All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S01E17.Everybody.Hates.Funerals.DVDRip.XviD-TOPAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,962 --> 00:00:07,965 Chris. How many times do I have to tell you 2 00:00:08,132 --> 00:00:10,428 to quit leaving this damn yo-yo on the floor? 3 00:00:10,594 --> 00:00:13,433 - What are you trying to do, kill me? - I forgot where I left it. 4 00:00:13,641 --> 00:00:17,397 Well, will you remember when I fall down the steps and break my neck? 5 00:00:17,565 --> 00:00:20,903 Sometimes it felt like all my mother did was yell at everybody. 6 00:00:21,070 --> 00:00:24,367 Tonya, close the door! You're trying to freeze the whole house? 7 00:00:25,118 --> 00:00:26,872 Drew, turn that mess down! 8 00:00:27,038 --> 00:00:29,125 Are you trying to make everybody go deaf? 9 00:00:29,333 --> 00:00:31,336 And get your feet off my table. 10 00:00:32,005 --> 00:00:34,551 Julius, pick up your drawers. 11 00:00:34,759 --> 00:00:36,471 Do I have to do everything around here? 12 00:00:36,637 --> 00:00:40,477 And when I say my mother yelled at everybody, I mean everybody. 13 00:00:40,643 --> 00:00:44,108 Rochelle! What did I tell me? Are you trying to drive me crazy? 14 00:00:44,275 --> 00:00:47,906 But there was one person who always put my mother in a good mood. 15 00:00:48,072 --> 00:00:49,993 Daddy! 16 00:00:50,160 --> 00:00:52,246 My mother loved her daddy. 17 00:00:52,455 --> 00:00:54,041 - And we did too. - Where's mama? 18 00:00:54,249 --> 00:00:56,378 At the hairdresser. Where them grandkids of mine? 19 00:00:56,545 --> 00:00:59,550 - Where they at? Hey! - Grandpa! 20 00:00:59,717 --> 00:01:01,511 My grandfather was a great storyteller. 21 00:01:01,678 --> 00:01:02,889 He didn't think I was playing 22 00:01:03,056 --> 00:01:04,975 when I smacked him in the head with that brick. 23 00:01:06,645 --> 00:01:10,276 And to this day, when I go in there, my food is free. 24 00:01:11,779 --> 00:01:13,406 Man. Do you have any more good jokes? 25 00:01:13,615 --> 00:01:14,867 Do I got any more good jokes? 26 00:01:15,076 --> 00:01:17,914 - Come on, now. Knock, knock. - Who's there? 27 00:01:18,122 --> 00:01:20,584 - Pass me them pork chops. - Pass me them pork chops, who? 28 00:01:20,794 --> 00:01:23,631 No. Pass me them pork chops right there. 29 00:01:23,839 --> 00:01:25,510 He got you. 30 00:01:25,718 --> 00:01:27,096 I ain't playing with you, son. 31 00:01:27,638 --> 00:01:29,683 What's the rest of the joke, Grandpa? 32 00:01:30,016 --> 00:01:31,435 Okay. Knock, knock. 33 00:01:31,770 --> 00:01:34,399 - Who's there? - Oh, Lordy! 34 00:01:34,607 --> 00:01:36,820 Oh, Lordy, who? 35 00:01:37,696 --> 00:01:41,285 - I'm dying. - I'm dying, who? 36 00:01:41,577 --> 00:01:45,626 I'm having a heart... 37 00:01:45,793 --> 00:01:47,754 You're having a heart, who? 38 00:01:47,921 --> 00:01:49,674 Daddy. 39 00:01:50,592 --> 00:01:52,262 Daddy? 40 00:01:53,264 --> 00:01:54,348 Daddy? 41 00:01:54,557 --> 00:01:57,103 I never did find out who was there. 42 00:02:29,823 --> 00:02:31,869 My grandfather passing away was the first time 43 00:02:32,036 --> 00:02:33,914 I had to deal with a death in the family. 44 00:02:34,080 --> 00:02:37,294 I didn't know how to react and I guess my mother didn't either. 