Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,267 --> 00:00:04,433
We escaped in a boat
with only a map and compass.
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,033
You said you'd cure me,
if I helped you.
3
00:00:07,100 --> 00:00:11,300
-I think I can
help you find Helena.
-What are you doing here?
4
00:00:11,367 --> 00:00:13,567
Do you remember this guy?
Ian Van Leer.
5
00:00:13,633 --> 00:00:16,300
According to Adele,
they're all funnelling funds
into a Dyad shell,
6
00:00:16,367 --> 00:00:19,233
which has made payments of
hundreds of millions
of dollars.
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,033
What are they
using that for, bribes?
8
00:00:21,100 --> 00:00:23,700
-It's controlled
by this man here.
-Hashem Al-Khatib.
9
00:00:27,500 --> 00:00:30,433
John Patrick Matheson.
He's not 170.
10
00:00:36,533 --> 00:00:38,167
-Let's go, Siobhan.
-Thank you.
11
00:02:20,933 --> 00:02:22,100
Ferdinand.
12
00:02:22,800 --> 00:02:24,433
You came back.
13
00:02:25,300 --> 00:02:26,833
How did you know?
14
00:02:33,033 --> 00:02:36,733
Shit, I passed out, sorry.
Is there any movement
out there?
15
00:02:36,800 --> 00:02:39,100
Not a thing.
16
00:02:39,167 --> 00:02:42,100
It's too quiet.
No, no, I don't like it.
17
00:02:42,167 --> 00:02:45,400
What's not to like?
Our friends are coming.
18
00:02:45,467 --> 00:02:48,267
-Get Kira up
before you come up.
-Thank you.
19
00:03:30,700 --> 00:03:32,533
Kira?
20
00:03:32,600 --> 00:03:34,600
- Coming!
- Come on, babe.
21
00:03:34,667 --> 00:03:37,733
-I'm right here.
-There's someone
who wants to meet you.
22
00:03:37,800 --> 00:03:39,600
Okay.
23
00:03:44,033 --> 00:03:47,133
-That is Charlotte.
-Whoa.
24
00:03:47,200 --> 00:03:49,133
-Hi.
-She's gonna go
with you to Art's
25
00:03:49,200 --> 00:03:50,667
till we see how
things fall, yeah?
26
00:03:52,300 --> 00:03:54,567
So, you're what
my mum looked like.
27
00:03:54,633 --> 00:03:57,067
Yeah. I never really think
about that any more.
28
00:03:57,133 --> 00:03:58,800
Yeah,
they'll be safer with my ex.
29
00:03:58,867 --> 00:04:00,767
Plus my daughter'll
get a kick out of it.
30
00:04:00,833 --> 00:04:03,367
I don't get it.
Why aren't the Neos after us?
31
00:04:03,433 --> 00:04:05,767
Yeah, Anger's AWOL, too.
There's no one on me.
32
00:04:05,833 --> 00:04:09,600
Rachel must've shown
the cabal our proof of
P.T.'s real identity.
33
00:04:09,667 --> 00:04:12,400
Those men on the board,
they're realising
they've been had.
34
00:04:12,467 --> 00:04:14,467
They're scrambling
to protect themselves.
35
00:04:14,533 --> 00:04:16,300
So finally
Rachel's their target?
36
00:04:16,367 --> 00:04:18,267
Well,
she's certainly a liability.
37
00:04:21,167 --> 00:04:23,800
- Yeah, come on.
- Let's go, guys.
38
00:04:26,133 --> 00:04:28,467
Hey, here's one.
39
00:04:28,533 --> 00:04:32,067
There is nothing
I wouldn't do for my friend.
40
00:04:32,133 --> 00:04:35,467
I have no notion
of doing things by halves.
41
00:04:35,533 --> 00:04:38,500
It's not my nature.
Can you guess who that is?
42
00:04:39,800 --> 00:04:42,600
It is Jane Austen.
43
00:04:45,367 --> 00:04:48,367
I'm sorry, I'm sorry.
It's just all this info
from Europe shows
44
00:04:48,433 --> 00:04:51,467
a dozen countries have pending
legislation like Kuwait's.
45
00:04:51,533 --> 00:04:52,733
Hundreds of millions of people
46
00:04:52,800 --> 00:04:55,033
are about to be required
to submit their DNA,
47
00:04:55,100 --> 00:04:57,967
and Neolution is behind it.
They need that data.
48
00:04:58,033 --> 00:04:59,600
Okay, so you wanna
spend the morning
49
00:04:59,667 --> 00:05:02,100
safeguarding the genetic
future of humankind,
50
00:05:02,167 --> 00:05:04,600
or do you wanna have brunch?
51
00:05:04,667 --> 00:05:07,167
We have a Skype date.
Siobhan wants a summit.
52
00:05:10,800 --> 00:05:14,100
-You calling them or what?
-They're calling us.
53
00:05:14,167 --> 00:05:16,767
"Us"?
Why're you so bloody calm?
54
00:05:16,833 --> 00:05:18,633
Oh, wait for it, chicken.
55
00:05:18,700 --> 00:05:21,533
Hello, North American scum!
56
00:05:21,600 --> 00:05:24,200
- We bought a shit mountain
of cheese.
57
00:05:24,267 --> 00:05:26,467
Welcome back.
58
00:05:26,533 --> 00:05:30,700
-Hey, you're home!
-Yeah, did you forget?
59
00:05:30,767 --> 00:05:32,867
Tonight's my big
"coming out" party.
60
00:05:34,200 --> 00:05:36,800
-Your art opening?
-An art opening?
61
00:05:36,867 --> 00:05:39,600
Do you think that's
a good idea right now?
62
00:05:39,667 --> 00:05:43,100
-No, yes.
-It's an exceptional idea.
63
00:05:43,167 --> 00:05:45,033
And I'm really sorry
that you can't come, Cos.
64
00:05:45,100 --> 00:05:46,400
What? Why can't I come?
65
00:05:46,467 --> 00:05:48,967
How're you gonna come?
You gonna dress up as Sarah?
66
00:05:49,033 --> 00:05:50,933
This is my first show
in two years.
67
00:05:51,000 --> 00:05:52,567
I'm not gonna have any kind of
sestra shenanigans.
68
00:05:52,633 --> 00:05:55,400
-I can't do it.
-He's got some
big wheels coming in,
69
00:05:55,467 --> 00:05:57,967
Ezra Lue, this gallerist
that we met in Geneva.
70
00:05:58,033 --> 00:06:00,700
Adele's making appetizers,
the Hendrixes
are helping set up,
71
00:06:00,767 --> 00:06:02,767
and you can totally come later
if you want to, I promise.
72
00:06:02,833 --> 00:06:04,700
I do. I do wanna come.
73
00:06:04,767 --> 00:06:09,467
But, Mum, if P.T.'s lost
the board, that means
Neolution's on the ropes.
74
00:06:09,533 --> 00:06:11,200
Yeah, so well done, everyone.
75
00:06:11,267 --> 00:06:13,767
Felix and Adele,
dirt well dug.
76
00:06:13,833 --> 00:06:15,800
Delphine, you showed us
what to do with it,
77
00:06:15,867 --> 00:06:17,567
and we deserve
a breather tonight
78
00:06:17,633 --> 00:06:19,967
to stand down
and support Felix.
