,493 --> 00:25:30,810
Harry, Harry, zaczekaj chwilę.
289
00:25:30,900 --> 00:25:34,298
Powinna być w toalecie ze
szczotką do czyszczenia, kiedy Byron wejdzie.
290
00:25:34,393 --> 00:25:36,376
Ona jest pokojówką, nie księżniczką.
291
00:25:36,535 --> 00:25:38,955
Nie obchodzi mnie to.
Po prostu pochyl się do przodu, dobrze?
292
00:25:38,980 --> 00:25:41,058
Ale, Harry, potrzebuję tego zdjęcia na potrzeby kampanii.
293
00:25:41,320 --> 00:25:42,784
Mam to gdzieś.
294
00:25:42,809 --> 00:25:47,684
Żaden facet nie będzie ruchał swojej służącej w cholernej
łazience, kiedy ona szoruje podłogę.
295
00:25:47,888 --> 00:25:49,713
To nie jest prawdziwe, na litość boską.
296
00:25:50,220 --> 00:25:52,102
Dlaczego w ogóle tak się pochylam ?
297
00:25:52,127 --> 00:25:54,600
Bo Byron zaatakuje
cię od tyłu, kochanie.
298
00:25:54,655 --> 00:25:55,875
Wiesz, nie uprawiam seksu analnego.
299
00:25:55,920 --> 00:25:57,213
Wiem, że nie uprawiasz seksu analnego.
300
00:25:57,238 --> 00:25:59,580
Byron ci tego w dupę nie wsadzi.
Uwierz mi, jasne?
301
00:25:59,580 --> 00:26:00,554
- Co?
- Harry...
302
00:26:00,580 --> 00:26:02,440
Zastrzelisz tego skurwysyna,
jesteś gotowy?
303
00:26:02,440 --> 00:26:05,480
Jesteśmy dokładnie dwie godziny spóźnieni.
304
00:26:06,040 --> 00:26:07,762
Czy mogę opuścić zestaw, aby wykonać połączenie?
305
00:26:13,922 --> 00:26:15,602
Czy została jeszcze jakaś kawa?
306
00:26:16,316 --> 00:26:17,760
Harry? Harry?
307
00:26:23,660 --> 00:26:25,014
Czy to będzie w porządku, Harry?
308
00:26:25,120 --> 00:26:27,080
Zapytaj Harry'ego, czy chce użyć, uh...
309
00:26:27,080 --> 00:26:28,360
Harry, czy to będzie w porządku?
310
00:26:31,200 --> 00:26:32,780
Uprawy? Uprawy?
311
00:26:32,860 --> 00:26:36,247
Czy ktoś zdobędzie ten telefon i zniszczy samolot?
312
00:26:38,138 --> 00:26:41,058
Nadgodziny, Harry, pochłoną twoją pensję.
313
00:26:41,440 --> 00:26:42,368
Moja pensja?
314
00:26:42,432 --> 00:26:43,376
Dokładnie.
315
00:26:47,660 --> 00:26:49,880
Z kim wy, kurwa, rozmawiacie?
316
00:26:58,107 --> 00:26:59,847
Okej, oboje znacie tę scenę.
317
00:27:00,220 --> 00:27:02,368
Staraj się cały czas być wystawiony na działanie kamery.
318
00:27:02,860 --> 00:27:06,130
Kiedy powiem ci, żebyś przerwał,
odsuń się, dopóki nie dam ci sygnału do działania.
319
00:27:06,540 --> 00:27:08,598
Powtórzę, chcę żeby było ostro i agresywnie.
320
00:27:09,613 --> 00:27:10,934
Teraz idźcie na swoje miejsca.
321
00:27:10,959 --> 00:27:13,327
Kiedy usłyszysz listę,
wyjdź, kurwa.
322
00:27:20,606 --> 00:27:21,574
NIE.
323
00:27:28,523 --> 00:27:30,724
Cicho, cicho, proszę.
324
00:27:31,320 --> 00:27:32,483
Ok, dźwięk przewijania.
325
00:27:33,060 --> 00:27:34,126
Zaplanowane.
326
00:27:35,759 --> 00:27:36,920
47.
327
00:27:38,760 --> 00:27:39,650
Działanie.
328
00:27:40,086 --> 00:27:42,698
O, to pokojówka Pierre
wykonuje swoje obowiązki.
329
00:27:42,976 --> 00:27:45,317
Ty jesteś Pierre, Byron, ja jestem Suzette.
330
00:27:45,381 --> 00:27:46,380
O cholera.
331
00:27:46,405 --> 00:27:47,286
No dobrze, kontynuuj.
332
00:27:47,360 --> 00:27:48,817
Byron, wyjdź, zróbmy to jeszcze raz.
333
00:27:48,945 --> 00:27:50,817
Niech będzie ciężko, niech będzie ciężko.
334
00:27:51,880 --> 00:27:52,713
Działanie.
335
00:27:53,126 --> 00:27:55,753
O, ho, to pokojówka Suzette wykonuje swoje obowiązki.
336
00:27:55,808 --> 00:27:58,480
Och, panie Pierre,
nie wiedziałam, że już pan nie śpi.
337
00:27:58,585 --> 00:28:01,196
Długo to dla ciebie przechowywałem.
338
00:28:01,514 --> 00:28:02,681
Pochyl się, suko.
339
00:28:03,315 --> 00:28:04,255
Wszystko dla mnie?
340
00:28:04,280 --> 00:28:05,496
Tak, tak.
341
00:28:05,680 --> 00:28:08,242
Tak, tak, nie w moją cipkę, ty pieprzony zboczeńcu.
342
00:28:09,531 --> 00:28:10,559
Cięcie.
343
00:28:11,139 --> 00:28:12,567
Okej, wszystko w porządku.
344
00:28:21,060 --> 00:28:22,888
Drugie na chwilę,
proszę?
345
00:28:23,540 --> 00:28:25,604
Jasne, zrób to, Felicia, to nakręcimy.
346
00:28:30,940 --> 00:28:32,128
Trzymaj, trzymaj.
347
00:28:32,270 --> 00:28:33,492
Tylko popraw te usta.
348
00:28:33,659 --> 00:28:35,052
Dobrze, proszę czekać.
349
00:28:35,647 --> 00:28:36,695
Załóż te usta.
350
00:28:36,720 --> 00:28:37,989
To będzie solidne podejście.
351
00:28:40,008 --> 00:28:41,033
Dźwięk toczenia.
352
00:28:41,420 --> 00:28:42,253
Hej.
353
00:28:42,780 --> 00:28:43,611
Oznacz to.
354
00:28:44,820 --> 00:28:45,801
96.
355
00:28:46,420 --> 00:28:47,278
Działanie.
356
00:28:47,643 --> 00:28:48,976
Daj spokój, kochanie.
357
00:28:50,553 --> 00:28:52,017
Dobrze, ssaj go, ssaj go mocno.
358
00:28:52,081 --> 00:28:53,851
Głębiej, moja mała Suzette.
359
00:28:54,049 --> 00:28:55,914
Weź wszystko do ust.
360
00:28:57,360 --> 00:28:58,240
Dobrze, dobrze.
361
00:28:58,311 --> 00:28:59,192
Zrób mu porządny psikus.
362
00:28:59,731 --> 00:29:00,722
Zróbcie trochę hałasu.
363
00:29:00,747 --> 00:29:01,579
Daj mi to usłyszeć.
364
00:29:01,604 --> 00:29:02,587
Przyjrzyjmy się temu bliżej.
365
00:29:08,280 --> 00:29:09,460
Świetnie, świetnie, świetnie.
366
00:29:09,571 --> 00:29:10,539
Zrób mu porządny psikus.
367
00:29:22,550 --> 00:29:24,251
Dobrze. Ssij go. Ssij go mocno.
368
00:29:30,493 --> 00:29:32,693
No dalej, kochanie. Ssij mocno. Spraw mu przyjemność.
369
00:29:54,480 --> 00:29:56,340
Idź, idź. Niech ktoś szybko przyniesie ręcznik.
370
00:29:56,425 --> 00:29:57,544
Pot dostaje mi się do oczu.
371
00:29:57,940 --> 00:29:58,813
Tak, wytrzyj mu czoło.
372
00:29:58,876 --> 00:30:00,118
To dobrze. Dobra, wyjdź.
373
00:30:00,474 --> 00:30:01,634
Kontynuuj jazdę.
374
00:30:19,262 --> 00:30:21,626
Świetnie, świetnie, świetnie. Daj mu ostro popalić.
375
00:30:23,615 --> 00:30:24,737
Już prawie gotowi?
376
00:30:25,300 --> 00:30:26,190
Prawie.
377
00:30:27,840 --> 00:30:30,120
No dalej, kochanie. Ssij mocno. Spraw mu przyjemność.
378
00:30:30,315 --> 00:30:31,330
To wszystko.
379
00:30:33,324 --> 00:30:34,386
To dobrze.
380
00:30:38,229 --> 00:30:39,776
No dalej, kochanie. To wspaniale.
381
00:30:43,170 --> 00:30:44,157
Kontynuuj jazdę.
382
00:30:49,350 --> 00:30:50,372
Już prawie gotowy?
383
00:30:51,050 --> 00:30:52,071
Dobrze, dobrze.
384
00:30:52,444 --> 00:30:53,420
Dobrze, wstań.
385
00:30:54,173 --> 00:30:55,650
Pochyl się nad sofą, tak jak ci kazałem.
386
00:30:55,864 --> 00:30:57,269
I ruchaj ją od tyłu.
387
00:30:58,402 --> 00:31:00,442
Okej, teraz rób to tak długo, aż
będziesz gotowy na wytrysk.
388
00:31:00,545 --> 00:31:01,616
Przyjrzyjmy się temu bliżej.
389
00:31:03,513 --> 00:31:04,842
Okej, świetnie.
390
00:31:07,453 --> 00:31:09,087
No i co, pieprz mnie.
391
00:31:09,357 --> 00:31:10,325
Tak.