45 00:02:37,461 --> 00:02:39,047 Because instead of doing this: 46 00:02:39,214 --> 00:02:43,262 Damn, damn, damn! 47 00:02:44,223 --> 00:02:45,265 She did this: 48 00:02:45,432 --> 00:02:47,186 Good morning, everybody. 49 00:02:47,603 --> 00:02:50,983 I hadn't seen my mother that happy since Lionel Richie went solo. 50 00:02:51,192 --> 00:02:52,736 I can't believe Gene is gone. 51 00:02:52,903 --> 00:02:55,157 I can't believe he never finished that joke. 52 00:02:55,366 --> 00:02:57,077 I'm never eating pork chops again. 53 00:02:57,285 --> 00:02:59,247 I can't believe he died sitting right here. 54 00:02:59,873 --> 00:03:01,835 Everybody has to do die someplace. 55 00:03:02,001 --> 00:03:03,504 Now, eat your eggs. 56 00:03:03,712 --> 00:03:06,300 I hate eggs. Can I have some toast? 57 00:03:06,926 --> 00:03:09,180 Sure, Tonya. No problem. 58 00:03:09,597 --> 00:03:11,893 Hey, Mom, do I have to go to school today? 59 00:03:12,102 --> 00:03:14,940 Usually, the only death that could keep us out of school was our own. 60 00:03:15,107 --> 00:03:16,943 No. Not if you don't want to. 61 00:03:17,151 --> 00:03:18,654 - Cool. - Chris, 62 00:03:18,863 --> 00:03:20,073 do you wanna stay home today? 63 00:03:20,282 --> 00:03:21,868 No. I have a quiz. 64 00:03:24,162 --> 00:03:26,250 - Can I stay home too? - Sure. 65 00:03:26,417 --> 00:03:28,253 I didn't know what was wrong with my mother. 66 00:03:28,461 --> 00:03:31,300 But at that moment, all I could think of doing was this: 67 00:03:33,804 --> 00:03:36,016 Snap out of it, woman! 68 00:03:36,892 --> 00:03:40,815 Well, everybody have a nice day. 69 00:03:46,199 --> 00:03:47,535 That was weird. 70 00:03:48,494 --> 00:03:51,708 Man, your grandfather died? That's rough. 71 00:03:51,916 --> 00:03:53,587 I had a parakeet that died once. 72 00:03:53,754 --> 00:03:54,963 I cried for three weeks. 73 00:03:55,173 --> 00:03:57,343 My mom is acting really strange. 74 00:03:57,551 --> 00:03:58,637 You mean strange like... 75 00:03:58,887 --> 00:04:01,057 There's a TV in my head! 76 00:04:02,601 --> 00:04:05,105 Please just make it stop! 77 00:04:05,272 --> 00:04:07,526 Even the crackheads would be scare of that. 78 00:04:08,653 --> 00:04:10,782 No. 79 00:04:10,948 --> 00:04:13,160 She's just really nice. 80 00:04:16,750 --> 00:04:18,168 So were you guys close? 81 00:04:18,336 --> 00:04:20,089 - Yeah. - Chris. 82 00:04:20,255 --> 00:04:25,013 Stand up and tell the rest of the class what you're discussing with Gregory. 83 00:04:26,265 --> 00:04:28,811 - My grandfather died. - Chris, that's not funny. 84 00:04:29,020 --> 00:04:31,232 What are you gonna do when your grandfather dies for real? 85 00:04:31,440 --> 00:04:33,110 Just because you didn't study for a test 86 00:04:33,276 --> 00:04:35,906 doesn't mean you can go killing off your family. Who's next? 87 00:04:36,115 --> 00:04:37,742 Your father? Your mother? 88 00:04:37,909 --> 00:04:39,788 Why don't you kill your sister or your brother? 89 00:04:39,996 --> 00:04:41,416 He's telling the truth. 90 00:04:45,422 --> 00:04:46,590 Oh, Chris. 91 00:04:46,799 --> 00:04:48,093 Wait. 92 00:04:48,260 --> 00:04:50,263 - You believe him? - Of course. 93 00:04:50,471 --> 00:04:53,686 - And not me? - Oh, Chris, your grandfather died. 94 00:04:53,894 --> 00:04:55,062 You might say anything. 95 00:04:55,272 --> 00:04:59,695 What are you doing here? Bring me your paper. Don't worry about the test. 96 00:05:01,197 --> 00:05:03,618 You're excused. 