All language subtitles for Dredd 2012 1080p Blu-Ray HEVC x265 10Bit DDP7.1 Subs KINGDOM-RG (1)_Track03._PGS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,520 --> 00:01:08,640 America is an irradiated wasteland. 2 00:01:10,400 --> 00:01:12,320 Within it lies a city. 3 00:01:14,280 --> 00:01:17,200 Outside the boundary walls a desert. 4 00:01:17,520 --> 00:01:19,240 A cursed earth. 5 00:01:20,760 --> 00:01:24,080 Inside the walls a cursed city, 6 00:01:24,360 --> 00:01:27,680 stretching from Boston to Washington, D.C. 7 00:01:28,840 --> 00:01:31,520 An unbroken concrete landscape. 8 00:01:33,280 --> 00:01:37,680 800 million people living in the ruin of the old world 9 00:01:38,360 --> 00:01:41,040 and the mega structures of the new one. 10 00:01:43,360 --> 00:01:46,720 Mega blocks. Mega highways. 11 00:01:48,080 --> 00:01:50,040 Mega City One. 12 00:01:58,800 --> 00:02:01,880 Convulsing. Choking. 13 00:02:04,480 --> 00:02:06,880 Breaking under its own weight. 14 00:02:11,080 --> 00:02:13,720 Citizens in fear of the street. 15 00:02:14,240 --> 00:02:17,920 The gun. The gang. 16 00:02:22,280 --> 00:02:25,600 Only one thing fighting for order in the chaos, 17 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 the men and women of the Hall of Justice. 18 00:02:34,040 --> 00:02:35,400 Juries. 19 00:02:37,600 --> 00:02:39,080 Executioners. 20 00:02:41,880 --> 00:02:42,920 Judges. 21 00:02:52,280 --> 00:02:56,760 Responders needed at a square at 1117. Code 10-10. 22 00:02:56,880 --> 00:02:58,920 Leisure complex. Shots fired. 23 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 Out of vehicle, in pursuit. Request aerial surveillance. 24 00:03:02,120 --> 00:03:05,400 I have a control drone flagging three perps. 25 00:03:05,800 --> 00:03:08,760 Responders needed in Sub-Sector 20, Flyover 5. 26 00:03:08,840 --> 00:03:12,440 We have a positive ID on three suspects wanted on multiple counts. 27 00:03:12,600 --> 00:03:14,120 Any Judges, please respond. 28 00:03:15,880 --> 00:03:20,400 Dredd to Control. In pursuit of vehicle, Sector 13. 29 00:03:22,480 --> 00:03:26,480 Driving erratic. Suspects are under the influence of narcotics. 30 00:03:49,440 --> 00:03:53,640 Got a Judge on our tail. 31 00:03:55,280 --> 00:03:56,280 What? 32 00:03:56,400 --> 00:03:58,160 I said we got a Judge on our tail! 33 00:03:58,280 --> 00:04:00,680 Take him out or we're dead fucking meat! 34 00:04:03,160 --> 00:04:04,280 Fuck! 35 00:04:05,960 --> 00:04:07,320 Do you require backup? 36 00:04:07,520 --> 00:04:08,520 No. 37 00:04:11,800 --> 00:04:13,280 Fucker! 38 00:04:18,800 --> 00:04:21,280 I can't get him! Straighten the fuck out! 39 00:04:35,640 --> 00:04:37,880 Be advised. We have lost visual. 40 00:04:43,240 --> 00:04:45,440 Fuck, he's right on us! 41 00:04:45,920 --> 00:04:49,080 Man, we're dead. We're fucking dead! 42 00:05:00,720 --> 00:05:05,080 Control. Perps just wiped out an innocent. I'm taking them down. 43 00:05:24,600 --> 00:05:26,640 Bike. Activate crowd control. 44 00:05:26,760 --> 00:05:31,280 Activated. Citizens, be calm. Step back from the crime scene. 45 00:05:31,440 --> 00:05:36,400 Interference carries an automatic five-year sentence in the iso-cubes. 46 00:05:46,640 --> 00:05:48,720 Hey, fucking get out of here! 47 00:06:08,880 --> 00:06:13,560 Control. Paramedics to my GPS. Multiple wounded and bodies for resyk. 48 00:06:13,960 --> 00:06:15,640 Copy, Dredd. 49 00:06:17,320 --> 00:06:21,400 All shoppers are reminded to avoid the level one food courts until further notice. 50 00:06:21,520 --> 00:06:25,480 - Alternative refreshments can be found... - Shut the fuck up. 51 00:06:43,240 --> 00:06:46,360 - Let's talk. - Talk about what, Judge? 52 00:06:47,760 --> 00:06:50,160 Release the hostage unharmed, 53 00:06:50,360 --> 00:06:55,000 and I guarantee you a sentence of life in an iso-cube without parole. 54 00:06:55,440 --> 00:06:58,240 Life without parole? That's the deal you're offering? 55 00:06:58,360 --> 00:07:00,120 Only if you comply. 56 00:07:00,680 --> 00:07:05,520 Your crimes include multiple homicide and the attempted murder of a Judge. 57 00:07:05,600 --> 00:07:09,560 If you do not comply, the sentence is death. 58 00:07:09,880 --> 00:07:11,960 You aren't a very good negotiator, Judge. 59 00:07:12,040 --> 00:07:14,280 You know why? You got no fucking leverage! 60 00:07:15,080 --> 00:07:19,120 Here's the deal. You let me walk or I blow her fucking brains out. Okay? 61 00:07:22,080 --> 00:07:23,760 Negotiation's over. 62 00:07:23,880 --> 00:07:25,280 What are you doing? 63 00:07:25,360 --> 00:07:28,120 Didn't you hear what I said? I'll kill the bitch! 64 00:07:28,240 --> 00:07:30,080 Yeah, I heard you, hotshot. 65 00:07:30,160 --> 00:07:31,120 What? 66 00:07:31,200 --> 00:07:33,200 I said "hotshot." 67 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 Control to Dredd. Come in. 68 00:07:59,960 --> 00:08:02,800 - Is your pursuit resolved? - Affirmative. 69 00:08:02,920 --> 00:08:07,000 Report back to the Hall of Justice. The Chief Judge wants to see you. 70 00:08:10,080 --> 00:08:11,640 Thank you, Judge. 71 00:08:12,920 --> 00:08:17,440 The level one food court will reopen in 30 minutes. Thank you for your patience. 72 00:08:32,600 --> 00:08:34,960 Cassandra Anderson. Twenty-one. 73 00:08:35,640 --> 00:08:39,360 Born in a block 100 meters from the radiation boundary wall. 74 00:08:39,480 --> 00:08:43,520 At age seven, she lost both parents to residual-fallout cancer. 75 00:08:43,680 --> 00:08:48,440 As is usual with orphans, she was given a Judge aptitude test at age nine. 76 00:08:48,640 --> 00:08:50,480 It classified her as unsuitable, 77 00:08:50,560 --> 00:08:53,960 but she was entered into the Academy on special instruction. 78 00:08:54,960 --> 00:08:57,840 In the Academy, her record was never better than borderline. 79 00:08:57,960 --> 00:09:02,120 Her final Academy score put her three percentile points below a pass. 80 00:09:02,320 --> 00:09:04,480 So what's she doing in a uniform? 81 00:09:09,840 --> 00:09:11,520 - Rookie Anderson. - Sir. 82 00:09:11,800 --> 00:09:13,520 How many people are observing you? 83 00:09:17,040 --> 00:09:18,160 Two. 84 00:09:18,640 --> 00:09:21,320 What can you tell me about the person I'm with? 85 00:09:22,640 --> 00:09:25,960 Male. Another Judge. 86 00:09:27,680 --> 00:09:32,560 I can feel anger. And control. But 87 00:09:34,320 --> 00:09:36,160 there's something else. 88 00:09:36,280 --> 00:09:39,800 Something behind the control. Something 89 00:09:41,320 --> 00:09:43,960 - almost... - Okay, Anderson. 90 00:09:44,480 --> 00:09:45,800 That will do. 91 00:09:46,520 --> 00:09:47,960 She's a mutant. 