392
00:31:32,346 --> 00:31:33,880
Harry, tutaj. Harry.
393
00:31:33,905 --> 00:31:35,045
Podejdź tu i spójrz na to.
394
00:31:35,077 --> 00:31:35,949
Gdzie jest makijaż?
395
00:31:35,974 --> 00:31:37,474
Zakryj te siniaki na jej tyłku.
396
00:31:37,499 --> 00:31:39,886
Jesteśmy w tyle. Chodź.
397
00:31:52,170 --> 00:31:53,223
Ruchaj ją mocno, mocno.
398
00:31:53,250 --> 00:31:56,392
Teraz posłuchajmy tekstu.
No dalej, posłuchajmy tekstu.
399
00:31:59,330 --> 00:32:00,994
No dalej, ruchaj mnie mocniej.
400
00:32:01,071 --> 00:32:02,371
Powiedz tę kwestię.
401
00:32:27,586 --> 00:32:29,309
No dalej, idź na swój zastrzyk pompki.
402
00:32:29,388 --> 00:32:30,588
Idź na całość.
403
00:32:34,513 --> 00:32:37,233
No, kurwa. Tak.
404
00:32:37,759 --> 00:32:39,846
Już idę, już idę.
405
00:32:42,311 --> 00:32:43,569
To tyle, to tyle.
406
00:32:43,839 --> 00:32:45,331
Nie zamocz munduru.
407
00:32:47,315 --> 00:32:49,090
No dobrze, kręć dalej, kręć dalej.
408
00:32:49,115 --> 00:32:51,862
No dobrze, kochanie, teraz uklęknij
i mu obciągnij.
409
00:32:52,100 --> 00:32:52,997
To wspaniale.
410
00:32:59,560 --> 00:33:00,850
I tnij.
411
00:33:01,468 --> 00:33:02,819
Hej.
412
00:33:10,810 --> 00:33:11,801
To jest głupie.
413
00:33:12,030 --> 00:33:15,577
Po co miałby się wycofywać
i spuszczać się na jej tyłek? To po prostu nie jest dozwolone.
414
00:33:17,389 --> 00:33:19,910
Nie jestem nim zachwycona.
Nie sądzę, żeby było wystarczająco gorące.
415
00:33:21,170 --> 00:33:22,250
Chyba żartujesz.
416
00:33:22,931 --> 00:33:25,411
Nie, nie działa. Jest niekompletne.
417
00:33:28,193 --> 00:33:31,403
Jak zakończyć scenę
, w której bohater rucha swoją partnerkę?
418
00:33:31,428 --> 00:33:33,208
I co dalej?
419
00:33:33,905 --> 00:33:35,185
Dodajmy do tego konflikt.
420
00:33:35,621 --> 00:33:36,867
Jaki konflikt?
421
00:33:40,687 --> 00:33:42,827
Jego żona przyłapuje go na ruchaniu służącej.
422
00:33:45,112 --> 00:33:46,912
Nie, nie. To się nigdy nie wydarzyło.
423
00:33:47,079 --> 00:33:49,338
Nie w prawdziwym życiu. To po prostu nie jest prawdziwe.
424
00:33:49,454 --> 00:33:50,949
No cóż, po prostu uczyń to rzeczywistością.
425
00:33:52,060 --> 00:33:56,160
Kręcimy i pokazujemy ponad 50 filmów o tematyce seksu rocznie.
426
00:33:56,668 --> 00:34:00,008
To więcej niż ktokolwiek inny.
Cokolwiek stworzymy, będzie prawdziwe.
427
00:34:00,082 --> 00:34:01,233
Dobrze, Lorraine.
428
00:34:01,892 --> 00:34:04,050
Żona przyłapuje męża na ruchaniu służącej.
429
00:34:04,130 --> 00:34:05,448
Wyrzuca pokojówkę.
430
00:34:05,590 --> 00:34:07,400
Przygotowuje się do pozwu przeciwko mężowi o rozwód.
431
00:34:07,543 --> 00:34:08,384
Co teraz?
432
00:34:08,708 --> 00:34:10,149
Zacznij pisać, Harry.
433
00:34:10,212 --> 00:34:11,966
Odkryjesz zakończenie.
434
00:34:13,464 --> 00:34:14,934
To wspaniale.
435
00:34:28,025 --> 00:34:30,545
Harry pisze dla ciebie pewną część tekstu.
436
00:34:30,630 --> 00:34:32,312
Dasz sobie radę, Bridget.
437
00:34:32,510 --> 00:34:34,439
Służąca została już obsadzona.
438
00:34:34,796 --> 00:34:38,247
Och, panno Lorraine,
dałabym wszystko, żeby znaleźć się na tym zdjęciu.
439
00:34:38,502 --> 00:34:40,867
Nie pozwolił mi nawet zdjąć ubrania.
440
00:34:43,585 --> 00:34:44,592
Ja wiem.
441
00:34:45,310 --> 00:34:47,935
Poproszę cię o przeczytanie tej roli.
442
00:34:48,387 --> 00:34:50,308
Nie, to nie będzie konieczne.
443
00:34:51,100 --> 00:34:52,863
Chcę, żebyś się dla mnie rozebrał.
444
00:34:53,418 --> 00:34:54,266
Jasne.
445
00:35:00,396 --> 00:35:02,624
Opowiedz mi o swoim życiu seksualnym, Bridget.
446
00:35:02,735 --> 00:35:04,195
Co lubisz robić?
447
00:35:04,466 --> 00:35:06,473
Cóż, interesuje mnie wszystko.
448
00:35:06,885 --> 00:35:08,488
Jestem pewien, że tak.
449
00:35:08,670 --> 00:35:10,071
Podaj mi przykład.
450
00:35:11,556 --> 00:35:13,334
Lubię ssać kutasa.
451
00:35:13,581 --> 00:35:15,722
A ja uwielbiam, jak ktoś mi wylizuje cipkę.
452
00:35:16,282 --> 00:35:17,568
Przez mężczyznę czy kobietę?
453
00:35:18,278 --> 00:35:20,722
Jedno lub drugie, razem.
454
00:35:21,029 --> 00:35:22,957
A także uwielbiam ssać cipki.
455
00:35:23,299 --> 00:35:25,461
Odwróć się i pochyl.
456
00:35:26,423 --> 00:35:27,608
Pokaż mi swój tyłek.
457
00:35:28,472 --> 00:35:29,797
Czy uprawiasz seks analny?
458
00:35:30,633 --> 00:35:33,023
Jeśli scenariusz to uzasadnia.
459
00:35:46,169 --> 00:35:48,398
Czy kiedykolwiek uprawiałeś seks z dildo?
460
00:35:48,753 --> 00:35:49,850
Tylko raz.
461
00:35:50,133 --> 00:35:52,458
Ta dziewczyna to założyła, a ja pozwoliłem jej to zrobić.
462
00:35:52,750 --> 00:35:53,943
Było ok.
463
00:35:54,310 --> 00:35:56,458
Czy kiedykolwiek ruchałeś kobietę dildo?
464
00:35:56,839 --> 00:35:57,919
NIE.
465
00:35:58,131 --> 00:36:01,010
Ale gdyby Harry tego chciał, to bym to zrobił.
466
00:36:01,165 --> 00:36:02,805
Tego właśnie chcę.
467
00:36:02,830 --> 00:36:03,970
Przymierz to.
468
00:36:04,310 --> 00:36:06,776
Chcesz, żebym to założył teraz?
469
00:36:07,788 --> 00:36:09,808
Chodź, idziemy. Pomóż mi.
470
00:36:17,029 --> 00:36:18,298
Nie ugryzie.
471
00:36:18,798 --> 00:36:20,092
Jest za ciasno.
472
00:36:20,407 --> 00:36:21,766
Tak miało być.
473
00:36:22,700 --> 00:36:24,544
Jak to jest mieć kutasa?
474
00:36:24,880 --> 00:36:26,209
Trochę dziwne.
475
00:36:26,256 --> 00:36:27,708
Jasne, jestem pewien, że tak.
476
00:36:31,196 --> 00:36:34,016
Widzisz, co widzi facet, kiedy jego
penis staje?
477
00:36:35,066 --> 00:36:35,963
Tak.
478
00:36:37,070 --> 00:36:41,622
Widzisz jak facet patrzy na ciebie z góry,
kiedy jego penis wbija ci się w twarz?
479
00:36:46,618 --> 00:36:49,100
Tutaj, chcę, żebyś tego użył.
480
00:36:49,480 --> 00:36:52,150
I chcę, żebyś mi pokazał jak facet się masturbuje.
481
00:36:53,100 --> 00:36:53,951
Dobra.
482
00:37:00,006 --> 00:37:00,880
Pogłaszcz to.
483
00:37:04,501 --> 00:37:05,850
No dalej, udar.
484
00:37:28,559 --> 00:37:29,695
Tak.
485
00:37:33,456 --> 00:37:34,576
Podejdź tutaj.
486
00:37:36,400 --> 00:37:38,265
Bądź delikatny ze swoim penisem.
487
00:37:41,582 --> 00:37:43,907
Jak ci się podoba masturbacja?
488
00:37:46,965 --> 00:37:48,358
Uklęknij.
489
00:37:52,167 --> 00:37:54,877
Ssij moją cipkę i głaszcz swojego kutasa.
490
00:37:55,892 --> 00:37:57,532
Założę się, że będziesz ruchał Bridget.
491
00:37:58,692 --> 00:38:00,352
No dalej, ssaj tę cipkę.
492
00:38:00,784 --> 00:38:02,168
I pogłaszcz tego kutasa.
493
00:38:03,601 --> 00:38:07,820
Nawet nie odważyłeś się marzyć
o tym, co ja zrobiłem.
494
00:38:08,116 --> 00:38:09,572
Pogłaszcz tego kutasa.
495
00:38:13,364 --> 00:38:15,320
Czy miewasz orgazmy, Bridget?
496
00:38:15,345 --> 00:38:17,065
Ja tak, cały czas.