97 00:05:03,827 --> 00:05:07,040 In honour of my grandfather, I should have hit her with a brick. 98 00:05:09,170 --> 00:05:12,258 Hi, Mama. You look good. 99 00:05:12,425 --> 00:05:14,303 And that's my grandmother, Maxine. 100 00:05:14,469 --> 00:05:17,975 She was the only woman who could out-snob my mother. 101 00:05:18,142 --> 00:05:20,146 Your hair smells funny. 102 00:05:20,313 --> 00:05:22,316 Are you still using that cheap perm? 103 00:05:22,524 --> 00:05:24,820 Dark and Lovely? 104 00:05:25,029 --> 00:05:28,743 Look at mine, it's beautiful. It's beautiful, isn't it? 105 00:05:28,910 --> 00:05:31,831 Good to see you too, Mama. 106 00:05:32,374 --> 00:05:34,753 That's my Aunt Charlotte. But we called her Grievy 107 00:05:34,920 --> 00:05:36,839 because we only saw her at funerals. 108 00:05:37,007 --> 00:05:39,385 No birthdays, no weddings, just funerals. 109 00:05:39,552 --> 00:05:42,265 Girl, I haven't seen you since Cheryl's funeral. 110 00:05:44,686 --> 00:05:47,816 - I know, I know, I know. - Grievy, stop crying. Come on. 111 00:05:47,983 --> 00:05:49,903 - Okay. Okay, let me go. - Grievy. 112 00:05:50,070 --> 00:05:53,825 - Okay. - Come on, come on. In here. 113 00:05:54,452 --> 00:05:56,246 - Come on. - That's Aunt Mousey. 114 00:05:56,413 --> 00:05:58,501 We called her that because she talked like a mouse 115 00:05:58,668 --> 00:06:01,338 and she only spoke when spoken directly to. 116 00:06:01,547 --> 00:06:03,550 Hi, Aunt Mousey. 117 00:06:03,717 --> 00:06:06,514 - How you doing? - Fine. 118 00:06:06,681 --> 00:06:09,686 My uncle Michael was almost 40 and never had a job. 119 00:06:09,852 --> 00:06:11,730 He put the "um" in "bum." 120 00:06:11,897 --> 00:06:13,985 - How you doing? - Hey, sis. How you doing? 121 00:06:14,193 --> 00:06:15,570 - Good. - Got something to eat? 122 00:06:15,779 --> 00:06:17,824 Yeah, we're just... 123 00:06:17,991 --> 00:06:20,245 I think he saw a job chasing him. 124 00:06:20,412 --> 00:06:22,123 Hey, Shaft. 125 00:06:22,331 --> 00:06:24,459 That's too bad about your grandpa. 126 00:06:24,626 --> 00:06:25,795 Sorry. 127 00:06:25,962 --> 00:06:27,882 - Really? - Yeah. I mean, 128 00:06:28,049 --> 00:06:30,845 who's gonna teach you how to tap dance now? 129 00:06:31,138 --> 00:06:35,144 Later that day, he beat up a Chinese kid in my honour. 130 00:06:35,603 --> 00:06:37,606 - Here they are. - Hey, everybody. 131 00:06:37,773 --> 00:06:40,653 - Grandma. - Good to see you. Good to see you. 132 00:06:40,820 --> 00:06:43,658 I'm gonna take Michael and Charlotte upstairs to get situated. 133 00:06:43,825 --> 00:06:45,661 - Are you okay, Mousey? - Fine. 134 00:06:46,245 --> 00:06:50,002 Okay. Come on upstairs. Follow me. 135 00:06:50,169 --> 00:06:52,590 Julius, shouldn't you be at work already? 136 00:06:52,798 --> 00:06:54,718 Hey, you know I'm on my way. 137 00:06:54,885 --> 00:06:56,721 I just came by to say hi real quick. 138 00:06:56,929 --> 00:06:59,309 - How are you? - Well as could be expected. 139 00:06:59,476 --> 00:07:02,355 You know, Gene and I were married for 40 years. 140 00:07:02,814 --> 00:07:04,818 I hope Rochelle and me make it that far. 141 00:07:05,027 --> 00:07:08,532 The way she keeps this house, I'm surprised you haven't left already. 