92 00:09:48,560 --> 00:09:53,240 The Judges Council have chosen to overlook her status. So you will, too. 93 00:09:53,360 --> 00:09:57,560 She's the most powerful psychic we've ever come across by a huge margin. 94 00:09:58,160 --> 00:10:00,560 The Judges are losing the war for the city. 95 00:10:00,680 --> 00:10:03,360 We believe she could be a major asset. 96 00:10:03,480 --> 00:10:07,880 As I said, her final score was only three points below a pass. It's marginal. 97 00:10:08,000 --> 00:10:12,320 - It's not marginal. She failed. - The girl's getting one more chance. 98 00:10:13,600 --> 00:10:18,040 I want you to take her out, give her one day in the field. Supervised. 99 00:10:18,200 --> 00:10:20,240 See if she makes the grade. 100 00:10:20,400 --> 00:10:23,720 Sink or swim. Chuck her in the deep end. 101 00:10:26,040 --> 00:10:28,040 It's all the deep end. 102 00:10:29,720 --> 00:10:32,760 Personnel are required to carry identification at all times. 103 00:10:32,880 --> 00:10:35,960 A rookie Judge on assessment is likely to be involved in armed combat. 104 00:10:36,080 --> 00:10:38,080 One in five don't survive the first day. 105 00:10:38,200 --> 00:10:42,120 You may be required to carry out on-the-spot executions of convicted felons. 106 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Yes, sir. 107 00:10:43,320 --> 00:10:45,840 Incorrect sentencing is an automatic fail. 108 00:10:45,920 --> 00:10:50,400 Disobeying a direct order from your assessment officer is an automatic fail. 109 00:10:50,600 --> 00:10:54,520 Losing your primary weapon or having it taken from you is an automatic fail. 110 00:10:54,600 --> 00:10:55,640 Yes, sir. 111 00:10:55,720 --> 00:10:58,800 - Are you ready, rookie? - l am. 112 00:10:58,880 --> 00:11:00,600 Mandatory vehicle checks... 113 00:11:00,720 --> 00:11:02,720 Your assessment starts now. 114 00:12:28,680 --> 00:12:29,680 Ma. 115 00:12:39,520 --> 00:12:41,200 We got trouble. 116 00:12:46,520 --> 00:12:49,880 They were selling Sternhammer product on my level. 117 00:12:50,320 --> 00:12:54,000 I warned them off with a beating a couple of weeks ago. Guess it didn't work. 118 00:12:54,120 --> 00:12:57,640 - You can't deal with it yourself? - I can deal with it. 119 00:12:57,880 --> 00:13:01,560 The question is whether you wanna make an example of them. 120 00:13:04,400 --> 00:13:07,480 Skin them. Toss them over the balcony. 121 00:13:07,560 --> 00:13:09,960 Hit them with a little Slo-Mo first? 122 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 Sure. 123 00:13:19,720 --> 00:13:21,080 Eat this, fucker! 124 00:13:21,520 --> 00:13:22,840 Hold him down! 125 00:13:23,800 --> 00:13:25,800 Please. Please. 126 00:13:26,920 --> 00:13:27,920 Please. 127 00:14:09,880 --> 00:14:14,080 Responders in the vicinity of Peach Trees. We have a report of a triple homicide. 128 00:14:14,200 --> 00:14:17,880 The paramedic is on site and is cordoning off the area. 129 00:14:25,880 --> 00:14:28,640 Twelve serious crimes reported every minute. 130 00:14:28,760 --> 00:14:30,640 17,000 per day. 131 00:14:30,800 --> 00:14:33,800 - We can respond to around 6%. - Which 6%? 132 00:14:34,640 --> 00:14:37,640 Your show, rookie. You tell me. 133 00:14:38,400 --> 00:14:40,400 Peach Trees. Multiple homicide. 134 00:14:40,760 --> 00:14:43,160 Dredd to Control. We'll take Peach Trees. 135 00:14:43,320 --> 00:14:44,720 Copy that. 136 00:15:08,080 --> 00:15:10,000 Hey, Joey, show us what you've got. 137 00:15:15,080 --> 00:15:17,760 Okay, rookie. What do you know about Peach Trees? 138 00:15:17,840 --> 00:15:21,200 Sir. Peach Trees houses 75,000 registered citizens. 139 00:15:21,320 --> 00:15:25,320 It has the highest crime rate in Sector 13. Unemployment rate of 96%. 140 00:15:25,440 --> 00:15:29,520 And more than half the residential levels here are classed as slums. 141 00:15:32,600 --> 00:15:33,960 Rookie. 142 00:15:35,240 --> 00:15:36,280 Judgment. 143 00:15:36,360 --> 00:15:39,720 Vagrancy, three weeks, iso-cubes. But prioritize murders? 144 00:15:39,880 --> 00:15:42,640 Correct. Don't be here when we get back. 145 00:15:42,720 --> 00:15:44,560 Yes. Thanks, Judge. 146 00:15:46,360 --> 00:15:49,040 Please remain behind the security tape. 147 00:15:50,040 --> 00:15:52,040 So why do you wanna be a Judge? 148 00:15:52,200 --> 00:15:56,400 Sir. I want to protect and serve the city. To make a difference. 149 00:15:56,520 --> 00:15:58,880 Make a difference to a block like this? 150 00:15:59,320 --> 00:16:01,240 It's yours if you want it. 151 00:16:01,520 --> 00:16:05,720 I was born and raised in a block like this before the Justice Department took me. 152 00:16:05,800 --> 00:16:10,800 I know there are good people inside, good families just trying to get by. 153 00:16:12,240 --> 00:16:14,920 Yes, I believe I can make a difference. 154 00:16:16,680 --> 00:16:18,040 Admirable. 155 00:16:19,320 --> 00:16:23,680 The mall will be closing today at 10 o'clock. Plenty of time to make your purchases. 156 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 What have you got? 157 00:16:27,320 --> 00:16:30,240 Three stiffs in a somewhat fucked-up condition. 158 00:16:31,320 --> 00:16:33,600 Did you get a picture of that? 159 00:16:33,760 --> 00:16:36,840 - You based in Peach Trees? - Med Center, level 25. 160 00:16:36,920 --> 00:16:38,680 - You ID'd them? - Mostly. 161 00:16:38,760 --> 00:16:40,280 These two are registered to this block. 162 00:16:40,440 --> 00:16:42,360 - And him? - I'll have to run his blood 163 00:16:42,440 --> 00:16:43,760 through a DNA profiler. 164 00:16:43,920 --> 00:16:46,440 If I can figure out which blood is his. 165 00:16:52,960 --> 00:16:55,200 What do you make of this, rookie? 166 00:16:56,360 --> 00:16:58,200 I don't know, sir. 167 00:17:03,120 --> 00:17:05,720 It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler. 168 00:17:05,800 --> 00:17:07,120 Slo-Mo? 169 00:17:07,360 --> 00:17:10,720 Only just hit the grid, but it's making big waves. 170 00:17:10,800 --> 00:17:14,640 Makes the brain feel as if time is passing at 1% its normal speed. 171 00:17:16,280 --> 00:17:18,640 Guess it felt like a long way down. 172 00:17:32,880 --> 00:17:35,000 Positive on your IDs. 173 00:17:35,160 --> 00:17:39,640 All showing convictions for possession of narcotics. Transmitting data now. 174 00:17:41,320 --> 00:17:46,000 Small-time perps. Junkies. No known gang affiliation. What's your analysis? 175 00:17:47,680 --> 00:17:50,600 Drugged. Skinned. Displayed in public. 176 00:17:50,720 --> 00:17:54,560 I think it's a punishment killing. Someone's trying to send a message. 