All language subtitles for Ikka.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5_.1-YTS.GG-YTS.BZ-Portuguese_SubzLK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:02:16,625 Subz.LK වෙනුවෙන් උපසිරැසි කරණය දමිත් ප්‍රියංකර 2 00:02:16,625 --> 00:02:20,958 ට්‍රම්ප් කාඩ් 3 00:02:52,375 --> 00:02:56,250 අවසන් ඇමතුමයි මීළඟ වටේට ඉන්න අය එන්න. 4 00:02:56,333 --> 00:02:59,708 පිහිනන්නෝ, ආරම්භක තීරුවට එන්න. 5 00:03:13,833 --> 00:03:14,666 රල පහර ජයගන්න! 6 00:03:14,750 --> 00:03:16,083 ශූරිය 7 00:03:37,333 --> 00:03:39,833 නියමයි, සමයිරා! 8 00:03:42,916 --> 00:03:47,666 ඔයාලා ගොඩක් දෙනෙක් කැමති වෙන්නෙ නීතිඥයෝ වෙන්න, ඒත් උසාවියක් කියන්නේ පන්ති කාමරයක් නෙවෙයි. 9 00:03:47,750 --> 00:03:50,666 එතනදී සාධාරණත්වය ලැබෙන්නේ අපි ඒක දිනාගත්තොත් විතරයි. 10 00:03:50,750 --> 00:03:54,416 හරියටම සාධාරණත්වය ඉෂ්ට කරන්නේ කොහොමද කියලා ට්‍රම්ප් කාඩ් එකට වඩා දන්න කෙනෙක් නැහැ. 11 00:03:54,500 --> 00:03:57,291 ඔක්කොම හිතාගෙන ඉන්නකොට නඩුවක් ඉවරයි කියලා, 12 00:03:57,375 --> 00:04:01,833 එයා එයාගේ ට්‍රම්ප් කාඩ් එක ගහලා නඩුව සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කරනවා. 13 00:04:01,916 --> 00:04:06,458 නගරයේ පරාජය නොවුණු නීතිඥයාට පිළිගන්න, අර්ජුන් මෙහ්රා මහත්තයා! 14 00:04:06,541 --> 00:04:08,541 යුක්තිය සහ නීතිය 15 00:04:14,875 --> 00:04:18,708 මහත්වරුනි, ආර්යාවනි, පිළිගන්න... 16 00:04:40,041 --> 00:04:41,833 ඇස් වහගන්න 17 00:04:42,750 --> 00:04:44,791 සහ මේ නඩුව ගැන හොඳට අහගන්න. 18 00:04:48,625 --> 00:04:50,625 රෑ වෙලා, පූනේ වල, 19 00:04:52,041 --> 00:04:53,583 පාලු පාරක, 20 00:04:54,541 --> 00:04:58,250 සුඛෝපභෝගී කාර් එකක් පැයට කිලෝමීටර් 220ක වේගෙන් 21 00:04:58,333 --> 00:05:00,708 පදික වේදිකාව උඩින් යනවා. 22 00:05:01,500 --> 00:05:06,125 එතන නිදාගෙන හිටපු අසරණ මිනිස්සු පොඩි වෙලා යනවා. 23 00:05:08,541 --> 00:05:09,500 එයාලගෙන් තුන්දෙනෙක් 24 00:05:10,416 --> 00:05:11,791 මැරිලා, 25 00:05:13,000 --> 00:05:15,458 අනිත් අය 26 00:05:16,041 --> 00:05:17,041 තුවාල වෙලා. 27 00:05:18,041 --> 00:05:22,708 මේ සුඛෝපභෝගී කාර් එකේ රියදුරු නිකම්ම නිකම් කෙනෙක් නෙවෙයි, 28 00:05:23,791 --> 00:05:27,583 සල්ලි කාර තාත්තා කෙනෙක්ගේ ඔළුව උදුම්මපු පුතා. 29 00:05:28,625 --> 00:05:34,333 ඔයාලට හිතාගන්න පුළුවන් ඇති මේ නඩුවේ ප්‍රතිඵලය මොකක් වෙයිද කියලා. 30 00:05:36,958 --> 00:05:39,916 ඇස් ඇරලා මේ ගැන හිතලා බලන්න. 31 00:05:41,458 --> 00:05:44,083 කාර් එකක් නෙවෙයි ලොරි කට්ටක් වුණා නම් කොහොමද? 32 00:05:44,166 --> 00:05:48,833 නීතියේ ඇහැට කාර් එකේ රියදුරුයි ලොරි රියදුරුයි දෙන්නම එකද? 33 00:05:50,875 --> 00:05:53,083 උසාවියේ ඇහැටත් එහෙමද? 34 00:05:58,750 --> 00:05:59,875 සීමාව ඉක්මවන්න! 35 00:06:36,291 --> 00:06:37,125 සමයිරා! 36 00:06:43,458 --> 00:06:46,916 අවුරුදු ගාණක් තිස්සේ අසරණ මිනිස්සු තැලෙනවා 37 00:06:47,541 --> 00:06:50,500 නීතිය එයාට දඬුවමක් වෙලා. 38 00:06:52,041 --> 00:06:53,625 නීතිය අන්ධයි. 39 00:06:55,000 --> 00:06:57,833 ඒත් සමහර වෙලාවට, නීතිය ඇහැ ඇරලා බලනවා 40 00:06:57,916 --> 00:07:02,875 විපතට පත්වුණු කෙනා පොහොසත්ද නැද්ද කියලා. 41 00:07:03,500 --> 00:07:06,791 සාධාරණත්වය වෙනුවෙන්, නීතිය වුණත් කණ්ණාඩියක් ඉස්සරහට වෙන්න ඕනේ. 42 00:07:07,750 --> 00:07:10,291 නීති විද්‍යාලේ මේවා උගන්වන්නේ නැහැ. 43 00:07:10,375 --> 00:07:13,541 සාධාරණත්වය කියන එක අපේ හැඟීම. 44 00:07:14,375 --> 00:07:17,250 අපි කා වෙනුවෙන් පෙනී ඉන්න ඕනෙද කියලා ඒක අපිට කියනවා. 45 00:07:17,333 --> 00:07:22,958 උසාවියේදී අපි දිනන්න නෙවෙයි සටන් කරන්නේ, හරි දේ වෙනුවෙන් සටන් කරන්න. 46 00:07:23,750 --> 00:07:24,625 කමක් නැහැ. 47 00:07:27,666 --> 00:07:29,750 සමයිරා! ඔයාට හොඳද? 48 00:07:36,375 --> 00:07:37,333 සමයිරා! 49 00:07:37,833 --> 00:07:39,166 අවන්තිකා! 50 00:07:39,250 --> 00:07:41,250 ජීවිතාරක්ෂකයා 51 00:07:41,833 --> 00:07:42,750 පැත්තකට වෙන්න. 52 00:07:46,041 --> 00:07:49,458 මහත්තයෝ, එයා පරාජයක් නැති ප්‍රසිද්ධ නීතිඥයෙක්. 53 00:07:49,541 --> 00:07:54,333 ඔයාට සාධාරණත්වය ඉෂ්ට කරන්න ඕනේ නම්, ඇයි ඔයා රජයේ නීතිඥවරයෙක් නොවුණේ? 54 00:07:54,416 --> 00:07:58,458 සාධාරණත්වය ඉෂ්ට කරන්න රජයේ නීතිඥයෙක් වෙන්නම ඕනේ නැහැ. 55 00:07:58,541 --> 00:08:02,500 ඔයාට නීතිඥයෙක් විදියට ඉඳන් වුණත් සාධාරණත්වය වෙනුවෙන් සටන් කරන්න පුළුවන්. 56 00:08:02,583 --> 00:08:04,916 අනික මම දන්නවා සටන් කරන හැටි. 57 00:08:05,750 --> 00:08:07,750 - මහත්තයෝ! - කියන්න? 58 00:08:07,833 --> 00:08:08,958 හදිස්සියක්. 59 00:08:10,041 --> 00:08:13,000 අදට මම ඔයාලට මේ ටික හිතන්න දාලා යනවා. 60 00:08:13,083 --> 00:08:16,333 නීතියේ ඇහැකින් විතරක් සාධාරණත්වය බලන්න එපා. 61 00:08:17,583 --> 00:08:21,166 නීතිය කියන්නේ සාධාරණත්වය ලබගන්න තියෙන මාර්ගයක්, 62 00:08:21,875 --> 00:08:24,583 නීතියම නෙවෙයි සාධාරණත්වය. 63 00:08:26,125 --> 00:08:26,958 ස්තූතියි. 64 00:08:33,833 --> 00:08:35,125 කියන්න, අවන්තිකා? 65 00:08:40,375 --> 00:08:41,416 අවන්තිකා! 66 00:08:44,208 --> 00:08:45,041 දුවේ! 67 00:08:45,750 --> 00:08:48,750 - කොහොමද දැන්? - මේ නිකන් නාසයෙන් ලේ ආවා විතරයි. 68 00:08:48,833 --> 00:08:49,958 - මට හොඳයි. - නාසයෙන්ද? 69 00:08:51,041 --> 00:08:53,333 සමහර වෙලාවට වතුර යට ඉද්දි මෙහෙම වෙනවා. 70 00:08:53,416 --> 00:08:54,791 නහයට වතුර ගියාම. 71 00:08:55,291 --> 00:08:57,250 පේන තරම් නරක නැහැ. 72 00:08:57,333 --> 00:08:58,583 ආච්චියේ. 73 00:08:59,541 --> 00:09:01,500 කට්ටිය බය වෙන්න එපා, මම මැරෙන්නේ නැහැ. 74 00:09:01,583 --> 00:09:02,541 - ඉතින්? - ඉතින්? 75 00:09:04,916 --> 00:09:06,666 සමයිරාව අද ගෙදර යවන්න පුළුවන්. 76 00:09:06,750 --> 00:09:07,958 - දැක්කද? - නියමයි! 77 00:09:08,458 --> 00:09:09,958 - ඔක්කොම හරි. - ස්තූතියි. 78 00:09:10,041 --> 00:09:11,833 ඩොක්ටර් ගල්වන්කර් ඔයාලා එනකම් ඉන්නවා. 79 00:09:11,916 --> 00:09:12,750 - හරි. - හරි. 80 00:09:13,541 --> 00:09:17,041 - මම දැන් එන්නම්. - සෑම්, මෙතන ඉන්න. මම දැන්ම එන්නම්, හරිද? 81 00:09:20,958 --> 00:09:23,833 ඩොක්ටර්, මොකක්ද මගේ දුවට වුණේ? 82 00:09:23,916 --> 00:09:25,583 මේ වගේ නාසයෙන් ලේ එන එක සාමාන්‍ය දෙයක්ද? 83 00:09:26,166 --> 00:09:28,041 එච්චර අසාමාන්‍ය දෙයකුත් නෙවෙයි. 84 00:09:28,125 --> 00:09:29,208 ඔහොම දේවල් වෙනවා. 85 00:09:29,958 --> 00:09:32,666 ඒත් මට පරීක්ෂණ ටිකක් කරන්න ඕනේ, හිතේ සැකේට. 86 00:09:33,458 --> 00:09:34,750 මොන සැකේටද? 87 00:09:35,333 --> 00:09:37,416 මෙහ්රා මහත්තයා, බය වෙන්න දෙයක් නැහැ. 88 00:09:37,500 --> 00:09:38,916 අපි පරීක්ෂණ ටිකක් කරමු. 89 00:09:40,416 --> 00:09:41,833 ඒ... 90 00:09:41,916 --> 00:09:44,166 සමයිරා ඔයාලගේ එකම දුවද? 91 00:09:45,375 --> 00:09:46,625 ඔව්. 92 00:09:47,583 --> 00:09:48,416 ඔව්... 93 00:09:48,500 --> 00:09:50,666 - ඇයි ඒක අහන්නේ? - ඔව්... 94 00:09:50,750 --> 00:09:54,083 ඒක වෛද්‍ය වාර්තා තියාගන්නකොට අහන්න ඕන දෙයක්. 95 00:09:54,833 --> 00:09:56,583 මට ඔය දෙන්නගෙම ලේ පරීක්ෂණ ඕනේ. 96 00:09:57,291 --> 00:10:00,416 නංගි, මේ ලේ සාම්පල් අරගෙන වාර්තා ඉක්මනට අරන් එන්න. 97 00:10:00,500 --> 00:10:01,375 හරි ඩොක්ටර්. 98 00:10:02,833 --> 00:10:03,666 ස්තූතියි. 99 00:10:14,291 --> 00:10:15,500 සොරි, අවන්තිකා. 100 00:10:16,333 --> 00:10:18,083 මම එතන ඉන්න තිබ්බේ. 101 00:10:20,291 --> 00:10:22,708 පිහිනුම් තටාකේ ලේ දැක්කම ඔයාට දරාගන්න බැරි වෙයි. 102 00:10:24,666 --> 00:10:26,166 මට තාම හිතාගන්න බැහැ. 103 00:10:27,541 --> 00:10:29,125 ලොකු දෙයක් වුණේ නැති එක වාසනාවක්. 104 00:10:29,208 --> 00:10:31,083 මේක වාසනාවක් නෙවෙයි, අවාසනාවක්. 105 00:10:31,750 --> 00:10:34,000 පිහිනුම් තරගෙ අතර මැදදි නහයෙන් ලේ එනවා කියන්නේ? 106 00:10:35,041 --> 00:10:37,583 දැන් එයාලා මාව ටීම් එකෙන් අයින් කරයි. 107 00:10:37,666 --> 00:10:39,375 ටීම් එකේ තැනක් නැති වුණොත්... 108 00:10:39,458 --> 00:10:42,333 දෙයියනේ! ඔයාව කොහෙටද දාන්න යන්නේ? 109 00:10:43,833 --> 00:10:45,875 තාත්තේ, නාඩගම් නවත්වන්න. 110 00:10:45,958 --> 00:10:48,458 දුවේ, කවුද නාඩගම් නටන්නේ, ඔයාවත් මමවත්? 111 00:10:48,541 --> 00:10:50,375 එන්න අපි මොනවා හරි කමු. 112 00:10:50,875 --> 00:10:52,875 බටර් චිකන් කමුද? 113 00:10:52,958 --> 00:10:54,583 මම ඒක කන්නේ නැහැ. 114 00:10:54,666 --> 00:10:55,958 කැලරි ගොඩක් වැඩි. 115 00:10:56,041 --> 00:10:58,666 - දෙයියනේ! - කවුරුත් ඔයාට ඒක දෙන්නේ නැහැ. 116 00:10:58,750 --> 00:11:00,250 ඔයා සුප් බොන්න. 117 00:11:00,333 --> 00:11:01,208 විතරක්ද? 118 00:11:01,708 --> 00:11:05,041 සුෂි කමුද? 119 00:11:05,916 --> 00:11:07,791 ඇත්තද! සුෂි? 120 00:11:09,083 --> 00:11:11,208 - ඒක හරිම රස නැති දෙයක්. - නැහැ! 121 00:11:14,375 --> 00:11:17,166 - හලෝ? - හලෝ මහත්තයෝ. බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔක්කොම හොඳින් ඇති කියලා. 122 00:11:17,250 --> 00:11:19,250 දැන් නම් හොඳයි. 123 00:11:19,333 --> 00:11:22,958 අම්රිත්පාල් මහත්තයා ඔයා එක්ක කතා කරන්නලු. හරිම හදිස්සියි. 124 00:11:23,041 --> 00:11:25,625 බැහැ. අද නම් බැහැ. 125 00:11:25,708 --> 00:11:28,958 මහත්තයෝ, ඒත් මේක හරිම හදිස්සි දෙයක්. 126 00:11:29,541 --> 00:11:31,000 ඇයි ඔයාට තේරුම් ගන්න බැරි... 127 00:11:31,500 --> 00:11:33,333 අද මම පවුල එක්ක ඉන්න දවසක්. හරිද? 128 00:11:39,000 --> 00:11:40,208 අවන්තිකා. 129 00:11:41,500 --> 00:11:44,166 මට කවදාවත් ඩොක්ටර්ස්ලා ලියන දේවල් තේරුම් ගන්න බැහැ. 130 00:11:44,666 --> 00:11:47,833 අද නම් එයා කියපු දේවත් මට තේරුණේ නැහැ. 131 00:11:49,208 --> 00:11:52,583 අර්ජුන්, අපි ඕනාවට වඩා ඕක ගැන හිතන්න එපා. 132 00:12:00,583 --> 00:12:02,916 ශෞර්‍යමන් ගෞර්, ප්‍රසිද්ධ කර්මාන්ත හිමියෙක්ගේ පුතා 133 00:12:03,000 --> 00:12:05,250 සහ මැතිවරණයට තරග කරන, හර්ෂ්වර්ධන් ගෞර්ගේ පුතා, 134 00:12:05,333 --> 00:12:09,291 මිනීමැරුම් උත්සාහයකට චෝදනා ලබලා. 135 00:12:09,375 --> 00:12:13,208 මේ ආරංචිය දේශපාලන සහ ව්‍යාපාරික ක්ෂේත්‍රවල ලොකු කලබලයක් ඇති කළා. 136 00:12:13,291 --> 00:12:14,333 කියන්න? 137 00:12:15,125 --> 00:12:18,375 හෙට උදේ 11ට, අපි ගෞර් මහත්තයාගේ ගෙදර යනවා. 138 00:12:19,333 --> 00:12:20,791 එයා ඔයා එක්ක කතා කරන්න ඉල්ලුවා 139 00:12:20,875 --> 00:12:22,791 ශෞර්‍යමන් ගෞර්ගේ නඩුව ගැන. 140 00:12:22,875 --> 00:12:24,625 ඔයා හෙට එතන ඉන්නවා නේද? 141 00:12:24,708 --> 00:12:25,875 හරි. 142 00:12:25,958 --> 00:12:32,833 ... කිසිම ප්‍රකාශයක් කරේ නැහැ. මහජනතාවගෙන් ලොකු විරෝධයක් මතුවෙලා. 143 00:12:32,916 --> 00:12:34,708 වෛද්‍යවරු කියන විදියට, සෝමා ඉන්නේ... 144 00:12:34,791 --> 00:12:36,041 ළමයා කොහොමද? 145 00:12:36,750 --> 00:12:37,875 නිදාගෙන ඉන්නවා. 146 00:12:37,958 --> 00:12:41,750 ප්‍රශ්නය තියෙන්නේ මේ නඩුවත් අනිත් ලොකු නඩු වගේ වෙයිද කියලා, 147 00:12:41,833 --> 00:12:45,958 ඇත්ත වහලා දායිද, නැත්නම් මේ පාරවත් යුක්තිය ඉටු වෙයිද? 148 00:12:46,041 --> 00:12:48,291 මේ නඩුව ගැන අලුත් විස්තර දැනගන්න, දිගටම අපි එක්ක ඉන්න... 149 00:12:48,375 --> 00:12:50,916 ඇත්තටම ශෞර්‍යමන් ගෞර් වැරදිකාරයෙක්ද? 150 00:12:51,000 --> 00:12:53,625 සෝමා මිට්ටල් ඉන්නේ සිහිසුන්ව. 151 00:12:53,708 --> 00:13:00,333 එයාගේ තත්ත්වය අසාධ්‍යයි. තාමත් මේ නඩුවට කාටවත් දඬුවම් ලැබිලා නැහැ... 152 00:13:16,750 --> 00:13:20,500 ගෝපාල් ක්‍රිෂ්ණන් මහත්තයා, ඔයා ඇයි මේ නඩුව තනියම කරන්නේ? 153 00:13:21,000 --> 00:13:22,125 ඇයි නැත්තේ? 154 00:13:22,208 --> 00:13:24,750 හැම නීතිඥයෙක්ම කැමති ලේසි නඩුවකටනේ. 155 00:13:24,833 --> 00:13:28,208 මෙච්චර බරපතළ කේස් එකක්ද ඔයාට නිකන්ම නිකන් නඩුවක් වුණේ? 156 00:13:29,333 --> 00:13:32,750 ඔයාලා තමයි මේක දේශපාලනිකව බරපතළ කරලා තියෙන්නේ. 157 00:13:33,416 --> 00:13:35,791 මට නම් මේක සාමාන්‍ය නඩුවක්. 158 00:13:36,416 --> 00:13:41,250 ෂෞර්යමන් ගෝර් සොමා මිත්තල්ට පහර දුන්නා, 159 00:13:41,333 --> 00:13:45,333 එයාට අතවර කරන්න හදලා මැරෙන්න දාලා ගියා. 160 00:13:45,416 --> 00:13:48,083 ෂෞර්යමන් ගෝර්ගේ තාත්තා මැතිවරණයට ඉල්ලනවා. 161 00:13:48,166 --> 00:13:49,625 ඒ ගැන මොකද කියන්නේ? 162 00:13:49,708 --> 00:13:50,875 අර්ජුන්, ඔයා පටන් ගන්න. 163 00:13:51,416 --> 00:13:52,416 කරුණාකරලා වාඩි වෙන්න. 164 00:13:56,500 --> 00:13:57,541 අර්ජුන්, 165 00:13:59,000 --> 00:14:01,291 ලොකු ගහක් කපන්න ඕන නම්, 166 00:14:03,208 --> 00:14:06,375 මුලින්ම මුල් ටික කපලා දාන්න ඕනේ. 167 00:14:08,458 --> 00:14:10,208 දේශපාලනඥයෙක්ගේ මුල් කියන්නේ 168 00:14:10,833 --> 00:14:12,333 එයාගේ පවුල. 169 00:14:13,916 --> 00:14:17,500 ඔයාගේ නීති ආයතනයත් එක්ක අපි අවුරුදු ගාණක් වැඩ කරනවා. 170 00:14:17,583 --> 00:14:20,666 ඔයා මේ නඩුව බාර ගත්තේ නැත්නම්, මිනිස්සු අහනවා 171 00:14:21,208 --> 00:14:23,250 ඔයා ඇයි බැහැ කිව්වේ කියලා. 172 00:14:24,958 --> 00:14:26,875 මාධ්‍ය ගැනත් දන්නවනේ. 173 00:14:26,958 --> 00:14:29,250 නඩුව පටන් ගන්නත් කලින්, 174 00:14:30,041 --> 00:14:32,375 එයාලා ෂෞර්යව වරදකාරයා කරයි. 175 00:14:32,875 --> 00:14:35,041 අර්ජුන්, ඉලෙක්ෂන් එක තව මාසෙකින්. 176 00:14:37,000 --> 00:14:38,333 මම දන්නවා. 177 00:14:39,375 --> 00:14:41,541 ඔයාට ෂෞර්යත් එක්ක ප්‍රශ්න තියෙනවා තමයි. 178 00:14:42,291 --> 00:14:46,458 ඒත් පරණ දේවල් අමතක කරලා මේක බාර ගන්න බැරිද? 179 00:14:47,125 --> 00:14:48,333 මට ඔයාගෙන් ඉල්ලන්න පුළුවන්ද 180 00:14:48,416 --> 00:14:50,958 ෂෞර්යව හම්බවෙන්න කියලා? 181 00:14:54,958 --> 00:14:55,958 එයා කොහෙද ඉන්නේ? 182 00:15:02,625 --> 00:15:05,083 සුබ උදෑසනක්. පරක්කු වුණාට සමාවෙන්න. 183 00:15:05,833 --> 00:15:07,250 අපි නඩුව ගැන කතා කරමුද? 184 00:15:12,208 --> 00:15:13,625 හර්ෂ්වර්ධන් මහත්තයා, 185 00:15:15,125 --> 00:15:16,708 මට සමාවෙන්න. 186 00:15:17,458 --> 00:15:19,208 - මට මේ නඩුව බාර ගන්න බැහැ. - අර්ජුන්. 187 00:15:19,291 --> 00:15:22,291 බැහැ කියන්න හිතාගෙන හිටියා නම් ඔයාට පුළුවන් වුණානේ වට්ස්ඇප් එකේ මැසේජ් එකක් දාන්න. 188 00:15:23,666 --> 00:15:24,916 වට්ස්ඇප් එකේ ඇයි? 189 00:15:25,000 --> 00:15:27,125 මට ඕන වුණා ඔයාව කෙළින්ම හම්බවෙලා 190 00:15:27,625 --> 00:15:31,208 කියන්න, මට මේ නඩුව කරන්න බැහැ කියලා. 191 00:15:32,000 --> 00:15:33,541 මම යනවා. 192 00:15:34,625 --> 00:15:36,291 අන්න ආවා අපේ වීර නීතිඥ මහත්තයා. 193 00:15:37,416 --> 00:15:40,416 මේ නඩුව බාර ගත්තා කියලා ඔයාගේ නමට කැළලක් වෙන්නේ නැහැ. 194 00:15:41,833 --> 00:15:44,708 කාටහරි දැනගන්න ඕන නම් කියන්න, මම නිර්දෝෂීයි, හු! 195 00:15:48,625 --> 00:15:50,500 අර්ජුන්, මොකක් හරි හේතුවක් තියෙන්නම ඕනේ. 196 00:15:51,291 --> 00:15:53,625 මොකද කරොත්ද ඔයා නඩුව බාර ගන්නේ? 197 00:15:55,791 --> 00:15:56,708 ආශ්චර්යයක් වුණොත් තමයි. 198 00:16:04,166 --> 00:16:06,833 ඒ කරපු දේ නම් හරි මදි අර්ජුන්. 199 00:16:07,333 --> 00:16:11,458 ෂෞර්යමන් ගෝර් කලින් ඔයාගේ යටතේ වැඩ කළා, ඔයා එයාට නීතිඥ වෘත්තියෙන් තහනම් කරා. 200 00:16:11,958 --> 00:16:13,750 ඔයාලා දෙන්නා අතර පරණ කේස් එකක් ඇති, 201 00:16:13,833 --> 00:16:16,125 ඒත් මේ නඩුවට ඒක අදාළ නැහැ. 202 00:16:17,208 --> 00:16:19,625 දෙයියන්ගේ නාමෙන්, අපි නීතිඥ සමාගමක්නේ. 203 00:16:20,708 --> 00:16:22,541 අහන්න අර්ජුන්, 204 00:16:22,625 --> 00:16:25,500 ෂෞර්යත් අනිත් හැම සැකකාරයෙක් වගේම තමයි. 205 00:16:26,000 --> 00:16:30,625 එයාටත් අයිතියක් තියෙනවා 206 00:16:31,291 --> 00:16:32,250 තමන්ව බේරගන්න නීතිඥයෙක්ව තියාගන්න. 207 00:16:33,125 --> 00:16:36,125 හරි. 208 00:16:36,208 --> 00:16:38,541 එතකොට මටත් අයිතියක් තියෙනවා මගේ සේවාදායකයන් තෝරගන්න. 209 00:16:38,625 --> 00:16:40,750 - ඔව්... - මම මේ නඩුව බාර ගන්නේ නැහැ. 210 00:16:41,250 --> 00:16:42,541 එයා හිරේ ගියත්, එල්ලා මැරුවත් මට වැඩක් නැහැ. 211 00:16:42,625 --> 00:16:44,708 මට නම් එයා වරදකාරයෙක්. 212 00:16:45,833 --> 00:16:50,333 අපේ පරණ සම්බන්ධකම් ගැන දැන දැනත්, හර්ෂ්වර්ධන් මාවම තෝරගත්තේ ඇයි? 213 00:16:51,500 --> 00:16:56,333 මගේ නම විකුණලා 214 00:16:57,541 --> 00:17:01,916 එයාගේ පුතාව නිදහස් කරගන්න. එයාට ඕනේ නඩුව දිනන්න නෙවෙයි, එයාගේ දරුවා හොඳයි කියලා ලෝකෙට පෙන්නන්න. 215 00:17:03,333 --> 00:17:07,166 මම ෂෞර්යව හොඳටම දන්නවා. ඔයාලා දන්නේ නැහැ. 216 00:17:07,250 --> 00:17:09,166 - ඒත් මේක සාධාරණ නැහැ අර්ජුන්... - මට සමාවෙන්න. 217 00:17:09,250 --> 00:17:10,458 අලුත්ම පුවත්. 218 00:17:12,375 --> 00:17:17,666 ෂෞර්යමන් ගෝර් සහ සොමා මිත්තල් නඩුව අලුත් මගකට හැරෙනවා. 219 00:17:17,750 --> 00:17:21,208 ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවක් අතරතුර, ගෝපාල් ක්‍රිෂ්ණන්ට හෘදයාබාධයක් ඇති වුණා, 220 00:17:21,291 --> 00:17:25,583 ඒ නිසා, 221 00:17:25,666 --> 00:17:28,208 එයාට තවදුරටත් මේ නඩුව කරන්න බැහැ. 222 00:17:29,041 --> 00:17:30,583 සොමා මිත්තල්ගේ නඩුවට දැන් මොකද වෙන්නේ? 223 00:17:30,666 --> 00:17:32,583 ජුනයිඩ්, මොකක් හරි අලුත් ආරංචියක් තියෙනවද? 224 00:17:32,666 --> 00:17:36,416 ඔව් ස්නේහාල්, දැන් ලැබුණු ආරංචියක් තමයි 225 00:17:36,500 --> 00:17:37,875 මධුරා බැනර්ජිව මේ නඩුවේ නීතිඥවරිය විදිහට පත් කරලා තියෙනවා. 