142 00:07:08,741 --> 00:07:11,537 My grandmother always criticised everything my mother did. 143 00:07:11,704 --> 00:07:15,543 Mama, you like my coat? It's all leather. 144 00:07:15,711 --> 00:07:19,592 Feels rubbery. Feel mine. 145 00:07:19,801 --> 00:07:22,514 Italian leather. 146 00:07:22,680 --> 00:07:25,769 At home, even though my mother seemed to be keeping it together, 147 00:07:25,936 --> 00:07:27,355 the house was falling apart. 148 00:07:27,522 --> 00:07:29,107 Rochelle, can you change the channel? 149 00:07:29,316 --> 00:07:31,111 Sure. No problem. 150 00:07:32,739 --> 00:07:35,744 They would treat her like she was me. 151 00:07:36,411 --> 00:07:38,206 Are you gonna help me pick out this casket 152 00:07:38,373 --> 00:07:40,835 - or do I have to do it by myself? - Oh, sure, Mama. 153 00:07:41,002 --> 00:07:42,296 I'll help you in a minute. 154 00:07:42,463 --> 00:07:44,174 'Chelle, get me a glass of iced tea. 155 00:07:44,466 --> 00:07:46,261 Sure, Mama. 156 00:07:51,018 --> 00:07:54,984 Tea for Mama. Turtles. 157 00:07:57,153 --> 00:07:59,866 - Damn it. - What? 158 00:08:00,284 --> 00:08:01,828 You ever had the feeling you were about 159 00:08:01,996 --> 00:08:04,249 to get smacked upside the head with a yo-yo? 160 00:08:04,416 --> 00:08:06,210 Here, baby. Be more careful. 161 00:08:06,753 --> 00:08:11,010 - You're not mad? - No. Why would I be mad? 162 00:08:11,177 --> 00:08:13,139 Here, Mama. 163 00:08:18,355 --> 00:08:19,774 This tea tastes funny. 164 00:08:19,983 --> 00:08:22,279 - What kind is it? - I think it's Lipton. 165 00:08:22,988 --> 00:08:25,242 Tastes like Nestea. 166 00:08:25,409 --> 00:08:27,329 It's Lipton. 167 00:08:31,252 --> 00:08:34,591 - Hey. - Hey. 168 00:08:34,758 --> 00:08:35,800 Want a Turtle? 169 00:08:36,010 --> 00:08:40,391 My mother offer me a Turtle? In her world, that's a cry for help. 170 00:08:41,226 --> 00:08:43,647 No, thanks. 171 00:08:44,440 --> 00:08:46,652 You okay, Ma? 172 00:08:46,819 --> 00:08:50,784 I'm fine. You sure you don't want a Turtle? 173 00:08:56,794 --> 00:08:57,837 What was that for? 174 00:08:58,046 --> 00:08:59,632 Just wanna let you know that I love you. 175 00:08:59,840 --> 00:09:01,718 Since my father was working extra hours, 176 00:09:01,885 --> 00:09:03,639 and my mother wasn't being herself, 177 00:09:03,806 --> 00:09:07,144 I decided to pick up the slack the best way I knew how. 178 00:09:08,855 --> 00:09:11,527 Tonya, you go make up your bed. Drew, you clean up in here. 179 00:09:11,985 --> 00:09:14,573 Sitting here playing cards. 180 00:09:14,740 --> 00:09:17,787 This was gonna be harder than I thought. 181 00:09:19,498 --> 00:09:22,503 Turn that mess down. You trying to make everyone in the house deaf? 182 00:09:22,711 --> 00:09:25,258 Take your feet off the table. 183 00:09:27,427 --> 00:09:30,975 Rochelle, tomorrow we're going to the funeral home to pick out a casket. 184 00:09:31,183 --> 00:09:32,352 Please dress presentably. 185 00:09:32,519 --> 00:09:35,274 I don't want them to think that we can't afford a decent casket. 186 00:09:35,440 --> 00:09:36,693 Sure, Mama. 187 00:09:36,860 --> 00:09:38,988 - You okay? You need to sit down? - No, I'm fine. 188 00:09:39,156 --> 00:09:43,162 As bad as she felt, I didn't know it was about to get worse. 