177 00:17:54,680 --> 00:17:58,000 Yeah. Don't fuck with the Ma-Ma clan. 178 00:17:59,240 --> 00:18:00,920 Ma-Ma clan? 179 00:18:04,600 --> 00:18:07,360 We have her on record from her whoring days. 180 00:18:07,440 --> 00:18:09,400 The picture's pretty old, 181 00:18:09,520 --> 00:18:14,120 but that's her. Madeline Madrigal, aka Ma-Ma. 182 00:18:14,600 --> 00:18:17,760 Ex-hooker from the S-9 pleasure district. 183 00:18:17,920 --> 00:18:22,400 Quit working when she got sliced up by a pimp. She got her own back. 184 00:18:22,520 --> 00:18:26,000 Block legend says she's feminized the guy with her teeth. 185 00:18:26,120 --> 00:18:29,880 Took over his business interests and never looked back. 186 00:18:30,320 --> 00:18:33,160 Anyone else, you'd say it was bullshit, right? 187 00:18:33,760 --> 00:18:37,080 Not with Ma-Ma. Her trademark is violence. 188 00:18:41,040 --> 00:18:46,120 Not so long ago, there were three main gangs hustling for control of Peach Trees. 189 00:18:46,680 --> 00:18:50,440 The Peyote Kings, the Red Dragons, the Judged. 190 00:18:51,080 --> 00:18:53,160 Then Ma-Ma arrived. 191 00:18:59,120 --> 00:19:00,160 What the fuck? 192 00:19:01,960 --> 00:19:03,440 Let's go! 193 00:19:04,880 --> 00:19:08,880 Took over the top floor of the block and started working her way down. 194 00:19:10,160 --> 00:19:13,480 Nine months later, she had control of everything. 195 00:19:13,680 --> 00:19:16,040 Levels one to 200 196 00:19:16,720 --> 00:19:18,040 are hers. 197 00:19:18,960 --> 00:19:20,280 How did she get away with it? 198 00:19:20,400 --> 00:19:23,640 You know how often we get a Judge up in Peach Trees? 199 00:19:24,560 --> 00:19:26,520 Well, you got one now. 200 00:19:27,480 --> 00:19:31,320 The victims are registered to apartments on level 39. 201 00:19:31,440 --> 00:19:36,000 Likely killed over a turf issue, so perps will be in the vicinity. 202 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Rookie. 203 00:19:38,760 --> 00:19:42,760 Find out where the clan operate on this level, and hit it hard. 204 00:19:45,760 --> 00:19:47,560 That would be here. 205 00:20:56,360 --> 00:20:58,640 I take it this is your first time in non-sim combat. 206 00:20:58,720 --> 00:21:00,200 Yes, sir. 207 00:21:00,280 --> 00:21:03,520 Been wondering when you'd remember you left your helmet behind. 208 00:21:03,640 --> 00:21:07,000 Sir, a helmet can interfere with my psychic abilities. 209 00:21:08,040 --> 00:21:10,720 Think a bullet might interfere with them more. 210 00:21:22,160 --> 00:21:24,600 - Are you ready? - Yes, Sir. 211 00:21:26,240 --> 00:21:29,840 - You don't look ready. - Just adrenaline, sir. 212 00:22:48,080 --> 00:22:49,160 Rookie. 213 00:22:50,760 --> 00:22:53,080 Anderson. Judgment. 214 00:22:53,400 --> 00:22:58,400 Crime, possession and use of controlled substances. Sentence, two years iso-cubes. 215 00:22:58,840 --> 00:23:01,760 No, don't tell me. Tell Control. 216 00:23:02,640 --> 00:23:04,840 - Anderson to Control. - Copy. 217 00:23:05,000 --> 00:23:08,240 Requesting meat wagon to Peach Trees, level 39. We have 218 00:23:08,640 --> 00:23:12,200 four bodies for resyk and eight live for the iso-cubes. 219 00:23:12,320 --> 00:23:14,960 Copy that. Meat wagon inbound. 220 00:23:15,080 --> 00:23:17,440 All right. Let's get them cuffed. 221 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 Move. Up. 222 00:23:25,760 --> 00:23:28,080 Sir, this one's a gang member. He... 223 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 Sir, it's him. 224 00:23:36,680 --> 00:23:38,320 Him who? 225 00:23:38,440 --> 00:23:41,320 The man who murdered the people in the atrium. 226 00:23:42,320 --> 00:23:43,560 You're sure? 227 00:23:46,200 --> 00:23:47,960 99%. 228 00:23:50,560 --> 00:23:53,640 Can't execute a perp on 99%. 229 00:23:57,760 --> 00:24:01,920 Save me a lot of paperwork if you just confess right now. 230 00:24:04,920 --> 00:24:10,600 We'll take him in. See how he holds up after a few hours of interrogation. 231 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 Shit. 232 00:24:39,760 --> 00:24:42,400 Judges. No, no, no, no. 233 00:24:45,480 --> 00:24:49,200 Caleb? There's a problem on level 39. 234 00:24:49,320 --> 00:24:51,680 Judges hit the distribution point and shot the place up. 235 00:24:51,760 --> 00:24:52,960 Took out a few of the boys. 236 00:24:53,080 --> 00:24:54,880 So what? We're overdue a bust. 237 00:24:55,000 --> 00:24:57,800 It's just the Judges showing their faces, reminding the citizens they exist. 238 00:24:57,880 --> 00:25:00,840 - No, Ma. They picked up Kay. - Executed? 239 00:25:00,920 --> 00:25:03,600 Interrogation. They're taking him in right now. 240 00:25:03,680 --> 00:25:04,720 Fuck. 241 00:25:04,880 --> 00:25:08,520 - If Kay talks... - If they're taking him in, he'll talk. 242 00:25:11,080 --> 00:25:12,800 What are we gonna do? 243 00:25:44,040 --> 00:25:45,960 That one's still breathing. 244 00:25:49,080 --> 00:25:50,840 Control room is secure. 245 00:25:58,080 --> 00:26:00,680 Router's in. You're good to go. 246 00:26:03,360 --> 00:26:05,200 Sector Control. 247 00:26:05,680 --> 00:26:07,920 Sector Control, this is Peach Trees Control, 248 00:26:08,000 --> 00:26:11,600 I just wanna check you were notified about the def-con systems test today. 249 00:26:11,680 --> 00:26:15,440 Copy that. Peach Trees, we don't have you down for a def-con test. 250 00:26:15,520 --> 00:26:18,920 - Yeah, we must be. If you check the... - I've got nothing. 251 00:26:21,600 --> 00:26:23,520 God fucking damn it, Sector! 252 00:26:23,600 --> 00:26:26,920 I put in the notification myself three fucking times! 253 00:26:27,040 --> 00:26:28,320 We are good to go right now! 254 00:26:28,400 --> 00:26:31,520 I've got my supervisor breathing down my neck. 255 00:26:31,680 --> 00:26:34,520 Hold fire, Peach Trees. Let me get on this. 256 00:26:34,880 --> 00:26:37,080 Okay. I put you on the system. 257 00:26:37,200 --> 00:26:41,040 Hall of Justice and all emergency services are notified to ignore your status. 258 00:26:41,120 --> 00:26:43,320 You can run the test any time you like. 259 00:26:43,400 --> 00:26:47,480 Appreciate that, Sector. You just saved my ass over here. 260 00:26:47,560 --> 00:26:49,520 You're welcome, Peach Trees. 261 00:26:59,000 --> 00:27:02,200 Sir, he's thinking about making a move for your gun. 262 00:27:02,360 --> 00:27:03,360 Yeah. 263 00:27:04,600 --> 00:27:06,680 He just changed his mind. 264 00:27:07,040 --> 00:27:08,040 Yeah. 265 00:27:13,080 --> 00:27:16,560 Then enter the pass key and you should be inside. 266 00:27:18,840 --> 00:27:21,080 Security protocols accessed. 267 00:27:22,360 --> 00:27:24,400 War protocol accessed. 268 00:27:25,600 --> 00:27:27,400 Blast shield initiated. 269 00:27:33,080 --> 00:27:35,880 Warned you. Get up. You're headed for the cubes. 270 00:27:35,960 --> 00:27:38,240 Stand clear of doors. 