All language subtitles for S03_E10_ブラックリスト_局長_(後編).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,330 Previously on The Blacklist: 2 00:00:02,730 --> 00:00:05,770 Guard Elizabeth. And when the time comes... 3 00:00:06,130 --> 00:00:09,000 ...make sure Karakurt reaches the FBI safely. 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,340 Where's Reven Wright? 5 00:00:10,510 --> 00:00:13,310 Last time we talked, she mentioned a Tommy Markin. 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,640 Laurel Hitchin is in the Cabal. 7 00:00:16,710 --> 00:00:19,780 Why would Venezuela agree to such a ridiculous proposal? 8 00:00:20,150 --> 00:00:24,050 The ability to print as much money as he'd like to print. 9 00:00:24,320 --> 00:00:26,790 Elizabeth Keen, I'm here to escort you downtown... 10 00:00:27,160 --> 00:00:29,560 ...where you'll be held pending your arraignment. 11 00:00:30,730 --> 00:00:33,760 Gather your team. It's time to take down the Cabal. 12 00:00:35,800 --> 00:00:37,530 You're late. 13 00:00:43,740 --> 00:00:46,140 Be careful with that. I'm not due for an upgrade. 14 00:01:38,190 --> 00:01:39,490 My kind of girl. 15 00:01:53,740 --> 00:01:55,280 Hello, Harold. 16 00:01:55,880 --> 00:01:57,650 You look pretty well, considering. 17 00:01:58,250 --> 00:02:02,150 Thank you all for coming. I apologize for the security protocols. 18 00:02:02,320 --> 00:02:04,420 But my better half insists. 19 00:02:04,590 --> 00:02:07,720 Just the fact that you are all here is a testament... 20 00:02:07,860 --> 00:02:12,560 ...to the deep concern we share for Elizabeth Keen's safety and well-being. 21 00:02:12,890 --> 00:02:18,200 The threat from forces within is proving to be more powerful and far-reaching... 22 00:02:18,330 --> 00:02:20,440 ...than one could ever have imagined. 23 00:02:20,600 --> 00:02:25,340 I've asked you here because we have one chance to save Elizabeth. 24 00:02:25,510 --> 00:02:28,240 But to do that, we must work together. 25 00:02:28,410 --> 00:02:30,180 So-- 26 00:02:30,310 --> 00:02:33,920 Oh, my God. This is why I'm a terrible bridge player. 27 00:02:34,250 --> 00:02:36,820 With anyone else, Steve Lyditt would have won the North American Pairs. 28 00:02:37,190 --> 00:02:40,890 We didn't even make it through regionals. I abhor working with a partner. 29 00:02:41,220 --> 00:02:45,860 Sharing my hand with anyone goes against every instinct I have. 30 00:02:46,230 --> 00:02:47,660 But such is life. Here we are. 31 00:02:47,830 --> 00:02:51,470 So five weeks ago, I called the Metro PD to report... 32 00:02:51,600 --> 00:02:54,200 ...a sighting of Reddington at the Del Rio diner. 33 00:02:54,940 --> 00:02:58,440 I created a hostage crisis so you would be so kind as to... 34 00:02:58,610 --> 00:03:01,710 ...release my attorney, Marvin Gerard, from prison. 35 00:03:01,880 --> 00:03:06,410 That day, Marvin and I conceived a plan to exonerate Elizabeth Keen... 36 00:03:06,550 --> 00:03:10,250 ...by targeting the Cabal and, in particular, the Director. 37 00:03:10,420 --> 00:03:12,890 Since that day, everything we've done... 38 00:03:13,220 --> 00:03:17,660 ...has been in service of that plan. The Verdiant case resulted in... 39 00:03:17,790 --> 00:03:20,330 ...catastrophic damage to the Cabal's finances. 40 00:03:20,500 --> 00:03:24,630 The client list from the Djinn gave us leverage with key players in the Cabal... 41 00:03:24,800 --> 00:03:28,800 ...to further isolate and weaken the Director's influence. 42 00:03:28,970 --> 00:03:31,610 With Andras Halmi, or part of him... 43 00:03:31,770 --> 00:03:34,580 ...we cut a hole in the Director's golden parachute... 44 00:03:34,740 --> 00:03:36,810 ...leaving him nothing to run with... 45 00:03:36,950 --> 00:03:41,450 ...and causing even further distrust and divisions within the Cabal. 46 00:03:41,620 --> 00:03:45,920 But the Zal Bin Haasan case has opened a window of opportunity... 47 00:03:46,250 --> 00:03:48,720 ...we must slip through with great haste. 48 00:03:48,890 --> 00:03:52,630 To save Elizabeth, we must execute a specific attack. 49 00:03:52,790 --> 00:03:58,570 One so impactful, it will force the Cabal to completely abandon the Director... 50 00:03:58,700 --> 00:04:01,500 ...and publicly exonerate Elizabeth Keen. 51 00:04:01,670 --> 00:04:03,370 What the hell do you have in mind? 52 00:04:03,500 --> 00:04:06,240 See, this is why I don't play well with partners. 53 00:04:06,370 --> 00:04:08,810 Don't fret, Harold. I'm holding all the trumps. 54 00:04:08,940 --> 00:04:12,880 I'll be the declarer. You be the dummy. And we'll win the hand. 55 00:04:14,450 --> 00:04:16,020 Anything else? 56 00:04:17,390 --> 00:04:19,820 Good. Let's begin. 57 00:04:28,360 --> 00:04:29,900 And we are over the convoy now... 58 00:04:30,030 --> 00:04:32,830 ...as FBI vehicles speed Agent Keen to the federal court-- 59 00:04:32,970 --> 00:04:34,770 She'll appear before a judge... 60 00:04:34,940 --> 00:04:37,710 ...authorized to preside over matters of national security. 61 00:04:37,840 --> 00:04:41,480 The name has not been released. There is no record of the case. 62 00:04:41,640 --> 00:04:46,050 PD in West Virginia must have leaked the arrest. I'm counting four choppers. 63 00:04:46,410 --> 00:04:49,280 Getting word of a crowd assembling. Might get messy. 64 00:04:49,450 --> 00:04:51,590 They were gonna kill me. 65 00:04:51,720 --> 00:04:55,820 The Director wasn't taking me to any black site for questioning about intel. 66 00:04:55,960 --> 00:04:58,460 If you hadn't shown up when you did, I'd be dead. 67 00:04:58,630 --> 00:04:59,860 I'm sorry, Keen. 68 00:04:59,990 --> 00:05:01,860 I expected the Director to try something. 69 00:05:02,000 --> 00:05:04,930 But I also expected Reven Wright to be there to intervene. 70 00:05:05,070 --> 00:05:08,040 -What happened? -Laurel Hitchin killed her or had her killed. 71 00:05:08,400 --> 00:05:10,070 Oh, my God. They're in the White House. 