226 00:17:37,958 --> 00:17:40,291 කවුද මධුරා බැනර්ජි? 227 00:17:40,375 --> 00:17:41,458 නිකන්ම නිකන් ජූනියර් ලෝයර් කෙනෙක්නේ. 228 00:17:41,958 --> 00:17:43,000 එයා කවුද? 229 00:18:03,083 --> 00:18:05,708 දෙවියන් දුන්නු දායාදයක්! 230 00:18:05,791 --> 00:18:07,875 අන්න අර බලන්න! අර වට්ටක්කා මල් ගෙඩිය. 231 00:18:07,958 --> 00:18:09,291 - ඔව්. - ඔව්, ඒක එවන්නකෝ, හරිද? ඔව්? 232 00:18:17,875 --> 00:18:19,041 ඔව්, මම එයාව හෙට එක්කන් එන්නම්. 233 00:18:19,125 --> 00:18:20,416 ඔව් ගෝකලේ, කියන්න. 234 00:18:21,333 --> 00:18:23,666 තහවුරු වුණා මැඩම්. 235 00:18:24,166 --> 00:18:27,375 එයා තමයි ගෝපාල් ක්‍රිෂ්ණන් වෙනුවට උසාවියේ පෙනී ඉන්නේ. 236 00:18:27,458 --> 00:18:29,666 ඒක බොරුවක් වෙන්නත් පුළුවන් නේද? ජර්නලිස්ට්ලා හැමදාම මෙහෙම තමයි. 237 00:18:29,750 --> 00:18:32,041 - තේ, බටර් පාන් සහ කිරි කේක්. - ඔව්. 238 00:18:32,125 --> 00:18:34,166 මධු, උදේ කෑම හදන්නේ කවද්ද? 239 00:18:34,250 --> 00:18:35,708 ටබ්ලූ, ඔයා හදන්න. 240 00:18:36,208 --> 00:18:39,125 එයා වැඩක. 241 00:18:40,250 --> 00:18:43,125 - මම වැරදියට කිව්වේ, එයා. - නඩු විභාගය තව දවස් හතරයි තියෙන්නේ. 242 00:18:43,208 --> 00:18:44,166 සුප්‍රීම් කෝට් එකෙන් නඩුව ඉක්මන් කරලා මාධ්‍ය බලපෑම නිසා. 243 00:18:44,666 --> 00:18:45,708 දවස් හතරක්? 244 00:18:45,791 --> 00:18:48,041 ඔව්. 245 00:18:49,041 --> 00:18:52,125 මේක ප්‍රමුඛතාවය දෙන්න ඕනේ එකක්ද නැත්නම් ඉක්මනට ඉවර කරන්න ඕන එකක්ද? 246 00:18:52,708 --> 00:18:53,625 අපි කොහොමද ගෝකලේ මේක කරන්නේ? කියන්න, කවුද ජජ්? 247 00:18:54,750 --> 00:18:56,208 කාම්රා. 248 00:18:56,291 --> 00:18:57,125 කාම්රා, අර අහංකාර මනුස්සයා? 249 00:18:57,958 --> 00:18:59,666 ඔව්. 250 00:18:59,750 --> 00:19:01,666 අපොයි, ගෝකලේ. 251 00:19:01,750 --> 00:19:02,833 අපි හරිම පරිස්සමින් වැඩ කරන්න ඕනේ. 252 00:19:02,916 --> 00:19:05,458 මධු! 253 00:19:06,041 --> 00:19:07,416 අහන්න, මම ෆෝන් එක තියන්නම්. 254 00:19:07,500 --> 00:19:08,458 පස්සේ කතා කරමු. 255 00:19:16,083 --> 00:19:19,125 බායි. 256 00:19:19,208 --> 00:19:22,958 අපි ගොඩක් පරීක්ෂණ කරලා බැලුවා. 257 00:19:24,666 --> 00:19:25,625 මේක ලියුකේමියා රෝගයේ අවසාන අවස්ථාව. 258 00:19:26,791 --> 00:19:28,583 පිළිකා! 259 00:19:29,833 --> 00:19:32,166 ඒත්... කොහොමද? 260 00:19:32,750 --> 00:19:34,875 අපේ පවුලේ කාටවත් පිළිකා නැහැ. 261 00:19:34,958 --> 00:19:36,041 සමහර විට ලැබ් එකෙන් වැරදිලද? 262 00:19:36,125 --> 00:19:38,541 ආයෙත් පරීක්ෂණයක් කරමු. 263 00:19:38,625 --> 00:19:40,333 දැන් කාලේ ගොඩක් ළමයින්ට මේ වගේ ලෙඩ හැදෙනවා. 264 00:19:40,416 --> 00:19:42,750 මේක ජානමය විතරක් නෙවෙයි. 265 00:19:43,291 --> 00:19:44,791 පරිසරය නිසාත් වෙන්න පුළුවන්. 266 00:19:46,166 --> 00:19:48,625 හේතු ගොඩක් තියෙනවා. 267 00:19:52,375 --> 00:19:54,291 මෙච්චර පොඩි දරුවෙක්ට මෙච්චර දරුණු විදිහටද? 268 00:19:54,791 --> 00:19:56,458 මම හැමතිස්සෙම එයා එක්කමනේ ඉන්නේ. 269 00:19:58,416 --> 00:20:00,958 මට මොනවා හරි මිස් වුණාද? 270 00:20:01,541 --> 00:20:04,375 අපි වෙනත් වෛද්‍යවරයෙක්ගෙන් අදහස් විමසමු නේද? 271 00:20:05,083 --> 00:20:07,416 මම දන්නවා ඔයාලා ලොකු කම්පනයකින් ඉන්නේ කියලා. 272 00:20:08,166 --> 00:20:10,833 මේක තේරුම් ගන්න අමාරුයි. 273 00:20:11,333 --> 00:20:13,250 ඒත් වෛද්‍ය විද්‍යාව ගොඩක් දියුණු වෙලා. 274 00:20:13,875 --> 00:20:17,333 අපිට සැම්ගේ ජීවිතේ බේරගන්න පුළුවන්. 275 00:20:18,125 --> 00:20:20,208 ඒත් අපි දැන්ම ප්‍රතිකාර පටන් ගන්න ඕනේ. 276 00:20:20,833 --> 00:20:24,083 ඔව්. කරුණාකරලා පටන් ගන්න. 277 00:20:24,916 --> 00:20:28,750 සැමෛරාට ස්ටෙම් සෙල් බද්ධ කිරීමක් කරන්න ඕනේ. 278 00:20:28,833 --> 00:20:30,125 ඒ වගේ වෙලාවට, අපි අම්මගේ හරි තාත්තාගේ හරි ඇටමිදුලු වලින් සෛල ගන්නවා. 279 00:20:30,208 --> 00:20:33,750 සාමාන්‍යයෙන්, 280 00:20:33,833 --> 00:20:36,166 අම්මගේ හරි තාත්තාගේ හරි DNA 281 00:20:36,666 --> 00:20:39,375 දරුවගේ DNA එක්ක හොඳටම ගැලපෙනවා. 282 00:20:44,375 --> 00:20:46,625 - ඒ කියන්නේ? - ඒක හරිම ගැළපීමක්. 283 00:20:50,250 --> 00:20:53,916 ඔයාලා දෙන්නගෙන් කවුරුත් දරුවා එක්ක ගැළපෙන්නේ නැහැ. 284 00:20:58,291 --> 00:21:00,291 මට මොනවා හරි... අතපසු වුණාද? 285 00:21:00,375 --> 00:21:01,500 වෙනත් පරිත්‍යාගශීලීන් ඉන්න පුළුවන්. 286 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 පුළුවන්. 287 00:21:05,958 --> 00:21:09,583 ඒත් ඒ වෙලාවට ගැළපෙන කෙනෙක් හොයාගන්න එක ලේසි නැහැ. 288 00:21:10,125 --> 00:21:12,625 සැමෛරාගේ පිළිකාව දැන් ගොඩක් වැඩි වෙලා. 289 00:21:13,833 --> 00:21:18,250 සෑම තත්පරයක්ම වටිනවා. 290 00:21:19,041 --> 00:21:20,500 දෙමව්පියන්ගේ විතරයි සම්පූර්ණයෙන්ම ගැළපෙන්නේ. 291 00:21:22,291 --> 00:21:24,125 ඒක තමයි හොඳම විසඳුම. 292 00:22:46,333 --> 00:22:47,375 ඔයාලට තේරෙනවා ඇති කියලා හිතනවා. 293 00:22:51,958 --> 00:22:53,250 අර්ජුන්. 294 00:22:54,791 --> 00:22:56,625 එයාම නේද මට කිව්වේ: "මේක අයින් කරලා දාන්න. 295 00:22:57,625 --> 00:22:59,291 මේක මගේද?" කියලා. 296 00:23:04,000 --> 00:23:06,708 ඔයා හිතනවද එයාට ඒ තරම් දයාවක් තියෙනවා කියලා... 297 00:23:08,625 --> 00:23:10,125 ... අපිට උදව් කරන්න? 298 00:23:11,416 --> 00:23:12,833 මම දන්නේ නැහැ. 299 00:23:15,416 --> 00:23:17,833 ඒත් මට වෙන විකල්පයක් නැහැ. 300 00:23:18,541 --> 00:23:19,625 මට උත්සාහ කරන්න වෙනවා. 301 00:23:20,166 --> 00:23:21,916 මට පුළුවන් හැම දේම මම කරනවා. 302 00:23:36,250 --> 00:23:37,416 මේක පුදුමයක්. 303 00:23:39,041 --> 00:23:41,083 ඔයාමනේ අද උදේ කිව්වේ. 304 00:23:41,750 --> 00:23:43,166 පුදුමයක් තමයි ඕනේ කියලා. 305 00:23:45,750 --> 00:23:47,750 මගේ දුවගේ පිළිකාව 306 00:23:48,708 --> 00:23:50,250 ඔයාට පුදුමයක්ද? 307 00:23:52,125 --> 00:23:53,416 ඔයා දිහා බලන්නකෝ. 308 00:23:54,541 --> 00:23:56,083 ඉස්සර හිටපු කෙනා නෙවෙයි දැන් ඉන්නේ. 309 00:23:59,875 --> 00:24:01,083 ඒක තමයි ඇත්තම පුදුමය. 310 00:24:02,458 --> 00:24:05,125 අපේ තාත්තා ඉස්සරහ ඔයා මට කොච්චර නම් බැනලා තියෙනවද. 311 00:24:06,958 --> 00:24:08,875 මම තමයි එයාගේ එකම පුතා. 312 00:24:09,583 --> 00:24:10,666 ඉතින් මම මොකද කරන්නේ? 313 00:24:13,208 --> 00:24:16,875 ඔයාට කතා කරන්න මම හිතාගෙන හිටියේ නැහැ. ඒක තාත්තා කරපු වැඩක්. 314 00:24:18,083 --> 00:24:19,125 ඔයා ආවනේ. 315 00:24:20,125 --> 00:24:22,333 එන ගමන් හරි ආදරෙන් මට බැන්නා. 316 00:24:24,541 --> 00:24:26,541 මේ වගේ දේවල් ගොඩක් වෙලා තියෙනවා, අර්ජුන්. 317 00:24:27,916 --> 00:24:30,875 ඔයාගේ ප්‍රශ්නේ තියෙන්නේ මාත් එක්ක. 318 00:24:32,500 --> 00:24:35,125 මගේ දුවව මේකට පටලවගන්න එපා. 319 00:24:36,416 --> 00:24:38,916 ඔයාගේ දුවගේ ජෛව විද්‍යාත්මක තාත්තා මම. 320 00:24:40,500 --> 00:24:42,625 ඒක දැනගත්තම ඔයාගේ කටේ ස්වරේ වෙනස් වුණා නේද. 321 00:24:45,208 --> 00:24:46,458 ඕක අමතක කරන්න. 322 00:24:47,833 --> 00:24:49,666 ඔයා මාව ප්‍රතික්ෂේප කළා, නේද? 323 00:24:50,875 --> 00:24:52,416 හැබැයි මම එහෙම කරන්නේ නැහැ. 324 00:24:54,083 --> 00:24:56,958 මාව බේරගන්න, නඩුව දිනන්න, වීරයා වෙන්න. 325 00:24:58,375 --> 00:25:00,791 අපේ තාත්තගේ මූණට හිනාවක් ගේන්න. 326 00:25:02,541 --> 00:25:04,625 මගේ ඇට මිදුළු මම දෙන්නම්. 327 00:25:07,375 --> 00:25:08,833 පණක් බේරගන්න පණක් දෙනවා. 328 00:25:11,208 --> 00:25:12,041 වැඩේ හරිද? 329 00:25:15,208 --> 00:25:19,916 තාම හරියටම දන්නේ නැහැ, හැබැයි ආරංචියක් තියෙනවා අම්රිත්පාල් ඇන්ඩ් මෙහ්රා ආයතනය 330 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 මේ නඩුව බාරගන්න කතා කර කර ඉන්නවාලු. 331 00:25:23,083 --> 00:25:25,666 ප්‍රසිද්ධ නීතිඥ අර්ජුන් මෙහ්රා, 332 00:25:25,750 --> 00:25:29,958 අහිංසකයන් වෙනුවෙන් හැමදාම පෙනී ඉන්න කෙනා, මේ නඩුවේ විත්ති පාර්ශ්වයෙන් පෙනී ඉන්නවාලු. 333 00:25:30,458 --> 00:25:34,500 පුදුමම දේ තමයි අර්ජුන් මෙහ්රා එක පාරටම මේ නඩුව බාරගත්ත එක. 334 00:25:35,000 --> 00:25:39,958 මධුරා බැනර්ජිට සෝමාගේ නඩුව දිනන්න පුළුවන් වෙයිද? 335 00:25:42,000 --> 00:25:44,291 දැනට, මේ නඩුවෙන් තාම කාවවත් අත්අඩංගුවට අරගෙන නැහැ, 336 00:25:44,375 --> 00:25:45,791 හැබැයි ආරංචියක් තියෙනවා 337 00:25:45,875 --> 00:25:49,083 ෂෞර්යමන් ගෝර් තමයි ප්‍රධාන සැකකරු කියලා. 338 00:25:50,333 --> 00:25:52,625 අර්ජුන් මෙහ්රා මේ නඩුව බාරගත්තොත්, එයා ෂෞර්යමන් ගෝර් වෙනුවෙන් පෙනී ඉඳියි, 339 00:25:52,708 --> 00:25:54,916 එතකොට බැහැ කියන්න බැහැ 340 00:25:55,000 --> 00:25:57,250 සමහරවිට එයා අහිංසක වෙන්නත් පුළුවන් කියලා. 341 00:26:03,916 --> 00:26:08,666 සෝමා මිටල්ව මරන්න තැත් කිරීමේ නඩුවේ ප්‍රධාන සැකකරු ෂෞර්යමන් ගෝර්. 342 00:26:08,750 --> 00:26:12,125 එයාගේ ව්‍යාපාරික සහ දේශපාලන පසුබිම එක්ක ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා: 343 00:26:12,208 --> 00:26:17,541 මේ පරීක්ෂණය ඇත්ත එකක්ද නැත්නම් නිකම් දේශපාලන සෙල්ලමක්ද? 344 00:26:17,625 --> 00:26:20,041 අන්තිම දවස් ටිකේ, මේ නඩුව වෙන පැත්තකට හැරුණා, 345 00:26:20,125 --> 00:26:23,041 දේශපාලන කවයන් වල ලොකු කලබලයක් ඇති වුණා... 346 00:26:23,125 --> 00:26:24,250 ඩොක්ටර් කෝල් කළා. 347 00:26:26,625 --> 00:26:28,083 ෂෞර්යගෙයි දුවගෙයි දත්ත මැච් වෙනවා. 348 00:26:39,875 --> 00:26:41,166 මට කණගාටුයි. 349 00:26:42,500 --> 00:26:46,291 ඔයාට ඔයාගේ ප්‍රතිපත්ති බිල්ලට දෙන්න වෙනවා මම නිසා. 350 00:26:46,375 --> 00:26:48,500 ප්‍රතිපත්තිවලට වැඩක් නැහැ 351 00:26:49,541 --> 00:26:52,208 දුවගේ ජීවිතේ අනතුරේ තියෙද්දී. 352 00:27:04,916 --> 00:27:07,791 සෝමා මිටල් නඩුවේ සාක්ෂි හරිම ප්‍රබලයි 353 00:27:07,875 --> 00:27:10,833 ඒ නිසා ෂෞර්යමන් ගෝර්ව එයාගේ වලව්වේ ඉද්දී අත්අඩංගුවට ගත්තා. 354 00:27:10,916 --> 00:27:13,166 ෂෞර්යමන් ගෝර්ව අත්අඩංගුවට අරන්. 355 00:27:13,250 --> 00:27:16,916 මේක ගෝර් පවුලට ලොකු පහරක්, විශේෂයෙන්ම ඡන්දෙත් ලඟ නිසා. 356 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 මේ නඩුව ඉක්මනින් ඉවර කරන්න තීරණය කරලා 357 00:27:19,083 --> 00:27:21,791 තව දවස් පහකින් නඩුව විභාග වෙනවා. 358 00:27:27,666 --> 00:27:30,083 - කොහොමද අජේ? - හොඳින්. ඔයා ගොඩක් ඉක්මනින් ආවා. 359 00:27:30,166 --> 00:27:31,333 මට වැඩ ගොඩක් තියෙනවා. 360 00:27:42,541 --> 00:27:44,666 - ආයුබෝවන් මැඩම්. - ආයුබෝවන්. 361 00:27:46,375 --> 00:27:48,875 හරි, නඩුවේ විස්තර ටික මට කියන්න. 362 00:27:48,958 --> 00:27:50,833 නඩුවේ කරුණු? 363 00:27:50,916 --> 00:27:53,208 විපතට පත් වුණේ සෝමා මිටල්. වයස අවුරුදු 27යි. 364 00:27:53,291 --> 00:27:56,625 ආර්ථික විද්‍යාවෙන් උපාධියක් තියෙනවා, මුම්බායිවල කෙනෙක්. 365 00:27:56,708 --> 00:27:59,541 අප්‍රේල් 30 රෑ, ෂෞර්යමන් හිටියේ සයර් බාර් එකේ 366 00:27:59,625 --> 00:28:01,666 රෑ 10 ඉඳන් 11:45 වෙනකන්. 367 00:28:04,583 --> 00:28:07,291 මේ තියෙන්නේ එදා රෑ බිල. රුපියල් 27,000ක්. 368 00:28:10,208 --> 00:28:12,083 ඒ විතරක් නෙවෙයි, බාර් එකේ වැඩකරන කෙනා මෙහෙම කියනවා: 369 00:28:12,166 --> 00:28:14,583 "එදා රෑ, සෝමා ෂෞර්යත් එක්ක හොඳට විනෝද වුණා. 370 00:28:14,666 --> 00:28:16,958 වෙලාව යද්දී එයා වැඩියෙන් බිව්වා. 371 00:28:17,041 --> 00:28:18,333 රෑ 11:45 වෙද්දී, 372 00:28:18,416 --> 00:28:22,250 එයා ෂෞර්යත් එක්ක එළියට ගියා, පස්සේ තමයි එයා සිහිය නැති වෙලා වොර්ලිවල වැටිලා හිටියේ." 373 00:28:22,333 --> 00:28:24,083 එයාගේ යාළුවෝ එයාට යන්න දුන්නද? 374 00:28:25,916 --> 00:28:27,958 - ලේ සාම්පල් ආයෙත් පරීක්ෂා කරන්න. - හරි මැඩම්. 375 00:28:28,041 --> 00:28:30,083 - රෝහිප්නෝල් තියෙනවද බලන්න. - හරි. 376 00:28:31,708 --> 00:28:33,375 මෙන්න මේ ෆොටෝ එකේ ඉන්නවා, ඔව්. 377 00:28:35,208 --> 00:28:38,166 ෂෞර්යමන් සහ සෝමා හිටියේ එයාගේ යාළුවෝ දෙන්නෙක් එක්ක නේද? 378 00:28:38,250 --> 00:28:40,458 ඔව් මැඩම්. ග්‍රිෂ්මා රාඕ සහ හවොවි මෙහ්තා. 379 00:28:40,541 --> 00:28:42,083 හවොවි, 26 - ග්‍රිෂ්මා, 27 380 00:28:44,083 --> 00:28:44,916 බොන්න. 381 00:28:45,625 --> 00:28:49,958 පොලිසිය දැක්කේ කැමරා දර්ශන විතරයි. හැබැයි ඔයාලා සෝමත් එක්ක හිටියා. 382 00:28:50,041 --> 00:28:51,208 ඒ නිසා, මට කියන්න, 383 00:28:51,958 --> 00:28:56,916 මොකද වුණේ? සෝමයි ෂෞර්යමන් එක්ක කොහොමද හිටියේ? එයා කිසි අවුලක් නැතුවද හිටියේ? 384 00:29:01,041 --> 00:29:03,083 ඔව්, එයා හරිම සැහැල්ලුවෙන් හිටියේ. 385 00:29:03,166 --> 00:29:05,000 ඔයාලා මොකුත් හංගන්නේ නැහැ නේද? 386 00:29:05,083 --> 00:29:09,166 මොකද ඔයාලගේ ඇත්ත වචනවලින් ඔයාලගේ යාළුවට යුක්තිය ඉටු වෙයි. 387 00:29:09,250 --> 00:29:11,958 මැඩම්, සෝමා ආස කොල්ලන්ට නෙවෙයි, පිරිමින්ට. 388 00:29:12,041 --> 00:29:13,458 සුගර් ඩැඩීලා වගේ අයට. 389 00:29:13,541 --> 00:29:15,416 එයාගේ ඉන්ටර්නෙට් හෑසිරීම් සහ සමාජ ජාලා... 390 00:29:15,500 --> 00:29:20,375 එපා. අපි කාන්තාවන්ට අපහාස කරන්නේ නැහැ. 391 00:29:20,458 --> 00:29:21,541 තේරුණාද? 392 00:29:22,291 --> 00:29:24,208 බාර් එකෙන් එළියට ආවට පස්සේ, රෑ එකට, 393 00:29:24,291 --> 00:29:26,958 විජේ කාම්තේ කියන තේ විකුණන කෙනෙක් එයාලව කාර් එකේ දැකලා. 394 00:29:27,041 --> 00:29:31,208 එයා කිව්වා කාර් එක නවත්තලා තිබුණා, එයා ලඟට යද්දී සෝමා කාර් එකෙන් වැටුණා කියලා. 395 00:29:31,291 --> 00:29:32,500 වොර්ලිවල අපරාධ සිදු වූ ස්ථානය 396 00:29:33,083 --> 00:29:36,583 ඔය කියන සාක්ෂිකාරයා, විජේ කාම්තේට මොකද වෙලා තියෙන්නේ කියලා හොයන්න. 397 00:29:37,291 --> 00:29:39,250 - මිස්ටර් විජේ කාම්තේ නේද? - ඔව් මැඩම්. 398 00:29:39,333 --> 00:29:40,500 මට කියන්න, 399 00:29:41,166 --> 00:29:45,208 මේ ෆොටෝ එකේ ඔයා හිටියේ කොහෙද අනතුර වුණේ කොතනද? 400 00:29:46,125 --> 00:29:49,208 - මැඩම්, මම හිටියේ මෙතන. - හරි. 401 00:29:53,250 --> 00:29:55,458 උසාවියේදීත් ඔයාගෙන් මේක අහයි. 402 00:29:56,083 --> 00:29:57,333 මේ හිටියේ මේ කෙල්ලමද නැද්ද? 403 00:29:57,416 --> 00:30:00,041 මුම්බායි මධ්‍යම බන්ධනාගාරය පුනරුත්ථාපන මධ්‍යස්ථානය 404 00:30:06,375 --> 00:30:09,916 මට ඕනේ ෂෞර්යමන්ගෙන් දැනගන්න එදා රෑ මොකද වුණේ කියලා. 405 00:30:10,000 --> 00:30:11,875 හැමදේම විස්තර ඇතුව. 406 00:30:12,375 --> 00:30:14,083 එයාට හැමදේම කියන්න කියන්න. 407 00:30:17,666 --> 00:30:20,416 ෂෞර්යමන් විපතට පත් වුණ කෙනා එක්ක ටික වෙලාවක් හිටියා... 408 00:30:20,500 --> 00:30:24,125 එයා ගෙදර ගියේ ඊට පැය භාගයකට පස්සේ. රෑ එක වෙනකොට. 409 00:30:24,208 --> 00:30:26,500 ඒ වෙලාවේ පාරේ තිබුණ තදබදය අනුව බලද්දී... 410 00:30:26,583 --> 00:30:30,375 බාර් එකේ ඉඳන් සෝමාගේ ගෙදරට යන්න විනාඩි 15-20ක් විතර යනවා. 411 00:30:30,458 --> 00:30:32,625 අපි රෑ පාරේ තදබදය ගැන බැලුවා. 412 00:30:32,708 --> 00:30:34,541 එයා ගෙදර යද්දී, 413 00:30:35,041 --> 00:30:36,541 රෑ දොළහයි. 414 00:30:36,625 --> 00:30:38,125 - ඔව්. - ඔව් මැඩම්. 415 00:30:38,208 --> 00:30:39,541 කවුරුහරි ඒක තහවුරු කරනවද? 416 00:30:39,625 --> 00:30:41,708 ගෞරි ගෝර්, එයාගේ බිරිඳ. 417 00:30:41,791 --> 00:30:46,125 ෂෞර්යමන් ගෙදර හිටියද නැත්නම් එළියට ගිහින් ආවද? 418 00:30:46,208 --> 00:30:48,541 එදා රෑ, එයා රෑ එක වෙද්දී ගෙදර හිටියා. 419 00:30:49,083 --> 00:30:51,958 ෂෞර්ය කවදාවත් වැරදි වැඩක් කරන්නේ නැහැ. 420 00:30:52,041 --> 00:30:54,416 එයාගේ සාක්ෂිය උසාවියේ පිළිගන්නේ නැහැ. 421 00:30:54,500 --> 00:30:55,833 අපිට වෙන සාක්ෂියක් ඕනේ. 422 00:30:56,416 --> 00:30:57,916 සෝමාව මුලින්ම දැක්කේ කවුද? 423 00:30:58,000 --> 00:31:00,500 වොර්ලිවල පන්සල් යන බැතිමතුන් පිරිසක්. 424 00:31:01,000 --> 00:31:02,791 රෑ එකට විතර. 425 00:31:02,875 --> 00:31:04,875 එයාලා තමයි එයාව හොස්පිටල් එක්කගෙන ගියෙත්. 426 00:31:05,666 --> 00:31:06,875 එයාට කොහොමද දැන්? 427 00:31:06,958 --> 00:31:09,375 සිහිය නැති වෙලා ඉන්නේ. 428 00:31:10,666 --> 00:31:12,500 කෙලින්ම ගෙල ප්‍රදේශයට පහර දීලා. 429 00:31:13,000 --> 00:31:15,250 උගුරේ නහරයක් කැපිලා. 430 00:31:17,750 --> 00:31:19,666 තුවාල වාර්තාව නහර කැපීම 431 00:31:26,916 --> 00:31:27,958 - මම කතා කරන්නේ? - හෙලෝ. 432 00:31:28,041 --> 00:31:29,458 - කවුද මේ? - හෙලෝ මැඩම්. 433 00:31:29,541 --> 00:31:31,333 මොකටද කෝල් කරන්නේ? මම වැඩේ! 434 00:31:31,416 --> 00:31:33,916 ඔයාට පාර්සලයක් තියෙනවා. කෝඩ් එක එවන්න. 435 00:31:34,000 --> 00:31:36,166 - විනාඩියක්. පොඩ්ඩක්... - ඔව්. 436 00:31:40,375 --> 00:31:41,541 තුන-හතර-පහ-හය. 437 00:31:41,625 --> 00:31:43,250 මොකක්ද ඒ අංකය? කෝඩ් එක දෙන්න! 438 00:31:43,333 --> 00:31:45,541 තුන-හතර-පහ-හය. මම මොකද කරන්නේ? 439 00:31:45,625 --> 00:31:48,125 - මගේ සැමියා ගෙදර ඉන්නවා. - මම එයාට පාර්සලය දෙන්නද? 440 00:31:48,208 --> 00:31:50,208 - ඔව්. එයාට දෙන්න. - හරි. 441 00:31:52,833 --> 00:31:53,708 සමාවෙන්න. 442 00:31:54,416 --> 00:31:55,541 පහර දෙන්න පාවිච්චි කළ ආයුධය? 443 00:31:55,625 --> 00:31:57,083 {442) ඒක හම්බ වුණේ නැහැ. 444 00:31:57,583 --> 00:32:01,666 තුවාලේ හැටියට, ඒක වෙන්න පුළුවන් කාර් යතුරකින්. 445 00:32:01,750 --> 00:32:05,250 ඒක ඔඩි කියු-7 කාර් එකක, ඉග්නිෂන් කී එකක් වෙන්න ඕනේ. 446 00:32:05,333 --> 00:32:08,166 අපිට ඔප්පු කරන්න බැහැ යතුරකින් බෙල්ල කැපුනා කියලා. 