271 00:27:40,760 --> 00:27:43,240 All residents remain calm. 272 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 All residents remain calm. 273 00:27:49,320 --> 00:27:51,640 All residents remain calm. 274 00:28:23,800 --> 00:28:25,200 What's going on? 275 00:28:33,960 --> 00:28:36,080 Lockdown complete. 276 00:28:48,640 --> 00:28:50,320 You're patched in. 277 00:29:06,240 --> 00:29:07,600 Peach Trees. 278 00:29:08,600 --> 00:29:10,520 This is Ma-Ma. 279 00:29:13,680 --> 00:29:16,360 Somewhere in this block are two Judges. 280 00:29:18,760 --> 00:29:20,440 I want them dead. 281 00:29:22,200 --> 00:29:25,200 Until I get what I want, the block is locked down. 282 00:29:27,320 --> 00:29:31,640 All clan, every level, hunt the Judges down. 283 00:29:32,880 --> 00:29:34,720 Everyone else, clear the corridors 284 00:29:34,840 --> 00:29:37,360 and stay the fuck out of our way until the shooting stops. 285 00:29:41,040 --> 00:29:42,840 If I hear of anyone helping the Judges, 286 00:29:42,920 --> 00:29:46,720 I will Kill them and the next generation of their family. 287 00:29:52,960 --> 00:29:54,840 As for the Judges... 288 00:29:54,920 --> 00:29:56,680 We better move. 289 00:29:56,760 --> 00:29:59,120 ...Sit tight, or run. 290 00:30:02,880 --> 00:30:05,200 Makes no difference. You're mine. 291 00:30:24,400 --> 00:30:28,560 Control, we have a situation developing in Peach Trees. Do you copy? 292 00:30:29,880 --> 00:30:33,280 - Control, do you copy? - My comms are down, too. 293 00:30:33,440 --> 00:30:35,480 Shielding must be blocking our transmissions. 294 00:30:36,120 --> 00:30:38,600 We'll head for the Med Center. 295 00:30:42,920 --> 00:30:44,320 They're here! 296 00:30:45,960 --> 00:30:47,400 - Call it. - Sir? 297 00:30:47,480 --> 00:30:49,320 You're on assessment, rookie. Call it. 298 00:30:50,480 --> 00:30:53,080 Multiple armed targets. Obstructed line of sight. Gas grenades. 299 00:30:53,160 --> 00:30:54,480 Respirators. 300 00:30:55,240 --> 00:30:57,600 Advise you hold your breath. 301 00:31:56,840 --> 00:32:00,000 I want the north and east corridor totally covered. 302 00:32:00,160 --> 00:32:04,200 Sal's got the west and the south. And spread out your hardware. 303 00:32:04,360 --> 00:32:07,360 We're gonna hand these Judges back to Ma-Ma on a plate. 304 00:32:11,720 --> 00:32:15,480 - Stay fucking focused. - Judges got it coming! 305 00:32:27,560 --> 00:32:31,200 - Judge, come and get me. - We're gonna have to go through them. 306 00:32:32,600 --> 00:32:34,200 Stun grenade. 307 00:32:38,240 --> 00:32:42,480 - Kill that motherfucker. - Let's give them the good news. 308 00:32:47,480 --> 00:32:50,960 - Man up that corridor, man. - Fuck up the Judges. 309 00:32:51,080 --> 00:32:52,400 Fuck them. 310 00:32:52,480 --> 00:32:56,240 Citizens of Peach Trees. This is the law. 311 00:32:56,400 --> 00:32:58,240 Who do you think you are coming up in here? 312 00:32:58,640 --> 00:33:03,080 Disperse immediately, or we will use lethal force to clear the area. 313 00:33:03,160 --> 00:33:06,920 - Where's that coming from? - Over there. Access corridor. 314 00:33:07,080 --> 00:33:09,080 You have been warned. 315 00:33:10,320 --> 00:33:13,480 You now have 20 seconds to comply. 316 00:33:13,600 --> 00:33:18,280 It's you doing the complying, Judge. There's 10 of us, only two of you. 317 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 Why don't you step out from behind that doorway, 318 00:33:21,080 --> 00:33:22,480 or we're gonna blow the fuck out of you. 319 00:33:22,600 --> 00:33:24,280 Ten seconds to comply. 320 00:33:24,600 --> 00:33:26,800 - Fuck you, Judge. - You got five. 321 00:33:27,640 --> 00:33:29,600 Thanks for the heads-up. 322 00:33:49,040 --> 00:33:50,120 Please. 323 00:33:51,320 --> 00:33:53,320 What are you waiting for, rookie? 324 00:33:53,480 --> 00:33:57,800 His crime is attempted murder of a Judge. His sentence is death. 325 00:33:59,680 --> 00:34:01,320 Yes, sir. 326 00:34:28,120 --> 00:34:29,440 Open up. 327 00:34:30,560 --> 00:34:33,520 - Open up! - Negative, Judge. 328 00:34:33,720 --> 00:34:35,640 You know what's going on out here. 329 00:34:35,720 --> 00:34:37,280 We need a place we can defend. 330 00:34:37,400 --> 00:34:41,200 Then you better find someplace else. This is a medical facility. Neutral ground. 331 00:34:41,360 --> 00:34:45,200 Neutral? You're not neutral. You're choosing sides. 332 00:34:45,320 --> 00:34:48,640 Peach Trees has been sealed by blast doors designed to withstand attack. 333 00:34:48,720 --> 00:34:51,320 No one's getting out. No one's coming in. 334 00:34:51,400 --> 00:34:55,360 And you have every clan affiliate in the block after your blood. 335 00:34:55,520 --> 00:34:58,880 There are no sides. You're already dead. 336 00:35:19,040 --> 00:35:21,720 Looks like the Med Center's closed early today. 337 00:35:22,200 --> 00:35:26,880 Switch weapon to silencer mode. Our best bet now is to go covert. 338 00:35:27,000 --> 00:35:30,840 Conserve ammunition. And don't shoot unless you're gonna hit. 339 00:35:33,400 --> 00:35:36,320 - Sir, what about the prisoner? - Explain. 340 00:35:36,720 --> 00:35:39,560 Under the circumstances, he could be a liability. 341 00:35:39,720 --> 00:35:43,080 Also a prime suspect in three homicides. 342 00:35:43,920 --> 00:35:47,640 What do you say, rookie? Wanna cut him loose? 343 00:35:48,560 --> 00:35:50,080 No, sir. 344 00:36:01,880 --> 00:36:03,200 Get up! 345 00:36:23,440 --> 00:36:25,280 Go, go, go, go! 346 00:36:44,880 --> 00:36:46,200 Hold up. 347 00:37:00,600 --> 00:37:03,560 - Move! - Keep your eyes peeled. 348 00:37:03,680 --> 00:37:06,120 Man, stop telling me what to fucking do! 349 00:37:16,440 --> 00:37:18,360 I know that new shit... 350 00:37:26,040 --> 00:37:27,040 Cathy? 351 00:37:28,040 --> 00:37:30,960 - Who's there? - Cathy, open the door. 352 00:37:37,720 --> 00:37:39,480 We're not gonna hurt you. 353 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Clear. 354 00:37:56,200 --> 00:37:59,760 Secure the woman somewhere she can't raise any alarms. 355 00:37:59,880 --> 00:38:01,440 We can't. 356 00:38:02,320 --> 00:38:06,320 She has a baby. Asleep in the next room. 357 00:38:06,480 --> 00:38:08,760 We can't secure her if we don't know when she'll be freed. 358 00:38:08,880 --> 00:38:10,400 Is there a father? 359 00:38:10,920 --> 00:38:14,000 He's out there. Looking for us. 360 00:38:15,560 --> 00:38:18,040 Say that. What you were just thinking. 361 00:38:18,200 --> 00:38:22,040 - How did you... - It's okay. Go ahead. 362 00:38:24,600 --> 00:38:26,600 I'm not raising any alarms. 