497
00:38:17,420 --> 00:38:21,360
A może udajesz orgazmy,
jak wszystkie inne suki?
498
00:38:21,943 --> 00:38:23,983
Bo jeśli tak zrobisz, nie będzie ci to przeszkadzać.
499
00:38:24,069 --> 00:38:24,894
NIE.
500
00:38:26,219 --> 00:38:27,648
Ssij tę cipkę.
501
00:38:27,775 --> 00:38:29,320
Podkręcę cipkę.
502
00:38:29,660 --> 00:38:31,740
Ssij cipkę, a będziesz ruchał Bridget.
503
00:38:31,868 --> 00:38:33,660
Ssij ją, będziesz ruchać tę cipkę, Bridget.
504
00:38:33,840 --> 00:38:34,860
Przyjmij to do wiadomości, bo i tak to przelecisz.
505
00:38:34,939 --> 00:38:36,153
Pogłaszcz kutasa.
506
00:38:36,859 --> 00:38:38,161
Ssij tę cipkę.
507
00:38:38,186 --> 00:38:39,560
Ssij tę cipkę, kochanie.
508
00:38:40,148 --> 00:38:41,108
Pierdolić.
509
00:38:43,461 --> 00:38:45,381
Ssij tę cipkę, Bridget.
510
00:38:48,566 --> 00:38:49,693
Wypij to.
511
00:39:06,929 --> 00:39:08,809
Pogłaszcz tego kutasa, Bridget.
512
00:39:09,560 --> 00:39:11,532
Już idę, Bridget.
513
00:39:18,099 --> 00:39:19,247
Ssać.
514
00:39:24,461 --> 00:39:25,609
Wypij to.
515
00:39:26,730 --> 00:39:27,772
Wypij to.
516
00:39:27,873 --> 00:39:29,206
Już idę.
517
00:39:42,067 --> 00:39:43,767
Lorraine, jesteś naprawdę gorąca.
518
00:39:49,053 --> 00:39:50,573
A teraz mnie pieprz.
519
00:39:50,826 --> 00:39:52,279
Co?
520
00:40:00,763 --> 00:40:02,467
Zanurz tę rzecz.
521
00:40:03,290 --> 00:40:06,245
Wbij tego kutasa głęboko w moją cipkę.
522
00:40:07,046 --> 00:40:08,986
No dalej, rozchyl moje wargi sromowe.
523
00:40:09,670 --> 00:40:10,550
Pospiesz się.
524
00:40:16,223 --> 00:40:17,583
Pospiesz się.
525
00:40:23,304 --> 00:40:26,693
Jestem w cipce.
No dalej, wbij mi głęboko.
526
00:40:37,376 --> 00:40:38,477
Brygida...
527
00:40:41,550 --> 00:40:42,550
Kurwa.
528
00:40:44,313 --> 00:40:45,864
Jest mi gorąco.
529
00:40:49,648 --> 00:40:51,555
Wymiotuję.
530
00:41:20,406 --> 00:41:21,573
Kurwa.
531
00:41:23,211 --> 00:41:24,045
Kurwa.
532
00:41:24,188 --> 00:41:25,664
Już idę.
533
00:41:25,710 --> 00:41:26,886
Ugryź mnie.
534
00:41:27,291 --> 00:41:31,981
Jestem najmądrzejszą kobietą na świecie.
535
00:41:32,124 --> 00:41:33,944
Mogę zrobić to, co mogę zrobić.
536
00:41:33,970 --> 00:41:36,790
Muszę walczyć z totalną żądzą.
537
00:41:37,305 --> 00:41:38,145
Kurwa.
538
00:41:38,170 --> 00:41:39,013
Cholera.
539
00:41:39,928 --> 00:41:42,365
Kurwa, już idę.
540
00:42:06,467 --> 00:42:08,147
To było naprawdę niesamowite.
541
00:42:08,345 --> 00:42:09,924
Jest mi naprawdę gorąco.
542
00:42:11,321 --> 00:42:12,209
Ty...
543
00:42:12,288 --> 00:42:14,088
Nie miałem pojęcia, Lorraine.
544
00:42:14,310 --> 00:42:15,150
Ty...
545
00:42:16,424 --> 00:42:17,797
Możesz wziąć...
546
00:42:19,270 --> 00:42:21,870
Teraz główka dildo w mojej cipce.
547
00:42:23,901 --> 00:42:24,932
Tak.
548
00:42:31,426 --> 00:42:32,386
Tak.
549
00:42:51,759 --> 00:42:52,862
A teraz mnie pieprz.
550
00:42:53,776 --> 00:42:54,791
W dupę.
551
00:42:55,331 --> 00:42:56,363
Co?
552
00:42:56,611 --> 00:42:58,411
Po prostu mnie przeleć i zamknij się.
553
00:42:59,440 --> 00:43:00,410
Przenosić.
554
00:43:02,391 --> 00:43:04,471
A teraz ruchaj mnie w dupę.
555
00:43:06,120 --> 00:43:09,653
Tak, pieprz mnie w dupę.
Otworzę ci ją.
556
00:43:09,883 --> 00:43:11,716
Otworzę to dla ciebie.
557
00:43:11,741 --> 00:43:14,081
No, po prostu to tam włóż. No dalej.
558
00:43:14,597 --> 00:43:16,677
Chodź, kochanie. Chodź.
559
00:43:17,525 --> 00:43:19,665
No dalej, kochanie. Och.
560
00:43:20,338 --> 00:43:22,010
Pospiesz się.
561
00:43:24,613 --> 00:43:26,422
Pospiesz się.
562
00:43:27,582 --> 00:43:29,016
NIE.
563
00:43:29,735 --> 00:43:31,152
NIE.
564
00:43:35,763 --> 00:43:37,961
O, pieprzę mój tyłek.
565
00:43:44,269 --> 00:43:46,341
Kurwa, Lorraine, już to widzę.
566
00:44:01,054 --> 00:44:03,713
Chcesz, żeby ci wyssano odbyt, Lorraine?
567
00:44:03,738 --> 00:44:04,610
Tak.
568
00:44:04,943 --> 00:44:05,856
Tak.
569
00:44:06,146 --> 00:44:06,966
Tak.
570
00:44:06,991 --> 00:44:08,300
Chcesz przyjść ponownie?
571
00:44:08,325 --> 00:44:09,149
Tak.
572
00:44:09,860 --> 00:44:11,201
- Co?
- Tak!
573
00:44:11,307 --> 00:44:13,507
Ta mała dziewczynka sprawi, że znów dojdziesz, co?
574
00:44:13,600 --> 00:44:14,455
Tak.
575
00:44:14,551 --> 00:44:16,551
No dalej, Panno Totalna Strata.
576
00:44:16,820 --> 00:44:17,749
Pospiesz się.
577
00:44:17,820 --> 00:44:18,693
Przychodzić.
578
00:44:18,885 --> 00:44:19,925
Mama.
579
00:44:20,020 --> 00:44:21,266
O kurwa.
580
00:44:29,780 --> 00:44:31,000
Całkowita strata.
581
00:44:31,702 --> 00:44:32,854
Co?
582
00:45:10,738 --> 00:45:12,318
Boże!
583
00:45:29,168 --> 00:45:30,510
Zostałeś zatrudniony.
584
00:45:32,906 --> 00:45:33,946
Dziękuję.
585
00:45:36,917 --> 00:45:39,465
- Nie chcę już więcej krótkich odpowiedzi.
- Widzisz, ty naprawdę chcesz dwóch.
586
00:45:39,490 --> 00:45:40,662
Poziomo.
587
00:45:40,687 --> 00:45:42,115
Jesteśmy naturalną grupą ludzi.
588
00:45:42,140 --> 00:45:44,107
Wiesz, pod kątem, gdy jest ciężko.
589
00:45:44,211 --> 00:45:45,536
Rozumiesz, o co mi chodzi?
590
00:45:46,134 --> 00:45:48,078
Więc kiedy używasz tego na niej...
591
00:45:48,180 --> 00:45:50,864
O, cześć, pani Cocker.
Pani mąż jest w salonie.
592
00:45:51,039 --> 00:45:53,007
Więc kiedy używasz tego na niej, to ją ruchasz.
593
00:45:53,620 --> 00:45:55,618
Trzymaj go ręką pod kątem, w ten sposób.
594
00:45:55,682 --> 00:45:57,705
W ten sposób wsiąknie do niej bez problemu.
595
00:45:58,435 --> 00:45:59,610
I jeszcze jedno.
596
00:45:59,660 --> 00:46:00,880
Trzeba utrzymać ciepło.
597
00:46:00,880 --> 00:46:03,515
Wiesz, nikt nie chce mieć zimnego kutasa w cipce.
598
00:46:06,434 --> 00:46:07,489
Niesamowity.
599
00:46:14,854 --> 00:46:16,575
No i proszę, oto jest.
600
00:46:16,600 --> 00:46:17,775
Przyjrzyjmy się temu bliżej.
601
00:46:20,299 --> 00:46:21,608
Chuj w nos.
602
00:46:29,420 --> 00:46:31,854
Dobrze, Bridget, świetnie.
Fantastycznie.
603
00:46:32,500 --> 00:46:34,362
Pokaż swoje piersi.
Niech je zobaczę.
604
00:46:34,685 --> 00:46:36,291
Cycki Herbiego zrobione rękoma.
605
00:46:36,577 --> 00:46:38,807
Piękne, po prostu piękne.
606
00:46:42,226 --> 00:46:44,166
Okej, Bridget, fantastycznie.
607
00:46:44,240 --> 00:46:46,890
Teraz przesuń dłonie
od piersi w kierunku cipki.
608
00:46:47,414 --> 00:46:48,866
Rozłóż szeroko usta.
609
00:46:49,255 --> 00:46:50,732
Poczuj jego język na sobie. Poczuj to.
610
00:46:50,980 --> 00:46:52,837
Poczuj to. To jest dobre.
611
00:46:54,670 --> 00:46:55,796
Zobaczmy to. Zobaczmy to.