189 00:09:44,539 --> 00:09:47,544 Rochelle, can't you make a decent glass of iced tea? 190 00:09:47,711 --> 00:09:50,507 Well, can't you leave her alone? It's iced tea! 191 00:09:50,716 --> 00:09:54,598 If you're thirsty, well, then you drink it. If you're not, don't. 192 00:09:54,931 --> 00:09:57,728 I might be joining my grandfather sooner than I thought. 193 00:09:57,895 --> 00:10:00,816 Are you gonna sit there and let that boy talk to me like that? 194 00:10:00,983 --> 00:10:03,695 Boy, don't you know I'll knock you into another family? 195 00:10:04,030 --> 00:10:05,949 Who are you? 196 00:10:06,491 --> 00:10:08,286 You don't wanna know. 197 00:10:17,593 --> 00:10:19,221 Hey, man. 198 00:10:19,388 --> 00:10:21,099 Hey. 199 00:10:21,266 --> 00:10:25,482 Chris, you know you're gonna have to apologise to your grandmother. 200 00:10:25,690 --> 00:10:27,944 How come? She's the one who's been mean to Mom. 201 00:10:28,110 --> 00:10:30,949 She's hurting, Chris. And your mother is too. 202 00:10:31,157 --> 00:10:32,910 I know you're trying to protect your mother, 203 00:10:33,203 --> 00:10:36,416 but trust me, you do not wanna get between the two of them. 204 00:10:36,583 --> 00:10:38,795 You ain't gonna win that one. 205 00:10:38,962 --> 00:10:41,591 You're already going to a funeral. Are you trying to go to another? 206 00:10:41,883 --> 00:10:43,719 Well then, what do I do? 207 00:10:43,971 --> 00:10:45,347 Do what I do. 208 00:10:45,515 --> 00:10:46,641 Nothing. 209 00:10:46,808 --> 00:10:49,521 Things will work out. All right? 210 00:10:49,813 --> 00:10:51,775 Apologise. 211 00:10:55,489 --> 00:10:58,828 You can't really believe you're getting married until you buy that tux. 212 00:10:58,994 --> 00:11:00,832 And you can't really believe somebody is dead 213 00:11:00,998 --> 00:11:03,293 until you gotta buy them a casket. 214 00:11:03,627 --> 00:11:06,507 Now, we have several models. 215 00:11:06,882 --> 00:11:10,347 This one right over here, top of the line. 216 00:11:10,514 --> 00:11:12,600 Made of mahogany, 217 00:11:12,767 --> 00:11:19,779 has silk lining over goose down bedding and a night light. 218 00:11:19,988 --> 00:11:22,534 I guess that's in case the dead wanna read. 219 00:11:22,743 --> 00:11:24,412 Well, Mama, what about the blue one? 220 00:11:24,620 --> 00:11:26,415 - The blue one is nice. - I don't like it. 221 00:11:26,623 --> 00:11:29,336 - She don't like that one. - It's a coffin, not an Oldsmobile. 222 00:11:29,795 --> 00:11:32,300 - I like that one. - Good taste. 223 00:11:33,302 --> 00:11:35,889 Maxine? That costs a lot of money. 224 00:11:36,097 --> 00:11:37,767 We've got payment plans. 225 00:11:37,934 --> 00:11:39,771 Can we put it in my father-in-law's name? 226 00:11:39,979 --> 00:11:43,359 - Well, no. - I didn't think so. 227 00:11:43,568 --> 00:11:47,032 - Okay, Mama. Whatever you want. - Okay. 228 00:11:47,200 --> 00:11:50,663 Rochelle, even if we split this five ways, that's still a lot of money. 229 00:11:50,830 --> 00:11:52,583 Who's talking about splitting it? 230 00:11:52,875 --> 00:11:56,632 Well, I just assumed we'd all chip in. I mean, it is your husband. 231 00:11:56,840 --> 00:11:58,635 Julius, I wanna help out. 232 00:11:58,843 --> 00:12:01,598 What's this? It's a baseball card. Al Oliver. 233 00:12:01,765 --> 00:12:03,100 He played in Pittsburgh. 234 00:12:03,267 --> 00:12:05,062 Lifetime.330 hitter. 