Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,520 --> 00:01:08,640
America is an irradiated wasteland.
2
00:01:10,400 --> 00:01:12,320
Within it lies a city.
3
00:01:14,280 --> 00:01:17,200
Outside the boundary walls a desert.
4
00:01:17,520 --> 00:01:19,240
A cursed earth.
5
00:01:20,760 --> 00:01:24,080
Inside the walls a cursed city,
6
00:01:24,360 --> 00:01:27,680
stretching from Boston to Washington, D.C.
7
00:01:28,840 --> 00:01:31,520
An unbroken concrete landscape.
8
00:01:33,280 --> 00:01:37,680
800 million people
living in the ruin of the old world
9
00:01:38,360 --> 00:01:41,040
and the mega structures of the new one.
10
00:01:43,360 --> 00:01:46,720
Mega blocks. Mega highways.
11
00:01:48,080 --> 00:01:50,040
Mega City One.
12
00:01:58,800 --> 00:02:01,880
Convulsing. Choking.
13
00:02:04,480 --> 00:02:06,880
Breaking under its own weight.
14
00:02:11,080 --> 00:02:13,720
Citizens in fear of the street.
15
00:02:14,240 --> 00:02:17,920
The gun. The gang.
16
00:02:22,280 --> 00:02:25,600
Only one thing
fighting for order in the chaos,
17
00:02:26,920 --> 00:02:29,760
the men and women of the Hall of Justice.
18
00:02:34,040 --> 00:02:35,400
Juries.
19
00:02:37,600 --> 00:02:39,080
Executioners.
20
00:02:41,880 --> 00:02:42,920
Judges.
21
00:02:52,280 --> 00:02:56,760
Responders needed at a square at 1117.
Code 10-10.
22
00:02:56,880 --> 00:02:58,920
Leisure complex. Shots fired.
23
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
Out of vehicle, in pursuit.
Request aerial surveillance.
24
00:03:02,120 --> 00:03:05,400
I have a control drone flagging three perps.
25
00:03:05,800 --> 00:03:08,760
Responders needed
in Sub-Sector 20, Flyover 5.
26
00:03:08,840 --> 00:03:12,440
We have a positive ID on
three suspects wanted on multiple counts.
27
00:03:12,600 --> 00:03:14,120
Any Judges, please respond.
28
00:03:15,880 --> 00:03:20,400
Dredd to Control.
In pursuit of vehicle, Sector 13.
29
00:03:22,480 --> 00:03:26,480
Driving erratic. Suspects are
under the influence of narcotics.
30
00:03:49,440 --> 00:03:53,640
Got a Judge on our tail.
31
00:03:55,280 --> 00:03:56,280
What?
32
00:03:56,400 --> 00:03:58,160
I said we got a Judge on our tail!
33
00:03:58,280 --> 00:04:00,680
Take him out or we're dead fucking meat!
34
00:04:03,160 --> 00:04:04,280
Fuck!
35
00:04:05,960 --> 00:04:07,320
Do you require backup?
36
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
No.
37
00:04:11,800 --> 00:04:13,280
Fucker!
38
00:04:18,800 --> 00:04:21,280
I can't get him! Straighten the fuck out!
39
00:04:35,640 --> 00:04:37,880
Be advised. We have lost visual.
40
00:04:43,240 --> 00:04:45,440
Fuck, he's right on us!
41
00:04:45,920 --> 00:04:49,080
Man, we're dead. We're fucking dead!
42
00:05:00,720 --> 00:05:05,080
Control. Perps just wiped out an innocent.
I'm taking them down.
43
00:05:24,600 --> 00:05:26,640
Bike. Activate crowd control.
44
00:05:26,760 --> 00:05:31,280
Activated. Citizens, be calm.
Step back from the crime scene.
45
00:05:31,440 --> 00:05:36,400
Interference carries an automatic
five-year sentence in the iso-cubes.
46
00:05:46,640 --> 00:05:48,720
Hey, fucking get out of here!
47
00:06:08,880 --> 00:06:13,560
Control. Paramedics to my GPS.
Multiple wounded and bodies for resyk.
48
00:06:13,960 --> 00:06:15,640
Copy, Dredd.
49
00:06:17,320 --> 00:06:21,400
All shoppers are reminded to avoid the
level one food courts until further notice.
50
00:06:21,520 --> 00:06:25,480
- Alternative refreshments can be found...
- Shut the fuck up.
51
00:06:43,240 --> 00:06:46,360
- Let's talk.
- Talk about what, Judge?
52
00:06:47,760 --> 00:06:50,160
Release the hostage unharmed,
53
00:06:50,360 --> 00:06:55,000
and I guarantee you a sentence of life
in an iso-cube without parole.
54
00:06:55,440 --> 00:06:58,240
Life without parole?
That's the deal you're offering?
55
00:06:58,360 --> 00:07:00,120
Only if you comply.
56
00:07:00,680 --> 00:07:05,520
Your crimes include multiple homicide
and the attempted murder of a Judge.
57
00:07:05,600 --> 00:07:09,560
If you do not comply, the sentence is death.
58
00:07:09,880 --> 00:07:11,960
You aren't a very good negotiator, Judge.
59
00:07:12,040 --> 00:07:14,280
You know why?
You got no fucking leverage!
60
00:07:15,080 --> 00:07:19,120
Here's the deal. You let me walk
or I blow her fucking brains out. Okay?
61
00:07:22,080 --> 00:07:23,760
Negotiation's over.
62
00:07:23,880 --> 00:07:25,280
What are you doing?
63
00:07:25,360 --> 00:07:28,120
Didn't you hear what I said?
I'll kill the bitch!
64
00:07:28,240 --> 00:07:30,080
Yeah, I heard you, hotshot.
65
00:07:30,160 --> 00:07:31,120
What?
66
00:07:31,200 --> 00:07:33,200
I said "hotshot."
67
00:07:57,440 --> 00:07:59,440
Control to Dredd. Come in.
68
00:07:59,960 --> 00:08:02,800
- Is your pursuit resolved?
- Affirmative.
69
00:08:02,920 --> 00:08:07,000
Report back to the Hall of Justice.
The Chief Judge wants to see you.
70
00:08:10,080 --> 00:08:11,640
Thank you, Judge.
71
00:08:12,920 --> 00:08:17,440
The level one food court will reopen in
30 minutes. Thank you for your patience.
72
00:08:32,600 --> 00:08:34,960
Cassandra Anderson. Twenty-one.
73
00:08:35,640 --> 00:08:39,360
Born in a block 100 meters
from the radiation boundary wall.
74
00:08:39,480 --> 00:08:43,520
At age seven, she lost both parents
to residual-fallout cancer.
75
00:08:43,680 --> 00:08:48,440
As is usual with orphans, she was given
a Judge aptitude test at age nine.
76
00:08:48,640 --> 00:08:50,480
It classified her as unsuitable,
77
00:08:50,560 --> 00:08:53,960
but she was entered into the Academy
on special instruction.
78
00:08:54,960 --> 00:08:57,840
In the Academy, her record was never
better than borderline.
79
00:08:57,960 --> 00:09:02,120
Her final Academy score
put her three percentile points below a pass.
80
00:09:02,320 --> 00:09:04,480
So what's she doing in a uniform?
81
00:09:09,840 --> 00:09:11,520
- Rookie Anderson.
- Sir.
82
00:09:11,800 --> 00:09:13,520
How many people are observing you?
83
00:09:17,040 --> 00:09:18,160
Two.
84
00:09:18,640 --> 00:09:21,320
What can you tell me
about the person I'm with?
85
00:09:22,640 --> 00:09:25,960
Male. Another Judge.
86
00:09:27,680 --> 00:09:32,560
I can feel anger. And control. But
87
00:09:34,320 --> 00:09:36,160
there's something else.
88
00:09:36,280 --> 00:09:39,800
Something behind the control. Something
89
00:09:41,320 --> 00:09:43,960
- almost...
- Okay, Anderson.
90
00:09:44,480 --> 00:09:45,800
That will do.
91
00:09:46,520 --> 00:09:47,960
She's a mutant.
92
00:09:48,560 --> 00:09:53,240
The Judges Council have chosen to
overlook her status. So you will, too.
93
00:09:53,360 --> 00:09:57,560
She's the most powerful psychic
we've ever come across by a huge margin.