72 00:05:10,410 --> 00:05:11,740 Look, Reven may be gone. 73 00:05:11,870 --> 00:05:14,710 The safeguards we put in place for your arrest are intact. 74 00:05:14,880 --> 00:05:17,750 She arranged for your case to be heard by a judge she trusted. 75 00:05:17,880 --> 00:05:20,380 As much as she trusted Laurel Hitchin? 76 00:05:20,750 --> 00:05:23,820 Pending trial, you'll be housed under military guard at Fort Meade. 77 00:05:23,950 --> 00:05:25,820 We can keep you safe there, Liz. 78 00:05:25,950 --> 00:05:28,620 I wouldn't have brought you in if I didn't believe that. 79 00:05:28,920 --> 00:05:30,660 I need a pen and paper. 80 00:05:30,930 --> 00:05:32,890 Against protocol, ma'am. 81 00:05:34,500 --> 00:05:35,900 I don't have a will. 82 00:05:36,900 --> 00:05:38,630 Give her the damn pen and paper. 83 00:05:59,990 --> 00:06:02,020 Who do you want me to give this to? 84 00:06:04,660 --> 00:06:06,460 Tell you what. 85 00:06:06,830 --> 00:06:11,000 I'll hold on to it. Give it back to you when this is all over, okay? 86 00:06:16,000 --> 00:06:18,110 -You ready? -Yeah. 87 00:06:25,380 --> 00:06:26,950 She's already dead. 88 00:06:27,120 --> 00:06:30,020 The only way she gets out is if they carry her out. 89 00:06:30,380 --> 00:06:33,090 No. Place is a fortress. 90 00:06:33,450 --> 00:06:38,530 Metal detectors, cameras, U.S. marshals. It's not gonna be easy to get to her. 91 00:06:38,690 --> 00:06:41,160 It wasn't easy to kill the OREA agents or the senator. 92 00:06:41,500 --> 00:06:43,600 It doesn't have to be easy to get done. 93 00:06:43,770 --> 00:06:46,000 Which is what you're gonna tell the U.S. attorney. 94 00:06:46,130 --> 00:06:48,770 Save her life, maybe yours in the process. 95 00:06:49,840 --> 00:06:53,570 Your whole plan, freeing the girl... 96 00:06:53,710 --> 00:06:55,740 ...it all depends on me. 97 00:06:55,880 --> 00:06:59,950 Me talking, telling the truth, which, if I do, is a death sentence. 98 00:07:00,080 --> 00:07:02,680 Makes me think I'm not getting enough out of the deal. 99 00:07:02,850 --> 00:07:05,050 -You agreed to talk. -Maybe I got cold feet. 100 00:07:06,090 --> 00:07:07,820 Cold feet. 101 00:07:14,560 --> 00:07:15,830 Take a look. 102 00:07:15,960 --> 00:07:18,200 The woman I love is in there because of you. 103 00:07:18,570 --> 00:07:22,640 So let's be clear. If you talk, there is a chance they will kill you. 104 00:07:22,770 --> 00:07:27,110 But if you don't talk, I will definitely kill you very slowly. 105 00:07:27,480 --> 00:07:30,550 You should also know that I know where your sister is. 106 00:07:30,680 --> 00:07:33,450 Up in that hole where I found you. 107 00:07:33,610 --> 00:07:37,490 I've killed a lot of people to get this done. 108 00:07:37,620 --> 00:07:39,050 Don't think I won't do it again. 109 00:07:39,520 --> 00:07:41,820 I get the call, I'm walking you into that building. 110 00:07:42,020 --> 00:07:45,890 And you will talk. 111 00:07:46,030 --> 00:07:50,000 That's it? That's your plan? Abduct the Director of Clandestine Services? 112 00:07:50,160 --> 00:07:54,200 -Yes. -Okay, I really, really do not like that guy. 113 00:07:54,570 --> 00:07:58,970 And I wanna be a team player and all, but this sounds a little like-- 114 00:07:59,140 --> 00:08:01,080 Treason? That's because it is. 115 00:08:01,210 --> 00:08:04,650 Not to mention seditious conspiracy and felony kidnapping. 116 00:08:04,810 --> 00:08:07,250 You could all spend the rest of your lives in prison. 117 00:08:07,620 --> 00:08:09,220 What are you going to do? Ransom him? 118 00:08:09,580 --> 00:08:12,520 -They won't exonerate Keen to get him. -Agreed. 119 00:08:12,650 --> 00:08:16,720 That's why I have something in mind that's more persuasive than ransom. 120 00:08:16,890 --> 00:08:19,130 We've been monitoring the man around the clock. 121 00:08:19,260 --> 00:08:21,700 He and his wife are in marital therapy. 122 00:08:21,860 --> 00:08:25,700 I'm actually a great proponent of marital therapy. Worked for me. 123 00:08:25,830 --> 00:08:30,640 Then again, I had sort of a thing for the therapist. Lovely voice. 124 00:08:30,810 --> 00:08:31,870 You were in therapy? 125 00:08:33,010 --> 00:08:34,940 The Director's wife is a pill popper. 126 00:08:35,110 --> 00:08:38,610 Downers mainly, to deal with panic attacks and anxiety. 127 00:08:38,750 --> 00:08:42,680 They see a psychiatrist every Wednesday, Dr. Oren Huffnagel. 128 00:08:42,820 --> 00:08:45,090 His wife meets him at the Middleton building. 129 00:08:45,220 --> 00:08:49,760 A real creature of habit. She gets a latte every day at the same shop. 130 00:08:49,920 --> 00:08:52,660 Then on Wednesdays, she walks over for the appointment. 131 00:08:52,830 --> 00:08:54,960 The Director takes a scaled-down security team. 132 00:08:55,100 --> 00:08:57,100 Two agents, one of whom stays in the lobby. 133 00:08:57,230 --> 00:08:59,870 Sounds great. Except tomorrow's not Wednesday. 134 00:09:00,030 --> 00:09:03,000 Yes, which is why we'll need a ruse that prompts the Director... 135 00:09:03,140 --> 00:09:05,010 ...to go see the good doctor tomorrow. 136 00:09:05,170 --> 00:09:07,580 And what do we do with him once we have him? 137 00:09:09,980 --> 00:09:14,080 Your arraignment's tomorrow. We got authorization to keep you here overnight. 138 00:09:16,680 --> 00:09:19,690 Hey, don't worry. I'm not going anywhere. 139 00:09:20,020 --> 00:09:23,760 -Cooper reached out to Allison Gaines. -The criminal defense attorney? 140 00:09:23,930 --> 00:09:26,830 One of the best in the country. She'll be here in the morning. 141 00:09:26,990 --> 00:09:28,900 One more thing. 142 00:09:31,000 --> 00:09:32,800 Yeah, it's me. 143 00:09:36,700 --> 00:09:38,170 -Are you all right? -I'm here. 144 00:09:38,310 --> 00:09:40,140 Lizzy, you will make it through this. 145 00:09:40,310 --> 00:09:41,980 Everything happens tomorrow. 146 00:09:42,140 --> 00:09:44,880 Agent Ressler won't let you out of his sight. 