235 00:12:05,229 --> 00:12:08,150 That card is gonna be worth thousands of dollars someday. 236 00:12:08,317 --> 00:12:11,405 - How much is it worth now? - About a dollar. 237 00:12:11,572 --> 00:12:13,701 I got $40 saved up. 238 00:12:13,868 --> 00:12:15,663 What about you, Aunt Mousey? 239 00:12:15,829 --> 00:12:17,207 I have some quarters. 240 00:12:17,415 --> 00:12:19,920 Too bad he won't be playing Asteroids. 241 00:12:20,087 --> 00:12:23,509 Mama, I just don't think that we can afford this right now. 242 00:12:23,801 --> 00:12:25,136 Why not? 243 00:12:25,303 --> 00:12:29,310 Baby, you always bragging about how your husband has two jobs. 244 00:12:29,519 --> 00:12:31,480 I do not. 245 00:12:31,814 --> 00:12:33,943 I do not need this. My man has two jobs. 246 00:12:34,110 --> 00:12:36,489 My husband has two jobs. I don't need to be here right now. 247 00:12:36,656 --> 00:12:39,410 I do not need this. My man has two jobs, okay? 248 00:12:39,577 --> 00:12:43,458 My husband deserves to be buried with dignity. 249 00:12:43,625 --> 00:12:45,796 Now, who are you to deny me that? 250 00:12:46,005 --> 00:12:49,635 - We're not trying to deny you. - Nobody's trying to deny you... 251 00:12:49,802 --> 00:12:51,513 You only die once. 252 00:12:57,231 --> 00:12:59,652 Fine. Fine! 253 00:13:00,862 --> 00:13:03,325 - You do whatever the hell you want. - Mama, l... 254 00:13:03,491 --> 00:13:04,869 - Come on! - Mama, I wasn't trying... 255 00:13:05,036 --> 00:13:06,455 I'm coming, Mama. 256 00:13:07,080 --> 00:13:09,084 Rochelle, you wrong. 257 00:13:10,336 --> 00:13:11,921 Poor baby. 258 00:13:14,634 --> 00:13:16,512 We'll take the blue one. 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,558 My daddy like blue. 260 00:13:27,782 --> 00:13:29,451 I always hated that picture. 261 00:13:29,618 --> 00:13:33,207 It made me look like I got smacked in the head with a brick. 262 00:13:33,373 --> 00:13:35,336 Oh, hi, Daddy. 263 00:13:35,503 --> 00:13:36,797 You want a Turtle? 264 00:13:36,963 --> 00:13:41,471 - No, but how you doing? - I'm okay. 265 00:13:41,679 --> 00:13:44,559 Mama's getting on my last nerve. 266 00:13:44,726 --> 00:13:46,354 She can do that. 267 00:13:46,521 --> 00:13:48,357 She used to get on my nerves too. 268 00:13:48,732 --> 00:13:52,322 Just because I'm dead doesn't mean you have to let her push you around. 269 00:13:52,489 --> 00:13:53,950 And if she tries to do that, 270 00:13:54,117 --> 00:13:57,038 you smack her in the head with that brick. 271 00:14:06,595 --> 00:14:10,518 By the day of the funeral, there was still one thing left to fight over: 272 00:14:10,727 --> 00:14:13,481 Who gets to ride in the limo. 273 00:14:19,826 --> 00:14:22,037 Who are you? And what are you doing in here? 274 00:14:22,246 --> 00:14:25,376 Hi. I'm Monay. This is Aisha, and this is Kiki. 275 00:14:25,543 --> 00:14:27,421 We saw the limo so we had to hop in it. 276 00:14:27,630 --> 00:14:29,800 - Where y'all about to go? - A funeral. 277 00:14:30,551 --> 00:14:32,722 Oh, I'm sorry. 278 00:14:32,889 --> 00:14:35,351 - Who died? - My husband. 279 00:14:37,146 --> 00:14:43,072 Okay, well, when y'all get back, and if y'all not taking the limo, 280 00:14:43,239 --> 00:14:45,492 can we take it to the club? 281 00:14:45,659 --> 00:14:47,329 Okay. 282 00:14:50,208 --> 00:14:53,380 The only thing more crowded than a limo before the funeral, 283 00:14:53,589 --> 00:14:55,509 is your house after the funeral. 