94
00:09:58,160 --> 00:10:00,560
The Judges are losing the war for the city.
95
00:10:00,680 --> 00:10:03,360
We believe she could be a major asset.
96
00:10:03,480 --> 00:10:07,880
As I said, her final score was only
three points below a pass. It's marginal.
97
00:10:08,000 --> 00:10:12,320
- It's not marginal. She failed.
- The girl's getting one more chance.
98
00:10:13,600 --> 00:10:18,040
I want you to take her out, give her one day
in the field. Supervised.
99
00:10:18,200 --> 00:10:20,240
See if she makes the grade.
100
00:10:20,400 --> 00:10:23,720
Sink or swim. Chuck her in the deep end.
101
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
It's all the deep end.
102
00:10:29,720 --> 00:10:32,760
Personnel are required
to carry identification at all times.
103
00:10:32,880 --> 00:10:35,960
A rookie Judge on assessment
is likely to be involved in armed combat.
104
00:10:36,080 --> 00:10:38,080
One in five don't survive the first day.
105
00:10:38,200 --> 00:10:42,120
You may be required to carry out
on-the-spot executions of convicted felons.
106
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Yes, sir.
107
00:10:43,320 --> 00:10:45,840
Incorrect sentencing is an automatic fail.
108
00:10:45,920 --> 00:10:50,400
Disobeying a direct order from your
assessment officer is an automatic fail.
109
00:10:50,600 --> 00:10:54,520
Losing your primary weapon or
having it taken from you is an automatic fail.
110
00:10:54,600 --> 00:10:55,640
Yes, sir.
111
00:10:55,720 --> 00:10:58,800
- Are you ready, rookie?
- l am.
112
00:10:58,880 --> 00:11:00,600
Mandatory vehicle checks...
113
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
Your assessment starts now.
114
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
Ma.
115
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
We got trouble.
116
00:12:46,520 --> 00:12:49,880
They were selling Sternhammer product
on my level.
117
00:12:50,320 --> 00:12:54,000
I warned them off with a beating a couple
of weeks ago. Guess it didn't work.
118
00:12:54,120 --> 00:12:57,640
- You can't deal with it yourself?
- I can deal with it.
119
00:12:57,880 --> 00:13:01,560
The question is whether you
wanna make an example of them.
120
00:13:04,400 --> 00:13:07,480
Skin them. Toss them over the balcony.
121
00:13:07,560 --> 00:13:09,960
Hit them with a little Slo-Mo first?
122
00:13:11,320 --> 00:13:12,320
Sure.
123
00:13:19,720 --> 00:13:21,080
Eat this, fucker!
124
00:13:21,520 --> 00:13:22,840
Hold him down!
125
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
Please. Please.
126
00:13:26,920 --> 00:13:27,920
Please.
127
00:14:09,880 --> 00:14:14,080
Responders in the vicinity of Peach Trees.
We have a report of a triple homicide.
128
00:14:14,200 --> 00:14:17,880
The paramedic is on site
and is cordoning off the area.
129
00:14:25,880 --> 00:14:28,640
Twelve serious crimes
reported every minute.
130
00:14:28,760 --> 00:14:30,640
17,000 per day.
131
00:14:30,800 --> 00:14:33,800
- We can respond to around 6%.
- Which 6%?
132
00:14:34,640 --> 00:14:37,640
Your show, rookie. You tell me.
133
00:14:38,400 --> 00:14:40,400
Peach Trees. Multiple homicide.
134
00:14:40,760 --> 00:14:43,160
Dredd to Control. We'll take Peach Trees.
135
00:14:43,320 --> 00:14:44,720
Copy that.
136
00:15:08,080 --> 00:15:10,000
Hey, Joey, show us what you've got.
137
00:15:15,080 --> 00:15:17,760
Okay, rookie.
What do you know about Peach Trees?
138
00:15:17,840 --> 00:15:21,200
Sir. Peach Trees houses
75,000 registered citizens.
139
00:15:21,320 --> 00:15:25,320
It has the highest crime rate in Sector 13.
Unemployment rate of 96%.
140
00:15:25,440 --> 00:15:29,520
And more than half the residential levels
here are classed as slums.
141
00:15:32,600 --> 00:15:33,960
Rookie.
142
00:15:35,240 --> 00:15:36,280
Judgment.
143
00:15:36,360 --> 00:15:39,720
Vagrancy, three weeks, iso-cubes.
But prioritize murders?
144
00:15:39,880 --> 00:15:42,640
Correct. Don't be here when we get back.
145
00:15:42,720 --> 00:15:44,560
Yes. Thanks, Judge.
146
00:15:46,360 --> 00:15:49,040
Please remain behind the security tape.
147
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
So why do you wanna be a Judge?
148
00:15:52,200 --> 00:15:56,400
Sir. I want to protect and serve the city.
To make a difference.
149
00:15:56,520 --> 00:15:58,880
Make a difference to a block like this?
150
00:15:59,320 --> 00:16:01,240
It's yours if you want it.
151
00:16:01,520 --> 00:16:05,720
I was born and raised in a block like this
before the Justice Department took me.
152
00:16:05,800 --> 00:16:10,800
I know there are good people inside,
good families just trying to get by.
153
00:16:12,240 --> 00:16:14,920
Yes, I believe I can make a difference.
154
00:16:16,680 --> 00:16:18,040
Admirable.
155
00:16:19,320 --> 00:16:23,680
The mall will be closing today at 10 o'clock.
Plenty of time to make your purchases.
156
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
What have you got?
157
00:16:27,320 --> 00:16:30,240
Three stiffs in a somewhat
fucked-up condition.
158
00:16:31,320 --> 00:16:33,600
Did you get a picture of that?
159
00:16:33,760 --> 00:16:36,840
- You based in Peach Trees?
- Med Center, level 25.
160
00:16:36,920 --> 00:16:38,680
- You ID'd them?
- Mostly.
161
00:16:38,760 --> 00:16:40,280
These two are registered to this block.
162
00:16:40,440 --> 00:16:42,360
- And him?
- I'll have to run his blood
163
00:16:42,440 --> 00:16:43,760
through a DNA profiler.
164
00:16:43,920 --> 00:16:46,440
If I can figure out which blood is his.
165
00:16:52,960 --> 00:16:55,200
What do you make of this, rookie?
166
00:16:56,360 --> 00:16:58,200
I don't know, sir.
167
00:17:03,120 --> 00:17:05,720
It's a cold-burn from a Slo-Mo inhaler.
168
00:17:05,800 --> 00:17:07,120
Slo-Mo?
169
00:17:07,360 --> 00:17:10,720
Only just hit the grid,
but it's making big waves.
170
00:17:10,800 --> 00:17:14,640
Makes the brain feel as if
time is passing at 1% its normal speed.
171
00:17:16,280 --> 00:17:18,640
Guess it felt like a long way down.
172
00:17:32,880 --> 00:17:35,000
Positive on your IDs.
173
00:17:35,160 --> 00:17:39,640
All showing convictions for possession
of narcotics. Transmitting data now.
174
00:17:41,320 --> 00:17:46,000
Small-time perps. Junkies. No known
gang affiliation. What's your analysis?
175
00:17:47,680 --> 00:17:50,600
Drugged. Skinned. Displayed in public.
176
00:17:50,720 --> 00:17:54,560
I think it's a punishment killing.
Someone's trying to send a message.
177
00:17:54,680 --> 00:17:58,000
Yeah. Don't fuck with the Ma-Ma clan.
178
00:17:59,240 --> 00:18:00,920
Ma-Ma clan?
179
00:18:04,600 --> 00:18:07,360
We have her on record
from her whoring days.
180
00:18:07,440 --> 00:18:09,400
The picture's pretty old,
181
00:18:09,520 --> 00:18:14,120
but that's her.
Madeline Madrigal, aka Ma-Ma.
182
00:18:14,600 --> 00:18:17,760
Ex-hooker from the S-9 pleasure district.
183
00:18:17,920 --> 00:18:22,400
Quit working when she got sliced up
by a pimp. She got her own back.
184
00:18:22,520 --> 00:18:26,000
Block legend says she's feminized
the guy with her teeth.
185
00:18:26,120 --> 00:18:29,880
Took over his business interests
and never looked back.