79
00:06:20,033 --> 00:06:21,767
I think you're right, Siobhan.
80
00:06:21,833 --> 00:06:24,400
-I think we've earned a break.
-Have we?
81
00:06:24,467 --> 00:06:27,800
Well, it's settled.
We're gonna take
the day off from crazy.
82
00:06:33,533 --> 00:06:35,400
Thank you
for letting me stay.
83
00:06:35,467 --> 00:06:37,833
I don't have a family
any more. I didn't know
where else to go.
84
00:06:41,500 --> 00:06:42,533
What?
85
00:06:44,100 --> 00:06:45,700
When did Mark die?
86
00:06:47,300 --> 00:06:48,333
Two weeks ago.
87
00:06:51,467 --> 00:06:53,433
How did you find me again?
88
00:06:53,500 --> 00:06:56,600
Well, you told me
about Sister Irina, how she...
89
00:06:56,667 --> 00:06:58,567
That you and the other nuns
locked you up
90
00:06:58,633 --> 00:07:00,467
and how she came
to the new world
after they cut out her tongue.
91
00:07:05,000 --> 00:07:06,033
You don't trust me?
92
00:07:09,000 --> 00:07:11,700
I don't blame you after
what my father did to you.
93
00:07:11,767 --> 00:07:12,833
He is dead.
94
00:07:15,033 --> 00:07:17,100
These are miracle babies.
95
00:07:20,000 --> 00:07:21,533
I'm sorry I came. I'll go.
96
00:07:30,200 --> 00:07:31,867
You still have family.
97
00:07:33,467 --> 00:07:34,533
You see?
98
00:07:36,433 --> 00:07:37,833
They remember you.
99
00:07:40,700 --> 00:07:43,100
They're saying hello.
100
00:07:45,767 --> 00:07:48,900
All right. Uh,
how's Helena over here, Ali?
101
00:07:48,967 --> 00:07:50,667
It's fine with me!
102
00:07:50,733 --> 00:07:54,133
Yeah, but left, right? Like,
where should she be in
relation to her sisters?
103
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
Whatever you think.
104
00:07:55,867 --> 00:07:57,600
Okay, this is a test right?
105
00:07:57,667 --> 00:07:59,100
I'm gonna do something,
106
00:07:59,167 --> 00:08:00,433
and then you're gonna
lambaste me
for doing it wrong?
107
00:08:00,500 --> 00:08:03,967
No, I'm not gonna
micro-manage you, Donnie.
108
00:08:04,033 --> 00:08:06,267
-Is that what you're wearing?
-What's wrong with this?
109
00:08:06,333 --> 00:08:09,233
- Should I untuck?
Would that be cooler?
110
00:08:09,300 --> 00:08:10,933
Donnie, it's perfect.
111
00:08:11,000 --> 00:08:12,633
I need a straight man
behind the bar.
112
00:08:12,700 --> 00:08:14,967
Oh! Thank God
you're here, Felix.
113
00:08:15,033 --> 00:08:17,033
Thank you! But you can't be.
114
00:08:17,100 --> 00:08:18,433
-What?
-Yeah.
115
00:08:18,500 --> 00:08:21,300
You'll need your sisters,
and I have a performance idea.
116
00:08:21,367 --> 00:08:22,500
Yeah, she brought the Korg.
117
00:08:25,200 --> 00:08:26,300
Oh, God, no.
118
00:08:27,600 --> 00:08:30,733
-You ready for
that whisky, Adele?
-Oh, hell, yes.
119
00:08:30,800 --> 00:08:32,133
Just three fingers, please.
120
00:08:32,200 --> 00:08:33,733
Okay, we're not done yet.
121
00:08:33,800 --> 00:08:36,367
We need to still go after
this Al-Khatib guy.
122
00:08:36,433 --> 00:08:39,233
The Neo bag man?
He controls their slush fund.
123
00:08:39,300 --> 00:08:41,567
I mean, he's so protective
it's not even funny.
124
00:08:41,633 --> 00:08:44,467
If he is bribing governments
for citizens' genetics,
125
00:08:44,533 --> 00:08:46,633
-then we've gotta...
-Leave it, love, will you?
126
00:08:46,700 --> 00:08:48,933
Why don't you help
Adele with the snacks?
127
00:08:49,000 --> 00:08:52,200
Oh, that would be great.
I'm going Southern Regional.
We can catch up.
128
00:08:53,667 --> 00:08:55,533
Great. See you both
at the opening.
129
00:08:55,600 --> 00:08:56,900
Where are you off to?
130
00:08:56,967 --> 00:08:58,633
I'm just, uh,
going to get some flowers.
131
00:08:58,700 --> 00:09:01,400
-Mum!
-Chicken...
132
00:09:01,467 --> 00:09:04,200
You're a worrier,
and I've told you everything
I know. And you're right.
133
00:09:04,267 --> 00:09:07,600
We can't stand down yet,
but that's exactly why
I need you at the opening.
134
00:09:07,667 --> 00:09:09,433
Look out for your brother,
make sure there's no trouble.
135
00:09:15,533 --> 00:09:18,767
Okay,
so that's 144 prepared doses
of the inoculate.
136
00:09:18,833 --> 00:09:20,100
Yeah.
137
00:09:20,167 --> 00:09:22,467
Depending how much of the
cellular culture survived,
138
00:09:22,533 --> 00:09:25,200
-we can manufacture
twice that again.
-Then what?
139
00:09:25,267 --> 00:09:27,033
You go around
inoculating LEDAs with it?
140
00:09:27,100 --> 00:09:28,933
Yeah, that's the plan.
141
00:09:29,000 --> 00:09:30,733
But we still don't know
how many there are.
142
00:09:30,800 --> 00:09:32,767
Well, that's what
we're gonna find out.
143
00:09:32,833 --> 00:09:34,367
Right, Scottie?
144
00:09:35,633 --> 00:09:38,233
-Where you going?
-Um, out.
145
00:09:38,300 --> 00:09:39,967
I thought we were all heading
over to Felix's together.
146
00:09:40,033 --> 00:09:43,033
I'll catch you
guys later, okay?
147
00:09:43,100 --> 00:09:46,767
Sure. We have this whole
"don't ask, don't tell"
thing going on.
148
00:09:49,000 --> 00:09:50,200
Ta.
149
00:09:58,300 --> 00:09:59,333
Hey.
150
00:10:00,500 --> 00:10:02,700
-You ready?
-Are you sure about this?
151
00:10:02,767 --> 00:10:04,500
Wouldn't it be safer
if the others knew?
152
00:10:05,333 --> 00:10:06,967
We have one shot at this,
153
00:10:07,033 --> 00:10:10,600
and if it's gonna work,
Sarah can't know
who we dealt with to get here.
154
00:10:10,667 --> 00:10:11,867
What about after?
155
00:10:11,933 --> 00:10:13,567
After you go to the opening
like nothing happened,
156
00:10:13,633 --> 00:10:16,800
then I will send you
instructions there.
Are we good?
157
00:10:16,867 --> 00:10:18,100
-Yeah.