612
00:46:55,821 --> 00:46:56,820
Oto jest. Oto jest.
613
00:46:56,845 --> 00:46:58,720
Fantastycznie. Po prostu wspaniale, Bridget.
614
00:46:58,923 --> 00:47:00,900
O, to fantastyczne.
615
00:47:03,741 --> 00:47:04,979
Dobra.
616
00:47:05,122 --> 00:47:08,074
Jak pies, chcemy zobaczyć, jak się śmiejesz.
617
00:47:08,630 --> 00:47:09,606
Pospiesz się
618
00:47:09,685 --> 00:47:10,805
Zabierz się do tego.
619
00:47:11,154 --> 00:47:12,717
To wspaniale. Świetnie, świetnie.
620
00:47:13,105 --> 00:47:14,185
Chuj w nos.
621
00:47:14,470 --> 00:47:16,089
Wsadź tam nos.
Teraz wsadź.
622
00:47:16,177 --> 00:47:17,867
Kurwa, to jest niewiarygodne.
623
00:47:18,288 --> 00:47:19,327
Oto jest.
624
00:47:19,399 --> 00:47:20,415
Oto jest.
625
00:47:21,174 --> 00:47:22,153
Po prostu niewiarygodne.
626
00:47:23,422 --> 00:47:25,374
Fantastycznie.
Teraz podnieś to jeszcze trochę.
627
00:47:27,293 --> 00:47:29,202
Świetnie. Podciągnij jeszcze trochę.
628
00:47:29,338 --> 00:47:30,164
Brygida.
629
00:47:30,220 --> 00:47:31,457
Dobrze, świetnie.
630
00:47:34,459 --> 00:47:35,384
Bardzo ciasno.
631
00:47:36,260 --> 00:47:37,178
Wyliż to.
632
00:47:37,500 --> 00:47:38,717
Pokaż mi trochę więcej języka.
633
00:47:39,551 --> 00:47:41,448
Niesamowite. Po prostu niesamowite.
634
00:47:41,495 --> 00:47:43,701
Och, Bridget, ciesz się tym, ciesz się tym.
635
00:47:44,461 --> 00:47:45,744
Pokaż to na swojej twarzy.
636
00:47:46,033 --> 00:47:47,224
Pokaż to na swojej twarzy.
637
00:47:47,360 --> 00:47:48,915
Chyba ma język.
Pociera się.
638
00:47:48,940 --> 00:47:50,899
Nie wierzę.
No dalej, krzycz.
639
00:47:50,924 --> 00:47:51,852
Oto jest, oto jest.
640
00:47:51,877 --> 00:47:53,804
Teraz tylko czubek twojego języka.
Prosto na jej łechtaczkę.
641
00:47:54,060 --> 00:47:55,233
Proszę o ciszę.
642
00:47:55,526 --> 00:47:56,589
Podciągnij go jeszcze trochę.
643
00:47:56,787 --> 00:47:58,057
Pokaż mi trochę więcej języka.
644
00:47:58,520 --> 00:48:00,240
Świetnie. Podciągnij jeszcze trochę.
645
00:48:00,732 --> 00:48:02,668
Bridget, dobrze, świetnie.
646
00:48:03,109 --> 00:48:04,823
Fantastycznie. Jest idealnie.
647
00:48:04,886 --> 00:48:05,926
Fantastyczny.
648
00:48:06,055 --> 00:48:08,206
Dłuższe uda, całuj jej uda.
649
00:48:08,380 --> 00:48:09,547
To wspaniale.
650
00:48:09,706 --> 00:48:11,166
Po prostu wspaniale.
651
00:48:12,269 --> 00:48:13,119
Złupić.
652
00:48:13,880 --> 00:48:15,180
Podłącz mikrofon.
653
00:48:15,200 --> 00:48:16,078
To jest to.
654
00:48:19,522 --> 00:48:20,856
Gorąco i mdłości.
655
00:48:24,891 --> 00:48:26,521
To tyle, to tyle.
656
00:48:27,302 --> 00:48:28,783
Po prostu fantastyczne.
657
00:48:29,490 --> 00:48:30,973
Po prostu fantastyczne.
658
00:48:34,987 --> 00:48:36,100
To naprawdę wspaniale.
659
00:48:36,194 --> 00:48:37,249
Wygląda dobrze.
660
00:48:37,420 --> 00:48:38,789
A teraz się odwal.
661
00:48:38,908 --> 00:48:40,344
Idź na wytrysk.
662
00:48:40,586 --> 00:48:41,582
Zrób to.
663
00:48:41,607 --> 00:48:42,781
O, wygląda wspaniale.
664
00:48:42,806 --> 00:48:43,932
Po prostu wspaniale.
665
00:48:44,962 --> 00:48:47,366
Czy mógłbyś skierować go gdzie indziej?
666
00:48:47,610 --> 00:48:48,445
Co?
667
00:48:48,470 --> 00:48:50,398
Właśnie odnowiłem tapicerkę krzesła.
668
00:48:51,128 --> 00:48:51,948
Kamera.
669
00:48:52,517 --> 00:48:55,055
Już idę, już idę.
670
00:49:05,675 --> 00:49:07,155
Udało ci się zrobić to zdjęcie?
671
00:49:07,180 --> 00:49:08,880
O cholera, Harry, przegapiłem to.
672
00:49:14,780 --> 00:49:15,872
To wspaniale.
673
00:49:16,367 --> 00:49:17,412
Po prostu wspaniale.
674
00:49:17,912 --> 00:49:19,051
Wybitny.
675
00:49:20,119 --> 00:49:21,517
To już koniec na dziś.
676
00:49:21,922 --> 00:49:24,731
Harry, nie wierzę, że to robisz.
677
00:49:46,968 --> 00:49:48,635
Nie mogę już tego znieść.
678
00:49:49,134 --> 00:49:50,238
Co teraz?
679
00:49:52,950 --> 00:49:55,838
Tak, tak, to jest to, to jest to.
Sensacyjne, sensacyjne.
680
00:49:55,870 --> 00:49:58,291
Otwórz je, o tak,
rozchyl usta.
681
00:49:58,346 --> 00:49:59,886
Cudownie, cudownie, tyle.
682
00:49:59,911 --> 00:50:01,608
Och, idealnie, idealnie.
683
00:50:01,776 --> 00:50:03,110
Chuj w nos.
684
00:50:03,411 --> 00:50:04,705
Wiesz co, Harry?
685
00:50:04,793 --> 00:50:05,943
Jesteś obrzydliwy.
686
00:50:06,210 --> 00:50:07,638
- Pieprzyć cię.
- Co?
687
00:50:07,714 --> 00:50:09,197
Co mi powiedziałeś?
688
00:50:10,429 --> 00:50:11,889
Co mam zrobić?
689
00:50:11,975 --> 00:50:14,006
Mam ci pokazać, że jestem nieszczęśliwy w swojej pracy?
690
00:50:14,118 --> 00:50:15,937
Że nie lubię tego, co robię?
691
00:50:16,493 --> 00:50:18,777
No cóż, Miriam, powiem ci coś,
to będzie świetny film.
692
00:50:18,802 --> 00:50:21,072
To tylko film o pieprzeniu, Harry, nic więcej
693
00:50:21,150 --> 00:50:22,270
To jest gówniany film porno.
694
00:50:22,295 --> 00:50:23,191
No to co?
695
00:50:23,710 --> 00:50:25,450
Nie musi to być nic innego.
696
00:50:26,130 --> 00:50:28,352
To ma ludzi podniecać.
697
00:50:28,526 --> 00:50:30,510
Podniecaj ich seksualnie.
698
00:50:30,876 --> 00:50:32,939
Nie ma w tym nic złego, Miriam.
699
00:50:33,050 --> 00:50:35,145
Choć może to być dla Ciebie nowe doświadczenie.
700
00:50:35,270 --> 00:50:36,635
Co chcesz powiedzieć, Harry?
701
00:50:36,722 --> 00:50:38,012
Że nie jestem zmysłowa?
702
00:50:38,270 --> 00:50:39,322
Że jestem oziębły?
703
00:50:39,751 --> 00:50:40,806
Odpowiedz mi.
704
00:50:44,080 --> 00:50:47,064
Cóż, Miriam, nie jesteś
tym, kogo nazwalibyśmy orgazmicznym.
705
00:50:50,700 --> 00:50:52,080
Pierdolę cię.
706
00:50:54,318 --> 00:50:56,793
O to właśnie chodzi, prawda?
707
00:51:05,641 --> 00:51:07,661
Harry, zrób tak, żeby było bardziej czarne.
708
00:51:08,038 --> 00:51:09,118
Więcej czerni.
709
00:51:09,562 --> 00:51:10,939
Wiemy, że lubisz kolor czarny.
710
00:51:11,412 --> 00:51:14,192
Pamiętasz, jak kazałeś mi
nosić czerń, kiedy...
711
00:51:14,240 --> 00:51:15,540
Och, za każdym razem.
712
00:51:16,080 --> 00:51:16,914
Oh.
713
00:51:17,170 --> 00:51:18,898
Połknąłem cię całego.
714
00:51:19,740 --> 00:51:22,100
Wpycham twój język jak migoczący płomień.
715
00:51:22,200 --> 00:51:23,200
Podniosłeś mnie na duchu.
716
00:51:23,239 --> 00:51:24,382
Spaliłem się od mojej spermy.
717
00:51:24,684 --> 00:51:25,506
Oh.
718
00:51:25,762 --> 00:51:26,596
Oh.
719
00:51:26,660 --> 00:51:27,770
Och, Harry.
720
00:51:28,096 --> 00:51:29,342
Gorąco, Harry.
721
00:51:29,659 --> 00:51:30,723
Bardzo gorąco.
722
00:51:30,786 --> 00:51:31,612
Nadchodzący.
723
00:51:31,637 --> 00:51:33,104
Już idę, kochanie.
724
00:51:35,120 --> 00:51:36,064
Złupić.