363 00:38:27,080 --> 00:38:30,440 If the men out there don't know where you are, you won't be killing them. 364 00:38:30,560 --> 00:38:32,000 Go on. 365 00:38:33,320 --> 00:38:36,040 There's a service elevator near here. 366 00:38:36,160 --> 00:38:38,840 The sign says it's broken, but 367 00:38:41,800 --> 00:38:45,800 it works as long as you're hitting a button above level 75. 368 00:38:46,000 --> 00:38:49,360 I just want you off my level. Away from my family. 369 00:39:21,600 --> 00:39:23,160 - Cathy, I... - Don't thank me. 370 00:39:24,080 --> 00:39:28,200 It's not for you. I just don't wanna see you again. 371 00:39:31,960 --> 00:39:33,560 You won't. 372 00:40:02,920 --> 00:40:05,800 This drug shifts like nothing I've ever seen. 373 00:40:05,920 --> 00:40:08,920 If we play this right, we could take the whole fucking city. 374 00:40:09,360 --> 00:40:12,560 The only danger is we expand too fast. 375 00:40:13,000 --> 00:40:16,080 In the last few days, we've added distribution to three new blocks. 376 00:40:16,440 --> 00:40:20,080 And pretty soon, we're looking at making inroads into Sectors 9 and 15. 377 00:40:20,240 --> 00:40:22,640 Fifteen is still Red territory. 378 00:40:22,720 --> 00:40:23,840 Ma. 379 00:40:24,640 --> 00:40:26,440 You better come quick. 380 00:40:27,680 --> 00:40:32,640 Okay. We got one here, maybe 11 outside the Med Center. 381 00:40:32,760 --> 00:40:36,040 There's eight in the stairwell and another five on level 18. 382 00:40:36,160 --> 00:40:40,040 They've downed 30 plus and haven't even taken a scratch. 383 00:40:40,160 --> 00:40:41,160 Where are they now? 384 00:40:41,240 --> 00:40:44,240 I don't know, but they seem to be moving their way up the block. 385 00:40:44,360 --> 00:40:48,120 No, wait, wait. I just picked them up. They're on level 76, west quadrant. 386 00:40:48,240 --> 00:40:49,800 Do you want me to patch you back into the PA? 387 00:40:49,880 --> 00:40:52,920 We could get level 60 through 80 converging on them. 388 00:40:53,040 --> 00:40:55,320 No. Can you seal them in there? 389 00:40:55,440 --> 00:40:59,840 Sure. War override gives me total control of the building. 390 00:41:20,560 --> 00:41:22,200 That's not good. 391 00:41:22,600 --> 00:41:25,280 Full lockdown. They're going nowhere. 392 00:41:26,480 --> 00:41:30,560 I tried to do this clean, but they wouldn't let me. SO now we do it messy. 393 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 Too late, Judge. 394 00:41:38,120 --> 00:41:39,840 Caleb, come in. 395 00:41:39,960 --> 00:41:40,960 Ma. 396 00:41:42,320 --> 00:41:45,720 We've got them cornered. We're taking them down right now. 397 00:41:52,600 --> 00:41:55,160 We'd need oxyacetylene to cut through. 398 00:41:55,360 --> 00:41:59,200 They know where we are. Why aren't they coming after us? 399 00:41:59,320 --> 00:42:01,320 That's what worries me. 400 00:42:05,360 --> 00:42:10,040 Take him back to the main lobby. Hold position behind the elevator shaft. 401 00:42:10,160 --> 00:42:12,600 Be a good place to defend. 402 00:42:13,040 --> 00:42:15,280 Where are you going? 403 00:42:15,560 --> 00:42:19,000 If I don't come back, and you get cornered, 404 00:42:19,800 --> 00:42:22,480 you might not wanna get taken alive. 405 00:42:24,480 --> 00:42:26,400 Your call. 406 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 Sir. 407 00:42:59,200 --> 00:43:01,200 Get away from the door! 408 00:43:10,760 --> 00:43:12,120 Sit down! 409 00:43:32,320 --> 00:43:34,080 He's right, you know. 410 00:43:35,600 --> 00:43:38,920 About not wanting to be taken alive. 411 00:43:39,760 --> 00:43:42,840 The stuff the clan would do to a girl like you... 412 00:43:45,640 --> 00:43:46,640 Nasty. 413 00:43:58,200 --> 00:44:02,200 We had a girl one time, girl about your age and... 414 00:44:07,440 --> 00:44:09,200 Well, anyway... 415 00:44:10,840 --> 00:44:14,040 I'm just saying, save the last bullet for yourself. 416 00:44:14,160 --> 00:44:16,840 Yeah, and I'll save the second to last one for you. 417 00:44:16,960 --> 00:44:17,960 Sure. 418 00:44:22,040 --> 00:44:23,880 So you're a mutant? 419 00:44:24,760 --> 00:44:29,000 Most of you poor fuckers got three stumpy arms, or no arms. 420 00:44:30,080 --> 00:44:35,200 But I guess you lucked out. You fit together pretty well. 421 00:44:40,120 --> 00:44:43,960 Psychic. So fucked up. 422 00:44:45,800 --> 00:44:47,960 Yeah, I heard about your kind. 423 00:44:48,800 --> 00:44:51,120 Kind of hard to believe it's real. 424 00:44:53,920 --> 00:44:56,280 Like what am I thinking about right now? 425 00:45:02,120 --> 00:45:05,400 You're picturing a violent sexual liaison between the two of us 426 00:45:05,480 --> 00:45:07,760 in a pointless attempt to shock me. 427 00:45:09,880 --> 00:45:12,560 You're good. But I wasn't trying to shock you. 428 00:45:12,640 --> 00:45:15,360 If I was trying to shock you, I'd have been thinking about this. 429 00:45:17,360 --> 00:45:19,800 What are you thinking about now, huh? 430 00:45:36,680 --> 00:45:39,280 - What the fuck was that? - Get back inside. 431 00:45:42,960 --> 00:45:44,640 Hurry the fuck up. 432 00:45:45,520 --> 00:45:47,520 Move your fucking asses. 433 00:46:07,000 --> 00:46:08,840 Move! Move! 434 00:46:12,040 --> 00:46:16,040 Back in the house. Get in the house, now! 435 00:46:20,040 --> 00:46:21,120 Shit! 436 00:46:21,560 --> 00:46:22,720 Fire! 437 00:46:32,560 --> 00:46:34,920 Frank! Frankie! Let's go! 438 00:47:05,600 --> 00:47:06,640 Move. 439 00:47:33,720 --> 00:47:35,160 Get back! 440 00:47:42,680 --> 00:47:43,920 Concentrate the fire. 441 00:47:57,840 --> 00:47:59,280 High ex! 442 00:48:01,720 --> 00:48:02,720 Move! 443 00:49:13,720 --> 00:49:16,040 There's no way they survived. 444 00:49:17,160 --> 00:49:19,840 They're not dead till we find them dead. 445 00:49:23,400 --> 00:49:25,400 Or part of them anyway. 446 00:49:41,280 --> 00:49:43,040 Comms are back on. 447 00:49:44,240 --> 00:49:46,240 Control. Do you copy? 448 00:49:46,360 --> 00:49:47,440 Affirmative. 449 00:49:47,600 --> 00:49:51,720 10-24 on my GPS. Request immediate assistance. 450 00:49:51,840 --> 00:49:54,720 Copy, 10-24. Judges under fire. 451 00:49:54,840 --> 00:49:58,960 Showing your location as Peach Trees, Sector 13. Confirm. 452 00:49:59,080 --> 00:50:03,360 Confirm. Be advised, blast door defenses have been triggered. 453 00:50:04,200 --> 00:50:06,760 Can you hold your current GPS? 454 00:50:09,680 --> 00:50:11,040 Negative. 455 00:50:12,120 --> 00:50:14,720 If they come for us, we've got nowhere to go. 456 00:50:14,840 --> 00:50:18,880 Copy that. Backup is on its way. Just stay alive. 457 00:50:21,000 --> 00:50:22,920 We gotta go back in. 458 00:50:54,320 --> 00:50:57,080 God damn it, man! What the fuck? 459 00:51:00,120 --> 00:51:01,680 No! No, no! 460 00:51:35,080 --> 00:51:37,720 Your gang locks down a whole block. 