-Okay.
158
00:10:24,500 --> 00:10:26,967
I so love being
in the middle of all of this.
159
00:10:37,867 --> 00:10:38,933
Um...
160
00:10:40,467 --> 00:10:41,500
Rachel.
161
00:10:47,300 --> 00:10:48,500
Rachel was rather impressed
162
00:10:48,567 --> 00:10:50,933
with our transgressive
little alliance, weren't you?
163
00:10:51,000 --> 00:10:53,933
It made me sick to work
with the man who killed MK.
164
00:10:54,000 --> 00:10:57,133
Sarah doesn't know
you two are here, does she?
165
00:10:57,200 --> 00:10:58,967
No, it's just the four of us.
166
00:10:59,033 --> 00:11:01,400
Our interests are
very firmly aligned
167
00:11:01,467 --> 00:11:05,633
as you now have a nice, big,
fat target on your back, too.
168
00:11:06,100 --> 00:11:08,100
So...
169
00:11:08,167 --> 00:11:11,100
Neolution goes down for good,
or we all do.
170
00:11:12,633 --> 00:11:16,533
This is a summary
of the evidence
we've amassed so far,
171
00:11:16,600 --> 00:11:18,167
but we need you to
help us prove it.
172
00:11:19,833 --> 00:11:22,500
I'd like to talk to you.
Alone.
173
00:11:26,200 --> 00:11:28,467
You'd be dead if I hadn't
called him in to save you.
174
00:11:32,933 --> 00:11:33,967
After you.
175
00:11:37,167 --> 00:11:40,300
So we spiked
our Gluvine with vodka...
176
00:11:40,367 --> 00:11:42,867
Gluvine and intrigue. Nice.
177
00:11:42,933 --> 00:11:45,033
And, um, Felix and I,
178
00:11:45,100 --> 00:11:48,867
actually, got some
serious apres-ski cred
by the end of it,
179
00:11:48,933 --> 00:11:50,767
but Delphine was,
like, all business.
180
00:11:50,833 --> 00:11:52,533
What was S even
doing with her out there?
181
00:11:52,600 --> 00:11:54,533
I don't know, I mean
I only met her the once.
182
00:11:54,600 --> 00:11:57,700
-Who else was she meeting?
-I have no idea.
183
00:11:57,767 --> 00:12:00,633
And we don't
have time for this.
We gotta get ready.
184
00:12:00,700 --> 00:12:03,600
Westmorland wants
unprecedented access
to human genetics,
185
00:12:03,667 --> 00:12:07,633
and Hashem Al-Khatib
was bribing governments
worldwide to get it.
186
00:12:07,700 --> 00:12:10,400
But you don't have record
of any of that, do you?
187
00:12:10,467 --> 00:12:15,600
No, but Neolution
want to sell curated
commercialized evolution
188
00:12:15,667 --> 00:12:18,100
to the one percent
who can afford it,
189
00:12:18,167 --> 00:12:21,967
so they can live forever,
grow a bloody tail
if they want to.
190
00:12:22,033 --> 00:12:25,600
The rest of us,
Coady's department,
targeted for sterilization.
191
00:12:28,167 --> 00:12:29,667
How's that sitting
with you these days?
192
00:12:31,533 --> 00:12:34,100
You saved my granddaughter.
193
00:12:36,433 --> 00:12:40,167
I'm willing to take a gamble
on nature over nurture.
194
00:12:43,700 --> 00:12:46,933
This is all the supporting
evidence to our claims.
195
00:12:47,000 --> 00:12:49,533
Without proof of bribes,
196
00:12:49,600 --> 00:12:52,267
it will barely
carry a news cycle.
197
00:12:52,333 --> 00:12:53,700
You're a smart woman, Rachel.
198
00:12:53,767 --> 00:12:58,567
Like any good CEO,
you kept a shadow file.
199
00:12:58,633 --> 00:13:01,700
A record of where
the bodies are buried.
200
00:13:01,767 --> 00:13:04,267
Give me the proof I need
to back this up.
201
00:13:06,000 --> 00:13:07,333
Give yourself a chance
202
00:13:08,600 --> 00:13:10,133
to be truly free.
203
00:13:13,867 --> 00:13:16,633
Let Cosima
make an appearance!
No.
204
00:13:16,700 --> 00:13:17,967
-Yes!
-I'm not gonna do that.
205
00:13:18,033 --> 00:13:19,933
What I need is for you
to leave right now
206
00:13:20,000 --> 00:13:22,467
before people start arriving,
and something clone-y happens.
207
00:13:22,533 --> 00:13:24,833
-Alison...
-Look all around you.
208
00:13:25,767 --> 00:13:26,967
It's already happening.
209
00:13:34,433 --> 00:13:36,833
Right?
210
00:13:38,667 --> 00:13:40,533
Oh...
211
00:13:40,600 --> 00:13:42,667
-Shit. Collin.
-Hello, Felix.
212
00:13:43,433 --> 00:13:44,933
Hello.
213
00:13:45,000 --> 00:13:48,300
-Oof, I've come early.
-And often, I remember.
214
00:13:48,367 --> 00:13:49,433
Hmm.
215
00:13:50,967 --> 00:13:53,533
Oh, this is my, um,
216
00:13:53,600 --> 00:13:56,467
foster sister, Sarah.
217
00:13:56,533 --> 00:13:58,800
You, uh, you Colin, then?
218
00:13:58,867 --> 00:14:00,767
Cool. Very cool.
219
00:14:00,833 --> 00:14:02,800
-You all right?
-Yes, I remember the time
220
00:14:02,867 --> 00:14:04,867
I ID'd your dead body.
221
00:14:04,933 --> 00:14:07,233
Yes, but we got over that,
didn't we, Colin?
222
00:14:07,300 --> 00:14:08,800
-Did we?
-Yes.
223
00:14:08,867 --> 00:14:10,067
-I think we did.
-Yeah.
224
00:14:10,133 --> 00:14:11,867
-Hey!
-Oh, my God,
it's so light in here.
225
00:14:11,933 --> 00:14:15,833
Hello! Bar's to the left,
enjoy yourselves.
Have a look around, yeah?
226
00:14:18,267 --> 00:14:19,600
Congratulations.
227
00:14:21,200 --> 00:14:22,267
Both of you.
228
00:14:31,867 --> 00:14:32,967
That book is about your life?
229
00:14:33,833 --> 00:14:34,867
Yes.
230
00:14:35,600 --> 00:14:37,300
It's for my babies.
231
00:14:37,367 --> 00:14:42,633
It's my joys,
and my pain and sorrows,
232
00:14:42,700 --> 00:14:44,533
so they walk a brighter path.
233
00:14:47,633 --> 00:14:50,233
Sister Irina is going to town,
234
00:14:50,300 --> 00:14:53,233
-so we have to
take care of toilet.
-Toilet?
235
00:14:53,300 --> 00:14:55,067
Cleaning.
236
00:14:55,133 --> 00:14:57,667
-Come, when you are done.
-Huh.
237
00:15:18,700 --> 00:15:19,933
Chrissy.
238
00:15:22,300 --> 00:15:25,433
-Hello, Mark.
-So good to hear your voice.