147 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 Thank you. 148 00:09:46,980 --> 00:09:49,220 -I want her taken out tonight. -Calm down, Peter. 149 00:09:49,350 --> 00:09:52,690 The problem of Elizabeth Keen will be resolved by this time tomorrow. 150 00:09:52,820 --> 00:09:54,720 We could have her commit suicide. 151 00:09:54,860 --> 00:09:57,160 Ressler's with her now. He won't leave her tonight. 152 00:09:57,290 --> 00:09:59,330 -We'll finish this tomorrow. -How? 153 00:09:59,690 --> 00:10:02,160 We've been developing some new assets at the courthouse. 154 00:10:02,300 --> 00:10:04,200 -I've got someone in mind. -Who? 155 00:10:05,130 --> 00:10:08,300 Agent Keen will never make it to Fort Meade. I promise you that. 156 00:10:08,670 --> 00:10:10,670 You promise me that? You do? 157 00:10:10,840 --> 00:10:12,370 We're done, Peter. 158 00:10:25,020 --> 00:10:27,190 You look tired. 159 00:10:27,860 --> 00:10:31,030 There'll be plenty of time to sleep when this is over for both of us. 160 00:10:31,160 --> 00:10:34,230 -When's the lawyer coming? -Courthouse opens in half an hour. 161 00:10:39,130 --> 00:10:40,840 Thank you. 162 00:11:10,330 --> 00:11:13,330 Wait. Wait, we must be on the wrong floor. 163 00:11:13,670 --> 00:11:16,370 You said this is where the Director and his wife get therapy. 164 00:11:16,700 --> 00:11:20,270 It will be. The routine is always the same. 165 00:11:20,410 --> 00:11:22,780 The unhappy couple arrive separately... 166 00:11:22,940 --> 00:11:25,950 ...and are escorted into the lobby by two agents. 167 00:11:26,110 --> 00:11:28,920 One agent remains downstairs watching the entrance. 168 00:11:29,050 --> 00:11:34,760 The other escorts them onto an elevator to ensure they ride alone in their misery. 169 00:11:34,920 --> 00:11:37,190 Dr. Huffnagel is on the sixth floor. 170 00:11:37,320 --> 00:11:40,690 Suite 612, catty-corner to the elevators. 171 00:11:40,830 --> 00:11:44,430 I don't get it. If his office is on the sixth floor, why are we on the eighth? 172 00:11:44,770 --> 00:11:47,740 The layout of every floor in the building is identical. 173 00:11:47,900 --> 00:11:53,010 All we need to do is recreate the sixth floor on the eighth. 174 00:11:58,110 --> 00:11:59,250 "Whoa," indeed. 175 00:11:59,380 --> 00:12:01,980 I need you to access the elevator system... 176 00:12:02,120 --> 00:12:04,790 ...to make sure that when that agent presses "6"... 177 00:12:04,990 --> 00:12:07,790 ...the elevator takes them to eight where we'll be waiting. 178 00:12:07,960 --> 00:12:09,760 Oh, that is so cool. 179 00:12:09,890 --> 00:12:11,430 Sleight of hand. 180 00:12:11,790 --> 00:12:13,430 I love magic. 181 00:12:15,060 --> 00:12:18,170 But the real trick is going to be getting the Director here. 182 00:12:18,300 --> 00:12:21,500 Harold Cooper and Agent Navabi are working on that as we speak. 183 00:12:21,870 --> 00:12:24,940 -Oh, my God. Oh, I'm so sorry. -It's all right. I'm fine. 184 00:12:25,070 --> 00:12:26,940 It's my fault. Let me get you another. 185 00:12:27,110 --> 00:12:29,310 -No, really. It's all right. -Please, I insist. 186 00:12:29,480 --> 00:12:31,110 All right. Thank you. 187 00:12:33,310 --> 00:12:36,320 Hi, I just bumped into this nice lady and her coffee. 188 00:12:36,450 --> 00:12:38,420 -I'd like to buy her another one. -A latte. 189 00:12:38,750 --> 00:12:39,920 Coming right up. 190 00:12:48,460 --> 00:12:50,300 Here you go. Again, I am so sorry. 191 00:12:50,460 --> 00:12:51,830 It's okay. Thank you. 192 00:12:55,140 --> 00:12:59,010 The figurine on the sixth floor. The one under that mirror opposite the elevators. 193 00:12:59,170 --> 00:13:00,440 We couldn't find a duplicate. 194 00:13:00,810 --> 00:13:03,040 -I can try to find something similar-- -Goodnight. 195 00:13:03,210 --> 00:13:05,180 It's not the hope diamond. Steal the thing. 196 00:13:05,310 --> 00:13:07,520 While I'm at it, shall I smile for the cameras? 197 00:13:09,380 --> 00:13:13,820 Apples. Get a bowl. Something glass, crystal. 198 00:13:13,950 --> 00:13:16,260 What if he notices? This could blow the whole thing. 199 00:13:16,390 --> 00:13:17,990 -He won't. -She said, "What if?" 200 00:13:18,160 --> 00:13:21,400 I know what she said, Marvin. Why are you still here? 201 00:13:25,170 --> 00:13:27,570 Everybody likes apples. 202 00:13:42,920 --> 00:13:44,390 Hey, get out of the way. 203 00:13:49,390 --> 00:13:52,490 -Are you all right, ma'am? -I don't know what's happening. 204 00:13:52,830 --> 00:13:55,330 -I'm dizzy. -Hang on. I got you. 205 00:13:55,830 --> 00:13:57,360 We're gonna go right here. 206 00:13:57,530 --> 00:13:59,230 Thank you, I'm-- 207 00:13:59,400 --> 00:14:00,470 I can call 911. 208 00:14:00,600 --> 00:14:03,500 No, my heart, it's racing. I can't get my breath. 209 00:14:03,870 --> 00:14:06,540 -I'm calling an ambulance. -No, no, I get panic attacks. 210 00:14:06,870 --> 00:14:08,480 Oh, my God. 211 00:14:09,240 --> 00:14:10,380 -I'm-- -You're okay. 212 00:14:11,010 --> 00:14:12,880 My doctor. 213 00:14:13,010 --> 00:14:17,350 Huffnagel. It's in my contacts. If you could, please. 214 00:14:19,890 --> 00:14:21,960 Yes, hello. Is Dr. Huffnagel in? 215 00:14:22,920 --> 00:14:24,290 Yes, I'm here with-- 216 00:14:24,430 --> 00:14:26,060 Lynda. Lynda Kotsiopulos. 217 00:14:26,230 --> 00:14:29,930 Lynda Kotsiopoulos. She's dizzy. Seems to be a panic attack of some sort. 218 00:14:30,100 --> 00:14:31,900 Yes, she's right here. 219 00:14:33,100 --> 00:14:34,970 Lynda? Is everything all right? 220 00:14:35,100 --> 00:14:37,570 Something's wrong. I think I'm having another episode. 221 00:14:37,940 --> 00:14:40,140 -Have you taken your medication? -Yes. Yes. 222 00:14:40,310 --> 00:14:42,580 You have to call Peter. You have to get ahold-- 223 00:14:42,910 --> 00:14:45,250 I'm calling Peter right now. You're gonna be fine. 224 00:14:45,550 --> 00:14:47,350 Okay. 225 00:14:48,380 --> 00:14:50,080 Could you help me get a cab please? 226 00:14:50,220 --> 00:14:52,890 -Of course. -Thank you. 227 00:14:55,890 --> 00:14:58,390 Elizabeth Keen. Allison Gaines. 