461 00:51:38,680 --> 00:51:41,920 Massacres an entire quadrant of men, women and children, 462 00:51:42,000 --> 00:51:43,880 just to take out two Judges. 463 00:51:44,480 --> 00:51:46,760 Sound like overkill to you? 464 00:51:59,280 --> 00:52:01,640 I'll tell you what I think. 465 00:52:01,760 --> 00:52:05,880 I think if we'd executed you at the bust, Ma-Ma would have let us walk out of here. 466 00:52:09,040 --> 00:52:12,760 What she doesn't want is you taken back to the Sector house. 467 00:52:12,880 --> 00:52:17,560 She doesn't want you interrogated. She's afraid of what you might say. 468 00:52:17,960 --> 00:52:20,280 And that's got me curious. 469 00:52:23,400 --> 00:52:25,720 - Spill it! - Fuck you! 470 00:52:30,400 --> 00:52:31,400 Sir. 471 00:52:32,920 --> 00:52:33,920 Sir! 472 00:52:35,080 --> 00:52:38,080 If you leave it to me, he doesn't have to speak. 473 00:52:53,280 --> 00:52:56,280 What are you up to, bitch? 474 00:53:00,040 --> 00:53:02,320 Welcome to the inside of your head. 475 00:53:05,120 --> 00:53:06,880 It's kind of empty in here. 476 00:53:07,600 --> 00:53:12,960 I don't know what kind of mutant shit this is, but if my hands weren't cuffed... 477 00:53:13,040 --> 00:53:16,280 You aren't cuffed, if you don't wanna be. 478 00:53:21,320 --> 00:53:23,560 My head. Do what I like? 479 00:53:23,640 --> 00:53:24,640 Sure. 480 00:53:28,800 --> 00:53:31,960 Thinking about hurting me doesn't actually hurt me. 481 00:53:32,120 --> 00:53:34,960 Yeah. Points to you. 482 00:53:35,040 --> 00:53:38,400 Except there is that thing. 483 00:53:38,840 --> 00:53:40,320 What thing was that? 484 00:53:40,480 --> 00:53:43,000 That I know how to freak you the fuck out. 485 00:53:43,160 --> 00:53:46,200 Seg, if you're talking about my fucked-up head 486 00:53:47,320 --> 00:53:49,680 versus your fucked-up head, 487 00:53:52,040 --> 00:53:54,160 your fucked-up head is gonna lose. 488 00:53:58,480 --> 00:54:00,560 I figured that would shut you up. 489 00:54:00,680 --> 00:54:03,520 Hey. I can play mind games, too. 490 00:54:05,880 --> 00:54:09,560 You fucking bitch! You sick fucking bitch! 491 00:54:09,680 --> 00:54:11,840 We haven't even started. 492 00:54:26,240 --> 00:54:27,560 Got it. 493 00:54:33,040 --> 00:54:37,520 Peach Trees is the manufacturing base for all the Slo-Mo in Mega City One. 494 00:54:37,720 --> 00:54:42,200 Ma-Ma's controlling the production and distribution across the whole city. 495 00:54:43,560 --> 00:54:44,880 Interesting. 496 00:54:56,200 --> 00:54:58,000 Peach Trees. Can I help you? 497 00:54:58,200 --> 00:55:01,120 We're responding to a report of Judges under fire from within this block. 498 00:55:01,240 --> 00:55:04,080 Judges under fire? I'm unaware of any such activity. 499 00:55:04,320 --> 00:55:06,760 We're actually undergoing a scheduled war defense test. 500 00:55:06,840 --> 00:55:11,000 Not anymore, you're not. Open the blast door right now. 501 00:55:11,240 --> 00:55:14,640 Yes, sir. The problem is we've had a software malfunction 502 00:55:14,760 --> 00:55:16,680 and I've lost control of the system. 503 00:55:18,200 --> 00:55:20,480 We've had a fire on level 76. 504 00:55:24,760 --> 00:55:29,240 You better get control fast. Or I'm slapping you with an obstruction of justice charge. 505 00:55:29,360 --> 00:55:32,000 Five years in the cubes, mandatory. 506 00:55:32,160 --> 00:55:35,120 Will do, sir. I'm on it right now. Thank you. 507 00:55:43,800 --> 00:55:45,520 We have new intel about Ma-Ma, 508 00:55:45,600 --> 00:55:47,960 and we've managed to get a 10-24 to Control. 509 00:55:48,120 --> 00:55:51,320 Parameters are shifting. What are the options, Anderson? 510 00:55:51,440 --> 00:55:55,600 Keep moving and attempt to avoid further detection, or find a place to defend. 511 00:55:55,680 --> 00:55:58,360 Same as before, except now we know backup's inbound. 512 00:55:58,480 --> 00:56:01,160 You're giving us two options. Defend or hide. 513 00:56:01,280 --> 00:56:02,640 Yes, sir. 514 00:56:03,280 --> 00:56:06,640 What about we attack? Head straight for Ma-Ma. 515 00:56:06,800 --> 00:56:08,720 Is that an option? 516 00:56:08,840 --> 00:56:11,800 Well, she's guilty. We're Judges. 517 00:56:11,880 --> 00:56:16,400 Sir, with backup inbound, I think we should wait until the odds have shifted in our favor. 518 00:56:18,880 --> 00:56:20,400 Wrong answer? 519 00:56:21,200 --> 00:56:23,200 You're the psychic. 520 00:56:34,160 --> 00:56:35,160 Clear. 521 00:56:45,280 --> 00:56:46,960 Why didn't you shoot him? 522 00:56:47,040 --> 00:56:50,360 What do you mean, why didn't I shoot him? Why didn't you? 523 00:56:51,840 --> 00:56:53,360 - Okay, we could do it now. - Do it. 524 00:56:53,440 --> 00:56:54,560 - No, you do it. - You do it! 525 00:56:57,360 --> 00:56:59,120 Shit! Shit! 526 00:57:00,400 --> 00:57:02,800 Why did it have to be us who found him? 527 00:57:02,880 --> 00:57:05,360 All right. Come on. Come on. 528 00:57:10,240 --> 00:57:13,560 Info terminal. Let's check the schematics. 529 00:57:34,160 --> 00:57:36,000 Freeze! 530 00:57:40,400 --> 00:57:41,480 Why? 531 00:57:44,400 --> 00:57:45,880 Why what? 532 00:57:48,080 --> 00:57:50,080 Well, why should I freeze? 533 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 Because otherwise I'll shoot you. 534 00:57:57,680 --> 00:57:58,880 With the safety on? 535 00:58:01,000 --> 00:58:02,000 It isn't. 536 00:58:08,400 --> 00:58:12,400 How do you want it, kids? Body bags or juve-cubes? 537 00:58:12,600 --> 00:58:14,160 Makes no difference to me. 538 00:58:17,400 --> 00:58:18,880 Fuck! 539 00:58:21,840 --> 00:58:22,840 Stun! 540 00:58:46,280 --> 00:58:48,280 You are so fucked. 541 00:59:05,680 --> 00:59:07,520 - Blondie. - Come on! 542 00:59:07,640 --> 00:59:09,520 Come on, you bitch. 543 00:59:20,440 --> 00:59:22,000 Hold that bitch down. 544 00:59:22,560 --> 00:59:23,640 Jesus. 545 00:59:23,800 --> 00:59:27,120 - Now then, what am I gonna do with you? - You're going to do nothing. 546 00:59:31,160 --> 00:59:33,400 All this trouble is your doing. 547 00:59:33,920 --> 00:59:38,760 When you got busted, you should have killed the Judges or been killed yourself. 548 00:59:39,680 --> 00:59:42,720 But instead you let yourself get taken like the dumb fuck you are. 549 00:59:42,800 --> 00:59:43,800 But I... 550 00:59:46,640 --> 00:59:48,320 Shut the fuck up. 551 00:59:50,480 --> 00:59:55,160 I'd kill you myself, but I already lost plenty today. I can't afford to lose more. 552 01:00:03,560 --> 01:00:06,920 Sooner or later, the Justice Department is gonna come through the blast doors 553 01:00:07,000 --> 01:00:09,080 looking for their Judges. 