186
00:18:30,320 --> 00:18:33,160
Anyone else,
you'd say it was bullshit, right?
187
00:18:33,760 --> 00:18:37,080
Not with Ma-Ma. Her trademark is violence.
188
00:18:41,040 --> 00:18:46,120
Not so long ago, there were three main
gangs hustling for control of Peach Trees.
189
00:18:46,680 --> 00:18:50,440
The Peyote Kings,
the Red Dragons, the Judged.
190
00:18:51,080 --> 00:18:53,160
Then Ma-Ma arrived.
191
00:18:59,120 --> 00:19:00,160
What the fuck?
192
00:19:01,960 --> 00:19:03,440
Let's go!
193
00:19:04,880 --> 00:19:08,880
Took over the top floor of the block
and started working her way down.
194
00:19:10,160 --> 00:19:13,480
Nine months later,
she had control of everything.
195
00:19:13,680 --> 00:19:16,040
Levels one to 200
196
00:19:16,720 --> 00:19:18,040
are hers.
197
00:19:18,960 --> 00:19:20,280
How did she get away with it?
198
00:19:20,400 --> 00:19:23,640
You know how often
we get a Judge up in Peach Trees?
199
00:19:24,560 --> 00:19:26,520
Well, you got one now.
200
00:19:27,480 --> 00:19:31,320
The victims are registered
to apartments on level 39.
201
00:19:31,440 --> 00:19:36,000
Likely killed over a turf issue,
so perps will be in the vicinity.
202
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Rookie.
203
00:19:38,760 --> 00:19:42,760
Find out where the clan operate
on this level, and hit it hard.
204
00:19:45,760 --> 00:19:47,560
That would be here.
205
00:20:56,360 --> 00:20:58,640
I take it this is your first time
in non-sim combat.
206
00:20:58,720 --> 00:21:00,200
Yes, sir.
207
00:21:00,280 --> 00:21:03,520
Been wondering when you'd remember
you left your helmet behind.
208
00:21:03,640 --> 00:21:07,000
Sir, a helmet can interfere
with my psychic abilities.
209
00:21:08,040 --> 00:21:10,720
Think a bullet
might interfere with them more.
210
00:21:22,160 --> 00:21:24,600
- Are you ready?
- Yes, Sir.
211
00:21:26,240 --> 00:21:29,840
- You don't look ready.
- Just adrenaline, sir.
212
00:22:48,080 --> 00:22:49,160
Rookie.
213
00:22:50,760 --> 00:22:53,080
Anderson. Judgment.
214
00:22:53,400 --> 00:22:58,400
Crime, possession and use of controlled
substances. Sentence, two years iso-cubes.
215
00:22:58,840 --> 00:23:01,760
No, don't tell me. Tell Control.
216
00:23:02,640 --> 00:23:04,840
- Anderson to Control.
- Copy.
217
00:23:05,000 --> 00:23:08,240
Requesting meat wagon to Peach Trees,
level 39. We have
218
00:23:08,640 --> 00:23:12,200
four bodies for resyk
and eight live for the iso-cubes.
219
00:23:12,320 --> 00:23:14,960
Copy that. Meat wagon inbound.
220
00:23:15,080 --> 00:23:17,440
All right. Let's get them cuffed.
221
00:23:17,560 --> 00:23:18,560
Move. Up.
222
00:23:25,760 --> 00:23:28,080
Sir, this one's a gang member. He...
223
00:23:35,000 --> 00:23:36,560
Sir, it's him.
224
00:23:36,680 --> 00:23:38,320
Him who?
225
00:23:38,440 --> 00:23:41,320
The man who murdered the people
in the atrium.
226
00:23:42,320 --> 00:23:43,560
You're sure?
227
00:23:46,200 --> 00:23:47,960
99%.
228
00:23:50,560 --> 00:23:53,640
Can't execute a perp on 99%.
229
00:23:57,760 --> 00:24:01,920
Save me a lot of paperwork
if you just confess right now.
230
00:24:04,920 --> 00:24:10,600
We'll take him in. See how he holds up
after a few hours of interrogation.
231
00:24:36,720 --> 00:24:37,960
Shit.
232
00:24:39,760 --> 00:24:42,400
Judges. No, no, no, no.
233
00:24:45,480 --> 00:24:49,200
Caleb? There's a problem on level 39.
234
00:24:49,320 --> 00:24:51,680
Judges hit the distribution point
and shot the place up.
235
00:24:51,760 --> 00:24:52,960
Took out a few of the boys.
236
00:24:53,080 --> 00:24:54,880
So what? We're overdue a bust.
237
00:24:55,000 --> 00:24:57,800
It's just the Judges showing their faces,
reminding the citizens they exist.
238
00:24:57,880 --> 00:25:00,840
- No, Ma. They picked up Kay.
- Executed?
239
00:25:00,920 --> 00:25:03,600
Interrogation.
They're taking him in right now.
240
00:25:03,680 --> 00:25:04,720
Fuck.
241
00:25:04,880 --> 00:25:08,520
- If Kay talks...
- If they're taking him in, he'll talk.
242
00:25:11,080 --> 00:25:12,800
What are we gonna do?
243
00:25:44,040 --> 00:25:45,960
That one's still breathing.
244
00:25:49,080 --> 00:25:50,840
Control room is secure.
245
00:25:58,080 --> 00:26:00,680
Router's in. You're good to go.
246
00:26:03,360 --> 00:26:05,200
Sector Control.
247
00:26:05,680 --> 00:26:07,920
Sector Control, this is Peach Trees Control,
248
00:26:08,000 --> 00:26:11,600
I just wanna check you were notified about
the def-con systems test today.
249
00:26:11,680 --> 00:26:15,440
Copy that. Peach Trees,
we don't have you down for a def-con test.
250
00:26:15,520 --> 00:26:18,920
- Yeah, we must be. If you check the...
- I've got nothing.
251
00:26:21,600 --> 00:26:23,520
God fucking damn it, Sector!
252
00:26:23,600 --> 00:26:26,920
I put in the notification
myself three fucking times!
253
00:26:27,040 --> 00:26:28,320
We are good to go right now!
254
00:26:28,400 --> 00:26:31,520
I've got my supervisor
breathing down my neck.
255
00:26:31,680 --> 00:26:34,520
Hold fire, Peach Trees. Let me get on this.
256
00:26:34,880 --> 00:26:37,080
Okay. I put you on the system.
257
00:26:37,200 --> 00:26:41,040
Hall of Justice and all emergency services
are notified to ignore your status.
258
00:26:41,120 --> 00:26:43,320
You can run the test any time you like.
259
00:26:43,400 --> 00:26:47,480
Appreciate that, Sector.
You just saved my ass over here.
260
00:26:47,560 --> 00:26:49,520
You're welcome, Peach Trees.
261
00:26:59,000 --> 00:27:02,200
Sir, he's thinking about
making a move for your gun.
262
00:27:02,360 --> 00:27:03,360
Yeah.
263
00:27:04,600 --> 00:27:06,680
He just changed his mind.
264
00:27:07,040 --> 00:27:08,040
Yeah.
265
00:27:13,080 --> 00:27:16,560
Then enter the pass key
and you should be inside.
266
00:27:18,840 --> 00:27:21,080
Security protocols accessed.
267
00:27:22,360 --> 00:27:24,400
War protocol accessed.
268
00:27:25,600 --> 00:27:27,400
Blast shield initiated.
269
00:27:33,080 --> 00:27:35,880
Warned you. Get up.
You're headed for the cubes.
270
00:27:35,960 --> 00:27:38,240
Stand clear of doors.
271
00:27:40,760 --> 00:27:43,240
All residents remain calm.
272
00:27:45,600 --> 00:27:48,040
All residents remain calm.
273
00:27:49,320 --> 00:27:51,640
All residents remain calm.
274
00:28:23,800 --> 00:28:25,200
What's going on?
275
00:28:33,960 --> 00:28:36,080
Lockdown complete.
276
00:28:48,640 --> 00:28:50,320
You're patched in.
277
00:29:06,240 --> 00:29:07,600
Peach Trees.
278
00:29:08,600 --> 00:29:10,520
This is Ma-Ma.
279
00:29:13,680 --> 00:29:16,360
Somewhere in this block are two Judges.