239
00:15:26,467 --> 00:15:27,600
Have you found her?
240
00:15:30,767 --> 00:15:31,800
No.
241
00:15:32,533 --> 00:15:33,667
I couldn't find her.
242
00:15:37,300 --> 00:15:38,933
Chrissy,
243
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
I'm depending on you,
I don't get
the cure otherwise.
244
00:15:43,700 --> 00:15:46,267
I'm checking
another convent tomorrow.
I'll call you then.
245
00:15:49,500 --> 00:15:50,800
I miss you, Mark.
246
00:15:52,433 --> 00:15:54,200
Yeah, I miss you too.
247
00:15:55,133 --> 00:15:56,600
I love you.
248
00:16:05,967 --> 00:16:07,000
Is she lying?
249
00:16:19,000 --> 00:16:20,733
Oh, good lord,
don't look now.
250
00:16:20,800 --> 00:16:22,967
-Ezra Lue is here.
-Who's he?
251
00:16:23,033 --> 00:16:25,100
Ezra Lue, he's the gallerist
from Geneva.
252
00:16:25,167 --> 00:16:28,800
He's got spaces in London,
Paris and L.A., and I'm quite
sure I oversold myself.
253
00:16:28,867 --> 00:16:31,067
Well, then do something!
254
00:16:31,133 --> 00:16:33,367
Come on, do something unique!
255
00:16:33,433 --> 00:16:35,967
Cosima is dropping off Scott.
256
00:16:36,033 --> 00:16:38,833
Maybe you could use us.
Make it part of the show.
257
00:16:41,200 --> 00:16:42,267
All right.
258
00:16:43,533 --> 00:16:45,367
-Clone swap.
-Ooh!
259
00:16:45,433 --> 00:16:48,133
Donnie, get the champagne,
and put Cosima on standby.
260
00:16:52,833 --> 00:16:56,733
The music!
261
00:16:56,800 --> 00:17:01,100
- Now drop the accent,
and be yourself.
262
00:17:03,267 --> 00:17:05,567
Ezra. Wie geht's?
263
00:17:05,633 --> 00:17:06,833
Felix.
264
00:17:08,200 --> 00:17:11,000
Gentlemen, I would like you
to meet my sister,
265
00:17:12,200 --> 00:17:14,700
Hestia, goddess of hearth
and home.
266
00:17:16,500 --> 00:17:18,967
Ah! We're intrigued, sister.
267
00:17:19,033 --> 00:17:22,067
We know so much,
yet so little.
268
00:17:22,133 --> 00:17:24,967
-Where do you live
in the real world?
-I live deep
269
00:17:26,133 --> 00:17:27,800
in Bailey Downs,
270
00:17:27,867 --> 00:17:30,900
which is a suburb
just north of here.
271
00:17:30,967 --> 00:17:33,367
Oh, and this is
my husband, Donnie.
272
00:17:34,133 --> 00:17:35,300
Champagne?
273
00:17:37,933 --> 00:17:39,033
Napkin?
274
00:17:40,500 --> 00:17:43,467
No alcohol for me,
I need to drive
the soccer bus.
275
00:17:46,033 --> 00:17:47,567
You look different.
276
00:17:47,633 --> 00:17:49,900
Yes, well,
I'm always different.
277
00:17:49,967 --> 00:17:52,133
Identity is
a social construct, boys.
278
00:17:54,833 --> 00:17:55,933
Danke.
279
00:17:57,600 --> 00:17:59,033
My God,
that was completely perfect.
280
00:17:59,100 --> 00:18:01,100
-They must be confused.
That was so great.
-Yeah? Oh, good.
281
00:18:01,167 --> 00:18:02,967
Okay. All right,
out the back you go.
282
00:18:03,033 --> 00:18:04,800
-Go, go! I love you.
-I love you.
283
00:18:04,867 --> 00:18:07,200
Felix,
are we clear?
- Yeah, yeah, come on.
284
00:18:07,267 --> 00:18:09,033
Felix! Felix!
285
00:18:09,100 --> 00:18:10,967
-Oh!
-My God, hello!
286
00:18:11,033 --> 00:18:13,133
-Congratulations!
-Oh, thank you. Look at you!
287
00:18:13,200 --> 00:18:15,867
God, you look so rosy-cheeked!
You're bounding up stairs!
288
00:18:15,933 --> 00:18:17,567
Yeah, I'm back,
and I'm back to bounding.
289
00:18:17,633 --> 00:18:19,200
Yeah, you are. It's fabulous.
Now tell me.
290
00:18:19,267 --> 00:18:21,400
How do you feel
about long stares
and large groups of people?
291
00:18:21,467 --> 00:18:22,933
Ooh, no.
292
00:18:23,000 --> 00:18:24,700
If you're gonna show up,
you're gonna
show off, darling.
293
00:18:24,767 --> 00:18:27,300
- Scottie, curtain.
- My dear friends...
294
00:18:27,367 --> 00:18:29,200
May I present to you
295
00:18:29,767 --> 00:18:31,267
Metis,
296
00:18:31,333 --> 00:18:35,433
goddess of wisdom
and of deep thought.
297
00:18:35,500 --> 00:18:37,867
Brilliant.
298
00:18:39,767 --> 00:18:41,333
Just do whatever
comes naturally.
299
00:19:14,000 --> 00:19:16,300
Okay, well what are
you saying, Sarah?
300
00:19:16,367 --> 00:19:18,100
We're late.
Are you gonna get dressed?
301
00:19:18,167 --> 00:19:21,200
I am dressed.
I'm just thinking
302
00:19:21,267 --> 00:19:24,567
that S and Delphine
are up to something, right?
303
00:19:24,633 --> 00:19:26,567
Your mom
is at the florist, hon.
304
00:19:26,633 --> 00:19:29,267
She's thinking
about your brother. Are you?
305
00:19:29,333 --> 00:19:31,300
S said last week that
she's got some other source,
306
00:19:31,367 --> 00:19:33,067
so I'm trying to figure out...
307
00:19:33,133 --> 00:19:35,600
Do you have any idea how hard
your brother's been
working for tonight?
308
00:19:35,667 --> 00:19:38,433
Yeah, my brother's
got a problem with me,
he'll tell me.
309
00:19:38,500 --> 00:19:40,733
Well, why don't I
tell you my problem?
310
00:19:40,800 --> 00:19:44,567
The entire time
that we were gone,
he was painting you,
311
00:19:44,633 --> 00:19:46,567
different versions of you.
312
00:19:46,633 --> 00:19:48,367
But you don't seem to care.
313
00:19:48,433 --> 00:19:51,433
And Delphine, I don't know
if it helps chill you out,
314
00:19:51,500 --> 00:19:56,100
all she did was
whatever Siobhan
told her to, all right?
315
00:19:56,167 --> 00:19:59,867
The only thing I know
is a phone call
316
00:19:59,933 --> 00:20:03,700
about a meeting
with some French guy.
Francis, or Fernando, or...
317
00:20:03,767 --> 00:20:06,533
-Ferdinand?
-Maybe. Who's Ferdinand?
318
00:20:07,433 --> 00:20:08,800
He killed my sister.