228 00:14:58,560 --> 00:15:01,460 Marshals will clear the floor and give you two some privacy. 229 00:15:04,970 --> 00:15:06,370 Harold Cooper warned me. 230 00:15:06,530 --> 00:15:08,440 He said you wouldn't look like much. 231 00:15:08,600 --> 00:15:11,510 -What does that mean? -It means my business is monsters. 232 00:15:11,640 --> 00:15:15,480 And I've met a lot of them. All charged with a lot less than you are, sweetie. 233 00:15:15,610 --> 00:15:19,380 -You don't look like a monster. -Is this how you start your consultations? 234 00:15:19,680 --> 00:15:21,120 I've read the complaint. 235 00:15:21,280 --> 00:15:24,620 The U.S. government is charging you with 16 counts of capital murder. 236 00:15:24,950 --> 00:15:26,020 Sixteen? 237 00:15:26,190 --> 00:15:28,660 Fourteen CIA agents killed in the OREA bombing. 238 00:15:28,990 --> 00:15:31,390 The senator you infected, Hawkins. 239 00:15:31,530 --> 00:15:35,000 And oh, yes, the attorney general of the United States. 240 00:15:35,130 --> 00:15:38,370 There are other charges. The off-duty cop you shot on the run. 241 00:15:38,500 --> 00:15:40,470 I'm innocent. I'm being framed. 242 00:15:40,600 --> 00:15:45,470 So the two witnesses who saw you execute Tom Connolly were mistaken? 243 00:15:45,610 --> 00:15:48,240 Listen to me. I won't lie to you. 244 00:15:48,380 --> 00:15:51,380 I've been on this case 24 hours. And what I see looks bad. 245 00:15:51,510 --> 00:15:54,450 They're gonna kill me today. 246 00:16:13,700 --> 00:16:15,740 Mr. Iverson, thank you for coming. 247 00:16:17,070 --> 00:16:19,110 So you're aware of what we're asking? 248 00:16:19,740 --> 00:16:22,010 And you think you can get it done? 249 00:16:22,140 --> 00:16:23,980 It won't happen in the pens. 250 00:16:24,110 --> 00:16:26,150 I work courthouse security but not that area. 251 00:16:26,280 --> 00:16:29,550 You can't have weapons around the cells. I can do it when they move her. 252 00:16:29,680 --> 00:16:31,720 As long as it gets done. 253 00:16:32,290 --> 00:16:34,420 This is Assistant U.S. Attorney Andrew Barrett. 254 00:16:34,590 --> 00:16:37,420 When arrested, your case will go to him for prosecution. 255 00:16:37,590 --> 00:16:39,530 I assume you recognize Judge Sanborn? 256 00:16:40,560 --> 00:16:42,230 They can steer the case to me. 257 00:16:42,400 --> 00:16:46,470 I'll order a psychiatric exam which will be done by one of our people. 258 00:16:46,600 --> 00:16:49,400 With Mr. Barrett's consent, you'll be declared not guilty... 259 00:16:49,540 --> 00:16:51,640 ...by reason of insanity or mental defect. 260 00:16:52,170 --> 00:16:56,280 You'll spend a couple of years at a psychiatric facility of our choosing. 261 00:16:56,410 --> 00:16:57,410 Then be released. 262 00:16:57,580 --> 00:17:01,580 You'll be a free man with some very powerful and grateful friends. 263 00:17:03,520 --> 00:17:07,590 If I don't make it, I want the money to go to my kids, not my ex-wife. 264 00:17:08,120 --> 00:17:09,360 Just get the job done. 265 00:17:14,400 --> 00:17:17,630 Oyez, oyez. All rise. This court is now in session. 266 00:17:17,800 --> 00:17:20,700 The honorable Judge Harrison Trotter presiding. 267 00:17:21,040 --> 00:17:24,140 Calling United States v. Elizabeth Keen. 268 00:17:24,270 --> 00:17:27,310 Good morning, Your Honor. Allison Gaines for the defendant. 269 00:17:27,440 --> 00:17:30,210 Assistant U.S. Attorney Douglas Young for the government. 270 00:17:30,340 --> 00:17:33,680 As you know, Your Honor, this matter has national security implications. 271 00:17:33,810 --> 00:17:36,180 -You've seen the complaint. -So have I. 272 00:17:36,320 --> 00:17:39,750 In the interest of time, we waive any reading of the rights and charges-- 273 00:17:40,120 --> 00:17:41,520 Denied. 274 00:17:42,560 --> 00:17:43,560 Excuse me? 275 00:17:43,690 --> 00:17:45,690 That may be the ordinary course of business. 276 00:17:45,830 --> 00:17:49,530 But there is nothing ordinary about the charges against your client. 277 00:17:49,700 --> 00:17:51,630 Ms. Keen, the United States government... 278 00:17:51,770 --> 00:17:54,700 ...has charged you with 16 counts of capital murder. 279 00:17:55,070 --> 00:17:58,170 Each one exposes you to a death sentence. Do you understand that? 280 00:17:58,340 --> 00:17:59,740 Yes. 281 00:18:00,070 --> 00:18:02,480 That's aside from the treason and espionage charges... 282 00:18:02,610 --> 00:18:04,450 ...which are also capital offenses. 283 00:18:04,610 --> 00:18:07,410 Mr. Young, please read the names of the victims. 284 00:18:07,550 --> 00:18:09,850 From the Office of Russian and European Analysis... 285 00:18:10,420 --> 00:18:12,620 ...Case Officer Daniel Allen. 286 00:18:12,750 --> 00:18:15,490 Case Officer Joanne Dobbs. 287 00:18:15,620 --> 00:18:18,190 Case Officer Rebecca Haft. 288 00:18:18,330 --> 00:18:20,790 Case Officer Marshall Masik. 289 00:18:22,230 --> 00:18:25,130 I can only hope you smuggled me in here for an exclusive. 290 00:18:25,270 --> 00:18:26,700 I need a favor. 291 00:18:26,830 --> 00:18:28,740 I'm a reporter. I don't do favors. 292 00:18:29,500 --> 00:18:31,670 There's gonna be a development in the Keen case. 293 00:18:31,840 --> 00:18:33,370 -What development? -It's gonna break. 294 00:18:33,540 --> 00:18:35,740 I need you and your friends to be there. 295 00:18:36,380 --> 00:18:37,680 So much for the exclusive. 296 00:18:39,180 --> 00:18:41,750 Fine. But I get something in return. 297 00:18:41,880 --> 00:18:47,150 Your story. The story of the FBI agent who hunted down his own partner. 298 00:18:47,320 --> 00:18:51,360 Over dinner and a really expensive bottle of wine. 299 00:18:52,290 --> 00:18:55,230 You and your pals show up, I'll take you to Teroni's. 300 00:18:55,400 --> 00:18:56,700 Call you when we're ready. 301 00:19:01,200 --> 00:19:02,870 She's in with the judge now. You ready? 302 00:19:03,200 --> 00:19:05,310 -Waiting on you. -Get Karakurt in position. 