280
00:29:18,760 --> 00:29:20,440
I want them dead.
281
00:29:22,200 --> 00:29:25,200
Until I get what I want,
the block is locked down.
282
00:29:27,320 --> 00:29:31,640
All clan, every level, hunt the Judges down.
283
00:29:32,880 --> 00:29:34,720
Everyone else, clear the corridors
284
00:29:34,840 --> 00:29:37,360
and stay the fuck out of our way
until the shooting stops.
285
00:29:41,040 --> 00:29:42,840
If I hear of anyone helping the Judges,
286
00:29:42,920 --> 00:29:46,720
I will Kill them
and the next generation of their family.
287
00:29:52,960 --> 00:29:54,840
As for the Judges...
288
00:29:54,920 --> 00:29:56,680
We better move.
289
00:29:56,760 --> 00:29:59,120
...Sit tight, or run.
290
00:30:02,880 --> 00:30:05,200
Makes no difference. You're mine.
291
00:30:24,400 --> 00:30:28,560
Control, we have a situation developing
in Peach Trees. Do you copy?
292
00:30:29,880 --> 00:30:33,280
- Control, do you copy?
- My comms are down, too.
293
00:30:33,440 --> 00:30:35,480
Shielding must be blocking
our transmissions.
294
00:30:36,120 --> 00:30:38,600
We'll head for the Med Center.
295
00:30:42,920 --> 00:30:44,320
They're here!
296
00:30:45,960 --> 00:30:47,400
- Call it.
- Sir?
297
00:30:47,480 --> 00:30:49,320
You're on assessment, rookie. Call it.
298
00:30:50,480 --> 00:30:53,080
Multiple armed targets.
Obstructed line of sight. Gas grenades.
299
00:30:53,160 --> 00:30:54,480
Respirators.
300
00:30:55,240 --> 00:30:57,600
Advise you hold your breath.
301
00:31:56,840 --> 00:32:00,000
I want the north and east corridor
totally covered.
302
00:32:00,160 --> 00:32:04,200
Sal's got the west and the south.
And spread out your hardware.
303
00:32:04,360 --> 00:32:07,360
We're gonna hand these Judges
back to Ma-Ma on a plate.
304
00:32:11,720 --> 00:32:15,480
- Stay fucking focused.
- Judges got it coming!
305
00:32:27,560 --> 00:32:31,200
- Judge, come and get me.
- We're gonna have to go through them.
306
00:32:32,600 --> 00:32:34,200
Stun grenade.
307
00:32:38,240 --> 00:32:42,480
- Kill that motherfucker.
- Let's give them the good news.
308
00:32:47,480 --> 00:32:50,960
- Man up that corridor, man.
- Fuck up the Judges.
309
00:32:51,080 --> 00:32:52,400
Fuck them.
310
00:32:52,480 --> 00:32:56,240
Citizens of Peach Trees. This is the law.
311
00:32:56,400 --> 00:32:58,240
Who do you think you are
coming up in here?
312
00:32:58,640 --> 00:33:03,080
Disperse immediately,
or we will use lethal force to clear the area.
313
00:33:03,160 --> 00:33:06,920
- Where's that coming from?
- Over there. Access corridor.
314
00:33:07,080 --> 00:33:09,080
You have been warned.
315
00:33:10,320 --> 00:33:13,480
You now have 20 seconds to comply.
316
00:33:13,600 --> 00:33:18,280
It's you doing the complying, Judge.
There's 10 of us, only two of you.
317
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
Why don't you step out
from behind that doorway,
318
00:33:21,080 --> 00:33:22,480
or we're gonna blow the fuck out of you.
319
00:33:22,600 --> 00:33:24,280
Ten seconds to comply.
320
00:33:24,600 --> 00:33:26,800
- Fuck you, Judge.
- You got five.
321
00:33:27,640 --> 00:33:29,600
Thanks for the heads-up.
322
00:33:49,040 --> 00:33:50,120
Please.
323
00:33:51,320 --> 00:33:53,320
What are you waiting for, rookie?
324
00:33:53,480 --> 00:33:57,800
His crime is attempted murder of a Judge.
His sentence is death.
325
00:33:59,680 --> 00:34:01,320
Yes, sir.
326
00:34:28,120 --> 00:34:29,440
Open up.
327
00:34:30,560 --> 00:34:33,520
- Open up!
- Negative, Judge.
328
00:34:33,720 --> 00:34:35,640
You know what's going on out here.
329
00:34:35,720 --> 00:34:37,280
We need a place we can defend.
330
00:34:37,400 --> 00:34:41,200
Then you better find someplace else.
This is a medical facility. Neutral ground.
331
00:34:41,360 --> 00:34:45,200
Neutral? You're not neutral.
You're choosing sides.
332
00:34:45,320 --> 00:34:48,640
Peach Trees has been sealed by
blast doors designed to withstand attack.
333
00:34:48,720 --> 00:34:51,320
No one's getting out. No one's coming in.
334
00:34:51,400 --> 00:34:55,360
And you have every clan affiliate
in the block after your blood.
335
00:34:55,520 --> 00:34:58,880
There are no sides. You're already dead.
336
00:35:19,040 --> 00:35:21,720
Looks like the Med Center's
closed early today.
337
00:35:22,200 --> 00:35:26,880
Switch weapon to silencer mode.
Our best bet now is to go covert.
338
00:35:27,000 --> 00:35:30,840
Conserve ammunition.
And don't shoot unless you're gonna hit.
339
00:35:33,400 --> 00:35:36,320
- Sir, what about the prisoner?
- Explain.
340
00:35:36,720 --> 00:35:39,560
Under the circumstances,
he could be a liability.
341
00:35:39,720 --> 00:35:43,080
Also a prime suspect in three homicides.
342
00:35:43,920 --> 00:35:47,640
What do you say, rookie?
Wanna cut him loose?
343
00:35:48,560 --> 00:35:50,080
No, sir.
344
00:36:01,880 --> 00:36:03,200
Get up!
345
00:36:23,440 --> 00:36:25,280
Go, go, go, go!
346
00:36:44,880 --> 00:36:46,200
Hold up.
347
00:37:00,600 --> 00:37:03,560
- Move!
- Keep your eyes peeled.
348
00:37:03,680 --> 00:37:06,120
Man, stop telling me what to fucking do!
349
00:37:16,440 --> 00:37:18,360
I know that new shit...
350
00:37:26,040 --> 00:37:27,040
Cathy?
351
00:37:28,040 --> 00:37:30,960
- Who's there?
- Cathy, open the door.
352
00:37:37,720 --> 00:37:39,480
We're not gonna hurt you.
353
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Clear.
354
00:37:56,200 --> 00:37:59,760
Secure the woman somewhere
she can't raise any alarms.
355
00:37:59,880 --> 00:38:01,440
We can't.
356
00:38:02,320 --> 00:38:06,320
She has a baby. Asleep in the next room.
357
00:38:06,480 --> 00:38:08,760
We can't secure her if we don't know
when she'll be freed.
358
00:38:08,880 --> 00:38:10,400
Is there a father?
359
00:38:10,920 --> 00:38:14,000
He's out there. Looking for us.
360
00:38:15,560 --> 00:38:18,040
Say that. What you were just thinking.
361
00:38:18,200 --> 00:38:22,040
- How did you...
- It's okay. Go ahead.
362
00:38:24,600 --> 00:38:26,600
I'm not raising any alarms.
363
00:38:27,080 --> 00:38:30,440
If the men out there don't know where
you are, you won't be killing them.
364
00:38:30,560 --> 00:38:32,000
Go on.
365
00:38:33,320 --> 00:38:36,040
There's a service elevator near here.
366
00:38:36,160 --> 00:38:38,840
The sign says it's broken, but
367
00:38:41,800 --> 00:38:45,800
it works as long as you're hitting
a button above level 75.
368
00:38:46,000 --> 00:38:49,360
I just want you off my level.
Away from my family.
369
00:39:21,600 --> 00:39:23,160
- Cathy, I...
- Don't thank me.
370
00:39:24,080 --> 00:39:28,200
It's not for you.
I just don't wanna see you again.
371
00:39:31,960 --> 00:39:33,560
You won't.
372
00:40:02,920 --> 00:40:05,800
This drug shifts like nothing I've ever seen.