319
00:20:11,200 --> 00:20:12,267
Oh.
320
00:20:15,700 --> 00:20:17,767
This is a bloody goldmine.
321
00:20:19,167 --> 00:20:22,367
Do you realise
what we could do
with this information?
322
00:20:22,433 --> 00:20:25,267
-Yes.
-And she just gave it to you?
323
00:20:25,967 --> 00:20:27,600
She needs me.
324
00:20:27,667 --> 00:20:29,867
I'm the one
with a smoking gun.
325
00:20:32,000 --> 00:20:34,867
Names, dates, and amounts.
326
00:20:34,933 --> 00:20:38,133
A full record
of worldwide
influence payments.
327
00:20:42,100 --> 00:20:43,333
Oh...
328
00:20:44,800 --> 00:20:47,533
I bloody love you.
329
00:20:49,333 --> 00:20:51,267
This...
330
00:20:51,333 --> 00:20:54,967
We could squeeze anything
we want out of
these Neo-pricks.
331
00:20:55,767 --> 00:20:56,867
It's just...
332
00:20:59,467 --> 00:21:01,033
It's the fortune
we dreamed of.
333
00:21:01,967 --> 00:21:04,267
Freedom from all of them.
334
00:21:07,300 --> 00:21:09,600
I gave Sarah
her daughter back.
335
00:21:09,667 --> 00:21:11,700
I don't owe them anything.
336
00:21:19,933 --> 00:21:21,733
Why am I getting texts
from my sister saying
337
00:21:21,800 --> 00:21:23,433
that you and S
are up to something?
338
00:21:24,100 --> 00:21:25,433
I don't know, Felix.
339
00:21:25,500 --> 00:21:27,900
Maybe it's because we
are up to something.
340
00:21:27,967 --> 00:21:29,667
Great!
That's good enough for me.
341
00:21:29,733 --> 00:21:31,333
-Tequila?
-Yes.
342
00:21:31,400 --> 00:21:33,233
-Claro.
-Great.
343
00:21:33,300 --> 00:21:34,400
-Si.
-Sante.
344
00:21:34,467 --> 00:21:35,500
Chin chin.
345
00:21:39,633 --> 00:21:40,667
Oh, my God.
346
00:21:43,467 --> 00:21:45,433
-Art.
-Hey, you see Sarah yet?
347
00:21:45,500 --> 00:21:47,767
Um, she's on her way.
348
00:21:47,833 --> 00:21:49,033
Is everything all right?
349
00:21:49,100 --> 00:21:50,767
Just let me know if
she gets here, okay?
350
00:21:50,833 --> 00:21:51,967
Oh, you'll know.
351
00:21:57,500 --> 00:21:59,667
Van Leer confirmed the meet.
352
00:21:59,733 --> 00:22:01,400
They're assembling in an hour.
353
00:22:01,467 --> 00:22:04,667
The board is in disarray.
They'll be amenable.
354
00:22:04,733 --> 00:22:07,900
They won't be when they hear
we're taking a cut of all
their future business.
355
00:22:08,933 --> 00:22:10,233
Breathe.
356
00:22:13,333 --> 00:22:14,800
Just let it pass.
357
00:22:19,967 --> 00:22:22,067
There's another way.
358
00:22:22,133 --> 00:22:25,067
We can choose to make
my information public.
359
00:22:25,133 --> 00:22:27,100
I have a sizable nest egg.
360
00:22:28,300 --> 00:22:31,267
It wouldn't last forever
but if we wanted
361
00:22:31,333 --> 00:22:34,100
we could destroy Westmorland
and Neolution.
362
00:22:35,333 --> 00:22:36,667
Go somewhere warm.
363
00:22:38,433 --> 00:22:39,800
Off the grid.
364
00:22:39,867 --> 00:22:41,367
I can see it now.
365
00:22:41,433 --> 00:22:44,433
Lounging around at low tide
in our flip flops,
366
00:22:44,500 --> 00:22:47,100
browsing Reader's Digest,
367
00:22:47,167 --> 00:22:49,700
dipping toast points
into egg yolks.
368
00:22:50,333 --> 00:22:51,367
Glorious.
369
00:22:52,600 --> 00:22:54,233
With this...
370
00:22:54,300 --> 00:22:55,867
We can build a dynasty.
371
00:22:56,800 --> 00:22:58,767
Obscene wealth.
372
00:22:59,933 --> 00:23:01,333
Anything we want.
373
00:23:11,967 --> 00:23:13,533
Who's your Daddy?
374
00:23:14,467 --> 00:23:15,500
You are.
375
00:23:18,333 --> 00:23:19,700
You like it that much?
376
00:23:20,500 --> 00:23:21,600
Yeah.
377
00:23:22,333 --> 00:23:23,933
I'm sorry, it's just...
378
00:23:25,933 --> 00:23:29,600
We're on
the precipice of being able
to do anything that we want.
379
00:23:29,667 --> 00:23:31,267
What do you wanna
do with our freedom?
380
00:23:34,167 --> 00:23:35,733
-I want...
-Clone swap.
381
00:23:35,800 --> 00:23:37,400
-Sarah's here.
-Oh, Felix.
382
00:23:37,467 --> 00:23:39,733
-No.
-She needs to talk to you.
383
00:23:39,800 --> 00:23:42,900
-You... You've done
something wonderful.
-Yeah.
384
00:23:42,967 --> 00:23:44,867
You are one of our best guys.
385
00:23:44,933 --> 00:23:49,433
-Best?
-Along with Donnie
and Scott and Art.
386
00:23:49,500 --> 00:23:51,933
- Well, that's
exquisite company, isn't it?
Yeah.
387
00:23:52,700 --> 00:23:54,400
I think so.
388
00:23:54,467 --> 00:23:56,900
-Sold.
-It's lovely. Thank you.
389
00:23:56,967 --> 00:23:58,533
-Thank you.
-Look, we have to go.
390
00:24:00,033 --> 00:24:02,300
You own me.
391
00:24:02,367 --> 00:24:03,467
-Hey.
-Yeah.
392
00:24:03,533 --> 00:24:04,600
You're mine.
393
00:24:14,667 --> 00:24:17,033
-Incredible.
-Oh, my God.
All right. Lovely.
394
00:24:17,100 --> 00:24:19,700
I don't know what S did,
but tell Sarah that she...
395
00:24:19,767 --> 00:24:21,833
-Tell her yourself.
-All right.
396
00:24:23,100 --> 00:24:25,433
-I love you.
-Love you, more.
397
00:24:27,500 --> 00:24:28,900
Oh, my God.
398
00:24:28,967 --> 00:24:30,767
All right. Ready and waiting.
399
00:24:31,833 --> 00:24:33,900
-Is S here?
-Where's Adele?
400
00:24:33,967 --> 00:24:36,467
Crap,
I dropped my hushpuppies.
- Did you get her drunk?
401
00:24:36,533 --> 00:24:39,867
Do you know who
S's real source was,
the one who got us to Coady?
402
00:24:39,933 --> 00:24:41,867
I'm not doing this
right now with you.
403
00:24:41,933 --> 00:24:42,967
It was Ferdinand.
404
00:24:44,033 --> 00:24:46,233
-What?