725
00:51:36,240 --> 00:51:38,820
Upewnij się, że pokojówka
w tej scenie ma na sobie pas do pończoch.
726
00:51:38,873 --> 00:51:41,627
Wiesz jak gumka
mocno ściska skórę.
727
00:51:42,080 --> 00:51:45,060
Jej cipka prześwituje niczym
miękkie, puszyste niebo.
728
00:51:45,303 --> 00:51:46,793
Prosząc o dotyk.
729
00:51:47,100 --> 00:51:49,160
Błagając, by go wyssać i ssać.
730
00:51:49,640 --> 00:51:50,817
Twój ulubiony.
731
00:51:51,320 --> 00:51:53,579
Ale czy teraz nie miałeś roku orientalnego?
732
00:51:53,912 --> 00:51:54,738
Co?
733
00:51:55,179 --> 00:51:57,877
Czarna jak noc cipka z kocimi oczami obserwującymi.
734
00:51:58,160 --> 00:51:59,846
Patrzę jak ssiesz i liżesz.
735
00:52:00,160 --> 00:52:01,393
Pamiętasz, kochanie?
736
00:52:01,941 --> 00:52:03,720
Biedna mała służąca.
737
00:52:04,588 --> 00:52:07,914
Myje podłogi w tej obcisłej nylonowej sukience.
738
00:52:08,843 --> 00:52:11,240
Odkurza cały kurz.
739
00:52:12,453 --> 00:52:14,280
Zobacz jak porusza się jej jędrny tyłek.
740
00:52:14,856 --> 00:52:18,332
Pisk nylonu i ocieranie się o siebie udami.
741
00:52:19,260 --> 00:52:20,260
Użyj tego, Harry.
742
00:52:21,020 --> 00:52:22,110
Zrób to dobrze.
743
00:52:23,187 --> 00:52:26,402
Lepki nylon poplamiony pożądaniem.
744
00:52:26,997 --> 00:52:28,397
Czy ryzykowałbyś dla tego swoje życie, Harry?
745
00:52:28,540 --> 00:52:29,454
Czy zrobiłbyś to?
746
00:52:29,567 --> 00:52:31,207
Delikatne, czarne pieszczoty.
747
00:52:31,637 --> 00:52:34,120
Chińskie usta otwierają się szeroko.
748
00:52:35,176 --> 00:52:37,049
Byłeś wtedy dobry, Harry.
749
00:52:37,534 --> 00:52:38,974
Zanim cię złapali.
750
00:52:39,493 --> 00:52:40,636
Za dobre.
751
00:52:41,554 --> 00:52:42,934
Ale to nie wystarczy.
752
00:52:44,320 --> 00:52:45,271
Złupić.
753
00:52:45,602 --> 00:52:47,079
Zrobimy ten film.
754
00:52:47,104 --> 00:52:48,477
Zmuszę cię, Harry.
755
00:52:48,975 --> 00:52:50,414
Wszystko jest gorące.
756
00:52:52,482 --> 00:52:54,542
A co powiesz na ten gorset?
757
00:52:54,747 --> 00:52:56,451
Harry, co mam na siebie włożyć?
758
00:52:56,982 --> 00:52:58,602
Z kim współpracuję?
759
00:52:58,753 --> 00:52:59,673
Nie znasz go.
760
00:52:59,817 --> 00:53:01,257
Co jest nie tak z tą gorsetką?
761
00:53:01,282 --> 00:53:03,920
Jest za duży, a do tego nie chcę nosić
pasa do pończoch.
762
00:53:05,047 --> 00:53:06,277
Kiedy go spotkam?
763
00:53:08,311 --> 00:53:11,378
Nie chcę, żebyście
się spotkali, dopóki nie zaczniemy kręcić.
764
00:53:11,403 --> 00:53:12,291
Dlaczego?
765
00:53:12,575 --> 00:53:15,135
Zazwyczaj staram się poznać mężczyznę,
z którym współpracuję.
766
00:53:15,201 --> 00:53:16,743
Pamiętaj co ci powiedziałem.
767
00:53:17,000 --> 00:53:19,444
Całkowicie odcinam się od wszystkich innych osób w pomieszczeniu.
768
00:53:19,515 --> 00:53:21,360
I skup się tylko na swoim mężczyźnie.
769
00:53:21,385 --> 00:53:23,698
Dlatego moje sceny są tak gorące i tak prawdziwe.
770
00:53:23,952 --> 00:53:25,778
Nie od tego jestem w tym biznesie.
771
00:53:27,190 --> 00:53:29,628
Muszę się z nim spotkać zanim zaczniemy strzelać.
772
00:53:29,742 --> 00:53:31,782
I muszę cię trzymać od niego z daleka.
773
00:53:31,807 --> 00:53:33,489
Tak właśnie dzieje się w tej historii.
774
00:53:33,560 --> 00:53:36,220
Obie postacie spotykają się
dopiero wtedy, gdy zaczynają uprawiać seks.
775
00:53:37,490 --> 00:53:38,687
Co mam na siebie włożyć?
776
00:53:39,370 --> 00:53:40,610
Nie martw się tym.
777
00:53:40,635 --> 00:53:41,615
Znajdziemy coś.
778
00:53:44,291 --> 00:53:46,313
Lorraine mówi mi, że nie masz zakończenia.
779
00:53:47,080 --> 00:53:48,424
Pracuję nad tym.
780
00:53:58,312 --> 00:53:59,412
Jesteś gotowy?
781
00:54:00,080 --> 00:54:03,160
Alex będzie tu za chwilę.
To będzie niesamowita scena.
782
00:54:03,185 --> 00:54:04,683
Oto on.
Cześć, Alex.
783
00:54:04,771 --> 00:54:05,945
To jest Marianne.
784
00:54:07,147 --> 00:54:08,422
Gdzie kupiłaś ten szlafrok?
785
00:54:09,800 --> 00:54:11,278
W łazience.
786
00:54:11,920 --> 00:54:13,763
Cześć, Marianne. Jestem Alex.
787
00:54:14,320 --> 00:54:15,309
Cześć, Alex.
788
00:54:15,610 --> 00:54:16,467
Dobra.
789
00:54:16,729 --> 00:54:17,666
No więc spójrz.
790
00:54:17,820 --> 00:54:19,340
Opowiem ci o tym.
791
00:54:19,618 --> 00:54:21,055
Mamy mnóstwo kamer.
792
00:54:21,100 --> 00:54:25,053
Więc chcę, żebyście mnie po prostu słuchali podczas kręcenia.
793
00:54:25,170 --> 00:54:26,259
Zrozumieć?
794
00:54:27,045 --> 00:54:29,655
Marianne,
nie pozwoliłam ci spotkać się z Alexem
795
00:54:29,680 --> 00:54:32,395
ponieważ chciałam, żeby wasze reakcje
na siebie były naturalne.
796
00:54:32,878 --> 00:54:34,410
Będziecie się pieprzyć.
797
00:54:34,513 --> 00:54:35,614
I nigdy się nie spotkaliście.
798
00:54:36,080 --> 00:54:37,090
Pomyśl o tym.
799
00:54:37,775 --> 00:54:39,135
Tak właśnie dzieje się w tej historii.
800
00:54:39,160 --> 00:54:41,200
Bohaterowie nigdy
wcześniej się nie spotkali, zanim się pokochali.
801
00:54:42,606 --> 00:54:45,503
Jesteście dwojgiem zupełnie obcych sobie ludzi.
802
00:54:46,374 --> 00:54:47,438
Teraz spójrzcie na siebie.
803
00:54:47,500 --> 00:54:49,699
Przyjrzyj się uważnie i długo.
804
00:54:50,155 --> 00:54:52,152
Chcę zobaczyć, jak coś tam rośnie.
805
00:54:52,200 --> 00:54:53,438
Coś ekscytującego.
806
00:54:54,370 --> 00:54:55,565
Dźwięk toczenia.
807
00:54:56,147 --> 00:54:57,044
Obróć kamerę.
808
00:54:57,069 --> 00:54:57,893
Prędkość.
809
00:54:57,930 --> 00:54:59,957
To będzie szalony kawałek.
Wyciśnij z niego tyle dźwięków, ile się da.
810
00:55:02,123 --> 00:55:03,607
Rozchyl szatę.
811
00:55:05,260 --> 00:55:06,364
Fantastyczny.
812
00:55:06,816 --> 00:55:08,792
A teraz zejdź na dół.
Daj mi trochę powietrza.
813
00:55:10,813 --> 00:55:12,141
Chcesz jego kutasa.
814
00:55:12,268 --> 00:55:13,792
Świetnie, świetnie.
815
00:55:13,876 --> 00:55:15,130
Wysysaj to porządnie.
816
00:55:15,725 --> 00:55:17,479
Świetnie, po prostu świetnie.
817
00:55:19,166 --> 00:55:20,614
Odgarnij jej włosy lekko do tyłu.
818
00:55:20,987 --> 00:55:22,463
To dobrze. Otwórz.
819
00:55:23,289 --> 00:55:24,218
Fantastyczny.
820
00:55:24,814 --> 00:55:26,392
Po prostu wspaniale. Wspaniale.
821
00:55:27,011 --> 00:55:29,099
Pogłaszcz go swoją dłonią, pogłaszcz go.
822
00:55:29,376 --> 00:55:31,408
Wyjmij go z ust i mocno pogłaszcz.
823
00:55:31,960 --> 00:55:34,168
Pocieraj nim kącik ust.
824
00:55:35,340 --> 00:55:38,014
Włóż go do ust i pozwól mu
lekko wniknąć w policzek. Chcę to zobaczyć.
825
00:55:38,039 --> 00:55:38,966
To wspaniale.
826
00:55:39,279 --> 00:55:40,728
Do kącika ust.
827
00:55:41,871 --> 00:55:43,800
Fantastycznie.
Wygląda dobrze.
828
00:55:44,054 --> 00:55:44,966
Fantastyczny.
829
00:55:45,022 --> 00:55:46,768
Wyruchaj ją w usta.