373
00:40:05,920 --> 00:40:08,920
If we play this right,
we could take the whole fucking city.
374
00:40:09,360 --> 00:40:12,560
The only danger is we expand too fast.
375
00:40:13,000 --> 00:40:16,080
In the last few days, we've added
distribution to three new blocks.
376
00:40:16,440 --> 00:40:20,080
And pretty soon, we're looking at
making inroads into Sectors 9 and 15.
377
00:40:20,240 --> 00:40:22,640
Fifteen is still Red territory.
378
00:40:22,720 --> 00:40:23,840
Ma.
379
00:40:24,640 --> 00:40:26,440
You better come quick.
380
00:40:27,680 --> 00:40:32,640
Okay. We got one here,
maybe 11 outside the Med Center.
381
00:40:32,760 --> 00:40:36,040
There's eight in the stairwell
and another five on level 18.
382
00:40:36,160 --> 00:40:40,040
They've downed 30 plus
and haven't even taken a scratch.
383
00:40:40,160 --> 00:40:41,160
Where are they now?
384
00:40:41,240 --> 00:40:44,240
I don't know, but they seem
to be moving their way up the block.
385
00:40:44,360 --> 00:40:48,120
No, wait, wait. I just picked them up.
They're on level 76, west quadrant.
386
00:40:48,240 --> 00:40:49,800
Do you want me to patch you back
into the PA?
387
00:40:49,880 --> 00:40:52,920
We could get level 60 through 80
converging on them.
388
00:40:53,040 --> 00:40:55,320
No. Can you seal them in there?
389
00:40:55,440 --> 00:40:59,840
Sure. War override gives me
total control of the building.
390
00:41:20,560 --> 00:41:22,200
That's not good.
391
00:41:22,600 --> 00:41:25,280
Full lockdown. They're going nowhere.
392
00:41:26,480 --> 00:41:30,560
I tried to do this clean, but they wouldn't
let me. SO now we do it messy.
393
00:41:32,840 --> 00:41:34,680
Too late, Judge.
394
00:41:38,120 --> 00:41:39,840
Caleb, come in.
395
00:41:39,960 --> 00:41:40,960
Ma.
396
00:41:42,320 --> 00:41:45,720
We've got them cornered.
We're taking them down right now.
397
00:41:52,600 --> 00:41:55,160
We'd need oxyacetylene to cut through.
398
00:41:55,360 --> 00:41:59,200
They know where we are.
Why aren't they coming after us?
399
00:41:59,320 --> 00:42:01,320
That's what worries me.
400
00:42:05,360 --> 00:42:10,040
Take him back to the main lobby.
Hold position behind the elevator shaft.
401
00:42:10,160 --> 00:42:12,600
Be a good place to defend.
402
00:42:13,040 --> 00:42:15,280
Where are you going?
403
00:42:15,560 --> 00:42:19,000
If I don't come back, and you get cornered,
404
00:42:19,800 --> 00:42:22,480
you might not wanna get taken alive.
405
00:42:24,480 --> 00:42:26,400
Your call.
406
00:42:26,880 --> 00:42:27,880
Sir.
407
00:42:59,200 --> 00:43:01,200
Get away from the door!
408
00:43:10,760 --> 00:43:12,120
Sit down!
409
00:43:32,320 --> 00:43:34,080
He's right, you know.
410
00:43:35,600 --> 00:43:38,920
About not wanting to be taken alive.
411
00:43:39,760 --> 00:43:42,840
The stuff the clan
would do to a girl like you...
412
00:43:45,640 --> 00:43:46,640
Nasty.
413
00:43:58,200 --> 00:44:02,200
We had a girl one time,
girl about your age and...
414
00:44:07,440 --> 00:44:09,200
Well, anyway...
415
00:44:10,840 --> 00:44:14,040
I'm just saying,
save the last bullet for yourself.
416
00:44:14,160 --> 00:44:16,840
Yeah, and I'll save
the second to last one for you.
417
00:44:16,960 --> 00:44:17,960
Sure.
418
00:44:22,040 --> 00:44:23,880
So you're a mutant?
419
00:44:24,760 --> 00:44:29,000
Most of you poor fuckers
got three stumpy arms, or no arms.
420
00:44:30,080 --> 00:44:35,200
But I guess you lucked out.
You fit together pretty well.
421
00:44:40,120 --> 00:44:43,960
Psychic. So fucked up.
422
00:44:45,800 --> 00:44:47,960
Yeah, I heard about your kind.
423
00:44:48,800 --> 00:44:51,120
Kind of hard to believe it's real.
424
00:44:53,920 --> 00:44:56,280
Like what am I thinking about right now?
425
00:45:02,120 --> 00:45:05,400
You're picturing a violent sexual liaison
between the two of us
426
00:45:05,480 --> 00:45:07,760
in a pointless attempt to shock me.
427
00:45:09,880 --> 00:45:12,560
You're good.
But I wasn't trying to shock you.
428
00:45:12,640 --> 00:45:15,360
If I was trying to shock you,
I'd have been thinking about this.
429
00:45:17,360 --> 00:45:19,800
What are you thinking about now, huh?
430
00:45:36,680 --> 00:45:39,280
- What the fuck was that?
- Get back inside.
431
00:45:42,960 --> 00:45:44,640
Hurry the fuck up.
432
00:45:45,520 --> 00:45:47,520
Move your fucking asses.
433
00:46:07,000 --> 00:46:08,840
Move! Move!
434
00:46:12,040 --> 00:46:16,040
Back in the house. Get in the house, now!
435
00:46:20,040 --> 00:46:21,120
Shit!
436
00:46:21,560 --> 00:46:22,720
Fire!
437
00:46:32,560 --> 00:46:34,920
Frank! Frankie! Let's go!
438
00:47:05,600 --> 00:47:06,640
Move.
439
00:47:33,720 --> 00:47:35,160
Get back!
440
00:47:42,680 --> 00:47:43,920
Concentrate the fire.
441
00:47:57,840 --> 00:47:59,280
High ex!
442
00:48:01,720 --> 00:48:02,720
Move!
443
00:49:13,720 --> 00:49:16,040
There's no way they survived.
444
00:49:17,160 --> 00:49:19,840
They're not dead till we find them dead.
445
00:49:23,400 --> 00:49:25,400
Or part of them anyway.
446
00:49:41,280 --> 00:49:43,040
Comms are back on.
447
00:49:44,240 --> 00:49:46,240
Control. Do you copy?
448
00:49:46,360 --> 00:49:47,440
Affirmative.
449
00:49:47,600 --> 00:49:51,720
10-24 on my GPS.
Request immediate assistance.
450
00:49:51,840 --> 00:49:54,720
Copy, 10-24. Judges under fire.
451
00:49:54,840 --> 00:49:58,960
Showing your location as Peach Trees,
Sector 13. Confirm.
452
00:49:59,080 --> 00:50:03,360
Confirm. Be advised,
blast door defenses have been triggered.
453
00:50:04,200 --> 00:50:06,760
Can you hold your current GPS?
454
00:50:09,680 --> 00:50:11,040
Negative.
455
00:50:12,120 --> 00:50:14,720
If they come for us,
we've got nowhere to go.
456
00:50:14,840 --> 00:50:18,880
Copy that. Backup is on its way.
Just stay alive.
457
00:50:21,000 --> 00:50:22,920
We gotta go back in.
458
00:50:54,320 --> 00:50:57,080
God damn it, man! What the fuck?
459
00:51:00,120 --> 00:51:01,680
No! No, no!
460
00:51:35,080 --> 00:51:37,720
Your gang locks down a whole block.
461
00:51:38,680 --> 00:51:41,920
Massacres an entire quadrant of men,
women and children,
462
00:51:42,000 --> 00:51:43,880
just to take out two Judges.
463
00:51:44,480 --> 00:51:46,760
Sound like overkill to you?
464
00:51:59,280 --> 00:52:01,640
I'll tell you what I think.
465
00:52:01,760 --> 00:52:05,880
I think if we'd executed you at the bust,
Ma-Ma would have let us walk out of here.
466
00:52:09,040 --> 00:52:12,760
What she doesn't want
is you taken back to the Sector house.
467
00:52:12,880 --> 00:52:17,560
She doesn't want you interrogated.