447 00:32:08,250 --> 00:32:09,541 - නැහැ මැඩම්. - නැහැ. 448 00:32:09,625 --> 00:32:12,625 ෂෞර්යගේ කාර් එක චෙක් කරන්න. 449 00:32:13,500 --> 00:32:16,916 ඒ විතරක් නෙවෙයි, එයාගේ කාර් එක සිද්ධියෙන් පස්සේ රසායනික ද්‍රව්‍ය දාලා සුද්ද කරලා. 450 00:32:17,000 --> 00:32:18,583 - ඔව්. - කොහොමද? 451 00:32:18,666 --> 00:32:20,375 ඊට පස්සේ, රසායනික ද්‍රව්‍ය දාලා සුද්ද කරලා... 452 00:32:20,458 --> 00:32:22,083 රසායනිකව පිරිසිදු කරලද තියෙන්නේ? 453 00:32:25,583 --> 00:32:28,958 මහත්තයා, ශෞර්යගේ කාර් එක ප්‍රොෆෙෂනල් විදිහට තමයි පිරිසිදු කරලා තියෙන්නේ. 454 00:32:30,916 --> 00:32:32,750 පිරිසිදු කරන්න කලින් වෙලාවක් වෙන් කරගෙනද හිටියේ? 455 00:32:33,333 --> 00:32:34,375 නැහැ මහත්තයා. 456 00:32:34,458 --> 00:32:35,291 එහෙම මුකුත් ප්ලෑන් එකක් තිබුණේ නැහැ. 457 00:32:39,416 --> 00:32:40,333 දූෂණය වුණා කියන කට්ටලය? 458 00:32:40,958 --> 00:32:43,750 සෝමා දූෂණය වෙලා නැහැ. එයා ඒකට විරුද්ධ වෙලා තියෙනවා. 459 00:32:44,708 --> 00:32:46,000 ඇත්තටම, එයාගේ නියපොතු යට තිබිලා 460 00:32:46,083 --> 00:32:49,250 හම සහ ලේ වල සලකුණු හම්බවෙලා තියෙනවා. 461 00:32:50,416 --> 00:32:52,625 ඒ කියන්නේ DNA රිපෝට් එක මොකක්ද? 462 00:32:52,708 --> 00:32:55,125 හම සහ ලේ දෙකම අයිති වෙන්නේ ශෞර්යට. 463 00:33:01,333 --> 00:33:02,791 එතකොට අපිට තියෙනවා 464 00:33:03,833 --> 00:33:04,833 හේතුවක්, 465 00:33:05,583 --> 00:33:06,708 අවස්ථාවක්, 466 00:33:08,083 --> 00:33:09,916 සහ DNA ගැළපීමක්? 467 00:33:10,000 --> 00:33:10,833 ඔව් මහත්මිය. 468 00:33:11,500 --> 00:33:12,666 "ඔව් මහත්මිය." 469 00:33:13,375 --> 00:33:18,458 එහෙනම්, අර්ජුන් මේහ්රා ඇයි මේ නඩුව ගත්තේ? ඇයි එයා ශෞර්යව ආරක්ෂා කරන්නේ? 470 00:33:20,666 --> 00:33:22,958 මොකක් හරි අපිට මග ඇරෙනවා. 471 00:33:32,375 --> 00:33:33,750 නඩු විභාගය හෙට පටන් ගන්නවා. 472 00:33:39,375 --> 00:33:43,416 මම හෙට සාක්ෂිකරුවන්ගේ ලැයිස්තුවේ අනුපිළිවෙල වෙනස් කරනවා. 473 00:33:43,500 --> 00:33:45,958 අර්ජුන් මේහ්රා නඩුවක් බාරගත්තාම එයා කවදාවත් පරදින්නේ නැහැ. 474 00:33:48,583 --> 00:33:49,416 සාක්ෂි දීම 475 00:34:31,208 --> 00:34:32,125 කාන්තාවන්ට අපහාස කිරීම... 476 00:34:32,208 --> 00:34:35,666 අර්ජුන් මේහ්රාව පරාජය කරන්න පැමිණිල්ලට පුළුවන් වෙයිද? අපිට කියන්න. 477 00:34:35,750 --> 00:34:38,083 කරුණාකරලා උත්තර දෙන්න. ඔයාට විශ්වාසද? 478 00:34:38,166 --> 00:34:40,958 - කාන්තා බලගැන්වීමට අපහාසයක්... - ඉන්දියාව මේක ඉවසන්නේ නැහැ! 479 00:34:41,041 --> 00:34:44,000 - කාන්තා බලගැන්වීමට අපහාසයක්... - ඉන්දියාව මේක ඉවසන්නේ නැහැ! 480 00:34:44,083 --> 00:34:47,250 - කාන්තා බලගැන්වීමට අපහාසයක්... - ඉන්දියාව මේක ඉවසන්නේ නැහැ! 481 00:34:47,333 --> 00:34:50,166 - කාන්තා බලගැන්වීමට අපහාසයක්... - ඉන්දියාව මේක ඉවසන්නේ නැහැ! 482 00:34:57,375 --> 00:34:58,500 මධුරා මහත්මිය, 483 00:34:58,583 --> 00:35:00,125 ඔයාට වෙලාවක් හම්බ වුණාද? 484 00:35:00,208 --> 00:35:01,291 ගොඩක් කණගාටුයි. 485 00:35:01,375 --> 00:35:02,708 ට්‍රැෆික්, ගරු විනිසුරුතුමනි. 486 00:35:03,291 --> 00:35:04,125 ගොඩක් කණගාටුයි. 487 00:35:04,208 --> 00:35:06,041 අපි මෙතනට ආවේ හෙලිකොප්ටර් එකේද? 488 00:35:08,958 --> 00:35:09,791 ගරු විනිසුරුතුමනි, 489 00:35:10,291 --> 00:35:12,708 මම සාක්ෂිකරුවන්ගේ ලැයිස්තුව වෙනස් කළා. - මහත්මිය. 490 00:35:12,791 --> 00:35:14,375 ඔව්, මම ඒක දැක්කා. 491 00:35:14,458 --> 00:35:17,666 විත්තියේ පළමු සාක්ෂිකරු ශෞර්යමන් ගෝර්. 492 00:36:16,833 --> 00:36:17,958 ශෞර්යමන් මහත්තයා, 493 00:36:19,375 --> 00:36:22,208 එදා රෑ මොකද වුණේ කියලා අධිකරණයට කියන්න පුළුවන්ද? 494 00:36:29,166 --> 00:36:30,708 මනුස්සයෙක් එක දෙයක් බලාපොරොත්තු වුණාට, 495 00:36:32,083 --> 00:36:33,375 වෙන්නේ වෙන දෙයක්. 496 00:36:34,458 --> 00:36:35,541 මේහ්රා මහත්තයා, 497 00:36:35,625 --> 00:36:37,833 මම කොහෙන් පටන් ගන්නද කියලා දන්නේ නැහැ. 498 00:36:38,458 --> 00:36:39,875 කෙලින්ම කාරණයට එන්න. 499 00:36:44,000 --> 00:36:45,875 මේහ්රා මහත්තයා, මේක මට ලේසි නැහැ. 500 00:36:48,916 --> 00:36:51,208 මම මේ කියන්න යන මනුස්සයා 501 00:36:51,291 --> 00:36:52,750 කාගෙ හරි දුවෙක්. 502 00:36:59,041 --> 00:37:01,958 එයාගේ අම්මා අර එතන වාඩි වෙලා, එයාගේ දුවගේ ජීවිතේ වෙනුවෙන් ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 503 00:37:02,583 --> 00:37:03,416 ගෝර් මහත්තයා, 504 00:37:04,666 --> 00:37:06,458 හෙමින් කතා කරන්න. 505 00:37:06,541 --> 00:37:07,583 ඉක්මන් කරන්න දෙයක් නැහැ. 506 00:37:10,000 --> 00:37:10,875 ස්තූතියි. 507 00:37:13,250 --> 00:37:15,500 පවුලේ ප්‍රශ්න ගොඩක් තිබුණා. 508 00:37:17,083 --> 00:37:18,625 මට පොඩි විවේකයක් ඕන වුණා. 509 00:37:20,291 --> 00:37:22,333 මට ඇහුම්කන් දෙන කෙනෙක් හිටියා නම්. 510 00:37:24,625 --> 00:37:27,208 සෝමා මට ඇහුම්කන් දුන්නා, තේරුම් ගත්තා 511 00:37:27,291 --> 00:37:28,666 එයා මාව විනිශ්චය කළේ නැහැ. 512 00:37:31,083 --> 00:37:33,000 අපි ක්ලබ් එකෙන් පස්සේ රෑ කෑම කන්න සැලසුම් කළා. 513 00:37:33,500 --> 00:37:35,291 අපි එතනින් එකට ආවා. 514 00:37:40,583 --> 00:37:42,000 ඊට පස්සේ කාර් එකේදී, 515 00:37:42,708 --> 00:37:44,791 එයා එයාගේ අත මගේ අත උඩින් තිබ්බා. 516 00:37:46,958 --> 00:37:48,208 ඒ වෙලාවේ, 517 00:37:51,083 --> 00:37:53,125 මම එයාව සිපගන්න හැදුවා. 518 00:37:54,625 --> 00:37:56,333 සමහරවිට එයා ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැතුව ඇති. 519 00:37:57,166 --> 00:37:59,083 එයා මට විරුද්ධ වුණා. 520 00:38:00,333 --> 00:38:01,958 එයා මට ගැහුවා. 521 00:38:02,458 --> 00:38:05,000 එකපාරටම එයා දොර ඇරගෙන පැනලා ගියා. 522 00:38:06,583 --> 00:38:09,791 මට ඕන වුණේ එයාව හොයාගෙන ගිහින් සමාව ඉල්ලන්න, ඒත්... 523 00:38:13,708 --> 00:38:15,791 මම පස්සෙන් ගියා නම් අද සෝමා... 524 00:38:18,083 --> 00:38:19,541 ඒත් මට බය හිතුණා. 525 00:38:21,375 --> 00:38:22,500 මට හරි බයයි. 526 00:38:25,041 --> 00:38:26,333 ඒ නිසා මම ගෙදර ගියා. 527 00:38:39,750 --> 00:38:44,375 සීසීටීවී කැමරාවල පේන විදිහට, ඔයාලා ක්ලබ් එකෙන් එළියට ආවේ 528 00:38:44,458 --> 00:38:46,500 රෑ 11:45 ට. 529 00:38:47,500 --> 00:38:50,791 එතකොට, ඔයාලා වෝර්ලි වලට යන්න ඇත්තේ රෑ 12ට විතර වෙන්න ඇති. 530 00:38:52,375 --> 00:38:53,291 ඔව් මහත්තයා. 531 00:38:53,375 --> 00:38:56,083 ඊට පස්සේ, ඔයා කිව්ව දේ තමයි වුණේ. 532 00:38:56,791 --> 00:39:01,125 ඔයා කෙලින්ම ගෙදර ගියා නම්, සෝමාට මෙහෙම කළේ කවුද? 533 00:39:01,208 --> 00:39:03,250 මම දන්නේ නැහැ මහත්තයා, මම දන්නේ නැහැ. 534 00:39:04,333 --> 00:39:09,708 එයාව ගෙදර ළඟ සිහි නැති වෙලා ඉන්දෙද්දී හම්බ වුණා, බෙල්ලේ තුවාලයක් එක්ක. 535 00:39:10,625 --> 00:39:12,250 කාටද එහෙම කරන්න පුළුවන්? 536 00:39:12,875 --> 00:39:13,875 මම දන්නේ නැහැ මහත්තයා. 537 00:39:15,000 --> 00:39:18,083 එහෙනම්, ඔයා කිව්ව විදිහට ඔයා ගෙදර ගියා, ජුහු වලට. 538 00:39:18,166 --> 00:39:19,416 ඔව්. 539 00:39:19,500 --> 00:39:21,083 ඒ වෙලාව කීයද? 540 00:39:21,916 --> 00:39:24,291 මට හරියටම මතක නැහැ, ඒත් රෑ එක විතර වෙන්න ඇති. 541 00:39:27,750 --> 00:39:28,791 එච්චරයි ගරු විනිසුරුතුමනි. 542 00:39:35,625 --> 00:39:38,916 ඔයා ඒ වෙලාවේ ගෙදර හිටියා කියලා ඔප්පු කරන්න කවුරු හරි ඉන්නවද? 543 00:39:40,416 --> 00:39:41,750 මගේ නෝනා. 544 00:39:41,833 --> 00:39:42,958 ඔයාගේ නෝනා? 545 00:39:43,583 --> 00:39:44,750 ඔව්. 546 00:39:45,666 --> 00:39:48,000 අර දැනුත් තරහෙන් වගේ උසාවියෙන් එළියට ගියේ එයා නේද? 547 00:39:48,083 --> 00:39:49,666 විරුද්ධයි ගරු විනිසුරුතුමනි. 548 00:39:49,750 --> 00:39:51,791 - අදාළ නැති ප්‍රශ්නයක්. - පිළිගන්නවා. 549 00:39:53,041 --> 00:39:57,375 ගරු විනිසුරුතුමනි, ඔබේ අවසරයෙන්, මට මේකට උත්තර දෙන්න ඕන. 550 00:39:57,458 --> 00:39:58,625 කියන්න. 551 00:39:59,625 --> 00:40:00,541 මධුරා මහත්මිය, 552 00:40:02,125 --> 00:40:04,458 මගේ නෝනා තමයි එකම කෙනා 553 00:40:05,833 --> 00:40:08,208 මේ හැම චෝදනාවක්ම තියෙද්දිත්, 554 00:40:09,083 --> 00:40:12,250 මේ උසාවියට ඇවිත් මෙතන වාඩි වෙලා ඉන්නේ. 555 00:40:13,750 --> 00:40:16,250 මොකද එයාට විශ්වාසයි මම නිර්දෝෂී කියලා. 556 00:40:19,666 --> 00:40:26,500 අර එයාගේ තරහ නෙවෙයි, ඒක වේදනාව. ඒක තේරුම් ගන්න ඔයාට බැරි වුණා. 557 00:40:28,291 --> 00:40:32,875 වෙන්න ඇති, ඒත් ඔයාගේ නෝනාගේ සාක්ෂිය නීත්‍යානුකූල නැහැ. 558 00:40:33,875 --> 00:40:37,791 ඔයාගේ කතාව තහවුරු කරන්න වෙන මොනවා හරි සාක්ෂි තියෙනවද? 559 00:40:37,875 --> 00:40:42,291 පැමිණිල්ල ගාව තියෙනවද මගේ සේවාදායකයාගේ කතාව බොරු කරන දෙයක්? 560 00:40:42,375 --> 00:40:46,333 මේහ්රා මහත්තයා, විරුද්ධ වීමක් නැතුව උසාවිය ඇමතීම වැරදියි. 561 00:40:46,416 --> 00:40:48,583 - කරුණාකරලා. - සමාවෙන්න ගරු විනිසුරුතුමනි. 562 00:40:50,458 --> 00:40:51,458 දිගටම යන්න. 563 00:40:52,000 --> 00:40:54,250 මේ ලෝකේ කවුරුත් පරිපූර්ණ නැහැ. 564 00:40:56,666 --> 00:40:58,000 මම නම් කොහෙත්ම නැහැ. 565 00:40:59,416 --> 00:41:01,083 කොහෙත්ම නැහැ. 566 00:41:02,916 --> 00:41:04,333 ඒත් හිතලා බලන්න. 567 00:41:05,958 --> 00:41:09,000 සෝමා මට හරි හොඳින් සැලකුවා. 568 00:41:11,166 --> 00:41:13,333 මම ඇයි එයාව රිද්දන්නේ? 569 00:41:16,750 --> 00:41:19,208 මම දන්නවා අලිබි එකක් තියෙන එක වැදගත් කියලා, 570 00:41:19,958 --> 00:41:22,208 ඒත් මට නැහැ. මම මොනවා කරන්නද? 571 00:41:23,125 --> 00:41:25,750 ඊට පස්සේ කියනවා: "කාර් එක රසායනිකව පිරිසිදු කරපු එක සාධාරණීකරණය කරන්න." 572 00:41:26,250 --> 00:41:29,916 මම මාසෙකට සැරයක් හෝ දෙකක් කාර් එක සෝදන්න දෙනවා. 573 00:41:31,166 --> 00:41:32,791 මට මීට වඩා මොනවා කියන්නද? 574 00:41:32,875 --> 00:41:37,333 ගරු විනිසුරුතුමනි, විත්තිකරු කරුණු අතිශයෝක්තියෙන් කියනවා. ප්‍රශ්නෙට විතරක් උත්තර දෙන්න. 575 00:41:37,416 --> 00:41:40,958 ඒත් ඔයා කිසිම ප්‍රශ්නයක් ඇහුවේ නැහැනේ, මධුරා මහත්මිය. 576 00:41:41,041 --> 00:41:42,833 ඔයාට එයාගෙන් මොනවා හරි අහන්න ඕනෙද? 577 00:41:58,000 --> 00:41:59,166 නැහැ ගරු විනිසුරුතුමනි. 578 00:42:00,125 --> 00:42:01,666 මට වෙන ප්‍රශ්න නැහැ. 579 00:42:04,333 --> 00:42:06,333 ගෝර් මහත්තයා, ඔබට යන්න පුළුවන්. ස්තූතියි. 580 00:42:08,916 --> 00:42:10,208 ගරු විනිසුරුතුමනි, 581 00:42:10,750 --> 00:42:12,333 නඩුව හරිම සරලයි. 582 00:42:13,041 --> 00:42:15,958 මගේ සේවාදායකයායි සෝමායි ක්ලබ් එකේදී හම්බ වුණා. 583 00:42:16,791 --> 00:42:19,833 එයාලා එතනින් ආවේ එයාගේ කාර් එකෙන්. 584 00:42:19,916 --> 00:42:25,458 වෝර්ලි වලදී, මගේ සේවාදායකයා සෝමා එක්ක කාර් එකේදී සමීප වෙන්න හැදුවා. 585 00:42:26,041 --> 00:42:28,041 එයාලා අතරේ පොඩි ගැටුමක් ඇති වුණා. 586 00:42:28,125 --> 00:42:33,291 සෝමා කාර් එකෙන් බැහැලා ගියා, මගේ සේවාදායකයා ගෙදර ගියා. 587 00:42:33,375 --> 00:42:34,791 කතාව ඉවරයි. 588 00:42:34,875 --> 00:42:35,916 මේහ්රා මහත්තයා, 589 00:42:36,625 --> 00:42:39,666 ඔයාට මේ ඔක්කොම ඔප්පු කරන්න පුළුවන්ද? 590 00:42:40,666 --> 00:42:43,791 මධුරා මහත්මිය, ඔයා මොකක් හරි අමතක කරනවා. 591 00:42:44,500 --> 00:42:47,041 ඔයා තමයි පැමිණිල්ලේ නීතිඥවරිය. 592 00:42:47,125 --> 00:42:48,625 මම කවුද කියලා මම දන්නවා. 593 00:42:48,708 --> 00:42:50,208 ඒත් ඔයා මේකත් මතක තියාගන්න ඕන 594 00:42:50,291 --> 00:42:54,125 උසාවියේදී, තර්ක වලට සාක්ෂි පරදවන්න බැහැ කියලා. 595 00:42:54,208 --> 00:42:56,250 මම කියන්න හැදුවේ ඒකයි මධුරා මහත්මිය. 596 00:42:56,333 --> 00:43:00,000 ඔයා ගාව සාක්ෂි නැහැ. ඔයා නඩුවක් කරගෙන යන්නේ නීතිමය තර්ක මත පදනම් වෙලා. 597 00:43:00,083 --> 00:43:02,250 දැන් ඔයා මට කියනවද ඔයාගේ වැඩේ කරන්න කියලා? 598 00:43:03,083 --> 00:43:08,875 ඔයා උසාවියෙන් ජ්‍යෙෂ්ඨ නීතිඥවරයෙක් විදිහට පත් කරපු කෙනෙක්ට අපහාස කරනවා. 599 00:43:08,958 --> 00:43:12,958 මේහ්රා මහත්තයා, කරුණාකරලා. මේ නීතිමය ගැටුම් නවත්වන්න. 600 00:43:13,041 --> 00:43:14,916 ගෞරවය ආරක්ෂා කරන්න. 601 00:43:15,458 --> 00:43:18,541 මධුරා මහත්මිය, මට හිතෙනවා ඔයා ඔයාගේ විදිහ වෙනස් කරගන්න ඕන කියලා. 602 00:43:19,291 --> 00:43:22,458 ජ්‍යෙෂ්ඨ නීතිඥවරයෙක්ට ගරු කරන එක එච්චර අමාරු වැඩක් නෙවෙයි. 603 00:43:23,083 --> 00:43:24,208 අදට නඩු විභාගය ඉවරයි. 604 00:43:25,083 --> 00:43:26,958 ඊළඟ දවස මැයි 11. 605 00:43:30,000 --> 00:43:33,375 - ගෑනු ළමයින්ට අපහාස කරනවා... - ඉන්දියාව මේක ඉවසන්නේ නැහැ! 606 00:43:33,458 --> 00:43:37,000 - ශෞර්යමාන් ගෝර්! - පහළට බැහැපිය! 607 00:43:37,083 --> 00:43:38,375 පලවෙනි දවස නම් සුපිරියටම ගියා. 608 00:43:39,541 --> 00:43:42,250 මම පලවෙනි සාක්ෂිකාරයා විදියට ගියපු එක හොඳ අදහසක්. 609 00:43:43,083 --> 00:43:45,541 ඔය තරහ අතෑරලා දාන්න. අපි ඔක්කොම එක කණ්ඩායමක් කියලා පෙන්නමු. 610 00:43:45,625 --> 00:43:46,708 අපහාසයක්... 611 00:43:46,791 --> 00:43:50,750 - ශෞර්යමාන් ගෝර්! - පහළට බැහැපිය! 612 00:43:57,291 --> 00:43:59,125 ලැජ්ජ වෙන්න ඕනේ! සෝමා වෙනුවෙන් කතා කරමු! 613 00:43:59,208 --> 00:44:01,333 අපිට සෝමාට සාධාරණයක් ඕනේ! 614 00:44:02,875 --> 00:44:07,166 මෙහ්රා මහත්තයා! මෙහ්රා මහත්තයා, ඇයි ඔයා ශෞර්යව පලවෙනි සාක්ෂිකාරයා විදියට ගේන්න අවදානමක් ගත්තේ? 615 00:44:07,250 --> 00:44:10,791 ඇයි බැරි? එයා නිර්දෝෂීයි. ඒක ගැන ආරක්ෂක පාර්ශවයට සැකයක් නැහැ. 616 00:44:10,875 --> 00:44:12,208 - සමාවෙන්න. - ඒත්... 617 00:44:12,291 --> 00:44:14,250 කිසිම අදහසක් නැහැ. 618 00:44:17,291 --> 00:44:20,291 මම විශේෂයෙන් මතක් කරන්න ඕනේ 619 00:44:20,375 --> 00:44:22,291 අපේ පිහිනුම් ශූරිය ගැන 620 00:44:22,375 --> 00:44:25,916 එයාට ඕනේ ඉන්දීය ජාතික කණ්ඩායමට ඇතුළත් වෙන්න. 621 00:44:26,000 --> 00:44:28,333 සැම්ගේ තාත්තද? ඇත්තටමද? 622 00:44:28,416 --> 00:44:30,375 ඒක හැමතැනම පැතිරිලා. 623 00:44:30,458 --> 00:44:32,166 මොකක්? 624 00:44:32,250 --> 00:44:34,291 ඔයා දන්නේ නැද්ද? 625 00:44:36,291 --> 00:44:37,833 සෝමා වෙනුවෙන් කතා කරමු 626 00:44:37,916 --> 00:44:40,958 කාටවත් ගැලවෙන්න බැහැ දේශපාලකයෙක්ගේ පුතා වුණත් 627 00:44:42,333 --> 00:44:44,166 සැම්, ඔයාට ලැජ්ජාවක් නැද්ද. 628 00:44:44,250 --> 00:44:46,416 ඔයාගේ තාත්තා ඒ දූෂකයාව ආරක්ෂා කරනවා නේද? 629 00:44:46,500 --> 00:44:48,208 ඒක හරිම පිළිකුල් සහගතයි. 630 00:44:48,291 --> 00:44:50,958 ... ආඩම්බර තාත්තෙක්ගේ ආඩම්බර දුවෙක්. 631 00:44:51,708 --> 00:44:55,666 හැමෝම එයාගේ ගැන දන්නවා අපි හැමෝම එයාට ආදරෙයි. 632 00:44:55,750 --> 00:44:59,166 සැමයිරා මෙහ්රා, ඔයාට පුලුවන්ද වේදිකාවට එන්න? 633 00:45:12,583 --> 00:45:15,958 ත්‍යාග ප්‍රදානෝත්සවය 634 00:45:16,041 --> 00:45:18,166 ඔයාට මොනවා හරි කියන්න තියෙනවද? 635 00:45:22,000 --> 00:45:24,333 ඒක හැමතැනම තියෙනවා. ඔයා ඇත්තටම දන්නේ නැහැ නේද. 636 00:45:24,416 --> 00:45:26,333 සැම්, ඔයාට ලැජ්ජාවක් නැද්ද. 637 00:45:26,416 --> 00:45:30,416 ඔයාගේ තාත්තා ඒ දූෂකයාව ආරක්ෂා කරනවා නේද? ඒක හරිම පිළිකුල් සහගතයි! 638 00:45:30,500 --> 00:45:33,291 ඔයාගේ තාත්තා ඒ දූෂකයාව ආරක්ෂා කරනවා නේද? ඒක හරිම පිළිකුල් සහගතයි! 639 00:45:33,375 --> 00:45:34,875 ඔයාට ලැජ්ජා වෙන්න ඕනේ. 640 00:45:38,958 --> 00:45:41,375 තාත්තේ, එයාලා ඔයා ගැන කියපු දේවල් ඔයාට ඇහුණා නම්. 641 00:45:42,125 --> 00:45:43,875 මට හරිම තරහක් ආවා. 642 00:45:45,416 --> 00:45:46,750 ඔයාට වුණත් මෙහෙමමයි වෙන්නේ. 643 00:45:50,333 --> 00:45:54,833 එයාලා මට පෙන්නුවා මිනිස්සු ඔයාගේ පින්තූර වලට තීන්ත ගහන වීඩියෝ. 644 00:45:54,916 --> 00:45:59,166 ඒත් ඒකෙන් අදහස් වෙන්නේ නැහැ නේද ඔයා එයාලත් එක්ක රණ්ඩු වෙන්න ඕනේ කියලා? 645 00:46:00,166 --> 00:46:04,333 මම... මම හිත පාලනය කරගන්න බැලුවා, 646 00:46:05,125 --> 00:46:06,083 ඒත්... 647 00:46:07,166 --> 00:46:10,166 ... ඔයාට අපහාස කරන දේවල් අහන් ඉන්න මට බැහැ. 648 00:46:11,041 --> 00:46:12,083 මම දන්නවා, මැණික. 649 00:46:12,583 --> 00:46:16,583 සැම්... ඔයා කිව්වා එයාලා බොරු කියන්නේ කියලා. 650 00:46:19,000 --> 00:46:20,666 එයාලා බොරු කිව්වේ, නේද? 651 00:46:20,750 --> 00:46:22,625 කවුරුහරි මොනවා හරි කිව්වොත්, 652 00:46:23,666 --> 00:46:25,166 ඒක ගණන් ගන්න එපා. 653 00:46:25,916 --> 00:46:27,875 ඒවට සැලෙන්න එපා. හරිද? 654 00:46:28,583 --> 00:46:30,375 ඔයා ඔයාගේ තාත්තාව දන්නවනේ. 655 00:46:32,875 --> 00:46:35,250 {654) ආයෙ කවදාවත් කා එක්කවත් රණ්ඩු වෙන්න එපා, හරිද? 656 00:46:37,750 --> 00:46:40,333 මම දන්නවා, අම්මේ. සමාවෙන්න. 657 00:46:42,083 --> 00:46:43,291 කමක් නැහැ, මැණික. 658 00:46:48,541 --> 00:46:49,708 අඬන්න එපා, මැණික. 659 00:46:50,458 --> 00:46:51,708 අඬන්න එපා. 660 00:47:08,375 --> 00:47:09,250 තාත්තේ! 661 00:47:13,125 --> 00:47:14,875 මම මැරෙයිද තාත්තේ? 662 00:47:14,958 --> 00:47:18,041 කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නැහැ, මැණික. කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නැහැ. 663 00:47:18,125 --> 00:47:19,458 අපි එයාව ඩොක්ටර් කෙනෙක් ලඟට එක්කන් යමු. 664 00:47:20,291 --> 00:47:22,208 යමු, මැණික. යමු. 665 00:47:32,958 --> 00:47:35,500 අර්ජුන්, ඔයා බය වෙන්න එපා. එයා දැන් නිදාගෙන ඉන්නේ. 