Nie dawaj jej po prostu obciągania.
830
00:55:46,820 --> 00:55:47,768
Pieprzyć jej usta.
831
00:55:48,802 --> 00:55:50,800
Jesteście dwojgiem zupełnie obcych sobie ludzi.
832
00:55:50,980 --> 00:55:52,213
I będziesz się pieprzyć.
833
00:55:52,760 --> 00:55:53,760
Piękny.
834
00:55:54,020 --> 00:55:55,377
Powiedz mu, że chcesz, żeby cię przeleciał.
835
00:55:56,475 --> 00:55:57,543
Kurwa.
836
00:55:57,880 --> 00:55:59,067
Kurwa.
837
00:55:59,515 --> 00:56:00,805
Uklęknij.
838
00:56:01,500 --> 00:56:02,543
Dobra.
839
00:56:03,650 --> 00:56:05,400
Teraz on cię przeleci, Marianne.
840
00:56:06,408 --> 00:56:08,598
On cię będzie ruchał dobrze.
On cię będzie ruchał mocno.
841
00:56:10,943 --> 00:56:12,138
Pieprzyć ją, Alex.
842
00:56:15,193 --> 00:56:16,027
Otwórz.
843
00:56:16,132 --> 00:56:17,606
Pospiesz się.
844
00:56:21,828 --> 00:56:22,924
Fantastyczny.
845
00:56:26,237 --> 00:56:27,735
Zrób zbliżenie na jego dłonie.
846
00:56:27,760 --> 00:56:28,983
Zbliżenie na jego dłonie.
847
00:56:29,008 --> 00:56:30,126
Chwyć łóżko rękoma.
848
00:56:31,487 --> 00:56:32,393
To wspaniale.
849
00:56:32,418 --> 00:56:33,781
- Możesz przestać?
- Nie.
850
00:56:33,845 --> 00:56:34,845
Nie, nie.
851
00:56:34,933 --> 00:56:35,877
Proszę.
852
00:56:35,940 --> 00:56:37,289
Chcę zobaczyć zwierzę.
853
00:56:37,314 --> 00:56:38,480
Zwierzę. Chodźmy.
854
00:56:38,718 --> 00:56:39,766
Proszę.
855
00:56:41,186 --> 00:56:42,163
To wszystko.
856
00:56:42,340 --> 00:56:43,393
Fantastyczny.
857
00:56:43,576 --> 00:56:44,877
Z powrotem do łóżka.
858
00:56:45,210 --> 00:56:46,155
To wspaniale.
859
00:56:46,180 --> 00:56:47,321
- Proszę.
- Przeleć ją.
860
00:56:49,517 --> 00:56:51,009
Kurwa, Alex.
861
00:56:55,636 --> 00:56:57,882
Marianne, posłuchaj mnie.
862
00:56:59,053 --> 00:57:00,005
Marianna.
863
00:57:00,663 --> 00:57:03,211
Kiedyś mi powiedziałeś, że kiedy kręcisz scenę seksu,
864
00:57:03,427 --> 00:57:05,061
lubisz izolować wszystkich innych
865
00:57:05,061 --> 00:57:07,561
i skup się na facecie
, którego ruchasz, tak?
866
00:57:08,352 --> 00:57:09,184
Tak, Harry.
867
00:57:09,217 --> 00:57:10,129
Dobra.
868
00:57:10,304 --> 00:57:12,661
Chcę, żebyś mnie posłuchał
i zrobił dokładnie to, co ci powiem.
869
00:57:12,812 --> 00:57:14,220
Otwórz oczy i spójrz na mnie.
870
00:57:14,415 --> 00:57:15,340
Spójrz na mnie.
871
00:57:15,860 --> 00:57:17,209
Jesteś ru*chany, prawda?
872
00:57:17,280 --> 00:57:18,193
Podoba Ci się?
873
00:57:18,420 --> 00:57:19,828
- Tak.
- Dobrze, dobrze.
874
00:57:19,915 --> 00:57:21,304
Chcę, żebyś rozejrzał się po pokoju.
875
00:57:21,329 --> 00:57:22,383
Wszyscy na nią patrzą.
876
00:57:22,645 --> 00:57:23,804
Przyjrzyj się wszystkim osobom w pokoju.
877
00:57:23,899 --> 00:57:24,975
Rozejrzyj się.
878
00:57:25,000 --> 00:57:26,446
Teraz wszyscy na nią patrzą.
879
00:57:26,899 --> 00:57:29,764
Chcę, żeby wszyscy na nią patrzyli
i nie spuszczali z niej wzroku.
880
00:57:29,835 --> 00:57:33,208
I chcę, żebyś się rozejrzał
, a wszyscy będą cię obserwować
881
00:57:33,367 --> 00:57:35,295
być ru*chanym, prawda?
882
00:57:35,488 --> 00:57:37,408
Chcę zobaczyć zwierzę, kochanie.
883
00:57:37,540 --> 00:57:38,480
Zabierz się do tego.
884
00:57:38,543 --> 00:57:41,075
Trzymaj oczy szeroko otwarte i zaangażuj się w to.
885
00:57:43,171 --> 00:57:44,170
To wspaniale.
886
00:57:44,900 --> 00:57:45,860
To dobrze.
887
00:57:46,252 --> 00:57:47,284
Świetnie.
888
00:57:53,916 --> 00:57:54,736
Dobry.
889
00:57:57,855 --> 00:57:58,995
To fantastyczne.
890
00:57:59,020 --> 00:58:00,120
Teraz nie spuszczaj ze mnie wzroku.
891
00:58:00,606 --> 00:58:01,439
Patrz na mnie.
892
00:58:01,731 --> 00:58:03,065
On cię rucha.
893
00:58:03,141 --> 00:58:04,652
On cię ostro rucha.
894
00:58:04,956 --> 00:58:05,789
To wszystko.
895
00:58:08,480 --> 00:58:09,303
Podoba Ci się?
896
00:58:09,422 --> 00:58:10,287
Tak.
897
00:58:10,354 --> 00:58:11,839
Tak. Odwróć głowę.
898
00:58:11,847 --> 00:58:14,299
Potrząsaj głową.
Pokaż mi, jak trzęsą się twoje włosy.
899
00:58:14,929 --> 00:58:17,065
Piękne. Zwierzę.
Chcę zobaczyć jakieś zwierzę.
900
00:58:17,533 --> 00:58:20,040
Zaszalej. Zaszalej.
Miej oczy szeroko otwarte.
901
00:58:20,065 --> 00:58:21,322
Niech tak będzie.
902
00:58:21,953 --> 00:58:23,691
Pięknie, kochanie. Pięknie.
903
00:58:24,314 --> 00:58:26,050
Daj mi to. Daj mi to.
904
00:58:26,470 --> 00:58:27,904
Odwróć ją.
905
00:58:28,959 --> 00:58:30,159
Świetnie. Zrób to, Alex.
906
00:58:37,839 --> 00:58:40,355
Pieprz mnie. Pieprz mnie. Pieprz mnie.
907
00:58:40,855 --> 00:58:41,752
Patrz na mnie.
908
00:58:41,966 --> 00:58:42,926
No chodź, kochanie.
909
00:58:43,329 --> 00:58:44,449
Trzymaj oczy szeroko otwarte.
910
00:58:46,220 --> 00:58:47,480
Zamierzasz wejść do niej?
911
00:58:47,680 --> 00:58:49,239
- Tak.
- Nie, nie.
912
00:58:49,995 --> 00:58:50,975
Nie chcę, żebyś to robił.
913
00:58:51,000 --> 00:58:51,824
Tak.
914
00:58:52,214 --> 00:58:53,375
Dojdziesz jej do ust.
915
00:58:53,480 --> 00:58:55,332
Nie chcę, żebyś ją ruchał w usta.
916
00:58:55,357 --> 00:58:57,002
Wejdź do mnie. Wejdź do mnie.
917
00:58:57,065 --> 00:58:57,975
NIE.
918
00:58:58,608 --> 00:59:00,311
Pieprz jej usta. Zrób to teraz. Zrób to teraz.
919
00:59:00,375 --> 00:59:01,469
Podejdź i wyssij jej usta.
920
00:59:01,493 --> 00:59:03,624
Weź to do ust.
Weź to do ust.
921
00:59:03,989 --> 00:59:04,815
To wszystko.
922
00:59:04,926 --> 00:59:07,060
Chcę, żebyś doszedł jej do ust.
923
00:59:07,279 --> 00:59:08,112
Piękny.
924
00:59:08,279 --> 00:59:09,099
Piękny.
925
00:59:13,180 --> 00:59:14,360
Trzymaj oczy otwarte, kochanie.
926
00:59:14,850 --> 00:59:16,280
Nadal wszyscy cię obserwujemy.
927
00:59:16,753 --> 00:59:18,120
Chcę, żebyś sprawił, żeby przyszedł teraz.
928
00:59:18,991 --> 00:59:19,983
Przyjrzyjmy się temu bliżej.
929
00:59:21,817 --> 00:59:23,793
Świetnie. Tak trzymaj.
930
00:59:25,480 --> 00:59:26,620
Co to jest?
931
00:59:27,640 --> 00:59:28,800
Trzymaj oczy szeroko otwarte.
932
00:59:29,692 --> 00:59:31,060
Wszyscy cię obserwujemy.
933
00:59:33,800 --> 00:59:35,080
Wszyscy cię obserwujemy.
934
00:59:35,807 --> 00:59:37,440
To wszystko. Spraw, żeby przyszedł.
935
00:59:37,581 --> 00:59:38,820
Zrób tak, żeby doszedł ci do ust.
936
00:59:40,073 --> 00:59:40,898
Zrób to.
937
00:59:41,640 --> 00:59:42,882
Jasne. Dobrze, kochanie.
938
00:59:57,800 --> 00:59:59,060
Zrób to. Zrób to.
939
01:00:05,080 --> 01:00:05,974
To już wszystko, kochanie.