She's afraid of what you might say.
468
00:52:17,960 --> 00:52:20,280
And that's got me curious.
469
00:52:23,400 --> 00:52:25,720
- Spill it!
- Fuck you!
470
00:52:30,400 --> 00:52:31,400
Sir.
471
00:52:32,920 --> 00:52:33,920
Sir!
472
00:52:35,080 --> 00:52:38,080
If you leave it to me,
he doesn't have to speak.
473
00:52:53,280 --> 00:52:56,280
What are you up to, bitch?
474
00:53:00,040 --> 00:53:02,320
Welcome to the inside of your head.
475
00:53:05,120 --> 00:53:06,880
It's kind of empty in here.
476
00:53:07,600 --> 00:53:12,960
I don't know what kind of mutant shit this is,
but if my hands weren't cuffed...
477
00:53:13,040 --> 00:53:16,280
You aren't cuffed, if you don't wanna be.
478
00:53:21,320 --> 00:53:23,560
My head. Do what I like?
479
00:53:23,640 --> 00:53:24,640
Sure.
480
00:53:28,800 --> 00:53:31,960
Thinking about hurting me
doesn't actually hurt me.
481
00:53:32,120 --> 00:53:34,960
Yeah. Points to you.
482
00:53:35,040 --> 00:53:38,400
Except there is that thing.
483
00:53:38,840 --> 00:53:40,320
What thing was that?
484
00:53:40,480 --> 00:53:43,000
That I know how to freak you the fuck out.
485
00:53:43,160 --> 00:53:46,200
Seg, if you're talking about
my fucked-up head
486
00:53:47,320 --> 00:53:49,680
versus your fucked-up head,
487
00:53:52,040 --> 00:53:54,160
your fucked-up head is gonna lose.
488
00:53:58,480 --> 00:54:00,560
I figured that would shut you up.
489
00:54:00,680 --> 00:54:03,520
Hey. I can play mind games, too.
490
00:54:05,880 --> 00:54:09,560
You fucking bitch! You sick fucking bitch!
491
00:54:09,680 --> 00:54:11,840
We haven't even started.
492
00:54:26,240 --> 00:54:27,560
Got it.
493
00:54:33,040 --> 00:54:37,520
Peach Trees is the manufacturing base
for all the Slo-Mo in Mega City One.
494
00:54:37,720 --> 00:54:42,200
Ma-Ma's controlling the production
and distribution across the whole city.
495
00:54:43,560 --> 00:54:44,880
Interesting.
496
00:54:56,200 --> 00:54:58,000
Peach Trees. Can I help you?
497
00:54:58,200 --> 00:55:01,120
We're responding to a report of Judges
under fire from within this block.
498
00:55:01,240 --> 00:55:04,080
Judges under fire?
I'm unaware of any such activity.
499
00:55:04,320 --> 00:55:06,760
We're actually undergoing
a scheduled war defense test.
500
00:55:06,840 --> 00:55:11,000
Not anymore, you're not.
Open the blast door right now.
501
00:55:11,240 --> 00:55:14,640
Yes, sir. The problem is
we've had a software malfunction
502
00:55:14,760 --> 00:55:16,680
and I've lost control of the system.
503
00:55:18,200 --> 00:55:20,480
We've had a fire on level 76.
504
00:55:24,760 --> 00:55:29,240
You better get control fast. Or I'm slapping
you with an obstruction of justice charge.
505
00:55:29,360 --> 00:55:32,000
Five years in the cubes, mandatory.
506
00:55:32,160 --> 00:55:35,120
Will do, sir. I'm on it right now. Thank you.
507
00:55:43,800 --> 00:55:45,520
We have new intel about Ma-Ma,
508
00:55:45,600 --> 00:55:47,960
and we've managed
to get a 10-24 to Control.
509
00:55:48,120 --> 00:55:51,320
Parameters are shifting.
What are the options, Anderson?
510
00:55:51,440 --> 00:55:55,600
Keep moving and attempt to avoid further
detection, or find a place to defend.
511
00:55:55,680 --> 00:55:58,360
Same as before, except now
we know backup's inbound.
512
00:55:58,480 --> 00:56:01,160
You're giving us two options.
Defend or hide.
513
00:56:01,280 --> 00:56:02,640
Yes, sir.
514
00:56:03,280 --> 00:56:06,640
What about we attack?
Head straight for Ma-Ma.
515
00:56:06,800 --> 00:56:08,720
Is that an option?
516
00:56:08,840 --> 00:56:11,800
Well, she's guilty. We're Judges.
517
00:56:11,880 --> 00:56:16,400
Sir, with backup inbound, I think we should
wait until the odds have shifted in our favor.
518
00:56:18,880 --> 00:56:20,400
Wrong answer?
519
00:56:21,200 --> 00:56:23,200
You're the psychic.
520
00:56:34,160 --> 00:56:35,160
Clear.
521
00:56:45,280 --> 00:56:46,960
Why didn't you shoot him?
522
00:56:47,040 --> 00:56:50,360
What do you mean, why didn't I shoot him?
Why didn't you?
523
00:56:51,840 --> 00:56:53,360
- Okay, we could do it now.
- Do it.
524
00:56:53,440 --> 00:56:54,560
- No, you do it.
- You do it!
525
00:56:57,360 --> 00:56:59,120
Shit! Shit!
526
00:57:00,400 --> 00:57:02,800
Why did it have to be us who found him?
527
00:57:02,880 --> 00:57:05,360
All right. Come on. Come on.
528
00:57:10,240 --> 00:57:13,560
Info terminal. Let's check the schematics.
529
00:57:34,160 --> 00:57:36,000
Freeze!
530
00:57:40,400 --> 00:57:41,480
Why?
531
00:57:44,400 --> 00:57:45,880
Why what?
532
00:57:48,080 --> 00:57:50,080
Well, why should I freeze?
533
00:57:53,000 --> 00:57:55,800
Because otherwise I'll shoot you.
534
00:57:57,680 --> 00:57:58,880
With the safety on?
535
00:58:01,000 --> 00:58:02,000
It isn't.
536
00:58:08,400 --> 00:58:12,400
How do you want it, kids?
Body bags or juve-cubes?
537
00:58:12,600 --> 00:58:14,160
Makes no difference to me.
538
00:58:17,400 --> 00:58:18,880
Fuck!
539
00:58:21,840 --> 00:58:22,840
Stun!
540
00:58:46,280 --> 00:58:48,280
You are so fucked.
541
00:59:05,680 --> 00:59:07,520
- Blondie.
- Come on!
542
00:59:07,640 --> 00:59:09,520
Come on, you bitch.
543
00:59:20,440 --> 00:59:22,000
Hold that bitch down.
544
00:59:22,560 --> 00:59:23,640
Jesus.
545
00:59:23,800 --> 00:59:27,120
- Now then, what am I gonna do with you?
- You're going to do nothing.
546
00:59:31,160 --> 00:59:33,400
All this trouble is your doing.
547
00:59:33,920 --> 00:59:38,760
When you got busted, you should have
killed the Judges or been killed yourself.
548
00:59:39,680 --> 00:59:42,720
But instead you let yourself
get taken like the dumb fuck you are.
549
00:59:42,800 --> 00:59:43,800
But I...
550
00:59:46,640 --> 00:59:48,320
Shut the fuck up.
551
00:59:50,480 --> 00:59:55,160
I'd kill you myself, but I already lost
plenty today. I can't afford to lose more.
552
01:00:03,560 --> 01:00:06,920
Sooner or later, the Justice Department
is gonna come through the blast doors
553
01:00:07,000 --> 01:00:09,080
looking for their Judges.
554
01:00:10,840 --> 01:00:15,520
They'll find their bodies all shot up.
One on level 25,
555
01:00:16,680 --> 01:00:20,000
one in the Slo-Mo den.
Just a bust that went wrong.
556
01:00:21,200 --> 01:00:23,200
That means no torture.
557
01:00:23,960 --> 01:00:27,640
No raping, no skinning. Just a bunch
of bullets to the head and chest.
558
01:00:28,080 --> 01:00:29,840
- Do you understand me?
- Yes.
559
01:00:29,960 --> 01:00:32,680
- Do you fucking understand me?
- Yes.