666 00:47:50,291 --> 00:47:53,333 මේ නඩුව නිසා හැම පැත්තෙන්ම ප්‍රශ්න එනවා. 667 00:47:55,125 --> 00:47:57,916 අද ළමයි පාසලේදී මේ ගැන කතා වෙනවා. හෙට... 668 00:47:58,666 --> 00:48:01,000 ... බොරු ආරංචි පතුරවන්න වට්සැප් ගෲප් හැදෙයි. 669 00:48:05,000 --> 00:48:06,791 ඇත්ත දේ එළියට ආවොත් මොකද වෙන්නේ? 670 00:48:10,458 --> 00:48:12,125 මට නම් ඒක ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 671 00:48:16,208 --> 00:48:17,375 මට බයයි. 672 00:48:19,791 --> 00:48:21,083 {671) සැම් මේ ගැන දැනගත්තොත් මොකද වෙන්නේ? 673 00:48:22,333 --> 00:48:23,666 එයා කොහොම දැනගන්නද? 674 00:48:26,125 --> 00:48:31,000 දැනට මට ඕනේ මේ සති දෙක ගැන විතරක් හිතන්න. 675 00:48:31,500 --> 00:48:34,333 බද්ධ කරන්න කෙනෙක් හම්බුනත් නැතත්, මම මේ නඩුව දිනන්න ඕනේ. 676 00:48:35,458 --> 00:48:36,875 මට මගේ දුවව බේරගන්න ඕනේ. 677 00:48:39,416 --> 00:48:41,375 මට අපේ දුවව බේරගන්න ඕනේ. 678 00:48:42,666 --> 00:48:44,291 මට අපේ දුවව බේරගන්න ඕනේ. 679 00:48:49,375 --> 00:48:53,125 බොම්බායි ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය 680 00:48:58,541 --> 00:49:01,875 මධුරා නීතිඥතුමියනි. ඔයාගේ අතට මොකද වුණේ? 681 00:49:03,166 --> 00:49:06,958 මේක වැදගත් නඩුවක්, ගරු විනිසුරුතුමනි. තදින් වැඩ කරන්න වෙනවා, නේද? 682 00:49:08,666 --> 00:49:12,333 පැමිණිල්ලෙන් විජේ කාම්තේව කැඳවනවා. 683 00:49:17,625 --> 00:49:20,708 විජේ කාම්තේ, තමන් කවුද කියලා කියන්න ඊට පස්සේ උසාවියට කියන්න 684 00:49:20,791 --> 00:49:24,500 ඊයේ රෑ ගෝකලේ පරීක්ෂකවරයාට මොකක්ද කිව්වේ කියලා. 685 00:49:26,000 --> 00:49:29,791 මගේ නම විජේ කාම්තේ. එදා රෑ, ඒ කියන්නේ සඳුදා, 686 00:49:30,541 --> 00:49:33,250 මම වාහනේට තේ ගෙනියන්න හිටියේ. 687 00:49:34,500 --> 00:49:36,375 එකපාරටම, වාහනේ දොර ඇරුණා. 688 00:49:37,875 --> 00:49:39,916 සෝමා එළියට වැටුණා, 689 00:49:40,500 --> 00:49:44,166 හරියට කවුරුහරි එයාව තල්ලු කළා එහෙම නැත්තම් එළියට දැම්මා වගේ. 690 00:49:45,291 --> 00:49:50,041 කාම්තේ මහත්තයා, ඔයා ඊයේ පොලිසියේදී වාහනේ හඳුනාගත්තානේ. 691 00:49:50,958 --> 00:49:54,250 ඔයාට පුලුවන්ද මේ උසාවියේදී රියදුරාව පෙන්නන්න? 692 00:49:57,750 --> 00:49:59,541 අන්න අර මහත්තයා තමයි වාහනේ පැදෙව්වේ. 693 00:50:07,291 --> 00:50:09,000 සටහන් කරගන්න 694 00:50:09,083 --> 00:50:12,208 මේ සාක්ෂිකරු ශෞර්යමාන් ගෝර්ව හඳුනාගත්තා. 695 00:50:12,291 --> 00:50:13,708 මේ සාක්ෂිකරු ඔයාගේ, මෙහ්රා මහත්තයා. 696 00:50:15,500 --> 00:50:16,750 කාම්තේ මහත්තයා, 697 00:50:17,416 --> 00:50:18,708 ඒ මේ වාහනේමද? 698 00:50:22,875 --> 00:50:23,708 නැත්නම් මේකද? 699 00:50:25,000 --> 00:50:26,083 හරි. 700 00:50:26,166 --> 00:50:27,416 එහෙම නැත්නම් මේකද? 701 00:50:27,916 --> 00:50:30,250 මේකද? මේකද? 702 00:50:30,333 --> 00:50:32,500 මේකද? එහෙම නැත්නම් අර එකද? 703 00:50:33,125 --> 00:50:34,041 අර එක... 704 00:50:34,125 --> 00:50:37,416 බය වෙන්න එපා, සන්සුන්ව බලන්න. බලන්න, මම පෙන්නන්නම්. 705 00:50:38,000 --> 00:50:41,416 මේක මර්සිඩීස් එකක්. මේක බීඑම්ඩබ්ලිව් එකක්. මේක ඕඩි එකක්. 706 00:50:41,500 --> 00:50:42,791 විරුද්ධයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 707 00:50:42,875 --> 00:50:46,458 කාම්තේ මහත්තයා තේ විකුණන කෙනෙක්, එයා වාහන ගැන දන්නේ නැහැ. 708 00:50:47,458 --> 00:50:49,750 මෙහ්රා මහත්තයා, මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නේ? 709 00:50:49,833 --> 00:50:53,833 කාම්තේ මහත්තයා දැක්කේ කළු පාට ලක්ශරි කාර් එකක්. 710 00:50:54,708 --> 00:50:56,750 බොම්බායේ ඔය වගේ දහස් ගාණක් තියෙනවා. 711 00:50:57,416 --> 00:51:00,875 ඔයා ලගත් කළු පාට මර්සිඩීස් එකක් තියෙනවා නේද? 712 00:51:05,833 --> 00:51:07,166 හරි, කාම්තේ මහත්තයා, 713 00:51:07,958 --> 00:51:11,791 මට කියන්න ඔයා මගේ සේවාදායකයාව හඳුනාගත්තේ කොහොමද කියලා. 714 00:51:12,291 --> 00:51:15,250 එතන හඳුනාගැනීමේ පෙළගැස්මක් තිබුණේ නැහැ. 715 00:51:15,333 --> 00:51:20,375 ඔයාට ගොඩක් පින්තූර පෙන්නන්න ඇති. ඔයා ඒවගෙන් තමයි එයාව හඳුනගත්තේ. 716 00:51:20,458 --> 00:51:22,833 නැහැ මහත්තයා. මට පෙන්නුවේ එක පින්තූරයක් විතරයි. 717 00:51:22,916 --> 00:51:24,250 එක පින්තූරයක් විතරද? 718 00:51:24,333 --> 00:51:25,791 එක පින්තූරයක් විතරයි! 719 00:51:28,041 --> 00:51:30,333 එල, එහෙනම් ඔයාට පෙන්නලා තියෙන්නේ එකක් විතරයි. 720 00:51:32,125 --> 00:51:36,083 අපිට කියන්න, පොලීසිය ඔයාට කොච්චර සල්ලි දුන්නද? 721 00:51:36,166 --> 00:51:38,583 විරුද්ධයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. මෙයා උසාවියට විහිළු කරනවා. 722 00:51:38,666 --> 00:51:39,958 ඉල්ලා අස්කර ගන්නවා. 723 00:51:44,458 --> 00:51:45,291 කාම්තේ මහත්තයා, 724 00:51:46,333 --> 00:51:48,250 මට කියන්න, 725 00:51:48,791 --> 00:51:51,125 ඔයා සෝමාව දන්නේ කොහොමද? 726 00:51:51,833 --> 00:51:55,125 මම මගේ බයිසිකලේ තියන්නේ එයාගේ ගොඩනැගිල්ල ගාව. 727 00:51:55,208 --> 00:51:58,166 එහෙනම්, ඔයා එයාව හොඳට දන්නවා. 728 00:51:58,875 --> 00:51:59,916 ඔව් මහත්තයා. 729 00:52:00,000 --> 00:52:02,291 එහෙනම්, ඔයා ඇයි එයාව බේරගත්තේ නැත්තේ? 730 00:52:02,791 --> 00:52:05,041 ඔයාට එයාව හොස්පිටල් එකට එක්කන් යන්න තිබුණා. 731 00:52:10,000 --> 00:52:13,666 ඒක... පොලීසිය සම්බන්ධ කරගන්න වෙයි කියලා හිතුණා. 732 00:52:14,166 --> 00:52:15,583 පොලීසිය? 733 00:52:16,333 --> 00:52:19,833 මිනිස්සු මානව දයාවත් අතෑරලා දාලා පොලීසියට බයේ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 734 00:52:21,625 --> 00:52:25,750 එක විදියකින්, එයා මේ අපරාධයේ හවුල්කරුවෙක්. 735 00:52:26,958 --> 00:52:31,625 මෙහ්රා මහත්තයා, කරුණාකරලා උසාවියට දේශනා දෙන්න එපා. 736 00:52:31,708 --> 00:52:32,833 මධුරා නීතිඥතුමියනි. 737 00:52:32,916 --> 00:52:34,125 ඔව්? 738 00:52:34,208 --> 00:52:35,083 මේ මොකක්ද? 739 00:52:35,166 --> 00:52:38,500 ගරු විනිසුරුතුමනි, එයා පොලීසියට වෙන දෙයක් කිව්වේ. 740 00:52:38,583 --> 00:52:40,875 සාක්ෂිකරු විරුද්ධ පාර්ශවයට එකතු වෙනවද? 741 00:52:40,958 --> 00:52:42,541 ඔයාටද ඒක කියන්න ඕනේ? 742 00:52:42,625 --> 00:52:44,125 නැහැ! නැහැ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 743 00:52:44,208 --> 00:52:47,000 සාක්ෂි වලට වටිනාකමක් උසාවියේදී තියෙන්න ඕනේ නේද? 744 00:52:47,083 --> 00:52:48,291 ඔව්. 745 00:52:48,375 --> 00:52:50,541 නිකන් කරන්න ඕනේ දේ විතරක් කරන්න එපා. 746 00:52:50,625 --> 00:52:51,583 මම අන්ධ නැහැ! 747 00:52:52,416 --> 00:52:55,750 වැරදි පිළිගන්න තරම් කාරුණික වෙන්න 748 00:52:56,375 --> 00:52:57,333 සහ හොඳට වැඩ කරන්න. 749 00:52:59,541 --> 00:53:01,083 අදට නඩු විභාගය ඉවරයි. 750 00:53:14,041 --> 00:53:15,750 දැන් තේරෙනවා 751 00:53:16,416 --> 00:53:18,833 ඇයි අර්ජුන් මෙහ්රාව ට්‍රම්ප් කියලා කියන්නේ කියලා. 752 00:53:19,791 --> 00:53:21,833 එයා තාම එයාගේ තුරුම්පුව ගැහුවේ නැහැ. 753 00:53:22,708 --> 00:53:25,416 එයා ඒක කරන්නේ තීන්දුව දෙන්න මිනිත්තු පහකට කලින්. 754 00:53:26,333 --> 00:53:27,458 ඔක්කොම හරි යයි. 755 00:53:28,708 --> 00:53:30,041 එයා දන්නේ නැහැ 756 00:53:30,541 --> 00:53:34,041 අපි තමයි පැමිණිල්ල කියලා. අපි අපේ වැඩේ හරියට කරනවා. 757 00:53:34,125 --> 00:53:36,833 මුළු පද්ධතියම ඉන්නේ එයාගේ පැත්තේ. 758 00:53:37,500 --> 00:53:39,875 - පද්ධතිය මාව විනාශ කරනවා. - විනාශ කරනවා කියන්නේ? 759 00:53:42,458 --> 00:53:45,750 අපි පද්ධතියේ බර කරට ගන්න ඕනේ. 760 00:53:53,208 --> 00:53:55,750 අපිට ලොකු වගකීමක් තියෙනවා. 761 00:53:55,833 --> 00:53:58,916 හැබැයි අපි උපරිමය කරමු. බය වෙන්න එපා. 762 00:54:15,041 --> 00:54:17,916 මෙහ්රා මහත්තයා, මම මේ නඩුව ගැන බලන් ඉන්නේ. මට තේරෙනවා. 763 00:54:18,458 --> 00:54:21,041 හැබැයි ඔයා ඉක්මන් වෙන්න ඕනේ. අපිට වෙලාව මදි. 764 00:54:21,833 --> 00:54:24,291 මම දන්නවා ඩොක්ටර්. මම මගේ උපරිමය කරනවා. 765 00:54:24,958 --> 00:54:25,791 ස්තූතියි. 766 00:54:34,791 --> 00:54:37,583 - මොකක්ද ඒ? - සෝමාගේ ඩිජිටල් රෙකෝඩ් එක. 767 00:54:41,833 --> 00:54:43,041 මට ඕක ඕනේ නැහැ. 768 00:54:43,125 --> 00:54:45,875 ඔයා දන්නවනේ මම වැඩ කරන්නේ ඔහොම නෙවෙයි කියලා. 769 00:54:49,125 --> 00:54:53,750 සාක්ෂි කියන්නේ අපහාස කිරීමක් නෙවෙයි. ඒවායින් සැකයක් මතු වෙනවා විතරයි. 770 00:54:53,833 --> 00:54:57,166 - මේක ඔයාගේ නඩුව ශක්තිමත් කරයි. - නැහැ. 771 00:54:58,375 --> 00:54:59,916 මම වැඩ කරන්නේ ඔහොම නෙවෙයි. 772 00:55:00,000 --> 00:55:01,041 මම දන්නවා. 773 00:55:02,250 --> 00:55:04,750 මම ඉගෙන ගත්තේ ඔයාගෙන් වැඩ කරන්න. 774 00:55:06,750 --> 00:55:08,291 මේක පාවිච්චි කරා කියලා අපි බොරු කරන්නේ නැහැ. 775 00:55:39,916 --> 00:55:41,416 කීමෝතෙරපි 776 00:55:51,250 --> 00:55:54,916 ශෞර්යාගේ සම්පූර්ණ ප්‍රකාශය මං ගාව තියෙනවා, ඔයා කිව්ව විදියටම. 777 00:55:55,000 --> 00:55:57,666 හැමදේම ඒකේ තියෙනවා කියලා මම සහතික වුණා. 778 00:56:00,875 --> 00:56:02,375 - ඔයාලා ගිහින් එන්න. - හරි මහත්තයා. 779 00:56:07,208 --> 00:56:10,958 ඔයා අද අභිමන්යු ව උසාවියට ගේනවද? 780 00:56:12,833 --> 00:56:14,041 මිතල් මැතිණිය... 781 00:56:14,125 --> 00:56:16,041 අභිමන්යු මුකුත් දන්නේ නැහැ. 782 00:56:17,750 --> 00:56:23,791 මෙහ්රා මහත්තයා, අභිමන්යු මගේ සෝමා ගැන මුකුත් දන්නේ නැහැ. 783 00:56:27,166 --> 00:56:29,625 මම ඔයාට පෙන්නන්නම්. පොඩ්ඩක් ඉන්න. 784 00:56:32,125 --> 00:56:32,958 මගේ දුව... 785 00:56:33,458 --> 00:56:34,291 සමාවෙන්න. 786 00:56:35,291 --> 00:56:36,375 මේක බලන්න. 787 00:56:36,958 --> 00:56:38,125 මෙතන. 788 00:56:38,208 --> 00:56:40,375 මේ බලන්න. මේ තමයි මගේ සෝමා. 789 00:56:40,916 --> 00:56:42,458 ඔයාට පේනවද? මේක? 790 00:56:42,958 --> 00:56:46,041 මගේ දුව ඉන්දියාවෙම ICAI විභාගයෙන් තුන්වෙනි තැනට ආවා! 791 00:56:46,125 --> 00:56:47,083 තුන්වෙනි තැන! 792 00:56:47,666 --> 00:56:50,541 එයා දැන් සහතික ලත් ගණකාධිකාරිවරියක් වෙන්න ඉන්නේ. 793 00:56:51,125 --> 00:56:51,958 අහන්න, 794 00:56:52,958 --> 00:56:54,750 මම කරන්නේ මගේ රස්සාව විතරයි. 795 00:56:56,166 --> 00:56:57,500 මගේ දුව, 796 00:56:58,875 --> 00:56:59,916 මෙහ්රා මහත්තයා, 797 00:57:01,333 --> 00:57:02,833 හරිම නිර්දෝෂී කෙනෙක්. 798 00:57:03,625 --> 00:57:05,208 එයා හරිම මහන්සි වෙලා වැඩ කරන කෙනෙක්. 799 00:57:06,000 --> 00:57:09,250 හැබැයි නීතියෙන් 800 00:57:09,333 --> 00:57:13,875 සෝමා වගේ නිර්දෝෂී අයව ආරක්ෂා වෙන්න ඕනේ නැද්ද? 801 00:57:18,375 --> 00:57:19,958 ඇයි මෙහ්රා මහත්තයා? 802 00:57:20,875 --> 00:57:23,625 ඔයා ආරක්ෂා කරන්නේ කාවද? 803 00:57:24,125 --> 00:57:27,250 මගේ දුවගේ මේ තත්ත්වයට වගකිවයුතු කෙනාව. 804 00:57:28,250 --> 00:57:33,416 පද්ධතියෙන් අසාධාරණයට ලක් වුණු අය වෙනුවෙන් ඔයා නිතරම පෙනී හිටියේ නැද්ද? 805 00:57:37,125 --> 00:57:38,708 දන්නවද මෙහ්රා මහත්තයා... 806 00:57:40,875 --> 00:57:44,208 ...නමක් හදාගන්න අවුරුදු ගාණක් යනවා. 807 00:57:47,291 --> 00:57:51,625 හැබැයි අද, එක තත්පරෙන් ඔයා මගේ ඇස් දෙකෙන් වැටුණා. 808 00:57:57,625 --> 00:57:58,875 මගේ දුව 809 00:58:00,166 --> 00:58:01,958 ජීවිතේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 810 00:58:02,041 --> 00:58:03,833 එයා සටන් කරනවා. 811 00:58:07,625 --> 00:58:09,375 ඔයා දන්නවද 812 00:58:11,541 --> 00:58:15,666 තමන්ගේ දුව 813 00:58:18,416 --> 00:58:21,208 ඇස් ඉස්සරහම මැරි මැරී වැටෙනවා බලන් ඉන්න එක මොන වගේද කියලා? 814 00:58:45,333 --> 00:58:47,500 ඔයයි සෝමයි අතර සම්බන්ධයක් තිබ්බද? 815 00:58:47,583 --> 00:58:48,500 ඔව්. 816 00:58:49,125 --> 00:58:50,458 මොන වගේ සම්බන්ධයක්ද? 817 00:58:50,541 --> 00:58:52,250 යාළුවෝද, පෙම්වතුන්ද, මොකක්ද? 818 00:58:52,791 --> 00:58:54,791 මහත්තයා, මම සෝමාට ගොඩක් ආදරෙයි. 819 00:58:54,875 --> 00:58:56,583 ඔයා හොස්පිටල් එකට ගියාද? 820 00:59:04,041 --> 00:59:07,208 අපි බලමු 30 වෙනිදා සෝමාට ඔයා කොච්චර ආදරේද කියලා. 821 00:59:11,666 --> 00:59:13,250 තෝ නම් අමුම අමු වේසියෙක්! 822 00:59:13,333 --> 00:59:14,291 කිසිම ගතියක් නැති ගෑණියෙක්! 823 00:59:14,375 --> 00:59:17,041 අභි, ඇති. මට තව දරාගන්න බැහැ. 824 00:59:17,125 --> 00:59:19,125 ඔයා මුකුත් තීරණය කරන්න එපා. 825 00:59:19,208 --> 00:59:21,000 මාව දාලා යන්න හදලා බලන්නකෝ. 826 00:59:21,083 --> 00:59:24,000 කට වහපන්! මම පොලිසියට යනවා. 827 00:59:24,083 --> 00:59:27,541 පලයන්! කරලා බලන්නකෝ! ඒකටත් ජීවත් වෙන්න ඕනනේ. 828 00:59:33,250 --> 00:59:35,375 ඔයාගේ හැඟීම් පැහැදිලියි. 829 00:59:36,083 --> 00:59:37,541 ඔයා මොන වගේ වාහනයක්ද පදින්නේ? 830 00:59:40,416 --> 00:59:42,083 - හොන්ඩා එකක්. - කළු පාට හොන්ඩා එකක්ද? 831 00:59:42,166 --> 00:59:43,000 ඔව්. 832 00:59:43,083 --> 00:59:44,333 ඔයා ස්නැප්චැට් පාවිච්චි කරනවද? 833 00:59:45,458 --> 00:59:46,291 ඔව්. 834 00:59:46,375 --> 00:59:49,416 එතකොට එයා එයා ඉන්න තැන ඔයාට එවලා තියෙනවද? 835 00:59:49,500 --> 00:59:50,458 ඔව්. 836 00:59:51,250 --> 00:59:55,416 එහෙනම් එයා කොහෙද ඉන්නේ මොකද කරන්නේ කියලා ඔයා හැම වෙලේම දන්නවා. 837 00:59:55,500 --> 00:59:58,333 හැබැයි මම මුකුත් කළේ නැහැ. මම එදා රෑ එතන හිටියේ නැහැ. 838 00:59:58,416 --> 01:00:00,000 ඔයා කියන දේ තමයි ඒ! 839 01:00:00,083 --> 01:00:03,333 සැර පරුෂ, අයිති කරගන්න හදන තර්ජනාත්මක පෙම්වතෙක්. 840 01:00:04,000 --> 01:00:06,291 සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති එයා මගේ සේවාදායකයා එක්ක ගියේ. 841 01:00:06,375 --> 01:00:09,541 එයා බය වෙන්න ඇති ඔයා එයාට කරදරයක් කරයි කියලා. 842 01:00:09,625 --> 01:00:13,958 ඔයා සෝමා වගේ කෙල්ලෝ ගැන දන්නේ නැහැ. ඒකයි ඔයා මම ගැන ඔහොම කියන්නේ. 843 01:00:14,041 --> 01:00:17,083 බීම එකක් වෙනුවෙන් හරි රෑ විනෝදයක් වෙනුවෙන් හරි ඕනම දෙයක් කරන කෙල්ලෝ තමයි ඒ අය. 844 01:00:17,583 --> 01:00:20,208 - බා එකෙන් ඇඳට, ඇඳෙන් බා එකට. - කට වහගන්න! 845 01:00:39,125 --> 01:00:40,750 මේ උසාවියේ, 846 01:00:41,958 --> 01:00:43,583 මම තමයි නීතිඥයා 847 01:00:44,458 --> 01:00:45,791 ඔයා සාක්ෂිකාරයා. 848 01:00:46,916 --> 01:00:47,833 උසාවියෙන් එළියේ, 849 01:00:48,958 --> 01:00:50,583 අපි සාමාන්‍ය මිනිස්සු. 850 01:00:52,958 --> 01:00:54,291 තේරුණාද? 851 01:00:54,958 --> 01:00:55,916 - මෙහ්රා මහත්තයා! - ඔව්. 852 01:00:56,958 --> 01:00:58,000 මෙහ්රා මහත්තයා. 853 01:00:58,875 --> 01:01:02,416 ඔයා මේ මොකද කරන්නේ? මගේ උසාවියේදී සාක්ෂිකාරයෙක්ට තර්ජනය කරනවද? 854 01:01:05,083 --> 01:01:06,000 නැහැ විනිසුරුතුමනි. 855 01:01:07,916 --> 01:01:09,625 නඩු විභාගය අවසන්. 856 01:02:17,083 --> 01:02:17,916 අවි... 857 01:02:20,125 --> 01:02:22,458 මට ඒ ඩ්‍රයිව් එක නොදී හිටිය නම් කොච්චර හොඳද. 858 01:02:23,583 --> 01:02:26,208 මට ඒ ඩ්‍රයිව් එක නොදී හිටිය නම් කොච්චර හොඳද. 859 01:02:28,208 --> 01:02:29,875 මම අභිමන්යුට පැහැදිලි කරලා දුන්නා. 860 01:02:29,958 --> 01:02:33,041 මම කිව්වා අපි ඔය පැත්තට යන්න එපා කියලා. 861 01:02:35,458 --> 01:02:38,250 ඔයා දන්නවද, අද උසාවියේදී, 862 01:02:38,791 --> 01:02:41,833 අම්ම කෙනෙක් මම නිසා ලැජ්ජ වුණා. 863 01:02:43,500 --> 01:02:45,500 මම අම්ම කෙනෙක්ව අපහසුතාවයට පත් කළා! 864 01:02:48,291 --> 01:02:49,666 මට මාවම පිළිකුල්! 865 01:02:49,750 --> 01:02:52,208 මට මාවම පිළිකුල්. 866 01:02:52,291 --> 01:02:53,625 හිත හදාගන්න. 867 01:02:55,916 --> 01:02:58,333 මම දන්නවා මේක ඔයාට හරිම අමාරුයි කියලා. 868 01:02:59,083 --> 01:03:00,208 මට මාවම පිළිකුල්. 869 01:03:00,291 --> 01:03:01,500 මට සමාවෙන්න. 870 01:03:02,083 --> 01:03:05,750 හැබැයි අපි මේක කරන්නේ අපේ දුව වෙනුවෙන්. 871 01:03:07,041 --> 01:03:09,291 අපි මේක කරන්නේ අපේ දුව වෙනුවෙන්. 872 01:03:09,791 --> 01:03:11,333 අපේ සමයිරා වෙනුවෙන්. 873 01:03:14,708 --> 01:03:20,416 අපි මේක කරන්නේ අපේ දුව වෙනුවෙන්. හැබැයි... එයාත් කාගෙහරි දුවෙක්නේ. 874 01:03:22,041 --> 01:03:23,916 අපි මේක කරන්නේ අපේ දුව වෙනුවෙන්. 875 01:03:24,708 --> 01:03:29,166 මගේ දුවව බේරගන්න, මම අනිත් කෙනෙක්ගේ දුවෙක්ව පාවා දෙන්න ඕනේද? 876 01:03:34,000 --> 01:03:35,541 එයාත් කාගෙහරි දුවෙක්නේ. 877 01:03:38,833 --> 01:03:40,458 දෙවියනේ! 878 01:03:42,500 --> 01:03:43,625 දෙවියනේ! 879 01:03:45,083 --> 01:03:46,666 අපි මේ කරන්නේ මොකක්ද? 880 01:03:53,583 --> 01:03:55,708 - අපි හයියෙන් ඉන්න ඕනේ. - ඔව්. 881 01:03:56,333 --> 01:03:57,958 අපි හයියෙන් ඉන්න ඕනේ. 882 01:03:59,625 --> 01:04:00,833 අපි හයියෙන් ඉන්න ඕනේ. 883 01:04:01,958 --> 01:04:03,208 අපේ දුව වෙනුවෙන්, 884 01:04:04,666 --> 01:04:05,916 අපි හයියෙන් ඉන්න ඕනේ. 885 01:04:08,041 --> 01:04:09,166 අපි හයියෙන් ඉන්න ඕනේ. 886 01:04:20,958 --> 01:04:24,375 මධු, ඔයාගේ ෆෝන් එක වදිනවා. 887 01:04:35,375 --> 01:04:37,416 - ගොක්ලේ? - ඔව් මැතිණිය. 888 01:04:38,000 --> 01:04:41,041 මම ෆොරෙන්සික් කණ්ඩායමත් එක්ක කතා කළා. සාක්ෂි ගැලපෙනවා. 889 01:04:41,125 --> 01:04:44,666 හොඳින් බැරිනම් නරකින් හරි කරන්න ඕනේ. 890 01:04:45,166 --> 01:04:48,166 ස්තූතියි. ස්තූතියි ගොක්ලේ! 891 01:04:48,250 --> 01:04:49,583 මමයි ස්තූතිවන්ත වෙන්න ඕනේ. 