284 00:14:55,676 --> 00:14:57,054 Hey, what are you doing here? 285 00:14:57,262 --> 00:14:59,098 My dad dropped me off to pay my respects. 286 00:14:59,265 --> 00:15:01,060 - Thanks, man. - He had to go to work. 287 00:15:01,268 --> 00:15:03,230 Mama, come look. 288 00:15:03,731 --> 00:15:07,070 - Chris got a white friend. - Michael, close your mouth. 289 00:15:07,236 --> 00:15:09,866 Stop acting like you've never seen a white person before. 290 00:15:10,033 --> 00:15:12,954 Hi, honey. You hungry? You want something to eat? 291 00:15:13,121 --> 00:15:15,459 - Sure. - Well, come on. 292 00:15:15,668 --> 00:15:16,920 - Want this? - No, thank you. 293 00:15:17,087 --> 00:15:21,426 How about this? Hey, don't go anywhere. 294 00:15:21,636 --> 00:15:24,598 I left a whole load of sloppies in the kitchen for you guys. 295 00:15:24,808 --> 00:15:26,101 - Thank you, thank you. - Thank you. 296 00:15:26,310 --> 00:15:29,399 Chris, I got a new video game at the store. 297 00:15:29,607 --> 00:15:31,151 Okay. 298 00:15:31,318 --> 00:15:35,074 Next time someone dies, let me know. I'll get you a good deal on a casket. 299 00:15:35,282 --> 00:15:37,537 Man, what is your problem? 300 00:15:37,745 --> 00:15:39,248 Sorry about your grandfather, Chris. 301 00:15:39,456 --> 00:15:41,794 The one good thing about losing a family member 302 00:15:42,002 --> 00:15:43,338 is that you get lots of sympathy. 303 00:15:43,505 --> 00:15:46,844 - What are you doing? - My grandfather died. 304 00:15:47,010 --> 00:15:48,471 Just because your grandfather died, 305 00:15:48,638 --> 00:15:51,268 doesn't mean you can go around hugging people. 306 00:15:51,601 --> 00:15:55,357 - See you. - Sorry about your grandfather. 307 00:15:55,525 --> 00:15:59,865 At least somebody was getting some sympathy. 308 00:16:00,031 --> 00:16:01,952 - Who is that? - I don't know. 309 00:16:02,161 --> 00:16:04,122 Hey, little dude from across the street. 310 00:16:04,289 --> 00:16:06,501 - Here you go, man. - What's this? 311 00:16:06,710 --> 00:16:08,379 I robbed your grandfather a few times. 312 00:16:08,546 --> 00:16:10,674 I didn't know you knew him. 313 00:16:30,123 --> 00:16:32,418 Who ate my Turtles? 314 00:16:32,586 --> 00:16:36,425 Oh, is that what you call them things? I ate them. But they was nasty. 315 00:16:36,634 --> 00:16:38,178 What's in those things anyway? 316 00:16:38,345 --> 00:16:41,642 If you didn't like them, why did you eat them? 317 00:16:41,851 --> 00:16:43,144 Mama, I am sick of you. 318 00:16:43,562 --> 00:16:46,274 Ever since you got here, you have not stop complaining. 319 00:16:46,442 --> 00:16:48,820 Just because Daddy is dead does not mean 320 00:16:48,987 --> 00:16:51,659 that you could come into my house and tell everybody what to do. 321 00:16:51,867 --> 00:16:53,453 Michael, get your feet off my damn couch 322 00:16:53,662 --> 00:16:55,749 before I slap the jam out of your toes. 323 00:16:56,083 --> 00:16:57,961 And, Grievy, stop all that crying. 324 00:16:58,169 --> 00:17:00,966 You cried on Easter. You cried on Halloween. 