-I spilt some beans.
405
00:24:46,300 --> 00:24:48,267
She's in league with him.
406
00:24:48,333 --> 00:24:50,700
I think her and Delphine
are cutting
a deal with Rachel.
407
00:24:50,767 --> 00:24:51,800
Shit.
408
00:24:52,500 --> 00:24:54,467
That's terrible.
409
00:24:54,533 --> 00:24:56,700
That's brutal.
Then you're not
gonna like this either.
410
00:24:56,767 --> 00:24:58,233
But Donnie, curtain!
411
00:24:58,300 --> 00:24:59,567
Athena.
412
00:24:59,633 --> 00:25:01,733
Goddess of war.
413
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
Don't. Come on. Just...
414
00:25:03,867 --> 00:25:05,300
Turn around or I'll kill you.
415
00:25:07,200 --> 00:25:08,367
Just take the stage.
416
00:25:10,267 --> 00:25:12,367
You think this will
work in the new space?
417
00:25:12,433 --> 00:25:13,467
Big time.
418
00:26:12,433 --> 00:26:13,600
Where's Delphine?
419
00:26:13,667 --> 00:26:14,800
She left.
420
00:26:14,867 --> 00:26:16,233
And in a hurry.
421
00:26:16,300 --> 00:26:18,567
Some shit's going down.
422
00:26:18,633 --> 00:26:20,367
Yeah, Anger, she's gone AWOL.
423
00:26:20,433 --> 00:26:22,267
So, I think I better
stick around for a bit
424
00:26:22,333 --> 00:26:23,700
-just to be safe.
-Okay.
425
00:26:23,767 --> 00:26:25,300
Keep an eye out for S, yeah?
426
00:26:25,367 --> 00:26:26,433
Yeah.
427
00:26:27,800 --> 00:26:28,833
Hey.
428
00:26:48,533 --> 00:26:50,300
Clean floor, dirty heart.
429
00:26:53,467 --> 00:26:55,433
Chris, it's me...
430
00:26:55,500 --> 00:26:57,400
We need to know if
you found her yet.
Call me back.
431
00:26:57,467 --> 00:26:58,933
Please.
432
00:26:59,000 --> 00:27:00,867
Mark is sick.
Coady said she could help...
433
00:27:00,933 --> 00:27:03,733
-Coady? We are family.
-I know.
434
00:27:03,800 --> 00:27:05,133
I knew it when I saw you.
435
00:27:05,200 --> 00:27:06,767
Which is why I told them
I couldn't find you.
436
00:27:06,833 --> 00:27:07,900
I didn't tell
them where you are.
437
00:27:07,967 --> 00:27:09,033
-You didn't?
-No.
438
00:27:09,100 --> 00:27:11,267
-But you use this phone.
-Yes.
439
00:27:12,133 --> 00:27:13,967
They will trace it.
440
00:27:14,033 --> 00:27:15,600
We have to leave. Go.
441
00:27:18,933 --> 00:27:21,600
Gentlemen,
ladies of the board.
442
00:27:21,667 --> 00:27:23,733
Well, Rachel has
a bit of a headache
I'm afraid.
443
00:27:23,800 --> 00:27:26,067
She plucked out her own eye.
444
00:27:26,133 --> 00:27:27,733
Well, you seem to be
missing some teeth.
445
00:27:28,367 --> 00:27:29,567
Empty seats?
446
00:27:29,633 --> 00:27:31,067
-Suicides.
-Oh, God. Yes.
447
00:27:32,833 --> 00:27:34,900
That must be like
Neolution Black Friday.
448
00:27:35,500 --> 00:27:36,733
The shame.
449
00:27:36,800 --> 00:27:38,167
Titans of industry.
450
00:27:38,233 --> 00:27:41,333
Sucked in by a lie not even
a child would swallow.
451
00:27:41,400 --> 00:27:43,400
Not all of us were deceived.
452
00:27:43,467 --> 00:27:45,433
Oh, Mr Al-Khatib
with your dirty hands,
453
00:27:45,500 --> 00:27:46,933
so glad to hear you say that.
454
00:27:47,000 --> 00:27:50,767
We no longer
take our direction
from Mr Westmorland.
455
00:27:50,833 --> 00:27:54,000
Show us the evidence
and tell us how much you want.
456
00:27:58,133 --> 00:28:02,267
Enclosed are a list
of key PaySends in six areas.
457
00:28:02,333 --> 00:28:04,967
Food,
pharmaceuticals, cloning,
458
00:28:05,033 --> 00:28:07,400
gene editing, sequencing.
459
00:28:07,467 --> 00:28:08,967
Bio-surveillance.
460
00:28:09,033 --> 00:28:11,633
So, yes, every time
a technician blinks
we will get paid.
461
00:28:11,700 --> 00:28:13,300
But judging by the size
462
00:28:13,367 --> 00:28:16,533
of these bribes, you'll all be
making billions anyway.
463
00:28:17,000 --> 00:28:18,033
May I?
464
00:28:39,067 --> 00:28:40,800
He won't be coming back.
465
00:28:42,900 --> 00:28:44,500
You're doing
the right thing, Rachel.
466
00:28:45,733 --> 00:28:47,733
To the wrong man.
467
00:28:47,800 --> 00:28:49,700
The only one
who ever really loved me.
468
00:28:56,367 --> 00:28:57,567
We do what we can.
469
00:28:58,833 --> 00:29:00,300
Each of us in our own way.
470
00:29:03,533 --> 00:29:06,133
And, we do it for each other.
471
00:29:09,667 --> 00:29:11,800
Chipping at the devil
till he's done.
472
00:29:20,333 --> 00:29:21,500
There, uh...
473
00:29:23,667 --> 00:29:25,300
Seems to be some, uh,
474
00:29:26,167 --> 00:29:28,400
technical difficulties.
475
00:29:31,133 --> 00:29:32,200
He has nothing.
476
00:29:37,833 --> 00:29:40,333
Hands on the table
where I can see them.
477
00:29:42,667 --> 00:29:44,400
Sorry about that, old chap.
478
00:29:45,533 --> 00:29:46,967
Rest assured
479
00:29:47,033 --> 00:29:50,500
this is not over.
We are not finished
with any of you.
480
00:29:51,700 --> 00:29:53,933
I have food for us.
481
00:29:54,000 --> 00:29:55,733
Come, Chrissy, we have to go.
482
00:30:04,000 --> 00:30:05,633
This Neo is shit!
483
00:30:05,700 --> 00:30:07,333
Easy there, pumpkin.
484
00:30:09,300 --> 00:30:10,800
We don't wanna
harm your cargo.
485
00:30:12,067 --> 00:30:13,200
I'm sorry.
486
00:30:13,867 --> 00:30:15,000
I know.
487
00:30:16,700 --> 00:30:17,733
It won't hurt.
488
00:30:20,300 --> 00:30:21,333
It's okay.
489
00:30:23,700 --> 00:30:24,833
You're forgiven.
490
00:30:40,567 --> 00:30:42,233
Hey. You all right?
491
00:30:42,300 --> 00:30:44,267
Why wouldn't I be?
492
00:30:44,333 --> 00:30:46,233
-Incoming.