892 01:04:50,291 --> 01:04:53,000 ඔයාගේ අදහස නම් සුපිරි. පට්ටම අදහසක්. 893 01:04:53,083 --> 01:04:55,125 හෙට, උසාවියේදී ඒ ගොල්ලෝ සුනු විසුණු වෙලා යනවා. 894 01:04:56,166 --> 01:04:58,416 - සුබ රාත්‍රියක්. - සුබ රාත්‍රියක්. 895 01:05:04,750 --> 01:05:05,583 ඔව් මැතිණිය. 896 01:05:06,375 --> 01:05:07,375 විනිසුරුතුමනි, 897 01:05:08,250 --> 01:05:10,791 මේ තියෙන්නේ ශෞර්යමන් ගෝර්ගේ කාර් එකේ යතුර. 898 01:05:10,875 --> 01:05:11,875 විනිසුරුතුමනි, මම මේකට විරුද්ධයි. 899 01:05:12,875 --> 01:05:15,625 - මේක... - එයාට කතා කරන්න ඉඩ දෙන්න. 900 01:05:16,500 --> 01:05:17,666 දිගටම කියන්න. 901 01:05:17,750 --> 01:05:18,833 ස්තූතියි විනිසුරුතුමනි. 902 01:05:19,333 --> 01:05:21,875 මේ තියෙන්නේ ශෞර්යමන් ගෝර්ගේ කාරෙකේ ඉග්නිෂන් එක. 903 01:05:21,958 --> 01:05:25,125 එහෙමත් නැත්නම් අපි තාම කතා කරපු නැති යතුර දාන තැන. 904 01:05:26,833 --> 01:05:29,458 පැමිණිල්ලේ පාර්ශවය ඩොක්ටර් ගෝෂ්ව කැඳවනවා. 905 01:05:29,541 --> 01:05:30,583 කැඳවන්න එහෙනම්. 906 01:05:32,750 --> 01:05:34,666 විනිසුරුතුමනි, මම විරුද්ධයි. මොකටද මේ? 907 01:05:36,041 --> 01:05:37,333 ටිකක් ඉවසන්න, මිස්ටර් මෙහ්රා. 908 01:05:38,666 --> 01:05:40,333 තමන් කවුද කියලා හඳුන්වා දෙන්න. 909 01:05:40,416 --> 01:05:44,583 මම අපරාධ විද්‍යා ආයතනයේ අධිකරණ වෛද්‍ය විද්‍යාඥ ඩොක්ටර් අශුතෝෂ් ගෝෂ්. 910 01:05:44,666 --> 01:05:46,791 මම මේ ඉග්නිෂන් එක පරීක්ෂා කළා. 911 01:05:47,458 --> 01:05:48,458 මොකද ඔයාට හම්බ වුණේ? 912 01:05:48,541 --> 01:05:49,750 මිනිස් ලේ. 913 01:05:50,250 --> 01:05:51,375 ඒක හරි අමුතු දෙයක්. 914 01:05:54,166 --> 01:05:58,750 මිනිස් ලේ? ඒත් මේ කාරෙක රසායනික ද්‍රව්‍ය පාවිච්චි කරලා හොඳට පිරිසිදු කරලයි තිබුණේ. කොහොමද එහෙම වෙන්නේ? 915 01:05:58,833 --> 01:06:02,041 රසායනික පිරිසිදු කිරීම කියන්නේ කාර්මික ක්‍රියාවලියක්. 916 01:06:02,125 --> 01:06:04,750 - හරියටම හරි. - අපරාධ කල්ලියක් කරන වැඩක් නෙවෙයි. 917 01:06:05,250 --> 01:06:09,666 කාරෙකේ යතුර පිරිසිදු නම්, ඉග්නිෂන් එකත් පිරිසිදු වෙන්න ඕනේ. 918 01:06:09,750 --> 01:06:11,375 ඒ කියන්නේ තර්කානුකූලව ගත්තොත්, 919 01:06:12,041 --> 01:06:13,875 යතුරේ ලේ තියෙනවා නම්, 920 01:06:14,791 --> 01:06:16,875 ඉග්නිෂන් එකෙත් ලේ තියෙන්න ඕනේ. 921 01:06:20,375 --> 01:06:24,750 ඩොක්ටර් ගෝෂ්, ඔයාට කියන්න පුළුවන්ද මේ ලේ කාගෙද කියලා? 922 01:06:25,458 --> 01:06:26,541 සෝමා මිත්තල්ගේ. 923 01:06:35,291 --> 01:06:36,500 ඔයාට ස්ථිරද? 924 01:06:36,583 --> 01:06:39,125 රසායනාගාරේ බොරු කියන්නේ නෑ. 925 01:06:44,958 --> 01:06:46,416 දැන් සාක්ෂිකරු ඔයාගේ, මිස්ටර් මෙහ්රා. 926 01:06:49,583 --> 01:06:52,791 විනිසුරුතුමනි, විත්ති පාර්ශවය ඉල්ලනවා අපිට මේකට ටිකක් කල් දෙන්න කියලා. 927 01:06:53,458 --> 01:06:55,625 මේක අලුත් සාක්ෂියක්, අපිට මේ ගැන බලන්න වෙලාව ඕනේ. 928 01:06:55,708 --> 01:06:58,083 මිස්ටර් මෙහ්රා, ඔයා පළපුරුදු නීතිඥයෙක්නේ. 929 01:06:58,166 --> 01:07:01,208 ඔයාට ඕනේද විශේෂඥ සාක්ෂිකරුවෙක් ඉද්දි කල් ඉල්ලන්න? 930 01:07:02,000 --> 01:07:03,666 එහෙනම් අදට උසාවිය කල් තියෙනවා. ඔයාලට යන්න පුළුවන්. 931 01:07:03,750 --> 01:07:07,458 විනිසුරුතුමනි, කරුණාකරලා මට විනාඩි පහක් දෙන්න. විනාඩි පහයි. 932 01:07:12,791 --> 01:07:17,583 විනිසුරුතුමනි, මේ තියෙන්නේ වාෂි වල ශ්‍රීනාත් ඉන්ධන පිරවුම්හලේ දර්ශන. 933 01:07:17,666 --> 01:07:21,625 වෙලාව: මැයි 1 වැනිදා, 12:05. 934 01:07:21,708 --> 01:07:25,166 ඒ කියන්නේ පාන්දර දොළහයි පහට. 935 01:07:25,250 --> 01:07:28,458 අභිමන්‍යු මේ ඉන්ධන පිරවුම්හලට එනවා වාර්තා වෙලා තියෙනවා. 936 01:07:28,541 --> 01:07:31,750 එයා තෙල් ගහලා, සිගරට් අරගෙන, වැසිකිළියටත් ගිහින් තියෙනවා. 937 01:07:31,833 --> 01:07:36,625 අභිමන්‍යු එතනින් පිටවෙලා තියෙන්නෙත් 12:20ට. 938 01:07:36,708 --> 01:07:42,125 සෝමා මිත්තල්ව තුවාල වෙලා හම්බ වෙලා තියෙන්නේ පාන්දර එකට විතර. 939 01:07:42,875 --> 01:07:45,083 අභිමන්‍යුට එතන ඉන්න බැහැ, 940 01:07:46,000 --> 01:07:47,583 මොකද එයා ඒ වෙලාවේ හිටියේ වාෂි වල. 941 01:07:48,916 --> 01:07:50,333 නියම පරීක්ෂණයක්. 942 01:07:50,916 --> 01:07:52,208 හරිම දක්ෂයි. 943 01:07:52,291 --> 01:07:54,375 ඒත් ඔයා එක දෙයක් අමතක කළා. 944 01:07:54,875 --> 01:07:59,625 දොළහයි තිහ වෙද්දී, අභිමන්‍යු කැෆේ එකකට ගියා. 945 01:07:59,708 --> 01:08:02,333 සමහරවිට එයා වෙන කාට හරි කියන්න ඇති. 946 01:08:02,416 --> 01:08:07,208 නැත්නම් අභිමන්‍යුට වගේම, වෙන කාට හරි මේකට හේතුවක් තියෙන්න පුළුවන් නේද? 947 01:08:07,291 --> 01:08:11,458 මිස්ටර් මෙහ්රා, ඔයා අගතියට පත්වුණ කෙනාගේ චරිතය ගැනද ප්‍රශ්න කරන්නේ? 948 01:08:11,541 --> 01:08:14,541 ඒ ඔයාගේ හිතේ තියෙන දේ, මගේ නෙවෙයි. 949 01:08:14,625 --> 01:08:16,416 එයා හරි ලස්සන ගෑනු කෙනෙක්. 950 01:08:17,250 --> 01:08:20,125 බුද්ධිමත්, උගත්. ඉතින් ඇයි බැරි? 951 01:08:20,208 --> 01:08:22,500 එයාට තව යාලුවෝ ඉන්න ඇති. 952 01:08:22,583 --> 01:08:26,166 ඒ කියන්නේ මම එයාගේ ගතිගුණ අඩු කරනවා කියලා නෙවෙයි. 953 01:08:26,250 --> 01:08:28,708 මේ කාලේ තරුණ පරපුර හැටි ඔහොම තමයි. 954 01:08:28,791 --> 01:08:33,791 මිස්ටර් මෙහ්රා, අපි හැමෝම දන්නවා නීතිඥයෝ තමන්ගේ පැත්ත දිනාගන්න බැරි තැනදී මිනිස්සුන්ව අවුල් කරන බව. 955 01:08:33,875 --> 01:08:37,208 මම මිනිස්සුන්ව අවුල් කරන්නේවත් දිනාගන්න හදන්නේවත් නෑ. 956 01:08:37,291 --> 01:08:39,958 නීතිමය වශයෙන් මේක සාධාරණ සැකයක්. 957 01:08:40,750 --> 01:08:43,708 අදට ඇති. උසාවිය කල් තියෙනවා. 958 01:08:49,416 --> 01:08:56,250 මුම්බායි මධ්‍යම බන්ධනාගාරය 959 01:09:09,208 --> 01:09:13,166 කොහොමද සෝමාගේ ලේ ඔයාගේ කාරෙකේ ඉග්නිෂන් එකට ගියේ? 960 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 මම කිව්වනේ කිසිම දෙයක් හංගන්න එපා කියලා. 961 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 ඔයා එයාට මැරුවද? 962 01:09:20,666 --> 01:09:22,250 ඔයා එයාට මැරුවද? 963 01:09:24,333 --> 01:09:25,833 මම ඔයාට කිව්වනේ, ට්‍රම්ප්. 964 01:09:27,708 --> 01:09:30,416 සෝමා මට එකපාරටම පහර දුන්නා. 965 01:09:32,416 --> 01:09:36,333 මම මාව ආරක්ෂා කරගත්තා. කාරෙකේ යතුර තිබුණේ මගේ අතේ. 966 01:09:37,958 --> 01:09:39,958 ඒකෙන් එයාට සීරෙන්න ඇති. 967 01:09:42,250 --> 01:09:45,958 මොන වගේ නීතිඥයෙක්ද ඔයා, මල්ලි? 968 01:09:47,625 --> 01:09:50,666 අද උසාවියේදී ඔයාගේ මූණ දැක්කම මට සතුටු හිතුණා. 969 01:09:53,583 --> 01:09:56,125 ඔයා හැමතිස්සේම මාව දැක්කේ දුර්වලයෙක් විදියට, ට්‍රම්ප්. 970 01:09:56,916 --> 01:09:58,083 අසාර්ථක කෙනෙක් විදියට. 971 01:10:00,000 --> 01:10:03,208 ඔයා මගේ නීතිඥ බලපත්‍රේ නැති කළා. 972 01:10:03,708 --> 01:10:05,666 මාව බා එකෙන් අයින් කළා. 973 01:10:06,583 --> 01:10:09,333 ඔයාගේ බිරිඳ මගේ පරණ පෙම්වතිය. 974 01:10:11,333 --> 01:10:14,625 ඒත් ලෝකය ඔයාව රාම වගේත්, මාව රාවණා වගේත් දකින්නේ. 975 01:10:19,250 --> 01:10:21,291 ඩොක්ටර් ඔයාට කොච්චර කාලයක් දුන්නද? 976 01:10:22,375 --> 01:10:23,583 සති දෙකක්? 977 01:10:26,666 --> 01:10:28,291 මොන වගේ තාත්තෙක්ද ඔයා? 978 01:10:29,916 --> 01:10:33,291 මගේ දුවගේ නම මොකක්ද? සැම්? සායිරා? 979 01:10:35,416 --> 01:10:37,875 සායිරා තමයි මගේ දුවගේ නම! 980 01:10:39,541 --> 01:10:41,250 එයා මගේ දුව. 981 01:10:45,041 --> 01:10:46,916 තමන්ගේ දුවගේ ජීවිතේ අනතුරේ තියෙද්දී, 982 01:10:48,916 --> 01:10:51,333 ඔයාගේ අසරණකම මට තේරෙනවා. 983 01:10:53,000 --> 01:10:54,958 ඒත් ට්‍රම්ප්, එක දෙයක් කරපන්. 984 01:10:56,000 --> 01:10:57,791 ඔයාගේ ගිණුම ලෑස්ති කරගන්න 985 01:10:59,208 --> 01:11:01,666 අද අපි ඔක්කොම බේරගමු. හරිද? 986 01:11:03,250 --> 01:11:04,083 - චතුර්! - ඔව්? 987 01:11:04,166 --> 01:11:05,541 ශෞර්ය... 988 01:11:05,625 --> 01:11:07,541 - අම්රිත්පාල්ට කෝල් කරපන්. - ශෞර්ය, අහන්න... 989 01:11:07,625 --> 01:11:10,625 එයාට කියන්න අපි මුළු නීති කණ්ඩායමම මාරු කරනවා කියලා. 990 01:11:10,708 --> 01:11:12,000 මම මේකට විසඳුමක් හොයාගන්නම්. 991 01:11:15,291 --> 01:11:17,708 මම අද වැරැද්දක් කළා. මම... 992 01:11:18,291 --> 01:11:19,708 මම විසඳුමක් හොයාගන්නම්. 993 01:11:21,208 --> 01:11:23,208 මම විසඳුමක් හොයාගන්නම්. හරිද? 994 01:11:23,875 --> 01:11:27,000 ඔයාගේ දුවගේ අවසාන මොහොත ගණන් කරනවා අහන්න. 995 01:11:29,458 --> 01:11:31,708 ටික් ටොක්, දහහතර... 996 01:11:31,791 --> 01:11:33,625 ටික් ටොක්, දහතුන... 997 01:11:35,000 --> 01:11:37,333 ටික් ටොක්, දොළහ... 998 01:11:37,416 --> 01:11:39,416 ටික් ටොක්, බූම්! 999 01:12:14,125 --> 01:12:15,875 නැවත පණ දෙන ක්‍රියාවලිය පටන් ගන්න. 1000 01:13:30,083 --> 01:13:34,750 පට්ටිකා මට්ටම අඩු වෙලා. අපි ලේ පාරවනයක් කළා. 1001 01:13:34,833 --> 01:13:37,708 - අපි එයාව කාමරේට ගෙනියමු. - ස්තූතියි. 1002 01:13:45,125 --> 01:13:46,333 හලෝ සර්, 1003 01:13:46,416 --> 01:13:47,375 නරක ආරංචියක් තියෙනවා. 1004 01:13:47,458 --> 01:13:49,166 සෝමා... 1005 01:13:50,291 --> 01:13:53,208 ඩොක්ටර්ස්ලා සෝමා මියගිය බව ප්‍රකාශ කළා. 1006 01:13:54,625 --> 01:13:57,791 මේක මිනීමැරුම් තැතක ඉඳන් මිනීමැරුම් නඩුවකට හැරුණා. 1007 01:14:47,375 --> 01:14:48,291 සෝමා? 1008 01:14:53,791 --> 01:14:54,833 සෝමා? 1009 01:14:56,583 --> 01:14:57,625 සෝමා? 1010 01:14:59,708 --> 01:15:00,708 සෝමා! 1011 01:16:27,666 --> 01:16:29,458 ඔයාට මාව මතක් වුණාද? 1012 01:16:34,083 --> 01:16:35,541 මම හිතන්නේ... 1013 01:16:37,583 --> 01:16:39,291 ... ඔයා ගැන. 1014 01:16:40,875 --> 01:16:42,041 අපේ ගැන. 1015 01:16:46,625 --> 01:16:48,583 මේ ආදරේ කවදාවත් මැරෙන්නේ නැහැ. 1016 01:16:50,250 --> 01:16:51,416 {1015) නේද? 1017 01:16:54,875 --> 01:16:56,750 ඔයා ආදරේ කරන්නේ ඔයාටම විතරයි. 1018 01:16:59,708 --> 01:17:01,708 ඔයා කවදාවත් වෙනස් වෙන්නේ නැහැ. 1019 01:17:04,958 --> 01:17:06,833 ඔයා හරි. 1020 01:17:09,333 --> 01:17:12,625 වෙනස් වෙන්නේ ඇත්ත කියන්න බැරි අය විතරයි. 1021 01:17:16,583 --> 01:17:19,166 ආදරේ කවදාවත් ප්‍රශ්නයක් වුණේ නැහැ, අවන්තිකා. 1022 01:17:20,916 --> 01:17:24,291 අවුරුදු 22දී, ඔයාට ඕනේ වුණේ විවාහ වෙන්න, ළමයි හදන්න සහ පවුලක් වෙන්න. 1023 01:17:28,458 --> 01:17:29,833 ඒත් මට ඕනේ වුණේ නැහැ. 1024 01:17:35,791 --> 01:17:38,916 ඔව්, ඔයාට ඕනේ වුණේ දිගටම නිදහසේ ඉන්න. 1025 01:17:40,375 --> 01:17:43,250 දැන් ඔයාට ඔයාගේ නිදහස තියෙනවා. 1026 01:17:47,500 --> 01:17:50,958 අවුරුදු තුනක්, මම ඔයාට උමතු විදියට ආදරේ කළා. 1027 01:17:53,583 --> 01:17:55,916 ඒත් ඔයා ඒ හැමදේම එකපාරටම අමතක කළා. 1028 01:18:01,708 --> 01:18:04,083 ඔයා අපේ බොස් එක්ක විවාහ වුණා. 1029 01:18:06,166 --> 01:18:08,416 එයා හැමතිස්සේම ඔයාට ආදරේ කළා. 1030 01:18:09,833 --> 01:18:10,916 හැමෝම ඒක දැනගෙන හිටියා. 1031 01:18:15,375 --> 01:18:17,208 අවුරුදු 13ක් පුරාම, 1032 01:18:18,916 --> 01:18:22,500 මම ඔයාගේවත් මගේ දුවගේවත් මූණ දැක්කේ නැහැ. 1033 01:18:25,166 --> 01:18:27,458 මේක දඬුවමක්, අවන්තිකා. 1034 01:18:28,666 --> 01:18:30,291 මේක නිදහසක් නෙවෙයි. 1035 01:18:32,458 --> 01:18:34,416 අර්ජුන් මට ආදරේ කළා. 1036 01:18:35,541 --> 01:18:37,166 එයා මට ගරුත් කළා. 1037 01:18:38,208 --> 01:18:39,666 ඔයාට ඕනේ වුණේ මොකක්ද? 1038 01:18:39,750 --> 01:18:41,750 මම ඔයා එනකම් අවුරුදු දහයක් බලන් ඉන්නවද? 1039 01:18:45,000 --> 01:18:47,041 මගේ දුවව නැති කරගන්නවද? 1040 01:18:49,750 --> 01:18:51,000 මට ඕනේ වුණේ අම්මා කෙනෙක් වෙන්න. 1041 01:18:52,250 --> 01:18:54,875 ඔයාට, හැමදේම කරකැවුණේ ඔයා වටේ විතරයි. 1042 01:18:56,375 --> 01:19:00,041 අනිත් අය ඔයාගේ නාඩගම් විශ්වාස කරන්න පුළුවන්, ඒත් මම කරන්නේ නැහැ. 1043 01:19:01,375 --> 01:19:04,375 සායිරා අර්ජුන්ගේ විතරයි දුව, ඔයාගේ නෙවෙයි. 1044 01:19:05,583 --> 01:19:07,083 අදහාගන්න බැහැ. 1045 01:19:09,250 --> 01:19:12,291 ඔයා එක්ක මගේ කතාවේ මම විලන්. 1046 01:19:13,750 --> 01:19:17,083 අර්ජුන් එක්ක මගේ කතාවේ මම විලන්. 1047 01:19:19,000 --> 01:19:23,000 දැන්, මගේ දුව එක්ක මගේ කතාවේ මම විලන්? 1048 01:19:25,291 --> 01:19:26,625 කොච්චර හොඳද. 1049 01:19:29,833 --> 01:19:32,541 ඒත් මේක ප්‍රශ්නයක් මතු කරනවා, මගේ ආදරණීය... 1050 01:19:34,958 --> 01:19:37,041 දැන් ඔයාට මොකක්ද ඕනේ? 1051 01:19:38,541 --> 01:19:40,208 ඔයා ලොකු වැරැද්දක් කරන්නේ. 1052 01:19:42,291 --> 01:19:44,375 අර්ජුන් ඔයාගේ නඩුවෙන් අයින් වුණා කියන ආරංචිය එළියට ආපු ගමන්ම, 1053 01:19:45,125 --> 01:19:48,208 මිනිස්සු ඔයා දිහා බලන විදිය වෙනස් වෙනවා. 1054 01:19:50,750 --> 01:19:53,125 එතකොට ඔයාව වරදකාරයෙක් විදියටයි හැමෝම දකින්නේ. 1055 01:19:53,958 --> 01:19:55,791 මට දැන් තේරෙනවා 1056 01:19:57,250 --> 01:19:58,750 අර්ජුන් කියන්නේ මොන වගේ වංචාකාරයෙක්ද කියලා. 1057 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 එයාගේ දුවගේ ජීවිතේ බේරගන්න මට බැගෑපත් වෙන්න, 1058 01:20:04,250 --> 01:20:05,333 එයා ඔයාව එව්වා. 1059 01:20:08,041 --> 01:20:11,166 ඔයත් ආවේ මෙතන ආදරේ කරනවා වගේ රඟපාන්න. 1060 01:20:12,083 --> 01:20:13,250 මම ඔයාට ආදරේ කළා. 1061 01:20:15,333 --> 01:20:17,583 - අවන්තිකා... - එපා! 1062 01:20:25,791 --> 01:20:27,416 මම ආවේ මගේ දුව වෙනුවෙන් විතරයි. 1063 01:20:30,916 --> 01:20:32,333 අර්ජුන් දන්නෙවත් නැහැ මම මෙතන ඉන්නවා කියලා. 1064 01:20:34,333 --> 01:20:36,375 ඔයාට ඕන දෙයක් කරගන්න. 1065 01:20:36,458 --> 01:20:38,708 ඔයා දැන් නිදහස්. 1066 01:20:39,583 --> 01:20:41,166 මට බැහැ ඔයාව මේ තත්වෙන් දකින්න. 1067 01:20:42,625 --> 01:20:43,666 අපේ දුව... 1068 01:21:39,250 --> 01:21:40,791 අපේ දුව! 1069 01:21:45,500 --> 01:21:47,000 සෝමා මිටාල් මැරුණට පස්සේ, මුළු රටම ලොකු කේන්තියකින් ඉන්නේ. 1070 01:21:48,291 --> 01:21:49,958 හැමෝගෙම හිතේ තියෙන ප්‍රශ්නේ එකයි: අර්ජුන් මෙහ්රාට මොකද වුණේ? 1071 01:22:08,208 --> 01:22:11,375 අහිංසක මිනිස්සු වෙනුවෙන් පෙනී ඉන්න කෙනා, ඇයි සෝමා වෙනුවෙන් පෙනී නොසිටින්නේ? 1072 01:22:11,458 --> 01:22:15,708 සෝමාගේ මරණයෙන් පස්සෙවත් මේ පද්ධතිය ඇහැරුණේ නැත්නම්, 1073 01:22:16,666 --> 01:22:21,208 තව කාටද සාධාරණයක් ඉටුවෙන්නේ? 1074 01:22:21,291 --> 01:22:24,041 සෝමාගේ මරණයෙන් පස්සේ, නඩු පවරන පාර්ශවයට ලොකු පීඩනයක් ආවා. 1075 01:22:24,125 --> 01:22:26,416 සෝමා මිටාල් මැරුණට පස්සේ, 1076 01:22:27,958 --> 01:22:32,333 හර්ෂ්වර්ධන් ගෞර්ගේ කරදරත් වැඩි වුණා. 1077 01:22:36,458 --> 01:22:37,833 ශෞර්යා දැන් මිනීමැරුම් චෝදනා ලබලා ඉන්නේ. 1078 01:22:37,916 --> 01:22:40,208 තාම නම්, නඩු පවරන පාර්ශවයට කිසිම දේක වරද ඔප්පු කරගන්න බැරි වුණා. 1079 01:22:40,291 --> 01:22:42,750 ඔයා නම් පරාදයි. 1080 01:22:47,375 --> 01:22:50,708 ඔයා නම් පරාදයි. 1081 01:23:07,000 --> 01:23:08,125 ලැජ්ජයි! 1082 01:23:09,166 --> 01:23:10,666 මම මේ නඩුව දිනන්නම ඕනේ, ඔයා වෙනුවෙන් විතරක් නෙවෙයි, මම වෙනුවෙනුත්. 1083 01:23:11,666 --> 01:23:13,416 හොඳ වෙලාවට එයා ඔයාව අවුරුදු 15කට කලින් නීතිඥ සංගමයෙන් අයින් කළේ. 1084 01:23:16,083 --> 01:23:19,000 ඔයාට ඕක හොඳටම ඇති! 1085 01:23:19,083 --> 01:23:23,250 ඔයා නම් කුණු ගොඩක්! 1086 01:23:23,333 --> 01:23:24,708 අර්ජුන්, මට තවදුරටත් මේක ඉවසන්න බැහැ. 1087 01:23:24,791 --> 01:23:27,083 මම ඔයාව ගත්තේ ඔයා හොඳම කෙනා නිසා. 1088 01:23:27,625 --> 01:23:30,041 මට අර්ජුන් මෙහ්රාගේ ඒ පරණ දක්ෂකම ආයෙත් ඕනේ. 1089 01:23:30,125 --> 01:23:33,250 මම ඕනේ මේ නඩුවෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම නිදහස් වෙලා නඩුව ගොනු වෙලා ඉවර වෙන්න. 1090 01:23:34,375 --> 01:23:36,458 මොනවා හරි කරලා මේක ගොඩදාන්න. 1091 01:23:38,291 --> 01:23:41,333 ඡන්දෙත් ළඟම එනවා. 1092 01:23:41,416 --> 01:23:42,750 මට මේක ඉවරයක් කරලා දෙන්න. ඇත්තටම, මට මේක ඉවරයක් කරලා දෙන්න! 1093 01:23:42,833 --> 01:23:45,000 ඒ නිසා තමයි මගේ වෘත්තීය ජීවිතේ මට එච්චර වටිනවා කිව්වේ. 1094 01:23:45,083 --> 01:23:48,958 දැන්වත් තේරෙනවද? 1095 01:23:57,083 --> 01:24:00,416 ඔයාලා දෙන්නා අතර තියෙන වෙනස මොකක්ද? 1096 01:24:02,416 --> 01:24:03,583 ඔයා තමයි වගකිවයුතු කෙනා 1097 01:24:05,625 --> 01:24:07,708 ඔයාගේ මේ තත්වෙට. 1098 01:24:10,000 --> 01:24:11,541 මම වගකියන්නේ මගේ දුව ගැන විතරයි. 1099 01:24:12,375 --> 01:24:14,833 මම මේ නඩුව දිනනවා. 1100 01:24:17,500 --> 01:24:19,833 ඊට පස්සේ ඔයා එයාව බේරගන්න ඔයාගේ ඇට මිදුළු දෙනවා. 1101 01:24:21,250 --> 01:24:23,083 හලෝ? මේ ඇඳ මගේ. 1102 01:24:25,916 --> 01:24:28,333 මම නර්ස්ව කතා කරන්නද? 1103 01:24:32,666 --> 01:24:34,916 සොරි. 1104 01:24:35,541 --> 01:24:36,875 ඔයාගේ ඇඳ, ඔයාගේ නීති. 1105 01:24:38,541 --> 01:24:39,375 ඔයා හරි ලස්සනයි අම්මේ. 1106 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 දෙවියන්ට ස්තූතිවන්ත වෙන්න මගේ මූණ ඔයා වගේම ලැබුණ එකට. 1107 01:24:47,208 --> 01:24:49,333 - එතකොට මොලේ වැඩ කරන්නේ තාත්තා වගේ. - එහෙම නේද? 1108 01:24:52,166 --> 01:24:54,875 මමත් හරි දේ වෙනුවෙන් සටන් කරනවා. 1109 01:24:57,416 --> 01:25:00,583 මගේ නිර්භීත දූ පැටියෝ. 1110 01:25:01,333 --> 01:25:03,416 ඔයා හිතනවා මම හොඳ වෙයි කියලා? 1111 01:25:05,208 --> 01:25:07,208 දේවල් වෙන විදිය දිහා බැලුවාම, 1112 01:25:19,750 --> 01:25:22,708 මට හරි බයයි අම්මේ. 