325 00:17:01,174 --> 00:17:02,927 You cried on Flag Day. 326 00:17:03,094 --> 00:17:06,976 Get some Kleenex, wipe your nose because it ain't that damn sad. 327 00:17:08,561 --> 00:17:12,276 And hang up my phone. And Aunt Mousey, 328 00:17:12,442 --> 00:17:15,072 take off your coat and speak up. 329 00:17:15,239 --> 00:17:17,535 You're over there peeping and squeaking: 330 00:17:18,327 --> 00:17:20,832 You sound like a damn rat. Use your words. 331 00:17:20,999 --> 00:17:22,960 You're damn near 60 years old. 332 00:17:23,127 --> 00:17:25,798 And, Mama, the next time you wanna eat my Turtles, 333 00:17:25,965 --> 00:17:29,429 the least you could do is like them. 334 00:17:30,055 --> 00:17:32,935 She's back. 335 00:17:36,899 --> 00:17:38,527 - Hey. - Hey, baby. 336 00:17:38,694 --> 00:17:41,490 - How you doing? - I'm fine. 337 00:17:41,657 --> 00:17:46,040 - I brought you your Turtles. - Turtles. Thank you. 338 00:17:46,206 --> 00:17:48,377 I'm proud of you for standing up to your mother. 339 00:17:48,544 --> 00:17:50,797 You had me worried there for a minute. 340 00:17:50,964 --> 00:17:52,550 - Why? - I thought you were about 341 00:17:52,718 --> 00:17:54,804 to smack her with a brick. 342 00:17:56,724 --> 00:17:59,145 So good seeing you, girl. You take care. 343 00:17:59,312 --> 00:18:01,440 - You owe me some Kleenex. - See you later, sister. 344 00:18:01,607 --> 00:18:03,443 Thanks for all the chicken. I appreciate it. 345 00:18:03,611 --> 00:18:06,323 Stay out of them pretzels. Bye... 346 00:18:06,490 --> 00:18:09,119 So... 347 00:18:09,286 --> 00:18:11,373 Did he say anything before he died? 348 00:18:12,083 --> 00:18:14,420 - Who? Daddy? - No, Martin Luther King. 349 00:18:14,587 --> 00:18:16,715 Yes, your father. Did he mention me? 350 00:18:17,425 --> 00:18:20,555 No. He just asked for more pork chops. 351 00:18:20,889 --> 00:18:22,934 I know what you're thinking, she should have lied. 352 00:18:23,101 --> 00:18:25,855 But actually, the truth was better. 353 00:18:26,022 --> 00:18:27,274 Figures. 354 00:18:27,900 --> 00:18:30,947 I liked the flowers. 355 00:18:31,114 --> 00:18:33,827 - You liked them? - I guess so. 356 00:18:34,035 --> 00:18:35,956 I know that doesn't seem like much of an apology 357 00:18:36,122 --> 00:18:37,750 after everything that's happened, 358 00:18:37,917 --> 00:18:40,087 but here's what she really meant to say: 359 00:18:40,630 --> 00:18:44,427 - Baby, I am so proud of you. - I know. 360 00:18:44,636 --> 00:18:48,225 - You are doing a wonderful job. - I know. 361 00:18:48,434 --> 00:18:50,145 I wish my no-good son would stand up for me 362 00:18:50,312 --> 00:18:51,898 the way your son stood up for you. 363 00:18:52,065 --> 00:18:53,734 - I know! - And your father? 364 00:18:53,901 --> 00:18:57,658 - Oh, he would be so proud of you. - I know. 365 00:18:57,825 --> 00:19:01,080 - Mama, why are you so damn mean? - I don't know. 366 00:19:01,247 --> 00:19:04,961 - And, baby, your hair, it don't stink. - I know. 367 00:19:06,130 --> 00:19:09,010 See you around. 368 00:19:09,176 --> 00:19:11,514 Take care, Ma. 369 00:19:15,228 --> 00:19:17,983 - That's all of it. - Oh, thank you, baby. 370 00:19:19,235 --> 00:19:22,782 - I'm really gonna miss him, Mom. - Me too, Chris. 371 00:19:22,949 --> 00:19:25,412 Me too. 372 00:19:25,704 --> 00:19:29,209 Chris! Get in here and pick up this yo-yo! 373 00:19:29,376 --> 00:19:33,842 My father died for goodness sake, and now you trying to kill me too! 29022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.