940
01:00:06,077 --> 01:00:07,261
- Kurwa.
- Co?
941
01:00:07,286 --> 01:00:08,360
Proszę, przeleć mnie.
942
01:00:08,752 --> 01:00:09,640
Kurwa.
943
01:00:09,887 --> 01:00:11,062
Chcesz być znowu przeleciany?
944
01:00:11,423 --> 01:00:12,256
Co?
945
01:00:12,597 --> 01:00:14,754
Dobra, połóż się. Połóż się.
Połóżmy się jeszcze trochę.
946
01:00:14,779 --> 01:00:16,680
Połóż się.
Pieprz ją, Alex.
947
01:00:17,540 --> 01:00:18,600
Dodajmy coś jeszcze.
948
01:00:18,690 --> 01:00:20,307
To wspaniale. To wspaniale.
949
01:00:21,608 --> 01:00:22,576
No chodź, kochanie.
950
01:00:41,055 --> 01:00:42,499
Idź, kochanie. Idź.
951
01:00:43,031 --> 01:00:44,015
O tak.
952
01:00:47,443 --> 01:00:48,423
To wszystko.
953
01:00:53,247 --> 01:00:54,545
Dobra.
954
01:00:54,728 --> 01:00:56,403
Podoba ci się, kochanie, prawda?
955
01:00:56,736 --> 01:00:57,562
To wszystko.
956
01:00:57,927 --> 01:00:59,547
Spójrz na mnie. Otwórz oczy.
957
01:00:59,800 --> 01:01:00,768
To wszystko.
958
01:01:00,888 --> 01:01:02,991
Ruchaj ją mocno, Alex.
Ruchaj ją mocno.
959
01:01:03,308 --> 01:01:04,141
Świetnie.
960
01:01:04,962 --> 01:01:06,626
Chcę, żebyś doszedł jej do ust, Alex.
961
01:01:07,205 --> 01:01:08,360
Tak, tak.
962
01:01:08,562 --> 01:01:11,220
Uwielbiasz to, prawda?
963
01:01:11,791 --> 01:01:13,080
To prawda, kochanie.
964
01:01:15,320 --> 01:01:16,600
On cię ostro rucha.
965
01:01:16,757 --> 01:01:17,989
I on skończy w twoich ustach.
966
01:01:19,140 --> 01:01:20,921
- Zaraz ci wejdzie w usta.
- O, tak.
967
01:01:20,967 --> 01:01:22,096
Tak trzymaj.
968
01:01:23,429 --> 01:01:24,659
Prosto w usta.
969
01:01:25,286 --> 01:01:26,453
O tak.
970
01:01:26,659 --> 01:01:27,484
To wszystko.
971
01:01:27,741 --> 01:01:28,654
To wszystko.
972
01:01:29,512 --> 01:01:30,551
To już wszystko, kochanie.
973
01:01:30,645 --> 01:01:31,451
Dobra.
974
01:01:31,480 --> 01:01:33,074
Chodź, Alex.
Chcę, żebyś przyszedł.
975
01:01:33,420 --> 01:01:34,440
Pospiesz się. Pospiesz się.
976
01:01:34,487 --> 01:01:35,860
Zrób to. Dojdź mu do ust.
977
01:01:35,983 --> 01:01:37,213
Wejdź mi do ust.
978
01:01:40,680 --> 01:01:42,060
Trzymaj oczy otwarte, kochanie.
979
01:01:42,136 --> 01:01:43,429
Spójrz na mnie. Spójrz na mnie.
980
01:01:43,890 --> 01:01:45,282
Wszyscy cię obserwujemy.
981
01:01:45,536 --> 01:01:46,552
Robisz się twarda, kochanie.
982
01:01:46,620 --> 01:01:47,981
Pokazujesz nam wszystkim jak stać się twardzielem.
983
01:01:48,072 --> 01:01:49,840
Spokojnie tam.
To tyle. Zabieraj się do roboty.
984
01:01:49,901 --> 01:01:51,120
Zwierzę. Zwierzę.
985
01:01:51,988 --> 01:01:53,504
Zwierzę.
Puść je wolno.
986
01:01:53,536 --> 01:01:54,536
Puść to wolno.
987
01:01:54,721 --> 01:01:55,982
Chodź, kochanie. Chodź.
988
01:02:01,308 --> 01:02:02,841
Chcę, żebyś doszedł jej do ust.
989
01:02:02,866 --> 01:02:03,712
To wszystko.
990
01:02:04,123 --> 01:02:05,103
Pospiesz się.
991
01:02:05,296 --> 01:02:06,181
To wszystko.
992
01:02:07,599 --> 01:02:08,950
Dojdź jej do ust.
993
01:02:09,236 --> 01:02:10,101
To wszystko.
994
01:02:10,880 --> 01:02:11,700
To wszystko.
995
01:02:13,280 --> 01:02:14,112
Piękny.
996
01:02:14,485 --> 01:02:15,557
Piękny.
997
01:02:16,089 --> 01:02:17,219
To fantastyczne.
998
01:02:17,346 --> 01:02:18,183
Tak.
999
01:02:19,330 --> 01:02:20,401
Dobra.
1000
01:02:21,759 --> 01:02:22,640
W porządku.
1001
01:02:22,640 --> 01:02:23,960
Teraz powoli wrócę.
1002
01:02:24,918 --> 01:02:25,811
Oh.
1003
01:02:27,255 --> 01:02:28,080
Tak.
1004
01:02:29,191 --> 01:02:30,260
Proszę, wyciśnij to.
1005
01:02:30,285 --> 01:02:31,128
Cięcie.
1006
01:02:37,053 --> 01:02:37,983
To wszystko.
1007
01:03:04,080 --> 01:03:04,905
Złupić.
1008
01:03:05,032 --> 01:03:06,246
Nie oszukujmy się.
1009
01:03:07,397 --> 01:03:08,960
Nie zrobisz tego...
1010
01:03:09,167 --> 01:03:10,600
ten film dla pieniędzy.
1011
01:03:10,714 --> 01:03:11,660
Wiesz o tym.
1012
01:03:11,685 --> 01:03:12,506
Wiem to.
1013
01:03:13,036 --> 01:03:14,920
Gdyby tak było, już by się to skończyło.
1014
01:03:15,300 --> 01:03:16,340
To tylko film.
1015
01:03:17,320 --> 01:03:18,940
To coś więcej niż tylko film.
1016
01:03:19,627 --> 01:03:20,840
I zamierzam to zakończyć.
1017
01:03:21,381 --> 01:03:22,341
Muszę to skończyć.
1018
01:03:25,600 --> 01:03:26,600
Och, tak, Harry?
1019
01:03:27,140 --> 01:03:28,418
Cóż, jeśli się nie wyprostujesz,
1020
01:03:28,443 --> 01:03:29,440
Harry skończył.
1021
01:03:29,703 --> 01:03:30,840
Miriam skończyła.
1022
01:03:32,067 --> 01:03:33,920
Nie możesz żyć przeszłością, Harry.
1023
01:03:34,948 --> 01:03:38,257
Myślałam, że przestałaś to robić,
kiedy rozwiodłaś się z...
1024
01:03:39,386 --> 01:03:40,546
ostatnia żona.
1025
01:03:41,680 --> 01:03:43,020
To tylko film.
1026
01:03:44,045 --> 01:03:44,981
Miriam,
1027
01:03:45,160 --> 01:03:47,080
Jestem w tym lepszy niż kiedykolwiek.
1028
01:03:47,791 --> 01:03:49,545
Ten film będzie sensacyjny.
1029
01:03:51,700 --> 01:03:53,260
Nadal jestem najlepszy.
1030
01:03:55,700 --> 01:03:56,540
No to co?
1031
01:04:03,440 --> 01:04:04,680
Muszę kończyć.
1032
01:05:05,080 --> 01:05:05,920
Muszę kończyć.
1033
01:05:05,920 --> 01:05:07,020
Och, panie Crocker.
1034
01:05:08,500 --> 01:05:09,460
Czy chcesz skorzystać z toalety?
1035
01:05:41,270 --> 01:05:43,070
Muszę powtórzyć scenę ze pokojówką.
1036
01:05:45,250 --> 01:05:46,310
Twoja żona,
1037
01:05:46,654 --> 01:05:47,890
ona jest zła.
1038
01:05:49,257 --> 01:05:50,310
Tak, wiem.
1039
01:05:52,950 --> 01:05:55,069
Jak sprzątasz tymi gwoździami?
1040
01:06:00,600 --> 01:06:01,537
Nie wiem.
1041
01:06:02,320 --> 01:06:04,235
Nie chcę sprawiać kłopotów.
1042
01:06:04,719 --> 01:06:05,696
NIE.
1043
01:06:06,307 --> 01:06:07,600
Ani ja.
1044
01:06:15,082 --> 01:06:16,427
Dotknij siebie, moja droga.
1045
01:06:17,130 --> 01:06:18,011
Tutaj?
1046
01:06:18,811 --> 01:06:19,654
Tak.
1047
01:06:20,011 --> 01:06:20,844
Tutaj.
1048
01:06:21,900 --> 01:06:24,138
Boję się, że jeśli wejdę do łóżka,
stracę odwagę.
1049
01:06:25,206 --> 01:06:26,210
No dalej, dotknij się.
1050
01:06:28,630 --> 01:06:30,963
Tak, to wszystko.
Idź i dotknij się.
1051
01:06:33,497 --> 01:06:34,997
Jesteś bardzo piękna, wiesz.
1052
01:06:35,838 --> 01:06:37,402
A ty, panie Crocker,
1053
01:06:38,179 --> 01:06:39,703
jesteś bardzo przystojny.
1054
01:06:46,062 --> 01:06:47,662
Podoba ci się mój kutas.
1055
01:06:50,990 --> 01:06:52,172
Czy zmokniesz?
1056
01:06:53,244 --> 01:06:54,065
Co?
1057
01:06:55,614 --> 01:06:56,987
Dlaczego nie weźmiesz ręki?