303 00:19:05,470 --> 00:19:07,640 As soon as I hear from Reddington, we go. 304 00:19:11,350 --> 00:19:12,450 You're on. 305 00:19:12,810 --> 00:19:14,580 It's your moment of truth. 306 00:19:21,620 --> 00:19:22,620 He looks worried. 307 00:19:22,760 --> 00:19:26,390 Like he got a call from his wife's shrink saying she's having a panic attack. 308 00:19:30,460 --> 00:19:31,670 He's on his way to you now. 309 00:19:35,440 --> 00:19:38,310 -Aram, he's getting on elevator 22. -Okay. 310 00:19:40,540 --> 00:19:41,640 Reddington, be advised. 311 00:19:49,420 --> 00:19:54,620 Director arriving on the 8th floor in five, four, three, two-- 312 00:20:08,700 --> 00:20:10,270 Baz. 313 00:20:12,640 --> 00:20:13,870 He knows. 314 00:20:14,310 --> 00:20:15,580 Give it a second. 315 00:20:30,860 --> 00:20:33,430 Everybody likes apples. 316 00:20:33,860 --> 00:20:35,630 Is my wife here? 317 00:20:35,760 --> 00:20:39,670 Dr. H. is with your wife now. I'll take you back. 318 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 Where's Dorothy today? 319 00:20:42,740 --> 00:20:46,370 She's out. Her daughter is sick. I'm Pamela. 320 00:20:51,980 --> 00:20:53,680 Don't worry. 321 00:20:53,880 --> 00:20:56,850 Lynda's fine. 322 00:20:57,850 --> 00:21:00,590 -He's not coming. -I'm sure he's coming, Lynda. 323 00:21:00,720 --> 00:21:02,790 I'll try his office again. 324 00:21:05,790 --> 00:21:07,860 -Director's line. -Dr. Huffnagel here. 325 00:21:08,000 --> 00:21:10,430 I'm sorry to call again, but I'm here with Lynda. 326 00:21:10,560 --> 00:21:13,330 -She's wondering if Peter is on his way. -What do you mean? 327 00:21:13,470 --> 00:21:14,900 The Director got to your office two minutes ago. 328 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 No. He didn't. If he had-- 329 00:21:24,010 --> 00:21:26,550 He's under. Let's move. 330 00:21:35,420 --> 00:21:37,760 -I'm looking for the Director. -His wife is waiting-- 331 00:21:37,920 --> 00:21:40,030 Hey. You can't go in there. 332 00:21:40,560 --> 00:21:42,400 Where is he? 333 00:21:42,560 --> 00:21:44,060 Where is Peter? 334 00:21:44,700 --> 00:21:46,570 What's going on? Where are you guys? 335 00:21:46,730 --> 00:21:49,770 -The doctor's office in the waiting room. -No, you're not. 336 00:21:59,350 --> 00:22:00,450 The Director's not here. 337 00:22:12,390 --> 00:22:14,390 They took a freight elevator. 338 00:23:29,770 --> 00:23:31,070 Peter, welcome back. 339 00:23:31,400 --> 00:23:34,940 Boy, you were out, like carrying a bag of boulders. 340 00:23:35,080 --> 00:23:36,580 What the hell have you done? 341 00:23:36,710 --> 00:23:39,610 I envy anyone who can sleep soundly on a plane. 342 00:23:39,750 --> 00:23:42,650 Then again, I've never been injected with propofol. 343 00:23:42,780 --> 00:23:44,180 You have the post toasties? 344 00:23:44,520 --> 00:23:46,720 Where the hell are we? What is this? 345 00:23:46,850 --> 00:23:48,420 I'm your hostage now? 346 00:23:48,560 --> 00:23:51,090 Heavens, no. Nothing nearly so pedestrian. 347 00:23:51,420 --> 00:23:53,490 The fact is you're not my prisoner at all. 348 00:23:53,630 --> 00:23:57,430 You're officially in the custody of the Bolivarian Republic of Venezuela. 349 00:23:57,560 --> 00:23:58,970 You must know Mr. Diaz... 350 00:23:59,100 --> 00:24:02,940 ...foreign minister and national security advisor to the Venezuelan president? 351 00:24:03,070 --> 00:24:06,110 Mr. Kotsiopulos, on behalf of my government... 352 00:24:06,440 --> 00:24:10,210 ...you are hereby under arrest for war crimes and crimes against humanity... 353 00:24:10,540 --> 00:24:13,610 ...in violation of the Geneva Convention and international law... 354 00:24:13,750 --> 00:24:16,720 ...as established by the 1998 Rome statute. 355 00:24:17,050 --> 00:24:20,890 -Oh, my God. -Oh, your God can't help you now, Peter. 356 00:24:21,020 --> 00:24:25,460 You're traveling over the Atlantic, on the Venezuelan president's airbus... 357 00:24:25,590 --> 00:24:27,730 -...on your way to The Hague. -You're insane. 358 00:24:27,860 --> 00:24:31,600 I wouldn't know. But you're going to have the distinguished honor... 359 00:24:31,730 --> 00:24:35,670 ...of becoming the first American official ever... 360 00:24:35,800 --> 00:24:38,170 ...to be charged with even a single war crime... 361 00:24:38,510 --> 00:24:41,710 ...let alone the slew of them you will undoubtedly be accused of... 362 00:24:41,840 --> 00:24:44,510 -...before the week is out. -This won't happen. 363 00:24:44,640 --> 00:24:46,910 The United States isn't party to the Rome treaty. 364 00:24:47,050 --> 00:24:50,650 -We don't recognize its authority. -But Venezuela does. 365 00:24:50,780 --> 00:24:54,990 And cases can be referred to the court by any country that is a signatory. 366 00:24:55,120 --> 00:24:58,020 You know as well as I do, even better given your position... 367 00:24:58,160 --> 00:25:01,630 ...the International Court has been investigating the U.S. government... 368 00:25:01,760 --> 00:25:04,830 ...and the CIA for any number of alleged crimes: 369 00:25:04,970 --> 00:25:07,670 The drone program, the rendition of foreign citizens... 370 00:25:07,800 --> 00:25:10,200 ...torture as a means of interrogation. 371 00:25:10,540 --> 00:25:12,740 The chief prosecutor has made it clear. 372 00:25:12,870 --> 00:25:15,540 He does not need American permission to move forward. 373 00:25:15,680 --> 00:25:17,780 He needs an American in the flesh. 374 00:25:17,910 --> 00:25:20,580 The court will not try anyone in absentia. 375 00:25:20,710 --> 00:25:24,180 So far no country has had the courage to deliver one of your countrymen... 376 00:25:24,520 --> 00:25:28,560 ...to the court until now. You're a trendsetter, Peter. Who knew? 377 00:25:28,690 --> 00:25:32,630 I am the CIA director of clandestine services. 