560
01:00:32,800 --> 01:00:33,800
Ma.
561
01:00:36,440 --> 01:00:38,040
He's back.
562
01:00:47,600 --> 01:00:51,800
It's the other Judge. He's patched himself
into one of the terminals.
563
01:00:51,920 --> 01:00:55,280
- I think he's trying to access the PA.
- Can't you stop him?
564
01:00:55,360 --> 01:00:57,720
I can shut down the whole system,
565
01:00:57,800 --> 01:01:00,920
but if you let him talk,
I can trace which terminal he's using.
566
01:01:01,840 --> 01:01:03,520
We'll know exactly where he is.
567
01:01:16,440 --> 01:01:18,840
Inhabitants of Peach Trees.
568
01:01:19,680 --> 01:01:21,560
This is Judge Dredd.
569
01:01:23,880 --> 01:01:25,080
Let him talk.
570
01:01:26,040 --> 01:01:28,600
In case you people have forgotten,
571
01:01:29,240 --> 01:01:33,440
this block operates under the same
rules as the rest of the city.
572
01:01:34,240 --> 01:01:36,600
Ma-Ma is not the law.
573
01:01:37,240 --> 01:01:38,960
I am the law.
574
01:01:40,160 --> 01:01:42,520
Ma-Ma is a common criminal.
575
01:01:44,160 --> 01:01:46,120
Guilty of murder.
576
01:01:47,120 --> 01:01:51,640
Guilty of the manufacture and distribution
of the narcotic known as Slo-Mo.
577
01:01:52,080 --> 01:01:55,440
And as of now, under sentence of death.
578
01:01:56,960 --> 01:01:59,120
Any who obstruct me
in carrying out my duty
579
01:01:59,200 --> 01:02:02,040
will be treated
as an accessory to her crimes.
580
01:02:03,320 --> 01:02:05,320
You have been warned.
581
01:02:07,160 --> 01:02:09,160
And as for you, Ma-Ma...
582
01:02:11,440 --> 01:02:13,440
Judgment time.
583
01:02:16,640 --> 01:02:21,600
I got him. He's only 10 levels below us.
South quad balcony. Terminal 5.
584
01:02:21,960 --> 01:02:23,280
Motherfucker.
585
01:02:44,920 --> 01:02:47,160
Fucker still hasn't gone down.
586
01:03:08,840 --> 01:03:10,440
It's not him.
587
01:03:14,400 --> 01:03:15,880
Incendiary.
588
01:03:54,840 --> 01:03:56,960
How the fuck are we gonna stop this guy?
589
01:04:01,000 --> 01:04:02,520
Call 911.
590
01:04:31,680 --> 01:04:33,800
Got a 10-24 from this block.
591
01:04:33,880 --> 01:04:38,400
Two Judges under fire, requesting urgent
assistance and you're standing outside.
592
01:04:38,480 --> 01:04:42,160
Block's under lockdown.
Malfunction with their defense system.
593
01:04:47,640 --> 01:04:49,680
Open up. Now!
594
01:04:55,880 --> 01:04:57,920
You're relieved.
595
01:05:12,640 --> 01:05:14,400
So what have we got?
596
01:05:14,520 --> 01:05:17,840
Two Judges trigger a turf war.
Judges die in pursuit of duty.
597
01:05:18,000 --> 01:05:20,920
- And the perps who killed the Judges?
- Laid out here.
598
01:05:21,000 --> 01:05:22,760
- Sounds right.
- Excuse me.
599
01:05:25,440 --> 01:05:28,560
It's not what's happened.
I've been here from the start.
600
01:05:28,640 --> 01:05:31,520
This killing's all about one gang.
The Ma-Ma clan.
601
01:05:31,640 --> 01:05:33,360
And from the sound of gunfire,
602
01:05:33,480 --> 01:05:36,320
I'd say at least one of your two Judges
is still alive.
603
01:05:36,440 --> 01:05:38,800
- Are you prepared to testify to that?
- Sure.
604
01:06:03,920 --> 01:06:06,240
One million credits.
605
01:06:06,560 --> 01:06:07,640
A million?
606
01:06:07,720 --> 01:06:10,480
You have a problem with a Judge.
You know who he is?
607
01:06:10,720 --> 01:06:11,840
No.
608
01:06:12,560 --> 01:06:14,640
I do. One million.
609
01:06:16,080 --> 01:06:17,080
Fine.
610
01:06:17,280 --> 01:06:22,360
Kaplan, protection detail on client.
Chan, Alvarez, we're flushing him out.
611
01:06:22,480 --> 01:06:24,160
You got it.
612
01:06:24,440 --> 01:06:27,320
- Where's the other one? The rookie.
- We got her here.
613
01:06:27,440 --> 01:06:29,760
- Dead or alive?
- Alive.
614
01:06:30,920 --> 01:06:32,600
Make her dead.
615
01:08:15,320 --> 01:08:17,640
You, there. Identify yourself.
616
01:08:19,120 --> 01:08:22,440
- Chan. Sector 9.
- Dredd. Sector 13.
617
01:08:23,720 --> 01:08:26,240
Responding to your 10-24.
618
01:08:31,840 --> 01:08:33,320
Good to see you, Dredd.
619
01:08:34,120 --> 01:08:36,320
Likewise. You alone?
620
01:08:36,400 --> 01:08:40,160
Negative. Three-man squad.
Closing on my vector right now.
621
01:08:41,320 --> 01:08:42,920
So relax.
622
01:08:43,040 --> 01:08:44,760
Cavalry's here.
623
01:08:47,120 --> 01:08:48,240
Two.
624
01:08:49,240 --> 01:08:50,320
Two?
625
01:08:51,280 --> 01:08:53,880
Two of us called in the 10-24.
626
01:08:55,080 --> 01:08:58,000
Wondering why
you didn't ask about the other one.
627
01:08:59,720 --> 01:09:01,240
Lex, move it!
628
01:09:08,760 --> 01:09:10,520
Choke on it, Dredd.
629
01:09:24,080 --> 01:09:25,160
Choke on that.
630
01:09:40,760 --> 01:09:42,440
Shit!
631
01:10:05,120 --> 01:10:09,120
Bet you thought you were gonna
make your family proud, huh?
632
01:10:11,600 --> 01:10:13,600
Not much chance of that now.
633
01:10:15,280 --> 01:10:18,600
Now this, I always wanted one of these.
This is...
634
01:10:20,160 --> 01:10:25,160
You were shit out of luck when you ran into
the Ma-Ma clan. But don't feel too bad.
635
01:10:25,560 --> 01:10:30,480
I seen a lot of Judges in my time,
and you're just not cut out for this.
636
01:10:30,600 --> 01:10:34,320
I mean, if you didn't get killed today,
it was gonna be tomorrow.
637
01:10:34,480 --> 01:10:37,160
Or it was gonna be the day after that.
638
01:10:38,680 --> 01:10:39,720
Anyway,
639
01:10:41,000 --> 01:10:42,760
today it is.
640
01:10:46,680 --> 01:10:49,160
You got any last words, bitch?
641
01:10:53,720 --> 01:10:55,400
That's funny.
642
01:10:56,040 --> 01:10:58,040
I was gonna ask you that.
643
01:10:58,800 --> 01:11:00,000
Bitch.
644
01:11:47,160 --> 01:11:48,720
Kay's dead.
645
01:11:49,160 --> 01:11:51,920
- Find somewhere to hide.
- Where are you going?
646
01:11:52,040 --> 01:11:55,400
I've got the girl cold.
I see her first, I shoot her.
647
01:11:55,520 --> 01:11:59,520
She sees me first, she hesitates,
then I shoot her.
648
01:13:33,120 --> 01:13:36,080
What's the price of a Judge these days?
649
01:13:37,400 --> 01:13:38,720
Million.
650
01:13:43,520 --> 01:13:45,760
Split four ways.
651
01:13:50,680 --> 01:13:52,520
Three ways now.
652
01:13:53,000 --> 01:13:54,280
Suits me.
653
01:13:59,120 --> 01:14:01,440
Doesn't sound like much.
654
01:14:04,480 --> 01:14:06,160
To betray the law.
655
01:14:13,000 --> 01:14:14,680
Betray the city.
656
01:14:18,520 --> 01:14:20,880
Save that shit for the rookies.