-What the hell, S?
493
00:30:46,300 --> 00:30:48,467
I'm sorry, love.
I saw a window.
494
00:30:48,533 --> 00:30:50,133
You've worked
with MK's murderer.
495
00:30:50,200 --> 00:30:53,133
I knew you
couldn't stomach it.
He was the key to Rachel.
496
00:30:53,200 --> 00:30:54,833
-Hey. Hey, hey.
-Hey, Felix.
497
00:30:54,900 --> 00:30:56,633
Hey, what the hell's going on?
498
00:30:56,700 --> 00:30:58,300
These are for you.
499
00:30:58,367 --> 00:31:01,333
-Flowers! Well, I'm over it.
-I'm not.
500
00:31:01,400 --> 00:31:02,567
What did you pull with Rachel?
501
00:31:03,867 --> 00:31:06,833
She gave us the missing
piece of the puzzle.
502
00:31:06,900 --> 00:31:10,333
Full financial records of
Neolution's dark money bribes.
503
00:31:11,800 --> 00:31:14,067
-What?
-We've got everything we need.
504
00:31:14,133 --> 00:31:16,067
Proof of decades of illegal
human experiments
505
00:31:16,133 --> 00:31:19,467
and of Coady's
sterilization plan.
We're ready to expose them.
506
00:31:19,533 --> 00:31:20,567
You're serious?
507
00:31:21,300 --> 00:31:22,400
Yeah.
508
00:31:22,467 --> 00:31:23,800
It's done.
509
00:31:31,867 --> 00:31:33,800
This is it?
This is everything?
510
00:31:34,667 --> 00:31:36,567
Yeah. Loaded.
511
00:31:36,633 --> 00:31:39,633
And ready to send
all the regulatory
512
00:31:39,700 --> 00:31:42,033
and oversight committees
in the affected countries.
513
00:31:43,733 --> 00:31:48,233
As well as to all journalist
friends of
Siobhan at The Guardian.
514
00:31:48,300 --> 00:31:50,233
You guys did all this for us.
515
00:31:54,700 --> 00:31:55,733
You ready?
516
00:31:57,400 --> 00:31:58,900
Just a sec.
517
00:32:51,000 --> 00:32:52,300
Hello.
518
00:32:52,367 --> 00:32:55,433
I would like to start by
thanking you all for coming.
519
00:32:55,500 --> 00:32:57,967
Um, and I'd also
like to thank you all
520
00:32:58,033 --> 00:33:00,000
for buying.
521
00:33:00,067 --> 00:33:01,833
-Whoo-hoo.
-And now
522
00:33:01,900 --> 00:33:04,867
is the part of the night
where I'd like to introduce
523
00:33:04,933 --> 00:33:07,933
my muse in her true form.
524
00:33:08,000 --> 00:33:09,200
-Oh, Christ.
-I know.
525
00:33:10,333 --> 00:33:12,133
My sister Sarah!
526
00:33:15,067 --> 00:33:16,100
Bow.
527
00:33:20,900 --> 00:33:22,467
My sister and I...
528
00:33:22,533 --> 00:33:25,133
My sister and I
are orphans, you see.
529
00:33:25,200 --> 00:33:27,533
And, um,
530
00:33:27,600 --> 00:33:29,267
we could have
ended up anywhere.
531
00:33:29,333 --> 00:33:30,933
We could have
ended up in any family.
532
00:33:31,500 --> 00:33:33,300
And if we had,
533
00:33:33,367 --> 00:33:35,333
we would have been
entirely different people.
534
00:33:36,167 --> 00:33:38,133
But my mum,
535
00:33:38,200 --> 00:33:40,267
-Siobhan. This woman.
-Oh, no.
536
00:33:40,333 --> 00:33:42,267
-Come on. This woman...
-Felix.
537
00:33:43,167 --> 00:33:45,000
She chose us as her own.
538
00:33:49,433 --> 00:33:52,367
We are who we are
because she carried
539
00:33:53,867 --> 00:33:56,667
two little London urchins
on her wings to Canada.
540
00:34:00,400 --> 00:34:02,067
Watching her raise my sister,
541
00:34:03,733 --> 00:34:05,600
watching my sister
raise her own daughter,
542
00:34:08,500 --> 00:34:10,600
finding my biological sister,
543
00:34:10,667 --> 00:34:11,767
it's quite mad.
544
00:34:13,167 --> 00:34:14,700
It's taught me that we are all
545
00:34:17,033 --> 00:34:19,200
mysterious works of chance,
546
00:34:20,267 --> 00:34:21,367
of choice,
547
00:34:22,233 --> 00:34:23,900
of nature versus nurture.
548
00:34:24,867 --> 00:34:26,000
-Hi.
-Hi.
549
00:34:28,333 --> 00:34:31,500
So to my galaxy of women.
550
00:34:33,100 --> 00:34:34,567
Thank you for the nurture.
551
00:34:39,600 --> 00:34:42,233
-I'm proud of you.
-I love you. Thank you.
552
00:34:45,267 --> 00:34:47,367
All right, now. Let's party!
553
00:34:47,433 --> 00:34:48,500
Music!
554
00:35:01,867 --> 00:35:04,200
That was a death trap.
That meeting.
555
00:35:04,267 --> 00:35:05,933
You expected them to kill me.
556
00:35:06,000 --> 00:35:07,400
I told you what I wanted.
557
00:35:08,433 --> 00:35:10,033
You chose not to listen.
558
00:35:10,100 --> 00:35:12,533
What, we just ride
off into the sunset
559
00:35:12,600 --> 00:35:14,767
when everything
we have ever wanted
560
00:35:14,833 --> 00:35:16,867
was at our fingertips?
561
00:35:16,933 --> 00:35:18,933
You expected me
to take a payoff.
562
00:35:19,000 --> 00:35:20,467
That is how we win!
563
00:35:20,533 --> 00:35:23,200
No, we win
if Neolution is exposed
564
00:35:23,267 --> 00:35:26,100
and Westmorland is
stripped of his myth!
565
00:35:27,667 --> 00:35:29,033
Where's your
smoking gun, Rachel?
566
00:35:30,767 --> 00:35:32,333
There's nothing for you here.
567
00:35:33,500 --> 00:35:34,867
Oh, you gave it to her!
568
00:35:36,400 --> 00:35:37,500
You can't hurt me.
569
00:35:38,233 --> 00:35:39,600
No?
570
00:35:39,667 --> 00:35:41,200
"Oh,
please don't hit me, Daddy.
571
00:35:41,267 --> 00:35:42,933
"Let me hit you, Daddy."
572
00:35:43,000 --> 00:35:44,333
I pay for everything
573
00:35:44,400 --> 00:35:45,867
-to be under your heel.
-Ferdinand.
574
00:35:45,933 --> 00:35:48,900
I would have
squirmed there forever,
you heartless bitch!
575
00:35:53,867 --> 00:35:55,033
Ferdinand.
576
00:35:56,733 --> 00:35:57,833
Daddy.
577
00:36:17,000 --> 00:36:19,133
Ezra over there wants to
exhibit them in New York.
578
00:36:19,200 --> 00:36:20,700
Oh, that's fantastic.