378 00:25:32,760 --> 00:25:34,900 Do you have any idea what's gonna happen to you? 379 00:25:35,030 --> 00:25:36,800 This is an act of war. 380 00:25:37,660 --> 00:25:42,800 -My government will never let it stand. -Precisely what I'm counting on. 381 00:25:50,310 --> 00:25:51,780 Laurel Hitchin's office. 382 00:25:51,910 --> 00:25:55,320 Good afternoon. Raymond Reddington calling for Laurel. 383 00:25:55,650 --> 00:25:57,080 Peter, please, do sit. 384 00:25:59,190 --> 00:26:03,090 That's the judge Reven Wright selected? The friend she said we could trust? 385 00:26:03,220 --> 00:26:05,660 She said he would be fair, not go easy on you. 386 00:26:05,790 --> 00:26:08,760 He approved you going to Fort Meade, which he didn't have to do. 387 00:26:08,900 --> 00:26:12,030 And he agreed to keep Ressler as your transport. Those are both wins. 388 00:26:12,170 --> 00:26:15,000 About time we introduce our Russian friend to the world. 389 00:26:15,140 --> 00:26:17,670 He did it? They got the Director? 390 00:26:17,800 --> 00:26:19,070 I'll be back soon. 391 00:26:19,210 --> 00:26:22,040 Be right downstairs, though, if you need anything. 392 00:26:44,200 --> 00:26:46,030 Come on, come on, come on. 393 00:26:50,900 --> 00:26:53,840 Over here. Over here. Is he under arrest? 394 00:26:53,970 --> 00:26:57,140 Who is this? Does this have to do with Agent Keen? 395 00:26:58,040 --> 00:27:00,380 I'll tell your sister you say hello. 396 00:27:01,150 --> 00:27:03,320 -Is he under arrest? Who is it? -Come on. 397 00:27:03,650 --> 00:27:06,090 -Tell us who it is. -All right, I'll make a statement. 398 00:27:06,220 --> 00:27:08,990 An alleged Cabal operative known only as "Karakurt"... 399 00:27:09,120 --> 00:27:12,130 ...is now in custody in connection with the OREA bombing... 400 00:27:12,260 --> 00:27:15,100 -...and the murder of Senator Hawkins. -What does that mean? 401 00:27:15,230 --> 00:27:17,630 Is he an accomplice? Or is Keen innocent? 402 00:27:17,760 --> 00:27:20,700 The FBI now believes Elizabeth Keen, Agent Elizabeth Keen... 403 00:27:20,830 --> 00:27:24,300 -...was not responsible for those crimes. -What about the attorney general? 404 00:27:24,640 --> 00:27:28,140 I can't answer that, but I will say this arrest has yielded new evidence... 405 00:27:28,270 --> 00:27:31,180 ...and our investigation into this so-called Cabal continues. 406 00:27:31,340 --> 00:27:33,310 That will be all for now. 407 00:27:35,820 --> 00:27:38,390 I need to hear Peter's voice to confirm that he's alive. 408 00:27:38,720 --> 00:27:41,790 I am here, Laurel. I was abducted. 409 00:27:42,160 --> 00:27:45,690 I appear to be on a Venezuelan jet somewhere over the Atlantic. 410 00:27:45,830 --> 00:27:48,960 Mr. Diaz, do you have a concept of the wrath you are bringing down... 411 00:27:49,100 --> 00:27:51,230 ...on the government and people of your country? 412 00:27:51,360 --> 00:27:54,100 Threats. This is how the U.S. responds to conflict... 413 00:27:54,230 --> 00:27:58,810 ...including a claim that your government's actions have violated international law. 414 00:27:58,940 --> 00:28:00,940 Laurel, Raymond here. 415 00:28:01,070 --> 00:28:02,740 Here's where we stand. 416 00:28:02,880 --> 00:28:06,110 In a handful of hours, this jet will land in Rotterdam. 417 00:28:06,250 --> 00:28:08,310 It will be met by the Dutch federal police... 418 00:28:08,450 --> 00:28:11,250 ...who will escort the Director to 's Gravenhage... 419 00:28:11,380 --> 00:28:15,820 ...where the global spectacle of a high-ranking American official... 420 00:28:15,960 --> 00:28:19,060 ...charged with war crimes will begin. 421 00:28:22,760 --> 00:28:24,900 The sound of acquiescence. 422 00:28:25,070 --> 00:28:27,830 -What do you want? -What I've wanted since the beginning... 423 00:28:27,970 --> 00:28:30,840 -...for you to exonerate Elizabeth Keen. -No. 424 00:28:30,970 --> 00:28:32,810 Fine. But after you hang up with me... 425 00:28:32,940 --> 00:28:35,010 ...your next call better be to your president. 426 00:28:35,140 --> 00:28:38,340 Tell him you refused to prevent your country from being humiliated... 427 00:28:38,480 --> 00:28:40,410 ...implicated, and probably convicted. 428 00:28:40,750 --> 00:28:42,720 This is quite a can of worms, Laurel. 429 00:28:42,850 --> 00:28:46,120 If you have any doubts about that, turn on your television. 430 00:28:49,290 --> 00:28:51,190 --alleged Cabal operative "Karakurt"... 431 00:28:51,320 --> 00:28:54,360 ...is now in custody in connection with the OREA bombing.... 432 00:28:54,490 --> 00:28:57,200 -What, this is supposed to scare me? -Quite the opposite. 433 00:28:57,330 --> 00:29:00,730 Now, you may be concerned that exonerating Agent Keen... 434 00:29:00,870 --> 00:29:04,400 ...will make you and your government look, well, foolish... 435 00:29:04,740 --> 00:29:06,270 ...but I'm handing you the solution. 436 00:29:06,410 --> 00:29:07,940 Yes, you got it wrong... 437 00:29:08,070 --> 00:29:11,480 ...but thank heavens you finally found the real culprit. 438 00:29:11,810 --> 00:29:14,880 Of course, my offer will get considerably less generous... 439 00:29:15,010 --> 00:29:17,750 ...if anything should happen to Elizabeth Keen. 440 00:29:17,920 --> 00:29:19,450 You'll call me back. 441 00:29:23,390 --> 00:29:26,960 All set, Liz. The transport team is ready. Time to go. 442 00:29:27,090 --> 00:29:28,930 How's the Russian? 443 00:29:30,430 --> 00:29:31,870 A little tense. 444 00:29:34,500 --> 00:29:36,100 Thank you. 445 00:29:36,240 --> 00:29:37,970 Be careful, both of you. 446 00:29:46,850 --> 00:29:48,310 We're traveling. 447 00:29:51,480 --> 00:29:53,090 Pick up the phone, damn it. 448 00:30:03,960 --> 00:30:06,870 -What the hell do you want? -Stop the transport. It's not safe. 449 00:30:07,000 --> 00:30:09,300 Keep her in the cell. The corridors are not safe. 450 00:30:09,440 --> 00:30:12,340 -What? What are you talking about? -The corridors are not safe. 451 00:30:12,470 --> 00:30:13,840 Gun! 452 00:30:29,320 --> 00:30:32,390 Okay, your girl just got a temporary reprieve. 