1058
01:06:57,280 --> 01:06:58,650
i chwyć mojego kutasa
1059
01:06:59,140 --> 01:07:00,980
i wykorzystaj swoją wilgoć jako lubrykant
1060
01:07:01,880 --> 01:07:03,020
i pogłaszcz go
1061
01:07:04,160 --> 01:07:05,260
tam i z powrotem.
1062
01:07:07,260 --> 01:07:08,280
To dobrze.
1063
01:07:09,487 --> 01:07:10,960
Podoba ci się mój kutas, prawda?
1064
01:07:11,126 --> 01:07:11,947
Hmm?
1065
01:07:12,420 --> 01:07:13,440
Tak, to jest
1066
01:07:14,020 --> 01:07:15,220
bardzo duży.
1067
01:07:15,442 --> 01:07:16,520
Ssij to.
1068
01:07:19,754 --> 01:07:20,914
Panie Crocker,
1069
01:07:21,095 --> 01:07:22,335
Boję się.
1070
01:07:22,902 --> 01:07:23,847
Tak, wiem.
1071
01:07:24,077 --> 01:07:24,920
Ja też.
1072
01:07:27,048 --> 01:07:28,368
Po prostu włóż to do ust.
1073
01:07:30,060 --> 01:07:30,975
Kontynuować.
1074
01:07:31,931 --> 01:07:33,331
Nie wejdzie ci do ust.
1075
01:07:35,000 --> 01:07:36,666
To wszystko, po prostu rozluźnij głowę.
1076
01:07:38,261 --> 01:07:39,095
Tak.
1077
01:07:41,620 --> 01:07:42,753
Ssij to.
1078
01:07:44,667 --> 01:07:45,887
O, to dobrze.
1079
01:07:48,054 --> 01:07:48,994
Wszystko w porządku?
1080
01:08:06,733 --> 01:08:08,820
Chcesz, żebym skończył w twoich ustach, moja droga?
1081
01:08:11,257 --> 01:08:12,336
Czy potrafisz się całować?
1082
01:09:50,192 --> 01:09:51,676
Rucham cię, moja istoto.
1083
01:09:52,653 --> 01:09:53,520
Och, tak?
1084
01:09:56,986 --> 01:09:58,002
To jest dobre?
1085
01:09:58,620 --> 01:10:00,556
Odsuń majtki jeszcze trochę.
1086
01:10:11,562 --> 01:10:13,342
Przyjdziesz, moja droga?
1087
01:10:13,367 --> 01:10:14,627
Tak, tak.
1088
01:10:15,436 --> 01:10:16,896
Och, Simpson.
1089
01:12:48,084 --> 01:12:49,219
O tak.
1090
01:13:07,216 --> 01:13:08,689
Ty draniu!
1091
01:13:10,139 --> 01:13:11,454
O cholera.
1092
01:13:14,452 --> 01:13:15,992
Pieprzony pokojówkarz!
1093
01:13:32,785 --> 01:13:33,713
Skończone!
1094
01:13:33,753 --> 01:13:34,904
Znasz tego ważniaka?
1095
01:13:34,929 --> 01:13:36,180
Już jesteś skończony!
1096
01:13:37,443 --> 01:13:39,015
Ruchanie pokojówki w łazience!
1097
01:13:39,197 --> 01:13:41,991
Ty cholerny zboczeńcu!
Ruchasz pokojówkę w łazience!
1098
01:13:42,161 --> 01:13:44,780
Nawet nie sypialnia,
ale pokojówka w łazience!
1099
01:13:44,805 --> 01:13:47,534
- Nikt nawet tego nie robi!
- Zaczekaj chwilę, dobrze? Daj mi wyjaśnić.
1100
01:13:47,667 --> 01:13:48,649
Jebana świnia.
1101
01:13:50,451 --> 01:13:51,602
Już skończyłeś.
1102
01:13:51,940 --> 01:13:54,540
Kiedy mój prawnik pozna już
wszystkie szczegóły,
1103
01:13:54,590 --> 01:13:57,240
nie będziesz miał gdzie
się wysikać, ty klozetowy skurwielu!
1104
01:14:01,180 --> 01:14:02,545
Ruchanie pokojówki w łazience!
1105
01:14:02,735 --> 01:14:04,662
Ty cholerny zboczeńcu!
Ruchasz pokojówkę w łazience!
1106
01:14:04,687 --> 01:14:06,520
Miriam, muszę dokończyć ten obrazek.
1107
01:14:06,545 --> 01:14:08,080
Nie, nie dokończysz tego obrazu.
1108
01:14:08,123 --> 01:14:09,960
Nie w moim domu, nie dokończysz
tego obrazu.
1109
01:14:09,985 --> 01:14:11,280
Mam pomysł, Harry.
1110
01:14:11,369 --> 01:14:12,280
Wiesz co, kochanie?
1111
01:14:12,305 --> 01:14:14,341
Dlaczego nie wrócisz do swojej pierwszej żony?
1112
01:14:14,366 --> 01:14:17,020
i pokaż jej, jak bardzo przewrotny
się stałeś, okej?
1113
01:14:17,071 --> 01:14:19,500
Czemu nie pójdziesz i nie przelecisz jej służącej?
Jasne?
1114
01:14:19,603 --> 01:14:20,658
I zobacz jak to się stanie.
1115
01:14:20,683 --> 01:14:21,928
Jasne, dobrze, mogę to zrobić.
1116
01:14:21,953 --> 01:14:23,217
- Ale wiesz co, kochanie?
- Co?
1117
01:14:23,242 --> 01:14:24,660
Nie dokończysz
tego cholernego zdjęcia!
1118
01:14:24,685 --> 01:14:27,011
- Nie teraz, nie nigdy!
- Skończę to!
1119
01:14:27,043 --> 01:14:29,672
Nigdy tego nie skończysz, Harry!
Nigdy, nigdy! Wynoś się!
1120
01:14:30,834 --> 01:14:32,009
Wysiadać!
1121
01:14:45,000 --> 01:14:46,300
Ale muszę kończyć.
1122
01:14:46,880 --> 01:14:49,084
Nigdy tego nie skończysz, Harry!
Nigdy, nigdy! Wynoś się!
1123
01:14:49,161 --> 01:14:50,881
Miriam, muszę dokończyć ten obrazek.
1124
01:14:51,142 --> 01:14:53,281
Hey, you want to fuck her in the ass?
Anything you want.
1125
01:14:53,452 --> 01:14:55,737
It's four to a star.
Forty-five dollars.
1126
01:14:55,896 --> 01:14:57,396
Give me twenty bucks, let's go.
1127
01:14:58,261 --> 01:14:59,570
What's the matter, honey?
1128
01:14:59,776 --> 01:15:00,721
You a faggot?
1129
01:15:02,110 --> 01:15:03,080
Fuck you.
1130
01:15:03,888 --> 01:15:05,545
I have to redo the main set.
1131
01:15:05,570 --> 01:15:07,160
Don't worry about it, Harry.
1132
01:15:07,353 --> 01:15:09,139
Mind your own business.
1133
01:15:09,172 --> 01:15:09,997
You're wrong.
1134
01:15:10,022 --> 01:15:12,513
Fuck it.
We're behind schedule, Harry.
1135
01:15:12,745 --> 01:15:14,100
I'm going to do what I want.
1136
01:15:14,125 --> 01:15:15,156
I don't give a shit.
1137
01:15:15,323 --> 01:15:16,485
This is my picture.
1138
01:15:17,877 --> 01:15:20,398
Harry, you've got perverted.
1139
01:15:20,509 --> 01:15:22,700
Seven years ago, you weren't like this.
1140
01:15:22,858 --> 01:15:24,573
What happened to you?
1141
01:15:24,861 --> 01:15:27,121
It's like you want to join the action yourself.
1142
01:15:27,146 --> 01:15:28,910
We're not finished yet.
1143
01:15:39,220 --> 01:15:40,386
Hi, Lorraine.
1144
01:15:43,696 --> 01:15:46,320
Oh, come on in.
1145
01:16:01,493 --> 01:16:03,433
She caught me fucking the maid.
1146
01:16:04,330 --> 01:16:05,548
Threw me out.
1147
01:16:07,912 --> 01:16:09,699
I know.
I've been expecting you.
1148
01:16:10,223 --> 01:16:11,207
You know?
1149
01:16:11,390 --> 01:16:12,599
You already know?
1150
01:16:13,477 --> 01:16:16,037
That still is your favorite drink, isn't it?
1151
01:16:16,825 --> 01:16:19,125
You really haven't changed that much, Harry.
1152
01:16:19,890 --> 01:16:21,770
I guess I'll need another bottle of vodka.
1153
01:16:25,075 --> 01:16:27,214
You know, I thought I had changed.
1154
01:16:29,150 --> 01:16:32,790
After we got divorced,
I thought things were different.
1155
01:16:32,848 --> 01:16:33,970
Nothing changes.
1156
01:16:35,390 --> 01:16:38,310
I'll have to change the script
if I'm going to finish this film.
1157
01:16:40,470 --> 01:16:41,870
Maybe we could finish it here.
1158
01:16:42,886 --> 01:16:43,866
Let's see.
1159
01:16:44,144 --> 01:16:45,890
We don't have to redo the maid scene.
1160
01:16:45,953 --> 01:16:47,950
But I've got to finish this film.
1161
01:16:48,471 --> 01:16:50,050
I need another bottle of vodka.
1162
01:16:50,852 --> 01:16:53,390
Harry, we don't have to finish this film.
1163
01:16:54,336 --> 01:16:56,150
Oh, yes, we do.
1164
01:16:56,717 --> 01:16:59,350
After all this happened,
I've got to finish.
1165
01:17:00,357 --> 01:17:02,486
It's only a movie, Harry.
1166
01:17:22,888 --> 01:17:24,100
Oh, yes.
1167
01:17:32,268 --> 01:17:33,508
Incredible.
1168
01:20:42,221 --> 01:20:43,310
Incredible.
75404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.