657
01:14:21,560 --> 01:14:24,240
Twenty years I've been on the streets.
658
01:14:26,000 --> 01:14:28,680
You know what Mega City One is, Dredd?
659
01:14:30,160 --> 01:14:32,440
It's a fucking meat grinder.
660
01:14:33,360 --> 01:14:35,160
People go in one end.
661
01:14:41,920 --> 01:14:44,360
And meat comes out the other.
662
01:14:48,920 --> 01:14:50,720
All we do
663
01:14:51,400 --> 01:14:53,600
is turn the handle.
664
01:15:03,560 --> 01:15:04,600
Rapid fire.
665
01:15:06,920 --> 01:15:08,720
Incendiary. Armor piercing.
666
01:15:10,200 --> 01:15:11,440
High ex.
667
01:15:16,040 --> 01:15:17,880
Motherfucker.
668
01:15:21,960 --> 01:15:23,000
Two-way split.
669
01:15:24,080 --> 01:15:27,800
Yeah, I'd be breaking a sweat,
if you hadn't just run out of bullets.
670
01:15:44,280 --> 01:15:47,200
Lower your gun, rookie. I'm your backup.
671
01:16:08,840 --> 01:16:10,040
Armor piercing.
672
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
Wait.
673
01:16:50,000 --> 01:16:51,000
Wait?
674
01:16:52,600 --> 01:16:55,560
Are you kidding me?
Did you just say "wait"?
675
01:16:58,560 --> 01:17:00,160
Judge Dredd,
676
01:17:01,880 --> 01:17:03,840
the Judge Dredd
677
01:17:04,680 --> 01:17:07,520
finally gets on the wrong end of a gun,
678
01:17:07,600 --> 01:17:10,520
and what he says is "wait."
679
01:17:12,240 --> 01:17:15,840
You know what? I expected more of you.
680
01:17:16,680 --> 01:17:20,680
I mean, wait for what?
Wait for me to change my mind?
681
01:17:20,920 --> 01:17:22,640
Wait for another two or three seconds of life
682
01:17:22,720 --> 01:17:25,960
because you're so fucking weak
you just can't stand to see it end?
683
01:17:27,360 --> 01:17:28,360
No.
684
01:17:36,080 --> 01:17:38,240
Wait for her to shoot you.
685
01:17:43,760 --> 01:17:44,760
Okay.
686
01:17:45,560 --> 01:17:47,760
Basic field dressing.
687
01:18:08,560 --> 01:18:09,920
Reload.
688
01:18:17,800 --> 01:18:18,800
Ready?
689
01:18:19,200 --> 01:18:20,240
Yeah.
690
01:18:21,320 --> 01:18:22,440
You look ready.
691
01:18:55,600 --> 01:18:59,000
No, don't shoot! Please don't shoot me!
692
01:18:59,160 --> 01:19:02,680
I'm not armed. I'm not armed.
I can help you.
693
01:19:02,800 --> 01:19:03,800
How?
694
01:19:04,520 --> 01:19:08,960
Ma-Ma's in her private quarters,
but it's behind 10 inches of steel.
695
01:19:09,080 --> 01:19:13,440
So you can't get in there without the keypad
combination. I can give that to you.
696
01:19:14,800 --> 01:19:17,840
I don't need your cooperation
to get the combination from you.
697
01:19:20,160 --> 01:19:21,680
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
698
01:19:30,840 --> 01:19:31,840
Go.
699
01:19:33,200 --> 01:19:34,760
Get out of here.
700
01:19:40,880 --> 01:19:42,520
Mind explaining yourself, rookie?
701
01:19:42,600 --> 01:19:45,800
Abetting a felon is not just a fail offense.
It's a crime.
702
01:19:45,880 --> 01:19:49,760
I already picked up the fail
when I lost my primary weapon.
703
01:19:49,840 --> 01:19:53,400
I'm not gonna be a Judge, and I don't need
to be a mind-reader to know it.
704
01:19:53,520 --> 01:19:54,760
He's a victim, not a perp.
705
01:19:54,840 --> 01:19:58,800
And until my assessment is formally over,
I'm still entitled to dispense justice.
706
01:19:58,880 --> 01:20:02,160
And that's what I just did by letting him go.
707
01:20:02,440 --> 01:20:05,120
Maybe that'll be
the one difference I do make.
708
01:20:05,240 --> 01:20:09,080
The code to Ma-Ma's chambers is 4-9-4-3-6.
709
01:20:09,200 --> 01:20:10,880
Let's finish this.
710
01:21:39,560 --> 01:21:41,680
You're a piece of work, Dredd.
711
01:21:44,080 --> 01:21:45,680
But then so am I.
712
01:21:47,000 --> 01:21:51,680
You think I didn't know I'd get busted
some day. Goes with the territory.
713
01:21:51,840 --> 01:21:55,600
This entire level is rigged
with enough high explosives
714
01:21:55,720 --> 01:21:57,960
to take out the top 50 stories.
715
01:21:59,040 --> 01:22:01,720
If they go, the rest go, too.
716
01:22:05,880 --> 01:22:07,120
Like the jewelry?
717
01:22:10,280 --> 01:22:13,360
It's a transmitter synched to my heart beat.
718
01:22:14,040 --> 01:22:16,040
My heart stops beating,
719
01:22:17,000 --> 01:22:21,200
the building blows. Everyone in it, ash.
720
01:22:25,520 --> 01:22:27,840
You got no way out, Judge.
721
01:22:30,040 --> 01:22:32,200
Put your gun down.
722
01:22:33,760 --> 01:22:37,080
Do you know
how many people live in this block?
723
01:22:37,880 --> 01:22:42,600
This isn't a negotiation.
The sentence is death.
724
01:22:43,880 --> 01:22:46,360
You can't afford to take the risk.
725
01:23:24,280 --> 01:23:26,080
We're a kilometer above ground.
726
01:23:27,440 --> 01:23:29,920
What do you figure
the range is on that thing?
727
01:23:31,320 --> 01:23:33,600
Could it get through 100 levels of concrete?
728
01:23:34,960 --> 01:23:36,440
How about 2007?
729
01:23:37,600 --> 01:23:39,200
Let's find out.
730
01:23:53,680 --> 01:23:57,640
Citizen Ma-Ma.
Your crimes are multiple homicide
731
01:23:57,760 --> 01:24:01,120
and the manufacture
and distribution of narcotics.
732
01:24:01,240 --> 01:24:02,840
How do you plead?
733
01:24:09,600 --> 01:24:11,320
Defense noted.
734
01:26:37,040 --> 01:26:38,360
Yeah!
735
01:27:36,200 --> 01:27:37,520
Anderson.
736
01:27:38,680 --> 01:27:42,440
Victims first.
Let the perps lay where they lie, huh?
737
01:27:44,400 --> 01:27:46,520
Your assessment's now over.
738
01:28:02,000 --> 01:28:03,000
Sir.
739
01:28:09,640 --> 01:28:13,120
When I heard you'd called in a 10-24,
I thought I'd better check it out.
740
01:28:13,280 --> 01:28:15,800
Seeing as I forced the rookie on you.
741
01:28:15,920 --> 01:28:19,280
- So, what happened in there?
- Drug bust.
742
01:28:19,400 --> 01:28:23,200
- Look like you been through it.
- Perps were uncooperative.
743
01:28:23,960 --> 01:28:25,080
So how did she do?
744
01:28:26,560 --> 01:28:29,080
She a pass or a fail?
745
01:28:32,280 --> 01:28:33,840
Let's take a look, huh?
746
01:28:34,640 --> 01:28:36,200
She's a pass.
747
01:28:37,600 --> 01:28:39,360
I knew she would be.
748
01:28:44,280 --> 01:28:45,920
No time to waste. Let's move.
749
01:28:46,040 --> 01:28:47,160
Tell them to go to the back...
750
01:28:57,840 --> 01:28:59,680
Mega City One.
751
01:29:01,160 --> 01:29:05,240
800 million people
living in the ruin of the old world
752
01:29:05,360 --> 01:29:07,800
and the mega structures of the new one.
753
01:29:09,960 --> 01:29:13,520
Only one thing
fighting for order in the chaos,
754
01:29:15,080 --> 01:29:16,280
Judges.
57113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.