453 00:30:32,530 --> 00:30:34,190 Now, hyp-- 454 00:30:34,960 --> 00:30:39,230 Hypothetically, if we agree to your terms, what kind of deal are you looking for? 455 00:30:39,370 --> 00:30:42,970 My attorney will explain everything. His name is Marvin Gerard. 456 00:30:43,100 --> 00:30:47,240 Gerard? The fugitive? The man you broke out of federal prison? 457 00:30:47,370 --> 00:30:48,440 The same. 458 00:30:49,210 --> 00:30:51,980 Damn it, Diane, I told you, I'm not to be disturbed. 459 00:30:52,110 --> 00:30:55,180 Sorry, Ms. Hitchin, but there's a Marvin Gerard here to see you. 460 00:30:55,320 --> 00:30:57,350 He says you're expecting him. 461 00:31:02,420 --> 00:31:05,960 I sealed off the entire floor. We won't go anywhere with these marshals... 462 00:31:06,090 --> 00:31:07,990 ...until Reddington gets in touch. 463 00:31:08,130 --> 00:31:10,330 -What the hell happened out there? -I don't know. 464 00:31:10,460 --> 00:31:12,970 I got a call from Hitchin warning me it wasn't safe. 465 00:31:13,100 --> 00:31:15,970 It was her hit. Why would she call it off? 466 00:31:16,100 --> 00:31:17,900 I don't know. 467 00:31:18,970 --> 00:31:24,180 It's Reddington. He must be negotiating a deal. Liz, it's working. 468 00:31:24,340 --> 00:31:27,610 Laurel, I will not allow you to do this. We can fight the Hague. 469 00:31:27,950 --> 00:31:29,450 The administration will never let-- 470 00:31:29,580 --> 00:31:31,620 The administration won't fight this, Peter... 471 00:31:31,950 --> 00:31:34,290 ...because they won't ever hear about it. Understand? 472 00:31:34,420 --> 00:31:36,060 None of this ever happened. 473 00:31:36,190 --> 00:31:38,390 Raymond, I'm reviewing the deal they presented. 474 00:31:38,520 --> 00:31:43,100 And, for the most part, it's what you asked for, with one glaring exception. 475 00:31:43,260 --> 00:31:47,670 Keen will be exonerated for the OREA attack and the Hawkins murder. 476 00:31:48,000 --> 00:31:52,010 But they are insisting on a plea of guilty for the killing of Tom Connolly. 477 00:31:52,140 --> 00:31:55,210 -That doesn't work, Laurel. -It's the best we can do. 478 00:31:55,340 --> 00:31:59,310 I just spoke with the acting AG. She shot Connolly in front of witnesses. 479 00:31:59,450 --> 00:32:02,350 He was orchestrating a conspiracy to frame Agent Keen... 480 00:32:02,480 --> 00:32:06,250 -...and implicate her colleagues. -She killed him, and not in self-defense. 481 00:32:06,390 --> 00:32:08,220 And Tom Connolly was well-liked. 482 00:32:08,350 --> 00:32:11,090 Look, I had to sell this deal. It won't get any better. 483 00:32:11,220 --> 00:32:14,560 Involuntary manslaughter, no jail time. That's the offer. 484 00:32:14,690 --> 00:32:17,500 -Then this plane will land. -We've bent as far as we can go. 485 00:32:17,630 --> 00:32:20,230 If you pass, then we'll take our chances at the Hague. 486 00:32:20,370 --> 00:32:21,700 Pick up the phone, Marvin. 487 00:32:24,700 --> 00:32:26,970 Can you excuse me. 488 00:32:29,710 --> 00:32:31,640 -Marvin? -It's a good deal, Red. 489 00:32:31,980 --> 00:32:35,320 Bottom line, it keeps her safe and out of prison. 490 00:32:35,450 --> 00:32:37,020 And frankly... 491 00:32:39,090 --> 00:32:41,720 ...it's much better than I thought you'd ever get. 492 00:32:43,460 --> 00:32:46,230 Get it done. Hand the phone to Laurel. 493 00:32:46,360 --> 00:32:47,590 Ms. Hitchin. 494 00:32:49,600 --> 00:32:52,200 -Yeah? -Okay, Laurel, we have a deal. 495 00:32:52,330 --> 00:32:54,230 Once you've made a public announcement... 496 00:32:54,370 --> 00:32:56,300 ...I'll drop the Director somewhere safe. 497 00:32:56,440 --> 00:32:59,270 No. Just a sec. 498 00:33:03,640 --> 00:33:05,350 Look... 499 00:33:06,180 --> 00:33:08,480 ...Peter has become a liability. 500 00:33:08,610 --> 00:33:11,720 If we take care of this problem for you... 501 00:33:12,050 --> 00:33:15,520 ...we would ask that you take care of that problem for us. 502 00:33:16,420 --> 00:33:18,320 I expected as much. 503 00:33:19,590 --> 00:33:21,130 So we're done? 504 00:33:21,260 --> 00:33:26,070 Not quite. There's one more thing, and it's not negotiable. 505 00:33:30,070 --> 00:33:34,170 This is official? They're willing to say I'm innocent? 506 00:33:34,310 --> 00:33:37,740 Publicly, of every charge against you, except the Connolly shooting. 507 00:33:38,080 --> 00:33:41,480 For that, you'd enter a plea of guilty to involuntary manslaughter. 508 00:33:41,610 --> 00:33:45,320 With three years of probation? I've never seen anything like it. 509 00:33:45,720 --> 00:33:48,120 But I'd be pleading guilty to homicide. 510 00:33:48,250 --> 00:33:49,620 They're taking away my badge. 511 00:33:49,760 --> 00:33:52,460 If I sign this, I'll never be an agent again. 512 00:33:53,030 --> 00:33:55,030 No, but the task force would continue. 513 00:33:55,160 --> 00:33:57,160 Cooper would be cleared, put back in charge, 514 00:33:57,300 --> 00:34:00,270 And you keep working with Reddington to assist the government... 515 00:34:00,400 --> 00:34:02,770 ...as an asset we employ, not as an active agent. 516 00:34:05,470 --> 00:34:08,510 Here, this is for you. 517 00:34:15,350 --> 00:34:19,350 -Lizzy, have you seen the deal? -Yes. 518 00:34:19,490 --> 00:34:22,520 It's not everything we wanted, but it's close. 519 00:34:22,660 --> 00:34:25,190 You'll be safe. You'll be free. 520 00:34:25,320 --> 00:34:28,760 But I won't be an agent. I'll be an asset like you. 521 00:34:29,100 --> 00:34:32,830 Yes. I told you some time ago, when you pulled that trigger... 522 00:34:33,170 --> 00:34:37,700 ...you crossed a threshold and stepped from your world into mine. 523 00:34:38,070 --> 00:34:41,070 I wish I could deliver the perfect outcome, but I'm afraid-- 524 00:34:41,210 --> 00:34:42,680 This is... 525 00:34:44,840 --> 00:34:46,450 ...fair. 526 00:34:47,280 --> 00:34:49,350 Fairness is overrated. 