1113 01:25:28,333 --> 01:25:30,708 මටත් එහෙමයි, සෑම්. 1114 01:25:32,583 --> 01:25:34,541 කණගාටුයි. 1115 01:25:39,791 --> 01:25:41,458 මට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ. 1116 01:25:42,541 --> 01:25:43,458 මාව විශ්වාස කරන්න. 1117 01:25:46,333 --> 01:25:47,875 තාත්තා කවදාවත් පරාද වෙන්නේ නැති වගේ, 1118 01:25:48,916 --> 01:25:49,916 මමත් කවදාවත් පරාද වෙන්නේ නැහැ. 1119 01:25:51,333 --> 01:25:53,458 මගේ දූ පැටියෝ. 1120 01:25:53,541 --> 01:25:55,375 බොම්බායි ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය 1121 01:25:56,583 --> 01:25:57,583 ආරක්ෂක පාර්ශවයෙන් කැඳවනවා ආචාර්ය කැරොල් හකීම්ව. 1122 01:26:05,291 --> 01:26:06,750 ඉන්දියාවේ ඉන්න දක්ෂම අධිකරණ වෛද්‍ය විද්‍යාඥවරිය. 1123 01:26:06,833 --> 01:26:09,333 ආචාර්ය හකීම්, 1124 01:26:10,083 --> 01:26:13,041 මේ නඩුවේදී එකතු කරපු සාක්ෂි 1125 01:26:14,666 --> 01:26:15,916 සහ වාර්තා, 1126 01:26:16,416 --> 01:26:18,958 මේවා නිවැරදිද? 1127 01:26:19,500 --> 01:26:21,583 අවාසනාවකට, නැහැ. 1128 01:26:21,666 --> 01:26:23,208 ඔයා විද්‍යාඥයෙක්, මම නීතිඥයෙක්. 1129 01:26:23,791 --> 01:26:25,083 ඔයාට පුළුවන්ද මේකේ තියෙන විද්‍යාව හැමෝටම තේරෙන සරල විදියට පැහැදිලි කරන්න? 1130 01:26:26,333 --> 01:26:28,875 රුධිර පරීක්ෂණ වලදී, PCR-RFLP තමයි හොඳම ක්‍රමය. 1131 01:26:29,375 --> 01:26:34,166 ඒක මත පදනම් වෙලා, වැරදිකරුවන්ට දඬුවම් දෙන්න පුළුවන්. 1132 01:26:35,250 --> 01:26:40,791 ආචාර්ය ගෝෂ් කරලා තියෙන්නෙත් ඒ ක්‍රමයම වෙන්න ඇති. 1133 01:26:40,875 --> 01:26:43,791 ලැබුණු සාම්පල වල ප්‍රමාණය අනුව, ආචාර්ය ගෝෂ් ඕන කෙනෙක් කරන දේ තමයි කරලා තියෙන්නේ. 1134 01:26:43,875 --> 01:26:47,333 තුවක්කුවෙන් ලැබුණේ බොහොම ටිකක්. 1135 01:26:47,875 --> 01:26:52,541 ඒක හොඳටම විනාශ වෙලා රසායනිකවත් දූෂණය වෙලා තිබුණේ. 1136 01:26:52,625 --> 01:26:55,291 ඒ වගේම RFLP සඳහා, විශාල සාම්පලයක් ඕනේ. 1137 01:26:55,375 --> 01:26:58,833 ඒ නිසා තමයි, ඊළඟ හොඳම විකල්පය විදියට PCR පරීක්ෂණයක් කරලා තියෙන්නේ. 1138 01:26:58,916 --> 01:27:01,833 නමුත් මම කිව්වා වගේ, ඒක 100%ක් නිවැරදි නැහැ. 1139 01:27:02,333 --> 01:27:05,583 ඒකෙන් වැරදි ප්‍රතිඵලයක් එන්න පුළුවන්. 1140 01:27:07,458 --> 01:27:11,916 සරලව කිව්වොත්, 1141 01:27:12,000 --> 01:27:14,666 ලැබුණු සාම්පලේ PCR-RFLP පරීක්ෂණයකටවත් හරියට ගැළපුණේ නැහැ. 1142 01:27:14,750 --> 01:27:16,041 එතකොට ඔයා කියන්නේ, ආචාර්ය ගෝෂ් ඉදිරිපත් කරපු වාර්තාවේ සාම්පල වල ප්‍රමාණය සහ දූෂණය වීම ගණන් අරන් නැහැ, ඒක නිසා ඒක අනිශ්චිතයි කියලා? 1143 01:27:16,625 --> 01:27:22,750 නමුත් ආචාර්ය ගෝෂ් කිව්වා: "ලැබෝරටරිය කවදාවත් බොරු කියන්නේ නැහැ" කියලා. 1144 01:27:23,333 --> 01:27:27,625 ඇයි එයා මෙහෙම කළේ? 1145 01:27:27,708 --> 01:27:30,833 නඩු පවරන පාර්ශවය එයාට එහෙම කරන්න කියලා ඇති. 1146 01:27:30,916 --> 01:27:34,958 විරුද්ධයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1147 01:27:35,041 --> 01:27:39,125 ආචාර්ය මෙහ්රා. 1148 01:27:40,083 --> 01:27:42,583 ආචාර්ය ගෝෂ්ගේ මේ සාක්ෂි පදනම් කරගෙන අවංක සහ ගෞරවනීය මනුස්සයෙක්ට දඬුවම් දෙන්න පුළුවන්ද? 1149 01:27:43,583 --> 01:27:46,208 කවදාවත් බැහැ. 1150 01:27:46,291 --> 01:27:47,458 කෙනෙක් අවංකද නැද්ද කියන එක නෙවෙයි, සාපරාධී කෙනෙක් වුණත් මෙවැනි සාක්ෂි මත වරදකරු කරන්න බැහැ. 1151 01:27:47,541 --> 01:27:48,416 එච්චරයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1152 01:27:50,916 --> 01:27:54,041 - අපිට සාධාරණයක් ඕනේ! - සාධාරණයක් ඕනේ! 1153 01:27:54,125 --> 01:27:57,875 - අපිට සාධාරණයක් ඕනේ! - සාධාරණයක් ඕනේ! 1154 01:28:05,583 --> 01:28:06,833 මගේ දුව දැන් මැරිලා ඉවරයි, මධුරා. 1155 01:28:07,333 --> 01:28:12,125 ... එල්ලපන් මූව! 1156 01:28:12,208 --> 01:28:13,708 - කවුද සෝමාව මැරුවේ... - එල්ලපන් මූව! 1157 01:28:17,750 --> 01:28:19,291 සාධාරණයක් වෙනුවෙන් තව කොච්චර මැරෙන්න ඕනේද? 1158 01:28:28,666 --> 01:28:31,750 උකුස්සෝ වගේ එයාව කෑලි කෑලි වලට කඩනවා. 1159 01:28:31,833 --> 01:28:35,666 මට බැහැ එයාව ආයෙත් මැරෙනවා දකින්න. 1160 01:28:35,750 --> 01:28:37,833 මම පරාදයි කියලා මම පිළිගන්නවා. 1161 01:28:38,500 --> 01:28:41,583 ඔයාට මගේ දුව වෙනුවෙන් සාධාරණයක් ඉටු කරන්න පුළුවන්ද? 1162 01:28:41,666 --> 01:28:43,458 අපිට උසාවියේදී හොඳටම ගුටි කන්න වෙනවා. 1163 01:28:47,250 --> 01:28:49,833 බොම්බායි වගේ නගරයක, කවුරුත් මුකුත් දන්නේ නැති වෙන්න බැහැ. 1164 01:28:53,916 --> 01:28:57,666 කවුරුත් මුකුත් දැකලා නැහැ! 1165 01:29:00,208 --> 01:29:03,166 "කවදාවත් නිදාගන්නේ නැති නගරය." 1166 01:29:06,083 --> 01:29:07,625 මගේ කණ්ඩායම නම් හොඳටම නිදි. 1167 01:29:12,916 --> 01:29:15,916 අපි උපරිමයෙන් උත්සාහ කරනවා, නමුත් කිසිම දෙයක් හම්බවෙන්නේ නැහැ. 1168 01:30:01,625 --> 01:30:03,750 මට කිසිම නිදහසක් ඕනේ නැහැ. 1169 01:30:06,041 --> 01:30:09,458 ඔක්කොම ඔත්තුකරුවන්ගෙන් ප්‍රශ්න කරපල්ලා. 1170 01:30:11,500 --> 01:30:12,875 හැම ගෙයක්ම පීරපල්ලා. 1171 01:30:13,416 --> 01:30:15,125 ප්‍රශ්න කරපු අයගෙන්ම ආයෙත් ප්‍රශ්න කරපල්ලා. 1172 01:30:15,208 --> 01:30:16,625 ඔයාලට ඕන තරම් පීඩනයක් දාපල්ලා. 1173 01:30:17,333 --> 01:30:20,250 මොකද, අපරාධයක් තියෙනවා නම්, සාක්ෂිත් තියෙනවාමයි. 1174 01:30:20,333 --> 01:30:21,916 මොනවා හරි හොයාගනිල්ලා. මට මොකක් හරි ඕනේ! 1175 01:30:22,500 --> 01:30:24,750 දක්ෂ නීතිඥයා අර්ජුන් මෙහ්රාගේ මනස ඇතුළේ 1176 01:30:25,375 --> 01:30:26,750 එයාව දැක්කද? 1177 01:30:27,291 --> 01:30:29,750 නැහැ, මහත්තයා. 1178 01:30:30,333 --> 01:30:32,375 හලෝ, මහත්තයා. මේ... 1179 01:30:32,875 --> 01:30:35,750 මුකුත් නැහැ. 1180 01:30:36,958 --> 01:30:39,541 අපි මෙතනත්, එතනත්, අතනත් ඔක්කොම බැලුවා. 1181 01:30:48,625 --> 01:30:50,708 අපි අහමු. 1182 01:31:01,291 --> 01:31:02,208 - මේ කෙල්ලව දැක්කද? - නැහැ. 1183 01:31:02,875 --> 01:31:03,708 මෙතන ඉඳන් එතනට? 1184 01:31:11,750 --> 01:31:12,708 වෝර්ලි වල අපරාධ සිදුවූ ස්ථානය 1185 01:31:12,791 --> 01:31:14,125 සමාවෙන්න. 1186 01:31:14,208 --> 01:31:17,166 මේකද මධුරා බැනර්ජිගේ කාර්යාලය? 1187 01:31:19,791 --> 01:31:20,625 අවසාන තර්ක ඔක්කොම ලෑස්තිද? 1188 01:31:21,208 --> 01:31:23,666 ඔව්, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1189 01:31:25,125 --> 01:31:26,500 ආචාර්ය මධුරා? 1190 01:31:27,208 --> 01:31:29,791 ගරු විනිසුරුතුමනි, නඩු පවරන පාර්ශවයට අලුත් සාක්ෂිකාරියක් ඉදිරිපත් කරන්න ඕනේ. 1191 01:31:34,333 --> 01:31:35,333 තවත් සාක්ෂිකාරියක්? මේ වෙලාවේ? 1192 01:31:38,500 --> 01:31:40,833 ආචාර්ය මධුරා, ඔයා මොකද මේ කරන්නේ? 1193 01:31:57,166 --> 01:31:59,500 ගරු විනිසුරුතුමනි, උසාවියේ ඉල්ලීම පරිදි, අපි මේ නඩුව හොඳටම හෙව්වා. 1194 01:32:00,166 --> 01:32:01,083 අපිට අලුත් සාක්ෂිකාරියක් හම්බවුණා. 1195 01:32:02,083 --> 01:32:02,958 විරුද්ධයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1196 01:32:03,583 --> 01:32:07,250 මම මේ නඩුව දිනනවා. 1197 01:32:09,083 --> 01:32:11,041 ඔයා දැන් නිදහස්. 1198 01:32:12,000 --> 01:32:13,666 මම ආවේ මගේ දුව වෙනුවෙන් විතරයි. 1199 01:32:13,750 --> 01:32:17,541 හැමෝම අහගෙන ඉන්න. 1200 01:32:18,083 --> 01:32:19,625 මම මේක නතර කරන්නේ නැහැ. 1201 01:32:19,708 --> 01:32:21,166 හැමදේම හරියට සිද්ධ වෙන්න ඕනේ. 1202 01:32:21,250 --> 01:32:22,541 මෙහෙම දේවල් වෙන්න දෙන්නේ කොහොමද? 1203 01:32:22,625 --> 01:32:27,041 නඩු පවරන පැත්තෙන් අලුත් සාක්ෂිකාරයෙක් ගේන්න මෙහෙම හැඟීම්බර තර්කයක් පාවිච්චි කරන එක හරිද? 1204 01:32:27,708 --> 01:32:28,666 මේක නම් වැරදියි. 1205 01:32:28,750 --> 01:32:31,666 විරුද්ධ වීම ප්‍රතික්ෂේප කරනවා, මෙහ්රා මහත්තයා. මේ නඩු විභාගය සිද්ධ වෙන්නේ නීත්‍යානුකූලව. 1206 01:32:32,416 --> 01:32:33,791 මම මේකට අවසර දෙනවා. 1207 01:32:34,375 --> 01:32:38,041 ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා මේකට අවසර දුන්න එක ගැන මට පස්සේ පසුතැවෙන්න වෙන්න එපා කියලා. 1208 01:32:40,333 --> 01:32:43,875 ගරු විනිසුරුතුමනි, පැමිණිල්ල වෙනුවෙන් මම සුධාකර් පිල්ලෙයිව කැඳවනවා. 1209 01:32:45,625 --> 01:32:47,958 - සුධාකර් පිල්ලෙයි ද? - ඔව්. 1210 01:32:48,041 --> 01:32:49,666 - ඔයා ඉන්නේ වොර්ලි වලද? - ඔව්. 1211 01:32:50,458 --> 01:32:51,333 මෙතනද? 1212 01:32:51,416 --> 01:32:52,708 මේ නවාතැනේද? 1213 01:32:53,208 --> 01:32:54,250 ඔව්. 1214 01:32:54,333 --> 01:32:58,250 එතකොට අපරාධය වුණු තැනට ඊළඟ පාරේ? 1215 01:32:58,333 --> 01:33:02,541 මැයි පළවෙනිදා රෑ එක විතර වෙද්දී ඔයා මොකද කළේ? 1216 01:33:02,625 --> 01:33:06,583 මම බෑග් එක පැක් කරමින් හිටියේ. පාන්දර හතරේ කෝච්චිය අල්ලන්න ඕනේ නිසා. 1217 01:33:06,666 --> 01:33:07,833 ඔයා මොනවා හරි දැක්කද? 1218 01:33:07,916 --> 01:33:11,916 මම බල්කනි එකේ සිගරට් එකක් බොමින් හිටියේ, එකපාරටම කාර් එකක් තිරිංග තද කරලා නැවැත්තුවා. 1219 01:33:12,000 --> 01:33:13,416 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1220 01:33:13,500 --> 01:33:17,333 ඔයා ඉන්නේ කීවෙනි තට්ටුවේද? මේ සිද්ධිය වුණේ කීයටද? 1221 01:33:17,416 --> 01:33:19,708 මම ඉන්නේ තුන්වෙනි තට්ටුවේ, පාර පැත්තට වෙන්න. 1222 01:33:19,791 --> 01:33:23,333 වෙලාව හරියටම රෑ 1:10 වගේ ඇති. 1223 01:33:23,416 --> 01:33:25,958 ඒක ලොකු කාර් එකක්. ඩ්‍රයිවර් බැස්සා. 1224 01:33:26,041 --> 01:33:28,541 එයාගේ හැසිරීමෙන් පෙනුනේ එයා ලොකු මානසික පීඩනයකින් ඉන්නවා වගේ. 1225 01:33:28,625 --> 01:33:29,666 ඊට පස්සේ මොකද වුණේ? 1226 01:33:29,750 --> 01:33:32,833 මුකුත් නෑ. මම ඒක ගණන් ගත්තේ නැතුව ඇතුලට ගියා. 1227 01:33:32,916 --> 01:33:36,541 මම අපේ තාත්තට මැසේජ් එකක් දාලා ට්‍රේන් එකට යන්න ලෑස්ති වුණා. 1228 01:33:36,625 --> 01:33:40,541 විනාඩි පහකට විතර පස්සේ, මම ආයෙත් බල්කනි එකට ආවා බලන්න 1229 01:33:40,625 --> 01:33:42,125 මගේ උබර් එක ඇවිල්ලද කියලා. 1230 01:33:42,208 --> 01:33:47,083 කාර් එක තාම එතන තිබුණා, ඒ මනුස්සයා ෆෝන් එකෙන් කතා කර කර හිටියා. 1231 01:33:47,166 --> 01:33:48,833 - ෆෝන් එකෙන්ද? - ඔව්. 1232 01:33:49,333 --> 01:33:50,500 ඊට පස්සේ? 1233 01:33:51,333 --> 01:33:53,625 මුකුත් නෑ. ඊට පස්සේ මම ඇතුලටම ගියා. 1234 01:33:54,708 --> 01:33:57,458 ඔයා ආයෙත් ඒ කාර් එක හෝ ඩ්‍රයිවර්ව දැක්කද? 1235 01:33:57,541 --> 01:33:58,416 නෑ. 1236 01:33:58,500 --> 01:34:03,208 - කාර් එක අඳුරගන්න පුළුවන්ද? - නෑ. හැබැයි... 1237 01:34:03,708 --> 01:34:06,000 මට ඩ්‍රයිවර්ව අඳුරගන්න පුළුවන්. 1238 01:34:06,583 --> 01:34:07,416 මෙන්න මෙයා. 1239 01:34:16,708 --> 01:34:18,541 වාර්තාගත කරගන්න 1240 01:34:18,625 --> 01:34:22,583 සාක්ෂිකාරයා සැකකරු, ශෞර්යමාන් ගෞර්ව හරියටම හඳුනා ගත්තා කියලා. 1241 01:34:23,083 --> 01:34:24,000 ගරු විනිසුරුතුමනි, 1242 01:34:24,750 --> 01:34:29,583 ශෞර්යමාන් ගෞර් කිව්වේ මැයි පළවෙනිදා රෑ එකට එයා ගෙදර හිටියා කියලා. 1243 01:34:29,666 --> 01:34:31,416 ඒ කියන්නේ, 1244 01:34:31,500 --> 01:34:33,416 ජුහු වල, මෙතන. 1245 01:34:33,958 --> 01:34:39,541 එතකොට රෑ 1:10 ට එයා අපරාධය වෙච්ච තැන ඉඳන් මීටර් 100ක් ඈතින් හිටියේ කොහොමද? 1246 01:34:39,625 --> 01:34:41,375 ඒක වෙන්නේ කොහොමද? 1247 01:34:41,458 --> 01:34:43,208 ඒක ඔයාගේ සාක්ෂිකාරයෙක්නේ, මෙහ්රා මහත්තයා. 1248 01:34:45,708 --> 01:34:48,916 ගරු විනිසුරුතුමනි, ආරක්ෂක පාර්ශවය ඉල්ලනවා නඩු විභාගය ටික වෙලාවකට නවත්වන්න කියලා. 1249 01:34:49,000 --> 01:34:50,416 නඩු විභාගය නවත්වන්න? 1250 01:34:51,208 --> 01:34:55,166 මෙහ්රා මහත්තයා, දිවා ආහාරයට තව පැයක් තියෙනවා. දිගටම කරගෙන යන්න. 1251 01:35:01,166 --> 01:35:02,166 පිල්ලෙයි මහත්තයා, 1252 01:35:02,875 --> 01:35:04,791 ඔයාට හරියටම වෙලාව මතකද? 1253 01:35:04,875 --> 01:35:07,333 ඔව්. රෑ එකයි දහයයි. 1254 01:35:07,416 --> 01:35:11,833 ඔයාගේ ඔරලෝසුව හරි කියලා ඔප්පු කරන්න පුළුවන්ද? 1255 01:35:11,916 --> 01:35:16,750 මම කිව්වා වගේ, ඇතුලට ගිය ගමන් මම අපේ තාත්තට මැසේජ් එකක් දැම්මා. 1256 01:35:16,833 --> 01:35:21,291 ඒකේ රෙකෝඩ් වෙලා තියෙන්නේ 1:12 ට. ඕනේ නම් පරීක්ෂා කරගන්න. 1257 01:35:22,625 --> 01:35:24,333 ඔයා කිව්වේ මිනිස්සු දෙන්නෙක් හිටියා කියලා නේද? 1258 01:35:24,416 --> 01:35:27,000 නෑ සර්. දෙන්නෙක් නෙවෙයි. එකයි හිටියේ. 1259 01:35:28,041 --> 01:35:29,541 ඔයා කිව්වේ නැද්ද 1260 01:35:29,625 --> 01:35:32,958 එකෙක්ව දැකලා ගෙට ගිහින් ආයෙත් ඇවිත් තව එකෙක්ව දැක්කා කියලා? 1261 01:35:33,041 --> 01:35:35,875 ඔව්, හැබැයි ඒ එකම කාර් එක, එකම ඩ්‍රයිවර්. 1262 01:35:35,958 --> 01:35:38,416 මේ ඩ්‍රයිවර් තමයි තිරිංග තද කරලා නැවතුණේ. 1263 01:35:38,500 --> 01:35:40,916 එයා තමයි ෆෝන් එකෙන් කතා කර කර හිටියේ. 1264 01:35:41,000 --> 01:35:43,208 මම එයාගේ ෆොටෝ එක නිව්ස් වල දැකලා අඳුරගත්තා. 1265 01:35:43,291 --> 01:35:46,250 මම ගමනින් ආපු ගමන්ම ඒක දැනුම් දුන්නා. 1266 01:35:46,333 --> 01:35:48,208 - මම කෝල් ලිස්ට් එක අරගෙන තියෙනවා. - හරි. 1267 01:35:51,125 --> 01:35:55,541 පිල්ලෙයි මහත්තයා, ඔයා දැක්ක ඩ්‍රයිවර් මගේ සේවාදායකයා වෙන්න බෑ. 1268 01:35:55,625 --> 01:35:57,500 මොකද එයා ගාව එයාගේ ෆෝන් එකවත් තිබුණේ නෑ. 1269 01:35:57,583 --> 01:36:00,041 ඒක එයා ක්ලබ් එකේ දාලා ආවේ. 1270 01:36:02,291 --> 01:36:03,416 කොලාබා, බොම්බායි 1271 01:36:03,500 --> 01:36:05,916 ගරු විනිසුරුතුමනි, ෆෝන් රෙකෝඩ් බොරු කියන්නේ නෑ. 1272 01:36:06,000 --> 01:36:10,625 එතකොට සැකකරුට ෆෝන් එකකට වඩා තිබුණා වෙන්නත්, 1273 01:36:11,333 --> 01:36:13,083 නැත්නම් වෙන කාගෙන් හරි ගත්තා වෙන්නත් බැරිද? 1274 01:36:13,166 --> 01:36:15,750 මොකද මේක ඔප්පු වෙලා තියෙනවා 1275 01:36:15,833 --> 01:36:20,875 1:10 ට, සුධාකර් පිල්ලෙයි දැක්කා ශෞර්යමාන් ගෞර්ව 1276 01:36:20,958 --> 01:36:24,333 වොර්ලි වල එයාගේ අපාර්ට්මන්ට් එක යටදී. 1277 01:36:24,916 --> 01:36:27,708 එයාට ඒ වෙලාවෙම ජුහු වල ඉන්න බැහැ. 1278 01:36:27,791 --> 01:36:31,625 ආරක්ෂක පාර්ශවයට වෙන සාක්ෂි තියෙනවා නම් මිසක්, 1279 01:36:31,708 --> 01:36:35,791 එයාගේ බිරිඳ හැර වෙන කවුරු හරි ඉන්නවා නම් ඉදිරිපත් කරන්න. 1280 01:36:37,208 --> 01:36:40,500 නඩු විභාගය දවල් 3 වෙනකන් කල් තබනවා. 1281 01:36:40,583 --> 01:36:42,625 ගරු විනිසුරුතුමනි, ආරක්ෂක පාර්ශවයට තව කාලය ඕනේ. 1282 01:36:43,208 --> 01:36:44,250 ඒක සාධාරණයි. 1283 01:36:44,333 --> 01:36:46,208 හෙට ආයෙත් නඩු විභාගය පටන් ගන්නවා. 1284 01:36:51,541 --> 01:36:53,916 මධ්‍යම බන්ධනාගාරය, බොම්බායි 1285 01:37:03,666 --> 01:37:04,958 කරුණාකරලා එළියට යන්න. 1286 01:37:07,041 --> 01:37:10,541 - මස් කොහෙද? - අද අඟහරුවාදා. 1287 01:37:10,625 --> 01:37:12,500 ගෞරි මැඩම් එව්වේ වෙජිටේරියන් කෑම. 1288 01:37:13,083 --> 01:37:15,583 "ගෞරි"? කවුද ඒ? 1289 01:37:15,666 --> 01:37:17,333 ඒක "ගෞරි" කියලා කියන්න. 1290 01:37:17,416 --> 01:37:18,708 යන්න, යන්න මෙතනින්. 1291 01:37:24,916 --> 01:37:27,958 නඩුව අද ඉවර වෙන්න තිබුණේ. 1292 01:37:28,041 --> 01:37:30,166 මේ අලුත් සාක්ෂිකාරයා කොහෙන්ද ආවේ? 1293 01:37:30,250 --> 01:37:32,875 එයා කියපු දේවල් ඇත්ත වෙන්න ඕනේ. 1294 01:37:34,416 --> 01:37:35,916 දෙයියනේ. 1295 01:37:41,666 --> 01:37:42,958 ඔයාට මොකක්ද අහන්න ඕනේ? 1296 01:37:44,791 --> 01:37:46,291 මම එයා මැරුවා කියලද? 1297 01:37:47,291 --> 01:37:49,500 හරි. මම එයා මැරුවා. 1298 01:37:50,000 --> 01:37:52,375 මම කාර් එකේදී හැඟීම් පාලනය කරගන්න බැරුව, 1299 01:37:52,458 --> 01:37:54,666 එයාට කිස් කරන්න හැදුවා, 1300 01:37:54,750 --> 01:37:56,583 එයා කැමති වුණේ නැහැ 1301 01:37:56,666 --> 01:37:58,083 එයා මට ගහන්න හැදුවා. 1302 01:37:58,625 --> 01:38:02,666 මම මාව බේරගන්න උත්සාහ කළා. මගේ අතේ තිබ්බේ යතුර. එයා මැරුණා. 1303 01:38:03,833 --> 01:38:05,708 ඊට පස්සේ මම පිල්ලෙයිගේ ගෙදරට ගියා. 1304 01:38:06,208 --> 01:38:07,916 මම ඒ හිඟන්නාව ඇහැරවලා, 1305 01:38:08,000 --> 01:38:10,833 එයාගේ ෆෝන් එක අරන් කාට හරි කෝල් එකක් ගත්තා. කාටද ගත්තේ? 1306 01:38:11,875 --> 01:38:13,166 මම චාතුර්ට කතා කළා. 1307 01:38:13,875 --> 01:38:16,333 "චාතුර්, මම වැඩක් කරගත්තා. 1308 01:38:16,416 --> 01:38:18,166 මේ බොඩිය විනාශ කරපන්." 1309 01:38:19,000 --> 01:38:21,166 හැබැයි බොඩිය තාම විනාශ වුණේ නැහැ. 1310 01:38:22,625 --> 01:38:23,958 කොහොමද මේ කතාව? 1311 01:38:26,208 --> 01:38:28,250 නවත්වනවා ඔය පිස්සු කෙළින එක! 1312 01:38:31,291 --> 01:38:33,833 මට ඇත්ත කියනවා! 1313 01:38:35,041 --> 01:38:37,333 ට්‍රම්ප්, මගේ දිහා බලලා කතා කරපන්. 1314 01:38:38,000 --> 01:38:40,416 මගෙන් වැරැද්දක් වෙන්න ඇති, හැබැයි මම අපරාධකාරයෙක් නෙවෙයි. 1315 01:38:41,791 --> 01:38:45,916 ලස්සන කෙල්ලෙක් මාව ප්‍රතික්ෂේප කළා. මම ගෙදර ගියා තරහෙන්. 1316 01:38:47,791 --> 01:38:51,833 ගෙදර ගියාම මගේ වයිෆ් මාව වද කරන්න පටන් ගත්තා. මම එයාට සැලකුවා. 1317 01:38:51,916 --> 01:38:53,208 මම නිදාගන්න ගියා. 1318 01:38:54,000 --> 01:38:55,166 කතාව ඉවරයි. 1319 01:39:06,875 --> 01:39:07,875 අපරාදේ! 1320 01:39:40,583 --> 01:39:43,333 මගේ ගෙදර තියෙන්නේ තුන්වෙනි තට්ටුවේ, පාර පැත්තට වෙන්න. 1321 01:39:51,291 --> 01:39:55,541 මම බල්කනි එකේ සිගරට් එකක් බොමින් හිටියේ, කාර් එකක් එතන නැවතුණා. 