579
00:36:20,767 --> 00:36:22,667
And he's also interested in
my back catalogue.
580
00:36:22,733 --> 00:36:25,167
-Oh.
-It's mad. It's so mad.
581
00:36:25,233 --> 00:36:28,000
-I can't believe it.
-You were always so creative,
you know.
582
00:36:28,067 --> 00:36:31,867
A little fighting
creative spirit,
even when you were tiny.
583
00:36:31,933 --> 00:36:34,333
This is Colin, Mum.
584
00:36:34,400 --> 00:36:36,333
Someday soon he'd
like to come around for tea
585
00:36:36,400 --> 00:36:38,633
-and asking for my hand,
isn't that right?
-Oh.
586
00:36:38,700 --> 00:36:41,267
-Colin, hello.
-Hello.
587
00:36:41,333 --> 00:36:43,000
He does though
have some rather
588
00:36:43,067 --> 00:36:45,267
piercing questions
about some of my muses.
589
00:36:45,333 --> 00:36:46,967
Oh, well...
590
00:36:47,033 --> 00:36:49,600
You better settle accounts
there before you come
around to me then.
591
00:36:49,667 --> 00:36:51,367
Well, I think we can
work something out.
592
00:36:51,433 --> 00:36:53,133
Yes, I'm sure.
593
00:36:53,200 --> 00:36:55,433
Ladies and gentlemen,
are you ready to raise
some hell will the Wizard?
594
00:36:55,500 --> 00:36:56,533
Let me hear you say "Yeah!"
595
00:36:56,600 --> 00:36:57,767
Yeah!
596
00:36:57,833 --> 00:36:59,500
* My love isn't tainted
It's just complicated
597
00:36:59,567 --> 00:37:01,467
* We're saving the world
from down in the basement
598
00:37:01,533 --> 00:37:03,467
* I saw the truth
I just couldn't face it
599
00:37:03,533 --> 00:37:05,100
* All of these people,
They've been duplicated
600
00:37:05,167 --> 00:37:07,167
* But they can't contain us
We're breaking the cages
601
00:37:07,233 --> 00:37:09,100
* Lab rats got
out of the mazes
602
00:37:09,167 --> 00:37:10,967
* Civilisation,
alternative patience
603
00:37:11,033 --> 00:37:12,667
* We won't be complacent
We're changing the station
604
00:37:12,733 --> 00:37:14,733
* Right now
Gotta run away,
gotta get away
605
00:37:17,233 --> 00:37:18,733
* Gotta keep up
They don't hesitate
606
00:37:19,700 --> 00:37:20,733
Siobhan.
607
00:37:21,933 --> 00:37:23,633
Ferdinand made it out.
608
00:37:25,300 --> 00:37:27,967
-I thought he might.
-He knows you have the files.
609
00:37:29,133 --> 00:37:30,200
Be careful.
610
00:37:30,967 --> 00:37:32,100
Thank you, Rachel.
611
00:37:33,233 --> 00:37:34,567
Good bye, Siobhan.
612
00:37:37,267 --> 00:37:40,700
* This tainted
love you've given
613
00:37:40,767 --> 00:37:44,333
* Take my tears and
that's not nearly all *
614
00:38:08,267 --> 00:38:09,900
Well, that's a bloody mess.
615
00:38:12,867 --> 00:38:14,933
Do you wanna shoot
first or ask questions?
616
00:38:20,700 --> 00:38:21,967
Hello, Siobhan.
617
00:38:22,700 --> 00:38:23,900
Welcome home.
618
00:38:26,433 --> 00:38:29,000
Were you really gonna shoot me
coming in my own door?
619
00:38:29,067 --> 00:38:31,700
-In the leg.
-So you do wanna talk.
620
00:38:31,767 --> 00:38:35,367
No. I just wanna put holes
in you with this .45.
621
00:38:35,433 --> 00:38:37,533
Bigger than holes
you can put in me
622
00:38:38,633 --> 00:38:41,133
with that 9mm.
623
00:38:41,200 --> 00:38:43,600
Won't make much
of a difference
in the throat, love.
624
00:38:46,067 --> 00:38:47,300
Or we put them down?
625
00:39:00,700 --> 00:39:01,767
What have you done
626
00:39:03,200 --> 00:39:04,967
with my future?
627
00:39:05,033 --> 00:39:06,700
She just wasn't that into you.
628
00:39:07,700 --> 00:39:09,233
I'm not talking about Rachel.
629
00:39:09,300 --> 00:39:10,667
Oh, shadow file.
630
00:39:10,733 --> 00:39:12,133
Oh, is it on
the shelf over there?
631
00:39:12,200 --> 00:39:14,233
Where you stashed the gun
I took this clip out of?
632
00:39:16,900 --> 00:39:18,000
No.
633
00:39:22,367 --> 00:39:23,567
The thing is...
634
00:39:24,933 --> 00:39:26,200
It's all going public
635
00:39:26,933 --> 00:39:29,200
right now as we speak.
636
00:39:37,067 --> 00:39:39,133
Well, the thing is if you are
gonna stash a weapon
637
00:39:39,200 --> 00:39:40,900
you should keep
it close to you.
638
00:39:43,867 --> 00:39:46,033
And that's just
a little twisted...
639
00:39:50,367 --> 00:39:51,400
Shite...
640
00:39:57,233 --> 00:39:58,367
Where's S?
641
00:40:05,233 --> 00:40:06,933
Left ventricle.
Won't take long.
642
00:40:09,767 --> 00:40:11,600
-Right.
-Well done, Siobhan.
643
00:40:12,367 --> 00:40:13,400
Such grit.
644
00:40:14,600 --> 00:40:16,733
I'll take a mercy tab. Thanks.
645
00:40:17,233 --> 00:40:18,267
Really?
646
00:40:20,033 --> 00:40:22,400
I have to admit I'm a little
disappointed in you.
647
00:40:24,633 --> 00:40:26,900
Would you pass me
that photograph at least?
648
00:40:35,900 --> 00:40:37,033
Aw.
649
00:40:39,100 --> 00:40:40,300
Not on your life.
650
00:40:44,433 --> 00:40:45,800
Quite enough lip out of you.
651
00:40:57,633 --> 00:41:00,167
You know, as a woman,
652
00:41:00,233 --> 00:41:03,867
I'm 14% more likely to survive
653
00:41:03,933 --> 00:41:05,733
a gunshot wound than you.
654
00:41:07,367 --> 00:41:09,233
Maybe not this one but...
655
00:41:10,367 --> 00:41:12,400
Okay, it's been a good one.
656
00:41:23,933 --> 00:41:25,567
Chickens.
657
00:41:43,133 --> 00:41:45,900
Guys,
you have any idea
how insane this plan is?
658
00:41:45,967 --> 00:41:47,800
Do you realise how many things
could go wrong?
659
00:41:47,867 --> 00:41:49,267
I'm sorry for your loss.
660
00:41:49,333 --> 00:41:52,667
Save your bloody breath
you heartless
bitch and turn around.
661
00:41:52,733 --> 00:41:54,500
I will cleanse
them from this Earth.
662
00:41:56,133 --> 00:41:58,000
The future is female!
47866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.