527 00:34:49,480 --> 00:34:51,850 And maybe there's a way to get you all the way back. 528 00:34:52,190 --> 00:34:56,360 But for now, Lizzy, for today, sign the deal. 529 00:35:03,330 --> 00:35:05,230 Got a pen? 530 00:35:28,620 --> 00:35:31,160 The United States government has confirmed... 531 00:35:31,290 --> 00:35:36,260 ...that the alleged criminal conspiracy known as "the Cabal" is real. 532 00:35:36,430 --> 00:35:40,330 This conspiracy has as its goal one key objective: 533 00:35:40,470 --> 00:35:44,870 To inflame tensions with Russia and return the world to a cold war posture. 534 00:35:45,200 --> 00:35:47,270 In an effort to accomplish this... 535 00:35:47,410 --> 00:35:51,380 ...members of the conspiracy framed FBI agent Elizabeth Keen... 536 00:35:51,510 --> 00:35:54,610 ...making it appear as if she were a Russian sleeper agent. 537 00:35:54,750 --> 00:35:57,450 These crimes were actually committed by an assassin... 538 00:35:57,580 --> 00:35:59,690 ...known only by his code name "Karakurt." 539 00:35:59,850 --> 00:36:03,490 And I am proud to announce that due to outstanding work by some... 540 00:36:03,620 --> 00:36:09,260 ...of this country's best and brightest, led by Special Agent Donald Ressler... 541 00:36:09,430 --> 00:36:12,370 ...Karakurt is now in federal custody. 542 00:36:12,500 --> 00:36:14,330 What about the attorney general? 543 00:36:14,470 --> 00:36:16,570 It saddens me greatly to say this... 544 00:36:16,700 --> 00:36:19,870 ...but the evidence overwhelmingly shows that Tom Connolly... 545 00:36:20,210 --> 00:36:24,810 ...the former attorney general, was a key member of this Cabal. 546 00:36:25,440 --> 00:36:28,580 And while Ms. Keen did fire the shot that killed him... 547 00:36:28,710 --> 00:36:31,380 ...earlier today a judge accepted her plea... 548 00:36:31,620 --> 00:36:34,890 ...to the charge of involuntary manslaughter, approved by us... 549 00:36:35,220 --> 00:36:37,460 ...along with mandatory probation. 550 00:36:37,590 --> 00:36:40,690 And Tom Connolly wasn't alone. 551 00:36:40,830 --> 00:36:42,600 We have to now face the hard truth... 552 00:36:42,730 --> 00:36:45,630 ...that there are enemies of America within our own ranks. 553 00:36:45,770 --> 00:36:48,940 In fact, just a short time ago, I learned that the director... 554 00:36:49,270 --> 00:36:53,610 ...of the clandestine services of the CIA, Mr. Peter Kotsiopulos... 555 00:36:53,740 --> 00:36:59,610 ...is also part of this conspiracy and has apparently fled the country. 556 00:36:59,750 --> 00:37:00,750 Oh, my God. 557 00:37:06,320 --> 00:37:08,290 Hello, Peter. 558 00:37:08,990 --> 00:37:10,790 Okay, that's my statement. 559 00:37:12,360 --> 00:37:14,530 But on a personal note-- Please. 560 00:37:14,660 --> 00:37:19,000 I just wanna say, when I think of the horrifying nightmare... 561 00:37:19,330 --> 00:37:22,470 ...that Elizabeth Keen has endured, branded a traitor... 562 00:37:22,600 --> 00:37:25,470 ...hunted as a fugitive by the very law enforcement agency... 563 00:37:25,610 --> 00:37:28,370 ...she swore an oath to serve... 564 00:37:28,740 --> 00:37:31,810 ...well, there are no words. 565 00:37:32,250 --> 00:37:35,720 There is no apology I can give on behalf of the government... 566 00:37:35,850 --> 00:37:38,250 ...that could ever be sufficient. 567 00:37:39,490 --> 00:37:44,620 I only hope that she can take some solace in the knowledge that, in the end... 568 00:37:45,020 --> 00:37:46,760 ...the system worked. 569 00:37:47,530 --> 00:37:49,330 Thank you. 570 00:37:57,670 --> 00:38:00,740 I know who you really are, Raymond. 571 00:38:01,310 --> 00:38:04,380 Who you are to her. 572 00:38:06,050 --> 00:38:09,880 And I know why you did this. Does she? 573 00:38:11,680 --> 00:38:14,590 I can't think of even one set of circumstances... 574 00:38:14,720 --> 00:38:17,620 ...in which that would be any of your business. 575 00:38:18,820 --> 00:38:22,300 We've been descending for some time now. 576 00:38:23,930 --> 00:38:27,600 Looks like we'll be able to drop you off in time for dinner. 577 00:38:35,810 --> 00:38:37,040 You see this? 578 00:38:38,440 --> 00:38:39,980 You should be watching the news... 579 00:38:40,310 --> 00:38:42,680 ...not burying your faces in those phones. 580 00:38:43,980 --> 00:38:45,620 What do I have to do to make you pay attention? 581 00:39:20,820 --> 00:39:22,390 Keen. 582 00:39:22,560 --> 00:39:24,620 Paperwork is all ready. 583 00:39:25,790 --> 00:39:27,390 Let's go. 584 00:39:29,360 --> 00:39:34,900 ...government has now said Keen was framed for nearly all her alleged crimes. 585 00:39:35,030 --> 00:39:37,440 At a packed news conference, U.S.... 586 00:39:37,600 --> 00:39:40,140 One jacket, one pair of leather boots... 587 00:39:41,770 --> 00:39:45,950 ...one Montana state driver's license, Samantha Evers. 588 00:39:46,080 --> 00:39:48,680 And $26, cash. 589 00:39:48,950 --> 00:39:51,920 Oh, and Agent Ressler left you something. 590 00:39:58,020 --> 00:40:00,390 I won't be needing this. 591 00:40:00,560 --> 00:40:01,660 Okay. 592 00:40:04,730 --> 00:40:08,000 -You're sure about this? -I haven't been sure about much lately... 593 00:40:08,130 --> 00:40:13,010 ...but, yeah, this one I know. I'm a field agent. I kick down doors. 594 00:40:13,140 --> 00:40:16,940 I'll leave all the politics and bureaucracy to the pros. 595 00:40:17,540 --> 00:40:22,520 I'm proud of you, Agent Ressler. You're the agent I always aspired to be. 596 00:40:22,650 --> 00:40:24,780 Welcome back, sir. 597 00:40:25,720 --> 00:40:29,990 You know what gets me? Laurel Hitchin just walks away unscathed. 598 00:40:30,920 --> 00:40:33,790 That's a fight for another day. 599 00:40:37,160 --> 00:40:39,470 I don't know why you want this. 600 00:40:39,600 --> 00:40:43,570 This organization is in disarray, weaker than it's ever been. 601 00:40:44,040 --> 00:40:48,940 It occurred to me that maybe this was always part of your end game... 602 00:40:49,070 --> 00:40:54,080 ...to tear us down so you could build us up and have a seat at the table. 48108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.