1322 01:40:12,041 --> 01:40:16,208 පැමිණිල්ලේ අලුත් සාක්ෂිකාරයා නිසා නඩුව අලුත් පැත්තකට හැරුණා. 1323 01:40:16,291 --> 01:40:19,083 හැම සාක්ෂියක්ම තියෙන්නේ ශෞර්යමාන් ගෞර්ට විරුද්ධව. 1324 01:40:19,708 --> 01:40:23,000 පේන විදිහට සෝමා මිටල්ට අවසානයේ යුක්තිය ලැබෙයි. 1325 01:40:23,500 --> 01:40:25,125 අර්ජුන් මෙහ්රාට නඩුව පරදින්න වෙයිද? 1326 01:40:25,208 --> 01:40:27,375 ආරක්ෂක පාර්ශවය මේකෙන් කොහොම ගොඩ එයිද කියලා බලන්න ඕනේ. 1327 01:40:28,625 --> 01:40:32,500 හර්ෂ්වර්ධන් ගෞර් අර්ජුන් මෙහ්රාව ඒත්තු ගැන්නුවා එයාගේ පුතාගේ නඩුව බාරගන්න, 1328 01:40:32,583 --> 01:40:36,208 හැබැයි එයාගේ දේශපාලන ප්‍රශ්න දිගටම වැඩි වෙනවා. 1329 01:40:36,291 --> 01:40:39,833 මැතිවරණය පරදිනවාට අමතරව, එයාගේ තනතුරත් නැති වෙන්න පුළුවන්. 1330 01:40:39,916 --> 01:40:43,541 අර්ජුන් මෙහ්රාට පුළුවන් වෙයිද මේ ප්‍රශ්නෙන් එයා ගොඩ දාන්න. 1331 01:40:50,583 --> 01:40:53,333 සර්, ඔයාගේ පුතා නිර්දෝෂීද? 1332 01:40:55,083 --> 01:40:56,208 සර්! 1333 01:40:56,708 --> 01:41:00,875 සර්, අපිට කියන්න. ඔයාට පුළුවන් වෙයිද ඔයාගේ පුතාව බේරගන්න? සර්! 1334 01:41:02,708 --> 01:41:03,958 ඔයාගේ පුතා නිර්දෝෂීද? 1335 01:41:12,958 --> 01:41:14,541 හරි. මට හැමදේම කියන්න. 1336 01:41:16,958 --> 01:41:17,791 මෙහ්රා මහත්තයා, 1337 01:41:18,500 --> 01:41:19,500 කරුණාකරලා. 1338 01:41:22,083 --> 01:41:23,083 මෙහ්රා මහත්තයා, 1339 01:41:24,250 --> 01:41:27,708 මම පොලිසියට දීපු ප්‍රකාශයේ හැමදේම කියලා තියෙන්නේ. 1340 01:41:28,541 --> 01:41:32,041 ආයෙත් ඒ දේම උසාවියේ කියන එකෙන් මොනවා වෙයිද? 1341 01:41:33,750 --> 01:41:35,875 එයාලා මගේ සාක්ෂිය බාරගන්න එකක් නැහැ. 1342 01:41:37,041 --> 01:41:41,250 ඔයා ශෞර්යව බේරගන්න උත්සාහ කරන්නේ. ඔයාට ඒක දැනෙන්න ඕනේ. 1343 01:41:43,250 --> 01:41:46,083 හැබැයි, ඒ රෑ, ශෞර්ය ගෙදර එද්දී, 1344 01:41:46,166 --> 01:41:48,250 එයා කා එක්ක හරි කතා කරලා ඇති. 1345 01:41:48,333 --> 01:41:50,000 කාට හරි එයාව පේන්න ඇති. 1346 01:41:50,625 --> 01:41:55,041 එහෙම නැත්නම් එයා කෑම ඕඩර් කරලා ඇති, එහෙමත් නැත්නම් වෙන මොනවා හරි. 1347 01:41:55,125 --> 01:41:58,250 මට මොකක් හරි ඕනේ, ඇලිබි එකක්. 1348 01:41:59,166 --> 01:42:01,875 ඔයාට ඇත්තටම ශෞර්යව බේරගන්න ඕනේද, මෙහ්රා මහත්තයා? 1349 01:42:04,958 --> 01:42:08,125 ඔයා ශෞර්යගේ හැටි දන්නවා මට වඩා හොඳට. 1350 01:42:10,583 --> 01:42:13,583 එයා වෙනුවෙන් පෙනී ඉන්න එක ඔයාගේ අවාසනාව... 1351 01:42:15,000 --> 01:42:16,666 ... එයාගේ වයිෆ් වෙලා ඉන්න එක තමයි මගේ අවාසනාව. 1352 01:42:19,750 --> 01:42:22,125 ඒත් ශෞර්‍ය කිව්වා ඒ රෑ, 1353 01:42:22,666 --> 01:42:24,541 එයා එයාගේ වැඩක් බලාගත්තා කියලා. 1354 01:42:25,041 --> 01:42:25,958 "වැඩක්"? 1355 01:42:32,416 --> 01:42:33,708 මට ගැහුවා. 1356 01:42:38,083 --> 01:42:39,541 එයා යකෙක්. 1357 01:42:42,333 --> 01:42:46,333 මේ අවුරුදු ගාණ පුරාම, මම ඒ වගේ රෑවල් අමතක කරන්න ඉගෙන ගත්තා. 1358 01:42:46,833 --> 01:42:49,041 සමහර විට ඒ හින්දම වෙන්න ඇති මම තාමත් පණ පිටින් ඉන්නේ. 1359 01:42:50,750 --> 01:42:54,708 මම ඒ රෑ පොලිසියටත් කතා කළා. 1360 01:42:57,041 --> 01:42:58,333 ඊට පස්සේ පොලිසිය ආවද? 1361 01:43:00,041 --> 01:43:00,958 නැහැ. 1362 01:43:01,833 --> 01:43:05,666 මම එයාලට කතා කරලා කිව්වා ඔක්කොම හොඳින් කියලා. 1363 01:43:05,750 --> 01:43:07,416 එන්න ඕනේ නැහැ කියලා. 1364 01:43:08,541 --> 01:43:12,625 දැන්, කරුණාකරලා ඒ ඇයි කියලා මගෙන් අහන්න එපා. 1365 01:43:15,666 --> 01:43:18,125 ශෞර්‍ය වෙනුවෙන් මට පුළුවන් දේ මම කළා. 1366 01:43:18,791 --> 01:43:20,208 ඒත් දැන්, 1367 01:43:21,666 --> 01:43:23,458 මම ඉන්නේ සෝමාගේ පැත්තේ. 1368 01:43:26,333 --> 01:43:30,250 ඇයි ඔයා මේ ගැන කලින් කිව්වේ නැත්තේ? 1369 01:43:30,750 --> 01:43:32,208 ස්තූතියි. 1370 01:43:53,208 --> 01:43:54,250 නියමයි! 1371 01:43:57,083 --> 01:43:58,125 ස්තූතියි, මහත්තයෝ. 1372 01:43:58,833 --> 01:44:01,208 - ඇත්තමද? - ඔව්. 1373 01:44:01,791 --> 01:44:03,625 ඔව්, දැන් අපිට ගෙවන්න පුළුවන්. 1374 01:44:03,708 --> 01:44:05,083 ඇත්තටමද? 1375 01:44:05,625 --> 01:44:06,583 ඔව්. 1376 01:44:08,583 --> 01:44:09,791 මට රස්සාවක් ලැබුණා. 1377 01:44:12,750 --> 01:44:14,583 - මොකක්? - ඔව්... ඔව්. 1378 01:44:15,958 --> 01:44:19,250 දවසටම හොඳ ආරංචි දෙකක්! 1379 01:44:19,333 --> 01:44:22,291 - මගේ ලොකු නඩුව, ඔයාගේ අලුත් රස්සාව. - ඔව්, නෝනා. 1380 01:44:22,375 --> 01:44:24,083 ඔයා කොහේද රස්සාව හම්බ වුණේ? 1381 01:44:28,583 --> 01:44:29,416 මොකද වුණේ? 1382 01:44:29,500 --> 01:44:30,916 ගෞර් කන්ස්ට්‍රක්ෂන් එකේ. 1383 01:44:32,541 --> 01:44:35,166 මධුරා, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 1384 01:44:35,750 --> 01:44:37,708 මේක මට හම්බ වුණ හොඳම අවස්ථාවක්. 1385 01:44:38,208 --> 01:44:40,250 මාස හයකට උප කළමනාකරු. 1386 01:44:40,333 --> 01:44:42,416 ඊට පස්සේ, මම කළමනාකරු වෙනවා. 1387 01:44:42,500 --> 01:44:45,250 පඩිය රුපියල් මිලියන 1.2ක් අවුරුද්දට, තව දීමනාත් එක්ක. 1388 01:44:45,333 --> 01:44:46,166 ඕක ඇරලා දාන්න. 1389 01:44:46,250 --> 01:44:47,416 ඒක නියමයි. 1390 01:44:47,916 --> 01:44:50,916 ඒත් ඔයාට මේක ගන්න බැහැ. එයාලා ඔයාව මිලට ගන්න හදන්නේ. 1391 01:44:51,500 --> 01:44:54,750 - මම රස්සාව බාරගත්තා. - ඔයාගේ ඔළුව නරක් වෙලාද? 1392 01:44:54,833 --> 01:44:58,041 එයාලා මේ රස්සාව දුන්නේ මම කට වහගෙන ඉන්න. 1393 01:44:58,125 --> 01:44:59,166 එහෙනම්, කට වහගන්න. 1394 01:44:59,958 --> 01:45:01,125 මොකක්? 1395 01:45:02,041 --> 01:45:03,416 කට වහගෙන ඉන්න. 1396 01:45:03,500 --> 01:45:04,375 පියුෂ්... 1397 01:45:04,458 --> 01:45:06,791 මම කොවිඩ් කාලේ ඉඳන් ගෙදර. 1398 01:45:08,208 --> 01:45:12,083 ඔයාගේ රජයේ නීතිඥ පඩියෙන් අපිට ජීවත් වෙන්න බැහැ. ඔයා ඒක දන්නවනේ. 1399 01:45:13,583 --> 01:45:15,250 නඩු එනවා යනවා. 1400 01:45:15,333 --> 01:45:17,625 මේ නඩුවේ විතරක් තියෙන විශේෂත්වය මොකක්ද? 1401 01:45:19,000 --> 01:45:21,125 පියුෂ්, මම මේ නඩුව අත්හරින්නේ නැහැ. 1402 01:45:21,625 --> 01:45:22,791 ඇයි? 1403 01:45:23,291 --> 01:45:24,916 - මොකක්ද තියෙන ප්‍රශ්නේ? - ප්‍ර... 1404 01:45:25,000 --> 01:45:26,625 මම කියන්නම්. 1405 01:45:26,708 --> 01:45:28,791 ඔයා දිනුවත්, මොකක්ද වෙන්නේ? 1406 01:45:29,958 --> 01:45:32,791 එයාලා උසාවි වලට යයි, එතනින් නිදහස් වෙයි. 1407 01:45:32,875 --> 01:45:35,916 ඔයා මෙතන දිනුවත් එයාලා උඩ උසාවි යයි. 1408 01:45:36,000 --> 01:45:38,125 සල්ලි තියෙන්නේ එයාලට. 1409 01:45:38,208 --> 01:45:39,666 අනිවාර්යෙන් එයාලා දිනයි. 1410 01:45:39,750 --> 01:45:43,416 ගෞර් මහත්තයා දේශපාලඥයෙක්. 1411 01:45:44,500 --> 01:45:46,500 එයා ඔයාව රවට්ටනවා. 1412 01:45:48,000 --> 01:45:49,916 එයා ඔයාව හොඳටම අමාරුවේ දායි. 1413 01:45:50,000 --> 01:45:56,041 එයාලා මේ රස්සාව දුන්නේ මම නඩුව අත්හැරලා පැත්තකට වෙන්න. 1414 01:45:56,125 --> 01:45:59,083 - ඔයාට තේරෙනවද? - මේ නඩුව මට වඩා වැදගත්ද? 1415 01:46:00,708 --> 01:46:02,458 ඔයාට ඕන දෙයක් කරන්න. 1416 01:46:02,541 --> 01:46:03,958 ඒ කියන්නේ? 1417 01:46:04,041 --> 01:46:08,041 ඔයාට ඕනේ ඔයාගේ මහත්තයාවද, පවුලද, නැත්නම් රස්සාවද? තීරණය කරන්න. 1418 01:46:09,041 --> 01:46:10,541 දෙයියනේ! 1419 01:46:11,791 --> 01:46:12,625 අහන්න... 1420 01:46:22,750 --> 01:46:24,375 - මධුරා මැඩම්, මෙතන? - හලෝ, මහත්තයෝ. 1421 01:46:24,458 --> 01:46:27,041 ඔව්, මම කෑම කන්න ආවා. 1422 01:46:27,125 --> 01:46:29,416 - ඔයා? - මම මීටින් එකකට ආවා. 1423 01:46:29,500 --> 01:46:30,333 ඒක හොඳයි. 1424 01:46:30,833 --> 01:46:32,166 ඔයාට කෝපි ඕනෙද? 1425 01:46:32,250 --> 01:46:33,416 අපි කෝපි බොමු. 1426 01:46:34,041 --> 01:46:35,041 - කමක් නැද්ද? - නැහැ. 1427 01:46:35,125 --> 01:46:36,500 යමු. 1428 01:46:37,666 --> 01:46:38,708 ස්තූතියි. 1429 01:46:51,291 --> 01:46:54,583 හර්ෂ්වර්ධන් ගෞර් මගේ මහත්තයට රස්සාවක් දීලා. 1430 01:46:56,500 --> 01:46:57,750 එයා ඒක බාරගත්තද? 1431 01:47:05,666 --> 01:47:07,708 අර්ජුන් මහත්තයෝ, මට වැඩි අත්දැකීම් නැහැ, 1432 01:47:08,208 --> 01:47:13,625 ඒත් මම දන්නවා, විත්තිකාර පැත්ත පැමිණිලිකාර පැත්තව මිලට ගන්න හදනවා නම් 1433 01:47:15,333 --> 01:47:17,291 ඒ කියන්නේ එයාලට නඩුවක් නැහැ කියන එක. 1434 01:47:22,125 --> 01:47:25,208 - ඔයාගේ නඩුවත් එච්චර ශක්තිමත් නැහැ. - මොකක්? 1435 01:47:25,708 --> 01:47:28,750 ඔයා උසාවියට ඉදිරිපත් කරපු සාක්ෂිය අන්තිම මොහොතේ 1436 01:47:29,458 --> 01:47:31,833 උඩ උසාවියේදී පිළිගන්නේ නැහැ. 1437 01:47:33,875 --> 01:47:35,250 එතකොට ශෞර්‍යමන් 1438 01:47:35,750 --> 01:47:37,708 නිදහස් වෙයි. නේද? 1439 01:47:38,291 --> 01:47:41,166 අර්ජුන්! හොඳ වෙලාවට ඔයාව හම්බ වුණේ. 1440 01:47:41,250 --> 01:47:43,416 අපි ඔයාට කතා කරන්න හිටියේ. 1441 01:47:43,500 --> 01:47:45,750 ඔයාට වීඩියෝ කෝල් එකක් ගන්න පුළුවන්ද අපේ දුව එක්ක? 1442 01:47:45,833 --> 01:47:46,791 අනිවාර්යෙන්. 1443 01:47:46,875 --> 01:47:49,750 - හරි. පොඩ්ඩක් ඉන්න. - ස්තූතියි. මේ පැත්තෙන්. 1444 01:47:50,625 --> 01:47:53,958 ඔයා තමයි හොඳම කෙනා උපදෙස් දෙන්න කොයි නීති විද්‍යාලෙට යන්නද කියලා. 1445 01:47:54,041 --> 01:47:55,416 හලෝ, රියා... 1446 01:47:57,416 --> 01:48:01,041 හලෝ, අර්ජුන් මාමේ. දෙයියනේ, මම... 1447 01:48:01,250 --> 01:48:03,875 ඩොක්ටර් සහිල්: ගෞරි ගෞර් උදව් කරන්න බෑ කිව්වා 1448 01:48:11,708 --> 01:48:13,000 එයාට ඕනේ ශෞර්‍යව එල්ලන්න 1449 01:48:19,416 --> 01:48:21,541 හරි. දිගටම කරන්න. 1450 01:48:28,333 --> 01:48:30,166 බොම්බේ මහා උසාවිය 1451 01:48:44,625 --> 01:48:46,541 අවසාන තර්ක ටික සූදානම්ද? 1452 01:48:48,250 --> 01:48:49,541 සමාවෙන්න, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1453 01:48:50,250 --> 01:48:54,750 පැමිණිල්ලට ඕනේ තව අන්තිම සාක්ෂිකාරියක්ව ගෙන්නන්න. 1454 01:48:58,416 --> 01:49:03,708 මධුරා මැඩම්, ඔයා නීතිය ඉගෙන ගත්තේ නඩු කටයුතු එක්ක විහිළු කරන්නද? 1455 01:49:04,458 --> 01:49:05,333 නැහැ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1456 01:49:06,708 --> 01:49:10,416 මේක නඩුවට ගොඩක් වැදගත්. 1457 01:49:10,500 --> 01:49:11,625 කරුණාකරලා අවසර දෙන්න. 1458 01:49:11,708 --> 01:49:13,333 ඒක අලුත් සාක්ෂිකාරියක් නෙවෙයි. 1459 01:49:14,208 --> 01:49:16,916 සාක්ෂිය දැනටමත් වාර්තා වෙලා තියෙන එකක්. 1460 01:49:17,000 --> 01:49:20,041 ඇයි හැමතිස්සෙම මෙහෙම ඉඩ දෙන්නේ? 1461 01:49:20,125 --> 01:49:23,541 පැමිණිල්ල ඇවිත් ඉන්නේ නඩුවක් දිනන්නද නැත්නම් නාඩගම් නටන්නද? 1462 01:49:23,625 --> 01:49:27,708 මෙහ්රා මහත්තයා, ඔයා පළපුරුදු නීතිඥයෙක්. කරුණාකරලා සහයෝගය දෙන්න. 1463 01:49:28,208 --> 01:49:30,916 අනික, මේක එක පාරටම ආපු සාක්ෂියක් නෙවෙයි. 1464 01:49:31,500 --> 01:49:33,875 මධුරා මැඩම්, මේක තමයි අන්තිම පාර 1465 01:49:34,375 --> 01:49:35,791 මම මේකට ඉඩ දෙන්නේ. 1466 01:49:35,875 --> 01:49:37,083 ඒත් ඊට පස්සේ, 1467 01:49:37,583 --> 01:49:41,250 මම ලිඛිතව දෙනවා: "මම ඉන්නකම් මේක වෙන්නේ නැහැ." 1468 01:49:41,333 --> 01:49:42,416 සාක්ෂිකාරියව ගෙන්නන්න. 1469 01:49:42,916 --> 01:49:43,916 ස්තූතියි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1470 01:49:44,000 --> 01:49:46,458 පැමිණිල්ල කැඳවනවා 1471 01:49:46,958 --> 01:49:48,791 ගෞරි ගෞර් මහත්මියව 1472 01:49:49,500 --> 01:49:51,208 ප්‍රධාන සාක්ෂිකාරියක් විදියට. 1473 01:49:53,250 --> 01:49:54,083 ගරු විනිසුරුතුමනි... 1474 01:50:16,416 --> 01:50:17,625 ගෞර් මහත්මිය. 1475 01:50:17,708 --> 01:50:23,083 ඔයා ප්‍රකාශ කළා, මැයි 1 වෙනිදා, පාන්දර 1ට විතර, 1476 01:50:23,708 --> 01:50:26,833 ශෞර්‍යමන් ගෞර් ගෙදර ආවා කියලා. 1477 01:50:26,916 --> 01:50:27,958 ඒක ඇත්ත නේද? 1478 01:50:29,583 --> 01:50:30,791 ගෞර් මහත්මිය, 1479 01:50:30,875 --> 01:50:33,291 ඔළුව වනන්න එපා. හරියට උත්තර දෙන්න. 1480 01:50:36,166 --> 01:50:37,208 ඔව්. 1481 01:50:38,291 --> 01:50:39,791 මම ඒක තමයි කිව්වේ. 1482 01:50:39,875 --> 01:50:44,083 ඒත් අද ඔයාට ඒක වෙනස් කරන්න ඕනේ. 1483 01:50:44,166 --> 01:50:47,333 කවුරුහරි ඔයාට බල කළාද? 1484 01:50:47,416 --> 01:50:48,541 නැහැ. 1485 01:50:49,250 --> 01:50:50,416 හරි. 1486 01:50:50,500 --> 01:50:54,166 එහෙනම්, ඔයාට පුළුවන්ද උසාවියට කියන්න ඔයා මට කිව්ව දේ? 1487 01:50:55,250 --> 01:50:58,750 ඒ රෑ, මැයි 1 වෙනිදා, 1488 01:50:59,375 --> 01:51:02,125 ශෞර්‍ය ගෙදර ආවේ නැහැ පාන්දර 1ට විතර. 1489 01:51:04,125 --> 01:51:05,208 එහෙනම්? 1490 01:51:06,500 --> 01:51:08,541 එයා ආවේ පාන්දර 4ට. 1491 01:51:12,875 --> 01:51:14,166 පාන්දර 4ට? 1492 01:51:17,458 --> 01:51:19,416 ඔයා කොහොමද ඒක හරියටම දන්නේ? 1493 01:51:20,041 --> 01:51:22,916 මොකද ඒ වෙලාවට තමයි මම මියුසික් ප්‍රැක්ටිස් කරන්නේ. 1494 01:51:24,958 --> 01:51:25,833 මට තේරෙනවා. 1495 01:51:28,333 --> 01:51:32,625 එහෙනම්, ඇයි ඔයා ඔයාගේ වාර්තාවේ ලිව්වේ ඒක පාන්දර 1යි කියලා? 1496 01:51:32,708 --> 01:51:34,916 මම ගොඩක් බය වෙලා හිටියේ. 1497 01:51:36,500 --> 01:51:37,958 ශෞර්‍යගේ පවුලේ අය... 1498 01:51:39,500 --> 01:51:42,000 ඒ කියන්නේ, අපේ පවුල ගොඩක් බලවත්. 1499 01:51:42,750 --> 01:51:47,125 ඒ නිසා, මම කළේ ශෞර්‍ය මට කරන්න කියපු දේවල් විතරයි. 1500 01:51:51,291 --> 01:51:52,166 සෝමා... 1501 01:51:52,791 --> 01:51:55,083 සෝමා මිට්ටල් මැරුණට පස්සේ, 1502 01:51:58,083 --> 01:51:59,875 මම හරිම කලබල වුණා. 1503 01:52:02,083 --> 01:52:03,416 එයා මැරුණා. 1504 01:52:07,625 --> 01:52:09,958 බිරිඳක් වෙන්න කලින් මමත් ගෑනු ළමයෙක්. 1505 01:52:12,583 --> 01:52:15,541 බිරිඳකට තමන්ගේ මහත්තයා වෙනුවෙන් බොරුවක් කියන්න පුළුවන්, ඒත්... 1506 01:52:18,333 --> 01:52:19,458 ... මේ වගේ බොරුවක් 1507 01:52:20,208 --> 01:52:22,875 නම් සමහර වෙලාවට දරාගන්න අමාරුයි. 1508 01:52:26,833 --> 01:52:29,333 ඔයා සොමා මිත්තල්ව දැනගෙන හිටියද? 1509 01:52:31,541 --> 01:52:32,416 නැහැ. 1510 01:52:35,083 --> 01:52:37,000 මම ෂෞර්යව දන්නවා. 1511 01:52:42,833 --> 01:52:44,125 ස්තූතියි. 1512 01:52:44,708 --> 01:52:46,541 මට තව ප්‍රශ්න නැහැ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1513 01:52:47,375 --> 01:52:49,666 මෙහ්රා මහත්තයා, ඔයාට අහන්න දේවල් ගොඩක් ඇති. 1514 01:52:49,750 --> 01:52:51,291 කරුණාකරලා පටන් ගන්න. 1515 01:52:52,250 --> 01:52:53,500 නැහැ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1516 01:52:54,083 --> 01:52:58,041 මේ දවස් ටිකේම මේ නාඩගම බලලා මට එපා වෙලා තියෙන්නේ. 1517 01:52:58,125 --> 01:53:00,375 ඒත් අපි අද මේක ඉවරයක් කරමු. 1518 01:53:01,708 --> 01:53:05,833 ගෞරි කියනවා එයාගේ මහත්තයා පාන්දර හතරට ගෙදර ආවා කියලා. 1519 01:53:06,625 --> 01:53:11,208 පැමිණිල්ලට ඒක ඔප්පු කරන්න බැහැ. අපි හිතමු එහෙම වුණා කියලා, 1520 01:53:11,916 --> 01:53:14,541 මොකද මාත් ගාව සාක්ෂි නැහැ. 1521 01:53:14,625 --> 01:53:17,583 මගේ ප්‍රධාන සාක්ෂිකාරියත් එයාලා පැත්තට එකතු වුණා. 1522 01:53:19,791 --> 01:53:21,083 ගරු විනිසුරුතුමනි, 1523 01:53:22,000 --> 01:53:25,916 දැන් නඩුව ඇවිත් තියෙන තැනක, 1524 01:53:26,458 --> 01:53:31,166 කාටහරි පුළුවන් නම් කියන්න එදා රෑ එකයි දහයට 1525 01:53:31,250 --> 01:53:35,208 මගේ සේවාදායකයා හිටියේ කොහෙද කියලා, නඩුව එතනින්ම ඉවරයි. 1526 01:53:35,291 --> 01:53:40,666 මෙහ්රා මහත්තයා, කාගාව හරි සාක්ෂි තියෙනවා නම් සහ ඒක හංගන් හිටියා නම්, 1527 01:53:40,750 --> 01:53:42,791 මේ තමයි ඒක එළියට දාන්න හොඳම වෙලාව. 1528 01:53:42,875 --> 01:53:47,458 ගරු විනිසුරුතුමනි, මධුරා මහත්මියට එයාගේ නාඩගම නටන්න දුන්නා වගේ, මටත් පොඩ්ඩක් දෙන්න. 1529 01:53:51,166 --> 01:53:52,125 පට්ට! 1530 01:53:52,625 --> 01:53:55,291 ඔයාලා මේක සාක්ෂිකාරයන්ගේ සර්කස් එකක් කරගෙන. 1531 01:53:55,375 --> 01:53:57,333 කාටද මේක බෑ කියන්න පුළුවන්? 1532 01:53:57,416 --> 01:53:58,458 සාක්ෂිකාරයාව ගේන්න. 1533 01:53:59,416 --> 01:54:03,625 විත්ති පාර්ශ්වයෙන් බොම්බායි පොලිසියේ ඉන්ස්පෙක්ටර් මනීෂ් ශර්මාව කැඳවනවා. 1534 01:54:11,916 --> 01:54:16,041 ඔයාගේ නම, තනතුර සහ දෙපාර්තමේන්තුව කියන්න. 1535 01:54:16,125 --> 01:54:17,666 ඉන්ස්පෙක්ටර් මනීෂ් ශර්මා. 1536 01:54:17,750 --> 01:54:19,833 බොම්බායි පොලිස් පාලන මැදිරියෙන්. 1537 01:54:20,875 --> 01:54:24,583 එකසිය දොළහට (112) එන හැම කෝල් එකක්ම ඔයා නේද ආන්සර් කරන්නේ? 1538 01:54:24,666 --> 01:54:26,958 ඔව් මහත්තයා. හැම එකක්ම රෙකෝඩ් වෙනවා. 1539 01:54:28,208 --> 01:54:30,500 හොඳයි. අපි රෙකෝඩින් එකක් අහමු. 1540 01:54:30,583 --> 01:54:32,000 ඒක දාන්න පුළුවන්ද? 1541 01:54:35,125 --> 01:54:37,041 - එයා මට ගහනවා. - හෙල්ප් ලයින් එක. 1542 01:54:37,125 --> 01:54:38,916 - කවුද? - එයා මට ගහනවා! උදව් කරන්න! 1543 01:54:39,000 --> 01:54:40,833 - ගෞරි! කා එක්කද ඔය කතා කරන්නේ? - කොහෙද ඉන්නේ? 1544 01:54:40,916 --> 01:54:41,958 ෆෝන් එක තියන්න! 1545 01:54:42,041 --> 01:54:45,125 - ඔයා කොහේ ඉඳන්ද කතා කරන්නේ? මැඩම්? - ෂෞර්ය, එපා! 1546 01:54:45,208 --> 01:54:46,333 හලෝ? 