554 01:00:10,840 --> 01:00:15,520 They'll find their bodies all shot up. One on level 25, 555 01:00:16,680 --> 01:00:20,000 one in the Slo-Mo den. Just a bust that went wrong. 556 01:00:21,200 --> 01:00:23,200 That means no torture. 557 01:00:23,960 --> 01:00:27,640 No raping, no skinning. Just a bunch of bullets to the head and chest. 558 01:00:28,080 --> 01:00:29,840 - Do you understand me? - Yes. 559 01:00:29,960 --> 01:00:32,680 - Do you fucking understand me? - Yes. 560 01:00:32,800 --> 01:00:33,800 Ma. 561 01:00:36,440 --> 01:00:38,040 He's back. 562 01:00:47,600 --> 01:00:51,800 It's the other Judge. He's patched himself into one of the terminals. 563 01:00:51,920 --> 01:00:55,280 - I think he's trying to access the PA. - Can't you stop him? 564 01:00:55,360 --> 01:00:57,720 I can shut down the whole system, 565 01:00:57,800 --> 01:01:00,920 but if you let him talk, I can trace which terminal he's using. 566 01:01:01,840 --> 01:01:03,520 We'll know exactly where he is. 567 01:01:16,440 --> 01:01:18,840 Inhabitants of Peach Trees. 568 01:01:19,680 --> 01:01:21,560 This is Judge Dredd. 569 01:01:23,880 --> 01:01:25,080 Let him talk. 570 01:01:26,040 --> 01:01:28,600 In case you people have forgotten, 571 01:01:29,240 --> 01:01:33,440 this block operates under the same rules as the rest of the city. 572 01:01:34,240 --> 01:01:36,600 Ma-Ma is not the law. 573 01:01:37,240 --> 01:01:38,960 I am the law. 574 01:01:40,160 --> 01:01:42,520 Ma-Ma is a common criminal. 575 01:01:44,160 --> 01:01:46,120 Guilty of murder. 576 01:01:47,120 --> 01:01:51,640 Guilty of the manufacture and distribution of the narcotic known as Slo-Mo. 577 01:01:52,080 --> 01:01:55,440 And as of now, under sentence of death. 578 01:01:56,960 --> 01:01:59,120 Any who obstruct me in carrying out my duty 579 01:01:59,200 --> 01:02:02,040 will be treated as an accessory to her crimes. 580 01:02:03,320 --> 01:02:05,320 You have been warned. 581 01:02:07,160 --> 01:02:09,160 And as for you, Ma-Ma... 582 01:02:11,440 --> 01:02:13,440 Judgment time. 583 01:02:16,640 --> 01:02:21,600 I got him. He's only 10 levels below us. South quad balcony. Terminal 5. 584 01:02:21,960 --> 01:02:23,280 Motherfucker. 585 01:02:44,920 --> 01:02:47,160 Fucker still hasn't gone down. 586 01:03:08,840 --> 01:03:10,440 It's not him. 587 01:03:14,400 --> 01:03:15,880 Incendiary. 588 01:03:54,840 --> 01:03:56,960 How the fuck are we gonna stop this guy? 589 01:04:01,000 --> 01:04:02,520 Call 911. 590 01:04:31,680 --> 01:04:33,800 Got a 10-24 from this block. 591 01:04:33,880 --> 01:04:38,400 Two Judges under fire, requesting urgent assistance and you're standing outside. 592 01:04:38,480 --> 01:04:42,160 Block's under lockdown. Malfunction with their defense system. 593 01:04:47,640 --> 01:04:49,680 Open up. Now! 594 01:04:55,880 --> 01:04:57,920 You're relieved. 595 01:05:12,640 --> 01:05:14,400 So what have we got? 596 01:05:14,520 --> 01:05:17,840 Two Judges trigger a turf war. Judges die in pursuit of duty. 597 01:05:18,000 --> 01:05:20,920 - And the perps who killed the Judges? - Laid out here. 598 01:05:21,000 --> 01:05:22,760 - Sounds right. - Excuse me. 599 01:05:25,440 --> 01:05:28,560 It's not what's happened. I've been here from the start. 600 01:05:28,640 --> 01:05:31,520 This killing's all about one gang. The Ma-Ma clan. 601 01:05:31,640 --> 01:05:33,360 And from the sound of gunfire, 602 01:05:33,480 --> 01:05:36,320 I'd say at least one of your two Judges is still alive. 603 01:05:36,440 --> 01:05:38,800 - Are you prepared to testify to that? - Sure. 604 01:06:03,920 --> 01:06:06,240 One million credits. 605 01:06:06,560 --> 01:06:07,640 A million? 606 01:06:07,720 --> 01:06:10,480 You have a problem with a Judge. You know who he is? 607 01:06:10,720 --> 01:06:11,840 No. 608 01:06:12,560 --> 01:06:14,640 I do. One million. 609 01:06:16,080 --> 01:06:17,080 Fine. 610 01:06:17,280 --> 01:06:22,360 Kaplan, protection detail on client. Chan, Alvarez, we're flushing him out. 611 01:06:22,480 --> 01:06:24,160 You got it. 612 01:06:24,440 --> 01:06:27,320 - Where's the other one? The rookie. - We got her here. 613 01:06:27,440 --> 01:06:29,760 - Dead or alive? - Alive. 614 01:06:30,920 --> 01:06:32,600 Make her dead. 615 01:08:15,320 --> 01:08:17,640 You, there. Identify yourself. 616 01:08:19,120 --> 01:08:22,440 - Chan. Sector 9. - Dredd. Sector 13. 617 01:08:23,720 --> 01:08:26,240 Responding to your 10-24. 618 01:08:31,840 --> 01:08:33,320 Good to see you, Dredd. 619 01:08:34,120 --> 01:08:36,320 Likewise. You alone? 620 01:08:36,400 --> 01:08:40,160 Negative. Three-man squad. Closing on my vector right now. 621 01:08:41,320 --> 01:08:42,920 So relax. 622 01:08:43,040 --> 01:08:44,760 Cavalry's here. 623 01:08:47,120 --> 01:08:48,240 Two. 624 01:08:49,240 --> 01:08:50,320 Two? 625 01:08:51,280 --> 01:08:53,880 Two of us called in the 10-24. 626 01:08:55,080 --> 01:08:58,000 Wondering why you didn't ask about the other one. 627 01:08:59,720 --> 01:09:01,240 Lex, move it! 628 01:09:08,760 --> 01:09:10,520 Choke on it, Dredd. 629 01:09:24,080 --> 01:09:25,160 Choke on that. 630 01:09:40,760 --> 01:09:42,440 Shit! 631 01:10:05,120 --> 01:10:09,120 Bet you thought you were gonna make your family proud, huh? 632 01:10:11,600 --> 01:10:13,600 Not much chance of that now. 633 01:10:15,280 --> 01:10:18,600 Now this, I always wanted one of these. This is... 634 01:10:20,160 --> 01:10:25,160 You were shit out of luck when you ran into the Ma-Ma clan. But don't feel too bad. 635 01:10:25,560 --> 01:10:30,480 I seen a lot of Judges in my time, and you're just not cut out for this. 636 01:10:30,600 --> 01:10:34,320 I mean, if you didn't get killed today, it was gonna be tomorrow. 637 01:10:34,480 --> 01:10:37,160 Or it was gonna be the day after that. 638 01:10:38,680 --> 01:10:39,720 Anyway, 639 01:10:41,000 --> 01:10:42,760 today it is. 640 01:10:46,680 --> 01:10:49,160 You got any last words, bitch? 641 01:10:53,720 --> 01:10:55,400 That's funny. 642 01:10:56,040 --> 01:10:58,040 I was gonna ask you that. 643 01:10:58,800 --> 01:11:00,000 Bitch. 644 01:11:47,160 --> 01:11:48,720 Kay's dead. 645 01:11:49,160 --> 01:11:51,920 - Find somewhere to hide. - Where are you going? 646 01:11:52,040 --> 01:11:55,400 I've got the girl cold. I see her first, I shoot her. 647 01:11:55,520 --> 01:11:59,520 She sees me first, she hesitates, then I shoot her. 648 01:13:33,120 --> 01:13:36,080 What's the price of a Judge these days? 649 01:13:37,400 --> 01:13:38,720 Million. 650 01:13:43,520 --> 01:13:45,760 Split four ways. 651 01:13:50,680 --> 01:13:52,520 Three ways now. 652 01:13:53,000 --> 01:13:54,280 Suits me. 653 01:13:59,120 --> 01:14:01,440 Doesn't sound like much. 654 01:14:04,480 --> 01:14:06,160 To betray the law. 655 01:14:13,000 --> 01:14:14,680 Betray the city. 656 01:14:18,520 --> 01:14:20,880 Save that shit for the rookies. 