1547 01:54:57,833 --> 01:54:59,666 ගරු විනිසුරුතුමනි, ඒත් සුධාකර්... 1548 01:54:59,750 --> 01:55:01,416 ඉවසන්න, මධුරා මහත්මිය. 1549 01:55:01,500 --> 01:55:03,541 තව රෙකෝඩින් එකක් තියෙනවා. 1550 01:55:04,125 --> 01:55:04,958 දාන්න. 1551 01:55:07,375 --> 01:55:09,625 - හලෝ? මම හොඳින් ඉන්නවා. - අපි කාව හරි එව්වද? 1552 01:55:09,708 --> 01:55:11,750 - ඒක අවශ්‍ය නැහැ. - ඔයා හොඳින්ද? 1553 01:55:11,833 --> 01:55:13,625 ඔව්, ඔක්කොම හොඳින්. 1554 01:55:18,875 --> 01:55:20,041 ගරු විනිසුරුතුමනි, 1555 01:55:20,708 --> 01:55:23,375 මම ගෞරි ගෞර්ව කැඳවනවා. 1556 01:55:34,625 --> 01:55:37,833 ගෞරි මහත්මිය, ඔයා ඇයි මෙහෙම කළේ? 1557 01:55:41,416 --> 01:55:46,833 ෂෞර්යගේ බීමත්කම සහ නිතරම කරදර කරපු නිසා මම හරිම අසරණ වුණා. 1558 01:55:48,125 --> 01:55:51,375 මම ගොඩක් කාලයක් දුක් වින්දා, ඒත් මට හයියක් තිබුණේ නැහැ. 1559 01:55:52,666 --> 01:55:56,000 මෙච්චර බලවත් පවුලකට විරුද්ධව යන එක ලේසි නැහැ. 1560 01:55:57,166 --> 01:55:58,041 මහත්තයා, 1561 01:55:59,250 --> 01:56:00,416 මට එක දෙයක් කියන්න පුළුවන්ද? 1562 01:56:01,416 --> 01:56:04,291 ෂෞර්ය එදා රෑ මත් එක්ක ගෙදරම හිටියොත් මොකද වෙන්නේ? 1563 01:56:04,375 --> 01:56:05,208 මැඩම්... 1564 01:56:07,041 --> 01:56:10,375 ඔයාව එල්ලන්නම ඕනේ! 1565 01:56:11,666 --> 01:56:12,791 කරුණාකරලා. 1566 01:56:19,375 --> 01:56:20,375 හොඳයි, 1567 01:56:20,875 --> 01:56:22,291 එහෙම වෙන්න බැහැ. 1568 01:56:24,208 --> 01:56:30,625 ඔයාට පුළුවන් වුණා පොලිසියට යන්න, කාන්තා හෙල්ප් ලයින් එකට කෝල් කරන්න. 1569 01:56:32,166 --> 01:56:35,208 ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වය ගැන පැමිණිල්ලක් දාන්න තිබුණා. 1570 01:56:36,125 --> 01:56:39,250 ගොඩක් දේවල් කරන්න තිබුණා. ඒත් ඔයා ඒ මුකුත්ම කළේ නැහැ. 1571 01:56:40,500 --> 01:56:43,666 ඔයා ඔයාගේ මහත්තයාව නඩු පටලවලා අමාරුවේ දැම්මා. 1572 01:56:45,291 --> 01:56:46,458 දැන්, 1573 01:56:47,208 --> 01:56:51,041 ඔයාගේ මහත්තයාටත් පුළුවන් ඔයාට විරුද්ධව නඩුවක් දාන්න. 1574 01:57:00,833 --> 01:57:02,083 එච්චරයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1575 01:57:08,666 --> 01:57:10,833 අවසාන තර්ක තියෙනවද, මධුරා මහත්මිය? 1576 01:57:13,916 --> 01:57:15,500 මුකුත් නැහැ, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1577 01:57:16,166 --> 01:57:17,333 මම මගේ පැත්ත ඉවරයි. 1578 01:57:20,541 --> 01:57:21,666 මෙහ්රා මහත්තයා? 1579 01:57:22,291 --> 01:57:23,375 ගරු විනිසුරුතුමනි, 1580 01:57:24,041 --> 01:57:26,000 මේ රෙකෝඩින් එකෙන් ඔප්පු වෙනවා 1581 01:57:26,083 --> 01:57:31,708 එදා රෑ එකයි දහයට, මගේ සේවාදායකයා හිටියේ ගෙදර කියලා. 1582 01:57:32,416 --> 01:57:35,916 එයා එතන ඉඳන් කිලෝමීටර් 16ක් දුරින් ඉන්න වෝර්ලි වල හිටියේ නැහැ. 1583 01:57:36,500 --> 01:57:38,625 ඇත්තම මිනීමරුවා වෙන කෙනෙක්. 1584 01:57:38,708 --> 01:57:40,500 මගේ සේවාදායකයා නිර්දෝෂීයි. 1585 01:57:40,583 --> 01:57:42,083 එච්චරයි, ගරු විනිසුරුතුමනි. 1586 01:57:46,083 --> 01:57:49,250 ගෞරි මහත්මිය, අධිකරණය ඔයාගේ ප්‍රශ්න ගැන දැනගත්තා. 1587 01:57:49,333 --> 01:57:52,916 ගෘහස්ථ ප්‍රචණ්ඩත්වය ගැන පැමිණිල්ලක් කරන්න අපි යෝජනා කරනවා. 1588 01:57:53,000 --> 01:57:56,583 නීතියෙන් ඔයාට සම්පූර්ණ සහයෝගය ලැබෙනවා කියලා මම පොරොන්දු වෙනවා. 1589 01:57:57,958 --> 01:58:00,250 ඒත් මේක මිනීමැරුම් නඩුවක්. 1590 01:58:00,916 --> 01:58:03,041 ඒ නිසා අධිකරණ තීන්දුව තමයි 1591 01:58:03,583 --> 01:58:06,916 ෂෞර්යමන් ගෝර්ට විරුද්ධව කිසිම චෝදනාවක් ඔප්පු වෙලා නැහැ කියන එක. 1592 01:58:07,750 --> 01:58:10,708 පැමිණිල්ලට මේ අධිකරණය සෑහීමකට පත් කරන්න බැරි වුණා. 1593 01:58:10,791 --> 01:58:15,083 මේ අධිකරණය ෂෞර්යමන් ගෝර්ට විරුද්ධව තියෙන සියලුම චෝදනා ප්‍රතික්ෂේප කරනවා. 1594 01:58:20,166 --> 01:58:21,375 මහත්තයා, 1595 01:58:21,875 --> 01:58:25,375 ඔයා නිදහස්. හේතු දැක්වීම පස්සේ දෙන්නම්. 1596 01:58:50,708 --> 01:58:52,500 ගෞරි මහත්මිය, ඔයා දීපු ප්‍රකාශය... 1597 01:58:52,583 --> 01:58:54,125 ගෞරි මහත්මිය. 1598 01:58:55,791 --> 01:58:58,375 කවුද ඔයාට කිව්වේ සාක්ෂිය වෙනස් කරන්න කියලා? 1599 01:58:59,333 --> 01:59:02,666 ඔයා ඔයාගේ මහත්තයාට විරුද්ධව සාක්ෂි දුන්නා, ඒත් එයා නිදහස් වුණා. 1600 01:59:02,750 --> 01:59:05,166 දැන් කොහොමද දැනෙන්නේ? සොමාට සාධාරණයක් ඉටු වුණාද? 1601 01:59:05,250 --> 01:59:07,500 ඇයි ඔයා බොරු සාක්ෂි දුන්නේ? 1602 01:59:07,583 --> 01:59:09,291 කවුරුහරි ඔයාට බලපෑම් කළාද? 1603 01:59:09,375 --> 01:59:10,333 ගෞරි, 1604 01:59:13,041 --> 01:59:15,541 අවුරුදු ගාණක් මම ඔයාට කරපු හැම දේකටම, 1605 01:59:17,166 --> 01:59:18,791 මට සමාව දෙන්න. 1606 01:59:20,458 --> 01:59:23,833 බැරි නම්, මට දඬුවම් දෙන්න. ඒත් මාව දාලා යන්න එපා. 1607 01:59:53,208 --> 01:59:54,916 ඔයාගෙන් මම මේක බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. 1608 02:00:01,000 --> 02:00:04,250 ඔයා මාව ෆලෝ කරලා. 1609 02:00:06,833 --> 02:00:08,791 මම එතන ඉන්නවා කියලා ඔයා දැනන් හිටියා. 1610 02:00:08,875 --> 02:00:10,791 - මධුරා මහත්මිය, මෙතන? - හලෝ. 1611 02:00:10,875 --> 02:00:13,375 කොපි එකක් බොමුද? යමු. 1612 02:00:14,166 --> 02:00:16,791 අර කොපි හමුවීම නිකන්ම වුණේ නැහැ නේද? 1613 02:00:17,833 --> 02:00:23,291 ඒ ජෝඩුව එන එක පවා කලින් ප්ලෑන් කරපු එකක්ද? 1614 02:00:30,625 --> 02:00:33,541 ඔයාට ඕන වුණා මම ඔයාගේ මැසේජ් කියවනවා දකින්න, 1615 02:00:33,625 --> 02:00:35,875 මාව ගෞරි ගෞර් ළඟට එක්කන් යන්න. 1616 02:00:37,500 --> 02:00:38,583 පට්ට. 1617 02:00:43,958 --> 02:00:45,125 ඔක්කොම හොඳින්ද මහත්තයා? 1618 02:00:46,041 --> 02:00:47,250 සොරි, මම යන්න ඕනේ. 1619 02:00:47,333 --> 02:00:49,083 මට වැදගත් වැඩක් තියෙනවා. 1620 02:00:52,625 --> 02:00:53,916 මේ හැමදේම... 1621 02:00:55,333 --> 02:00:56,541 ... ඔයා ප්ලෑන් කරපු දේවල්ද? 1622 02:00:59,291 --> 02:01:00,125 ඒ වගේම... 1623 02:01:01,500 --> 02:01:04,666 පැමිණිල්ලෙන් ගෞරිව කැඳෙව්වා, ඒත් අන්තිමේදී එයා 1624 02:01:04,750 --> 02:01:06,708 විත්ති පාර්ශ්වයේ සාක්ෂිකාරියක් වුණා! 1625 02:01:08,708 --> 02:01:09,916 කොහොමද... 1626 02:01:11,833 --> 02:01:13,625 ... ඔයාට රෑට නින්ද යන්නේ? 1627 02:01:14,875 --> 02:01:17,041 සමහර දේවල්, අප්‍රසන්න වුණත්, 1628 02:01:18,375 --> 02:01:19,500 කරන්නම වෙනවා. 1629 02:01:24,166 --> 02:01:26,041 මට එක දෙයක් තේරෙන්නේ නැහැ. 1630 02:01:26,666 --> 02:01:29,791 ඔයා ගාව ගෞරි එකසිය දොළහට (112) කරපු කෝල් රෙකෝඩින් තිබුණා නම්, 1631 02:01:29,875 --> 02:01:31,666 ඇයි මේ ඔක්කොම නාඩගම නැටුවේ? 1632 02:01:32,416 --> 02:01:33,458 මිනීමැරුම් නඩුවක්. 1633 02:01:35,083 --> 02:01:36,625 ගෞරි දීපු සාක්ෂිය 1634 02:01:37,500 --> 02:01:41,750 ප්‍රකාශයක්... - පාවිච්චි කරන්න බැරි සාක්ෂිකාරියක්ගේ ප්‍රකාශයක්. 1635 02:01:42,291 --> 02:01:43,833 එතකොට, ඔයා මාව පාවිච්චි කරා. 1636 02:01:45,541 --> 02:01:48,000 ඒ වගේම ගෝර් මහත්තයා මාව මිලදී ගන්න හැදුවා. 1637 02:01:51,791 --> 02:01:55,291 අර්ජුන් මෙහ්රාගේ රත්තරන් රීතිය. 1638 02:01:58,458 --> 02:02:00,541 මම ඔයාව ගරු කරා. 1639 02:02:00,625 --> 02:02:02,208 ඔයා මගේ ගුරුවරයා, මගේ ආදර්ශය. 1640 02:02:05,791 --> 02:02:10,625 ෂෞර්යමන් ගෝර් නඩුව දිනන්න ඇති, ඒත් මගේ ඇස් ඉස්සරහා එයා පැරදුණා. 1641 02:02:13,416 --> 02:02:14,375 යකෝ! 1642 02:02:16,166 --> 02:02:21,208 බොම්බායි ශ්‍රේෂ්ඨාධිකරණය 1643 02:02:45,250 --> 02:02:46,291 ඉවරයි. 1644 02:02:48,833 --> 02:02:50,333 වීකෙන්ඩ් එකේ හම්බවෙමු. 1645 02:02:57,458 --> 02:02:59,041 ඔයාලට එයාව දැන් බලන්න පුළුවන්. 1646 02:02:59,125 --> 02:03:00,125 ඔක්කොම හොඳින්. 1647 02:03:00,666 --> 02:03:02,333 - ස්තූතියි, ඩොක්ටර්. - ඒක මගේ යුතුකමනේ. 1648 02:03:11,333 --> 02:03:12,375 තාත්තේ... 1649 02:03:14,500 --> 02:03:16,916 ... ඔයා මාව බේරගත්තා. 1650 02:03:19,041 --> 02:03:20,208 මැණික... 1651 02:03:21,500 --> 02:03:25,000 ඔයාට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ කියලා මම කිව්වේ නැද්ද? 1652 02:03:26,125 --> 02:03:27,750 කිසිම දෙයක් වෙන්නේ නැහැ. 1653 02:03:30,833 --> 02:03:32,125 මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි දුවේ. 1654 02:03:33,291 --> 02:03:34,250 දැක්කනේ අම්මේ? 1655 02:03:39,333 --> 02:03:40,791 මම කිව්වනේ. 1656 02:03:42,250 --> 02:03:44,125 අපේ තාත්තට ඕන දෙයක් කරන්න පුළුවන්. 1657 02:03:51,625 --> 02:03:53,041 ඉවරයි, අර්ජුන්. 1658 02:03:53,750 --> 02:03:55,166 අවසානයේ ඉවර වුණා. 1659 02:03:55,666 --> 02:03:56,666 නැහැ. 1660 02:03:56,750 --> 02:03:59,708 මට තාම මගේ අන්තිම තුරුම්පුව ගහන්න තියෙනවා. 1661 02:04:25,875 --> 02:04:27,041 තුරුම්පුව, 1662 02:04:27,875 --> 02:04:29,375 ඔයා ආවනේ! 1663 02:04:29,458 --> 02:04:31,083 පුදුමයි. එන්න. 1664 02:04:33,166 --> 02:04:34,125 හලෝ අර්ජුන්. 1665 02:04:34,791 --> 02:04:35,625 හලෝ. 1666 02:04:37,875 --> 02:04:39,958 තුරුම්පුව, ඔව් කියන්නකෝ. 1667 02:04:41,500 --> 02:04:43,333 බැරි දේ බෑ කියලා පිළිගන්න ඉගෙන ගන්න. 1668 02:04:48,416 --> 02:04:49,791 - අපිට ටිකක් ඉඩ දෙන්න. - අනිවාර්යයෙන්. 1669 02:04:50,375 --> 02:04:51,833 එහෙනම් පස්සේ හම්බවෙමු, අර්ජුන්. 1670 02:05:07,125 --> 02:05:08,375 අහගන්න, තුරුම්පුව. 1671 02:05:09,291 --> 02:05:10,833 ඔයා දිනන්න ඇති, 1672 02:05:11,333 --> 02:05:13,000 හැබැයි ඒ තුරුම්පුව තිබුණේ මගේ ලඟ. 1673 02:05:14,291 --> 02:05:16,875 මම හිතුවේ මම තමයි හැමදේම කරන්නේ කියලා. 1674 02:05:17,375 --> 02:05:19,833 හැබැයි ඔයා වැරැද්දක් කළා. 1675 02:05:22,875 --> 02:05:24,875 ඔයා සෝමා මිටල්ව මැරුවා. 1676 02:05:25,833 --> 02:05:27,583 මම දන්නවා ඔයා එයාව මැරුවේ කොහොමද කියලා. 1677 02:05:52,083 --> 02:05:54,666 නවත්තන්න! අනේ කරුණාකරලා, මාව අතාරින්න. 1678 02:05:54,750 --> 02:05:57,166 නැහැ! නවත්තන්න! මට යන්න ඕනේ. 1679 02:05:57,958 --> 02:05:58,791 මාව අතාරින්න! 1680 02:06:22,375 --> 02:06:25,833 කේන්තියෙන් ඔයා සෝමාගේ ඇඟට කාර් යතුර ඇනුවා. 1681 02:06:26,625 --> 02:06:28,666 ලේ දැක්කම ඔයා බය වුණා. 1682 02:06:30,125 --> 02:06:32,000 "එයා මැරෙයිද?" 1683 02:06:38,833 --> 02:06:42,000 එයාව කාර් එකෙන් එළියට දාලා ඔයා යන්න ගියා. 1684 02:06:48,250 --> 02:06:50,291 හැබැයි ඔයාට සාක්ෂියක් ඕනේ වුණා. 1685 02:06:50,791 --> 02:06:55,041 ඔයා එතන නැහැ කියලා ඔප්පු කරන්න, ගෙදර හිටියා කියලා. 1686 02:06:57,041 --> 02:06:59,958 ඊට පස්සේ, ඔයාට තේරුණා ඔයාගේ ෆෝන් එක නැහැ කියලා. 1687 02:07:00,666 --> 02:07:01,833 ඒක බාර් එකේම දාලා ඇවිත්. 1688 02:07:03,666 --> 02:07:05,708 ඊලඟ වංගුවෙන් ඔයා කාර් එක නැවැත්තුවා. 1689 02:07:06,208 --> 02:07:08,500 හරියටම පිල්ලෙයිගේ ගෙදරට පහලින්. 1690 02:07:09,166 --> 02:07:12,291 එයා ඔයාව දැක්කා, ඔයාව අඳුනගත්තා. 1691 02:07:12,375 --> 02:07:13,958 මිනිහෙක්ව මරද්දී නෙවෙයි... 1692 02:07:17,125 --> 02:07:18,708 ... සාක්ෂි වහද්දී. 1693 02:07:23,541 --> 02:07:25,916 අහගන්න! ඔයාගේ ෆෝන් එක මට දෙන්න. 1694 02:07:26,666 --> 02:07:28,000 මේ සල්ලි ටික ගන්න. 1695 02:07:35,458 --> 02:07:39,833 ගෞරි... ගෞරි, මම කියන එක හොඳට අහගන්න. 1696 02:07:53,458 --> 02:07:54,875 - හෙල්ප් ලයින්. - හලෝ? 1697 02:07:54,958 --> 02:07:57,750 - හලෝ? කතා කරන්න. - හලෝ? එයා මට ගහනවා. 1698 02:07:57,833 --> 02:07:59,458 - කවුද? - එයා මට ගහනවා! 1699 02:07:59,541 --> 02:08:02,333 - කොහෙ ඉඳන්ද කතා කරන්නේ? - උදව් එවන්න! 1700 02:08:02,416 --> 02:08:04,875 ගෞරි, ඔයා කාත් එක්කද කතා කරන්නේ? ෆෝන් එක තියන්න! 1701 02:08:06,041 --> 02:08:10,000 ඔයා දන්නවා ඔයාගේ බිරිඳ මාව ඒ පටිගත කිරීම ලඟට ගෙනියනවා කියලා. 1702 02:08:11,666 --> 02:08:13,458 - උදව් එවන්න! - පිහිටීම? 1703 02:08:13,541 --> 02:08:16,458 ගෞරි, ඔයා කාත් එක්කද කතා කරන්නේ? ෆෝන් එක තියන්න! 1704 02:08:21,500 --> 02:08:24,541 ඔයා දක්ෂයි, මම නම් ගීනියස් කෙනෙක්. චියර්ස්! 1705 02:08:25,750 --> 02:08:27,416 මාව මාට්ටු කළේ මොකක්ද? 1706 02:08:27,500 --> 02:08:28,916 මොකක්ද නෙවෙයි. 1707 02:08:29,000 --> 02:08:29,833 කවුද. 1708 02:08:30,416 --> 02:08:33,250 හරියට ප්‍රශ්නයක් අහන්න, මිස්ටර් ගීනියස්. 1709 02:08:33,958 --> 02:08:36,625 මතකද අර දවසේ කෑමවලට ආවේ එළවළු විතරයි කියලා? 1710 02:08:37,375 --> 02:08:38,833 ඉන්න, මස් කොහෙද? 1711 02:08:38,916 --> 02:08:41,916 ඊට පස්සේ චතුර කිව්වේ "ගෞරි" කියලා, "ගෞරි" නෙවෙයි. 1712 02:08:42,000 --> 02:08:45,583 අද අඟහරුවාදා, ඒ නිසා තමයි, මිස් ගෞරි එළවළු කෑම එවලා තිබුණේ. 1713 02:08:46,166 --> 02:08:48,708 "ගෞරි"? කවුද ඒ "ගෞරි" මිස්? 1714 02:08:48,791 --> 02:08:50,000 කියන්නේ "ගෞරි" කියලා. 1715 02:08:52,958 --> 02:08:56,166 චතුර ගෙදර ඉඳන් ඔයා වගේ රඟපෑවා. 1716 02:08:56,250 --> 02:08:58,958 ඔයා ඇත්ත වහන්න උත්සාහ කළා. 1717 02:08:59,041 --> 02:09:00,833 - හලෝ? - හලෝ. කියන්න. 1718 02:09:00,916 --> 02:09:02,958 - එයා මට ගහනවා! - කවුද? 1719 02:09:03,041 --> 02:09:04,041 එයා මට ගහනවා! 1720 02:09:04,125 --> 02:09:06,083 - කොහෙ ඉඳන්ද කතා කරන්නේ? - උදව් එවන්න! 1721 02:09:06,166 --> 02:09:09,041 ගෞරි, ඔයා කාත් එක්කද කතා කරන්නේ? ෆෝන් එක තියන්න! 1722 02:09:09,541 --> 02:09:11,083 ෂෞර්යා, එපා! 1723 02:09:12,458 --> 02:09:14,125 ඕක අමතක කරන්න, තුරුම්පුව. 1724 02:09:14,708 --> 02:09:16,708 අපි වැඩේ අවුල් කරගන්න එපා. 1725 02:09:19,375 --> 02:09:22,000 යන්න, සැහැල්ලුවෙන් ඉන්න, ගෙදර යන්න! 1726 02:09:23,041 --> 02:09:24,333 අඩුම ගානේ, 1727 02:09:25,166 --> 02:09:27,375 මට මගේ තුරුම්පුව ගහන්න දෙන්න. 1728 02:09:33,375 --> 02:09:35,166 ඔයා ෆෝන් එක ගත්ත මනුස්සයා 1729 02:09:35,250 --> 02:09:36,625 ඔයාව ලඟින් දැක්කා. 1730 02:09:37,250 --> 02:09:41,041 ඇඳුමේ ලේ, සමහරවිට ඔයා කියපු දේවල් එයා අහන්නත් ඇති. 1731 02:09:41,708 --> 02:09:46,666 දැන් සාක්ෂිකරුවන්ව අතුරුදහන් කරන එක ඔයාගේ විනෝදාංශයක් වෙලා. 1732 02:09:47,166 --> 02:09:48,333 ඔයා ඒක කළා. 1733 02:09:52,875 --> 02:09:55,833 එදා පිල්ලෙයි ඔයාව උසාවියේදී අඳුනගත්ත දවසේ... 1734 02:09:55,916 --> 02:09:56,958 යන්න, එළියට යන්න. 1735 02:09:57,041 --> 02:10:01,291 ... එදාම, ඔයා චතුරව යැව්වා අර හිඟන්නාව මරන්න. 1736 02:10:04,666 --> 02:10:06,083 අර්ජුන්! 1737 02:10:07,916 --> 02:10:09,583 සාක්ෂිකාරයා මැරිලා නේද? 1738 02:10:10,875 --> 02:10:12,458 ඔයා වැරදුනේ එතනයි! 1739 02:10:14,416 --> 02:10:19,208 අපි මහන්සි වෙලා හෙව්වොත්, දෙවියෝ වුණත් හොයාගන්න පුළුවන්, මිනිහෙක් ගැන කතා කරන්න ඕනෙද. 1740 02:10:31,750 --> 02:10:35,000 - ඔයා මෙහේ ඉඳලා කොච්චර කල්ද? - ගොඩක් කල්. අවුරුදු හතළිහක්. 1741 02:10:39,666 --> 02:10:43,500 මහත්තයා? මෙහේ ඉන්න අය නිවාස නැති වුණාට එයාලට ලියකියවිලි තියෙනවා. 1742 02:10:43,583 --> 02:10:46,291 එයාලා රාජ්‍ය සුබසාධන වැඩසටහන්වල ලියාපදිංචි වෙලා ඉන්නේ. 1743 02:10:46,375 --> 02:10:49,041 විසිතුන් දෙනෙක් අවුරුදු තුනක ඉඳන් ලියාපදිංචි වෙලා ඉන්නවා. 1744 02:10:49,125 --> 02:10:51,458 අපි ඒ දෙනොගෙන් 22ක්ම හොඳට අඳුනනවා. 1745 02:10:51,958 --> 02:10:53,791 කෙනෙක් නැති වෙලා කොච්චර කල්ද? 1746 02:10:53,875 --> 02:10:54,916 ඒ රෑ ඉඳන්. 1747 02:10:55,500 --> 02:10:57,208 එයා පුරුෂ්වාඩිවලින් ආවේ. 1748 02:10:57,708 --> 02:11:01,916 අපි චතුරගේ ෆෝන් එක ලොකේට් කරා ඔයා කිව්වේ ඇත්ත. 1749 02:11:02,416 --> 02:11:03,708 එයා... එයා යන ගමන් ඉන්නේ. 1750 02:11:03,791 --> 02:11:06,333 මමත් ප්‍රාදේශීය පොලිසියත් එතනට එන ගමන්. 1751 02:11:06,416 --> 02:11:08,250 මට විස්තර කියන්න. හරිනේ? 1752 02:11:09,750 --> 02:11:14,375 ඔයා හිතුවේ චතුර ඊට පස්සේ අතුරුදහන් වුණා කියලා. 1753 02:11:19,833 --> 02:11:21,458 සාක්ෂිකාරයා මැරුණේ නැහැ. 1754 02:11:22,458 --> 02:11:24,291 එයා දවස් තුනක් කෝමා එකේ හිටියා. 1755 02:11:25,208 --> 02:11:27,000 සහ, එයා සිහිය ආපු ගමන්ම, 1756 02:11:27,916 --> 02:11:29,750 සම්පූර්ණ ප්‍රකාශයක් දුන්නා. 1757 02:11:34,041 --> 02:11:35,333 මේ මොන මගුලක්ද? 1758 02:11:36,333 --> 02:11:39,916 දැන්, ඔයාට විරුද්ධව චෝදනා දෙකක් තියෙනවා. 1759 02:11:43,583 --> 02:11:47,500 පළවෙනි එක, සෝමාව මරපු එක. දෙවෙනි එක සාක්ෂිකාරයා සම්බන්ධව: 1760 02:11:48,000 --> 02:11:49,625 මිනීමැරුම් තැත. 1761 02:11:52,583 --> 02:11:53,708 අර්ජුන්, 1762 02:11:55,625 --> 02:11:57,750 ඔයා මේ කියන දේ ඇත්ත. 1763 02:11:59,083 --> 02:12:00,333 ඒක ඇත්ත. 1764 02:12:01,208 --> 02:12:04,375 හැබැයි ඔයාගේ ඇත්ත නියම ඇත්ත නෙවෙයි. 1765 02:12:07,041 --> 02:12:08,916 මම ඔයාට කිව්වා. 1766 02:12:09,000 --> 02:12:11,666 මට වැරැද්දක් වෙන්න පුළුවන්, හැබැයි අපරාධයක් නෙවෙයි. 1767 02:12:14,000 --> 02:12:16,125 ඔයා ඔයාගේ ප්‍රතිපත්ති පාවා දෙනවද? 1768 02:12:16,916 --> 02:12:18,708 ඔයා මාව හිරේ යවන්නද හදන්නේ? 1769 02:12:22,583 --> 02:12:25,666 මම ඔයාව හිරේ යවන්නේ නැහැ, එයා යාවි. 1770 02:19:01,958 --> 02:19:06,958 Subz.LK වෙනුවෙන් උපසිරැසි කරණය දමිත් ප්‍රියංකර 1771 02:19:06,958 --> 02:19:26,958 Subz.LK වෙනුවෙන් උපසිරැසි කරණය දමිත් ප්‍රියංකර 213571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.