657 01:14:21,560 --> 01:14:24,240 Twenty years I've been on the streets. 658 01:14:26,000 --> 01:14:28,680 You know what Mega City One is, Dredd? 659 01:14:30,160 --> 01:14:32,440 It's a fucking meat grinder. 660 01:14:33,360 --> 01:14:35,160 People go in one end. 661 01:14:41,920 --> 01:14:44,360 And meat comes out the other. 662 01:14:48,920 --> 01:14:50,720 All we do 663 01:14:51,400 --> 01:14:53,600 is turn the handle. 664 01:15:03,560 --> 01:15:04,600 Rapid fire. 665 01:15:06,920 --> 01:15:08,720 Incendiary. Armor piercing. 666 01:15:10,200 --> 01:15:11,440 High ex. 667 01:15:16,040 --> 01:15:17,880 Motherfucker. 668 01:15:21,960 --> 01:15:23,000 Two-way split. 669 01:15:24,080 --> 01:15:27,800 Yeah, I'd be breaking a sweat, if you hadn't just run out of bullets. 670 01:15:44,280 --> 01:15:47,200 Lower your gun, rookie. I'm your backup. 671 01:16:08,840 --> 01:16:10,040 Armor piercing. 672 01:16:46,000 --> 01:16:47,000 Wait. 673 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Wait? 674 01:16:52,600 --> 01:16:55,560 Are you kidding me? Did you just say "wait"? 675 01:16:58,560 --> 01:17:00,160 Judge Dredd, 676 01:17:01,880 --> 01:17:03,840 the Judge Dredd 677 01:17:04,680 --> 01:17:07,520 finally gets on the wrong end of a gun, 678 01:17:07,600 --> 01:17:10,520 and what he says is "wait." 679 01:17:12,240 --> 01:17:15,840 You know what? I expected more of you. 680 01:17:16,680 --> 01:17:20,680 I mean, wait for what? Wait for me to change my mind? 681 01:17:20,920 --> 01:17:22,640 Wait for another two or three seconds of life 682 01:17:22,720 --> 01:17:25,960 because you're so fucking weak you just can't stand to see it end? 683 01:17:27,360 --> 01:17:28,360 No. 684 01:17:36,080 --> 01:17:38,240 Wait for her to shoot you. 685 01:17:43,760 --> 01:17:44,760 Okay. 686 01:17:45,560 --> 01:17:47,760 Basic field dressing. 687 01:18:08,560 --> 01:18:09,920 Reload. 688 01:18:17,800 --> 01:18:18,800 Ready? 689 01:18:19,200 --> 01:18:20,240 Yeah. 690 01:18:21,320 --> 01:18:22,440 You look ready. 691 01:18:55,600 --> 01:18:59,000 No, don't shoot! Please don't shoot me! 692 01:18:59,160 --> 01:19:02,680 I'm not armed. I'm not armed. I can help you. 693 01:19:02,800 --> 01:19:03,800 How? 694 01:19:04,520 --> 01:19:08,960 Ma-Ma's in her private quarters, but it's behind 10 inches of steel. 695 01:19:09,080 --> 01:19:13,440 So you can't get in there without the keypad combination. I can give that to you. 696 01:19:14,800 --> 01:19:17,840 I don't need your cooperation to get the combination from you. 697 01:19:20,160 --> 01:19:21,680 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 698 01:19:30,840 --> 01:19:31,840 Go. 699 01:19:33,200 --> 01:19:34,760 Get out of here. 700 01:19:40,880 --> 01:19:42,520 Mind explaining yourself, rookie? 701 01:19:42,600 --> 01:19:45,800 Abetting a felon is not just a fail offense. It's a crime. 702 01:19:45,880 --> 01:19:49,760 I already picked up the fail when I lost my primary weapon. 703 01:19:49,840 --> 01:19:53,400 I'm not gonna be a Judge, and I don't need to be a mind-reader to know it. 704 01:19:53,520 --> 01:19:54,760 He's a victim, not a perp. 705 01:19:54,840 --> 01:19:58,800 And until my assessment is formally over, I'm still entitled to dispense justice. 706 01:19:58,880 --> 01:20:02,160 And that's what I just did by letting him go. 707 01:20:02,440 --> 01:20:05,120 Maybe that'll be the one difference I do make. 708 01:20:05,240 --> 01:20:09,080 The code to Ma-Ma's chambers is 4-9-4-3-6. 709 01:20:09,200 --> 01:20:10,880 Let's finish this. 710 01:21:39,560 --> 01:21:41,680 You're a piece of work, Dredd. 711 01:21:44,080 --> 01:21:45,680 But then so am I. 712 01:21:47,000 --> 01:21:51,680 You think I didn't know I'd get busted some day. Goes with the territory. 713 01:21:51,840 --> 01:21:55,600 This entire level is rigged with enough high explosives 714 01:21:55,720 --> 01:21:57,960 to take out the top 50 stories. 715 01:21:59,040 --> 01:22:01,720 If they go, the rest go, too. 716 01:22:05,880 --> 01:22:07,120 Like the jewelry? 717 01:22:10,280 --> 01:22:13,360 It's a transmitter synched to my heart beat. 718 01:22:14,040 --> 01:22:16,040 My heart stops beating, 719 01:22:17,000 --> 01:22:21,200 the building blows. Everyone in it, ash. 720 01:22:25,520 --> 01:22:27,840 You got no way out, Judge. 721 01:22:30,040 --> 01:22:32,200 Put your gun down. 722 01:22:33,760 --> 01:22:37,080 Do you know how many people live in this block? 723 01:22:37,880 --> 01:22:42,600 This isn't a negotiation. The sentence is death. 724 01:22:43,880 --> 01:22:46,360 You can't afford to take the risk. 725 01:23:24,280 --> 01:23:26,080 We're a kilometer above ground. 726 01:23:27,440 --> 01:23:29,920 What do you figure the range is on that thing? 727 01:23:31,320 --> 01:23:33,600 Could it get through 100 levels of concrete? 728 01:23:34,960 --> 01:23:36,440 How about 2007? 729 01:23:37,600 --> 01:23:39,200 Let's find out. 730 01:23:53,680 --> 01:23:57,640 Citizen Ma-Ma. Your crimes are multiple homicide 731 01:23:57,760 --> 01:24:01,120 and the manufacture and distribution of narcotics. 732 01:24:01,240 --> 01:24:02,840 How do you plead? 733 01:24:09,600 --> 01:24:11,320 Defense noted. 734 01:26:37,040 --> 01:26:38,360 Yeah! 735 01:27:36,200 --> 01:27:37,520 Anderson. 736 01:27:38,680 --> 01:27:42,440 Victims first. Let the perps lay where they lie, huh? 737 01:27:44,400 --> 01:27:46,520 Your assessment's now over. 738 01:28:02,000 --> 01:28:03,000 Sir. 739 01:28:09,640 --> 01:28:13,120 When I heard you'd called in a 10-24, I thought I'd better check it out. 740 01:28:13,280 --> 01:28:15,800 Seeing as I forced the rookie on you. 741 01:28:15,920 --> 01:28:19,280 - So, what happened in there? - Drug bust. 742 01:28:19,400 --> 01:28:23,200 - Look like you been through it. - Perps were uncooperative. 743 01:28:23,960 --> 01:28:25,080 So how did she do? 744 01:28:26,560 --> 01:28:29,080 She a pass or a fail? 745 01:28:32,280 --> 01:28:33,840 Let's take a look, huh? 746 01:28:34,640 --> 01:28:36,200 She's a pass. 747 01:28:37,600 --> 01:28:39,360 I knew she would be. 748 01:28:44,280 --> 01:28:45,920 No time to waste. Let's move. 749 01:28:46,040 --> 01:28:47,160 Tell them to go to the back... 750 01:28:57,840 --> 01:28:59,680 Mega City One. 751 01:29:01,160 --> 01:29:05,240 800 million people living in the ruin of the old world 752 01:29:05,360 --> 01:29:07,800 and the mega structures of the new one. 753 01:29:09,960 --> 01:29:13,520 Only one thing fighting for order in the chaos, 754 01:29:15,080 --> 01:29:16,280 Judges. 57113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.